All language subtitles for Monamour (2006)-th67890

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,572 --> 00:01:35,972 {\an8}รบกวนบริจาคช่วยค่าไฟ-ค่าอาหารหน่อยครับ ผมตกงานแต่ก็อยากให้พี่ๆน้องๆมีหนังดีๆได้รับชมกัน แค่ช่วยกันคนละ 5-10 บาท ผมก็อยู่ได้แล้ว บัญชีชื่อ นายสรศักดิ์ ธนาคาร ไทยพาณิชย์ 403-436949-6 ใครที่ช่วยแล้ว ผมขอบคุณ ใครที่ยังไม่ช่วย ก็รบกวนช่วยหน่อยน๊ะครับ 2 00:01:53,696 --> 00:01:56,031 จูบฉัน Dario ได้โปรด! 3 00:01:56,199 --> 00:01:58,075 จูบฉันที่คอ 4 00:02:20,640 --> 00:02:21,974 เหมือนที่คุณเคย ... 5 00:02:22,058 --> 00:02:25,602 แค่จูบเดียว แต่กระตุ้นความรู้สึกหลงใหล 6 00:05:06,055 --> 00:05:07,764 26 สิงหาคม 7 00:05:08,266 --> 00:05:11,977 ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันกำลังเขียนสิ่งนี้ ในตอนเช้า 8 00:05:12,061 --> 00:05:14,271 ฉันรู้เพียงว่าถ้าไม่ 9 00:05:14,355 --> 00:05:15,689 ฉันจะกรีดร้อง ... 10 00:05:15,773 --> 00:05:18,817 ดาริโอเป็นสามีที่ยอดเยี่ยม และฉันรักเขา 11 00:05:18,901 --> 00:05:23,238 แต่เนื่องจากเราแต่งงานกันแล้ว l ไปไม่ถึงจุดสุดยอดกับเขา ทำไม? 12 00:05:23,323 --> 00:05:24,740 เกิดอะไรขึ้น 13 00:05:24,824 --> 00:05:27,451 เพียงหกเดือนเท่านั้น ตั้งแต่เรา ... 14 00:05:27,535 --> 00:05:28,994 งานแต่งงานและสิ่งต่าง ๆ ... 15 00:05:29,078 --> 00:05:33,123 ดูเหมือนจะน่าเบื่อมากขึ้น ไม่มีรสและซ้ำ ๆ ทุกวัน 16 00:05:33,374 --> 00:05:36,877 เกิดอะไรขึ้นกับทุกคน ความกระตือรือร้นความประหลาดใจความสนุกสนาน 17 00:05:36,961 --> 00:05:39,338 และความบ้าคลั่งที่เราเคยมีมาก่อน? 18 00:07:29,282 --> 00:07:31,158 ถ้าฉันจับคุณตายแล้ว! 19 00:08:02,106 --> 00:08:04,774 จะแก้ไขคุณคุณเป็นผู้หญิงซน! 20 00:08:23,503 --> 00:08:26,213 โอ้ใช่แล้วใช่ ... Dario เลียฉัน! 21 00:08:26,297 --> 00:08:27,923 หีของฉันไฟไหม้ 22 00:08:29,592 --> 00:08:33,595 ทางแยกของ satyr ... ถนนของอัครสาวกสู่โกโมราห์ ... 23 00:08:33,679 --> 00:08:36,556 หรือตรอกซอกซอยที่ไม่ได้รับอนุญาต ถึงเมืองโสโดม 24 00:08:39,435 --> 00:08:42,687 ไม่นะ! ไม่ใช่อย่างนี้! เมื่อเรา ... 25 00:08:42,772 --> 00:08:43,980 สามีและภรรยา. 26 00:08:52,406 --> 00:08:55,283 โอ้ใช่! ส่งมาให้ฉัน! 27 00:08:55,368 --> 00:08:58,870 ฉันไม่เคยมีอะไรมากมายในชีวิตของฉัน! 28 00:10:01,434 --> 00:10:04,185 พวกเขาทำให้ฉัน ที่งานวรรณกรรมเมื่อวานนี้ 29 00:10:04,270 --> 00:10:05,770 ทำไมไม่ลองดูล่ะ? 30 00:10:05,855 --> 00:10:08,523 คุณรู้หรือไม่ ริโอ 31 00:10:08,608 --> 00:10:10,984 PS: คุณนอนหลับอย่างสงบสุข 32 00:10:11,068 --> 00:10:13,111 l ไม่ต้องการปลุกคุณ! 33 00:10:13,696 --> 00:10:16,740 "ฉันพบว่าตัวเองถูกกด ต่อสู้กับเขาโดยที่ไม่รู้ตัว 34 00:10:16,866 --> 00:10:20,535 ปากของเขาจ้องไปที่ฉัน ลิ้นของเขาขับอย่างตะกละตะกลาม 35 00:10:20,620 --> 00:10:23,371 ผลักดันตัวเองเป็นของฉัน คอแห้ง 36 00:10:23,456 --> 00:10:26,875 ฉันหายใจไม่ออก แต่ฉันไม่ได้แยกทาง 37 00:10:26,959 --> 00:10:30,253 ฉันรู้สึกว่ากล้ามเนื้อของเขากระเพื่อม กับหน้าอกของฉัน 38 00:10:30,338 --> 00:10:32,297 ฉันสูดดมกลิ่นของเขาเข้าไป 39 00:10:32,715 --> 00:10:35,675 เสียงครวญครางของนักเต้น เต็มไปด้วยหูของฉัน ... 40 00:10:35,760 --> 00:10:39,721 และบางคนก็กระซิบ ว่าฉันเป็นโสเภณี 41 00:10:39,805 --> 00:10:42,182 แต่มันดูเหมือนทั้งหมด ไม่มีนัยสำคัญกับฉัน 42 00:10:43,392 --> 00:10:47,020 มือของคนแปลกหน้า ภายใต้กระโปรงของฉันและบนตูดของฉัน 43 00:10:47,104 --> 00:10:49,314 คือทุกสิ่งที่ฉันใส่ใจ ผู้แข็งแกร่ง 44 00:10:49,398 --> 00:10:52,692 มือที่กระหน่ำกดฉัน ถึงท้องของเขา 45 00:10:52,777 --> 00:10:56,071 และบังคับให้ฉันถูตัวเอง กับไก่ของเขา ... 46 00:10:56,155 --> 00:10:58,948 ซึ่งดูเหมือนพร้อม จะระเบิดออกมาจากกางเกงของเขา 47 00:10:59,033 --> 00:11:02,369 มือเดียวกัน ที่บุกกางเกงของฉัน ... 48 00:11:02,453 --> 00:11:05,121 และคว้าหีของฉัน นิ้วของเขา ... 49 00:11:05,206 --> 00:11:08,875 ยิงระหว่างริมฝีปากหีของฉัน เหมือนลูกศร 50 00:11:08,959 --> 00:11:13,296 ลิตรชุ่มชื้นเปิดให้ผลผลิต เขาไม่พบการต่อต้านใด ๆ 51 00:11:13,381 --> 00:11:17,509 ฉันยังรู้สึกได้ในตอนนี้ นิ้วของเขาเงอะงะบนหีของฉัน ... 52 00:11:17,593 --> 00:11:20,804 และหนาวสั่น ที่วิ่งไปตามกระดูกสันหลังของฉัน 53 00:11:20,971 --> 00:11:25,558 l ถอดกางเกงของเขาออก และเตะรองเท้าของฉัน 54 00:11:25,643 --> 00:11:26,643 ลมหายใจของฉัน... 55 00:11:26,727 --> 00:11:30,480 สั้นและหีของฉันเปียก l รู้สึกฟรี ... 56 00:11:30,564 --> 00:11:33,775 เพื่อแสดงความกระตือรือร้นของฉัน และความปรารถนาของฉัน ... 57 00:11:33,859 --> 00:11:35,610 ไม่มีความละอาย " 58 00:12:43,846 --> 00:12:45,263 นี่มันคือ 59 00:13:53,874 --> 00:13:57,585 หนังสือเล่มนี้ทำให้คุณผงกศีรษะ? อย่าโทษคุณที่กำลังหลับ 60 00:13:57,670 --> 00:14:00,505 เทศกาลวรรณกรรมคือ รวมลาก! ทำไมคุณไม่ ... 61 00:14:00,589 --> 00:14:02,006 เยี่ยมชม Palazzo Te? 62 00:16:47,172 --> 00:16:48,881 กล้าดียังไง! หยุด! 63 00:16:55,639 --> 00:16:58,099 คุณกำลังทำอะไร? ทิ้งฉันไว้คนเดียว! 64 00:17:01,270 --> 00:17:03,521 คุณชอบเฟรสโกใช่มั้ย 65 00:17:14,825 --> 00:17:16,284 คุณเห็นสองคนนี้หรือไม่ 66 00:17:24,084 --> 00:17:26,586 เด็ก ๆ ดูจิตรกรรมฝาผนัง! 67 00:17:26,920 --> 00:17:30,465 เรามาที่นี่เพื่อศึกษา Giulio Romano ให้ความสนใจ 68 00:17:38,432 --> 00:17:39,974 เขาน่ารัก แต่! 69 00:18:31,193 --> 00:18:33,402 พวกหัวนมน้อยน่ารัก! 70 00:18:35,322 --> 00:18:37,657 หีตัวน้อยน่ารัก! 71 00:18:38,826 --> 00:18:41,202 เร็วเข้าเรามาสาย! 72 00:18:46,291 --> 00:18:48,084 คุณกำลังรออะไรอยู่? 73 00:18:50,379 --> 00:18:52,672 ฉันต้องบอกคุณบางอย่าง ... 74 00:18:53,674 --> 00:18:56,759 คุณใช้เกินขีด จำกัด แล้ว บนบัตรเครดิตของฉัน? 75 00:18:58,512 --> 00:18:59,554 ดี ... l ... 76 00:19:16,321 --> 00:19:17,363 สวัสดี? 77 00:19:17,489 --> 00:19:19,031 สวัสดีเพื่อนรัก! 78 00:19:19,992 --> 00:19:21,993 ฉันจะบอกเขาได้อย่างไร 79 00:19:23,871 --> 00:19:26,414 วันนี้ฉันโกงคุณที่รักของฉัน 80 00:19:28,417 --> 00:19:31,460 ดาร์ลิ่งฉันไม่นอกใจ! 81 00:19:34,339 --> 00:19:37,300 Dario ... ฉันเป็นผู้หญิง 82 00:19:43,265 --> 00:19:45,016 คุณกำลังพูดว่าอะไร 83 00:19:46,059 --> 00:19:47,727 ฉันอยากจะบอกคุณ ... 84 00:19:47,978 --> 00:19:50,813 เรามีจริงๆหรือ ไปงานปาร์ตี้นี้ 85 00:19:50,898 --> 00:19:54,734 lt คืองานเปิดตัว คุณต้องการให้พวกเขายิงฉันหรือไม่ 86 00:19:54,818 --> 00:19:56,569 จะมีแขกมากมาย ... 87 00:19:56,653 --> 00:19:59,697 นักเขียนชื่อดังคุณจะสนุก 88 00:20:01,533 --> 00:20:02,575 ช่างเป็นเรื่องลาก! 