Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,261
START
2
00:00:32,604 --> 00:00:33,666
Why did you scribble
in my notebook?
3
00:00:33,688 --> 00:00:34,763
My bad
4
00:00:34,860 --> 00:00:36,610
I won't repeat it. Let go of me
5
00:00:36,645 --> 00:00:38,560
Forgive me!
6
00:00:42,808 --> 00:00:43,641
Let go of him
7
00:00:43,891 --> 00:00:45,245
Get up!
8
00:00:45,897 --> 00:00:46,898
What's the spat?
9
00:00:47,769 --> 00:00:48,531
Get up
10
00:00:49,944 --> 00:00:50,887
Why did you beat him?
11
00:00:51,030 --> 00:00:52,280
He scribbled in my notebook
12
00:00:52,491 --> 00:00:53,991
What's wrong with it?
13
00:00:54,199 --> 00:00:55,450
My note! My rights!
14
00:00:55,549 --> 00:00:57,781
He scribbled without my permission.
That's why I hit him
15
00:00:58,147 --> 00:00:59,896
He apologized, so I let him go
16
00:01:00,599 --> 00:01:02,800
Oh! Fine, the head master
wants to meet you. Come
17
00:01:20,985 --> 00:01:21,742
Sir...
18
00:01:23,251 --> 00:01:24,508
Just take care
until I come
19
00:01:24,625 --> 00:01:25,125
Sure, sir
20
00:01:25,227 --> 00:01:25,794
Come with me
21
00:01:38,124 --> 00:01:44,087
"As this life goes on in
a narrow path..."
22
00:01:44,662 --> 00:01:49,936
"suddenly the path has diversions"
23
00:01:50,945 --> 00:01:54,278
"The legs ache as we
walk through it and..."
24
00:01:54,419 --> 00:01:57,551
"the stones in the path
further worsen it"
25
00:01:57,647 --> 00:02:01,267
"Slowly all the directions
seems to be shutting down"
26
00:02:01,590 --> 00:02:02,920
Sir,where are we going?
27
00:02:03,289 --> 00:02:04,717
I will tell you, come
28
00:02:05,145 --> 00:02:07,661
Sir, if I study well and
clear all my exams...
29
00:02:07,708 --> 00:02:11,208
my father has promised to buy me
a similar cycle in 10th grade"
30
00:02:14,467 --> 00:02:16,094
Why did you stop, sir?
31
00:02:16,459 --> 00:02:17,959
If you score good marks...
32
00:02:18,287 --> 00:02:19,787
I, myself will buy you the bicycle
33
00:02:20,042 --> 00:02:26,137
"Even if we wish, flowers won't
blossom in a banyan tree"
34
00:02:26,716 --> 00:02:33,818
"Hailstones never live in the
soil but it remains in our memory"
35
00:02:33,864 --> 00:02:34,753
Lakshmi...
36
00:02:34,790 --> 00:02:39,291
while working at the shop, your dad
had a heart attack and passed away
37
00:02:42,779 --> 00:02:49,039
"You may like them and
establish a relationship..."
38
00:02:49,287 --> 00:02:54,537
"but the sparrow will never live in
a hut and will fly back to it's nest"
39
00:02:55,154 --> 00:02:59,271
"It can never separate
from it's family"
40
00:03:03,832 --> 00:03:05,375
Look at your dad!
41
00:03:21,595 --> 00:03:27,700
"One who taught me to speak is
no more and here I am, weeping"
42
00:03:27,948 --> 00:03:32,198
"I'm crying so hard that my
tears have flooded the earth"
43
00:03:32,958 --> 00:03:35,879
Whom do we have now?
44
00:03:35,950 --> 00:03:37,760
How could you leave us and go?
45
00:03:39,270 --> 00:03:39,770
Dad!
46
00:03:40,116 --> 00:03:43,629
Don't say so, please. The corpse
is getting drenched in the rain
47
00:03:43,711 --> 00:03:45,744
Just allow us to place it inside
the house for couple of hours
48
00:03:45,835 --> 00:03:47,764
No way! This is a new house!
49
00:03:47,828 --> 00:03:49,578
Just three months ago I conducted
the house warming ceremony
50
00:03:49,724 --> 00:03:51,723
I didn't build a house for someone
else's corpse to be laid here
51
00:03:51,784 --> 00:03:53,089
Ask them to vacate tomorrow!
52
00:03:53,126 --> 00:03:54,093
Give me that!
53
00:03:54,392 --> 00:03:56,651
Here is the deposit of Rs. 500
which they had paid
54
00:03:56,939 --> 00:03:58,515
Ask them to take the
corpse and vacate!
55
00:04:01,923 --> 00:04:04,565
It's okay if a man doesn't own
a house when he is alive...
56
00:04:04,589 --> 00:04:07,338
but he must own a house
while in death bed
57
00:04:07,449 --> 00:04:09,284
Only then he will die
a respectful death
58
00:04:09,887 --> 00:04:16,212
"If you lose hope and confidence
then you will lose everyone"
59
00:04:16,338 --> 00:04:20,947
"With time you will move
on, so don't worry"
60
00:04:26,624 --> 00:04:32,146
MATHIL
(WALL)
61
00:04:37,368 --> 00:04:38,335
Mr.Lakshmikanthan
62
00:04:38,412 --> 00:04:39,590
Time for the rituals. Please come
63
00:04:39,836 --> 00:04:40,828
Yes, I'm here. Coming
64
00:04:43,518 --> 00:04:44,268
Please proceed
65
00:04:51,096 --> 00:04:52,032
Sir...
66
00:04:56,868 --> 00:04:57,988
Look, it's dry over there
67
00:04:59,801 --> 00:05:01,742
Though the prayer room
is as per vasthu sastra...
68
00:05:02,018 --> 00:05:03,354
it is small and can you
extended it a bit?
69
00:05:03,366 --> 00:05:04,273
Yes, sir. It can be done
70
00:05:04,962 --> 00:05:06,211
Sir, why trouble yourself?
71
00:05:06,414 --> 00:05:08,145
-Leave, it. I got it
-Come on, contractor...
72
00:05:08,561 --> 00:05:09,869
do you think this is M sand?
73
00:05:09,898 --> 00:05:12,648
It's pure river sand. Not
even a grain must be wasted
74
00:05:12,758 --> 00:05:14,258
It's all hard earned money
75
00:05:14,418 --> 00:05:16,503
-Use all of it
-Okay, sir
76
00:05:18,305 --> 00:05:19,054
Please have it
77
00:05:19,071 --> 00:05:21,336
Shanmathi, still how many
cups of tea is required?
78
00:05:21,337 --> 00:05:22,845
Five to six cups will
be required, dad
79
00:05:22,875 --> 00:05:24,624
Did you include the labours
working at the back?
80
00:05:24,625 --> 00:05:25,875
Yes, I did
81
00:05:30,033 --> 00:05:31,532
How many times do I tell you?
82
00:05:32,172 --> 00:05:33,893
You don't have to do all this work
83
00:05:33,925 --> 00:05:34,925
What's wrong with it?
84
00:05:35,024 --> 00:05:36,777
Usually people shed their
sweat to build their homes
85
00:05:36,845 --> 00:05:38,846
Well, I'm shedding a
few drops of blood too
86
00:05:40,085 --> 00:05:41,011
Hold on
87
00:05:52,040 --> 00:05:54,702
Painter! Why don't you use the ladder
instead of standing on the wall?
88
00:05:54,734 --> 00:05:55,779
Use it and do the work
89
00:05:56,518 --> 00:05:58,185
He stamps on the new
wall and ruins it!
90
00:05:58,209 --> 00:05:58,711
Sure, sir
91
00:06:01,753 --> 00:06:02,702
Sorry, sir
92
00:06:03,891 --> 00:06:04,972
Yes Nageswar Rao
93
00:06:05,563 --> 00:06:07,542
Like they say
"No Pain No Gain"
94
00:06:07,711 --> 00:06:10,174
Amidst all the problems
I somehow managed...
95
00:06:10,212 --> 00:06:13,059
to complete the
construction successfully
96
00:06:13,257 --> 00:06:15,385
This is after all my dream project
97
00:06:15,591 --> 00:06:16,627
It has come out good
98
00:06:16,871 --> 00:06:19,404
Please be here on time for house
warming ceremony in the morning
99
00:06:19,444 --> 00:06:20,005
Bye
100
00:06:41,250 --> 00:06:47,067
(Chanting mantras)
101
00:06:48,755 --> 00:06:50,311
Come on, why are you
still on the phone?
102
00:06:50,329 --> 00:06:51,250
Coming
103
00:06:52,280 --> 00:06:53,882
-Welcome, dad
-Thanks my dear daughter
104
00:06:55,068 --> 00:06:56,567
-How are you, my child?
-I am fine
105
00:06:58,075 --> 00:06:59,151
Welcome, dear in-law
106
00:06:59,153 --> 00:07:00,648
-Greetings
-Please, have a seat
107
00:07:00,981 --> 00:07:02,473
Serve your father some coffee, dear
108
00:07:02,752 --> 00:07:03,715
Hold this
109
00:07:04,427 --> 00:07:06,761
(Continues to chant mantras)
110
00:07:21,827 --> 00:07:22,748
Here, have some coffee
111
00:07:22,917 --> 00:07:24,631
He mustn't drink coffee
during the ritual
112
00:07:24,834 --> 00:07:26,649
I saw you drink twice
in the morning
113
00:07:26,774 --> 00:07:28,102
Look how she tackled you
114
00:07:28,113 --> 00:07:29,188
Drama experience speaks
115
00:07:29,189 --> 00:07:30,047
Fine, he can have it
116
00:07:30,091 --> 00:07:30,840
You please have it
117
00:07:37,431 --> 00:07:39,166
-Tasty, right? It is awesome
-Indeed
118
00:07:39,470 --> 00:07:42,360
What took you so long
to get these Vadas?
119
00:07:42,398 --> 00:07:43,397
Don't talk too much
120
00:07:43,419 --> 00:07:44,540
No Vada for you!
121
00:07:44,555 --> 00:07:45,548
You walk like a queen
122
00:07:46,253 --> 00:07:47,305
-Catch it!
-Thank you
123
00:07:59,376 --> 00:08:00,853
Come on, contractor. Please come
124
00:08:01,108 --> 00:08:02,107
Painter, come on
125
00:08:02,158 --> 00:08:02,948
Coming, sir
126
00:08:03,224 --> 00:08:05,224
How many times do I have
to call you guys?
127
00:08:05,825 --> 00:08:06,826
Please take your seat
128
00:08:07,842 --> 00:08:09,092
Please sit
129
00:08:09,155 --> 00:08:11,810
-Listen, I'll eat later
-Please come and serve them
130
00:08:11,871 --> 00:08:12,871
Wait, I'll also join you
131
00:08:13,489 --> 00:08:15,489
He doesn't know where to keep whom!
132
00:08:18,118 --> 00:08:19,868
Sir, it's okay
133
00:08:19,933 --> 00:08:20,730
-We shall eat later...
-Brother...
134
00:08:20,826 --> 00:08:22,509
This feast is mainly for you guys
135
00:08:22,541 --> 00:08:23,715
You are like a father to me
136
00:08:23,834 --> 00:08:27,312
My dad gave meaning to my life and
you gave meaning to my dream
137
00:08:27,337 --> 00:08:29,782
So, come on! Sit down and eat!
