All language subtitles for Mathil-2021-Esubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,261 START 2 00:00:32,604 --> 00:00:33,666 Why did you scribble in my notebook? 3 00:00:33,688 --> 00:00:34,763 My bad 4 00:00:34,860 --> 00:00:36,610 I won't repeat it. Let go of me 5 00:00:36,645 --> 00:00:38,560 Forgive me! 6 00:00:42,808 --> 00:00:43,641 Let go of him 7 00:00:43,891 --> 00:00:45,245 Get up! 8 00:00:45,897 --> 00:00:46,898 What's the spat? 9 00:00:47,769 --> 00:00:48,531 Get up 10 00:00:49,944 --> 00:00:50,887 Why did you beat him? 11 00:00:51,030 --> 00:00:52,280 He scribbled in my notebook 12 00:00:52,491 --> 00:00:53,991 What's wrong with it? 13 00:00:54,199 --> 00:00:55,450 My note! My rights! 14 00:00:55,549 --> 00:00:57,781 He scribbled without my permission. That's why I hit him 15 00:00:58,147 --> 00:00:59,896 He apologized, so I let him go 16 00:01:00,599 --> 00:01:02,800 Oh! Fine, the head master wants to meet you. Come 17 00:01:20,985 --> 00:01:21,742 Sir... 18 00:01:23,251 --> 00:01:24,508 Just take care until I come 19 00:01:24,625 --> 00:01:25,125 Sure, sir 20 00:01:25,227 --> 00:01:25,794 Come with me 21 00:01:38,124 --> 00:01:44,087 "As this life goes on in a narrow path..." 22 00:01:44,662 --> 00:01:49,936 "suddenly the path has diversions" 23 00:01:50,945 --> 00:01:54,278 "The legs ache as we walk through it and..." 24 00:01:54,419 --> 00:01:57,551 "the stones in the path further worsen it" 25 00:01:57,647 --> 00:02:01,267 "Slowly all the directions seems to be shutting down" 26 00:02:01,590 --> 00:02:02,920 Sir,where are we going? 27 00:02:03,289 --> 00:02:04,717 I will tell you, come 28 00:02:05,145 --> 00:02:07,661 Sir, if I study well and clear all my exams... 29 00:02:07,708 --> 00:02:11,208 my father has promised to buy me a similar cycle in 10th grade" 30 00:02:14,467 --> 00:02:16,094 Why did you stop, sir? 31 00:02:16,459 --> 00:02:17,959 If you score good marks... 32 00:02:18,287 --> 00:02:19,787 I, myself will buy you the bicycle 33 00:02:20,042 --> 00:02:26,137 "Even if we wish, flowers won't blossom in a banyan tree" 34 00:02:26,716 --> 00:02:33,818 "Hailstones never live in the soil but it remains in our memory" 35 00:02:33,864 --> 00:02:34,753 Lakshmi... 36 00:02:34,790 --> 00:02:39,291 while working at the shop, your dad had a heart attack and passed away 37 00:02:42,779 --> 00:02:49,039 "You may like them and establish a relationship..." 38 00:02:49,287 --> 00:02:54,537 "but the sparrow will never live in a hut and will fly back to it's nest" 39 00:02:55,154 --> 00:02:59,271 "It can never separate from it's family" 40 00:03:03,832 --> 00:03:05,375 Look at your dad! 41 00:03:21,595 --> 00:03:27,700 "One who taught me to speak is no more and here I am, weeping" 42 00:03:27,948 --> 00:03:32,198 "I'm crying so hard that my tears have flooded the earth" 43 00:03:32,958 --> 00:03:35,879 Whom do we have now? 44 00:03:35,950 --> 00:03:37,760 How could you leave us and go? 45 00:03:39,270 --> 00:03:39,770 Dad! 46 00:03:40,116 --> 00:03:43,629 Don't say so, please. The corpse is getting drenched in the rain 47 00:03:43,711 --> 00:03:45,744 Just allow us to place it inside the house for couple of hours 48 00:03:45,835 --> 00:03:47,764 No way! This is a new house! 49 00:03:47,828 --> 00:03:49,578 Just three months ago I conducted the house warming ceremony 50 00:03:49,724 --> 00:03:51,723 I didn't build a house for someone else's corpse to be laid here 51 00:03:51,784 --> 00:03:53,089 Ask them to vacate tomorrow! 52 00:03:53,126 --> 00:03:54,093 Give me that! 53 00:03:54,392 --> 00:03:56,651 Here is the deposit of Rs. 500 which they had paid 54 00:03:56,939 --> 00:03:58,515 Ask them to take the corpse and vacate! 55 00:04:01,923 --> 00:04:04,565 It's okay if a man doesn't own a house when he is alive... 56 00:04:04,589 --> 00:04:07,338 but he must own a house while in death bed 57 00:04:07,449 --> 00:04:09,284 Only then he will die a respectful death 58 00:04:09,887 --> 00:04:16,212 "If you lose hope and confidence then you will lose everyone" 59 00:04:16,338 --> 00:04:20,947 "With time you will move on, so don't worry" 60 00:04:26,624 --> 00:04:32,146 MATHIL (WALL) 61 00:04:37,368 --> 00:04:38,335 Mr.Lakshmikanthan 62 00:04:38,412 --> 00:04:39,590 Time for the rituals. Please come 63 00:04:39,836 --> 00:04:40,828 Yes, I'm here. Coming 64 00:04:43,518 --> 00:04:44,268 Please proceed 65 00:04:51,096 --> 00:04:52,032 Sir... 66 00:04:56,868 --> 00:04:57,988 Look, it's dry over there 67 00:04:59,801 --> 00:05:01,742 Though the prayer room is as per vasthu sastra... 68 00:05:02,018 --> 00:05:03,354 it is small and can you extended it a bit? 69 00:05:03,366 --> 00:05:04,273 Yes, sir. It can be done 70 00:05:04,962 --> 00:05:06,211 Sir, why trouble yourself? 71 00:05:06,414 --> 00:05:08,145 -Leave, it. I got it -Come on, contractor... 72 00:05:08,561 --> 00:05:09,869 do you think this is M sand? 73 00:05:09,898 --> 00:05:12,648 It's pure river sand. Not even a grain must be wasted 74 00:05:12,758 --> 00:05:14,258 It's all hard earned money 75 00:05:14,418 --> 00:05:16,503 -Use all of it -Okay, sir 76 00:05:18,305 --> 00:05:19,054 Please have it 77 00:05:19,071 --> 00:05:21,336 Shanmathi, still how many cups of tea is required? 78 00:05:21,337 --> 00:05:22,845 Five to six cups will be required, dad 79 00:05:22,875 --> 00:05:24,624 Did you include the labours working at the back? 80 00:05:24,625 --> 00:05:25,875 Yes, I did 81 00:05:30,033 --> 00:05:31,532 How many times do I tell you? 82 00:05:32,172 --> 00:05:33,893 You don't have to do all this work 83 00:05:33,925 --> 00:05:34,925 What's wrong with it? 84 00:05:35,024 --> 00:05:36,777 Usually people shed their sweat to build their homes 85 00:05:36,845 --> 00:05:38,846 Well, I'm shedding a few drops of blood too 86 00:05:40,085 --> 00:05:41,011 Hold on 87 00:05:52,040 --> 00:05:54,702 Painter! Why don't you use the ladder instead of standing on the wall? 88 00:05:54,734 --> 00:05:55,779 Use it and do the work 89 00:05:56,518 --> 00:05:58,185 He stamps on the new wall and ruins it! 90 00:05:58,209 --> 00:05:58,711 Sure, sir 91 00:06:01,753 --> 00:06:02,702 Sorry, sir 92 00:06:03,891 --> 00:06:04,972 Yes Nageswar Rao 93 00:06:05,563 --> 00:06:07,542 Like they say "No Pain No Gain" 94 00:06:07,711 --> 00:06:10,174 Amidst all the problems I somehow managed... 95 00:06:10,212 --> 00:06:13,059 to complete the construction successfully 96 00:06:13,257 --> 00:06:15,385 This is after all my dream project 97 00:06:15,591 --> 00:06:16,627 It has come out good 98 00:06:16,871 --> 00:06:19,404 Please be here on time for house warming ceremony in the morning 99 00:06:19,444 --> 00:06:20,005 Bye 100 00:06:41,250 --> 00:06:47,067 (Chanting mantras) 101 00:06:48,755 --> 00:06:50,311 Come on, why are you still on the phone? 102 00:06:50,329 --> 00:06:51,250 Coming 103 00:06:52,280 --> 00:06:53,882 -Welcome, dad -Thanks my dear daughter 104 00:06:55,068 --> 00:06:56,567 -How are you, my child? -I am fine 105 00:06:58,075 --> 00:06:59,151 Welcome, dear in-law 106 00:06:59,153 --> 00:07:00,648 -Greetings -Please, have a seat 107 00:07:00,981 --> 00:07:02,473 Serve your father some coffee, dear 108 00:07:02,752 --> 00:07:03,715 Hold this 109 00:07:04,427 --> 00:07:06,761 (Continues to chant mantras) 110 00:07:21,827 --> 00:07:22,748 Here, have some coffee 111 00:07:22,917 --> 00:07:24,631 He mustn't drink coffee during the ritual 112 00:07:24,834 --> 00:07:26,649 I saw you drink twice in the morning 113 00:07:26,774 --> 00:07:28,102 Look how she tackled you 114 00:07:28,113 --> 00:07:29,188 Drama experience speaks 115 00:07:29,189 --> 00:07:30,047 Fine, he can have it 116 00:07:30,091 --> 00:07:30,840 You please have it 117 00:07:37,431 --> 00:07:39,166 -Tasty, right? It is awesome -Indeed 118 00:07:39,470 --> 00:07:42,360 What took you so long to get these Vadas? 119 00:07:42,398 --> 00:07:43,397 Don't talk too much 120 00:07:43,419 --> 00:07:44,540 No Vada for you! 121 00:07:44,555 --> 00:07:45,548 You walk like a queen 122 00:07:46,253 --> 00:07:47,305 -Catch it! -Thank you 123 00:07:59,376 --> 00:08:00,853 Come on, contractor. Please come 124 00:08:01,108 --> 00:08:02,107 Painter, come on 125 00:08:02,158 --> 00:08:02,948 Coming, sir 126 00:08:03,224 --> 00:08:05,224 How many times do I have to call you guys? 127 00:08:05,825 --> 00:08:06,826 Please take your seat 128 00:08:07,842 --> 00:08:09,092 Please sit 129 00:08:09,155 --> 00:08:11,810 -Listen, I'll eat later -Please come and serve them 130 00:08:11,871 --> 00:08:12,871 Wait, I'll also join you 131 00:08:13,489 --> 00:08:15,489 He doesn't know where to keep whom! 132 00:08:18,118 --> 00:08:19,868 Sir, it's okay 133 00:08:19,933 --> 00:08:20,730 -We shall eat later... -Brother... 134 00:08:20,826 --> 00:08:22,509 This feast is mainly for you guys 135 00:08:22,541 --> 00:08:23,715 You are like a father to me 136 00:08:23,834 --> 00:08:27,312 My dad gave meaning to my life and you gave meaning to my dream 137 00:08:27,337 --> 00:08:29,782 So, come on! Sit down and eat! Painter, sit down and eat 138 00:08:29,806 --> 00:08:31,844 Hey, bring the sweets 139 00:08:31,899 --> 00:08:37,057 Mr. Nageshwar Rao, thanks a lot for making it to my house warming ceremony 140 00:08:37,153 --> 00:08:40,568 I will never forget all the help you did for me in Hyderabad 141 00:08:40,604 --> 00:08:41,604 Thank You 142 00:08:41,684 --> 00:08:44,691 -Hope you know my children -Of course 143 00:08:44,787 --> 00:08:46,002 She is my daughter-in-law 144 00:08:46,007 --> 00:08:47,393 I have another family 145 00:08:47,848 --> 00:08:49,796 Don't be shocked. I didn't mean a mistress 146 00:08:49,939 --> 00:08:53,051 My drama troupe. Let me introduce you to them 147 00:08:53,077 --> 00:08:54,528 Meet Mr. Ramamurthy 148 00:08:54,574 --> 00:08:56,098 -Greetings -For 60 years... 149 00:08:56,161 --> 00:08:59,277 he has been rocking the drama scene. A legend! 150 00:08:59,379 --> 00:09:01,562 He is like a brother to me 151 00:09:01,569 --> 00:09:03,226 I am a part of his family 152 00:09:03,659 --> 00:09:04,632 He is.. 153 00:09:04,633 --> 00:09:06,273 I've also been in the drama scene for many years 154 00:09:06,275 --> 00:09:08,641 -He just won't listen to me -Yes 155 00:09:08,661 --> 00:09:09,411 Guess why? 156 00:09:09,936 --> 00:09:11,186 My name is 'Kaadhu' (Ear) Ganeshan 157 00:09:11,218 --> 00:09:12,718 Hope the name gave you the answer 158 00:09:13,248 --> 00:09:15,738 But when anyone talks in the drama play... 159 00:09:15,770 --> 00:09:18,274 he will understand it from their lip movement and counter accordingly 160 00:09:18,302 --> 00:09:21,487 Whoa! He gets applauded for that, like anything! 161 00:09:21,593 --> 00:09:22,859 But unfortunately he can't hear it 162 00:09:22,876 --> 00:09:24,080 True, that's me! 163 00:09:24,234 --> 00:09:27,075 This is his daughter and she is also an artist 164 00:09:27,076 --> 00:09:28,384 She is like a daughter to me 165 00:09:28,599 --> 00:09:29,994 He is Mr.Vinod 166 00:09:30,092 --> 00:09:31,360 He is an expert in... 167 00:09:31,411 --> 00:09:33,146 what's that? Yes, in mimicry 168 00:09:33,208 --> 00:09:34,658 Can he mimic Rama Rao voice? 169 00:09:34,689 --> 00:09:37,320 Right from Rama Rao, Nageshwar Rao to Allu Arjun... 170 00:09:37,348 --> 00:09:39,098 he can mimic none of their voices 171 00:09:39,425 --> 00:09:41,067 But he can mimic all Tamil actors 172 00:09:41,125 --> 00:09:43,796 -Learn Telugu, you can shine! -Nice! 173 00:09:43,965 --> 00:09:45,980 -She is... -His wife 174 00:09:46,453 --> 00:09:47,703 Only on stage 175 00:09:48,029 --> 00:09:51,765 She wanted to become great actress like Saroja Devi 176 00:09:51,807 --> 00:09:53,632 Thank God, the Tamil Nadu audience escaped 177 00:09:53,660 --> 00:09:55,160 I mean poor director... 178 00:09:55,351 --> 00:09:58,905 died due to heart attack when she did her first take, first shot 179 00:09:59,511 --> 00:10:00,433 True, isn't it? 180 00:10:00,466 --> 00:10:03,637 Later she tried a lot to get a chance in cinema 181 00:10:03,707 --> 00:10:06,680 She said "To hell with cinema" and started acting in plays 182 00:10:06,722 --> 00:10:08,972 She is like Saroja Devi of the drama world 183 00:10:09,064 --> 00:10:10,564 Her name is S.Roja Devi 184 00:10:11,666 --> 00:10:12,836 -So glad -Me too 185 00:10:12,861 --> 00:10:14,988 -You must come for my daughter's wedding -Definitely! 186 00:10:15,169 --> 00:10:16,322 All of you must come 187 00:10:16,716 --> 00:10:17,729 I'll bring them 188 00:10:17,870 --> 00:10:18,871 Thank you 189 00:10:32,706 --> 00:10:33,739 How long? 190 00:10:34,787 --> 00:10:35,746 Wait, dude 191 00:10:36,993 --> 00:10:38,493 I drank four bottles of beer 192 00:10:38,600 --> 00:10:39,840 Let me empty it all 193 00:10:40,109 --> 00:10:41,109 Fine, get done with it 194 00:10:41,417 --> 00:10:42,390 I'm flying... 195 00:10:42,498 --> 00:10:44,022 What a pleasure! 196 00:10:51,320 --> 00:10:53,152 Oh God! 197 00:10:53,206 --> 00:10:56,263 Oh God! Sir! Sir! Please, no! 198 00:10:59,332 --> 00:11:00,807 Look at them rough him up! 199 00:11:02,681 --> 00:11:05,181 Sir, why did you hurl stone at him? 200 00:11:05,580 --> 00:11:07,053 I didn't find anything else to hurl 201 00:11:07,128 --> 00:11:08,104 What was his fault? 202 00:11:08,146 --> 00:11:09,128 Don't get me started on it! 203 00:11:09,150 --> 00:11:11,532 Sir, only yesterday I did the house warming ceremony 204 00:11:11,604 --> 00:11:13,988 Last night he was peeing on my new compound wall! 205 00:11:14,046 --> 00:11:15,491 That's why I hurled a stone at him... 206 00:11:15,507 --> 00:11:18,253 and then I myself took him to the hospital and got his wound stitched 207 00:11:18,284 --> 00:11:19,863 Press charges against him under nuisance case 208 00:11:19,944 --> 00:11:23,516 Sir why'd you trouble me with such petty issues? 209 00:11:23,540 --> 00:11:26,417 Sir, it's not a petty case but a peeing case! 210 00:11:27,022 --> 00:11:27,959 What is your name? 211 00:11:28,206 --> 00:11:29,852 Sir,I'm Arun 212 00:11:30,103 --> 00:11:32,593 Actually I live in his locality 213 00:11:33,312 --> 00:11:34,812 I returned from abroad yesterday 214 00:11:34,823 --> 00:11:37,464 You returned from foreign yet you don't have sense of where to urinate? 215 00:11:37,542 --> 00:11:38,988 Didn't you find better place than his new wall? 216 00:11:39,010 --> 00:11:39,624 Well, sir... 217 00:11:40,023 --> 00:11:40,824 Sorry, sir 218 00:11:40,949 --> 00:11:41,768 Sorry, uncle 219 00:11:42,419 --> 00:11:43,990 A small party with my friends... 220 00:11:44,088 --> 00:11:46,636 I got a little high and... Sorry, sir 221 00:11:46,676 --> 00:11:48,426 Actually I'm getting married next week, sir 222 00:11:48,498 --> 00:11:49,544 -And so... -Marriage? 223 00:11:49,577 --> 00:11:50,981 -Yes,uncle -Luck is on your side 224 00:11:51,346 --> 00:11:52,600 Thank God, I aimed on your forehead 225 00:11:52,632 --> 00:11:55,063 A small miss and your marriage would've been a waste of time 226 00:11:55,109 --> 00:11:56,359 But your aim didn't miss 227 00:11:56,360 --> 00:11:57,662 I wasn't talking about the aim 228 00:11:58,108 --> 00:11:58,866 I was talking about his luck 229 00:11:59,542 --> 00:12:01,219 Fine, what do you suggest we do now? 230 00:12:01,560 --> 00:12:03,137 Well, he apologized... 231 00:12:03,348 --> 00:12:05,317 When someone apologizes I forgive them 232 00:12:05,349 --> 00:12:06,624 That's my habit since childhood 233 00:12:07,065 --> 00:12:07,810 Let them go 234 00:12:07,952 --> 00:12:09,191 So you don't want us to punish him? 235 00:12:09,199 --> 00:12:09,705 Sir... 236 00:12:09,742 --> 00:12:12,103 He's getting married, what better punishment can he get? 237 00:12:12,159 --> 00:12:14,176 Sir,I have heard this dialogue somewhere 238 00:12:14,330 --> 00:12:15,830 It's a dialogue from my play 239 00:12:15,870 --> 00:12:17,373 Is it from the play "Neram Vandhachu"? 