89 00:20:02,951 --> 00:20:06,621 "ธุรกิจคือธุรกิจที่รักของฉัน" ในขณะที่คุณพูดในภาคเหนือ ltaly ... 90 00:20:06,705 --> 00:20:08,706 เงินเรียกเงินมากขึ้น 91 00:20:11,668 --> 00:20:13,502 รีบหน่อยเถอะ 92 00:20:24,181 --> 00:20:27,266 ที่รักวันนี้เกือบถูกข่มขืน! 93 00:20:35,984 --> 00:20:39,403 ฉันพูดว่าหีตัวน้อยน่ารักนี้ 94 00:20:39,488 --> 00:20:42,949 ถูกแทงเหมือนนกบนไม้เสียบ 95 00:20:48,288 --> 00:20:50,539 คุณได้ยินไหมที่รัก? 96 00:20:50,874 --> 00:20:53,542 ฉันพูดว่าถูกข่มขืน! 97 00:20:53,710 --> 00:20:54,752 ฉันได้ยินคุณ ... 98 00:20:54,836 --> 00:20:56,295 ฉันได้ยินคุณ! 99 00:20:56,380 --> 00:20:58,464 แต่ ... เกือบหรือจริงเหรอ? 100 00:20:58,548 --> 00:21:00,258 คุณไม่เชื่อฉัน 101 00:21:00,550 --> 00:21:02,969 แน่นอนที่รัก ใครโดย 102 00:21:03,053 --> 00:21:05,846 บริกรชาวโมร็อกโกในโรงแรมเหรอ? 103 00:21:05,931 --> 00:21:08,766 ไม่โดยคนแปลกหน้า 104 00:21:09,226 --> 00:21:11,018 ที่ Palazzo Te 105 00:21:12,271 --> 00:21:15,147 จินตนาการของภรรยาที่ถูกทอดทิ้ง? 106 00:21:15,232 --> 00:21:17,775 ดูสิฉันยังสนุกกับมัน! 107 00:21:18,694 --> 00:21:19,944 โอ้จริงเหรอ? 108 00:21:20,028 --> 00:21:24,699 เมื่อเห็นว่าคุณช่างน่ารังเกียจเหลือเกิน อย่าใส่กางเกงในไปงานปาร์ตี้ 109 00:21:24,783 --> 00:21:27,159 คุณพูดเหมือนว่า l จะไม่สามารถ! 110 00:21:28,245 --> 00:21:30,830 มาเลยคุณจะทำให้ฉันสาย! 111 00:21:33,500 --> 00:21:35,668 คุณรู้ไหม! 112 00:22:21,006 --> 00:22:24,967 ฉันต้องการที่จะวางคนรักหนึ่งคน ต่อหน้าคนอื่นและพูดว่า: 113 00:22:25,677 --> 00:22:27,845 นี่เป็นแนวโน้มปัจจุบันหรือไม่? 114 00:22:28,013 --> 00:22:30,097 หัวใจไม่สามารถ ... 115 00:22:30,182 --> 00:22:31,891 ยิงโหลดของมัน ลา ... 116 00:22:31,975 --> 00:22:33,726 เป็น leveler ที่ดี 117 00:22:33,810 --> 00:22:34,894 หี ... 118 00:22:34,978 --> 00:22:36,437 เป็นตาของจิตใจ 119 00:22:36,938 --> 00:22:38,522 ช่างเป็นบทกวีที่หยาบคาย! 120 00:22:40,192 --> 00:22:43,402 ไม่ใช่เลย! ตัวบ่งชี้ เป็นความหมายที่แท้จริง! 121 00:22:43,695 --> 00:22:47,948 อีโรติกสูญเสียคุณค่าทางวัฒนธรรมทั้งหมด ด้วยวิธีนี้มันจะกลายเป็นสื่อลามก 122 00:22:48,033 --> 00:22:51,160 ls มันจริงเกจิ สื่อลามกเพื่อกาม ... 123 00:22:51,244 --> 00:22:53,454 - สิ่งที่ด้งคือการเลีย? - อย่างแน่นอน 124 00:22:53,538 --> 00:22:56,916 lt เป็นเพียงเรื่อง ของความหมายและภาษา 125 00:22:57,042 --> 00:22:58,876 ของลิ้นถ้ามีอะไร! 126 00:22:59,628 --> 00:23:02,505 คำถาม: ทำศิลปะ กลายเป็นสื่อลามก ... 127 00:23:02,589 --> 00:23:06,133 - หรือสื่อลามกกลายเป็นงานศิลปะ? - เพศเป็นสิ่งเดียว ... 128 00:23:06,218 --> 00:23:08,761 ที่ช่วยให้คุณ สำนักพิมพ์ลอยน้ำ 129 00:23:08,845 --> 00:23:11,722 และพระคัมภีร์อยู่เสมอ ผู้ขายอันดับหนึ่ง 130 00:23:11,807 --> 00:23:15,684 ส่วนเกินศาสนาและเพศ สูตรสู่ความสำเร็จ! ไชโย! 131 00:23:57,394 --> 00:23:58,436 หยุดนะ! 132 00:24:00,480 --> 00:24:02,064 พวกเขาสามารถเห็นเรา 133 00:24:15,203 --> 00:24:19,081 "โสเภณีในความรัก" 200,000 เล่มต่อเดือน! 134 00:24:20,041 --> 00:24:22,042 - ใคร - Max Zanouk 135 00:24:22,127 --> 00:24:26,464 หนึ่งในนักเขียนที่มีแนวโน้มมากที่สุดของเรา 136 00:24:27,716 --> 00:24:29,633 ขอแสดงความยินดีด้วย 137 00:25:02,751 --> 00:25:04,001 ไชโย! 138 00:25:04,211 --> 00:25:07,630 - คุณคาดหวังว่าจะพบฉันที่นี่ ... - ได้โปรดไม่ใช่ที่นี่ 139 00:25:07,797 --> 00:25:09,298 คุณไม่มีกางเกงชั้นใน! 140 00:25:10,050 --> 00:25:11,926 ดังนั้นมันเป็นเพียง ... 141 00:25:12,010 --> 00:25:15,387 - ทั้งๆที่สามีของฉัน - นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงเปียกเช่นกัน? 142 00:25:15,472 --> 00:25:19,058 ทิ้งฉันไว้คนเดียว lt คือไวน์ทั้งหมดที่เมาไปแล้ว 143 00:25:19,142 --> 00:25:21,936 ฉันเคยฝันถึงเรื่องนี้ เป็นเวลานาน. 144 00:25:35,408 --> 00:25:36,992 Marta Bortoluzzi! 145 00:25:38,995 --> 00:25:40,162 ซิลเวีย! 146 00:25:40,288 --> 00:25:42,623 ดีใจที่ได้พบคุณอีกครั้ง! 147 00:25:42,707 --> 00:25:45,584 - พักอยู่ตลอดเทศกาล? - ใช่จนถึงวันอาทิตย์ 148 00:25:45,669 --> 00:25:47,253 ยอดเยี่ยม! 149 00:25:48,213 --> 00:25:50,631 - และริโอ? - เขาก็อยู่ที่นี่เช่นกัน 150 00:25:51,675 --> 00:25:53,425 และสามีของคุณ? 151 00:25:53,885 --> 00:25:57,137 น่าเสียดายที่เฮนรี่ ต้องอยู่ในปารีส ... 152 00:25:57,305 --> 00:26:00,724 คุณรู้ว่ามันเป็นอย่างไร ... ทำงาน สำนักพิมพ์ 153 00:26:00,767 --> 00:26:03,018 ฉันอยู่ที่นี่กับ francois ... 154 00:26:03,103 --> 00:26:06,772 - เลขานุการของเขา จำเขาได้มั้ย - แน่นอน 155 00:26:06,856 --> 00:26:10,568 เขาอยู่ที่ทอร์เชลโลทั้งวัน คุณแต่งงานแล้ว. แต่... 156 00:26:11,319 --> 00:26:13,487 เราขัดจังหวะบางสิ่งหรือไม่ 157 00:26:13,572 --> 00:26:16,991 ไม่เลย. ฉันไปตามทางของฉัน ไปห้องน้ำ. 158 00:26:17,075 --> 00:26:19,535 - คุณจะมากับฉันไหม? - รักที่จะ! 159 00:26:19,619 --> 00:26:21,662 เรามีเรื่องที่จะพูดคุยมากมาย 160 00:26:55,322 --> 00:26:57,072 ขอแสดงความยินดี! 161 00:26:57,741 --> 00:27:01,869 - คุณเริ่มต้นเมื่อไม่เริ่ม? - ไม่ใช่สิ่งที่คุณคิด 162 00:27:02,078 --> 00:27:03,662 - ไม่นะ? - เลขที่ 163 00:27:03,747 --> 00:27:05,122 ความผิดของ Dario 164 00:27:06,291 --> 00:27:08,417 คุณโชคดีที่คุณยังคง เล่นเกมเหล่านั้น! 165 00:27:08,501 --> 00:27:11,211 l บอกคุณมันไม่ใช่อย่างนั้น ln จริง ... 166 00:27:11,296 --> 00:27:14,006 สิ่งที่จะไม่เกิดขึ้น ดีเกินไประหว่างเรา 167 00:27:14,090 --> 00:27:15,466 คุณหมายถึงอยู่บนเตียงเหรอ? 168 00:27:16,051 --> 00:27:18,302 ฉันไม่สามารถสำเร็จความใคร่กับเขาได้อีกต่อไป 169 00:27:18,678 --> 00:27:20,679 แต่นั่นเป็นเรื่องปกติที่รัก! 170 00:27:20,764 --> 00:27:24,350 หลังจากการแต่งงานมันเกิดขึ้น ถึงทุกคนไม่ช้าก็เร็ว! 171 00:27:24,434 --> 00:27:27,019 - เกิดขึ้นกับฉันเช่นกัน - จริงเหรอ แล้วคุณทำอะไร 172 00:27:28,438 --> 00:27:32,107 ทำไมคุณคิดว่าฉันมา ไปงานเทศกาลด้วย francois? 173 00:27:32,192 --> 00:27:34,818 เขาไม่ได้เป็นเลขานุการของ Henry 174 00:27:34,903 --> 00:27:38,989 เขายังเป็น ... แกนที่น่าทึ่ง! 175 00:27:39,074 --> 00:27:41,784 คุณไม่รู้สึกผิด สำหรับการโกงกับสามีของคุณ? 176 00:27:41,868 --> 00:27:46,538 ไม่ใช่เลย. ฉันรู้สึกดีจริงๆ 177 00:27:46,748 --> 00:27:51,418 ln ความจริงดีจัง ปรับปรุงให้ดีขึ้นด้วยเฮนรี่ 178 00:27:51,503 --> 00:27:54,338 - ln ทางไหน - ทุกวิถีทาง. 179 00:27:54,422 --> 00:27:57,007 แม้กระทั่งบนเตียง หึงหวง ... 