Painter, sit down and eat
138
00:08:29,806 --> 00:08:31,844
Hey, bring the sweets
139
00:08:31,899 --> 00:08:37,057
Mr. Nageshwar Rao, thanks a lot for
making it to my house warming ceremony
140
00:08:37,153 --> 00:08:40,568
I will never forget all the help
you did for me in Hyderabad
141
00:08:40,604 --> 00:08:41,604
Thank You
142
00:08:41,684 --> 00:08:44,691
-Hope you know my children
-Of course
143
00:08:44,787 --> 00:08:46,002
She is my daughter-in-law
144
00:08:46,007 --> 00:08:47,393
I have another family
145
00:08:47,848 --> 00:08:49,796
Don't be shocked.
I didn't mean a mistress
146
00:08:49,939 --> 00:08:53,051
My drama troupe. Let me
introduce you to them
147
00:08:53,077 --> 00:08:54,528
Meet Mr. Ramamurthy
148
00:08:54,574 --> 00:08:56,098
-Greetings
-For 60 years...
149
00:08:56,161 --> 00:08:59,277
he has been rocking the
drama scene. A legend!
150
00:08:59,379 --> 00:09:01,562
He is like a
brother to me
151
00:09:01,569 --> 00:09:03,226
I am a part of his family
152
00:09:03,659 --> 00:09:04,632
He is..
153
00:09:04,633 --> 00:09:06,273
I've also been in the drama
scene for many years
154
00:09:06,275 --> 00:09:08,641
-He just won't listen to me
-Yes
155
00:09:08,661 --> 00:09:09,411
Guess why?
156
00:09:09,936 --> 00:09:11,186
My name is 'Kaadhu' (Ear) Ganeshan
157
00:09:11,218 --> 00:09:12,718
Hope the name gave you the answer
158
00:09:13,248 --> 00:09:15,738
But when anyone talks
in the drama play...
159
00:09:15,770 --> 00:09:18,274
he will understand it from their lip
movement and counter accordingly
160
00:09:18,302 --> 00:09:21,487
Whoa! He gets applauded
for that, like anything!
161
00:09:21,593 --> 00:09:22,859
But unfortunately
he can't hear it
162
00:09:22,876 --> 00:09:24,080
True, that's me!
163
00:09:24,234 --> 00:09:27,075
This is his daughter and
she is also an artist
164
00:09:27,076 --> 00:09:28,384
She is like a daughter to me
165
00:09:28,599 --> 00:09:29,994
He is Mr.Vinod
166
00:09:30,092 --> 00:09:31,360
He is an expert in...
167
00:09:31,411 --> 00:09:33,146
what's that? Yes, in mimicry
168
00:09:33,208 --> 00:09:34,658
Can he mimic Rama Rao voice?
169
00:09:34,689 --> 00:09:37,320
Right from Rama Rao, Nageshwar
Rao to Allu Arjun...
170
00:09:37,348 --> 00:09:39,098
he can mimic none of their voices
171
00:09:39,425 --> 00:09:41,067
But he can mimic all Tamil actors
172
00:09:41,125 --> 00:09:43,796
-Learn Telugu, you can shine!
-Nice!
173
00:09:43,965 --> 00:09:45,980
-She is...
-His wife
174
00:09:46,453 --> 00:09:47,703
Only on stage
175
00:09:48,029 --> 00:09:51,765
She wanted to become great
actress like Saroja Devi
176
00:09:51,807 --> 00:09:53,632
Thank God, the Tamil
Nadu audience escaped
177
00:09:53,660 --> 00:09:55,160
I mean poor director...
178
00:09:55,351 --> 00:09:58,905
died due to heart attack when she
did her first take, first shot
179
00:09:59,511 --> 00:10:00,433
True, isn't it?
180
00:10:00,466 --> 00:10:03,637
Later she tried a lot to
get a chance in cinema
181
00:10:03,707 --> 00:10:06,680
She said "To hell with cinema"
and started acting in plays
182
00:10:06,722 --> 00:10:08,972
She is like Saroja Devi
of the drama world
183
00:10:09,064 --> 00:10:10,564
Her name is
S.Roja Devi
184
00:10:11,666 --> 00:10:12,836
-So glad
-Me too
185
00:10:12,861 --> 00:10:14,988
-You must come for my daughter's wedding
-Definitely!
186
00:10:15,169 --> 00:10:16,322
All of you must come
187
00:10:16,716 --> 00:10:17,729
I'll bring them
188
00:10:17,870 --> 00:10:18,871
Thank you
189
00:10:32,706 --> 00:10:33,739
How long?
190
00:10:34,787 --> 00:10:35,746
Wait, dude
191
00:10:36,993 --> 00:10:38,493
I drank four bottles of beer
192
00:10:38,600 --> 00:10:39,840
Let me empty it all
193
00:10:40,109 --> 00:10:41,109
Fine, get done with it
194
00:10:41,417 --> 00:10:42,390
I'm flying...
195
00:10:42,498 --> 00:10:44,022
What a pleasure!
196
00:10:51,320 --> 00:10:53,152
Oh God!
197
00:10:53,206 --> 00:10:56,263
Oh God! Sir! Sir! Please, no!
198
00:10:59,332 --> 00:11:00,807
Look at them rough him up!
199
00:11:02,681 --> 00:11:05,181
Sir, why did you hurl stone at him?
200
00:11:05,580 --> 00:11:07,053
I didn't find anything else to hurl
201
00:11:07,128 --> 00:11:08,104
What was his fault?
202
00:11:08,146 --> 00:11:09,128
Don't get me started on it!
203
00:11:09,150 --> 00:11:11,532
Sir, only yesterday I did the
house warming ceremony
204
00:11:11,604 --> 00:11:13,988
Last night he was peeing
on my new compound wall!
205
00:11:14,046 --> 00:11:15,491
That's why I hurled
a stone at him...
206
00:11:15,507 --> 00:11:18,253
and then I myself took him to the
hospital and got his wound stitched
207
00:11:18,284 --> 00:11:19,863
Press charges against
him under nuisance case
208
00:11:19,944 --> 00:11:23,516
Sir why'd you trouble me
with such petty issues?
209
00:11:23,540 --> 00:11:26,417
Sir, it's not a petty
case but a peeing case!
210
00:11:27,022 --> 00:11:27,959
What is your name?
211
00:11:28,206 --> 00:11:29,852
Sir,I'm Arun
212
00:11:30,103 --> 00:11:32,593
Actually I live in his locality
213
00:11:33,312 --> 00:11:34,812
I returned from abroad yesterday
214
00:11:34,823 --> 00:11:37,464
You returned from foreign yet you
don't have sense of where to urinate?
215
00:11:37,542 --> 00:11:38,988
Didn't you find better
place than his new wall?
216
00:11:39,010 --> 00:11:39,624
Well, sir...
217
00:11:40,023 --> 00:11:40,824
Sorry, sir
218
00:11:40,949 --> 00:11:41,768
Sorry, uncle
219
00:11:42,419 --> 00:11:43,990
A small party with my friends...
220
00:11:44,088 --> 00:11:46,636
I got a little high and...
Sorry, sir
221
00:11:46,676 --> 00:11:48,426
Actually I'm getting married
next week, sir
222
00:11:48,498 --> 00:11:49,544
-And so...
-Marriage?
223
00:11:49,577 --> 00:11:50,981
-Yes,uncle
-Luck is on your side
224
00:11:51,346 --> 00:11:52,600
Thank God, I aimed on your forehead
225
00:11:52,632 --> 00:11:55,063
A small miss and your marriage
would've been a waste of time
226
00:11:55,109 --> 00:11:56,359
But your aim didn't miss
227
00:11:56,360 --> 00:11:57,662
I wasn't talking about the aim
228
00:11:58,108 --> 00:11:58,866
I was talking about his luck
229
00:11:59,542 --> 00:12:01,219
Fine, what do you
suggest we do now?
230
00:12:01,560 --> 00:12:03,137
Well, he apologized...
231
00:12:03,348 --> 00:12:05,317
When someone apologizes
I forgive them
232
00:12:05,349 --> 00:12:06,624
That's my habit since childhood
233
00:12:07,065 --> 00:12:07,810
Let them go
234
00:12:07,952 --> 00:12:09,191
So you don't want
us to punish him?
235
00:12:09,199 --> 00:12:09,705
Sir...
236
00:12:09,742 --> 00:12:12,103
He's getting married, what
better punishment can he get?
237
00:12:12,159 --> 00:12:14,176
Sir,I have heard this
dialogue somewhere
238
00:12:14,330 --> 00:12:15,830
It's a dialogue from my play
239
00:12:15,870 --> 00:12:17,373
Is it from the play
"Neram Vandhachu"?
240
00:12:17,395 --> 00:12:18,829
Yes.Have you seen it ?
241
00:12:18,993 --> 00:12:19,675
Whoa!
242
00:12:19,739 --> 00:12:22,602
I have seen it many times
in MFSC Auditorium
243
00:12:22,659 --> 00:12:24,907
You played an advocate
in that play, right?
244
00:12:24,922 --> 00:12:25,717
Yes
245
00:12:25,749 --> 00:12:27,448
I'm your biggest fan
246
00:12:27,469 --> 00:12:28,097
Thank You
247
00:12:28,112 --> 00:12:29,234
Sir, an autograph please!
248
00:12:29,266 --> 00:12:31,274
Come on, an autograph
in these modern times?
249
00:12:31,319 --> 00:12:33,502
Everybody with a phone have
turned into photographers today
250
00:12:33,652 --> 00:12:36,152
-Correct, sir. How about a selfie?
-Go ahead
251
00:12:37,242 --> 00:12:39,428
I'm frozen in excitement
after realizing it's you
252
00:12:39,520 --> 00:12:41,025
Sir,come little closer
253
00:12:41,333 --> 00:12:42,333
Sir pose like this
254
00:12:42,492 --> 00:12:43,238
I'll leave now
255
00:12:43,408 --> 00:12:44,158
Thank you, sir
256
00:12:44,289 --> 00:12:45,680
-Dear...
-Yes, uncle?
257
00:12:45,698 --> 00:12:46,538
Invite me for your wedding
258
00:12:46,578 --> 00:12:47,733
-Sure
-I'll come with a gift
259
00:12:48,083 --> 00:12:49,570
And remember this...
260
00:12:49,676 --> 00:12:51,668
One who urinates on the wall...
261
00:12:51,715 --> 00:12:54,786
is no different from the animal
that urinates on the lamp posts
262
00:12:55,397 --> 00:12:57,957
Hereafter while crossing my house,
if you feel like peeing ...
263
00:12:57,973 --> 00:13:00,215
ring the door bell and I shall
let you use the restroom
264
00:13:00,231 --> 00:13:00,996
Okay, sir
265
00:13:01,272 --> 00:13:03,184
Sir, you are one
hell of a character!
266
00:13:03,978 --> 00:13:05,979
Let's look at the dialogue
from scene #5
267
00:13:05,985 --> 00:13:06,772
Start
268
00:13:06,795 --> 00:13:09,096
Next, scene #5. Who delivers
the first dialogue?
269
00:13:09,114 --> 00:13:09,816
It's you
270
00:13:09,905 --> 00:13:11,244
Oh yeah! That's me
271
00:13:11,933 --> 00:13:12,982
Using one's vest..