240 00:12:17,395 --> 00:12:18,829 Yes.Have you seen it ? 241 00:12:18,993 --> 00:12:19,675 Whoa! 242 00:12:19,739 --> 00:12:22,602 I have seen it many times in MFSC Auditorium 243 00:12:22,659 --> 00:12:24,907 You played an advocate in that play, right? 244 00:12:24,922 --> 00:12:25,717 Yes 245 00:12:25,749 --> 00:12:27,448 I'm your biggest fan 246 00:12:27,469 --> 00:12:28,097 Thank You 247 00:12:28,112 --> 00:12:29,234 Sir, an autograph please! 248 00:12:29,266 --> 00:12:31,274 Come on, an autograph in these modern times? 249 00:12:31,319 --> 00:12:33,502 Everybody with a phone have turned into photographers today 250 00:12:33,652 --> 00:12:36,152 -Correct, sir. How about a selfie? -Go ahead 251 00:12:37,242 --> 00:12:39,428 I'm frozen in excitement after realizing it's you 252 00:12:39,520 --> 00:12:41,025 Sir,come little closer 253 00:12:41,333 --> 00:12:42,333 Sir pose like this 254 00:12:42,492 --> 00:12:43,238 I'll leave now 255 00:12:43,408 --> 00:12:44,158 Thank you, sir 256 00:12:44,289 --> 00:12:45,680 -Dear... -Yes, uncle? 257 00:12:45,698 --> 00:12:46,538 Invite me for your wedding 258 00:12:46,578 --> 00:12:47,733 -Sure -I'll come with a gift 259 00:12:48,083 --> 00:12:49,570 And remember this... 260 00:12:49,676 --> 00:12:51,668 One who urinates on the wall... 261 00:12:51,715 --> 00:12:54,786 is no different from the animal that urinates on the lamp posts 262 00:12:55,397 --> 00:12:57,957 Hereafter while crossing my house, if you feel like peeing ... 263 00:12:57,973 --> 00:13:00,215 ring the door bell and I shall let you use the restroom 264 00:13:00,231 --> 00:13:00,996 Okay, sir 265 00:13:01,272 --> 00:13:03,184 Sir, you are one hell of a character! 266 00:13:03,978 --> 00:13:05,979 Let's look at the dialogue from scene #5 267 00:13:05,985 --> 00:13:06,772 Start 268 00:13:06,795 --> 00:13:09,096 Next, scene #5. Who delivers the first dialogue? 269 00:13:09,114 --> 00:13:09,816 It's you 270 00:13:09,905 --> 00:13:11,244 Oh yeah! That's me 271 00:13:11,933 --> 00:13:12,982 Using one's vest.. 272 00:13:13,076 --> 00:13:17,031 we can easily find out if he's a youth or an aged person 273 00:13:17,073 --> 00:13:17,697 How? 274 00:13:17,749 --> 00:13:18,342 What? 275 00:13:18,625 --> 00:13:19,998 Using women's vest... 276 00:13:20,379 --> 00:13:22,228 the youth of a person must be put to test? 277 00:13:22,328 --> 00:13:23,779 This is very disgusting 278 00:13:23,787 --> 00:13:25,209 -God! Mr. Kaadhu... -Plug in your ear machine! 279 00:13:29,791 --> 00:13:30,887 Did you plug-in properly? 280 00:13:31,134 --> 00:13:32,518 Using one's vest.. 281 00:13:32,606 --> 00:13:37,283 we can easily find out if he's a youth or an aged person 282 00:13:37,315 --> 00:13:37,952 Guess how 283 00:13:37,966 --> 00:13:38,710 Very simple 284 00:13:38,800 --> 00:13:40,903 Don't add all that extra dialogue. Just say your line 285 00:13:40,940 --> 00:13:43,440 So, if he has the strength to wear the vest then he's a youth 286 00:13:43,805 --> 00:13:46,599 If he's not strong enough to wear the vest then he's an aged man 287 00:13:46,825 --> 00:13:49,162 Who wrote this? Sounds disgusting! 288 00:13:49,207 --> 00:13:50,207 Lakshmi wrote it 289 00:13:50,560 --> 00:13:51,810 So sweet 290 00:13:51,907 --> 00:13:53,605 Sounds so pleasant 291 00:13:54,209 --> 00:13:55,959 Who allowed the audience inside? 292 00:13:56,802 --> 00:13:57,515 Super, sir 293 00:13:57,558 --> 00:14:00,036 I said no need to press charges, then why are you here? 294 00:14:00,080 --> 00:14:00,752 Lakshmi... 295 00:14:00,833 --> 00:14:02,839 may be he's here expecting some peanuts in bribe 296 00:14:02,911 --> 00:14:04,038 He's an inspector, sir 297 00:14:04,085 --> 00:14:05,431 Then may be he's expecting more 298 00:14:05,470 --> 00:14:06,598 -He won't... -No at all, sir 299 00:14:06,626 --> 00:14:09,086 Sir, I am passionate about acting since my childhood 300 00:14:09,087 --> 00:14:11,798 My dad tried and failed. So I thought I could join your troupe... 301 00:14:11,842 --> 00:14:14,001 and act alongside you. I am here asking for a chance 302 00:14:14,015 --> 00:14:15,470 Do you think this is easy as a cop's job? 303 00:14:15,518 --> 00:14:17,288 You need brains to act 304 00:14:17,341 --> 00:14:18,447 How do I look to you? 305 00:14:18,555 --> 00:14:20,885 Someone with merit only on a page and is here for some wage! 306 00:14:20,893 --> 00:14:22,189 We don't pay wages here! 307 00:14:22,244 --> 00:14:24,218 -So see you! -I am not here for wages 308 00:14:24,247 --> 00:14:26,654 I have all the smartness that you expect 309 00:14:26,686 --> 00:14:28,436 But you keep forgetting it often 310 00:14:28,468 --> 00:14:29,022 Very sad 311 00:14:29,698 --> 00:14:32,555 Fine, show us a sample and prove yourself 312 00:14:32,635 --> 00:14:34,866 When I was a kid, my grandpa went missing 313 00:14:34,888 --> 00:14:37,387 I was ordered to advertise "Grandpa missing" 314 00:14:37,500 --> 00:14:39,190 Well, I had other ideas 315 00:14:39,287 --> 00:14:41,264 I advertised "Grandma missing" 316 00:14:41,304 --> 00:14:43,803 Grandpa saw that advertisement and returned home happily 317 00:14:43,811 --> 00:14:45,219 I then tied him up! 318 00:14:46,006 --> 00:14:46,635 Lakshmi... 319 00:14:47,767 --> 00:14:50,704 nobody shows much interest in plays these days 320 00:14:50,797 --> 00:14:52,577 Lets make use of this cop in our play 321 00:14:53,580 --> 00:14:56,999 Fine, we have decided to give you a chance 322 00:14:57,060 --> 00:14:58,875 -Thank you, sir -What character can we assign him? 323 00:15:00,025 --> 00:15:00,694 Advocate? 324 00:15:00,841 --> 00:15:02,912 Whoa! Vinod is playing the advocate 325 00:15:02,952 --> 00:15:05,701 As usual, I play his wife 326 00:15:05,741 --> 00:15:07,795 His wife dies right in the beginning of this play 327 00:15:08,698 --> 00:15:11,111 -The lady flower vendor -She's doing it 328 00:15:11,167 --> 00:15:13,624 Sir he's a male and we need a suitable character for him 329 00:15:13,657 --> 00:15:14,519 Think harder 330 00:15:15,249 --> 00:15:15,752 Sir! 331 00:15:15,905 --> 00:15:19,155 How about the police constable character? 332 00:15:19,156 --> 00:15:21,390 Police constable? Sir, I am a police Inspector! 333 00:15:21,445 --> 00:15:23,846 We only have that constable character. Okay? 334 00:15:24,885 --> 00:15:26,948 I want to become a commissioner! A constable.... 335 00:15:27,026 --> 00:15:28,316 If you think too much... 336 00:15:28,569 --> 00:15:31,083 we'll make you a petty thief who gets roughed up by the constable 337 00:15:31,084 --> 00:15:32,729 No! I'm okay with the constable character! 338 00:15:32,745 --> 00:15:33,808 Sir, he accepted to do it 339 00:15:33,935 --> 00:15:35,685 Sir, my dialogue 340 00:15:36,388 --> 00:15:38,503 What's all this? He just joined and is asking for a dialogue! 341 00:15:38,510 --> 00:15:39,660 Who will write... 342 00:15:39,678 --> 00:15:41,278 Wait Lakshmi, I'll tell him 343 00:15:42,189 --> 00:15:44,459 10 Vadas and 10 coffee 344 00:15:44,497 --> 00:15:46,057 Two dialogues for a beginner! 345 00:15:46,121 --> 00:15:47,131 Whom do I say it to? 346 00:15:48,312 --> 00:15:49,812 10 Vadas and 10 coffee 347 00:15:49,847 --> 00:15:52,279 Sir, SP coffee is the specialty of my shop 348 00:15:52,280 --> 00:15:53,825 Well, I'm no SP but inspector 349 00:15:53,969 --> 00:15:55,453 Serve SP Coffee when SP visits you 350 00:15:55,676 --> 00:15:57,035 -Just give me what is ordered -Okay, sir 351 00:16:05,398 --> 00:16:06,382 What's up, Lakshmikanth... 352 00:16:06,429 --> 00:16:07,092 Tell me... 353 00:16:07,093 --> 00:16:08,346 Is the play over for the day? 354 00:16:08,406 --> 00:16:09,425 Yes, it went well 355 00:16:09,428 --> 00:16:10,547 Are you done for the day? 356 00:16:11,421 --> 00:16:13,671 Everyone keeps chanting "Rama... Rama" at your age 357 00:16:13,693 --> 00:16:15,597 But all that you think of is "Drama and drama" 358 00:16:15,715 --> 00:16:18,398 That's okay. It's wrong only if I chant "Bhama... Bhama" at this age 359 00:16:18,440 --> 00:16:20,190 Haven't you started your routine? 360 00:16:20,221 --> 00:16:21,522 -Which one? -Sleeping 361 00:16:21,534 --> 00:16:23,043 -On my way -Go ahead... 362 00:16:23,245 --> 00:16:24,495 Cannot win an argument with him 363 00:16:24,512 --> 00:16:26,207 Look your husband is roaming here 364 00:16:26,208 --> 00:16:27,152 Dear, I'm coming home 365 00:16:27,440 --> 00:16:28,329 Dangerous fellow! 366 00:16:33,417 --> 00:16:34,226 Ashwin! 367 00:16:34,649 --> 00:16:36,134 -Shanmathi! -Yes, dad? 368 00:16:36,608 --> 00:16:37,761 Come out! 369 00:16:41,481 --> 00:16:42,218 Yes, dad? 370 00:16:43,912 --> 00:16:46,336 Look how they have made the wall dirty! 371 00:16:46,366 --> 00:16:47,867 Weren't you at home all day? 372 00:16:47,923 --> 00:16:49,890 Can't you keep an eye on all this? 373 00:16:49,914 --> 00:16:51,828 Dad, I was taking care of my kid inside 374 00:16:51,868 --> 00:16:54,372 So what? Won't you know what's happening outside? 375 00:16:55,015 --> 00:16:56,193 How would you know? 376 00:16:56,276 --> 00:16:58,527 You'd know if you had toiled hard and built the house 377 00:16:59,124 --> 00:17:01,234 Why blame him for someone else's fault? 378 00:17:01,524 --> 00:17:05,525 Please! I've all the rights to ask my son 379 00:17:05,690 --> 00:17:09,303 Now go and get the left over paint. It's in the bathroom shelf 380 00:17:09,366 --> 00:17:11,411 -Dad... -In the bathroom that's outside 381 00:17:11,474 --> 00:17:13,051 Doesn't know anything! Make it fast! 382 00:17:15,006 --> 00:17:16,968 Dad, I'll ask the painter to come tomorrow 383 00:17:17,056 --> 00:17:18,066 He will paint it 384 00:17:18,273 --> 00:17:19,429 Come, let's go and sleep 385 00:17:19,430 --> 00:17:22,310 If a dog craps inside our home... 386 00:17:22,338 --> 00:17:24,098 will we go to sleep without cleaning it? 387 00:17:24,331 --> 00:17:25,273 Come on, dad! 388 00:17:25,299 --> 00:17:26,560 This is exactly like that! 389 00:17:26,612 --> 00:17:29,087 If I don't clean it, I cannot sleep peacefully 390 00:17:29,088 --> 00:17:29,786 Give me that 391 00:17:34,634 --> 00:17:38,798 They want to do publicity on my new wall! Like it's a new movie! 392 00:17:38,909 --> 00:17:41,852 Mongrels! Why don't they paint on their walls? 393 00:17:41,958 --> 00:17:45,145 Don't they have houses in each and every street? 394 00:17:45,380 --> 00:17:47,071 To hell with their arrow marks! 395 00:17:55,288 --> 00:17:57,038 -Nageshwar Rao... -Tell me... 396 00:17:57,351 --> 00:18:00,351 The train is at 6 'O clock from here 397 00:18:01,132 --> 00:18:02,382 We'll reach there at morning 398 00:18:02,496 --> 00:18:03,827 Do send a car to pick us up 399 00:18:04,149 --> 00:18:06,239 -Coming with family, right? -Yes. Bye 400 00:18:06,515 --> 00:18:08,576 -Get in! -Yes, dad 401 00:18:08,669 --> 00:18:10,914 Make it fast. We are getting late for the train 402 00:18:11,826 --> 00:18:12,946 Get in, quick 403 00:18:12,957 --> 00:18:14,700 -We're getting late -Why is he crying? 404 00:18:14,722 --> 00:18:17,891 I'll buy you candies. Don't cry, okay? 405 00:18:17,994 --> 00:18:20,347 What happened my dear? Don't cry 406 00:18:30,671 --> 00:18:31,421 Stop the jeep 407 00:18:34,911 --> 00:18:36,958 -Didn't we paint on this wall yesterday? -Yes, boss 408 00:18:37,515 --> 00:18:38,585 Drive there 409 00:18:51,471 --> 00:18:52,807 Boss, they erased it! 410 00:18:53,272 --> 00:18:53,826 Look! 411 00:18:54,962 --> 00:18:56,212 We had painted yesterday! 412 00:18:56,228 --> 00:18:58,431 Deva, check who's inside the house 413 00:19:04,186 --> 00:19:05,942 Boss, the house is locked. Nobody's home 414 00:19:06,174 --> 00:19:09,019 He escaped! Looks like it's his lucky day! 415 00:19:09,815 --> 00:19:11,093 -Jai... -Boss? 416 00:19:11,094 --> 00:19:11,894 Come here 417 00:19:55,629 --> 00:19:56,984 Told you, I won't come! 418 00:19:57,230 --> 00:19:59,000 Your dad, I tell you! 419 00:19:59,445 --> 00:20:01,064 Hyderabad to Chennai... 420 00:20:01,153 --> 00:20:03,303 why would he book tickets in such a cheap bus? 421 00:20:03,335 --> 00:20:04,423 That too with a kid! 422 00:20:12,773 --> 00:20:13,730 Dad, come on 423 00:20:13,956 --> 00:20:15,706 Dad, come on. Let's go 424 00:20:16,262 --> 00:20:19,611 So what was your wife whining about? 425 00:20:19,638 --> 00:20:22,638 Did she think I was sleeping? My eyes were closed but ears were open 426 00:20:22,701 --> 00:20:24,340 She thinks I don't understand Hindi 427 00:20:24,372 --> 00:20:26,317 But I understand that she is scolding me 428 00:20:26,345 --> 00:20:29,596 Well I got manners that's why I am not scolding her back! 429 00:20:29,714 --> 00:20:31,657 So ensure you don't lose respect! 430 00:20:31,765 --> 00:20:34,788 Make your 'husband' understand in whatever language she understands 431 00:21:20,531 --> 00:21:22,528 He scolded our son for scribbling on the wall... 432 00:21:23,127 --> 00:21:24,199 now what is he gonna do? 433 00:21:30,350 --> 00:21:31,350 Who is he? 434 00:21:31,564 --> 00:21:32,564 Looks like a rogue 435 00:21:34,241 --> 00:21:36,537 Leader Senathipathy! He's the leader of whom? 436 00:21:36,857 --> 00:21:39,362 Who gave him the rights to paint on my wall? 437 00:21:39,929 --> 00:21:41,679 Dad, please don't get upset 438 00:21:41,872 --> 00:21:44,641 Come on! What else should I get upset for, if not for this? 439 00:21:44,706 --> 00:21:47,547 Dad, first let's go inside and then we'll discuss 440 00:21:47,629 --> 00:21:49,719 Do you want me to go in and relax? 441 00:21:50,176 --> 00:21:51,176 First, make a call 442 00:21:51,602 --> 00:21:53,357 Call the contractor! 443 00:21:53,445 --> 00:21:54,945 Dad, please. No need 444 00:21:58,217 --> 00:21:59,570 Here, take your phone 445 00:22:02,470 --> 00:22:03,452 ...499 446 00:22:06,696 --> 00:22:08,481 -Contractor... -Greetings, sir 447 00:22:08,516 --> 00:22:10,488 Bring the painter here at once 448 00:22:10,504 --> 00:22:11,016 Okay, sir 449 00:22:11,037 --> 00:22:13,109 The wall needs to be painted 450 00:22:13,146 --> 00:22:15,952 -Didn't we paint it just now? -I know that! 451 00:22:16,002 --> 00:22:18,262 Someone painted the wall with crap after you painted it 452 00:22:18,387 --> 00:22:19,125 We can wash it 453 00:22:19,126 --> 00:22:21,380 It won't go even if we wash it! Just come at once! 454 00:22:21,427 --> 00:22:22,833 Come at once! I'll be waiting 455 00:22:36,798 --> 00:22:37,543 What is it, sir? 456 00:22:37,876 --> 00:22:39,473 They painted on your house wall too? 457 00:22:40,950 --> 00:22:43,788 Looks like you're happy about it 458 00:22:44,005 --> 00:22:46,365 I'm not happy about it, sir. I feel bad for you 459 00:22:46,377 --> 00:22:47,142 Doesn't seem so 460 00:22:47,219 --> 00:22:49,499 The temple is offering free food. If you're so free, go and eat 461 00:22:49,519 --> 00:22:50,519 Get lost! 462 00:22:50,941 --> 00:22:51,790 Show off! 463 00:23:04,679 --> 00:23:08,441 Contractor, I'm waiting restlessly here... 464 00:23:08,481 --> 00:23:10,516 and you are taking your own time to reach! 465 00:23:10,552 --> 00:23:11,614 After two hours! 466 00:23:12,150 --> 00:23:14,400 See that? Look at the wall 467 00:23:14,606 --> 00:23:17,430 Look how some mongrel has made it filthy! 468 00:23:17,877 --> 00:23:20,636 Paint my wall and make it like look brand new 469 00:23:21,398 --> 00:23:23,310 Sir, please don't mistake me for saying this 470 00:23:23,519 --> 00:23:25,001 You are new to this locality 471 00:23:25,276 --> 00:23:27,093 You have no idea about Sena 472 00:23:27,622 --> 00:23:28,924 Please don't make any hasty decision 473 00:23:28,943 --> 00:23:30,632 Are you scaring me? 474 00:23:30,664 --> 00:23:32,411 -No, sir -So what, if I am new here? 475 00:23:32,526 --> 00:23:33,893 What the hell can he do to me? 476 00:23:33,906 --> 00:23:35,960 Sir, this exactly what another guy asked... 