180 00:27:57,258 --> 00:28:00,552 Martina ที่รักของฉัน เป็นยาโป๊ที่แข็งแกร่งที่สุด 181 00:28:00,762 --> 00:28:04,181 ไม่มีอะไรดีไปกว่านี้แล้ว กว่าความสงสัย ... 182 00:28:04,265 --> 00:28:06,684 เพื่อจุดอีกครั้งปรารถนาของคู่ของคุณ 183 00:28:07,102 --> 00:28:08,185 เชื่อฉัน! 184 00:28:08,269 --> 00:28:11,480 หาคนที่จะให้คุณ ร่วมเพศที่ดี 185 00:28:11,564 --> 00:28:14,775 คุณให้ Dario ไม่ได้ ของขวัญที่ดีกว่า 186 00:28:15,026 --> 00:28:16,068 บางคน... 187 00:28:16,486 --> 00:28:19,488 เหมือนคนที่คุณอยู่ด้วย ตัวอย่างเช่น. 188 00:28:19,864 --> 00:28:24,159 แต่ฉันพบเขาในเย็นวันนี้เท่านั้น l ไม่รู้จักชื่อของเขาด้วยซ้ำ! 189 00:28:24,703 --> 00:28:28,706 บางครั้งคุณไม่ต้องการ ชื่อหรือเป็นเวลานาน 190 00:28:29,040 --> 00:28:31,208 คุณต้องการอย่างอื่น ... 191 00:28:31,292 --> 00:28:33,627 นั่นยาว ... 192 00:28:34,045 --> 00:28:36,380 แต่ ... ที่จะนอกใจกับ Dario 193 00:28:36,464 --> 00:28:39,550 สกรูกับคนอื่น ... ฉันไม่รู้ว่าจะทำได้หรือไม่ 194 00:28:39,634 --> 00:28:42,052 คุณทำได้ที่รัก คุณทำได้ 195 00:28:42,137 --> 00:28:45,764 "หนึ่งด่วน" ฉาวโฉ่! 196 00:28:45,932 --> 00:28:48,225 คุณต้องทำมันให้ถูกต้อง 197 00:28:48,226 --> 00:28:49,268 ความหมาย? 198 00:28:50,145 --> 00:28:52,855 รับลำดับความสำคัญของคุณถูกต้อง 199 00:28:52,939 --> 00:28:54,106 ลำดับความสำคัญอะไร 200 00:28:54,607 --> 00:28:56,525 คนที่ถูกกฎหมาย 201 00:28:56,818 --> 00:29:00,779 l เพียงให้ francois ใช้ ทางเข้าด้านหลัง 202 00:29:01,072 --> 00:29:03,991 ด้านหน้าหนึ่งสงวนไว้สำหรับเฮนรี่ 203 00:29:06,244 --> 00:29:08,871 คุณเป็นคนโง่! 204 00:29:18,465 --> 00:29:23,177 ขอแสดงความยินดีแหม่ม เรื่องของลา ไม่ยุติธรรมที่จะทำปูปู 205 00:29:23,511 --> 00:29:26,054 และตามที่พวกเขาพูด ที่คอของฉันในป่า 206 00:29:26,139 --> 00:29:27,973 มันไม่ได้เมตร! 207 00:30:04,594 --> 00:30:07,513 ส้นเท้าเหล่านี้ทำลายเท้าของฉัน! 208 00:30:13,645 --> 00:30:14,561 แต่... 209 00:30:15,855 --> 00:30:16,814 มันคืออะไร? 210 00:30:16,898 --> 00:30:19,107 - กางเกงในของคุณ? - ไม่สวมอะไรเลย 211 00:30:19,192 --> 00:30:20,776 ฉันสามารถเห็นพวกเขาอยู่ที่ไหน 212 00:30:21,361 --> 00:30:24,238 - l ไม่ได้ใส่เลย - คุณหมายถึงอะไร 213 00:30:24,948 --> 00:30:28,325 คุณคือคนที่กล้าให้ฉัน คุณจำไม่ได้เหรอ 214 00:30:29,244 --> 00:30:31,662 มีความกล้าหาญและกล้าหาญ ถ้ามีใคร ... 215 00:30:31,746 --> 00:30:33,080 สังเกตเห็นไหม 216 00:30:34,123 --> 00:30:36,291 เกิดอะไรขึ้นถ้าฉันบอกคุณว่าพวกเขาทำ? 217 00:30:46,052 --> 00:30:47,719 คุณหมายถึงอะไร? 218 00:30:47,804 --> 00:30:50,931 มือสามารถเร่ร่อนในระหว่างการเต้นรำ 219 00:30:51,015 --> 00:30:54,142 คุณสามารถรู้สึกได้ทุกอย่าง ผ่านชุดผ้าไหม! 220 00:30:54,227 --> 00:30:56,478 ลูกชายของหมาตัวนั้น ใครเต้นกับคุณ! 221 00:30:57,355 --> 00:30:58,814 คุณรู้จักเขา? 222 00:30:59,023 --> 00:31:01,483 l อย่าปะปนกับคนแบบนั้น! 223 00:31:02,193 --> 00:31:04,611 ทำไมถึงร้อนจัด ใต้ปกแล้ว? 224 00:31:04,821 --> 00:31:07,573 คุณสามารถเห็นหน้าเขาว่าเขา นักเล่นกีโต ... 225 00:31:07,657 --> 00:31:09,950 และในทางที่ผิดสกปรก! 226 00:31:09,951 --> 00:31:13,203 นั่นต้องเป็นสาเหตุที่ผู้หญิง พบว่าเขาน่าสนใจ 227 00:31:29,429 --> 00:31:31,430 อย่าพูดว่าคุณชอบเขา! 228 00:31:32,473 --> 00:31:34,725 ฉันก็เป็นผู้หญิงเหมือนกัน ... 229 00:31:34,809 --> 00:31:36,226 ไม่ได้เป็น l? 230 00:31:36,644 --> 00:31:38,604 ก่อนอื่นคุณคือภรรยาของฉัน 231 00:31:38,771 --> 00:31:42,024 คุณไม่พูด! ฉันลืมไปแล้ว 232 00:31:42,025 --> 00:31:45,319 ผู้ชายชอบที่เป็นเท่านั้น สนใจในโสเภณี 233 00:31:45,486 --> 00:31:49,531 จากวิธีที่เขาบีบฉัน ฉันต้องเป็นโสเภณีด้วย 234 00:31:49,699 --> 00:31:52,743 อย่างไรก็ตามมีอะไรเกิดขึ้นกับคุณ เย็นนี้? 235 00:31:53,077 --> 00:31:57,039 ไม่มีอะไรอยากจะบอกคุณ เกิดอะไรขึ้น. 236 00:31:57,332 --> 00:32:01,418 ฉันเห็นคุณยิ้มให้เขา และฉันต้องการเตือนคุณ 237 00:32:01,502 --> 00:32:03,086 คุณเห็นฉันยิ้ม 238 00:32:03,171 --> 00:32:05,505 ดีละถ้าอย่างนั้น, คุณไม่เห็นอะไรเลย 239 00:32:05,590 --> 00:32:07,424 มีอะไรอีกที่ควรเห็น? 240 00:32:08,635 --> 00:32:11,637 ยกตัวอย่างเช่นเขาแตะตูดฉัน 241 00:32:11,721 --> 00:32:14,389 - คุณไม่ไปไกลเกินไปเหรอ? - ฉัน? 242 00:32:15,058 --> 00:32:19,019 เขาไปไกลเกินไปเขาเอามือมา ภายใต้กระโปรงของฉัน 243 00:32:19,103 --> 00:32:21,104 เขาพบว่าคุณไม่มีกางเกงใน? 244 00:32:21,898 --> 00:32:24,566 - เขาสัมผัสหีของฉัน - คุณทำอะไรลงไป? 245 00:32:24,776 --> 00:32:26,860 ฉันปล่อยให้เขาติดนิ้วสองนิ้ว 246 00:32:26,945 --> 00:32:29,404 ฉันแน่ใจว่าคุณทุกคนเปียก 247 00:32:29,489 --> 00:32:31,281 เช่นเดียวกับเวนิสในช่วงน้ำขึ้นสูง 248 00:32:32,867 --> 00:32:34,743 เขาเริ่มหนักหรือเปล่า? 249 00:32:34,827 --> 00:32:37,162 แล้วยังไง! แข็งกว่าของคุณ! 250 00:32:37,246 --> 00:32:38,830 คุณมีเพศสัมพันธ์หรือไม่? 251 00:32:38,915 --> 00:32:40,207 ใช้ง่าย ... 252 00:32:40,583 --> 00:32:44,920 - คุณไม่คิดว่ามันจะไปไกลเกินไปหรือ - โอ้ Marta คุณทำให้ฉันบ้า 253 00:32:45,004 --> 00:32:48,840 - เดี๋ยวก่อนมาทำที่นี่กันเถอะ - ยืนขึ้น? นั่นสำหรับสัตว์ 254 00:32:48,925 --> 00:32:50,550 เกิดอะไรขึ้นกับสิ่งนั้น? 255 00:32:50,635 --> 00:32:53,720 เตียงนอนสบายมากขึ้น มาเถอะฉันหมดหวัง 256 00:37:07,391 --> 00:37:08,600 มันคือใคร? 257 00:37:08,684 --> 00:37:10,602 ข้อความนาง Bortoluzzi 258 00:37:12,813 --> 00:37:14,564 รอสักครู่! 259 00:37:34,710 --> 00:37:38,755 - ขออภัยไม่มีการเปลี่ยนแปลงใด ๆ - ถูกต้องแหม่ม 260 00:37:51,477 --> 00:37:54,604 12 โมงเช้าที่ "The Pig's Boat" ลีออง 261 00:37:55,481 --> 00:37:58,316 PS: ไม่มีกางเกงแน่นอน! 262 00:38:03,906 --> 00:38:05,532 มันช่างน่ากลัวจริงๆ! 263 00:38:05,616 --> 00:38:06,157 แต่... 264 00:38:07,660 --> 00:38:10,287 Leon ... ชื่อดี! 265 00:38:12,039 --> 00:38:13,540 lt's eleven! 266 00:38:38,816 --> 00:38:41,901 l จะอยู่ในวรรณคดีต่างประเทศ ศาลาทุกวัน 267 00:38:41,986 --> 00:38:44,863 ถ้าคุณเบื่อทำไมไม่ลองทำล่ะ ฉันรักคุณดาริโอ 268 00:38:44,947 --> 00:38:47,365 PS: สวมกางเกงในครั้งนี้! 269 00:38:47,450 --> 00:38:49,200 ฉันควรทำอย่างไร 270 00:38:49,493 --> 00:38:52,829 "เรือหมู" หรือวรรณกรรมต่างประเทศ? 271 00:38:52,913 --> 00:38:55,165 Leon หรือ Dario? 272 00:38:55,791 --> 00:38:58,043 กางเกงในหรือไม่มีกางเกง? 