272
00:13:13,076 --> 00:13:17,031
we can easily find out if he's
a youth or an aged person
273
00:13:17,073 --> 00:13:17,697
How?
274
00:13:17,749 --> 00:13:18,342
What?
275
00:13:18,625 --> 00:13:19,998
Using women's vest...
276
00:13:20,379 --> 00:13:22,228
the youth of a person
must be put to test?
277
00:13:22,328 --> 00:13:23,779
This is very disgusting
278
00:13:23,787 --> 00:13:25,209
-God! Mr. Kaadhu...
-Plug in your ear machine!
279
00:13:29,791 --> 00:13:30,887
Did you plug-in
properly?
280
00:13:31,134 --> 00:13:32,518
Using one's vest..
281
00:13:32,606 --> 00:13:37,283
we can easily find out if he's
a youth or an aged person
282
00:13:37,315 --> 00:13:37,952
Guess how
283
00:13:37,966 --> 00:13:38,710
Very simple
284
00:13:38,800 --> 00:13:40,903
Don't add all that extra dialogue.
Just say your line
285
00:13:40,940 --> 00:13:43,440
So, if he has the strength to
wear the vest then he's a youth
286
00:13:43,805 --> 00:13:46,599
If he's not strong enough to wear
the vest then he's an aged man
287
00:13:46,825 --> 00:13:49,162
Who wrote this? Sounds disgusting!
288
00:13:49,207 --> 00:13:50,207
Lakshmi wrote it
289
00:13:50,560 --> 00:13:51,810
So sweet
290
00:13:51,907 --> 00:13:53,605
Sounds so pleasant
291
00:13:54,209 --> 00:13:55,959
Who allowed the
audience inside?
292
00:13:56,802 --> 00:13:57,515
Super, sir
293
00:13:57,558 --> 00:14:00,036
I said no need to press
charges, then why are you here?
294
00:14:00,080 --> 00:14:00,752
Lakshmi...
295
00:14:00,833 --> 00:14:02,839
may be he's here expecting
some peanuts in bribe
296
00:14:02,911 --> 00:14:04,038
He's an inspector, sir
297
00:14:04,085 --> 00:14:05,431
Then may be he's expecting more
298
00:14:05,470 --> 00:14:06,598
-He won't...
-No at all, sir
299
00:14:06,626 --> 00:14:09,086
Sir, I am passionate about
acting since my childhood
300
00:14:09,087 --> 00:14:11,798
My dad tried and failed. So I
thought I could join your troupe...
301
00:14:11,842 --> 00:14:14,001
and act alongside you. I am
here asking for a chance
302
00:14:14,015 --> 00:14:15,470
Do you think this is
easy as a cop's job?
303
00:14:15,518 --> 00:14:17,288
You need brains to act
304
00:14:17,341 --> 00:14:18,447
How do I look to you?
305
00:14:18,555 --> 00:14:20,885
Someone with merit only on
a page and is here for some wage!
306
00:14:20,893 --> 00:14:22,189
We don't pay wages here!
307
00:14:22,244 --> 00:14:24,218
-So see you!
-I am not here for wages
308
00:14:24,247 --> 00:14:26,654
I have all the smartness
that you expect
309
00:14:26,686 --> 00:14:28,436
But you keep forgetting it often
310
00:14:28,468 --> 00:14:29,022
Very sad
311
00:14:29,698 --> 00:14:32,555
Fine, show us a sample
and prove yourself
312
00:14:32,635 --> 00:14:34,866
When I was a kid, my
grandpa went missing
313
00:14:34,888 --> 00:14:37,387
I was ordered to advertise
"Grandpa missing"
314
00:14:37,500 --> 00:14:39,190
Well, I had other ideas
315
00:14:39,287 --> 00:14:41,264
I advertised "Grandma missing"
316
00:14:41,304 --> 00:14:43,803
Grandpa saw that advertisement
and returned home happily
317
00:14:43,811 --> 00:14:45,219
I then tied him up!
318
00:14:46,006 --> 00:14:46,635
Lakshmi...
319
00:14:47,767 --> 00:14:50,704
nobody shows much interest
in plays these days
320
00:14:50,797 --> 00:14:52,577
Lets make use of
this cop in our play
321
00:14:53,580 --> 00:14:56,999
Fine, we have decided
to give you a chance
322
00:14:57,060 --> 00:14:58,875
-Thank you, sir
-What character can we assign him?
323
00:15:00,025 --> 00:15:00,694
Advocate?
324
00:15:00,841 --> 00:15:02,912
Whoa! Vinod is
playing the advocate
325
00:15:02,952 --> 00:15:05,701
As usual, I play his wife
326
00:15:05,741 --> 00:15:07,795
His wife dies right in the
beginning of this play
327
00:15:08,698 --> 00:15:11,111
-The lady flower vendor
-She's doing it
328
00:15:11,167 --> 00:15:13,624
Sir he's a male and we need a
suitable character for him
329
00:15:13,657 --> 00:15:14,519
Think harder
330
00:15:15,249 --> 00:15:15,752
Sir!
331
00:15:15,905 --> 00:15:19,155
How about the police
constable character?
332
00:15:19,156 --> 00:15:21,390
Police constable? Sir, I
am a police Inspector!
333
00:15:21,445 --> 00:15:23,846
We only have that constable
character. Okay?
334
00:15:24,885 --> 00:15:26,948
I want to become a commissioner!
A constable....
335
00:15:27,026 --> 00:15:28,316
If you think too much...
336
00:15:28,569 --> 00:15:31,083
we'll make you a petty thief who
gets roughed up by the constable
337
00:15:31,084 --> 00:15:32,729
No! I'm okay with the
constable character!
338
00:15:32,745 --> 00:15:33,808
Sir, he accepted to do it
339
00:15:33,935 --> 00:15:35,685
Sir, my dialogue
340
00:15:36,388 --> 00:15:38,503
What's all this? He just joined
and is asking for a dialogue!
341
00:15:38,510 --> 00:15:39,660
Who will write...
342
00:15:39,678 --> 00:15:41,278
Wait Lakshmi, I'll tell him
343
00:15:42,189 --> 00:15:44,459
10 Vadas and 10 coffee
344
00:15:44,497 --> 00:15:46,057
Two dialogues for a beginner!
345
00:15:46,121 --> 00:15:47,131
Whom do I say it to?
346
00:15:48,312 --> 00:15:49,812
10 Vadas and 10 coffee
347
00:15:49,847 --> 00:15:52,279
Sir, SP coffee is the
specialty of my shop
348
00:15:52,280 --> 00:15:53,825
Well, I'm no SP but inspector
349
00:15:53,969 --> 00:15:55,453
Serve SP Coffee when SP visits you
350
00:15:55,676 --> 00:15:57,035
-Just give me what is ordered
-Okay, sir
351
00:16:05,398 --> 00:16:06,382
What's up, Lakshmikanth...
352
00:16:06,429 --> 00:16:07,092
Tell me...
353
00:16:07,093 --> 00:16:08,346
Is the play over for the day?
354
00:16:08,406 --> 00:16:09,425
Yes, it went well
355
00:16:09,428 --> 00:16:10,547
Are you done for the day?
356
00:16:11,421 --> 00:16:13,671
Everyone keeps chanting "Rama...
Rama" at your age
357
00:16:13,693 --> 00:16:15,597
But all that you think
of is "Drama and drama"
358
00:16:15,715 --> 00:16:18,398
That's okay. It's wrong only if I
chant "Bhama... Bhama" at this age
359
00:16:18,440 --> 00:16:20,190
Haven't you started your routine?
360
00:16:20,221 --> 00:16:21,522
-Which one?
-Sleeping
361
00:16:21,534 --> 00:16:23,043
-On my way
-Go ahead...
362
00:16:23,245 --> 00:16:24,495
Cannot win an argument with him
363
00:16:24,512 --> 00:16:26,207
Look your husband is roaming here
364
00:16:26,208 --> 00:16:27,152
Dear, I'm coming home
365
00:16:27,440 --> 00:16:28,329
Dangerous fellow!
366
00:16:33,417 --> 00:16:34,226
Ashwin!
367
00:16:34,649 --> 00:16:36,134
-Shanmathi!
-Yes, dad?
368
00:16:36,608 --> 00:16:37,761
Come out!
369
00:16:41,481 --> 00:16:42,218
Yes, dad?
370
00:16:43,912 --> 00:16:46,336
Look how they have
made the wall dirty!
371
00:16:46,366 --> 00:16:47,867
Weren't you at home all day?
372
00:16:47,923 --> 00:16:49,890
Can't you keep an eye on all this?
373
00:16:49,914 --> 00:16:51,828
Dad, I was taking
care of my kid inside
374
00:16:51,868 --> 00:16:54,372
So what? Won't you know
what's happening outside?
375
00:16:55,015 --> 00:16:56,193
How would you know?
376
00:16:56,276 --> 00:16:58,527
You'd know if you had toiled
hard and built the house
377
00:16:59,124 --> 00:17:01,234
Why blame him for
someone else's fault?
378
00:17:01,524 --> 00:17:05,525
Please! I've all the
rights to ask my son
379
00:17:05,690 --> 00:17:09,303
Now go and get the left over paint.
It's in the bathroom shelf
380
00:17:09,366 --> 00:17:11,411
-Dad...
-In the bathroom that's outside
381
00:17:11,474 --> 00:17:13,051
Doesn't know anything!
Make it fast!
382
00:17:15,006 --> 00:17:16,968
Dad, I'll ask the painter
to come tomorrow
383
00:17:17,056 --> 00:17:18,066
He will paint it
384
00:17:18,273 --> 00:17:19,429
Come, let's go and sleep
385
00:17:19,430 --> 00:17:22,310
If a dog craps inside our home...
386
00:17:22,338 --> 00:17:24,098
will we go to sleep
without cleaning it?
387
00:17:24,331 --> 00:17:25,273
Come on, dad!
388
00:17:25,299 --> 00:17:26,560
This is exactly like that!
389
00:17:26,612 --> 00:17:29,087
If I don't clean it, I
cannot sleep peacefully
390
00:17:29,088 --> 00:17:29,786
Give me that
391
00:17:34,634 --> 00:17:38,798
They want to do publicity on my
new wall! Like it's a new movie!
392
00:17:38,909 --> 00:17:41,852
Mongrels! Why don't they
paint on their walls?
393
00:17:41,958 --> 00:17:45,145
Don't they have houses in
each and every street?
394
00:17:45,380 --> 00:17:47,071
To hell with their arrow marks!
395
00:17:55,288 --> 00:17:57,038
-Nageshwar Rao...
-Tell me...
396
00:17:57,351 --> 00:18:00,351
The train is at 6 'O clock from here
397
00:18:01,132 --> 00:18:02,382
We'll reach there at morning
398
00:18:02,496 --> 00:18:03,827
Do send a car to pick us up
399
00:18:04,149 --> 00:18:06,239
-Coming with family, right?
-Yes. Bye
400
00:18:06,515 --> 00:18:08,576
-Get in!
-Yes, dad
401
00:18:08,669 --> 00:18:10,914
Make it fast. We are
getting late for the train
402
00:18:11,826 --> 00:18:12,946
Get in, quick
403
00:18:12,957 --> 00:18:14,700
-We're getting late
-Why is he crying?
404
00:18:14,722 --> 00:18:17,891
I'll buy you candies.