477 00:23:35,961 --> 00:23:37,295 And Sena showed him hell! 478 00:23:56,170 --> 00:23:56,789 Welcome, sir 479 00:23:56,992 --> 00:23:57,742 Sit down 480 00:24:00,281 --> 00:24:01,276 Is the party here 481 00:24:03,033 --> 00:24:03,731 Where is he? 482 00:24:04,332 --> 00:24:05,163 He is here only 483 00:24:05,657 --> 00:24:07,335 Here? Where? 484 00:24:07,772 --> 00:24:08,522 Guna 485 00:24:16,487 --> 00:24:17,476 Sir, what's all this? 486 00:24:18,271 --> 00:24:20,350 I told him that after death he can't take his wealth along... 487 00:24:20,391 --> 00:24:21,438 and asked him to write it off to me 488 00:24:21,456 --> 00:24:22,435 He refused! 489 00:24:22,595 --> 00:24:24,605 So my men put him in a sack and got him here 490 00:24:24,752 --> 00:24:26,861 Do you think abducting me will make me sign the papers? 491 00:24:26,929 --> 00:24:29,828 I won't sign, no matter what you do to me! No way! 492 00:24:30,739 --> 00:24:31,597 Guna... 493 00:24:34,789 --> 00:24:36,477 Let go of me! Leave me! 494 00:24:36,505 --> 00:24:37,527 For thumb impression... 495 00:24:38,292 --> 00:24:39,493 the thumb is enough, right? 496 00:24:39,752 --> 00:24:40,532 That's enough, sir 497 00:24:42,597 --> 00:24:43,347 Guna 498 00:24:50,727 --> 00:24:51,538 Give me that 499 00:24:52,386 --> 00:24:53,723 Please leave me 500 00:25:04,110 --> 00:25:06,713 Sena cut off a person's thumb for his fingerprints 501 00:25:06,943 --> 00:25:10,271 If I touch his party's ad, he'll chop off my head 502 00:25:10,940 --> 00:25:13,484 Not just me, no one will turn up to erase this 503 00:25:14,243 --> 00:25:18,842 It is because of this fear you have, they keep doing atrocities 504 00:25:19,153 --> 00:25:21,315 You won't do it, right? Give it to me, I'll do it 505 00:25:21,417 --> 00:25:22,252 Give it to me! 506 00:25:25,740 --> 00:25:27,081 Sir! Sir! Please, no! 507 00:25:44,678 --> 00:25:46,218 -Where is the inspector? -Inside 508 00:26:02,248 --> 00:26:02,998 Give that to me 509 00:26:07,354 --> 00:26:09,604 Inspector, where is that brave heart? 510 00:26:12,137 --> 00:26:15,103 Hey! Look at that! An oldie 511 00:26:15,613 --> 00:26:17,721 Oldie, what's your problem? 512 00:26:18,122 --> 00:26:22,963 You painted your party's ad on my wall and that too without my permission! 513 00:26:23,478 --> 00:26:24,876 This is the last warning 514 00:26:25,170 --> 00:26:27,615 Don't you dare mess with me hereafter 515 00:26:27,898 --> 00:26:28,990 Or else what? 516 00:26:29,858 --> 00:26:32,734 I'll press charges and put you behind the bars! 517 00:26:36,302 --> 00:26:38,051 Guys, don't you find it funny? 518 00:26:39,093 --> 00:26:40,843 See that? Even my men find it very funny 519 00:26:40,923 --> 00:26:41,673 Fine, forget it 520 00:26:41,866 --> 00:26:42,795 What's your problem now? 521 00:26:42,818 --> 00:26:44,818 We painted your wall without your permission 522 00:26:44,918 --> 00:26:46,000 That's your problem right? 523 00:26:49,702 --> 00:26:52,703 Usually if anyone press charges against us we don't pay them 524 00:26:52,777 --> 00:26:53,983 We cut of their arms and legs 525 00:26:54,006 --> 00:26:55,256 Guna... 526 00:26:55,485 --> 00:26:57,005 know your limits! This is the police station! 527 00:26:57,046 --> 00:26:58,938 Look, the inspector is getting furious! 528 00:26:59,866 --> 00:27:01,012 Fine, which house? 529 00:27:01,015 --> 00:27:02,666 Sakthi Nagar, 2nd street 530 00:27:02,886 --> 00:27:03,886 That new house 531 00:27:04,245 --> 00:27:06,319 Oh! That house? 532 00:27:06,380 --> 00:27:07,281 It was locked 533 00:27:07,797 --> 00:27:10,128 Oldie, here take this money 534 00:27:10,511 --> 00:27:11,511 Just have it 535 00:27:11,794 --> 00:27:12,794 What are you wondering? 536 00:27:12,971 --> 00:27:15,912 Henceforth that wall belongs to our party 537 00:27:16,228 --> 00:27:16,988 See you 538 00:27:28,096 --> 00:27:29,514 Within two days... 539 00:27:29,756 --> 00:27:34,746 you'll come and beg me to paint our party's ad on your wall 540 00:27:35,583 --> 00:27:36,670 I'll ensure it happens! 541 00:27:42,791 --> 00:27:44,716 I thought people lose brains at old age... 542 00:27:44,767 --> 00:27:46,639 but your dad doesn't have brain at all! 543 00:27:47,025 --> 00:27:49,675 They paid Rs. 10,000/- and he threw it away! 544 00:27:50,172 --> 00:27:52,374 The neighboring street people are only paid 5000 545 00:27:52,379 --> 00:27:54,115 That too their wall is bigger than ours 546 00:27:54,158 --> 00:27:55,408 Do you think money is important now? 547 00:27:55,506 --> 00:27:58,395 I, myself am tensed that he locked horns with some politician! 548 00:27:58,457 --> 00:28:01,076 Dear, why should you be tensed? 549 00:28:01,249 --> 00:28:03,560 Dad, can't you just ignore them? 550 00:28:03,561 --> 00:28:04,420 How can I? 551 00:28:04,734 --> 00:28:08,018 He painted on my wall not his! How can I ignore him? 552 00:28:08,045 --> 00:28:08,990 He wants me to ignore it! 553 00:28:09,054 --> 00:28:11,023 Now, my birthday is coming up next month 554 00:28:11,095 --> 00:28:14,000 If I paint my face on his walls, do you think he'll keep quiet? 555 00:28:14,016 --> 00:28:15,365 This is exactly the same thing! 556 00:28:15,561 --> 00:28:16,061 Enough? 557 00:28:16,096 --> 00:28:19,287 In these 58 years I never invited trouble! 558 00:28:19,352 --> 00:28:22,775 So if a new trouble finds me at 59, I won't just keep quiet! 559 00:28:22,817 --> 00:28:24,326 Let's see what he can do 560 00:28:25,557 --> 00:28:29,528 Dear, don't think only North Indians are smart 561 00:28:29,601 --> 00:28:32,035 Even South Indians are smart 562 00:28:32,045 --> 00:28:33,743 But we don't use that smartness properly 563 00:28:33,783 --> 00:28:37,791 Let me use it properly and ensure your family faces no problems 564 00:28:38,778 --> 00:28:40,492 Ask for chutney! Why are you afraid of your wife? 565 00:28:49,872 --> 00:28:51,808 Did he do that even after knowing I was involved? 566 00:28:52,513 --> 00:28:54,990 He first erased your face on the wall 567 00:28:59,490 --> 00:29:01,887 On top of that he filed a complaint in the police station 568 00:29:03,625 --> 00:29:04,632 And you let him go? 569 00:29:05,023 --> 00:29:06,316 He is an old guy, boss 570 00:29:06,667 --> 00:29:08,101 Don't you worry 571 00:29:08,382 --> 00:29:10,429 He'll come to us begging within two days 572 00:29:17,438 --> 00:29:18,558 What's your plan for him? 573 00:29:18,586 --> 00:29:20,832 He locked horns without realizing our power 574 00:29:21,214 --> 00:29:22,944 Let's give him a taste of our power! 575 00:29:32,465 --> 00:29:33,711 Dear Nirupa... 576 00:29:33,918 --> 00:29:36,060 why is it taking so long to make coconut chutney? 577 00:29:36,191 --> 00:29:37,350 Did she put the shell too? 578 00:29:37,405 --> 00:29:40,497 -Can't he see I am making it? -Hope I get the chutney by breakfast at least 579 00:29:40,505 --> 00:29:42,100 He just won't stop rambling 580 00:29:42,382 --> 00:29:43,175 Hello 581 00:29:43,263 --> 00:29:44,294 Am I speaking to Lakshmikanthan? 582 00:29:44,326 --> 00:29:45,700 Yes, who is speaking? 583 00:29:45,820 --> 00:29:47,042 Do you have candles at home? 584 00:29:47,591 --> 00:29:48,377 Candle? 585 00:29:49,091 --> 00:29:50,956 Yes, we do have but not for sale 586 00:29:50,998 --> 00:29:53,022 Is it? Now wait and watch 587 00:29:53,206 --> 00:29:54,761 You won't be able to see anything 588 00:29:54,801 --> 00:29:56,833 Why?are you going to put a coolers on me at this hour? 589 00:29:57,072 --> 00:29:58,698 Well, you brought it on upon yourself 590 00:29:58,724 --> 00:30:00,495 One! Two! Three! 591 00:30:01,487 --> 00:30:02,059 Oh! 592 00:30:03,100 --> 00:30:04,195 I understood 593 00:30:04,267 --> 00:30:05,330 Power outage? 594 00:30:06,155 --> 00:30:07,997 Wait, dad. Let me get the candles 595 00:30:08,053 --> 00:30:08,861 Fine, dear 596 00:30:08,908 --> 00:30:11,214 -Dear sister-in-law, get me the candle -I don't know where it is? 597 00:30:11,614 --> 00:30:12,971 It must be somewhere around 598 00:30:13,043 --> 00:30:14,106 -Then find it yourself -Careful dear 599 00:30:14,122 --> 00:30:16,282 Careful, don't spill the chutney 600 00:30:16,435 --> 00:30:18,388 Later the coconut shell might pierce in the feet 601 00:30:19,126 --> 00:30:21,137 Already cooking is mediocre when the power is there 602 00:30:23,467 --> 00:30:25,824 Live in a rural place and power cuts will be frequent 603 00:30:26,140 --> 00:30:26,783 Idiots! 604 00:30:27,542 --> 00:30:28,248 Careful 605 00:30:35,875 --> 00:30:37,550 We don't need a hand fan in here 606 00:30:37,551 --> 00:30:39,131 The Dosa itself is very strong 607 00:30:39,195 --> 00:30:40,395 Just eat, dad 608 00:30:44,076 --> 00:30:44,941 Now what's this? 609 00:30:45,378 --> 00:30:47,950 Dad, there is power in all our neighbours home 610 00:30:48,015 --> 00:30:49,387 Only our house has power outage 611 00:30:49,785 --> 00:30:50,880 Now it's confirm 612 00:30:51,056 --> 00:30:53,233 -Any problem, dad? -Don't you see it? 613 00:30:53,361 --> 00:30:56,250 It's so obvious that it's them 614 00:30:56,451 --> 00:30:57,427 Told you! 615 00:30:57,671 --> 00:31:00,615 I don't know what else I would have to go through! 616 00:31:00,676 --> 00:31:02,647 I'm out of here. You please book a taxi 617 00:31:02,703 --> 00:31:04,854 I can't live in a house full of problems 618 00:31:06,770 --> 00:31:08,588 Here many people refuse to speak Hindi 619 00:31:08,621 --> 00:31:10,249 Yet I agreed it in our home 620 00:31:10,297 --> 00:31:12,297 But speaking it all the time confuses us 621 00:31:12,726 --> 00:31:15,417 I can understand, dad. Wait let me call the EB office 622 00:31:15,443 --> 00:31:17,673 I can also understand. Taxi is an English word 623 00:31:17,745 --> 00:31:19,405 Go, book one for your wife 624 00:31:28,895 --> 00:31:31,641 Come, we will make sure the power is back today 625 00:31:31,654 --> 00:31:32,923 Fine, you may leave 626 00:31:32,931 --> 00:31:33,725 Come on, sir... 627 00:31:33,909 --> 00:31:35,441 With a request for a three phase connection... 628 00:31:35,457 --> 00:31:36,877 I've been running back and forth for three months 629 00:31:36,994 --> 00:31:38,829 Without bribe you can't even get a glimpse of JE 630 00:31:38,866 --> 00:31:39,915 -Come with the money -Okay, sir 631 00:31:39,931 --> 00:31:41,994 It's an empty house then how is the electricity bill Rs. 5000? 632 00:31:42,050 --> 00:31:44,071 The meter reading says so. It won't lie! 633 00:31:44,100 --> 00:31:46,275 You sell the batter for money, right? 634 00:31:46,295 --> 00:31:48,636 Then it's commercial usage. First, pay the bill 635 00:31:48,748 --> 00:31:49,931 -Leave -Tell me 636 00:31:50,077 --> 00:31:51,897 -I want to meet the JE -Sure, sir 637 00:31:51,898 --> 00:31:53,572 He is quite free. What's the matter? 638 00:31:53,627 --> 00:31:54,555 Well... 639 00:31:54,601 --> 00:31:57,259 there is a power outage at our home since last night 640 00:31:57,290 --> 00:31:58,013 Which area? 641 00:31:58,318 --> 00:31:59,770 -Sakthi Nagar -Sak... 642 00:32:02,639 --> 00:32:04,552 Oh! So you are Lakshmikanthan? 643 00:32:05,853 --> 00:32:06,496 Yes! 644 00:32:08,162 --> 00:32:09,702 JE is very busy 645 00:32:09,987 --> 00:32:11,212 He said he'd meet you later 646 00:32:14,873 --> 00:32:15,597 No! 647 00:32:16,444 --> 00:32:17,873 I'll leave only after meeting him 648 00:32:17,993 --> 00:32:18,866 Is it? 649 00:32:20,280 --> 00:32:21,954 Fine, then wait 650 00:32:23,194 --> 00:32:24,059 Please go, sir 651 00:32:27,263 --> 00:32:29,580 Well, he's at the right place! 652 00:32:31,463 --> 00:32:31,963 Go and sit 653 00:32:48,690 --> 00:32:49,414 Dad... 654 00:33:15,878 --> 00:33:17,115 Don't look over there 655 00:33:17,672 --> 00:33:19,306 They are filthy people 656 00:33:19,973 --> 00:33:21,330 I'll take care of it 657 00:33:21,784 --> 00:33:22,958 Don't you worry 658 00:33:23,739 --> 00:33:26,041 My car's parked downstairs. You go to your house in that 659 00:33:26,566 --> 00:33:28,296 -Hope you'll come tomorrow -Sure 660 00:33:28,297 --> 00:33:30,067 -Same time. Don't forget -Sir, greetings... 661 00:33:30,249 --> 00:33:31,376 -Sir, greetings -Okay? 662 00:33:32,108 --> 00:33:33,297 Baby, take care 663 00:33:33,472 --> 00:33:35,345 Seems to be some important meeting 664 00:33:35,798 --> 00:33:36,512 Bye 665 00:33:37,213 --> 00:33:38,717 -Do come tomorrow -Sure! 666 00:33:39,830 --> 00:33:41,147 -Sir, greetings -Tell me 667 00:33:41,162 --> 00:33:42,631 My name is Lakshmikanthan 668 00:33:43,069 --> 00:33:45,116 -Oh! So, that is you -Yes, sir 669 00:33:45,324 --> 00:33:47,507 Do one thing. It's almost lunch time 670 00:33:47,526 --> 00:33:49,708 Have your lunch and come. I'll also have my lunch 671 00:33:49,921 --> 00:33:52,113 Weren't you already eating inside? 672 00:33:52,192 --> 00:33:53,843 -No, I'm yet to eat -Okay, sir 673 00:33:54,416 --> 00:33:56,093 I must first put a screen for my room! 674 00:33:58,221 --> 00:33:59,198 Hungry? 675 00:33:59,580 --> 00:34:00,778 Come, lets go and eat 676 00:34:08,911 --> 00:34:09,411 Sir... 677 00:34:10,190 --> 00:34:11,301 where did you go? 678 00:34:11,350 --> 00:34:12,779 We went to have our lunch 679 00:34:12,897 --> 00:34:15,749 Is food more important than the purpose of your visit here? 680 00:34:15,828 --> 00:34:18,289 JE waited for you all this while and just left 681 00:34:18,336 --> 00:34:19,513 Your work won't be done today 682 00:34:19,585 --> 00:34:21,642 Come back tomorrow 683 00:34:23,659 --> 00:34:26,310 Sir, just a minute. If you want the electric power back today... 684 00:34:26,629 --> 00:34:27,708 then there is a way 685 00:34:28,179 --> 00:34:31,782 Go and apologize where you have to 686 00:34:31,824 --> 00:34:32,641 Understood? 687 00:34:45,994 --> 00:34:46,676 Dear... 688 00:34:47,438 --> 00:34:49,041 shall I give an idea? 689 00:34:49,535 --> 00:34:52,265 You and Shanmathi stay at my home 690 00:34:52,311 --> 00:34:54,847 Rose, don't mind me saying this 691 00:34:55,331 --> 00:34:57,672 Step mothers are known to inflict tortures 692 00:34:57,849 --> 00:34:59,992 But the thought of you becoming a step mother itself is a torture! 693 00:35:00,249 --> 00:35:02,567 -Nice punch! I like it -I do also 694 00:35:02,568 --> 00:35:03,569 -Thank you -Dad... 695 00:35:03,906 --> 00:35:06,839 how about we stage a protest outside the EB office? 696 00:35:06,840 --> 00:35:09,205 Come on, don't know about your dad? 697 00:35:09,279 --> 00:35:10,580 I am diabetic 698 00:35:10,581 --> 00:35:12,359 If I miss a meal, I'll faint 699 00:35:12,376 --> 00:35:13,757 Then who will take care of you? 700 00:35:13,844 --> 00:35:16,033 Don't you worry about it. I'm here 701 00:35:16,073 --> 00:35:16,804 Doofus, uncle! 702 00:35:17,881 --> 00:35:20,339 If you call a doofus doofus, won't the doofus get angry? 703 00:35:20,360 --> 00:35:21,853 I didn't get upset for him calling me a doofus 704 00:35:22,028 --> 00:35:23,423 He called me 'Uncle' 705 00:35:23,518 --> 00:35:24,377 Oh! I am sorry uncle 706 00:35:24,432 --> 00:35:24,932 There again! 707 00:35:25,322 --> 00:35:27,020 God! Please stop! 708 00:35:27,418 --> 00:35:30,667 Dad, do you know anyone in the CBI or vigilance department? 709 00:35:30,668 --> 00:35:32,907 If so then we can teach them a lesson! 710 00:35:32,933 --> 00:35:36,511 Come on, dear. We don't have such connections in real life 711 00:35:36,553 --> 00:35:39,527 But we know people who can act like them in plays 712 00:36:00,268 --> 00:36:01,879 Sir, why is your leg trembling? 713 00:36:02,165 --> 00:36:04,229 You can only see my legs trembling... 714 00:36:04,546 --> 00:36:07,085 -but inside me there are other parts too... -Shut up! 715 00:36:07,587 --> 00:36:10,161 I hate everything about double meaning jokes! 716 00:36:10,238 --> 00:36:12,106 I meant my heart beat is also raising! 