273 00:39:17,021 --> 00:39:20,023 lt เป็นการลากที่ต้องเลือก! 274 00:39:49,845 --> 00:39:52,389 สวัสดีตอนเช้า! กำลังมองหาใครซักคน? 275 00:39:53,766 --> 00:39:55,100 อืม ... ใช่ 276 00:39:55,851 --> 00:39:59,020 สุภาพบุรุษชาวฝรั่งเศสนายลีออน 277 00:39:59,230 --> 00:40:03,149 - เขาควรจะมีการจอง - แน่นอนแหม่ม ทางนี้. 278 00:40:12,410 --> 00:40:14,869 - ดื่มขณะที่คุณกำลังรอ? - ไม่เป็นไรขอบคุณ. 279 00:40:14,954 --> 00:40:16,246 ตามที่ขอ. 280 00:40:17,248 --> 00:40:21,918 ลืม Puccini, Rossini และ Bellini! แวร์ดีเพียงแวร์ดี แวร์ดีตลอดกาล! 281 00:40:29,718 --> 00:40:33,513 แต่ไม่มีการเปรียบเทียบ กับ "The Barber ... "! 282 00:41:11,343 --> 00:41:13,845 ฉันเปลี่ยนใจแล้ว มาร์ตินี่ 283 00:41:13,929 --> 00:41:15,930 - เวอร์มุต? ขาวหรือแดง - แดง 284 00:41:16,015 --> 00:41:17,557 ทันทีแหม่ม 285 00:42:00,559 --> 00:42:01,809 อีกอันหนึ่ง! 286 00:42:01,894 --> 00:42:03,686 - แดง - ขาว! 287 00:42:58,158 --> 00:43:01,703 Rossini ของคุณทำเมื่อไหร่ เคยเขียนอะไรเช่น ... 288 00:43:21,181 --> 00:43:23,182 พนักงานเสิร์ฟบิล! 289 00:43:37,740 --> 00:43:39,741 อีกอันหนึ่ง! สีแดง 290 00:43:45,039 --> 00:43:46,164 ขอบคุณ. 291 00:43:49,043 --> 00:43:50,376 อะไร? 292 00:44:11,357 --> 00:44:15,610 - คุณต้องการให้ฉันกินคนเดียวไหม? - ไอ้! คุณสายไปหนึ่งชั่วโมง 293 00:44:16,236 --> 00:44:19,822 โทษผู้วิจารณ์ ผู้เผยแพร่ตัวแทน ... 294 00:44:19,907 --> 00:44:21,908 nitpickers ขี้ขลาด 295 00:44:21,992 --> 00:44:24,952 ด้วยสมองที่ตด! 296 00:44:25,913 --> 00:44:28,748 ฉันจะให้อภัยคุณเท่านั้น ถ้าคุณบอกฉันบางอย่าง 297 00:44:28,832 --> 00:44:30,124 สิ่งที่คุณต้องการ 298 00:44:30,209 --> 00:44:33,336 คุณรู้ได้อย่างไร โรงแรมไหนที่ฉันพัก 299 00:44:33,420 --> 00:44:36,214 ผู้จัดการมักจะไปที่จุดนั้นเสมอ 300 00:44:36,924 --> 00:44:40,802 มีอารมณ์ที่ไม่ดีอยู่ที่ไหน ชาวฝรั่งเศสไปไหม 301 00:44:40,886 --> 00:44:43,680 ระหว่างขาทั้งสอง ของภรรยาของผู้จัดการ 302 00:44:47,142 --> 00:44:48,267 ขอโทษ... 303 00:44:48,352 --> 00:44:50,937 พาสต้ายัดไส้ และเป็ดย่างสอง 304 00:44:51,021 --> 00:44:53,272 และผักบ้างไหม? 305 00:44:55,275 --> 00:44:58,152 โอ้ที่รักไปกันเถอะ ไปห้องน้ำ. 306 00:44:58,570 --> 00:45:00,697 - ห้องน้ำ? - ผ่านตรงนั้น 307 00:45:04,034 --> 00:45:06,160 ขอโทษ! มาร์ตินี่ ... 308 00:45:19,466 --> 00:45:21,134 รายงานของฉัน ... 309 00:45:25,097 --> 00:45:27,056 มันอยู่ที่ไหนกัน? 310 00:46:29,495 --> 00:46:32,455 วันที่ 20 กรกฎาคมเราได้ แต่งงานสี่เดือน 311 00:46:32,539 --> 00:46:34,040 มีการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง 312 00:46:34,124 --> 00:46:36,959 Dario ใส่ใจน้อยกว่า มาหาฉัน ... 313 00:46:37,044 --> 00:46:39,587 และเขาไม่ได้มีเพศสัมพันธ์ฉัน เหมือนที่เขาเคย 314 00:46:40,631 --> 00:46:41,923 13 สิงหาคม 315 00:46:42,341 --> 00:46:46,135 Dario ไม่รู้เกี่ยวกับไดอารี่นี้ lt ค่อนข้างง่ายต่อการเขียน ... 316 00:46:46,220 --> 00:46:48,221 ภายใต้จมูกของเขา อาจจะ... 317 00:46:48,305 --> 00:46:51,390 มันง่ายเหมือนกัน ไปนอนกับผู้ชายคนอื่น 318 00:47:02,820 --> 00:47:04,445 26 สิงหาคม 319 00:47:04,530 --> 00:47:08,366 ฉันไม่รู้ว่าทำไมฉันถึงเขียนข้อความนี้ ในตอนเช้า 320 00:47:08,450 --> 00:47:09,700 ฉันแค่รู้ ... 321 00:47:09,785 --> 00:47:11,911 ถ้าฉันไม่ทำฉันจะกรีดร้อง 322 00:47:11,995 --> 00:47:14,789 ดาริโอเป็นสามีที่ยอดเยี่ยม และฉันรักเขา. 323 00:47:14,873 --> 00:47:19,460 แต่เนื่องจากเราแต่งงานแล้ว l ไปไม่ถึงจุดสุดยอดกับเขา ทำไม? 324 00:47:19,545 --> 00:47:20,670 เกิดอะไรขึ้น 325 00:47:20,754 --> 00:47:24,507 เพียงหกเดือนเท่านั้น ตั้งแต่งานแต่งงานของเรา 326 00:47:24,591 --> 00:47:28,094 และสิ่งต่าง ๆ ดูเหมือนจะได้รับ น่าเบื่อกว่าไม่มีรสชาติ ... 327 00:47:28,178 --> 00:47:31,973 และซ้ำซากทุกวัน อะไร เกิดขึ้นกับความกระตือรือร้นทั้งหมด 328 00:47:32,057 --> 00:47:35,726 แปลกใจสนุกและบ้าคลั่ง เรามีมาก่อนหรือไม่ 329 00:47:40,566 --> 00:47:42,316 27 สิงหาคม 330 00:47:42,401 --> 00:47:45,862 ริโอเกือบ จับฉันสำเร็จความใคร่ 331 00:47:45,946 --> 00:47:48,948 ฉันแกล้งทำเป็นหลับ เมื่อฉันได้ยินเขาเข้ามา 332 00:47:49,032 --> 00:47:51,701 เขาเห็นฉันเปลือยกาย และพร้อมบนเตียง ... 333 00:47:51,785 --> 00:47:55,913 แต่เขาไม่ได้สัมผัสฉันเลย เขาจากฉันไปแล้วเหรอ? 334 00:48:04,756 --> 00:48:08,509 ไม่ฉันรู้ว่าเขารักฉัน แต่เขา... 335 00:48:08,594 --> 00:48:12,805 ไม่ได้ขันฉัน และเมื่อเขา ไม่ต้องการมันถ้าเขาไม่ได้! 336 00:48:13,015 --> 00:48:14,682 28 สิงหาคม 337 00:48:14,766 --> 00:48:17,143 ฉันต้องเอาหัวของฉันให้เป็นระเบียบ 338 00:48:17,352 --> 00:48:21,272 lt ต้องเป็นจิตรกรรมฝาผนังเหล่านั้นที่ Palazzo Te, ไก่แข็งของดาวพฤหัสบดี 339 00:48:21,356 --> 00:48:23,691 ใช่ไก่ ฉันพูดว่าไก่! 340 00:48:23,775 --> 00:48:25,860 lt วิเศษมากที่จะพูด! 341 00:48:25,944 --> 00:48:27,987 ไก่! ไก่! ไก่! 342 00:48:28,071 --> 00:48:31,407 ฉันต้องการตะโกนจาก ระเบียง. ไก่! 343 00:48:32,242 --> 00:48:35,995 จะตลกถ้า Dario รู้ สิ่งที่ l เขียนไว้ที่นี่! 344 00:48:36,038 --> 00:48:39,707 ฉันเกือบอนุญาตให้ตัวเอง ที่จะถูกเมาโดยคนแปลกหน้า 345 00:48:40,125 --> 00:48:41,459 เขาตบตูดฉัน 346 00:48:41,543 --> 00:48:44,420 ขณะที่มองดู จิตรกรรมฝาผนังของ Giulio Romano 347 00:48:44,504 --> 00:48:47,423 กลุ่มนักศึกษา ยังไม่ปรากฏ ... 348 00:48:47,507 --> 00:48:50,009 ฉันปล่อยให้คนแปลกหน้านั้นมีเพศสัมพันธ์ฉัน 349 00:48:56,350 --> 00:48:59,977 ขอให้โชคดีนะ ฉันเห็นเขาในงานเทศกาล 350 00:49:00,479 --> 00:49:02,521 เขาลากไปเต้นรำ 351 00:49:02,606 --> 00:49:06,108 เขาไม่ได้สนใจเรื่องการเต้น และไม่ได้ l! 352 00:49:06,193 --> 00:49:08,736 เขาต้องการหามุมที่เงียบสงบ 353 00:49:08,820 --> 00:49:13,366 ที่ซึ่งเขาสามารถเกลียวฉันโดยไม่ คนอื่นและสามีของฉันเห็น 354 00:49:13,450 --> 00:49:16,369 ช่างเป็นอะไรที่ต้องทำ ด้วย Dario ใกล้เคียง! 355 00:49:16,578 --> 00:49:19,372 เขาไม่ได้ให้เวลาฉัน จับลมหายใจของฉัน เขาตระหนัก... 356 00:49:19,456 --> 00:49:22,792 ฉันไม่มีกางเกงใน และเลื่อนนิ้วในหีของฉัน 357 00:49:22,876 --> 00:49:26,879 ฉันไม่ต่อต้านเมื่อเขา ผลักหัวของฉันลง ... 358 00:49:26,964 --> 00:49:28,714 บนกระเจี๊ยวของเขา 359 00:49:28,799 --> 00:49:30,424 อีตัวเน่า! 360 00:49:30,509 --> 00:49:34,053 ดังนั้นเธอจึงไม่ได้เพ้อฝัน ในห้องน้ำ! 361 00:49:37,849 --> 00:49:41,102 ดาริโอก็มีปัญหาเช่นกัน เมื่อเรากลับถึงโรงแรม 362 00:49:41,186 --> 00:49:43,270 เขาแปลกประหลาดปั่นป่วน 363 00:49:43,355 --> 00:49:47,066 lt ราวกับว่าเขาเห็นอะไรบางอย่าง และต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติม 364 00:49:47,150 --> 00:49:49,360 l ปฏิบัติตามคำแนะนำของ Silvia: 365 00:49:49,444 --> 00:49:54,198 อย่าบอกเขาทุกอย่างเลย ความซื่อสัตย์ แต่ทิ้งเขาไว้อย่างสงสัย 366 00:49:54,491 --> 00:49:55,950 30 สิงหาคม 367 00:49:56,034 --> 00:49:57,827 l ในที่สุดก็รู้ชื่อของเขา 368 00:49:57,911 --> 00:50:00,371 โดยผู้เล่นโวหาร เขาเรียกว่าลีออน ... 