Don't cry, okay?
405
00:18:17,994 --> 00:18:20,347
What happened my dear? Don't cry
406
00:18:30,671 --> 00:18:31,421
Stop the jeep
407
00:18:34,911 --> 00:18:36,958
-Didn't we paint on this wall yesterday?
-Yes, boss
408
00:18:37,515 --> 00:18:38,585
Drive there
409
00:18:51,471 --> 00:18:52,807
Boss, they erased it!
410
00:18:53,272 --> 00:18:53,826
Look!
411
00:18:54,962 --> 00:18:56,212
We had painted yesterday!
412
00:18:56,228 --> 00:18:58,431
Deva, check who's
inside the house
413
00:19:04,186 --> 00:19:05,942
Boss, the house is locked.
Nobody's home
414
00:19:06,174 --> 00:19:09,019
He escaped! Looks like
it's his lucky day!
415
00:19:09,815 --> 00:19:11,093
-Jai...
-Boss?
416
00:19:11,094 --> 00:19:11,894
Come here
417
00:19:55,629 --> 00:19:56,984
Told you, I won't come!
418
00:19:57,230 --> 00:19:59,000
Your dad, I tell you!
419
00:19:59,445 --> 00:20:01,064
Hyderabad to Chennai...
420
00:20:01,153 --> 00:20:03,303
why would he book tickets
in such a cheap bus?
421
00:20:03,335 --> 00:20:04,423
That too with a kid!
422
00:20:12,773 --> 00:20:13,730
Dad, come on
423
00:20:13,956 --> 00:20:15,706
Dad, come on. Let's go
424
00:20:16,262 --> 00:20:19,611
So what was your
wife whining about?
425
00:20:19,638 --> 00:20:22,638
Did she think I was sleeping? My
eyes were closed but ears were open
426
00:20:22,701 --> 00:20:24,340
She thinks I don't understand Hindi
427
00:20:24,372 --> 00:20:26,317
But I understand that
she is scolding me
428
00:20:26,345 --> 00:20:29,596
Well I got manners that's why
I am not scolding her back!
429
00:20:29,714 --> 00:20:31,657
So ensure you don't lose respect!
430
00:20:31,765 --> 00:20:34,788
Make your 'husband' understand in
whatever language she understands
431
00:21:20,531 --> 00:21:22,528
He scolded our son for
scribbling on the wall...
432
00:21:23,127 --> 00:21:24,199
now what is he gonna do?
433
00:21:30,350 --> 00:21:31,350
Who is he?
434
00:21:31,564 --> 00:21:32,564
Looks like a rogue
435
00:21:34,241 --> 00:21:36,537
Leader Senathipathy!
He's the leader of whom?
436
00:21:36,857 --> 00:21:39,362
Who gave him the rights
to paint on my wall?
437
00:21:39,929 --> 00:21:41,679
Dad, please don't get upset
438
00:21:41,872 --> 00:21:44,641
Come on! What else should I get
upset for, if not for this?
439
00:21:44,706 --> 00:21:47,547
Dad, first let's go inside
and then we'll discuss
440
00:21:47,629 --> 00:21:49,719
Do you want me to go in and relax?
441
00:21:50,176 --> 00:21:51,176
First, make a call
442
00:21:51,602 --> 00:21:53,357
Call the contractor!
443
00:21:53,445 --> 00:21:54,945
Dad, please. No need
444
00:21:58,217 --> 00:21:59,570
Here, take your phone
445
00:22:02,470 --> 00:22:03,452
...499
446
00:22:06,696 --> 00:22:08,481
-Contractor...
-Greetings, sir
447
00:22:08,516 --> 00:22:10,488
Bring the painter here at once
448
00:22:10,504 --> 00:22:11,016
Okay, sir
449
00:22:11,037 --> 00:22:13,109
The wall needs to be painted
450
00:22:13,146 --> 00:22:15,952
-Didn't we paint it just now?
-I know that!
451
00:22:16,002 --> 00:22:18,262
Someone painted the wall with
crap after you painted it
452
00:22:18,387 --> 00:22:19,125
We can wash it
453
00:22:19,126 --> 00:22:21,380
It won't go even if we wash it!
Just come at once!
454
00:22:21,427 --> 00:22:22,833
Come at once! I'll be waiting
455
00:22:36,798 --> 00:22:37,543
What is it, sir?
456
00:22:37,876 --> 00:22:39,473
They painted on your
house wall too?
457
00:22:40,950 --> 00:22:43,788
Looks like you're happy about it
458
00:22:44,005 --> 00:22:46,365
I'm not happy about it, sir.
I feel bad for you
459
00:22:46,377 --> 00:22:47,142
Doesn't seem so
460
00:22:47,219 --> 00:22:49,499
The temple is offering free food.
If you're so free, go and eat
461
00:22:49,519 --> 00:22:50,519
Get lost!
462
00:22:50,941 --> 00:22:51,790
Show off!
463
00:23:04,679 --> 00:23:08,441
Contractor, I'm waiting
restlessly here...
464
00:23:08,481 --> 00:23:10,516
and you are taking your
own time to reach!
465
00:23:10,552 --> 00:23:11,614
After two hours!
466
00:23:12,150 --> 00:23:14,400
See that? Look at the wall
467
00:23:14,606 --> 00:23:17,430
Look how some mongrel
has made it filthy!
468
00:23:17,877 --> 00:23:20,636
Paint my wall and make
it like look brand new
469
00:23:21,398 --> 00:23:23,310
Sir, please don't mistake
me for saying this
470
00:23:23,519 --> 00:23:25,001
You are new to this locality
471
00:23:25,276 --> 00:23:27,093
You have no idea about Sena
472
00:23:27,622 --> 00:23:28,924
Please don't make
any hasty decision
473
00:23:28,943 --> 00:23:30,632
Are you scaring me?
474
00:23:30,664 --> 00:23:32,411
-No, sir
-So what, if I am new here?
475
00:23:32,526 --> 00:23:33,893
What the hell can he do to me?
476
00:23:33,906 --> 00:23:35,960
Sir, this exactly what
another guy asked...
477
00:23:35,961 --> 00:23:37,295
And Sena showed him hell!
478
00:23:56,170 --> 00:23:56,789
Welcome, sir
479
00:23:56,992 --> 00:23:57,742
Sit down
480
00:24:00,281 --> 00:24:01,276
Is the party here
481
00:24:03,033 --> 00:24:03,731
Where is he?
482
00:24:04,332 --> 00:24:05,163
He is here only
483
00:24:05,657 --> 00:24:07,335
Here? Where?
484
00:24:07,772 --> 00:24:08,522
Guna
485
00:24:16,487 --> 00:24:17,476
Sir, what's all this?
486
00:24:18,271 --> 00:24:20,350
I told him that after death he
can't take his wealth along...
487
00:24:20,391 --> 00:24:21,438
and asked him to
write it off to me
488
00:24:21,456 --> 00:24:22,435
He refused!
489
00:24:22,595 --> 00:24:24,605
So my men put him in a
sack and got him here
490
00:24:24,752 --> 00:24:26,861
Do you think abducting me
will make me sign the papers?
491
00:24:26,929 --> 00:24:29,828
I won't sign, no matter
what you do to me! No way!
492
00:24:30,739 --> 00:24:31,597
Guna...
493
00:24:34,789 --> 00:24:36,477
Let go of me! Leave me!
494
00:24:36,505 --> 00:24:37,527
For thumb impression...
495
00:24:38,292 --> 00:24:39,493
the thumb is enough, right?
496
00:24:39,752 --> 00:24:40,532
That's enough, sir
497
00:24:42,597 --> 00:24:43,347
Guna
498
00:24:50,727 --> 00:24:51,538
Give me that
499
00:24:52,386 --> 00:24:53,723
Please leave me
500
00:25:04,110 --> 00:25:06,713
Sena cut off a person's
thumb for his fingerprints
501
00:25:06,943 --> 00:25:10,271
If I touch his party's ad,
he'll chop off my head
502
00:25:10,940 --> 00:25:13,484
Not just me, no one will
turn up to erase this
503
00:25:14,243 --> 00:25:18,842
It is because of this fear you
have, they keep doing atrocities
504
00:25:19,153 --> 00:25:21,315
You won't do it, right?
Give it to me, I'll do it
505
00:25:21,417 --> 00:25:22,252
Give it to me!
506
00:25:25,740 --> 00:25:27,081
Sir! Sir! Please, no!
507
00:25:44,678 --> 00:25:46,218
-Where is the inspector?
-Inside
508
00:26:02,248 --> 00:26:02,998
Give that to me
509
00:26:07,354 --> 00:26:09,604
Inspector, where is
that brave heart?
510
00:26:12,137 --> 00:26:15,103
Hey! Look at that! An oldie
511
00:26:15,613 --> 00:26:17,721
Oldie, what's your problem?
512
00:26:18,122 --> 00:26:22,963
You painted your party's ad on my wall
and that too without my permission!
513
00:26:23,478 --> 00:26:24,876
This is the last warning
514
00:26:25,170 --> 00:26:27,615
Don't you dare mess
with me hereafter
515
00:26:27,898 --> 00:26:28,990
Or else what?
516
00:26:29,858 --> 00:26:32,734
I'll press charges and
put you behind the bars!
517
00:26:36,302 --> 00:26:38,051
Guys, don't you find it funny?
518
00:26:39,093 --> 00:26:40,843
See that? Even my men
find it very funny
519
00:26:40,923 --> 00:26:41,673
Fine, forget it
520
00:26:41,866 --> 00:26:42,795
What's your problem now?
521
00:26:42,818 --> 00:26:44,818
We painted your wall
without your permission
522
00:26:44,918 --> 00:26:46,000
That's your problem right?
523
00:26:49,702 --> 00:26:52,703
Usually if anyone press charges
against us we don't pay them
524
00:26:52,777 --> 00:26:53,983
We cut of their arms and legs
525
00:26:54,006 --> 00:26:55,256
Guna...
526
00:26:55,485 --> 00:26:57,005
know your limits! This
is the police station!
527
00:26:57,046 --> 00:26:58,938
Look, the inspector
is getting furious!
528
00:26:59,866 --> 00:27:01,012
Fine, which house?
529
00:27:01,015 --> 00:27:02,666
Sakthi Nagar, 2nd street
530
00:27:02,886 --> 00:27:03,886
That new house
531
00:27:04,245 --> 00:27:06,319
Oh! That house?
532
00:27:06,380 --> 00:27:07,281
It was locked
533
00:27:07,797 --> 00:27:10,128
Oldie, here take this money
534
00:27:10,511 --> 00:27:11,511
Just have it
535
00:27:11,794 --> 00:27:12,794
What are you wondering?
536
00:27:12,971 --> 00:27:15,912
Henceforth that wall
belongs to our party
537
00:27:16,228 --> 00:27:16,988
See you
538
00:27:28,096 --> 00:27:29,514
Within two days...
539
00:27:29,756 --> 00:27:34,746
you'll come and beg me to paint
our party's ad on your wall
540
00:27:35,583 --> 00:27:36,670
I'll ensure it happens!
541
00:27:42,791 --> 00:27:44,716
I thought people lose
brains at old age...
542
00:27:44,767 --> 00:27:46,639
but your dad doesn't
have brain at all!
543
00:27:47,025 --> 00:27:49,675
They paid Rs. 10,000/-
and he threw it away!