717 00:36:12,130 --> 00:36:12,868 Shut up and come 718 00:36:13,039 --> 00:36:15,121 Vinod, don't you also like my get up? 719 00:36:15,468 --> 00:36:17,151 Oh she asked me to shut the door? 720 00:36:17,511 --> 00:36:18,900 You! Shut it slowly 721 00:36:19,525 --> 00:36:21,891 I didn't shut it properly? Fine now? 722 00:36:22,026 --> 00:36:23,947 You doofus! How many times do I tell you? 723 00:36:24,105 --> 00:36:26,573 Can't you shut it slowly? Are you travelling in a car for the first time? 724 00:36:29,066 --> 00:36:29,907 -Kaadhu... -Yes... 725 00:36:29,908 --> 00:36:31,662 only if we carry a file, we'll look like the characters 726 00:36:31,663 --> 00:36:33,267 You want file? Take it! 727 00:36:34,222 --> 00:36:35,325 -Come on! -Thank you 728 00:36:35,493 --> 00:36:36,977 Sir, wait. Who are you? 729 00:36:37,009 --> 00:36:41,200 Nonsense! How dare you stop government officers from doing their job? 730 00:36:41,249 --> 00:36:42,487 -Arrest him! -Sir! 731 00:36:43,354 --> 00:36:45,719 We are from vigilance department 732 00:36:45,760 --> 00:36:46,260 Sir! 733 00:36:47,851 --> 00:36:49,608 -Sorry, sir -Follow me! 734 00:36:53,561 --> 00:36:55,331 -Here you go, sir -Give it to me 735 00:36:55,467 --> 00:36:57,850 We are right on time. Record everything! 736 00:36:57,867 --> 00:36:58,565 Yes, sir 737 00:37:00,294 --> 00:37:01,485 Sir, please smile 738 00:37:01,707 --> 00:37:04,508 -It'll be on all magazines tomorrow -Who are you all? 739 00:37:04,606 --> 00:37:06,249 -I am from vigilance -Me too! 740 00:37:06,257 --> 00:37:07,075 Me too? 741 00:37:07,138 --> 00:37:09,717 Not that! You're taking bribes during work hours! 742 00:37:09,752 --> 00:37:11,140 We caught you red handed 743 00:37:11,158 --> 00:37:13,415 -I didn't accept bribe, sir! -Then what is it, your lunch? 744 00:37:13,453 --> 00:37:15,556 -You took bribe! -No! No, madam! 745 00:37:15,826 --> 00:37:16,826 So you don't want this money? 746 00:37:16,850 --> 00:37:18,453 -Get lost! -This fellow I tell you! 747 00:37:18,469 --> 00:37:20,588 You can't leave. Take that money 748 00:37:20,888 --> 00:37:22,721 -Give it to me -Uh-oh! 749 00:37:24,787 --> 00:37:26,263 Please spray some powder in it 750 00:37:32,994 --> 00:37:34,732 Apply some on my face too 751 00:37:36,109 --> 00:37:38,310 I meant forensic powder! 752 00:37:38,347 --> 00:37:39,942 I only got face powder 753 00:37:40,238 --> 00:37:43,045 I mean the powder to check the finger prints 754 00:37:43,094 --> 00:37:45,285 This is enough for that fool. Just use this 755 00:37:45,579 --> 00:37:47,071 Is it? Okay 756 00:37:48,726 --> 00:37:50,440 Yes! I found out 757 00:37:50,519 --> 00:37:52,416 Confirmed! This is bribe! 758 00:37:52,472 --> 00:37:54,067 You must come whenever I call you, okay? 759 00:37:54,100 --> 00:37:55,679 Just call me and I'll come anywhere 760 00:37:55,704 --> 00:37:57,276 Act like your age! 761 00:37:57,290 --> 00:37:58,234 Wipe your drool! 762 00:37:58,260 --> 00:37:58,760 Hello! 763 00:37:59,195 --> 00:38:01,798 She didn't mean she'll book a hotel room and call you! 764 00:38:01,814 --> 00:38:04,561 She meant, will you come to court to be the witness, whenever summoned? 765 00:38:04,626 --> 00:38:05,956 Say yes or no! 766 00:38:06,005 --> 00:38:07,695 Instead you're flirting with her 767 00:38:07,734 --> 00:38:09,406 That too with a lady older than you! 768 00:38:09,762 --> 00:38:11,230 Sorry officer! Get out! 769 00:38:13,602 --> 00:38:15,320 Hello, T3 police station? 770 00:38:15,511 --> 00:38:16,313 Can I talk to the inspector? 771 00:38:16,521 --> 00:38:17,569 Tell me what's the matter? 772 00:38:17,671 --> 00:38:19,942 There are three people here in the name of vigilance officers 773 00:38:20,029 --> 00:38:21,379 We doubt a foul play 774 00:38:21,626 --> 00:38:23,062 Can you come and check 775 00:38:23,078 --> 00:38:25,078 Inspector is out. I'll come at once 776 00:38:25,078 --> 00:38:25,578 Okay, sir 777 00:38:26,533 --> 00:38:28,358 -Let's talk and settle this -No! 778 00:38:28,438 --> 00:38:30,723 I settle things and then talk! That's me, Ganeshan! 779 00:38:30,861 --> 00:38:33,956 Sir, but your badge says Shiva Ramakrishnan! 780 00:38:34,099 --> 00:38:36,043 But you just said your name is Ganeshan 781 00:38:36,067 --> 00:38:38,274 Who is the CBI officer here? You or me? 782 00:38:38,377 --> 00:38:40,604 Don't you question me! I must question you! 783 00:38:40,610 --> 00:38:42,868 You must give answers! So stop questioning me! 784 00:38:42,978 --> 00:38:44,144 Who do you think you are? 785 00:38:44,584 --> 00:38:46,306 What do you take me for? 786 00:38:46,490 --> 00:38:49,045 Just because I'm calm, does he think he can ask me anything? 787 00:38:49,508 --> 00:38:51,909 Sir! Sir, plug it in 788 00:38:52,016 --> 00:38:54,941 Why would I plug in? My aim is to pull his plugs out 789 00:38:54,988 --> 00:38:58,610 -Plug in your ear gadget -Why do I need a gadget at this age? 790 00:38:59,345 --> 00:39:00,899 Sir, I hear a phone ringing 791 00:39:00,939 --> 00:39:03,565 -Quick, plug it in -Oh! When did this happen? 792 00:39:03,800 --> 00:39:05,768 -I think some phone outside this room is ringing -He fell for it 793 00:39:09,276 --> 00:39:10,046 By the way... 794 00:39:10,347 --> 00:39:14,669 we have received a complaint that you take lot of bribe 795 00:39:14,684 --> 00:39:16,261 Sir, the police is here 796 00:39:16,294 --> 00:39:16,865 Is it? 797 00:39:18,160 --> 00:39:19,978 Where is the restroom here? 798 00:39:19,987 --> 00:39:22,248 -Officers! -Welcome, constable 799 00:39:22,391 --> 00:39:23,651 Greetings, sir 800 00:39:23,704 --> 00:39:25,950 Sir, he isn't a constable but an inspector 801 00:39:25,982 --> 00:39:28,292 Hello, he's an inspector for you 802 00:39:28,504 --> 00:39:30,386 For us he'll always be a constable 803 00:39:30,432 --> 00:39:33,815 He meant "The whole world is a stage and we are mere actors" 804 00:39:33,834 --> 00:39:35,056 Well, it can be put that way too 805 00:39:35,110 --> 00:39:36,134 What do they mean? 806 00:39:36,155 --> 00:39:39,131 Usually we call the police 807 00:39:39,424 --> 00:39:41,202 You took care of that 808 00:39:41,203 --> 00:39:43,631 Without our knowledge, in order to rat us out... 809 00:39:43,635 --> 00:39:45,318 you called the police here! 810 00:39:45,358 --> 00:39:47,135 Sir! I didn't call the police 811 00:39:47,174 --> 00:39:49,024 It was that jerk peon! 812 00:39:49,030 --> 00:39:49,943 Whom are you calling a jerk? 813 00:39:50,044 --> 00:39:51,497 Sir, he is the real jerk! 814 00:39:51,632 --> 00:39:54,372 He takes a bribe of Rs. 50,000 and pays me only 2000 815 00:39:54,381 --> 00:39:55,627 Arrest him first 816 00:39:55,654 --> 00:39:57,366 Your man turned himself in 817 00:39:57,405 --> 00:39:59,262 I have a family, sir. Please forgive me, sir 818 00:39:59,262 --> 00:39:59,762 Sir! 819 00:40:01,004 --> 00:40:01,504 Is it, sir? 820 00:40:03,006 --> 00:40:04,093 We are investigating, sir 821 00:40:05,221 --> 00:40:05,801 Okay, sir 822 00:40:06,399 --> 00:40:07,581 We'll bring him to our office 823 00:40:07,681 --> 00:40:08,443 Sir... 824 00:40:08,498 --> 00:40:11,189 Sir, he not only accepts bribes but looks like he's a fraudster 825 00:40:11,253 --> 00:40:12,562 One Mr. Lakshmikanthan... 826 00:40:12,594 --> 00:40:15,759 This guy misused his power and cut the power connection to his home 827 00:40:15,760 --> 00:40:17,982 Our chief officer and Lakshmikanthan are thick friends 828 00:40:18,013 --> 00:40:19,977 -No other go, arrest him -Confirm! 829 00:40:20,106 --> 00:40:22,909 Just give me some time and watch how the power is restored 830 00:40:22,989 --> 00:40:24,340 -You! Turn it on now! -At once, sir 831 00:40:24,371 --> 00:40:27,261 If people find out, I'll lose my reputation. I can't show my face out 832 00:40:27,293 --> 00:40:29,222 Well, doesn't make big difference 833 00:40:29,223 --> 00:40:31,932 Don't get upset, madam. Sir, please help me here 834 00:40:31,936 --> 00:40:33,325 Madam, he's begging too much 835 00:40:33,358 --> 00:40:34,747 Show him some mercy 836 00:40:34,789 --> 00:40:36,241 Well, I can feel pity for him 837 00:40:36,266 --> 00:40:38,131 But I can't betray my profession 838 00:40:38,132 --> 00:40:38,965 Oh! 839 00:40:39,745 --> 00:40:41,308 Then we can do one thing 840 00:40:41,902 --> 00:40:43,799 "I won't misuse my power hereafter..." 841 00:40:43,840 --> 00:40:46,576 "I won't accept bribes and will work properly hereafter" 842 00:40:46,607 --> 00:40:48,107 Give us that in writing 843 00:40:48,495 --> 00:40:51,833 Sir why should he write and give that you won't accept bribes? 844 00:40:51,943 --> 00:40:54,055 Ask him to write he won't accept bribe 845 00:40:54,102 --> 00:40:57,044 God! That's what I also meant 846 00:40:57,046 --> 00:40:58,340 But look, he's quiet! 847 00:40:58,382 --> 00:40:59,858 What the hell is he blabbering, sir? 848 00:41:00,088 --> 00:41:01,906 What's more important? His blabbing or your job? 849 00:41:01,906 --> 00:41:02,993 Of course, my job 850 00:41:03,026 --> 00:41:03,946 Then give it in writing 851 00:41:03,954 --> 00:41:05,025 Right away, officer 852 00:41:12,265 --> 00:41:14,368 Your good luck, I turned up 853 00:41:14,387 --> 00:41:16,395 Actually the sub inspector was on his way here 854 00:41:16,481 --> 00:41:20,474 When I went to station and heard this, I came here to rescue you all 855 00:41:20,574 --> 00:41:23,399 Or else the three of you would be in prison by now 856 00:41:24,204 --> 00:41:27,361 But you guys are better performers than I expected 857 00:41:27,448 --> 00:41:28,528 Thanks a lot, sir 858 00:41:29,169 --> 00:41:31,677 Now that he gave it writing, there won't be any problems 859 00:41:31,741 --> 00:41:32,414 -Okay? -Sir... 860 00:41:32,794 --> 00:41:33,818 don't say so 861 00:41:34,057 --> 00:41:37,323 If Sena finds out, he'll call and threaten us 862 00:41:37,356 --> 00:41:39,253 So if you please give us his number... 863 00:41:39,410 --> 00:41:41,519 -You will call him? -I won't pick his call at all 864 00:41:41,543 --> 00:41:42,186 Well, I guessed as much 865 00:41:51,018 --> 00:41:52,160 -Congratulations -Thank you 866 00:41:52,335 --> 00:41:53,327 Congrats, dad 867 00:41:53,398 --> 00:41:55,676 I feel like I've cleared my backlogs and passed! 868 00:41:55,749 --> 00:41:57,701 I have no words to express my gratitude to you all 869 00:41:57,702 --> 00:41:58,806 Let it be, sir 870 00:41:58,815 --> 00:42:01,053 -Just one concern -What is it, Lakshmi? 871 00:42:01,054 --> 00:42:03,054 Instead of acting so well there... 872 00:42:03,070 --> 00:42:05,548 if they had acted so well in our play at least once... 873 00:42:05,549 --> 00:42:07,149 our company would be very successful 874 00:42:07,282 --> 00:42:08,330 That's too hard 875 00:42:08,407 --> 00:42:10,215 You think she acted well at EB office? 876 00:42:10,270 --> 00:42:12,374 She gave rose powder and messed it up 877 00:42:12,374 --> 00:42:13,596 When did I give you rose powder? 878 00:42:13,627 --> 00:42:16,118 Didn't you give face powder instead of forensic powder? 879 00:42:16,128 --> 00:42:18,160 Telling on me? Like you did your part well! 880 00:42:18,263 --> 00:42:20,382 He said the wrong name and... 881 00:42:20,383 --> 00:42:23,082 we were really scared. He messed it up big time! 882 00:42:23,210 --> 00:42:26,345 Yet I somehow handled the situation 883 00:42:26,371 --> 00:42:30,158 No matter what, if Veeramuthu sir hadn't turned up, we'd have been in prison 884 00:42:30,352 --> 00:42:31,923 Nothing of that sorts would have happened 885 00:42:32,066 --> 00:42:34,105 We aren't betraying anyone 886 00:42:34,136 --> 00:42:35,584 God is on our side 887 00:42:35,622 --> 00:42:37,085 Is it enough that only we know it? 888 00:42:37,187 --> 00:42:38,723 That Sona must also know! 889 00:42:38,752 --> 00:42:41,586 -That's Sena not Sona -Whatever 890 00:42:41,618 --> 00:42:42,761 You talk to him 891 00:42:42,842 --> 00:42:44,557 -How? -Over phone 892 00:42:44,620 --> 00:42:47,994 Which is why I got his number from the inspector 893 00:42:48,281 --> 00:42:49,392 -Talk to him -No need 894 00:42:49,430 --> 00:42:51,665 Yes, dad. Now that power is back, let's leave it here 895 00:42:51,681 --> 00:42:55,079 Leave it here? Did you forget two days of mosquito bites in the dark? 896 00:42:55,143 --> 00:42:57,915 You talk to him over a call, Lakshmi! We are here with you 897 00:42:57,959 --> 00:42:59,451 -How about in person? -I'll still be there 898 00:42:59,512 --> 00:43:00,219 Eww! Get up! 899 00:43:00,524 --> 00:43:01,849 Go ahead and talk, Lakshmi 900 00:43:02,629 --> 00:43:04,114 Sir, it's ringing 901 00:43:04,153 --> 00:43:06,439 -Come on, man! -Just go ahead and talk 902 00:43:10,425 --> 00:43:11,141 Hello 903 00:43:11,371 --> 00:43:12,291 Greetings, brother 904 00:43:12,654 --> 00:43:13,386 Who is it? 905 00:43:13,427 --> 00:43:14,967 Lakshmikanthan speaking 906 00:43:15,752 --> 00:43:17,824 The wall, the party ad... 907 00:43:18,943 --> 00:43:23,657 You painted your face in my wall without my permission 908 00:43:23,787 --> 00:43:24,969 That's your mistake #1 909 00:43:25,735 --> 00:43:28,862 You thought I'd be quite, like others 910 00:43:29,013 --> 00:43:30,330 That's your mistake #2 911 00:43:31,097 --> 00:43:34,433 You commit mistakes and then cut off electric power in my home... 912 00:43:34,481 --> 00:43:35,846 thinking I'll be intimidated 913 00:43:36,315 --> 00:43:37,623 That's not your mistake... 914 00:43:37,939 --> 00:43:38,772 but foolishness 915 00:43:39,286 --> 00:43:42,667 The power is back in my home within two days 916 00:43:43,970 --> 00:43:46,608 So, what do you want me to do? 917 00:43:47,023 --> 00:43:48,412 Well, hereafter... 918 00:43:48,413 --> 00:43:53,119 stop playing your cheap tricks with people like me 919 00:43:53,135 --> 00:43:54,762 -Awesome! -Also... 920 00:43:54,804 --> 00:43:58,566 send someone from your side and ask them to apologize to me 921 00:43:58,593 --> 00:43:59,712 I shall forgive 922 00:44:00,330 --> 00:44:01,854 Okay? Thank you 923 00:44:03,084 --> 00:44:04,074 Catch it 924 00:45:04,403 --> 00:45:05,784 What are you doing? 925 00:45:09,961 --> 00:45:11,596 Why are you demolishing the wall? 926 00:45:11,969 --> 00:45:13,137 You! Stop it! 927 00:45:20,076 --> 00:45:22,089 Stop it! You useless! 928 00:45:22,375 --> 00:45:23,439 Stop it! 929 00:45:24,774 --> 00:45:27,256 You better stop it or else I'll finish you off, rascal! 930 00:45:28,401 --> 00:45:30,495 Stop! Who are you? 931 00:45:31,212 --> 00:45:32,164 I said, stop! 932 00:45:32,245 --> 00:45:33,514 -Dad! -You heard me! Stop! 933 00:45:33,975 --> 00:45:35,038 Who are you? 934 00:45:36,951 --> 00:45:37,824 Who was it, dad? 935 00:45:38,157 --> 00:45:39,457 Who did this, dad? 936 00:45:40,600 --> 00:45:41,759 -Dad, no! -Hey you! 937 00:45:42,656 --> 00:45:45,561 You mongrel! You useless mongrel! 938 00:45:45,620 --> 00:45:46,485 Stop! 939 00:45:46,847 --> 00:45:48,243 What's all this, dad? 940 00:45:48,489 --> 00:45:49,410 I said, stop! 941 00:45:51,103 --> 00:45:51,739 Dad... 942 00:45:52,977 --> 00:45:54,993 Who did this, dad? 943 00:45:56,234 --> 00:45:57,567 Oh my God! 944 00:47:14,280 --> 00:47:16,021 -Veeramuthu... -Please come, sir 945 00:47:16,022 --> 00:47:17,718 My compound wall was demolished 946 00:47:18,482 --> 00:47:19,774 Those jerks did it! 947 00:47:20,512 --> 00:47:21,105 I know, sir 948 00:47:22,328 --> 00:47:24,939 You know it? Then what are you doing here? 949 00:47:24,940 --> 00:47:28,086 First, file a complaint and then arrest them at once! 950 00:47:28,128 --> 00:47:30,549 I have noted that JCB's number! 951 00:47:30,573 --> 00:47:33,268 -File an FIR -Not required, sir 952 00:47:33,332 --> 00:47:36,507 JCB's driver said he was drunk and hit the wall while taking reverse 953 00:47:36,620 --> 00:47:38,837 He turned himself in. There he is 954 00:47:41,063 --> 00:47:42,918 You are here! 955 00:47:43,018 --> 00:47:44,478 And on top you're laughing? 