369 00:50:00,455 --> 00:50:03,874 เหมือนคนที่อยู่ในหนังสือ ดาริโอให้ฉันอ่าน 370 00:50:03,959 --> 00:50:08,212 เขาไม่ควรมอบให้ฉัน ถ้าคุณเล่นด้วยไฟ ... 371 00:50:08,296 --> 00:50:10,339 คุณกำลังจะถูกเผา 372 00:50:10,424 --> 00:50:13,592 ลีออนชวนฉันไปทานอาหารกลางวัน ที่ร้านอาหารริมแม่น้ำ 373 00:50:13,677 --> 00:50:14,885 ไม่มีกางเกงใน! 374 00:50:14,970 --> 00:50:17,596 ฉันจะไม่ใส่มันเลย 375 00:50:17,681 --> 00:50:21,934 ฉันรู้สึกไร้ยางอายกับลีออน ฉันยินดีที่จะทำอะไร 376 00:50:22,019 --> 00:50:23,185 เหนือสิ่งอื่นใด... 377 00:50:23,270 --> 00:50:25,938 ฉันไม่รู้สึกผิด Dario ไม่แพ้ 378 00:50:26,023 --> 00:50:29,358 กับลีออนมันเหมือนกับการกินอาหาร ฉันไม่เคยลิ้มรสมาก่อน 379 00:50:29,401 --> 00:50:32,153 ฉันต้องบอกซิลเวียเกี่ยวกับเรื่องนี้ 380 00:50:32,237 --> 00:50:34,905 ฉันได้เตรียมที่จะไป เพื่อ Abano กับเธอ 381 00:52:15,632 --> 00:52:18,259 ระวังคุณจะทิ้งร่องรอยไว้! 382 00:52:33,650 --> 00:52:35,234 ความสุข! 383 00:52:35,485 --> 00:52:37,069 คุณกำลังทำอะไร? 384 00:52:37,320 --> 00:52:38,904 ทิ้งเครื่องหมายไว้ 385 00:52:40,031 --> 00:52:41,240 No! 386 00:52:41,324 --> 00:52:43,617 ไม่ลีออนไม่! 387 00:52:47,747 --> 00:52:50,583 Byron, Baudelaire, Rimbaud, Celine ... 388 00:52:50,667 --> 00:52:52,042 คุณอยู่ที่ไหน? 389 00:52:52,252 --> 00:52:55,045 Courbet, Ingres, Picasso, Dali ... 390 00:52:55,130 --> 00:52:57,131 และคุณเช่นกันวอร์ฮอลที่รักของฉัน 391 00:52:57,215 --> 00:53:00,634 ทำไมคุณไม่ให้ฉัน ตูดนี้ที่กำหนดกระเจี๊ยวของฉัน ... 392 00:53:00,719 --> 00:53:04,013 ไฟไหม ฉันอยากไปบ้า ขึ้นตูดของคุณ Marta ... 393 00:53:04,097 --> 00:53:06,932 กระเจี๊ยวของฉันเมาคุณ! 394 00:53:22,824 --> 00:53:24,116 ตอนนี้ผ่อนคลาย 395 00:53:24,201 --> 00:53:28,412 เราจะกลับมาอีกครั้งด้วยก้อนหิน สำหรับ "การบำบัดด้วยหิน" 396 00:53:28,496 --> 00:53:30,456 Jawohl, Mein Fuhrer! 397 00:53:33,001 --> 00:53:36,170 - คุณเชื่อหรือไม่ว่าการบำบัดนั้นใช้ได้ผล? - ชอบมีเพศสัมพันธ์! 398 00:53:36,296 --> 00:53:38,339 l เชื่อใน cocks ไม่ใช่หิน! 399 00:53:40,675 --> 00:53:44,136 lmagine ifthere เป็นคนที่นี่ เพื่อให้เราดีและเปียก! 400 00:53:44,262 --> 00:53:45,846 ตัดมันออกซิลเวีย! 401 00:53:46,640 --> 00:53:48,474 คุณจะทำให้ฉันแตกหน้ากากของฉัน! 402 00:53:49,017 --> 00:53:52,228 ครึ่งชั่วโมงของ Cunnilingus ในโรตี poulet! 403 00:53:52,312 --> 00:53:53,395 อะไรนะ 404 00:53:53,480 --> 00:53:56,065 โรตี Poulet! ตำแหน่งที่ฉันชอบ 405 00:53:56,149 --> 00:53:57,233 อันไหน? 406 00:53:57,317 --> 00:53:58,817 อันนี้... 407 00:54:00,237 --> 00:54:02,780 ไก่ย่าง! 408 00:54:05,242 --> 00:54:06,367 ฉันเข้าใจแล้ว! 409 00:54:06,451 --> 00:54:09,703 l อย่าคิดว่าคุณทำ! คุณต้องลอง ... 410 00:54:09,788 --> 00:54:13,249 รู้ว่า l หมายถึงอะไร อาจจะคืนนี้ด้วย Dario ... 411 00:54:13,333 --> 00:54:16,543 คุณพูดมัน! ไม่มีอะไร ลองกับเขา! 412 00:54:17,504 --> 00:54:19,630 ฉันลืม! 413 00:54:20,298 --> 00:54:23,759 ถ้าอย่างนั้นทำกับเพื่อนของคุณ จากพรรค 414 00:54:23,927 --> 00:54:25,970 Leon ชื่อของเขาใช่ไหม 415 00:54:26,054 --> 00:54:27,471 คุณรู้ได้อย่างไร? 416 00:54:27,555 --> 00:54:32,184 คุณพูดมันในขณะที่หมอนวด กำลังถูคุณ 417 00:54:32,269 --> 00:54:35,771 คุณกำลังคิดเกี่ยวกับมือของเขา คุณไม่ใช่เหรอ 418 00:54:35,855 --> 00:54:38,440 ปรับมือของเขา! 419 00:54:39,734 --> 00:54:42,528 ดังนั้นคุณทำได้! 420 00:54:44,781 --> 00:54:47,241 l ทำตามคำแนะนำของคุณ 421 00:54:47,325 --> 00:54:49,743 ทำได้ดีมาก Martina! 422 00:54:49,828 --> 00:54:51,328 มันเป็นอย่างไรบ้าง 423 00:54:51,496 --> 00:54:52,788 คุณพูดถูก 424 00:54:52,872 --> 00:54:56,333 ฉันจะไม่ได้สำเร็จความใคร่เช่นนั้น หลายเดือน! 425 00:54:57,168 --> 00:54:58,294 ดู! 426 00:54:58,378 --> 00:55:00,754 มาเลยต้องการรายละเอียดทั้งหมด 427 00:55:00,839 --> 00:55:02,381 ฉันทำตามที่คุณพูด ... 428 00:55:02,757 --> 00:55:05,634 l ได้รับความสำคัญของฉันถูกต้อง 429 00:55:05,719 --> 00:55:08,721 ยอดเยี่ยม! และเขา ... 430 00:55:08,805 --> 00:55:11,265 - ซาบซึ้งไหม - เขาเคย! 431 00:55:11,349 --> 00:55:14,435 - เขาเป็นคนที่ต้องการมัน! - พุทโธ่... 432 00:55:14,519 --> 00:55:16,437 หมูตะกละนั่น! 433 00:55:18,523 --> 00:55:22,318 มันเกิดขึ้นที่ไหน? กระเจี๊ยวของเขาเป็นยังไง? 434 00:55:22,402 --> 00:55:24,111 ทำไมคำถามเหล่านี้ทั้งหมด 435 00:55:24,195 --> 00:55:29,700 คุณไม่แสดง สนใจเขามากเกินไปหรือเปล่า? 436 00:55:29,784 --> 00:55:31,994 ทำไมไม่ หลังจากนั้น... 437 00:55:32,495 --> 00:55:35,831 ฉันจะไม่คิดอะไรเล็กน้อย 438 00:55:36,374 --> 00:55:38,459 คุณเขา ... 439 00:55:39,044 --> 00:55:40,711 และฉัน... 440 00:55:41,796 --> 00:55:43,756 ฉันมีความสามารถมากคุณรู้ 441 00:55:43,840 --> 00:55:47,134 ดีกว่าหมอนวดของคุณ 442 00:55:48,428 --> 00:55:50,804 ฉันไม่สงสัยเลย แต่ ... 443 00:55:50,889 --> 00:55:53,891 ฉันจะพาฟรองซัวส์ไปด้วยถ้าคุณต้องการ 444 00:55:53,975 --> 00:55:55,893 เขาเก่งในเรื่องลิ้น 445 00:55:59,481 --> 00:56:01,023 คุณกำลังทำอะไร? 446 00:56:01,191 --> 00:56:03,984 ถอดหน้ากากของคุณออก ด้วยตัวเอง? 447 00:56:04,152 --> 00:56:05,444 นอนลง! 448 00:56:15,330 --> 00:56:18,916 หน้ากากของซิลเวียมีแน่นอน ถูกปล้น! 449 00:56:19,000 --> 00:56:21,960 แต่คุยกับเธอ ไม่ได้ทำดีมาก 450 00:56:22,087 --> 00:56:24,004 สิ่งที่เธอคิดคือเรื่องเพศ 451 00:56:24,089 --> 00:56:26,924 เธอแย่กว่าฉัน ฉันเธอและลีออน? 452 00:56:27,008 --> 00:56:30,594 ถ้าเขาต้องการเธอมากกว่าฉัน 453 00:56:36,393 --> 00:56:40,145 เกิดอะไรขึ้นฉันอิจฉาเหรอ? ฉันกำลังตกหลุมรักหรือไม่? 454 00:56:40,230 --> 00:56:43,524 เขาไม่ควรจะเป็น แกนเพื่อบริการฉัน 455 00:56:43,608 --> 00:56:46,860 โอ้ที่รักฉันมีตัวเอง เป็นระเบียบจริง! 456 00:56:51,157 --> 00:56:54,701 ไงที่รัก คุณจะกลับมาเร็ว ๆ นี้? 