544
00:27:50,172 --> 00:27:52,374
The neighboring street
people are only paid 5000
545
00:27:52,379 --> 00:27:54,115
That too their wall
is bigger than ours
546
00:27:54,158 --> 00:27:55,408
Do you think money
is important now?
547
00:27:55,506 --> 00:27:58,395
I, myself am tensed that he locked
horns with some politician!
548
00:27:58,457 --> 00:28:01,076
Dear, why should you be tensed?
549
00:28:01,249 --> 00:28:03,560
Dad, can't you just ignore them?
550
00:28:03,561 --> 00:28:04,420
How can I?
551
00:28:04,734 --> 00:28:08,018
He painted on my wall not his!
How can I ignore him?
552
00:28:08,045 --> 00:28:08,990
He wants me to ignore it!
553
00:28:09,054 --> 00:28:11,023
Now, my birthday is
coming up next month
554
00:28:11,095 --> 00:28:14,000
If I paint my face on his walls,
do you think he'll keep quiet?
555
00:28:14,016 --> 00:28:15,365
This is exactly the same thing!
556
00:28:15,561 --> 00:28:16,061
Enough?
557
00:28:16,096 --> 00:28:19,287
In these 58 years I
never invited trouble!
558
00:28:19,352 --> 00:28:22,775
So if a new trouble finds me at
59, I won't just keep quiet!
559
00:28:22,817 --> 00:28:24,326
Let's see what he can do
560
00:28:25,557 --> 00:28:29,528
Dear, don't think only
North Indians are smart
561
00:28:29,601 --> 00:28:32,035
Even South Indians are smart
562
00:28:32,045 --> 00:28:33,743
But we don't use that
smartness properly
563
00:28:33,783 --> 00:28:37,791
Let me use it properly and ensure
your family faces no problems
564
00:28:38,778 --> 00:28:40,492
Ask for chutney! Why are
you afraid of your wife?
565
00:28:49,872 --> 00:28:51,808
Did he do that even after
knowing I was involved?
566
00:28:52,513 --> 00:28:54,990
He first erased your
face on the wall
567
00:28:59,490 --> 00:29:01,887
On top of that he filed a
complaint in the police station
568
00:29:03,625 --> 00:29:04,632
And you let him go?
569
00:29:05,023 --> 00:29:06,316
He is an old guy, boss
570
00:29:06,667 --> 00:29:08,101
Don't you worry
571
00:29:08,382 --> 00:29:10,429
He'll come to us begging
within two days
572
00:29:17,438 --> 00:29:18,558
What's your plan for him?
573
00:29:18,586 --> 00:29:20,832
He locked horns without
realizing our power
574
00:29:21,214 --> 00:29:22,944
Let's give him a
taste of our power!
575
00:29:32,465 --> 00:29:33,711
Dear Nirupa...
576
00:29:33,918 --> 00:29:36,060
why is it taking so long to
make coconut chutney?
577
00:29:36,191 --> 00:29:37,350
Did she put the shell too?
578
00:29:37,405 --> 00:29:40,497
-Can't he see I am making it?
-Hope I get the chutney by breakfast at least
579
00:29:40,505 --> 00:29:42,100
He just won't stop rambling
580
00:29:42,382 --> 00:29:43,175
Hello
581
00:29:43,263 --> 00:29:44,294
Am I speaking to Lakshmikanthan?
582
00:29:44,326 --> 00:29:45,700
Yes, who is speaking?
583
00:29:45,820 --> 00:29:47,042
Do you have candles at home?
584
00:29:47,591 --> 00:29:48,377
Candle?
585
00:29:49,091 --> 00:29:50,956
Yes, we do have but not for sale
586
00:29:50,998 --> 00:29:53,022
Is it? Now wait and watch
587
00:29:53,206 --> 00:29:54,761
You won't be able to see anything
588
00:29:54,801 --> 00:29:56,833
Why?are you going to put a
coolers on me at this hour?
589
00:29:57,072 --> 00:29:58,698
Well, you brought
it on upon yourself
590
00:29:58,724 --> 00:30:00,495
One! Two! Three!
591
00:30:01,487 --> 00:30:02,059
Oh!
592
00:30:03,100 --> 00:30:04,195
I understood
593
00:30:04,267 --> 00:30:05,330
Power outage?
594
00:30:06,155 --> 00:30:07,997
Wait, dad. Let me get the candles
595
00:30:08,053 --> 00:30:08,861
Fine, dear
596
00:30:08,908 --> 00:30:11,214
-Dear sister-in-law, get me the candle
-I don't know where it is?
597
00:30:11,614 --> 00:30:12,971
It must be somewhere around
598
00:30:13,043 --> 00:30:14,106
-Then find it yourself
-Careful dear
599
00:30:14,122 --> 00:30:16,282
Careful, don't spill the chutney
600
00:30:16,435 --> 00:30:18,388
Later the coconut shell
might pierce in the feet
601
00:30:19,126 --> 00:30:21,137
Already cooking is mediocre
when the power is there
602
00:30:23,467 --> 00:30:25,824
Live in a rural place and
power cuts will be frequent
603
00:30:26,140 --> 00:30:26,783
Idiots!
604
00:30:27,542 --> 00:30:28,248
Careful
605
00:30:35,875 --> 00:30:37,550
We don't need a hand fan in here
606
00:30:37,551 --> 00:30:39,131
The Dosa itself is very strong
607
00:30:39,195 --> 00:30:40,395
Just eat, dad
608
00:30:44,076 --> 00:30:44,941
Now what's this?
609
00:30:45,378 --> 00:30:47,950
Dad, there is power in
all our neighbours home
610
00:30:48,015 --> 00:30:49,387
Only our house has power outage
611
00:30:49,785 --> 00:30:50,880
Now it's confirm
612
00:30:51,056 --> 00:30:53,233
-Any problem, dad?
-Don't you see it?
613
00:30:53,361 --> 00:30:56,250
It's so obvious that it's them
614
00:30:56,451 --> 00:30:57,427
Told you!
615
00:30:57,671 --> 00:31:00,615
I don't know what else I
would have to go through!
616
00:31:00,676 --> 00:31:02,647
I'm out of here. You
please book a taxi
617
00:31:02,703 --> 00:31:04,854
I can't live in a house
full of problems
618
00:31:06,770 --> 00:31:08,588
Here many people
refuse to speak Hindi
619
00:31:08,621 --> 00:31:10,249
Yet I agreed it in our home
620
00:31:10,297 --> 00:31:12,297
But speaking it all
the time confuses us
621
00:31:12,726 --> 00:31:15,417
I can understand, dad. Wait
let me call the EB office
622
00:31:15,443 --> 00:31:17,673
I can also understand.
Taxi is an English word
623
00:31:17,745 --> 00:31:19,405
Go, book one for your wife
624
00:31:28,895 --> 00:31:31,641
Come, we will make sure
the power is back today
625
00:31:31,654 --> 00:31:32,923
Fine, you may leave
626
00:31:32,931 --> 00:31:33,725
Come on, sir...
627
00:31:33,909 --> 00:31:35,441
With a request for a three
phase connection...
628
00:31:35,457 --> 00:31:36,877
I've been running back and
forth for three months
629
00:31:36,994 --> 00:31:38,829
Without bribe you can't
even get a glimpse of JE
630
00:31:38,866 --> 00:31:39,915
-Come with the money
-Okay, sir
631
00:31:39,931 --> 00:31:41,994
It's an empty house then how is
the electricity bill Rs. 5000?
632
00:31:42,050 --> 00:31:44,071
The meter reading says so.
It won't lie!
633
00:31:44,100 --> 00:31:46,275
You sell the batter
for money, right?
634
00:31:46,295 --> 00:31:48,636
Then it's commercial usage.
First, pay the bill
635
00:31:48,748 --> 00:31:49,931
-Leave
-Tell me
636
00:31:50,077 --> 00:31:51,897
-I want to meet the JE
-Sure, sir
637
00:31:51,898 --> 00:31:53,572
He is quite free.
What's the matter?
638
00:31:53,627 --> 00:31:54,555
Well...
639
00:31:54,601 --> 00:31:57,259
there is a power outage at
our home since last night
640
00:31:57,290 --> 00:31:58,013
Which area?
641
00:31:58,318 --> 00:31:59,770
-Sakthi Nagar
-Sak...
642
00:32:02,639 --> 00:32:04,552
Oh! So you are Lakshmikanthan?
643
00:32:05,853 --> 00:32:06,496
Yes!
644
00:32:08,162 --> 00:32:09,702
JE is very busy
645
00:32:09,987 --> 00:32:11,212
He said he'd meet you later
646
00:32:14,873 --> 00:32:15,597
No!
647
00:32:16,444 --> 00:32:17,873
I'll leave only after meeting him
648
00:32:17,993 --> 00:32:18,866
Is it?
649
00:32:20,280 --> 00:32:21,954
Fine, then wait
650
00:32:23,194 --> 00:32:24,059
Please go, sir
651
00:32:27,263 --> 00:32:29,580
Well, he's at the right place!
652
00:32:31,463 --> 00:32:31,963
Go and sit
653
00:32:48,690 --> 00:32:49,414
Dad...
654
00:33:15,878 --> 00:33:17,115
Don't look over there
655
00:33:17,672 --> 00:33:19,306
They are filthy people
656
00:33:19,973 --> 00:33:21,330
I'll take care of it
657
00:33:21,784 --> 00:33:22,958
Don't you worry
658
00:33:23,739 --> 00:33:26,041
My car's parked downstairs.
You go to your house in that
659
00:33:26,566 --> 00:33:28,296
-Hope you'll come tomorrow
-Sure
660
00:33:28,297 --> 00:33:30,067
-Same time. Don't forget
-Sir, greetings...
661
00:33:30,249 --> 00:33:31,376
-Sir, greetings
-Okay?
662
00:33:32,108 --> 00:33:33,297
Baby, take care
663
00:33:33,472 --> 00:33:35,345
Seems to be some important meeting
664
00:33:35,798 --> 00:33:36,512
Bye
665
00:33:37,213 --> 00:33:38,717
-Do come tomorrow
-Sure!
666
00:33:39,830 --> 00:33:41,147
-Sir, greetings
-Tell me
667
00:33:41,162 --> 00:33:42,631
My name is Lakshmikanthan
668
00:33:43,069 --> 00:33:45,116
-Oh! So, that is you
-Yes, sir
669
00:33:45,324 --> 00:33:47,507
Do one thing. It's
almost lunch time
670
00:33:47,526 --> 00:33:49,708
Have your lunch and come.
I'll also have my lunch
671
00:33:49,921 --> 00:33:52,113
Weren't you already
eating inside?
672
00:33:52,192 --> 00:33:53,843
-No, I'm yet to eat
-Okay, sir
673
00:33:54,416 --> 00:33:56,093
I must first put a
screen for my room!
674
00:33:58,221 --> 00:33:59,198
Hungry?
675
00:33:59,580 --> 00:34:00,778
Come, lets go and eat
676
00:34:08,911 --> 00:34:09,411
Sir...
677
00:34:10,190 --> 00:34:11,301
where did you go?
678
00:34:11,350 --> 00:34:12,779
We went to have our lunch
679
00:34:12,897 --> 00:34:15,749
Is food more important than the
purpose of your visit here?