956 00:47:44,699 --> 00:47:45,985 Hit him! Leave me 957 00:47:46,011 --> 00:47:47,566 I'll finish him off today 958 00:47:48,082 --> 00:47:50,658 Look at him, sir! He's laughing! 959 00:47:50,690 --> 00:47:52,433 Look at that mongrel laugh! 960 00:47:52,503 --> 00:47:54,812 I'll... I'll break your jaws! 961 00:47:55,001 --> 00:47:55,681 Wait 962 00:47:57,951 --> 00:47:58,451 Hello 963 00:47:58,497 --> 00:47:59,362 Lakshmikanthan... 964 00:48:00,009 --> 00:48:01,132 What are you doing there? 965 00:48:01,309 --> 00:48:02,991 Go to any court... 966 00:48:03,045 --> 00:48:05,944 I'll pay 25,000 or 50,000 and bail my man out 967 00:48:06,387 --> 00:48:08,324 Do one thing. Hang the call... 968 00:48:08,815 --> 00:48:11,267 and come to my place.I'll give you an idea 969 00:48:42,597 --> 00:48:44,026 This is Lakshmikanthan? 970 00:48:44,368 --> 00:48:47,162 I thought someone like 'Action king' Arjun might turn up 971 00:48:48,197 --> 00:48:50,594 He looks like he'll die if I cough near him 972 00:48:50,700 --> 00:48:53,271 And you want weapons to deal him? Keep it inside! 973 00:48:54,907 --> 00:48:57,383 What's the issue? You want your wall rebuilt 974 00:48:57,486 --> 00:48:59,582 That's all, right? But only on one condition 975 00:49:00,174 --> 00:49:03,034 Until the last breath, only my portrait should be on it 976 00:49:03,288 --> 00:49:03,971 Okay? 977 00:49:04,147 --> 00:49:07,305 Until whose last breath? Yours or mine? 978 00:49:07,686 --> 00:49:10,660 You can't put conditions, only I must! 979 00:49:10,671 --> 00:49:14,913 Rebuild my wall that you demolished! 980 00:49:15,025 --> 00:49:16,573 Then apologize to me 981 00:49:16,644 --> 00:49:18,017 Or else things will get awry 982 00:49:19,649 --> 00:49:20,625 Listen you oldie! 983 00:49:21,741 --> 00:49:22,472 Come here 984 00:49:29,207 --> 00:49:32,643 Even I can talk in foul language... 985 00:49:33,638 --> 00:49:37,503 but I am not a cheapskate like you to talk like that 986 00:49:37,547 --> 00:49:38,436 Damn it! 987 00:49:55,554 --> 00:49:56,954 Is this why you called me here? 988 00:50:04,193 --> 00:50:07,770 You think low of people like me, right? 989 00:50:10,211 --> 00:50:11,711 Just normal people 990 00:50:20,537 --> 00:50:22,426 You guys will do as you wish... 991 00:50:24,688 --> 00:50:27,409 but we must keep our mouths shut, isn't it? 992 00:50:35,584 --> 00:50:36,084 Sir... 993 00:50:37,482 --> 00:50:39,402 you got all the powers, sir 994 00:50:42,520 --> 00:50:44,210 We got no power at all 995 00:51:44,443 --> 00:51:44,943 My lord... 996 00:51:45,292 --> 00:51:48,586 my client raised hands only to defend himself... 997 00:51:48,793 --> 00:51:50,595 and there is no interior motive to it 998 00:51:50,598 --> 00:51:52,651 My client, Mr. Shanmugam... 999 00:51:52,682 --> 00:51:54,612 is being threatened by this accused 1000 00:51:54,764 --> 00:51:55,836 I object your honour 1001 00:51:55,925 --> 00:51:59,640 Even before the court decides my client is an accused... 1002 00:51:59,641 --> 00:52:01,350 the opponent advocate calls him so 1003 00:52:01,357 --> 00:52:03,882 -This is an insult for you, your honour -I agree with you 1004 00:52:03,906 --> 00:52:05,255 Objection sustained 1005 00:52:05,365 --> 00:52:07,637 My lord, I would like to... 1006 00:52:07,671 --> 00:52:09,594 Sir, English is tough 1007 00:52:09,633 --> 00:52:11,083 -May I do it in Tamil? -Go ahead 1008 00:52:11,107 --> 00:52:13,338 My client, Mr. Shanmugam... 1009 00:52:13,434 --> 00:52:16,878 I'd like to call him up and inquire him 1010 00:52:16,879 --> 00:52:19,206 Yes! The court invites Shanmugam 1011 00:52:19,944 --> 00:52:21,893 Hey you guard! Stop ogling at my daughter! 1012 00:52:21,972 --> 00:52:22,988 It's your dialogue! 1013 00:52:23,798 --> 00:52:25,973 Shanmugam! Shanmugam! Shanmugam! 1014 00:52:29,528 --> 00:52:32,520 Lakshmikantha, time for your entrance 1015 00:52:33,038 --> 00:52:34,577 Uh-oh! Dear... 1016 00:52:35,079 --> 00:52:37,079 turn that spot light that way 1017 00:52:37,445 --> 00:52:39,199 Let's check if he's there somewhere 1018 00:52:46,788 --> 00:52:47,788 There he is, sir 1019 00:52:54,458 --> 00:52:56,672 Why are you sitting alone? 1020 00:52:57,188 --> 00:52:59,278 Sorry, dear. The fault is mine 1021 00:52:59,598 --> 00:53:03,550 I thought if we come here he would feel better 1022 00:53:03,551 --> 00:53:05,551 That is why I planned the rehearsal today 1023 00:53:05,791 --> 00:53:06,720 Sorry, Lakshmi 1024 00:53:07,322 --> 00:53:08,845 Why are you apologizing? 1025 00:53:09,656 --> 00:53:13,228 When the real culprit is so arrogant, what can we do about it? 1026 00:53:13,563 --> 00:53:14,992 We are just normal people 1027 00:53:15,555 --> 00:53:18,825 In front of party and power we are mere normal people 1028 00:53:19,422 --> 00:53:20,438 Like slaves 1029 00:53:20,716 --> 00:53:23,239 -Well, what we are saying is... -I know, Ganesha 1030 00:53:23,891 --> 00:53:25,820 You want me to forget everything and move on 1031 00:53:25,835 --> 00:53:29,536 You want all the common people of our nation to have no integrity, right? 1032 00:53:29,583 --> 00:53:31,052 No, Lakshmi... 1033 00:53:31,128 --> 00:53:32,826 He didn't even respect my age 1034 00:53:33,018 --> 00:53:35,653 Should I be mute spectator to all his atrocities? 1035 00:53:35,716 --> 00:53:37,842 Do you think there is a way to get back at him now? 1036 00:53:38,102 --> 00:53:39,848 He's a merciless human! 1037 00:53:39,968 --> 00:53:41,730 What if he does something to you? 1038 00:53:42,128 --> 00:53:44,989 And this fear is why he does all that he is doing now 1039 00:53:45,237 --> 00:53:46,189 It must change! 1040 00:53:46,261 --> 00:53:47,920 What can you do about it? 1041 00:53:48,825 --> 00:53:50,666 Don't worry about the wall 1042 00:53:50,937 --> 00:53:52,937 We all shall pool in and rebuild it for you 1043 00:53:53,016 --> 00:53:56,342 But don't you lock horns with that monster 1044 00:53:56,900 --> 00:53:58,217 Why should you all do it? 1045 00:53:58,266 --> 00:54:00,012 Can't I rebuild it myself? 1046 00:54:00,132 --> 00:54:03,095 What happened to me today must not happen to anyone in the future 1047 00:54:03,134 --> 00:54:05,960 When you talk like that, even I am provoked against him! 1048 00:54:06,065 --> 00:54:07,748 Fine, tell us what can we do? 1049 00:54:07,892 --> 00:54:09,455 We will always be with you 1050 00:54:09,560 --> 00:54:11,687 Then you all will be in a mess 1051 00:54:11,751 --> 00:54:12,869 So be it! 1052 00:54:12,973 --> 00:54:16,174 No matter what, we'll always be the support you need 1053 00:54:16,247 --> 00:54:17,906 I can't do anything 1054 00:54:18,073 --> 00:54:20,073 But I'll send Vinod instead of me 1055 00:54:20,186 --> 00:54:23,170 At this age, I don't have the strength to fight 1056 00:54:23,457 --> 00:54:26,530 This fight doesn't need muscle power but only brains 1057 00:54:26,569 --> 00:54:28,792 We all are smart enough then! 1058 00:54:29,031 --> 00:54:30,642 Then we shall take care of him! 1059 00:54:32,001 --> 00:54:33,988 For all that he did to me... 1060 00:54:34,127 --> 00:54:35,335 He must regret! 1061 00:54:36,596 --> 00:54:38,827 He must rebuild the wall he demolished 1062 00:54:39,065 --> 00:54:41,049 And what must we do for it, tell us now 1063 00:54:41,136 --> 00:54:42,091 First... 1064 00:54:42,165 --> 00:54:44,577 we must find out the weakness of the enemy 1065 00:54:47,115 --> 00:54:48,235 Greetings, leader 1066 00:54:57,671 --> 00:55:00,077 Quick! Go! Follow him! 1067 00:55:18,277 --> 00:55:20,912 You guys seem to be heartbroken. How is he related to you? 1068 00:55:21,808 --> 00:55:22,840 Maternal uncle 1069 00:55:22,919 --> 00:55:24,030 Our maternal uncle 1070 00:55:24,669 --> 00:55:27,164 -What about you? -He's my maternal uncle too 1071 00:55:28,564 --> 00:55:30,635 Paternal uncle! 1072 00:55:31,681 --> 00:55:33,388 How could you leave us? 1073 00:55:37,398 --> 00:55:38,264 Dear... 1074 00:55:38,311 --> 00:55:41,186 Don't get excited, we might get caught 1075 00:55:41,208 --> 00:55:42,993 I am choking 1076 00:55:50,337 --> 00:55:51,361 -Excuse me -Yes, ma'am? 1077 00:55:51,371 --> 00:55:54,166 Pedicure, manicure, platinum facials and spa. How much do they cost? 1078 00:55:54,476 --> 00:55:56,119 Around 12,000 ma'am 1079 00:55:56,120 --> 00:55:58,445 Oh! I see. Fine, do one thing... 1080 00:55:58,571 --> 00:55:59,737 Just do my eyebrows 1081 00:55:59,969 --> 00:56:01,183 -Excuse me -Yes? 1082 00:56:01,302 --> 00:56:03,461 -Can you wait for 30 minutes? -Why? 1083 00:56:03,541 --> 00:56:05,097 We have a VIP here 1084 00:56:05,876 --> 00:56:08,134 -Then what about me? -You too... 1085 00:56:08,239 --> 00:56:10,024 -are a VIP -Exactly! 1086 00:56:10,200 --> 00:56:11,484 You didn't have to drag it 1087 00:56:11,787 --> 00:56:13,906 Who's that VIP, more important than me? 1088 00:56:14,082 --> 00:56:16,427 Politician Sena's girlfriend 1089 00:56:17,262 --> 00:56:18,206 Say that name again 1090 00:56:18,357 --> 00:56:19,190 Sena... 1091 00:56:19,699 --> 00:56:21,406 Madam, was it you? 1092 00:56:21,518 --> 00:56:23,843 Why are you waiting here, madam? Come in 1093 00:56:24,229 --> 00:56:25,069 Please come 1094 00:56:26,592 --> 00:56:27,871 Whoa! What a beauty 1095 00:56:28,054 --> 00:56:29,355 Wait and watch! 1096 00:56:30,245 --> 00:56:31,285 Please, have a seat madam 1097 00:56:35,689 --> 00:56:38,555 Madam, I am a big fan of Sena sir 1098 00:56:38,571 --> 00:56:40,349 I wish I could stand beside him 1099 00:56:40,389 --> 00:56:42,401 I wish I could walk beside him 1100 00:56:42,417 --> 00:56:44,045 -I wish... -Stop it right there 1101 00:56:44,109 --> 00:56:45,426 I am here for rest everything 1102 00:56:45,989 --> 00:56:47,911 I know that very well madam. Whoa! 1103 00:56:47,936 --> 00:56:50,405 Madam, you look awesome in this saree 1104 00:56:50,414 --> 00:56:51,875 You are very beautiful madam 1105 00:56:51,914 --> 00:56:53,969 Your eyes are more beautiful than mine 1106 00:56:53,993 --> 00:56:56,121 Can I have a selfie with you, madam? 1107 00:56:56,843 --> 00:56:57,771 Please 1108 00:56:59,051 --> 00:56:59,996 Where's my phone? 1109 00:57:01,372 --> 00:57:03,205 Madam, I don't know where I kept my phone 1110 00:57:03,356 --> 00:57:05,046 Can you give a ring to my number? 1111 00:57:06,042 --> 00:57:06,717 Tell me 1112 00:57:07,152 --> 00:57:10,052 "7904925577" 1113 00:57:18,642 --> 00:57:21,612 God! Look madam, I have it right here and I still forgot it 1114 00:57:21,952 --> 00:57:23,774 Madam, selfie 1115 00:57:25,964 --> 00:57:28,289 Sena - a name he gave to himself after entering politics 1116 00:57:28,353 --> 00:57:29,567 His real name - Senthamarai 1117 00:57:29,658 --> 00:57:32,207 At age of 14 he smuggled marijuana and was in juvenile cell for two years 1118 00:57:32,262 --> 00:57:35,421 Turned into a pimp at 18 and made a lot of money 1119 00:57:35,516 --> 00:57:37,975 Ex district secretary, Kaliyaperumal... 1120 00:57:37,981 --> 00:57:40,182 Late Kaliyaperumal was his customer 1121 00:57:40,406 --> 00:57:43,168 He was his slave then became his sidekick 1122 00:57:43,246 --> 00:57:44,557 Now he has reached this stage 1123 00:57:44,558 --> 00:57:48,416 After Kaliyaperumal's death, he chased away his son 1124 00:57:48,447 --> 00:57:51,291 In the upcoming by elections his name is in the top for MLA candidate 1125 00:57:51,301 --> 00:57:53,047 Thus Sena info news comes to an end 1126 00:57:53,048 --> 00:57:53,738 Not yet! 1127 00:57:53,785 --> 00:57:55,387 You found only a little about Sena 1128 00:57:55,413 --> 00:57:57,310 There is a lot more left 1129 00:57:57,311 --> 00:57:59,889 Sena's wealth and it's details... 1130 00:57:59,890 --> 00:58:00,786 I know all of it 1131 00:58:00,805 --> 00:58:02,739 -It's all in this file -God! 1132 00:58:02,773 --> 00:58:05,863 The information they collected are old like them 1133 00:58:05,991 --> 00:58:08,864 The information I've is gold like me! 1134 00:58:09,136 --> 00:58:11,168 If I give that information... 1135 00:58:11,190 --> 00:58:13,242 you will give me a hug for sure! 1136 00:58:13,268 --> 00:58:15,370 In that case we don't need that information 1137 00:58:15,395 --> 00:58:19,168 We can't rule it out. Even a small information might prove vital 1138 00:58:19,184 --> 00:58:20,991 Is it? Lakshmi, you... 1139 00:58:21,465 --> 00:58:25,332 Hugging is impossible. May be you can touch her cheeks 1140 00:58:25,541 --> 00:58:27,200 -Just for fun -Fine! 1141 00:58:27,413 --> 00:58:30,168 He is feeling shy to even do that 1142 00:58:30,265 --> 00:58:34,042 Close your eyes and he'll softly touch your cheeks 1143 00:58:34,148 --> 00:58:35,100 Just for fun 1144 00:58:35,299 --> 00:58:36,822 Before I close my eyes... 1145 00:58:36,895 --> 00:58:39,529 I wanted your hands to touch my cheeks once 1146 00:58:40,031 --> 00:58:42,308 If it'll happen only if I close my eyes... 1147 00:58:42,468 --> 00:58:44,365 then so be it, I'll happily close my eyes 1148 00:58:44,795 --> 00:58:45,660 Kaadhu... 1149 00:58:45,977 --> 00:58:47,310 -Move! -Look at her! 1150 00:58:47,365 --> 00:58:47,865 Go! 1151 00:58:55,225 --> 00:58:56,352 Don't ruin... 1152 00:58:56,392 --> 00:58:57,975 Ruin? He's not even ready to touch her cheeks 1153 00:58:57,990 --> 00:58:59,188 I meant the situation 1154 00:58:59,472 --> 00:59:01,306 My cheeks are waiting 1155 00:59:01,823 --> 00:59:02,323 Come on 1156 00:59:02,847 --> 00:59:03,664 Waiting 1157 00:59:12,791 --> 00:59:13,943 My dream came true! 1158 00:59:14,354 --> 00:59:15,617 Thank you! 1159 00:59:15,923 --> 00:59:18,386 -I am ready to die right now -Me too 1160 00:59:20,048 --> 00:59:21,430 Well, jokes apart... 1161 00:59:21,803 --> 00:59:24,453 even at this age your hands are very soft 1162 00:59:24,685 --> 00:59:25,494 Thank you 1163 00:59:26,266 --> 00:59:27,980 Why is he thanking me? 1164 00:59:27,980 --> 00:59:28,814 Substitute! 1165 00:59:28,917 --> 00:59:31,329 Now that 'cheek touch' is done, give us the information 1166 00:59:31,433 --> 00:59:35,485 "9962244439" 1167 00:59:35,536 --> 00:59:36,894 Your credit card number? 1168 00:59:37,028 --> 00:59:37,681 -No! -Then? 1169 00:59:37,694 --> 00:59:38,464 Secret number 1170 00:59:38,475 --> 00:59:41,539 Sena's mistress' number. Her name is Chitra 1171 00:59:41,629 --> 00:59:43,090 Now how about that? 1172 00:59:44,731 --> 00:59:45,684 Listen, dear... 1173 00:59:46,312 --> 00:59:48,994 I have selected 10 sovereigns of jewel 1174 00:59:49,106 --> 00:59:50,550 Once you become an MLA... 1175 00:59:50,608 --> 00:59:52,474 it'd be nice to show off when we visit places 1176 00:59:56,483 --> 00:59:56,983 Hello 1177 00:59:57,180 --> 00:59:58,792 Honey, what should I prepare for tonight? 1178 00:59:58,815 --> 01:00:00,963 I'm busy. I'll call you later 1179 01:00:03,459 --> 01:00:04,570 Who was on the call? 1180 01:00:04,666 --> 01:00:06,436 Chakravarthy, secretary 1181 01:00:08,501 --> 01:00:10,351 Chakravarthy or your mistress? 1182 01:00:10,892 --> 01:00:11,891 Wait, I'll be right back 1183 01:00:14,685 --> 01:00:15,357 Hello 1184 01:00:15,837 --> 01:00:17,399 How many of you will be coming tonight? 1185 01:00:17,496 --> 01:00:18,937 What should I prepare for the party? 1186 01:00:19,008 --> 01:00:21,200 Told you! I am going to the party office! 1187 01:00:21,304 --> 01:00:22,860 Stop pestering me 1188 01:00:23,051 --> 01:00:24,845 Try to understand! 1189 01:00:27,830 --> 01:00:30,291 Who was on the call now? Ilavarsan? 1190 01:00:30,705 --> 01:00:32,086 Why are you pestering me when I'm leaving 1191 01:00:32,157 --> 01:00:34,221 Fine, we'll fight later 1192 01:00:34,238 --> 01:00:36,151 Return home with an MLA seat 1193 01:00:36,224 --> 01:00:37,002 Definitely 1194 01:00:37,526 --> 01:00:39,542 -Greetings, leader -Welcome, Guna 1195 01:00:40,566 --> 01:00:42,143 -Bless me, leader -Come on, get up 1196 01:00:42,557 --> 01:00:44,438 -Hope you're fine -Move! Make way! 1197 01:00:44,486 --> 01:00:45,211 Move aside 1198 01:00:45,256 --> 01:00:47,994 -Boss, I arranged all the cut outs -Awesome! 