457 00:56:58,665 --> 00:57:00,916 - คุณเขียนถึงใคร - ไม่มีใคร. 458 00:57:01,000 --> 00:57:04,044 ฉันทำรายการ สิ่งที่ต้องทำ 459 00:57:04,170 --> 00:57:06,422 - ชอบ? - แค่เรื่องงี่เง่า 460 00:57:07,090 --> 00:57:09,716 เยี่ยมชมสุสานของเฝอ 461 00:57:10,009 --> 00:57:12,177 ไปที่พิพิธภัณฑ์นูโวลารี 462 00:57:12,262 --> 00:57:14,138 เห็นจิตรกรรมฝาผนังของ Mantegna 463 00:57:14,431 --> 00:57:17,808 ดังนั้นคุณไม่ได้คิด มางานเทศกาลเหรอ? 464 00:57:18,852 --> 00:57:21,145 คุณจะรู้ว่ามันเบื่อฉัน! 465 00:57:23,606 --> 00:57:25,149 วันนี้คุณทำอะไร 466 00:57:26,234 --> 00:57:27,734 ลิตรออกไปแล้ว 467 00:57:27,819 --> 00:57:29,278 ที่ไหน? 468 00:57:29,988 --> 00:57:32,114 ฉันไปที่อาบาโน่ 469 00:57:32,532 --> 00:57:33,949 เพื่ออะไร? 470 00:57:34,200 --> 00:57:35,367 คุณถามทำไม? 471 00:57:35,452 --> 00:57:37,786 ฉันถามคำถามคุณ ตอบฉันสิ! 472 00:57:41,166 --> 00:57:43,709 - ทรีทเมนท์โคลน ... - กับใคร? 473 00:57:44,878 --> 00:57:46,295 ซิลเวีย 474 00:57:46,379 --> 00:57:48,464 ระวังเธอ! 475 00:57:48,631 --> 00:57:51,133 - ใครไปกับคุณบ้าง - ไม่มีใคร... 476 00:57:51,217 --> 00:57:53,010 มันเป็นแค่เราสองคน 477 00:57:53,094 --> 00:57:55,637 เราทานอาหารกลางวันที่ Montagnana ... 478 00:57:55,722 --> 00:57:57,973 - จากนั้นเราไปที่อาบาโน่ - แน่นอน 479 00:57:58,975 --> 00:58:01,685 Montagnana? ร้านอาหารชื่ออะไร 480 00:58:01,769 --> 00:58:03,729 หรือว่าเป็นร้านอาหาร 481 00:58:03,813 --> 00:58:06,273 - เป็นอาหารที่ดีหรือไม่? - l จำไม่ได้ ... 482 00:58:06,357 --> 00:58:09,568 - เราเพิ่งได้ของว่างด่วน! - และก่อนหน้า? 483 00:58:10,945 --> 00:58:11,987 ก่อนอะไร 484 00:58:12,071 --> 00:58:15,532 เมื่อเช้านี้ อะไรนะ คุณทำก่อนที่จะพบกับซิลเวีย? 485 00:58:18,328 --> 00:58:19,411 ไม่มีอะไร 486 00:58:19,871 --> 00:58:21,413 ฉันนอนหลับ ... 487 00:58:21,498 --> 00:58:25,626 - อาบน้ำ. - การโกหกตามปกติ! 488 00:58:25,960 --> 00:58:28,086 - ทำไมคุณพูดแบบนั้น? - ฉันรู้จักคุณ 489 00:58:28,171 --> 00:58:29,880 - คุณไม่เชื่อฉัน - เลขที่ 490 00:58:29,964 --> 00:58:32,674 l กลับมาที่นี่เพื่อรายงานของฉัน และคุณก็ออกไป 491 00:58:32,759 --> 00:58:35,511 - l ต้องอยู่ในห้องอาบน้ำ - ชอบมีเพศสัมพันธ์คุณ! 492 00:58:35,595 --> 00:58:38,347 - แอลเป็นเรื่องตลก - ไม่ตลกเลย! 493 00:58:38,431 --> 00:58:41,225 - นั่นไม่ใช่สิ่งที่ตั้งใจ - ไม่เลยเหรอ? 494 00:58:41,309 --> 00:58:45,854 คุณตั้งใจทำอะไร ที่จะได้รับระยำบางที 495 00:58:46,231 --> 00:58:50,025 คุณบ้าเหรอ? คุณจะพูดแบบนั้นได้อย่างไร? 496 00:58:50,026 --> 00:58:54,363 เทศกาลนี้หายไปจากหัวของคุณแล้ว คุณต้องการอะไรนรก 497 00:58:54,447 --> 00:58:56,365 หากต้องการทราบว่าใครเมาในวันนี้! 498 00:58:56,950 --> 00:59:01,078 วิธีที่คุณสกรู ฉันควรมีคนอื่น! 499 00:59:02,539 --> 00:59:03,664 ดอกทอง! 500 00:59:09,045 --> 00:59:10,754 สามีซึ่งภรรยามีชู้! 501 01:01:24,681 --> 01:01:26,223 ดอกทอง! 502 01:01:26,516 --> 01:01:27,808 ดอกทอง... 503 01:01:27,892 --> 01:01:29,559 เธอเป็นคนโง่! 504 01:01:29,769 --> 01:01:30,811 ดอกทอง! 505 01:01:32,188 --> 01:01:34,606 ดอกทองสกปรก! 506 01:01:59,090 --> 01:02:01,717 คุณผู้หญิงสกปรก! ออกจากรถ! 507 01:02:01,801 --> 01:02:04,720 - ฉันทำอะไร - ออกไปจากสายตาของฉันคุณผู้หญิงเลว! 508 01:02:04,804 --> 01:02:06,847 ไม่ได้ริโอโปรด 509 01:02:08,141 --> 01:02:12,602 นั่นคือคุณอยู่คุณวัว! เที่ยวไปตามถนน! 510 01:02:57,440 --> 01:02:58,815 ซิลเวีย ... 511 01:03:01,444 --> 01:03:02,611 ลีออน! 512 01:03:02,820 --> 01:03:05,572 คุณกำลังทำอะไร? โอ้ลีออนที่รัก 513 01:04:40,209 --> 01:04:41,543 มีปาร์ตี้ ... 514 01:04:41,627 --> 01:04:45,046 เพื่อปิดเทศกาลคืนนี้ โปรดมา. ฉันขอโทษ... 515 01:04:45,131 --> 01:04:46,506 เกี่ยวกับเมื่อวานนี้ 516 01:04:46,591 --> 01:04:50,385 และถ้าฉันละเลยคุณไป มันจะไม่เกิดขึ้นอีกครั้ง 517 01:04:56,058 --> 01:04:58,018 เขาอ่านไหม? 518 01:05:39,435 --> 01:05:41,394 สวัสดี. 519 01:05:41,479 --> 01:05:44,439 lt's Marta ฉันต้องไปหาคุณ 520 01:05:44,523 --> 01:05:46,733 ในที่สุด ทำไมคุณไม่ โทรหาฉันก่อนไหม 521 01:05:46,817 --> 01:05:50,153 - l ทำไม่ได้ ฉันต้องคุยกับคุณ - พูดคุย. 522 01:05:50,404 --> 01:05:53,031 - ไม่เป็นแบบนี้ตัวต่อตัว - คุณอยู่ที่ไหน? 523 01:05:53,115 --> 01:05:54,741 โรงแรม 524 01:05:55,451 --> 01:05:58,662 แกล้งทำเป็นฉันอยู่ที่นั่นกับคุณ คุณแต่งตัวหรือเปล่า 525 01:05:58,829 --> 01:06:02,123 - ฉันอยู่ในเสื้อคลุมหลวม ๆ ของฉันทำไม? - และใต้? 526 01:06:02,375 --> 01:06:03,875 ฉันเปล่า 527 01:06:03,960 --> 01:06:08,672 แตะตัวเอง. บีบ yourtits จินตนาการถึงมือของฉันบนร่างกายของคุณ 528 01:06:08,756 --> 01:06:10,465 Leon ได้โปรด! 529 01:06:11,801 --> 01:06:14,344 จำได้ว่าไก่ของฉันมีรสนิยมอย่างไร 530 01:06:14,428 --> 01:06:18,014 - เขียนมันไว้ในมือคุณ - lmagining ไม่เพียงพอ ... 531 01:06:18,099 --> 01:06:19,975 ฉันต้องการคุณในเนื้อ 532 01:06:20,059 --> 01:06:22,102 ชอบในห้องน้ำร้านอาหารหรือไม่? 533 01:06:22,186 --> 01:06:24,187 เหมือนในห้องน้ำ ... 534 01:06:27,274 --> 01:06:30,068 Leon คุณอยู่ที่นั่นไหม 535 01:06:30,611 --> 01:06:34,531 - ต้องไปพบคุณมันเป็นเรื่องจริงจัง - ใช่แล้ว ... ฉันอยู่ที่นี่ 536 01:06:34,615 --> 01:06:37,993 - ไม่ก่อนที่ทั้งสองแม้ว่า - ไม่เป็นไรที่ไหน? 537 01:06:38,369 --> 01:06:40,704 "Pensione Rigoletto" ... 538 01:06:40,788 --> 01:06:44,124 - 308, Via delle Bollette - โอเคแล้วเจอกันใหม่ ... 539 01:07:24,415 --> 01:07:27,125 ก็ไม่ต้องการพวกเขา 540 01:07:51,484 --> 01:07:54,569 ลืมข้อต่อเล็ก ๆ น้อย ๆ ! ออกตัวใหญ่! 541 01:08:04,830 --> 01:08:07,916 l เป็นคนที่กระตือรือร้นมากเห็นลีออน ฉันออกจากโรงแรมเร็ว 542 01:08:14,548 --> 01:08:18,718 ฉันก็เหมือนแมวที่โดนความร้อน ต้องการถูกับบางสิ่งบางอย่าง 543 01:08:22,598 --> 01:08:25,391 l ใส่ชุดเซ็กซี่เร้าใจ 544 01:08:27,770 --> 01:08:32,440 l รู้สึกแข็งแกร่งมั่นใจในตัวเอง และผู้เป็นที่รักแห่งโชคชะตาของฉัน 545 01:08:51,669 --> 01:08:53,920 ความรู้สึกของฉันมีความคิดริเริ่ม 546 01:08:54,004 --> 01:08:56,673 บางทีพวกเขาคิดว่า l เป็นคนติดยา 547 01:08:56,757 --> 01:08:59,843 พวกเขาไม่ไกลจากเครื่องหมาย 548 01:09:00,469 --> 01:09:04,264 แต่การเสพติดของฉันคือเรื่องเซ็กส์ ยาของฉันชื่อลีออน 549 01:10:52,206 --> 01:10:53,539 มีใครที่นี่ไหม 550 01:10:58,462 --> 01:11:01,130 ให้เปล่าเธอ เธอเป็นส่วนหนึ่งของเฟอร์นิเจอร์ 551 01:11:01,215 --> 01:11:03,383 ยาย? ยาย? 552 01:11:03,968 --> 01:11:05,093 ดู? 