680
00:34:15,828 --> 00:34:18,289
JE waited for you all
this while and just left
681
00:34:18,336 --> 00:34:19,513
Your work won't be done today
682
00:34:19,585 --> 00:34:21,642
Come back tomorrow
683
00:34:23,659 --> 00:34:26,310
Sir, just a minute. If you want
the electric power back today...
684
00:34:26,629 --> 00:34:27,708
then there is a way
685
00:34:28,179 --> 00:34:31,782
Go and apologize where you have to
686
00:34:31,824 --> 00:34:32,641
Understood?
687
00:34:45,994 --> 00:34:46,676
Dear...
688
00:34:47,438 --> 00:34:49,041
shall I give an idea?
689
00:34:49,535 --> 00:34:52,265
You and Shanmathi stay at my home
690
00:34:52,311 --> 00:34:54,847
Rose, don't mind
me saying this
691
00:34:55,331 --> 00:34:57,672
Step mothers are known
to inflict tortures
692
00:34:57,849 --> 00:34:59,992
But the thought of you becoming a
step mother itself is a torture!
693
00:35:00,249 --> 00:35:02,567
-Nice punch! I like it
-I do also
694
00:35:02,568 --> 00:35:03,569
-Thank you
-Dad...
695
00:35:03,906 --> 00:35:06,839
how about we stage a protest
outside the EB office?
696
00:35:06,840 --> 00:35:09,205
Come on, don't know about your dad?
697
00:35:09,279 --> 00:35:10,580
I am diabetic
698
00:35:10,581 --> 00:35:12,359
If I miss a meal, I'll faint
699
00:35:12,376 --> 00:35:13,757
Then who will take care of you?
700
00:35:13,844 --> 00:35:16,033
Don't you worry about it. I'm here
701
00:35:16,073 --> 00:35:16,804
Doofus, uncle!
702
00:35:17,881 --> 00:35:20,339
If you call a doofus doofus,
won't the doofus get angry?
703
00:35:20,360 --> 00:35:21,853
I didn't get upset for
him calling me a doofus
704
00:35:22,028 --> 00:35:23,423
He called me 'Uncle'
705
00:35:23,518 --> 00:35:24,377
Oh! I am sorry uncle
706
00:35:24,432 --> 00:35:24,932
There again!
707
00:35:25,322 --> 00:35:27,020
God! Please stop!
708
00:35:27,418 --> 00:35:30,667
Dad, do you know anyone in the
CBI or vigilance department?
709
00:35:30,668 --> 00:35:32,907
If so then we can
teach them a lesson!
710
00:35:32,933 --> 00:35:36,511
Come on, dear. We don't have
such connections in real life
711
00:35:36,553 --> 00:35:39,527
But we know people who can
act like them in plays
712
00:36:00,268 --> 00:36:01,879
Sir, why is your leg trembling?
713
00:36:02,165 --> 00:36:04,229
You can only see my
legs trembling...
714
00:36:04,546 --> 00:36:07,085
-but inside me there are other parts too...
-Shut up!
715
00:36:07,587 --> 00:36:10,161
I hate everything about
double meaning jokes!
716
00:36:10,238 --> 00:36:12,106
I meant my heart beat
is also raising!
717
00:36:12,130 --> 00:36:12,868
Shut up and come
718
00:36:13,039 --> 00:36:15,121
Vinod, don't you
also like my get up?
719
00:36:15,468 --> 00:36:17,151
Oh she asked me to shut the door?
720
00:36:17,511 --> 00:36:18,900
You! Shut it slowly
721
00:36:19,525 --> 00:36:21,891
I didn't shut it properly?
Fine now?
722
00:36:22,026 --> 00:36:23,947
You doofus! How many
times do I tell you?
723
00:36:24,105 --> 00:36:26,573
Can't you shut it slowly? Are you
travelling in a car for the first time?
724
00:36:29,066 --> 00:36:29,907
-Kaadhu...
-Yes...
725
00:36:29,908 --> 00:36:31,662
only if we carry a file, we'll
look like the characters
726
00:36:31,663 --> 00:36:33,267
You want file? Take it!
727
00:36:34,222 --> 00:36:35,325
-Come on!
-Thank you
728
00:36:35,493 --> 00:36:36,977
Sir, wait. Who are you?
729
00:36:37,009 --> 00:36:41,200
Nonsense! How dare you stop government
officers from doing their job?
730
00:36:41,249 --> 00:36:42,487
-Arrest him!
-Sir!
731
00:36:43,354 --> 00:36:45,719
We are from vigilance department
732
00:36:45,760 --> 00:36:46,260
Sir!
733
00:36:47,851 --> 00:36:49,608
-Sorry, sir
-Follow me!
734
00:36:53,561 --> 00:36:55,331
-Here you go, sir
-Give it to me
735
00:36:55,467 --> 00:36:57,850
We are right on time.
Record everything!
736
00:36:57,867 --> 00:36:58,565
Yes, sir
737
00:37:00,294 --> 00:37:01,485
Sir, please smile
738
00:37:01,707 --> 00:37:04,508
-It'll be on all magazines tomorrow
-Who are you all?
739
00:37:04,606 --> 00:37:06,249
-I am from vigilance
-Me too!
740
00:37:06,257 --> 00:37:07,075
Me too?
741
00:37:07,138 --> 00:37:09,717
Not that! You're taking
bribes during work hours!
742
00:37:09,752 --> 00:37:11,140
We caught you red handed
743
00:37:11,158 --> 00:37:13,415
-I didn't accept bribe, sir!
-Then what is it, your lunch?
744
00:37:13,453 --> 00:37:15,556
-You took bribe!
-No! No, madam!
745
00:37:15,826 --> 00:37:16,826
So you don't want this money?
746
00:37:16,850 --> 00:37:18,453
-Get lost!
-This fellow I tell you!
747
00:37:18,469 --> 00:37:20,588
You can't leave. Take that money
748
00:37:20,888 --> 00:37:22,721
-Give it to me
-Uh-oh!
749
00:37:24,787 --> 00:37:26,263
Please spray some powder in it
750
00:37:32,994 --> 00:37:34,732
Apply some on my face too
751
00:37:36,109 --> 00:37:38,310
I meant forensic powder!
752
00:37:38,347 --> 00:37:39,942
I only got face powder
753
00:37:40,238 --> 00:37:43,045
I mean the powder to
check the finger prints
754
00:37:43,094 --> 00:37:45,285
This is enough for that fool.
Just use this
755
00:37:45,579 --> 00:37:47,071
Is it? Okay
756
00:37:48,726 --> 00:37:50,440
Yes! I found out
757
00:37:50,519 --> 00:37:52,416
Confirmed! This is bribe!
758
00:37:52,472 --> 00:37:54,067
You must come whenever
I call you, okay?
759
00:37:54,100 --> 00:37:55,679
Just call me and I'll come anywhere
760
00:37:55,704 --> 00:37:57,276
Act like your age!
761
00:37:57,290 --> 00:37:58,234
Wipe your drool!
762
00:37:58,260 --> 00:37:58,760
Hello!
763
00:37:59,195 --> 00:38:01,798
She didn't mean she'll book
a hotel room and call you!
764
00:38:01,814 --> 00:38:04,561
She meant, will you come to court to
be the witness, whenever summoned?
765
00:38:04,626 --> 00:38:05,956
Say yes or no!
766
00:38:06,005 --> 00:38:07,695
Instead you're flirting with her
767
00:38:07,734 --> 00:38:09,406
That too with a lady
older than you!
768
00:38:09,762 --> 00:38:11,230
Sorry officer! Get out!
769
00:38:13,602 --> 00:38:15,320
Hello, T3 police station?
770
00:38:15,511 --> 00:38:16,313
Can I talk to the inspector?
771
00:38:16,521 --> 00:38:17,569
Tell me what's the matter?
772
00:38:17,671 --> 00:38:19,942
There are three people here in
the name of vigilance officers
773
00:38:20,029 --> 00:38:21,379
We doubt a foul play
774
00:38:21,626 --> 00:38:23,062
Can you come and check
775
00:38:23,078 --> 00:38:25,078
Inspector is out. I'll come at once
776
00:38:25,078 --> 00:38:25,578
Okay, sir
777
00:38:26,533 --> 00:38:28,358
-Let's talk and settle this
-No!
778
00:38:28,438 --> 00:38:30,723
I settle things and then talk!
That's me, Ganeshan!
779
00:38:30,861 --> 00:38:33,956
Sir, but your badge says
Shiva Ramakrishnan!
780
00:38:34,099 --> 00:38:36,043
But you just said your
name is Ganeshan
781
00:38:36,067 --> 00:38:38,274
Who is the CBI officer here?
You or me?
782
00:38:38,377 --> 00:38:40,604
Don't you question me!
I must question you!
783
00:38:40,610 --> 00:38:42,868
You must give answers!
So stop questioning me!
784
00:38:42,978 --> 00:38:44,144
Who do you think you are?
785
00:38:44,584 --> 00:38:46,306
What do you take me for?
786
00:38:46,490 --> 00:38:49,045
Just because I'm calm, does he
think he can ask me anything?
787
00:38:49,508 --> 00:38:51,909
Sir! Sir, plug it in
788
00:38:52,016 --> 00:38:54,941
Why would I plug in? My aim
is to pull his plugs out
789
00:38:54,988 --> 00:38:58,610
-Plug in your ear gadget
-Why do I need a gadget at this age?
790
00:38:59,345 --> 00:39:00,899
Sir, I hear a phone ringing
791
00:39:00,939 --> 00:39:03,565
-Quick, plug it in
-Oh! When did this happen?
792
00:39:03,800 --> 00:39:05,768
-I think some phone outside this room is ringing
-He fell for it
793
00:39:09,276 --> 00:39:10,046
By the way...
794
00:39:10,347 --> 00:39:14,669
we have received a complaint
that you take lot of bribe
795
00:39:14,684 --> 00:39:16,261
Sir, the police is here
796
00:39:16,294 --> 00:39:16,865
Is it?
797
00:39:18,160 --> 00:39:19,978
Where is the restroom here?
798
00:39:19,987 --> 00:39:22,248
-Officers!
-Welcome, constable
799
00:39:22,391 --> 00:39:23,651
Greetings, sir
800
00:39:23,704 --> 00:39:25,950
Sir, he isn't a constable
but an inspector
801
00:39:25,982 --> 00:39:28,292
Hello, he's an inspector for you
802
00:39:28,504 --> 00:39:30,386
For us he'll always be a constable
803
00:39:30,432 --> 00:39:33,815
He meant "The whole world is a
stage and we are mere actors"
804
00:39:33,834 --> 00:39:35,056
Well, it can be put that way too
805
00:39:35,110 --> 00:39:36,134
What do they mean?
806
00:39:36,155 --> 00:39:39,131
Usually we call the police
807
00:39:39,424 --> 00:39:41,202
You took care of that
808
00:39:41,203 --> 00:39:43,631
Without our knowledge, in
order to rat us out...
809
00:39:43,635 --> 00:39:45,318
you called the police here!
810
00:39:45,358 --> 00:39:47,135
Sir! I didn't call the police
811
00:39:47,174 --> 00:39:49,024
It was that jerk peon!
812
00:39:49,030 --> 00:39:49,943
Whom are you calling a jerk?
813
00:39:50,044 --> 00:39:51,497
Sir, he is the real jerk!