1199 01:00:48,242 --> 01:00:50,401 But your cut out seems to be bigger than mine 1200 01:00:50,434 --> 01:00:51,597 No, not at all 1201 01:00:52,686 --> 01:00:54,043 Light it up after I get the seat 1202 01:00:54,098 --> 01:00:56,242 You will get the seat! Come on, boss 1203 01:00:58,702 --> 01:00:59,333 You can go now 1204 01:00:59,561 --> 01:01:00,608 You heard him. Go! 1205 01:01:02,458 --> 01:01:04,766 Go! Go on! 1206 01:01:08,650 --> 01:01:09,594 Excuse me 1207 01:01:09,666 --> 01:01:11,555 -Madam... -I called him twice 1208 01:01:11,628 --> 01:01:12,811 Looks like he is busy 1209 01:01:13,001 --> 01:01:14,867 He'll get the MLA seat and come here 1210 01:01:14,913 --> 01:01:16,715 We must arrange a party. Do one thing... 1211 01:01:16,749 --> 01:01:18,828 buy two-three cases of his favorite imported liquor 1212 01:01:18,877 --> 01:01:19,948 Pushpa, come here 1213 01:01:20,853 --> 01:01:22,162 -Make it fast -Tell me, madam 1214 01:01:22,616 --> 01:01:25,568 All non veg dishes for party like chicken, mutton, prawns, shark, crab... 1215 01:01:25,711 --> 01:01:27,897 -prepare them immediately -Okay 1216 01:01:27,919 --> 01:01:28,419 Now, go 1217 01:01:31,215 --> 01:01:33,128 -Yes, leader -Where are you? 1218 01:01:33,280 --> 01:01:34,478 I'll be there in two minutes 1219 01:01:34,858 --> 01:01:35,580 Make it fast 1220 01:01:35,710 --> 01:01:37,051 I'll be there before you, leader 1221 01:01:37,130 --> 01:01:38,343 I'll be there in 10 minutes 1222 01:01:38,374 --> 01:01:40,097 Take your time, leader 1223 01:01:42,878 --> 01:01:43,575 Drive faster 1224 01:01:47,852 --> 01:01:48,352 Hello 1225 01:01:48,424 --> 01:01:49,480 It's me, Sena 1226 01:01:49,592 --> 01:01:51,687 MLA sir, you seem to be very busy 1227 01:01:52,649 --> 01:01:54,959 You were showing off too much when I called you 1228 01:01:55,156 --> 01:01:56,418 Also you're being rude 1229 01:01:56,476 --> 01:01:57,469 What's with this new number? 1230 01:01:57,588 --> 01:01:58,849 Stop it with your questions 1231 01:01:58,899 --> 01:02:01,638 Stop calling me! Stop torturing me! Understood? 1232 01:02:01,686 --> 01:02:04,361 After I become the MLA, it won't look good if I keep visiting you 1233 01:02:04,363 --> 01:02:06,139 My reputation will take a toll 1234 01:02:06,372 --> 01:02:07,602 Don't call me hereafter 1235 01:02:08,030 --> 01:02:09,435 Go to your native... 1236 01:02:09,482 --> 01:02:11,965 and do some small business or catch hold of someone else. Got it? 1237 01:02:11,998 --> 01:02:13,380 You demon! 1238 01:02:13,481 --> 01:02:15,341 Are you aware of whom you're talking to? 1239 01:02:15,404 --> 01:02:16,516 Of course! 1240 01:02:16,571 --> 01:02:18,595 That is why I deleted your number from my phone! 1241 01:02:19,716 --> 01:02:21,247 Don't call me ever! No matter what! 1242 01:02:21,566 --> 01:02:22,407 Don't you do this! 1243 01:02:22,766 --> 01:02:24,099 Don't lock horns with me! 1244 01:02:24,916 --> 01:02:26,274 You know what the consequences will be 1245 01:02:26,384 --> 01:02:28,385 You can do nothing to me! Now, hang up! 1246 01:02:29,849 --> 01:02:31,134 Awesome! 1247 01:03:03,982 --> 01:03:05,358 -Long live... -Our leader, Sena 1248 01:03:05,398 --> 01:03:06,866 -Long live... -Our leader, Sena 1249 01:03:06,884 --> 01:03:08,749 -Long live... -Future MLA, Sena 1250 01:03:08,763 --> 01:03:10,231 Bless me, leader 1251 01:03:10,232 --> 01:03:11,708 -Long live... -Our leader, Sena 1252 01:03:11,767 --> 01:03:13,077 How are you, Ramana? 1253 01:03:13,877 --> 01:03:15,409 -Long live... -Future MLA, Sena 1254 01:03:15,795 --> 01:03:16,953 Here onwards you handle her 1255 01:03:17,397 --> 01:03:19,564 Newbies who joined the party want MLA seat! 1256 01:03:19,595 --> 01:03:21,603 We must not let him get that MLA seat 1257 01:03:24,384 --> 01:03:25,575 -Hello -Where is he? 1258 01:03:25,694 --> 01:03:27,178 He won't talk to you now 1259 01:03:27,322 --> 01:03:28,504 Do you know who I am? 1260 01:03:28,560 --> 01:03:31,528 I know. He asked me to handle you hereafter 1261 01:03:36,840 --> 01:03:38,245 -Long live... -Our leader! 1262 01:03:38,315 --> 01:03:39,515 -Long live... -Our leader, Bhoodhalingam 1263 01:03:39,625 --> 01:03:40,943 Greetings 1264 01:03:40,944 --> 01:03:43,054 -Long live... -Our leader, Bhoodhalingam 1265 01:03:43,084 --> 01:03:44,436 Greetings 1266 01:03:44,503 --> 01:03:46,044 Welcome, Sena 1267 01:03:47,480 --> 01:03:49,146 -Long live... -Our leader 1268 01:03:49,178 --> 01:03:51,208 -Long live... -Our leader, Bhoodhalingam 1269 01:03:51,235 --> 01:03:51,735 God bless you 1270 01:03:51,791 --> 01:03:54,068 -Long live... -Our leader, Bhoodhalingam 1271 01:03:54,099 --> 01:03:55,456 -Guna... -Yes, leader 1272 01:03:55,502 --> 01:03:59,391 -Take extra care of Sena hereafter -Well, you don't have to say it 1273 01:04:00,552 --> 01:04:02,314 -How's everyone at home -All are good, leader 1274 01:04:02,475 --> 01:04:03,575 Am I late? 1275 01:04:03,641 --> 01:04:05,315 Whoa! Nothing like that, leader 1276 01:04:06,094 --> 01:04:08,227 I am going to announce you as the election candidate 1277 01:04:08,759 --> 01:04:09,760 Hope you'll win 1278 01:04:09,791 --> 01:04:11,499 Or else I won't show you my face, leader 1279 01:04:11,705 --> 01:04:14,579 Then I won't be able to face the opponent party leader 1280 01:04:15,255 --> 01:04:19,302 So, I hear that you own a farm house 1281 01:04:19,361 --> 01:04:20,551 In ECR 1282 01:04:20,885 --> 01:04:21,679 Yes, leader 1283 01:04:22,600 --> 01:04:25,629 My wife wants a similar farm house 1284 01:04:25,788 --> 01:04:28,678 Leader, ask me this whole town and I'll gift it to you 1285 01:04:28,871 --> 01:04:31,774 But not that farm house... 1286 01:04:33,744 --> 01:04:34,688 It's okay 1287 01:04:35,491 --> 01:04:38,007 No matter what, we must not give up our region this time 1288 01:04:38,008 --> 01:04:40,773 The seat is ours this time! We guarantee you that 1289 01:04:42,252 --> 01:04:44,339 Greetings leader 1290 01:04:49,277 --> 01:04:50,308 Greetings to one and all 1291 01:04:50,411 --> 01:04:51,887 Greetings leader 1292 01:04:51,918 --> 01:04:54,617 So the reason we have assembled here is... 1293 01:04:54,968 --> 01:04:58,683 In the upcoming by elections, on behalf of our party... 1294 01:04:58,717 --> 01:05:01,581 whom do we choose as our candidate? 1295 01:05:01,933 --> 01:05:04,115 Leader, what's there to discuss? 1296 01:05:04,196 --> 01:05:06,225 Nobody deserves it like Sena 1297 01:05:06,289 --> 01:05:08,114 Don't I look deserving? 1298 01:05:09,093 --> 01:05:12,180 Yes, leader. This time it must be my leader, Ramana! 1299 01:05:12,267 --> 01:05:14,832 Trust him and see how he will be victorious 1300 01:05:22,203 --> 01:05:25,171 For 25 years, I have toiled like a dog for this party 1301 01:05:25,219 --> 01:05:25,942 Oldie! 1302 01:05:26,370 --> 01:05:29,156 I have no objections regarding your dedication for the party 1303 01:05:29,650 --> 01:05:31,337 Don't have desires that you can't achieve 1304 01:05:31,584 --> 01:05:33,005 Or else soon you'll be no more 1305 01:05:33,219 --> 01:05:35,774 Are you threatening me, Sena? 1306 01:05:35,903 --> 01:05:37,522 Don't I know about your dedication? 1307 01:05:38,990 --> 01:05:40,541 What wrong do you see in my dedication? 1308 01:05:40,635 --> 01:05:42,866 Come to my region and they will tell you about my service 1309 01:05:43,121 --> 01:05:43,830 You! 1310 01:05:44,308 --> 01:05:47,034 How dare you dump me? 1311 01:05:47,066 --> 01:05:48,264 Who is this? 1312 01:05:48,290 --> 01:05:49,202 What are you doing here? 1313 01:05:49,566 --> 01:05:50,693 -Get out! -What? 1314 01:05:50,764 --> 01:05:52,145 How dare you ask me to get out? 1315 01:05:52,228 --> 01:05:55,759 For 10 years I put your needs above my pain and was your slave! 1316 01:05:55,815 --> 01:05:57,125 And you want me to get out? 1317 01:05:57,136 --> 01:05:58,724 -Pazhani! -Send her out! 1318 01:05:59,808 --> 01:06:01,460 -Yes boss? -Who let this ***** inside? 1319 01:06:01,477 --> 01:06:02,976 I stopped her but she barged in 1320 01:06:03,041 --> 01:06:03,695 Now come on 1321 01:06:05,392 --> 01:06:06,225 Who are you? 1322 01:06:06,376 --> 01:06:07,289 Who am I? 1323 01:06:07,376 --> 01:06:10,836 Hereafter I must handle you. My boss told me this 1324 01:06:11,775 --> 01:06:13,077 So that was you? 1325 01:06:13,315 --> 01:06:14,979 I was looking for you! 1326 01:06:15,551 --> 01:06:16,798 You want to handle me? 1327 01:06:18,378 --> 01:06:18,878 Useless! 1328 01:06:19,449 --> 01:06:20,109 How dare you? 1329 01:06:20,109 --> 01:06:21,355 -Guna! -Boss? 1330 01:06:22,283 --> 01:06:23,269 Throw her out! 1331 01:06:26,818 --> 01:06:28,760 Dare anyone of you touch me! 1332 01:06:28,809 --> 01:06:29,912 You'll be embarrassed! 1333 01:06:31,691 --> 01:06:33,802 If I give an interview in all TV channels... 1334 01:06:34,264 --> 01:06:35,423 Forget becoming MLA... 1335 01:06:35,632 --> 01:06:37,330 you can't even become an area councilor 1336 01:06:37,351 --> 01:06:38,224 Mind you! 1337 01:06:40,955 --> 01:06:42,440 Sena, what's all this? 1338 01:06:43,847 --> 01:06:46,482 Sena, you were giving lectures on dedication and service! 1339 01:06:46,690 --> 01:06:47,833 What do you have to say now? 1340 01:06:48,032 --> 01:06:50,254 Leader, what's you decision now? 1341 01:06:50,303 --> 01:06:52,703 I cannot take a call in such a situation 1342 01:06:52,874 --> 01:06:53,827 Let's postpone it 1343 01:06:55,724 --> 01:06:56,898 To hell with you guys 1344 01:07:00,153 --> 01:07:02,066 You baldie, wait and watch! 1345 01:07:26,590 --> 01:07:27,161 Boss... 1346 01:07:27,611 --> 01:07:29,711 Lakshmikanthan is behind all this 1347 01:07:31,707 --> 01:07:34,199 I found out everything. Just say the word... 1348 01:07:34,724 --> 01:07:37,776 I'll hang that guy who mimicked you 1349 01:07:41,716 --> 01:07:43,145 Fault is on our side too, Guna 1350 01:07:44,425 --> 01:07:47,306 At sunrise tomorrow, that wretch must not be in town 1351 01:07:47,555 --> 01:07:49,428 She must open her mouth only to eat 1352 01:07:50,190 --> 01:07:51,539 If she talks otherwise... 1353 01:07:52,064 --> 01:07:54,840 threaten to kill her. Drop her off at her native 1354 01:07:54,849 --> 01:07:55,651 Okay, boss 1355 01:07:56,437 --> 01:07:59,659 That oldie has decided to fight against us 1356 01:08:01,463 --> 01:08:02,191 Let's fight 1357 01:08:05,478 --> 01:08:07,954 He has a daughter, right? 1358 01:08:22,971 --> 01:08:25,224 Tell me, dear. I am preparing lunch for you 1359 01:08:25,748 --> 01:08:26,748 It's me, Sena 1360 01:08:28,124 --> 01:08:28,965 Sena? 1361 01:08:29,243 --> 01:08:30,584 Isn't this my daughter's number? 1362 01:08:30,767 --> 01:08:32,679 If I'm calling from your daughter's number... 1363 01:08:33,067 --> 01:08:34,844 then your daughter must be in my custody, right? 1364 01:08:34,894 --> 01:08:36,338 -You! Look! -Wait! Wait! 1365 01:08:36,384 --> 01:08:37,370 Do one thing... 1366 01:08:37,752 --> 01:08:38,830 Hang the call... 1367 01:08:39,293 --> 01:08:40,269 and lock your house 1368 01:08:40,540 --> 01:08:41,801 You'll find a rickshaw waiting outside 1369 01:08:41,834 --> 01:08:42,976 Take that rickshaw 1370 01:08:44,636 --> 01:08:47,106 Come, let's go and meet your daughter 1371 01:08:47,368 --> 01:08:49,011 Look, if anything happens to my daughter... 1372 01:08:51,267 --> 01:08:52,156 Serve some chutney 1373 01:08:53,252 --> 01:08:53,942 Did you eat? 1374 01:08:54,964 --> 01:08:55,781 You look beautiful 1375 01:08:55,983 --> 01:08:56,744 Enough! 1376 01:09:03,050 --> 01:09:04,574 Are you one of Sena's men? 1377 01:09:04,695 --> 01:09:06,797 -Where is my daughter? -Sit inside 1378 01:09:18,139 --> 01:09:20,939 Why did you bring me to hospital? Is my daughter here? 1379 01:09:21,141 --> 01:09:23,414 Answer me! Hey! 1380 01:09:36,124 --> 01:09:37,219 -Madam... -Sir 1381 01:09:37,592 --> 01:09:39,235 -Are you Lakshmikanthan? -Yes 1382 01:09:39,274 --> 01:09:40,441 Go to second floor 1383 01:09:40,641 --> 01:09:42,696 Second flo... Why? 1384 01:09:54,382 --> 01:09:55,215 I am sorry 1385 01:10:23,509 --> 01:10:25,255 -Lakshmikanthan? -Yes 1386 01:10:25,526 --> 01:10:26,270 Here 1387 01:10:29,110 --> 01:10:30,384 This belongs to my daughter, Shanmathi... 1388 01:10:30,425 --> 01:10:31,654 Go to the mortuary 1389 01:10:31,742 --> 01:10:32,766 Mortuary? 1390 01:10:33,831 --> 01:10:34,632 Mortu... 1391 01:10:35,767 --> 01:10:37,053 Mortuary? 1392 01:10:45,812 --> 01:10:46,701 Oh my God! 1393 01:11:08,321 --> 01:11:10,328 -Sir... -So you are that girl's father? 1394 01:11:10,942 --> 01:11:12,728 -Yes, sir -Such a young age. Poor girl 1395 01:11:14,029 --> 01:11:14,728 Fine, come 1396 01:11:17,066 --> 01:11:17,876 Oh God! 1397 01:11:18,877 --> 01:11:20,631 I have never seen a mortuary in my life 1398 01:11:21,735 --> 01:11:25,259 Oh God, why would you bring me to such places 1399 01:11:34,906 --> 01:11:37,191 Oh God! 1400 01:11:40,637 --> 01:11:41,550 Come in 1401 01:11:42,181 --> 01:11:43,031 Coming 1402 01:11:51,434 --> 01:11:52,632 This is the girl 1403 01:11:52,695 --> 01:11:55,624 Oh God! It shouldn't be her 1404 01:11:56,537 --> 01:11:58,640 Oh God! It shouldn't be her 1405 01:12:03,016 --> 01:12:05,935 Thanks a lot, God! 1406 01:12:08,734 --> 01:12:10,457 Thanks a lot 1407 01:12:17,131 --> 01:12:20,315 God! Thank you! 1408 01:12:21,346 --> 01:12:23,346 Sir, that's not my daughter 1409 01:12:23,777 --> 01:12:25,309 That's not my daughter 1410 01:12:30,470 --> 01:12:32,336 Thank you, God 1411 01:12:37,872 --> 01:12:39,181 Looks like you're lamenting 1412 01:12:40,324 --> 01:12:42,547 Do you love your daughter so much? 1413 01:12:43,802 --> 01:12:45,214 Don't trouble me unnecessarily 1414 01:12:46,708 --> 01:12:47,554 Just shut up! 1415 01:12:47,944 --> 01:12:48,928 Or else... 1416 01:12:49,182 --> 01:12:51,134 Did you see that girl in mortuary? 1417 01:12:51,976 --> 01:12:53,555 Your daughter will be lying there 1418 01:12:53,921 --> 01:12:54,746 Now hang up! 1419 01:13:34,563 --> 01:13:35,208 Dad! 1420 01:13:38,609 --> 01:13:41,394 -Shanmathi! -Where were you, dad? 1421 01:13:42,761 --> 01:13:43,674 What happened, dad? 1422 01:13:44,009 --> 01:13:45,057 Shanmathi! 1423 01:13:48,160 --> 01:13:49,137 Thank God! 1424 01:13:49,173 --> 01:13:50,594 Dad, what happened? 1425 01:13:50,737 --> 01:13:52,705 I am fine. Look, it's a minor injury 1426 01:13:52,947 --> 01:13:55,285 A rickshaw guy brushed me when I was riding on scooty 1427 01:13:55,317 --> 01:13:58,249 I fell down. He took my phone and dupatta away 1428 01:13:58,380 --> 01:13:59,873 I wonder why he did that 1429 01:14:01,326 --> 01:14:02,405 I know, dear 1430 01:14:03,153 --> 01:14:04,439 Here is your dupatta 1431 01:14:05,252 --> 01:14:06,001 Wear it 1432 01:14:07,318 --> 01:14:08,840 How did you get this, dad? 1433 01:14:09,852 --> 01:14:11,246 Not just this... 1434 01:14:11,913 --> 01:14:13,522 They said they were taking me to you... 1435 01:14:14,960 --> 01:14:17,429 I was taken to the mortuar... Oh God! 1436 01:14:17,617 --> 01:14:19,417 I can't even imagine it, dear 1437 01:14:21,412 --> 01:14:24,150 Do one thing. You leave to Hyderabad 1438 01:14:24,198 --> 01:14:25,802 You stay there for three months 1439 01:14:26,065 --> 01:14:28,176 You can stay at Nageshwar Rao's house 1440 01:14:28,272 --> 01:14:29,541 I'll bring you back here later 1441 01:14:30,321 --> 01:14:31,758 I cannot leave you and go 1442 01:14:31,926 --> 01:14:33,270 Do you think it's easy for me? 1443 01:14:33,721 --> 01:14:35,891 Come on, dad! Are you scared? 