553 01:11:05,928 --> 01:11:08,012 เธอออกไปจากที่นี่ ฉันสามารถช่วยอะไรคุณได้บ้าง? 554 01:11:09,223 --> 01:11:12,225 - l มีการนัดหมายกับ Mr. Leon - Leon ใคร 555 01:11:12,476 --> 01:11:13,768 ชาวฝรั่งเศส 556 01:11:15,020 --> 01:11:18,231 ใช่คนที่วาด ผู้หญิงเปลือยกาย 557 01:11:21,527 --> 01:11:25,530 ใช่เขาอยู่ในห้องของเขา หมายเลข 9 บนชั้นสอง 558 01:11:26,490 --> 01:11:27,865 ทางนั้น. 559 01:11:33,122 --> 01:11:34,372 ขอบคุณ 560 01:12:45,361 --> 01:12:47,320 ใครเป็นนางแบบ? 561 01:12:47,613 --> 01:12:49,447 ผู้หญิงจากความฝันของฉัน ... 562 01:12:49,907 --> 01:12:51,115 สวย... 563 01:12:51,367 --> 01:12:52,867 คุณทำมันได้หรือ 564 01:12:57,748 --> 01:12:59,165 และชายคนนั้น? 565 01:13:02,669 --> 01:13:04,212 มันทำให้คุณหรือไม่ 566 01:13:05,714 --> 01:13:07,965 ทุกอย่างเกี่ยวกับคุณทำ 567 01:13:08,759 --> 01:13:09,801 มานี่สิ. 568 01:13:10,761 --> 01:13:12,387 นั่งลง. 569 01:13:19,770 --> 01:13:22,355 เราไม่สามารถทำสิ่งนี้ต่อไปได้ Leon 570 01:13:23,023 --> 01:13:24,649 ฉันมีสามีแล้ว 571 01:13:26,360 --> 01:13:29,362 ls ว่าทำไมคุณไม่ ใส่กางเกงชั้นในใด ๆ ? 572 01:13:40,249 --> 01:13:42,500 โปรดเถอะนะ ... 573 01:13:42,668 --> 01:13:45,211 "โมนา" ของฉันรู้สึกเหมือนกำลังถูกไฟไหม้ 574 01:13:46,213 --> 01:13:47,547 ของคุณคืออะไร 575 01:13:48,215 --> 01:13:49,632 "mona" ของฉัน ... 576 01:13:50,759 --> 01:13:53,302 ภาษานี้ ... ในภาษาเวนิส 577 01:13:54,221 --> 01:13:56,806 "Mona" คำที่สวยงาม ... 578 01:13:57,850 --> 01:14:00,226 "Mona" ... สวยงาม ... 579 01:14:08,193 --> 01:14:10,528 และนี่คือ "oseo" ... 580 01:14:15,784 --> 01:14:16,951 ดอกทอง! 581 01:14:17,369 --> 01:14:21,247 คุณไม่มีความตั้งใจ ประพฤติตนเป็นภรรยาที่ดี 582 01:14:23,333 --> 01:14:25,293 คุณต้องการที่จะได้รับระยำ ตลอดวัน. 583 01:14:28,672 --> 01:14:31,799 คุณต้องการม้าตัวผู้ ด้วยฮาร์ดถาวร 584 01:14:32,593 --> 01:14:33,885 ชอบคุณ. 585 01:14:38,849 --> 01:14:43,227 คุณเปิดขาของคุณ ทันทีที่คุณได้กลิ่นไก่อย่างแรง 586 01:14:58,994 --> 01:15:00,578 มาข้างในฉันสิ! 587 01:15:03,874 --> 01:15:07,043 คุณพูดว่าใช่ เพื่อใครก็ตามที่สัมผัสตูดของคุณ! 588 01:15:09,171 --> 01:15:10,171 ใช่... 589 01:15:11,340 --> 01:15:13,216 ฉันเป็นคนโง่ 590 01:16:08,855 --> 01:16:10,815 ลำคอของฉันแห้ง 591 01:16:26,248 --> 01:16:28,708 จะให้อะไรคุณดื่ม 592 01:18:29,705 --> 01:18:30,705 คุณเป็นอย่างไร? 593 01:18:31,957 --> 01:18:34,125 เยี่ยมยอด 594 01:18:34,209 --> 01:18:36,293 ฉันมีบางอย่างสำหรับคุณ 595 01:18:36,753 --> 01:18:39,004 โอ้ลีอองขอบคุณ! 596 01:18:39,715 --> 01:18:41,340 เงยหัวของคุณ 597 01:18:41,425 --> 01:18:42,633 ทำไม? 598 01:18:42,718 --> 01:18:44,677 เพราะ. ฉันพูดมัน 599 01:18:51,268 --> 01:18:53,185 เธออยากทำอะไรล่ะ? 600 01:18:55,897 --> 01:18:57,648 คุณจะพบในไม่ช้า 601 01:19:30,640 --> 01:19:32,475 ภาพศิลปะบางอย่าง 602 01:19:41,568 --> 01:19:42,693 ไชโย 603 01:19:43,028 --> 01:19:45,154 ดีมาก. เปลี่ยนลาของคุณ 604 01:19:55,040 --> 01:19:56,665 Magnifique 605 01:19:58,794 --> 01:20:00,294 ที่ดี! 606 01:20:00,378 --> 01:20:01,670 ผ่อนคลาย! 607 01:20:05,050 --> 01:20:08,594 อยากจะถ่ายรูปคุณ ในขณะที่คุณกำลังร่วมเพศ 608 01:20:11,431 --> 01:20:13,390 ไม่อย่าถอดออก 609 01:20:22,859 --> 01:20:24,026 นั่นใครน่ะ? 610 01:20:24,110 --> 01:20:26,612 เขานำอะไรมาดื่ม 611 01:20:36,498 --> 01:20:38,082 เร็วเข้า! 612 01:20:53,640 --> 01:20:54,640 มันคือใคร? 613 01:20:55,559 --> 01:20:57,643 ไม่ต้องกังวล เชื่อฉัน. 614 01:21:10,156 --> 01:21:11,365 อ่า ... 615 01:21:12,075 --> 01:21:14,410 ฉันต้องการสิ่งนั้น 616 01:21:15,495 --> 01:21:16,996 มันเป็นใครกันนะ? 617 01:21:32,262 --> 01:21:35,389 - เขาถ่ายรูปได้ไหม? - ใช่แล้วที่รัก. 618 01:21:36,057 --> 01:21:38,392 คุณจะรักมันคุณจะเห็น 619 01:23:57,699 --> 01:23:59,992 ฉันเจ็บไปหมด 620 01:24:00,201 --> 01:24:02,119 lt จะรักษาเร็ว ๆ นี้ 621 01:24:16,051 --> 01:24:17,509 คุณไม่หึงเหรอ? 622 01:24:17,594 --> 01:24:19,678 ใคร พนักงานยกกระเป๋า? 623 01:24:20,680 --> 01:24:24,933 เขาเป็นเพียงตัวสั่น เครื่องช่วยทางเพศสำหรับความหลงใหลของเรา 624 01:24:26,102 --> 01:24:28,479 เทศกาลจะสิ้นสุดลงในคืนนี้ 625 01:24:30,190 --> 01:24:33,442 สามีของฉันต้องการให้ฉันไป ไปงานเลี้ยงกับเขา 626 01:24:34,819 --> 01:24:37,196 - และคุณ? - l ไม่รู้ ... 627 01:24:37,781 --> 01:24:41,784 lt จะไม่สามารถย้อนกลับได้ง่าย ไปมิลานกลับไปใช้ชีวิตประจำวัน 628 01:25:01,930 --> 01:25:04,264 สิ่งนี้จะช่วยคุณได้ 629 01:25:04,891 --> 01:25:08,185 โอ้ลีออนมันสวยมาก 630 01:25:14,359 --> 01:25:16,360 คุณสวย. 631 01:25:17,070 --> 01:25:19,238 คุณจะใช้คืนนี้กับฉัน 632 01:25:35,130 --> 01:25:37,464 เราเรียกพวกเขาว่าเจี๊ยบหนังสือ 633 01:25:42,303 --> 01:25:45,222 พวกเขาคือ O. K. สำหรับคริสต์มาส เริ่มจาก ... 634 01:25:45,306 --> 01:25:48,392 - 50,000 สำเนา - ขอโทษนะเราจะพูดถึงในมิลาน 635 01:25:48,476 --> 01:25:51,895 โปรดจำไว้ว่าคริสมาสต์อยู่ไม่ไกล! 636 01:25:57,235 --> 01:25:58,277 ซิลเวีย! 637 01:25:58,361 --> 01:26:00,279 - ริโอ! มาร์ตาอยู่ที่ไหน 638 01:26:00,405 --> 01:26:02,865 คุณกำลังถามฉัน คุณควรจะรุ้! 639 01:26:02,949 --> 01:26:06,535 ฉันไม่ได้คุยกับเธอตั้งแต่เช้า โทรศัพท์มือถือของเธอปิดอยู่ 640 01:26:06,995 --> 01:26:09,663 บางทีเธออาจไม่ต้องการ เพื่อพูดคุยกับคุณ 641 01:26:13,084 --> 01:26:14,626 แล้วสามีคุณล่ะ? 642 01:26:15,170 --> 01:26:17,421 แล้วเขาล่ะ? 643 01:26:17,630 --> 01:26:20,048 แน่นอนว่าเขาอยู่ที่ปารีส 644 01:26:21,718 --> 01:26:24,469 ฉันไม่เข้าใจ เกิดอะไรขึ้นกับเธอ 645 01:26:24,554 --> 01:26:26,471 ผู้หญิง Dario ที่รักของฉัน ... 646 01:26:26,639 --> 01:26:29,141 ต้องการให้ผู้ชายพาพวกเขาไป 647 01:26:29,642 --> 01:26:31,810 ไม่เข้าใจพวกเขา! 648 01:27:43,299 --> 01:27:45,008 คุณเห็นอันนั้นหรือไม่? 649 01:27:45,468 --> 01:27:47,386 เธอมีลาที่ยอดเยี่ยม 650 01:27:55,603 --> 01:27:57,271 การเดิมพันเล็กน้อย 651 01:28:13,121 --> 01:28:15,205 แสดงให้เธอเห็นสิ่งที่คุณทำ! 652 01:28:22,880 --> 01:28:24,172 ช่างบ้าอะไรอย่างนี้! 653 01:29:06,132 --> 01:29:07,674 ทุกคนมอง 654 01:29:08,051 --> 01:29:09,843 ใครให้คำด่า 655 01:29:15,350 --> 01:29:18,518 Je t'aime ... ทิ้งทุกสิ่ง และมากับฉัน 656 01:29:18,603 --> 01:29:20,896 โดยไม่ทำอะไรเลยเหรอ? 657 01:29:20,980 --> 01:29:22,647 คุณสามารถซื้อสินค้าในปารีส 658 01:29:22,732 --> 01:29:26,318 อย่างน้อยให้ฉันได้รับ กางเกงชั้นในบางส่วนจากโรงแรม 659 01:29:26,402 --> 01:29:29,446 ถ้าคุณขึ้นไปหาสามี คุณจะไม่กลับมา 660 01:29:29,989 --> 01:29:32,282 จะมา ... 