814
00:39:51,632 --> 00:39:54,372
He takes a bribe of Rs. 50,000
and pays me only 2000
815
00:39:54,381 --> 00:39:55,627
Arrest him first
816
00:39:55,654 --> 00:39:57,366
Your man turned himself in
817
00:39:57,405 --> 00:39:59,262
I have a family, sir.
Please forgive me, sir
818
00:39:59,262 --> 00:39:59,762
Sir!
819
00:40:01,004 --> 00:40:01,504
Is it, sir?
820
00:40:03,006 --> 00:40:04,093
We are investigating, sir
821
00:40:05,221 --> 00:40:05,801
Okay, sir
822
00:40:06,399 --> 00:40:07,581
We'll bring him to our office
823
00:40:07,681 --> 00:40:08,443
Sir...
824
00:40:08,498 --> 00:40:11,189
Sir, he not only accepts bribes
but looks like he's a fraudster
825
00:40:11,253 --> 00:40:12,562
One Mr. Lakshmikanthan...
826
00:40:12,594 --> 00:40:15,759
This guy misused his power and cut
the power connection to his home
827
00:40:15,760 --> 00:40:17,982
Our chief officer and
Lakshmikanthan are thick friends
828
00:40:18,013 --> 00:40:19,977
-No other go, arrest him
-Confirm!
829
00:40:20,106 --> 00:40:22,909
Just give me some time and watch
how the power is restored
830
00:40:22,989 --> 00:40:24,340
-You! Turn it on now!
-At once, sir
831
00:40:24,371 --> 00:40:27,261
If people find out, I'll lose my
reputation. I can't show my face out
832
00:40:27,293 --> 00:40:29,222
Well, doesn't make big difference
833
00:40:29,223 --> 00:40:31,932
Don't get upset, madam.
Sir, please help me here
834
00:40:31,936 --> 00:40:33,325
Madam, he's begging too much
835
00:40:33,358 --> 00:40:34,747
Show him some mercy
836
00:40:34,789 --> 00:40:36,241
Well, I can feel pity for him
837
00:40:36,266 --> 00:40:38,131
But I can't betray my profession
838
00:40:38,132 --> 00:40:38,965
Oh!
839
00:40:39,745 --> 00:40:41,308
Then we can do one thing
840
00:40:41,902 --> 00:40:43,799
"I won't misuse my
power hereafter..."
841
00:40:43,840 --> 00:40:46,576
"I won't accept bribes and
will work properly hereafter"
842
00:40:46,607 --> 00:40:48,107
Give us that in writing
843
00:40:48,495 --> 00:40:51,833
Sir why should he write and give
that you won't accept bribes?
844
00:40:51,943 --> 00:40:54,055
Ask him to write he
won't accept bribe
845
00:40:54,102 --> 00:40:57,044
God! That's what I also meant
846
00:40:57,046 --> 00:40:58,340
But look, he's quiet!
847
00:40:58,382 --> 00:40:59,858
What the hell is he
blabbering, sir?
848
00:41:00,088 --> 00:41:01,906
What's more important? His
blabbing or your job?
849
00:41:01,906 --> 00:41:02,993
Of course, my job
850
00:41:03,026 --> 00:41:03,946
Then give it in writing
851
00:41:03,954 --> 00:41:05,025
Right away, officer
852
00:41:12,265 --> 00:41:14,368
Your good luck, I turned up
853
00:41:14,387 --> 00:41:16,395
Actually the sub inspector
was on his way here
854
00:41:16,481 --> 00:41:20,474
When I went to station and heard
this, I came here to rescue you all
855
00:41:20,574 --> 00:41:23,399
Or else the three of you
would be in prison by now
856
00:41:24,204 --> 00:41:27,361
But you guys are better
performers than I expected
857
00:41:27,448 --> 00:41:28,528
Thanks a lot, sir
858
00:41:29,169 --> 00:41:31,677
Now that he gave it writing,
there won't be any problems
859
00:41:31,741 --> 00:41:32,414
-Okay?
-Sir...
860
00:41:32,794 --> 00:41:33,818
don't say so
861
00:41:34,057 --> 00:41:37,323
If Sena finds out, he'll
call and threaten us
862
00:41:37,356 --> 00:41:39,253
So if you please give
us his number...
863
00:41:39,410 --> 00:41:41,519
-You will call him?
-I won't pick his call at all
864
00:41:41,543 --> 00:41:42,186
Well, I guessed as much
865
00:41:51,018 --> 00:41:52,160
-Congratulations
-Thank you
866
00:41:52,335 --> 00:41:53,327
Congrats, dad
867
00:41:53,398 --> 00:41:55,676
I feel like I've cleared
my backlogs and passed!
868
00:41:55,749 --> 00:41:57,701
I have no words to express
my gratitude to you all
869
00:41:57,702 --> 00:41:58,806
Let it be, sir
870
00:41:58,815 --> 00:42:01,053
-Just one concern
-What is it, Lakshmi?
871
00:42:01,054 --> 00:42:03,054
Instead of acting so well there...
872
00:42:03,070 --> 00:42:05,548
if they had acted so well in
our play at least once...
873
00:42:05,549 --> 00:42:07,149
our company would
be very successful
874
00:42:07,282 --> 00:42:08,330
That's too hard
875
00:42:08,407 --> 00:42:10,215
You think she acted
well at EB office?
876
00:42:10,270 --> 00:42:12,374
She gave rose powder
and messed it up
877
00:42:12,374 --> 00:42:13,596
When did I give you rose powder?
878
00:42:13,627 --> 00:42:16,118
Didn't you give face powder
instead of forensic powder?
879
00:42:16,128 --> 00:42:18,160
Telling on me? Like you
did your part well!
880
00:42:18,263 --> 00:42:20,382
He said the wrong name and...
881
00:42:20,383 --> 00:42:23,082
we were really scared. He
messed it up big time!
882
00:42:23,210 --> 00:42:26,345
Yet I somehow handled the situation
883
00:42:26,371 --> 00:42:30,158
No matter what, if Veeramuthu sir hadn't
turned up, we'd have been in prison
884
00:42:30,352 --> 00:42:31,923
Nothing of that sorts
would have happened
885
00:42:32,066 --> 00:42:34,105
We aren't betraying anyone
886
00:42:34,136 --> 00:42:35,584
God is on our side
887
00:42:35,622 --> 00:42:37,085
Is it enough that only we know it?
888
00:42:37,187 --> 00:42:38,723
That Sona must also know!
889
00:42:38,752 --> 00:42:41,586
-That's Sena not Sona
-Whatever
890
00:42:41,618 --> 00:42:42,761
You talk to him
891
00:42:42,842 --> 00:42:44,557
-How?
-Over phone
892
00:42:44,620 --> 00:42:47,994
Which is why I got his
number from the inspector
893
00:42:48,281 --> 00:42:49,392
-Talk to him
-No need
894
00:42:49,430 --> 00:42:51,665
Yes, dad. Now that power is
back, let's leave it here
895
00:42:51,681 --> 00:42:55,079
Leave it here? Did you forget two
days of mosquito bites in the dark?
896
00:42:55,143 --> 00:42:57,915
You talk to him over a call,
Lakshmi! We are here with you
897
00:42:57,959 --> 00:42:59,451
-How about in person?
-I'll still be there
898
00:42:59,512 --> 00:43:00,219
Eww! Get up!
899
00:43:00,524 --> 00:43:01,849
Go ahead and talk, Lakshmi
900
00:43:02,629 --> 00:43:04,114
Sir, it's ringing
901
00:43:04,153 --> 00:43:06,439
-Come on, man!
-Just go ahead and talk
902
00:43:10,425 --> 00:43:11,141
Hello
903
00:43:11,371 --> 00:43:12,291
Greetings, brother
904
00:43:12,654 --> 00:43:13,386
Who is it?
905
00:43:13,427 --> 00:43:14,967
Lakshmikanthan speaking
906
00:43:15,752 --> 00:43:17,824
The wall, the party ad...
907
00:43:18,943 --> 00:43:23,657
You painted your face in my
wall without my permission
908
00:43:23,787 --> 00:43:24,969
That's your mistake #1
909
00:43:25,735 --> 00:43:28,862
You thought I'd be
quite, like others
910
00:43:29,013 --> 00:43:30,330
That's your mistake #2
911
00:43:31,097 --> 00:43:34,433
You commit mistakes and then cut
off electric power in my home...
912
00:43:34,481 --> 00:43:35,846
thinking I'll be intimidated
913
00:43:36,315 --> 00:43:37,623
That's not your mistake...
914
00:43:37,939 --> 00:43:38,772
but foolishness
915
00:43:39,286 --> 00:43:42,667
The power is back in my
home within two days
916
00:43:43,970 --> 00:43:46,608
So, what do you want me to do?
917
00:43:47,023 --> 00:43:48,412
Well, hereafter...
918
00:43:48,413 --> 00:43:53,119
stop playing your cheap
tricks with people like me
919
00:43:53,135 --> 00:43:54,762
-Awesome!
-Also...
920
00:43:54,804 --> 00:43:58,566
send someone from your side and
ask them to apologize to me
921
00:43:58,593 --> 00:43:59,712
I shall forgive
922
00:44:00,330 --> 00:44:01,854
Okay? Thank you
923
00:44:03,084 --> 00:44:04,074
Catch it
924
00:45:04,403 --> 00:45:05,784
What are you doing?
925
00:45:09,961 --> 00:45:11,596
Why are you demolishing the wall?
926
00:45:11,969 --> 00:45:13,137
You! Stop it!
927
00:45:20,076 --> 00:45:22,089
Stop it! You useless!
928
00:45:22,375 --> 00:45:23,439
Stop it!
929
00:45:24,774 --> 00:45:27,256
You better stop it or else
I'll finish you off, rascal!
930
00:45:28,401 --> 00:45:30,495
Stop! Who are you?
931
00:45:31,212 --> 00:45:32,164
I said, stop!
932
00:45:32,245 --> 00:45:33,514
-Dad!
-You heard me! Stop!
933
00:45:33,975 --> 00:45:35,038
Who are you?
934
00:45:36,951 --> 00:45:37,824
Who was it, dad?
935
00:45:38,157 --> 00:45:39,457
Who did this, dad?
936
00:45:40,600 --> 00:45:41,759
-Dad, no!
-Hey you!
937
00:45:42,656 --> 00:45:45,561
You mongrel! You useless mongrel!
938
00:45:45,620 --> 00:45:46,485
Stop!
939
00:45:46,847 --> 00:45:48,243
What's all this, dad?
940
00:45:48,489 --> 00:45:49,410
I said, stop!
941
00:45:51,103 --> 00:45:51,739
Dad...
942
00:45:52,977 --> 00:45:54,993
Who did this, dad?
943
00:45:56,234 --> 00:45:57,567
Oh my God!
944
00:47:14,280 --> 00:47:16,021
-Veeramuthu...
-Please come, sir
945
00:47:16,022 --> 00:47:17,718
My compound wall was demolished
946
00:47:18,482 --> 00:47:19,774
Those jerks did it!
947
00:47:20,512 --> 00:47:21,105
I know, sir
948
00:47:22,328 --> 00:47:24,939
You know it? Then what
are you doing here?
949
00:47:24,940 --> 00:47:28,086
First, file a complaint and
then arrest them at once!
950
00:47:28,128 --> 00:47:30,549
I have noted that
JCB's number!