1444 01:14:36,747 --> 01:14:39,589 Right from my childhood you are my only hero! 1445 01:14:41,143 --> 01:14:43,202 I cannot see you getting scared of anyone 1446 01:14:44,816 --> 01:14:47,736 You are panicking. Let's not make a decision now 1447 01:14:47,808 --> 01:14:49,030 You calm down 1448 01:14:49,048 --> 01:14:51,819 Not one but you can defeat 1000s like Sena! 1449 01:14:53,361 --> 01:14:54,877 I'm going no where, dad! 1450 01:14:54,980 --> 01:14:57,623 When you win, I want to be next to you and I will be next to you! 1451 01:15:00,850 --> 01:15:01,842 Fine, come on 1452 01:15:02,088 --> 01:15:03,778 Let me apply medicine on your wound 1453 01:15:22,326 --> 01:15:23,739 I live to serve the people 1454 01:15:24,315 --> 01:15:25,838 Until my last breath... 1455 01:15:26,354 --> 01:15:28,478 I will ensure my people will not struggle for anything 1456 01:15:28,502 --> 01:15:29,525 That's our duty! 1457 01:15:36,505 --> 01:15:42,870 Thanks and greetings to my media friends for turning up for my invite 1458 01:15:43,653 --> 01:15:46,034 I am not a movie star 1459 01:15:46,559 --> 01:15:49,035 Neither do I have 10, 20 or 30 millions of fan following 1460 01:15:49,504 --> 01:15:50,904 I am just a simple IAS officer 1461 01:15:51,632 --> 01:15:54,598 I became an IAS officer in order to serve the people 1462 01:15:55,225 --> 01:15:57,488 Just to serve them and fulfill my duty 1463 01:15:57,816 --> 01:16:00,411 In place of water, sand mafia trucks are running in the dry river 1464 01:16:00,570 --> 01:16:03,321 And water is leaking on roads where trucks must be running 1465 01:16:04,117 --> 01:16:05,517 How did this all happen? 1466 01:16:07,008 --> 01:16:08,444 What can change this situation? 1467 01:16:08,928 --> 01:16:11,528 Only by entering politics, a revolution can be made 1468 01:16:12,222 --> 01:16:12,952 Hence... 1469 01:16:13,720 --> 01:16:16,474 I have decided to start a political party of my own 1470 01:16:16,594 --> 01:16:17,801 May I speak? 1471 01:16:21,833 --> 01:16:23,007 Which press are you from? 1472 01:16:23,580 --> 01:16:24,612 Manasatchi (Conscience) 1473 01:16:25,041 --> 01:16:26,112 Never heard of it 1474 01:16:26,285 --> 01:16:28,825 Why not? Touch here and you'll feel it 1475 01:16:29,634 --> 01:16:30,867 Please come to the dais and speak 1476 01:16:34,538 --> 01:16:35,147 Greetings 1477 01:16:36,188 --> 01:16:39,848 Since you're starting a political party... 1478 01:16:40,141 --> 01:16:42,911 I feel I must address an issue here 1479 01:16:43,053 --> 01:16:45,490 It's not just my personal issue... 1480 01:16:45,634 --> 01:16:48,499 but an issue that any common man can face 1481 01:16:49,232 --> 01:16:51,193 If you don't mistake me... 1482 01:16:51,578 --> 01:16:53,157 shall I discuss about it here? 1483 01:16:53,222 --> 01:16:54,173 Of course you can 1484 01:16:55,387 --> 01:16:55,951 Greetings 1485 01:16:56,364 --> 01:17:01,704 'IAS officer Dilip Kumar inaugurated a new political party at noon' 1486 01:17:01,705 --> 01:17:05,776 'An unexpected event happened in the event held in a luxurious hotel' 1487 01:17:05,815 --> 01:17:08,853 'A person named Lakshmikanthan stepped on to the dais...' 1488 01:17:08,885 --> 01:17:12,155 'and he put forth an issue to which Mr.Dilip Kumar lent his support' 1489 01:17:12,287 --> 01:17:15,173 'As this video went viral on the social media...' 1490 01:17:15,222 --> 01:17:18,897 'people are too curious to find out about Lakshmikanthan' 1491 01:17:19,125 --> 01:17:21,522 'My name is Lakshmikanthan' 1492 01:17:23,056 --> 01:17:26,303 I was 14 when my dad passed away 1493 01:17:27,114 --> 01:17:33,462 Our then house owner didn't allow us to keep his corpse at home 1494 01:17:33,786 --> 01:17:34,969 I then decided... 1495 01:17:35,984 --> 01:17:37,096 When I die... 1496 01:17:37,424 --> 01:17:39,059 it must be in my own house 1497 01:17:39,886 --> 01:17:45,212 'I studied well, worked hard and honestly earned money' 1498 01:17:45,619 --> 01:17:49,323 'It took me 45 years to build my own house' 1499 01:17:49,363 --> 01:17:54,164 'On the compound wall of my house, that's so dear to me...' 1500 01:17:54,338 --> 01:17:58,915 'a politician sketched his face and his leader's face on it...' 1501 01:17:58,946 --> 01:18:00,923 'and ruined the complete wall' 1502 01:18:01,087 --> 01:18:06,365 I fought for this unfair act just like any other common man 1503 01:18:07,050 --> 01:18:09,129 That's where the issue sprouted 1504 01:18:09,184 --> 01:18:14,367 'What problems arose in the tussle between me and that politician?' 1505 01:18:14,820 --> 01:18:19,148 'Check out the website Manasatchi.com...' 1506 01:18:19,431 --> 01:18:22,456 'and I'll reveal it to you tomorrow at 8 PM' 1507 01:18:24,034 --> 01:18:26,282 'Who is Lakshmikanthan?' 1508 01:18:32,331 --> 01:18:35,328 'They are not just spoiling the wall but the nation too' 1509 01:18:35,387 --> 01:18:36,455 'Poor Lakshmikanthan' 1510 01:18:36,486 --> 01:18:38,478 'We toiled hard and build a house...' 1511 01:18:38,501 --> 01:18:40,621 'and they paint on it's walls like they own it' 1512 01:18:40,731 --> 01:18:43,169 'There is no political bias when it comes to injustice' 1513 01:18:51,044 --> 01:18:53,214 Your video is viral 1514 01:18:53,534 --> 01:18:55,169 I'm not sure if I should be happy... 1515 01:18:55,375 --> 01:18:58,987 or be scared about how Sena and his men will react 1516 01:18:59,203 --> 01:18:59,882 Scared? 1517 01:19:01,395 --> 01:19:04,563 I lost my fear in that mortuary 1518 01:19:05,597 --> 01:19:08,002 Henceforth, I will not fear anyone 1519 01:19:08,907 --> 01:19:10,264 It's almost 8 1520 01:19:11,113 --> 01:19:12,517 You go prep it 1521 01:19:14,987 --> 01:19:16,390 Are you going to take Sena's name? 1522 01:19:23,550 --> 01:19:24,328 I don't get it? 1523 01:19:25,458 --> 01:19:27,888 Have you watched the movie 'Ninaithale Inikkum'? 1524 01:19:30,565 --> 01:19:32,485 This is the way actress Jayapradha nods her head in that 1525 01:19:32,550 --> 01:19:34,479 Go watch it in OTT and you will understand 1526 01:19:40,929 --> 01:19:41,596 Greetings 1527 01:19:42,453 --> 01:19:45,159 This is your 'Manasatchi Lakshmikanthan' 1528 01:19:45,208 --> 01:19:48,428 When I spoke yesterday about the fight between me and the... 1529 01:19:48,796 --> 01:19:50,835 'and that politician...' 1530 01:19:50,909 --> 01:19:54,669 I promised to reveal the issues between him and me 1531 01:19:55,471 --> 01:19:57,622 Before I reveal that... 1532 01:19:58,304 --> 01:19:59,042 You... 1533 01:19:59,655 --> 01:20:01,272 I mean 'us' 1534 01:20:01,948 --> 01:20:06,859 We turn a blind eye to many things happening in the country 1535 01:20:07,242 --> 01:20:09,726 I would like to list out some 1536 01:20:10,038 --> 01:20:10,744 For instance... 1537 01:20:11,436 --> 01:20:13,338 Using the public tax revenue... 1538 01:20:13,885 --> 01:20:15,791 and also using the borrowed money from the World Bank... 1539 01:20:16,610 --> 01:20:19,551 Government buildings, flyovers... 1540 01:20:19,670 --> 01:20:21,742 railway bridges, bus stands... 1541 01:20:21,822 --> 01:20:24,220 and thousands of such structures that are built using it 1542 01:20:24,363 --> 01:20:25,339 Whom do they belong to? 1543 01:20:25,649 --> 01:20:27,062 To the Government, right? 1544 01:20:27,594 --> 01:20:29,229 But the politicians... 1545 01:20:29,311 --> 01:20:35,692 decorate them with the pictures of their leaders and party symbols 1546 01:20:35,979 --> 01:20:40,590 The day when a bridge, built with millions of rupees, is inaugurated... 1547 01:20:40,629 --> 01:20:46,278 it gets defaced by bills carrying the political propaganda 1548 01:20:46,661 --> 01:20:49,922 The government and us, the people... 1549 01:20:50,107 --> 01:20:52,615 turn a blind eye to these things, right? 1550 01:20:52,957 --> 01:20:53,647 'Why?' 1551 01:20:54,562 --> 01:20:55,062 'Fear' 1552 01:20:55,910 --> 01:20:59,276 'Everyone fears politicians' 1553 01:20:59,737 --> 01:21:01,007 'But I raised my voice against it' 1554 01:21:02,062 --> 01:21:03,965 'Let me get back to my story' 1555 01:21:04,010 --> 01:21:06,518 'Do you know what is the issue between me and the politician?' 1556 01:21:07,203 --> 01:21:11,314 'They painted their party ad on my wall' 1557 01:21:11,531 --> 01:21:13,753 'I questioned them and for that...' 1558 01:21:13,855 --> 01:21:17,175 'they cut off the power supply to my house alone' 1559 01:21:17,184 --> 01:21:22,231 'Over a night they demolished my wall using a JCB' 1560 01:21:23,106 --> 01:21:24,220 'Not just that...' 1561 01:21:24,831 --> 01:21:29,490 'He invited me to his house, verbally abused me and...' 1562 01:21:30,033 --> 01:21:31,628 'also slapped me' 1563 01:21:33,104 --> 01:21:35,237 'Should I let him go?' 1564 01:21:37,330 --> 01:21:42,149 'Every brick of my house tells the story of my blood and sweat' 1565 01:21:42,259 --> 01:21:43,857 'Do you know who is the politician?' 1566 01:21:47,779 --> 01:21:48,675 'I will reveal it...' 1567 01:21:48,954 --> 01:21:50,622 'tomorrow night at 8' 1568 01:21:50,861 --> 01:21:51,954 'See you' 1569 01:21:52,115 --> 01:21:52,615 'Thanks' 1570 01:21:55,735 --> 01:21:57,522 Do you know who is he referring to? 1571 01:22:01,010 --> 01:22:01,859 What's your plan? 1572 01:22:03,987 --> 01:22:05,106 I'll settle it, leader 1573 01:22:05,330 --> 01:22:06,219 Do that first 1574 01:22:08,124 --> 01:22:08,926 I'll let you contest 1575 01:22:13,554 --> 01:22:15,579 -Did you hear him? -Yes 1576 01:22:16,353 --> 01:22:17,639 I presume your heard me too 1577 01:22:19,069 --> 01:22:20,270 Finish him off and inform me 1578 01:22:22,308 --> 01:22:23,292 You don't do it 1579 01:22:24,796 --> 01:22:26,684 -Let your men do it -Done 1580 01:22:46,352 --> 01:22:48,040 Why is it so dark? 1581 01:22:48,288 --> 01:22:49,414 Switch on the lights 1582 01:22:50,233 --> 01:22:52,521 -We are caught -Run 1583 01:22:54,742 --> 01:22:57,487 Hurry up. Get into the car 1584 01:23:07,547 --> 01:23:08,497 We are doomed 1585 01:23:12,420 --> 01:23:14,761 -Let's inform dad -Yeah 1586 01:23:15,004 --> 01:23:15,861 I'm calling him 1587 01:23:18,753 --> 01:23:21,256 I didn't buy your idea then 1588 01:23:21,296 --> 01:23:22,423 It's turns out be great 1589 01:23:22,599 --> 01:23:24,162 They are running for their lives 1590 01:23:24,423 --> 01:23:26,940 A murder attempt on... 1591 01:23:26,980 --> 01:23:28,871 internet celebrity Lakshmikanthan 1592 01:23:28,908 --> 01:23:32,752 The political goon Paal Pandy was behind the last night's attack 1593 01:23:32,931 --> 01:23:36,640 He also outsources hooligans to political parties 1594 01:23:36,782 --> 01:23:39,649 Let's hear it from the public 1595 01:23:39,680 --> 01:23:43,165 We elect them and they decimate the country! 1596 01:23:43,332 --> 01:23:45,379 These bastards must be slippered 1597 01:23:45,438 --> 01:23:48,179 Mr. Lakshmikanth is fighting alone 1598 01:23:48,274 --> 01:23:49,846 He deserves an applause 1599 01:23:50,174 --> 01:23:52,634 They will never mend their ways 1600 01:23:52,680 --> 01:23:54,387 These scoundrels must be punished 1601 01:23:54,422 --> 01:23:56,348 We can't generalize politicians as evildoers 1602 01:23:56,413 --> 01:23:58,382 Our land has produced noble leaders too 1603 01:23:58,436 --> 01:24:01,182 Let him reveal the name and we shall drown that politician in ocean 1604 01:24:01,379 --> 01:24:03,093 -For whom are you praying? -Mr.Lakshmikanth 1605 01:24:03,219 --> 01:24:04,735 You too? 1606 01:24:04,773 --> 01:24:05,749 I shall do it 1607 01:24:05,783 --> 01:24:07,729 (Chanting mantras) 1608 01:24:07,764 --> 01:24:09,780 Sudha, it's show time, new movie will be played 1609 01:24:09,780 --> 01:24:13,157 It's after all a new movie. We can watch it later 1610 01:24:13,213 --> 01:24:15,777 It's almost 8. Mr. Lakshmikanth is about to start the session 1611 01:24:26,595 --> 01:24:28,095 It's 8' o clock 1612 01:24:32,009 --> 01:24:34,470 'Greetings... This is your Lakshmikanthan' 1613 01:24:34,637 --> 01:24:38,087 'Your response to the video yesterday was tremendous' 1614 01:24:38,390 --> 01:24:38,890 Get lost 1615 01:24:39,249 --> 01:24:39,963 'Thank you very much' 1616 01:24:42,752 --> 01:24:45,163 I would like to thank a person in particular 1617 01:24:46,082 --> 01:24:46,759 Guess who? 1618 01:24:47,544 --> 01:24:49,488 The stupid politician 1619 01:24:51,095 --> 01:24:53,738 'He saw my yesterday's video...' 1620 01:24:53,770 --> 01:24:57,611 'and sent his men to my house at night to finish me off...' 1621 01:24:57,634 --> 01:24:59,642 'Poor guys got caught...' 1622 01:24:59,686 --> 01:25:01,829 'and have gone viral after trending on news channels' 1623 01:25:02,314 --> 01:25:04,420 'I want to thank him for that' 1624 01:25:05,039 --> 01:25:09,444 'The politician has made something very clear through this' 1625 01:25:09,651 --> 01:25:10,437 'Fear!' 1626 01:25:11,557 --> 01:25:14,801 'He has just begun to fear me' 1627 01:25:17,797 --> 01:25:19,352 'Not just him...' 1628 01:25:19,521 --> 01:25:24,162 'Every bad politician must fear us' 1629 01:25:24,206 --> 01:25:25,666 'They must fear the people' 1630 01:25:26,125 --> 01:25:29,937 'To make that happen we must fight for justice!' 1631 01:25:30,088 --> 01:25:33,855 'If you face a problem then raise your voice against it' 1632 01:25:33,892 --> 01:25:37,433 'Else make a video like this and make it viral' 1633 01:25:37,466 --> 01:25:38,781 'They will start fearing you' 1634 01:25:40,417 --> 01:25:45,902 'Because they know... that key to their power lies in our fingers' 1635 01:25:46,100 --> 01:25:46,988 'I mean the "vote" ' 1636 01:25:47,935 --> 01:25:50,794 'Let's meet again tomorrow night at 8' 1637 01:25:50,930 --> 01:25:53,129 "My wall, my right" 1638 01:25:53,166 --> 01:25:53,967 What happened? 1639 01:25:54,531 --> 01:25:55,269 Where is he? 1640 01:25:55,991 --> 01:25:57,237 Where is he talking from? 1641 01:26:01,321 --> 01:26:03,519 #10, 14 Th street, Anna Nagar 1642 01:26:05,185 --> 01:26:06,043 -Let's go -Alright 1643 01:26:06,488 --> 01:26:06,988 Boss! 1644 01:26:07,712 --> 01:26:09,815 That's not his address but her address 1645 01:26:10,560 --> 01:26:14,165 It's your mistress' house 1646 01:26:14,532 --> 01:26:16,185 You chased her away 1647 01:26:16,449 --> 01:26:19,258 I guess he is using it as his office 1648 01:26:20,872 --> 01:26:22,181 Hey! Finish him off! 1649 01:26:22,252 --> 01:26:23,436 -Done -Hold on, boss 1650 01:26:23,730 --> 01:26:24,574 What? 1651 01:26:24,773 --> 01:26:27,440 He had the journalists hidden inside the house last time 1652 01:26:27,527 --> 01:26:29,701 I fear that he might have come with some plan again 1653 01:26:30,768 --> 01:26:32,061 Are you adding fuel to the fire? 1654 01:26:32,880 --> 01:26:38,729 'Party ads are present across all public places' 1655 01:26:38,785 --> 01:26:40,437 'Don't we have laws to prevent it?' 1656 01:26:40,485 --> 01:26:41,533 'We do have' 1657 01:26:41,740 --> 01:26:44,963 'The Tamil Nadu Open Prevention of Disfigurement act...' 1658 01:26:45,170 --> 01:26:48,388 '2/1959 states that...' 1659 01:26:48,397 --> 01:26:54,427 'advertising political agendas in public or private places are illegal' 1660 01:26:54,574 --> 01:26:56,740 'This law was passed in 1959' 1661 01:26:56,827 --> 01:26:59,010 'That was during British rule' 1662 01:26:59,582 --> 01:27:01,337 'Don't cross the line' 1663 01:27:01,369 --> 01:27:03,552 'India got independence in 1947 itself' 1664 01:27:03,609 --> 01:27:06,237 -'Don't you even know that?' -'Sir, mind your words, please' 1665 01:27:06,303 --> 01:27:10,251 'It is unfair to paint on private walls' 1666 01:27:10,334 --> 01:27:13,396 'And you send men to finish off the ones who fight against it!' 1667 01:27:13,444 --> 01:27:16,798 'Who is a politician? The one who saves the nation or a murderer?' 1668 01:27:16,906 --> 01:27:19,746 'Shut up! Painting an empty wall is no crime' 1669 01:27:20,172 --> 01:27:23,199 'Shall I paint your empty face with this coffee?' 