661 01:29:32,658 --> 01:29:35,035 คุณเพิ่งเห็นว่า l ไม่ 662 01:29:40,875 --> 01:29:44,795 ไม่ฉันไม่เสียใจอะไรเลย "ถูนิ้วของคุณที่ก้านของเขา ... 663 01:29:44,879 --> 01:29:48,423 เพื่อทำให้ดีและหนา " ฉันจะร้องเพลงคล้องจองนั้นด้วยความยินดี ... 664 01:29:48,508 --> 01:29:52,052 สอดแนมเด็กชายขณะที่พวกเขาฉี่ ไก่มากมาย ... 665 01:29:52,136 --> 01:29:55,472 ชายชรากำลังลากลูกบอลของเขา ตามฉันกลับบ้าน 666 01:29:55,556 --> 01:29:59,059 "หีตัวน้อยของคุณขนยาวไหม" เขาถาม. 667 01:29:59,143 --> 01:30:01,269 l สั่นด้วยความกลัวและความหวาดกลัว ... 668 01:30:01,354 --> 01:30:04,356 แต่ฉันลูบหีของฉัน เมื่อฉันเข้านอน 669 01:30:14,951 --> 01:30:18,245 คุณไม่ใช่คนแรก ใครติดตูดฉัน 670 01:30:18,329 --> 01:30:20,914 พูดเบา ๆ นะมันเจ็บ 671 01:30:20,998 --> 01:30:23,834 lt คือที่ที่ปลอดภัยที่สุด เขาพูดว่า... 672 01:30:23,918 --> 01:30:26,253 ผลักมันไปตลอดทาง 673 01:30:26,337 --> 01:30:28,839 เขาดึงมันออกมาปกคลุมด้วยอึ 674 01:30:28,923 --> 01:30:31,967 Deflowered ในตูด ก่อนที่หี 675 01:30:47,316 --> 01:30:48,817 ช่างเป็นอะไร ... 676 01:30:49,193 --> 01:30:51,194 พวกเราทุกคนเป็นอย่างนั้น 677 01:30:51,446 --> 01:30:53,738 เราทุกคนมีค่าของเรา 678 01:30:53,906 --> 01:30:56,908 เรื่องของเวลาสถานที่และขนาด 679 01:30:57,410 --> 01:31:01,955 กับหมอเช้าวันอาทิตย์หนึ่ง เมื่อคลินิกถูกปิด 680 01:31:02,457 --> 01:31:04,875 เขาต้องการให้ฉันใส่มันเข้าไปในปากของฉัน 681 01:31:05,126 --> 01:31:08,253 lt ใหญ่มาก ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำได้ 682 01:31:08,421 --> 01:31:11,381 กับช่างภาพในบูธของเขา ที่ชายหาด, 683 01:31:11,466 --> 01:31:13,758 ด้วยข้อแก้ตัว จากการดูรูปถ่าย 684 01:31:13,843 --> 01:31:17,596 เขาแต่งงานแล้ว แต่มีความสามารถมากด้วยนิ้วของเขา 685 01:31:17,805 --> 01:31:21,558 กับเพื่อนนักเรียน ในกล่องระดับบนในคอนเสิร์ต 686 01:31:21,684 --> 01:31:24,478 เงอะงะเล็กน้อย แต่ดีด้วยลิ้นของเขา 687 01:31:24,562 --> 01:31:26,229 ปรับในปากของฉัน ... 688 01:31:26,314 --> 01:31:28,565 แต่ที่คอของฉันที่หัวนมของฉัน 689 01:31:28,649 --> 01:31:31,318 ระหว่างแก้มตูดของฉัน และในหีของฉัน 690 01:31:37,700 --> 01:31:41,244 แต่งงาน 6 เดือนฉันกำลังจะไป ขึ้นตูดจากคนแปลกหน้า 691 01:31:41,329 --> 01:31:44,581 พวกเขาจะพูดอะไร ถ้าฉันวิ่งไปปารีส ... 692 01:31:44,665 --> 01:31:46,917 กับผู้ชายที่ดึงดูดผู้หญิงนู้ด? 693 01:31:47,001 --> 01:31:50,170 คุณรู้ไหมว่าดอกทองสี่ตา ใครทำงานเป็นเลขานุการของเขา 694 01:31:50,254 --> 01:31:53,089 "จดจำการนัดหมาย ด้วยดังนั้น 695 01:31:53,174 --> 01:31:57,302 โสเภณีที่ต้องการเผยแพร่ กระตือรือร้นที่จะดูดเขาออกมาใต้โต๊ะ 696 01:31:57,386 --> 01:32:00,597 ชอบผู้หญิงเหล่านี้ที่นี่ ใครแกล้งทำเป็นตกใจ ... 697 01:32:00,681 --> 01:32:03,308 แต่ใครจะชอบ ที่จะอยู่ในสถานที่ของฉัน 698 01:32:07,021 --> 01:32:10,315 Dario จะปฏิบัติต่อฉัน เหมือนเครื่องประดับ 699 01:32:12,401 --> 01:32:15,946 ถ้าเขาสามารถเห็นฉันตอนนี้ บางทีเขาอาจเปลี่ยนใจ 700 01:32:16,030 --> 01:32:19,783 เขาจะได้รับรู้อย่างหนัก ฉันมีไก่ในหีของฉัน ... 701 01:32:19,867 --> 01:32:21,826 และวางมือบนลาของฉัน 702 01:32:24,747 --> 01:32:29,042 ซิลเวียถูกต้อง ความหึงหวงเป็นยาโป๊ 703 01:32:31,337 --> 01:32:35,006 ลีออนอาจเป็นคนฉลาด ในขณะที่เขากำลังแขวน 704 01:32:36,759 --> 01:32:39,511 แต่จะนานแค่ไหน ความสัมพันธ์ของเราจะยั่งยืนหรือไม่ 705 01:32:39,679 --> 01:32:43,974 สิบเซ็นต์, จำนวนเฉลี่ย ไก่ปะทุกับคุณ 706 01:32:44,350 --> 01:32:47,143 นั่นคือทั้งหมดที่เหลือจากความรัก 707 01:32:47,937 --> 01:32:50,230 เทศกาลได้สิ้นสุดลงแล้ว ... 708 01:32:50,356 --> 01:32:52,607 พรรคมากเกินไป 709 01:33:58,341 --> 01:34:00,717 ls สิ่งที่คุณกำลังมองหา? 710 01:34:02,928 --> 01:34:05,555 l ถามคำถามคุณตอบฉัน! 711 01:34:07,933 --> 01:34:10,101 ฉันกำลังมองหาชุดราตรีของฉัน 712 01:34:10,186 --> 01:34:13,188 - โกหกคุณรู้ว่ามันอยู่ที่นี่ - โอ้แน่นอนมันเป็น 713 01:34:13,272 --> 01:34:14,898 รู้ว่าเวลามันคืออะไร? 714 01:34:14,982 --> 01:34:16,524 รอบสอง 715 01:34:16,692 --> 01:34:20,278 คุณร่วมเพศกับฉันหรือเปล่า lt's 5! ที่ที่คุณอยู่ที่ไหน 716 01:34:20,738 --> 01:34:23,573 ฉันอยู่ที่ไหน ออกไปเต้นรำ ... กับซิลเวีย 717 01:34:23,658 --> 01:34:26,201 เธออยู่ในงานปาร์ตี้ ทำไมคุณถึงโกหกต่อไป? 718 01:34:28,537 --> 01:34:30,830 ถ้าคุณอ่านคุณรู้ว่าทำไม! 719 01:34:34,627 --> 01:34:36,419 แน่นอนว่าอ่านมัน 720 01:34:38,964 --> 01:34:40,924 lt เป็นผลงานชิ้นเอกที่แท้จริง! 721 01:34:41,133 --> 01:34:45,720 lt ควรได้รับการเผยแพร่ และเปิดตัวในงานเทศกาลครั้งต่อไป 722 01:34:46,180 --> 01:34:48,515 คุณไม่ปล่อยอะไรเลย 723 01:34:49,642 --> 01:34:53,687 เบื้องหลังแผ่นไม้อัดปลอมแห่งความสุภาพเรียบร้อย คุณเป็นผู้หญิงที่ยิ่งใหญ่ที่สุด! 724 01:35:02,947 --> 01:35:05,657 ให้ฉันมีเพศสัมพันธ์คุณผู้หญิงเลว ls สิ่งที่คุณต้องการ? 725 01:35:16,544 --> 01:35:18,128 ไม่ดาริโอไม่! 726 01:35:18,337 --> 01:35:21,423 โอ้ใช่! ฉันจะให้ "Monamour" แก่คุณ! 727 01:35:24,510 --> 01:35:27,053 ชอบมันไหม บอกว่าคุณเป็นผู้หญิงสกปรกของฉัน! 728 01:35:28,055 --> 01:35:29,931 ใช่ Dario ใช่! 729 01:35:30,015 --> 01:35:31,599 ฉันเป็นคนโง่! 730 01:35:31,684 --> 01:35:33,268 ฉันเป็นโสเภณีที่สกปรกของคุณ! 731 01:35:33,352 --> 01:35:37,355 บอกว่าคุณต้องการไก่ในตัวคุณ ขณะที่ปากเข้าปาก 732 01:35:37,440 --> 01:35:39,399 เพศสัมพันธ์ใช่! 733 01:35:40,943 --> 01:35:42,861 กรีดร้อง Monamour! 734 01:35:42,945 --> 01:35:45,905 lt เป็นของขวัญแต่งงาน คุณสัญญากับฉัน! 735 01:35:47,199 --> 01:35:51,161 ซิลเวียพูดถูกต้องขอบคุณลีออน l พบ Dario อีกครั้ง 736 01:35:51,245 --> 01:35:54,539 หลังจากอ่านไดอารี่ของฉัน เขาทำตัวเหมือนเขา 737 01:35:54,623 --> 01:35:58,084 หึงจริงเหรอ จุดแข็งของเขาอีกครั้ง? 738 01:35:58,252 --> 01:36:02,547 มีข้อสงสัยเล็กน้อยอยู่เสมอ นั่นคือสิ่งที่ทำให้เขา 739 01:36:02,548 --> 01:36:05,592 ก่อนที่เขาจะหลับ ทรุดโทรมและพอใจ 740 01:36:05,676 --> 01:36:09,179 เขาวางมือบนลาฉันและ กระซิบอย่างรู้เท่าทัน: 741 01:36:09,263 --> 01:36:11,973 คุณกำลังจะเต้นเมื่อไหร่ กับซิลเวียอีกครั้งเหรอ? " 742 01:36:30,284 --> 01:36:32,410 ช่างเป็นรถที่สวยงาม! 743 01:36:33,537 --> 01:36:36,706 คุณกำลังจะไปปารีสใช่มั้ย 744 01:36:39,210 --> 01:36:40,668 ฉันโชคดีมาก! 745 01:36:40,753 --> 01:36:44,839 Francois กระเป๋าของเราอยู่ที่ไหน ไปกันเถอะ. 89033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.