1670 01:27:23,200 --> 01:27:25,160 'What's this, sir? Please be quiet' 1671 01:27:25,222 --> 01:27:28,806 'Please maintain the decorum... Switch off the camera' 1672 01:27:28,877 --> 01:27:31,383 -Regarding the wall issue? -I'm aware of it 1673 01:27:31,439 --> 01:27:34,511 A guy urinated on his wall and he took it up with the police 1674 01:27:34,868 --> 01:27:36,682 Tamil Nadu is cursed... Do you know how? 1675 01:27:37,052 --> 01:27:41,198 Portraits of God's are painted to prevent urinating on the walls 1676 01:27:41,301 --> 01:27:42,809 I'm asking this out of ignorance... 1677 01:27:43,065 --> 01:27:45,850 Is it God's duty to guard the walls from getting wet? 1678 01:27:45,910 --> 01:27:46,782 Superb, sir! 1679 01:27:46,867 --> 01:27:48,635 Don't edit off this 1680 01:27:49,057 --> 01:27:52,144 Sir, just reveal it to me alone. To which party do they belong? 1681 01:27:54,217 --> 01:27:55,359 I'm telling this only to you 1682 01:27:56,076 --> 01:27:57,312 Even I have no clue 1683 01:27:57,438 --> 01:28:00,220 Let him disclose the name. I will break his head 1684 01:28:00,284 --> 01:28:03,482 He says so because he is pissed off by "gastric related ads" on his wall 1685 01:28:03,533 --> 01:28:04,898 The rains weaken the wall... 1686 01:28:04,924 --> 01:28:07,037 but here walls have gone weak because boys piss on it 1687 01:28:07,061 --> 01:28:09,918 No one uses the free toilets built by the Government 1688 01:28:10,181 --> 01:28:12,348 To them, the private walls are like toilets 1689 01:28:26,134 --> 01:28:27,762 Run! They are pouring water! 1690 01:28:28,040 --> 01:28:29,627 Stop it 1691 01:28:29,700 --> 01:28:31,947 Who permitted you? No way! 1692 01:28:32,261 --> 01:28:33,856 Get lost or I will thrash you 1693 01:28:33,920 --> 01:28:36,190 Get lost 1694 01:28:41,067 --> 01:28:43,536 A check mate from Lakshmikanth to all politicians 1695 01:28:43,599 --> 01:28:44,909 "My wall, my right" 1696 01:28:45,006 --> 01:28:47,911 "My wall, my right" 1697 01:28:47,950 --> 01:28:51,625 "My wall, my right" 1698 01:28:51,626 --> 01:28:53,139 "My wall, my right" 1699 01:28:53,205 --> 01:28:58,700 "My wall, my right" 1700 01:29:14,747 --> 01:29:15,478 Greetings, boss 1701 01:29:16,707 --> 01:29:18,791 Minister's assistant is here 1702 01:29:18,821 --> 01:29:20,218 I got an important meeting with him 1703 01:29:20,384 --> 01:29:21,432 Hurry up 1704 01:29:21,497 --> 01:29:24,658 I have decided to write off my farmhouse in your name 1705 01:29:26,677 --> 01:29:28,193 That's good, Mr. MLA 1706 01:29:28,262 --> 01:29:29,953 Come to the party meet today 1707 01:29:30,569 --> 01:29:33,902 You are the party's candidate for the upcoming by-election 1708 01:29:34,045 --> 01:29:35,506 I will announce it in the meeting 1709 01:29:35,737 --> 01:29:36,745 -Happy? -Thanks, boss 1710 01:29:36,747 --> 01:29:38,983 Before the auspicious time ends... 1711 01:29:39,136 --> 01:29:41,109 finish the formalities 1712 01:29:42,136 --> 01:29:43,073 Got it? 1713 01:29:52,205 --> 01:29:53,237 Welcome 1714 01:30:03,471 --> 01:30:04,385 Sign it 1715 01:30:07,217 --> 01:30:08,241 Over there 1716 01:30:17,230 --> 01:30:18,032 Your thumb 1717 01:30:19,676 --> 01:30:20,573 For thumb impression 1718 01:30:37,543 --> 01:30:39,273 He made us pay the house for... 1719 01:30:39,536 --> 01:30:41,076 messing up his compound wall 1720 01:30:42,867 --> 01:30:45,542 Addressing the sea of crowd... 1721 01:30:45,757 --> 01:30:50,309 on behalf of Mr. Boodhalingam... 1722 01:30:50,380 --> 01:30:53,007 I hereby begin the introductory speech.. 1723 01:30:53,120 --> 01:30:56,557 The candidate for the by-elections will be announced by... 1724 01:30:56,710 --> 01:31:00,871 our undaunting leader of the party! At this moment... 1725 01:31:00,913 --> 01:31:03,803 I would like to speak a few words about him... 1726 01:31:03,835 --> 01:31:08,446 He introduced many schemes for the improving the agricultural sector 1727 01:31:09,141 --> 01:31:09,961 Boss... 1728 01:31:10,425 --> 01:31:11,227 It's time 1729 01:31:11,976 --> 01:31:12,476 Wait! 1730 01:31:13,221 --> 01:31:15,000 Leader will announce my name... 1731 01:31:15,232 --> 01:31:17,470 We shall enter then. That will be a walk of pride 1732 01:31:17,836 --> 01:31:18,851 That's better 1733 01:31:20,190 --> 01:31:21,468 Greetings, leader 1734 01:31:22,095 --> 01:31:24,762 Let me assist you once you become an MLA., 1735 01:31:25,247 --> 01:31:27,114 I will sacrifice my life for you 1736 01:31:27,307 --> 01:31:29,449 I will serve you till my last breath 1737 01:31:29,449 --> 01:31:30,885 -Go -Thanks, leader 1738 01:31:32,458 --> 01:31:33,506 Heard him? 1739 01:31:34,568 --> 01:31:39,711 I politely request to oblige 1740 01:31:43,616 --> 01:31:44,117 Hello! 1741 01:31:44,771 --> 01:31:45,620 Hello, Sena 1742 01:31:46,041 --> 01:31:48,486 Dreaming of becoming an MLA? 1743 01:31:51,829 --> 01:31:52,980 Why did you call me? 1744 01:31:53,116 --> 01:31:54,839 This is your last chance 1745 01:31:55,244 --> 01:31:56,729 Offer an apology... 1746 01:31:57,079 --> 01:31:58,873 and build the wall 1747 01:31:59,205 --> 01:32:00,805 -I shall forgive you -Else? 1748 01:32:01,873 --> 01:32:03,174 Will you take out my name in the video? 1749 01:32:03,215 --> 01:32:06,080 Not necessary... I will do it on the dais 1750 01:32:06,105 --> 01:32:07,517 In the party's dais... right here 1751 01:32:09,804 --> 01:32:12,574 -Boss.. -The old mongrel is here. Go lookout 1752 01:32:12,598 --> 01:32:13,487 Let's go 1753 01:32:14,115 --> 01:32:15,315 He says the old man is here 1754 01:32:33,314 --> 01:32:34,791 -He was right here -Where did he go? 1755 01:32:34,854 --> 01:32:35,973 Did you notice the guy who was here? 1756 01:32:36,108 --> 01:32:36,576 No 1757 01:32:36,577 --> 01:32:37,703 How can you, when you're eating? 1758 01:32:38,019 --> 01:32:38,519 Get lost! 1759 01:32:41,631 --> 01:32:42,679 There he is 1760 01:32:43,087 --> 01:32:43,888 Come on 1761 01:32:47,350 --> 01:32:49,548 -He went missing again -Yes 1762 01:32:49,769 --> 01:32:52,062 There he goes. Come on 1763 01:32:53,324 --> 01:32:54,277 Come on... faster 1764 01:32:55,954 --> 01:32:56,454 Where is he? 1765 01:32:57,287 --> 01:32:58,392 There he is 1766 01:32:58,688 --> 01:32:59,369 Catch him 1767 01:33:00,431 --> 01:33:01,224 I caught him 1768 01:33:01,276 --> 01:33:03,688 How dare you lay hands on a cop? 1769 01:33:03,725 --> 01:33:04,733 -Constable? -Sir! 1770 01:33:04,734 --> 01:33:07,051 Arrest them! 1771 01:33:07,092 --> 01:33:09,751 How dare you to touch a cop? 1772 01:33:11,027 --> 01:33:12,151 Thanks... Greetings 1773 01:33:15,294 --> 01:33:16,386 Greetings! 1774 01:33:18,183 --> 01:33:19,453 My heart is a temple... 1775 01:33:19,604 --> 01:33:21,588 You are the God that resides within 1776 01:33:23,428 --> 01:33:26,012 Service to mankind is service to God... 1777 01:33:26,541 --> 01:33:30,549 To serve the people and to resolve the problems... 1778 01:33:30,581 --> 01:33:33,612 I've taken this tough job of being a leader 1779 01:33:33,789 --> 01:33:35,225 Excuse me, leader 1780 01:33:35,296 --> 01:33:37,987 Who is that? 1781 01:33:38,005 --> 01:33:39,727 I have a question for you 1782 01:33:40,021 --> 01:33:41,794 He is Lakshmikanth from Manasatchi.com 1783 01:33:41,813 --> 01:33:43,163 -That's him indeed! -Greeting, sir 1784 01:33:45,856 --> 01:33:49,087 Go to the podium, leader 1785 01:33:49,259 --> 01:33:50,703 Please go ahead 1786 01:33:59,928 --> 01:34:00,827 Greetings, sir 1787 01:34:01,782 --> 01:34:02,535 You... 1788 01:34:02,647 --> 01:34:06,501 I wish that my question is heard by the public too 1789 01:34:07,186 --> 01:34:08,902 Please use the mic 1790 01:34:12,443 --> 01:34:13,966 Greetings to all 1791 01:34:14,499 --> 01:34:18,666 Thanks to everyone who supported me 1792 01:34:24,415 --> 01:34:27,892 I don't want to waste your precious time 1793 01:34:28,038 --> 01:34:28,538 Tell me 1794 01:34:28,665 --> 01:34:30,205 My question for you is... 1795 01:34:30,905 --> 01:34:34,530 everyone knows that my wall was demolished 1796 01:34:34,789 --> 01:34:36,469 It was widely discussed in the media too 1797 01:34:36,781 --> 01:34:40,107 What if your party member had done it? How would you react? 1798 01:34:44,402 --> 01:34:48,249 Our party member wouldn't do it 1799 01:34:48,292 --> 01:34:51,056 No, I am not saying that your party member did it 1800 01:34:51,110 --> 01:34:54,210 How would you react if he were your party member? 1801 01:34:58,133 --> 01:34:59,871 I would... 1802 01:35:05,460 --> 01:35:08,341 Please use the mic... 1803 01:35:14,182 --> 01:35:18,221 My party member wouldn't do that 1804 01:35:19,105 --> 01:35:20,748 If that turns out to be true... 1805 01:35:20,828 --> 01:35:25,757 Whomsoever it is, I will remove them from the party 1806 01:35:27,583 --> 01:35:28,934 Applause! 1807 01:35:37,681 --> 01:35:38,610 Thanks 1808 01:35:43,672 --> 01:35:45,935 Sena, lost it again? 1809 01:35:46,825 --> 01:35:47,531 Fool! 1810 01:35:48,254 --> 01:35:48,872 Boss... 1811 01:35:49,094 --> 01:35:50,794 Where were you when he was talking on the dais? 1812 01:35:50,849 --> 01:35:51,682 Pass it 1813 01:35:56,836 --> 01:35:58,535 Is the culprit from this party? 1814 01:35:59,053 --> 01:36:00,569 I never said so 1815 01:36:00,647 --> 01:36:02,346 At least say his name 1816 01:36:02,943 --> 01:36:05,571 Tomorrow 8 PM... 1817 01:36:05,613 --> 01:36:08,257 If you see my video, you will know his name 1818 01:36:08,813 --> 01:36:10,877 If the video gets posted... 1819 01:36:11,133 --> 01:36:12,542 it means I'm dead 1820 01:36:12,903 --> 01:36:16,149 But everyone would know his name by then 1821 01:36:16,571 --> 01:36:19,230 If the video doesn't get posted... 1822 01:36:19,263 --> 01:36:21,057 that means I'm safe 1823 01:36:21,336 --> 01:36:22,557 Also... 1824 01:36:22,652 --> 01:36:27,072 It means that he has apologized to me and has rebuilt the wall 1825 01:36:27,123 --> 01:36:29,242 When someone apologizes, it's best to forgive 1826 01:36:29,312 --> 01:36:31,782 What do you mean by you'll be dead? 1827 01:36:31,829 --> 01:36:35,766 If I reveal his name, won't he finish me off? 1828 01:36:35,840 --> 01:36:38,863 Excuse me! 1829 01:36:38,976 --> 01:36:41,341 Go back... 1830 01:36:41,396 --> 01:36:43,275 Let the meeting continue... 1831 01:36:43,315 --> 01:36:44,530 Constable... guard the line 1832 01:36:44,752 --> 01:36:46,436 Leader.... 1833 01:36:46,821 --> 01:36:49,512 I will take care of him. He won't see the dawn 1834 01:36:50,520 --> 01:36:51,306 Look 1835 01:36:51,663 --> 01:36:53,346 I don't mind if you drown... 1836 01:36:54,021 --> 01:36:55,754 but I'm afraid that you'll drag me along! 1837 01:36:55,797 --> 01:36:57,492 This time, for sure... 1838 01:36:58,619 --> 01:37:00,031 This is my last piece of advice... 1839 01:37:00,486 --> 01:37:03,335 Your fate lies in your hands 1840 01:37:03,376 --> 01:37:04,479 Don't show me your face 1841 01:37:04,884 --> 01:37:05,987 Move 1842 01:37:20,745 --> 01:37:21,849 Who is that? 1843 01:37:43,764 --> 01:37:44,518 Tell me 1844 01:37:46,091 --> 01:37:47,409 I made arrangements to rebuild your wall 1845 01:37:47,576 --> 01:37:49,631 I hear the sound 1846 01:37:50,863 --> 01:37:53,347 No one must know that it was me 1847 01:37:55,621 --> 01:37:56,709 No one will know 1848 01:37:59,971 --> 01:38:00,717 I'm sorry 1849 01:38:02,098 --> 01:38:03,011 What? 1850 01:38:03,534 --> 01:38:04,329 Hello! 1851 01:38:06,330 --> 01:38:07,371 Hello! 1852 01:38:08,526 --> 01:38:10,335 The network is poor 1853 01:38:10,922 --> 01:38:12,541 Your voice is not audible 1854 01:38:12,637 --> 01:38:14,653 Can you say that in person tomorrow? 1855 01:38:57,132 --> 01:38:58,473 What brings you all here? 1856 01:38:58,505 --> 01:39:00,196 -We are waiting for you -Why? 1857 01:39:00,238 --> 01:39:01,223 Congratulations, sir 1858 01:39:01,420 --> 01:39:02,658 Thank you very much 1859 01:39:02,712 --> 01:39:04,958 This wouldn't have been possible without your support 1860 01:39:06,097 --> 01:39:07,311 Why you when I'm here? 1861 01:39:09,456 --> 01:39:10,567 Why the formalities? 1862 01:39:10,609 --> 01:39:11,831 We won! 1863 01:39:12,021 --> 01:39:13,323 Bless us 1864 01:39:13,441 --> 01:39:15,163 Long live! Aren't you angry anymore? 1865 01:39:15,292 --> 01:39:18,324 I need a granddaughter. Teach me Hindi 1866 01:39:18,836 --> 01:39:21,187 -Bless us too -May God bless you 1867 01:39:21,431 --> 01:39:26,097 Get married soon and become a good couple in real life too 1868 01:39:26,463 --> 01:39:29,180 -Am I right, Ganesha? -You did give your consent by blessing 1869 01:39:29,213 --> 01:39:31,285 You must bear the wedding expenses 1870 01:39:31,965 --> 01:39:33,528 How come he didn't hear this one alone? 1871 01:39:33,576 --> 01:39:34,600 He's pretending 1872 01:39:35,148 --> 01:39:36,990 Change your name to 'Greedy' Ganesan 1873 01:39:37,022 --> 01:39:38,514 Dad, the reporters are waiting outside 1874 01:39:38,696 --> 01:39:39,791 Okay, dear 1875 01:39:42,398 --> 01:39:44,461 Let's go 1876 01:39:44,668 --> 01:39:47,120 Your wall has been built overnight 1877 01:39:47,121 --> 01:39:50,105 Neither the one who constructed it nor you disclosed the truth 1878 01:39:50,743 --> 01:39:52,870 I would have taken the name if the list was short 1879 01:39:52,982 --> 01:39:56,529 The list is too long to take the names 1880 01:39:56,721 --> 01:40:00,955 If a political party is to be blamed for disfiguring a wall... 1881 01:40:01,058 --> 01:40:04,273 it's people's mistake to not question them 1882 01:40:04,283 --> 01:40:08,932 People must raise their voice... "My wall, my right" 1883 01:40:08,933 --> 01:40:12,758 Similarly, if public property is disfigured or forcefully occupied... 1884 01:40:12,816 --> 01:40:15,609 the government must strictly penalize the political party 1885 01:40:15,634 --> 01:40:18,292 One can't urinate on the wall like earlier... 1886 01:40:18,293 --> 01:40:19,730 people will thrash you 1887 01:40:19,731 --> 01:40:20,548 Super, sir! 1888 01:40:20,552 --> 01:40:21,845 Shanmathi, come here 1889 01:40:22,129 --> 01:40:23,818 She is my daughter, Shanmathi 1890 01:40:24,087 --> 01:40:27,344 She was my motivator when I was dejected 1891 01:40:27,616 --> 01:40:29,751 I would like to thank her in front of you 1892 01:40:29,752 --> 01:40:30,586 Dad! 1893 01:40:40,351 --> 01:40:40,885 Wait! 1894 01:40:40,972 --> 01:40:41,845 A question for you 1895 01:40:41,980 --> 01:40:46,028 Why would a political leader visit Lakshmikanth? 1896 01:40:46,038 --> 01:40:47,681 He belongs to my constituency... 1897 01:40:47,707 --> 01:40:49,830 he has fought in a peaceful way for a cause and succeeded 1898 01:40:49,861 --> 01:40:51,251 I'm here to congratulate 1899 01:40:51,373 --> 01:40:52,159 See you later 1900 01:40:52,168 --> 01:40:52,668 Boss... 1901 01:40:57,746 --> 01:40:58,674 I'm sorry 1902 01:41:00,017 --> 01:41:01,968 Is he telling me a secret? 1903 01:41:01,989 --> 01:41:04,311 Your mistress name is Chitra, right? 1904 01:41:04,371 --> 01:41:06,403 When you can raise your hand... 1905 01:41:06,421 --> 01:41:09,009 why can't you bend your back? 1906 01:41:11,907 --> 01:41:13,377 Is your ego stopping you? 1907 01:41:14,490 --> 01:41:16,180 Let me give you an idea 1908 01:41:17,498 --> 01:41:20,436 Deliberately drop the shawl and make it look natural... 1909 01:41:23,384 --> 01:41:26,487 else I'll spill the beans in front of the house 1910 01:41:44,333 --> 01:41:48,518 People fearing the politicians is the matter of the past 1911 01:41:48,609 --> 01:41:50,475 Everyone has started confronting 1912 01:41:50,505 --> 01:41:52,067 Please be careful 1913 01:41:52,613 --> 01:41:53,869 We can also raise our voice! 1914 01:41:55,601 --> 01:41:56,601 -Bye -Alright 1915 01:41:56,760 --> 01:41:58,442 -Bye -Fine 1916 01:41:59,690 --> 01:42:01,650 My best wishes for you to become an MLA 136874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.