951
00:47:30,573 --> 00:47:33,268
-File an FIR
-Not required, sir
952
00:47:33,332 --> 00:47:36,507
JCB's driver said he was drunk and
hit the wall while taking reverse
953
00:47:36,620 --> 00:47:38,837
He turned himself in. There he is
954
00:47:41,063 --> 00:47:42,918
You are here!
955
00:47:43,018 --> 00:47:44,478
And on top you're laughing?
956
00:47:44,699 --> 00:47:45,985
Hit him! Leave me
957
00:47:46,011 --> 00:47:47,566
I'll finish him off today
958
00:47:48,082 --> 00:47:50,658
Look at him, sir! He's laughing!
959
00:47:50,690 --> 00:47:52,433
Look at that mongrel laugh!
960
00:47:52,503 --> 00:47:54,812
I'll... I'll break your jaws!
961
00:47:55,001 --> 00:47:55,681
Wait
962
00:47:57,951 --> 00:47:58,451
Hello
963
00:47:58,497 --> 00:47:59,362
Lakshmikanthan...
964
00:48:00,009 --> 00:48:01,132
What are you doing there?
965
00:48:01,309 --> 00:48:02,991
Go to any court...
966
00:48:03,045 --> 00:48:05,944
I'll pay 25,000 or 50,000
and bail my man out
967
00:48:06,387 --> 00:48:08,324
Do one thing. Hang the call...
968
00:48:08,815 --> 00:48:11,267
and come to my place.I'll
give you an idea
969
00:48:42,597 --> 00:48:44,026
This is Lakshmikanthan?
970
00:48:44,368 --> 00:48:47,162
I thought someone like 'Action
king' Arjun might turn up
971
00:48:48,197 --> 00:48:50,594
He looks like he'll die
if I cough near him
972
00:48:50,700 --> 00:48:53,271
And you want weapons to deal him?
Keep it inside!
973
00:48:54,907 --> 00:48:57,383
What's the issue? You
want your wall rebuilt
974
00:48:57,486 --> 00:48:59,582
That's all, right? But
only on one condition
975
00:49:00,174 --> 00:49:03,034
Until the last breath, only
my portrait should be on it
976
00:49:03,288 --> 00:49:03,971
Okay?
977
00:49:04,147 --> 00:49:07,305
Until whose last breath?
Yours or mine?
978
00:49:07,686 --> 00:49:10,660
You can't put
conditions, only I must!
979
00:49:10,671 --> 00:49:14,913
Rebuild my wall
that you demolished!
980
00:49:15,025 --> 00:49:16,573
Then apologize to me
981
00:49:16,644 --> 00:49:18,017
Or else things will get awry
982
00:49:19,649 --> 00:49:20,625
Listen you oldie!
983
00:49:21,741 --> 00:49:22,472
Come here
984
00:49:29,207 --> 00:49:32,643
Even I can talk in
foul language...
985
00:49:33,638 --> 00:49:37,503
but I am not a cheapskate
like you to talk like that
986
00:49:37,547 --> 00:49:38,436
Damn it!
987
00:49:55,554 --> 00:49:56,954
Is this why you called me here?
988
00:50:04,193 --> 00:50:07,770
You think low of
people like me, right?
989
00:50:10,211 --> 00:50:11,711
Just normal people
990
00:50:20,537 --> 00:50:22,426
You guys will do as you wish...
991
00:50:24,688 --> 00:50:27,409
but we must keep our
mouths shut, isn't it?
992
00:50:35,584 --> 00:50:36,084
Sir...
993
00:50:37,482 --> 00:50:39,402
you got all the powers, sir
994
00:50:42,520 --> 00:50:44,210
We got no power at all
995
00:51:44,443 --> 00:51:44,943
My lord...
996
00:51:45,292 --> 00:51:48,586
my client raised hands
only to defend himself...
997
00:51:48,793 --> 00:51:50,595
and there is no
interior motive to it
998
00:51:50,598 --> 00:51:52,651
My client, Mr. Shanmugam...
999
00:51:52,682 --> 00:51:54,612
is being threatened
by this accused
1000
00:51:54,764 --> 00:51:55,836
I object your honour
1001
00:51:55,925 --> 00:51:59,640
Even before the court decides
my client is an accused...
1002
00:51:59,641 --> 00:52:01,350
the opponent advocate calls him so
1003
00:52:01,357 --> 00:52:03,882
-This is an insult for you, your honour
-I agree with you
1004
00:52:03,906 --> 00:52:05,255
Objection sustained
1005
00:52:05,365 --> 00:52:07,637
My lord, I would like to...
1006
00:52:07,671 --> 00:52:09,594
Sir, English is tough
1007
00:52:09,633 --> 00:52:11,083
-May I do it in Tamil?
-Go ahead
1008
00:52:11,107 --> 00:52:13,338
My client, Mr. Shanmugam...
1009
00:52:13,434 --> 00:52:16,878
I'd like to call him
up and inquire him
1010
00:52:16,879 --> 00:52:19,206
Yes! The court invites Shanmugam
1011
00:52:19,944 --> 00:52:21,893
Hey you guard! Stop
ogling at my daughter!
1012
00:52:21,972 --> 00:52:22,988
It's your dialogue!
1013
00:52:23,798 --> 00:52:25,973
Shanmugam! Shanmugam! Shanmugam!
1014
00:52:29,528 --> 00:52:32,520
Lakshmikantha, time
for your entrance
1015
00:52:33,038 --> 00:52:34,577
Uh-oh! Dear...
1016
00:52:35,079 --> 00:52:37,079
turn that spot light that way
1017
00:52:37,445 --> 00:52:39,199
Let's check if he's there somewhere
1018
00:52:46,788 --> 00:52:47,788
There he is, sir
1019
00:52:54,458 --> 00:52:56,672
Why are you sitting alone?
1020
00:52:57,188 --> 00:52:59,278
Sorry, dear. The fault is mine
1021
00:52:59,598 --> 00:53:03,550
I thought if we come here
he would feel better
1022
00:53:03,551 --> 00:53:05,551
That is why I planned
the rehearsal today
1023
00:53:05,791 --> 00:53:06,720
Sorry, Lakshmi
1024
00:53:07,322 --> 00:53:08,845
Why are you apologizing?
1025
00:53:09,656 --> 00:53:13,228
When the real culprit is so
arrogant, what can we do about it?
1026
00:53:13,563 --> 00:53:14,992
We are just normal people
1027
00:53:15,555 --> 00:53:18,825
In front of party and power
we are mere normal people
1028
00:53:19,422 --> 00:53:20,438
Like slaves
1029
00:53:20,716 --> 00:53:23,239
-Well, what we are saying is...
-I know, Ganesha
1030
00:53:23,891 --> 00:53:25,820
You want me to forget
everything and move on
1031
00:53:25,835 --> 00:53:29,536
You want all the common people of our
nation to have no integrity, right?
1032
00:53:29,583 --> 00:53:31,052
No, Lakshmi...
1033
00:53:31,128 --> 00:53:32,826
He didn't even respect my age
1034
00:53:33,018 --> 00:53:35,653
Should I be mute spectator
to all his atrocities?
1035
00:53:35,716 --> 00:53:37,842
Do you think there is a way
to get back at him now?
1036
00:53:38,102 --> 00:53:39,848
He's a merciless human!
1037
00:53:39,968 --> 00:53:41,730
What if he does something to you?
1038
00:53:42,128 --> 00:53:44,989
And this fear is why he does
all that he is doing now
1039
00:53:45,237 --> 00:53:46,189
It must change!
1040
00:53:46,261 --> 00:53:47,920
What can you do about it?
1041
00:53:48,825 --> 00:53:50,666
Don't worry about the wall
1042
00:53:50,937 --> 00:53:52,937
We all shall pool in
and rebuild it for you
1043
00:53:53,016 --> 00:53:56,342
But don't you lock horns
with that monster
1044
00:53:56,900 --> 00:53:58,217
Why should you all do it?
1045
00:53:58,266 --> 00:54:00,012
Can't I rebuild it myself?
1046
00:54:00,132 --> 00:54:03,095
What happened to me today must not
happen to anyone in the future
1047
00:54:03,134 --> 00:54:05,960
When you talk like that, even
I am provoked against him!
1048
00:54:06,065 --> 00:54:07,748
Fine, tell us what can we do?
1049
00:54:07,892 --> 00:54:09,455
We will always be with you
1050
00:54:09,560 --> 00:54:11,687
Then you all will be in a mess
1051
00:54:11,751 --> 00:54:12,869
So be it!
1052
00:54:12,973 --> 00:54:16,174
No matter what, we'll always
be the support you need
1053
00:54:16,247 --> 00:54:17,906
I can't do anything
1054
00:54:18,073 --> 00:54:20,073
But I'll send Vinod instead of me
1055
00:54:20,186 --> 00:54:23,170
At this age, I don't have
the strength to fight
1056
00:54:23,457 --> 00:54:26,530
This fight doesn't need
muscle power but only brains
1057
00:54:26,569 --> 00:54:28,792
We all are smart enough then!
1058
00:54:29,031 --> 00:54:30,642
Then we shall take care of him!
1059
00:54:32,001 --> 00:54:33,988
For all that he did to me...
1060
00:54:34,127 --> 00:54:35,335
He must regret!
1061
00:54:36,596 --> 00:54:38,827
He must rebuild the
wall he demolished
1062
00:54:39,065 --> 00:54:41,049
And what must we do
for it, tell us now
1063
00:54:41,136 --> 00:54:42,091
First...
1064
00:54:42,165 --> 00:54:44,577
we must find out the
weakness of the enemy
1065
00:54:47,115 --> 00:54:48,235
Greetings, leader
1066
00:54:57,671 --> 00:55:00,077
Quick! Go! Follow him!
1067
00:55:18,277 --> 00:55:20,912
You guys seem to be heartbroken.
How is he related to you?
1068
00:55:21,808 --> 00:55:22,840
Maternal uncle
1069
00:55:22,919 --> 00:55:24,030
Our maternal uncle
1070
00:55:24,669 --> 00:55:27,164
-What about you?
-He's my maternal uncle too
1071
00:55:28,564 --> 00:55:30,635
Paternal uncle!
1072
00:55:31,681 --> 00:55:33,388
How could you leave us?
1073
00:55:37,398 --> 00:55:38,264
Dear...
1074
00:55:38,311 --> 00:55:41,186
Don't get excited,
we might get caught
1075
00:55:41,208 --> 00:55:42,993
I am choking
1076
00:55:50,337 --> 00:55:51,361
-Excuse me
-Yes, ma'am?
1077
00:55:51,371 --> 00:55:54,166
Pedicure, manicure, platinum facials
and spa. How much do they cost?
1078
00:55:54,476 --> 00:55:56,119
Around 12,000 ma'am
1079
00:55:56,120 --> 00:55:58,445
Oh! I see. Fine, do one thing...
1080
00:55:58,571 --> 00:55:59,737
Just do my eyebrows
1081
00:55:59,969 --> 00:56:01,183
-Excuse me
-Yes?
1082
00:56:01,302 --> 00:56:03,461
-Can you wait for 30 minutes?
-Why?
1083
00:56:03,541 --> 00:56:05,097
We have a VIP here
1084
00:56:05,876 --> 00:56:08,134
-Then what about me?
-You too...
1085
00:56:08,239 --> 00:56:10,024
-are a VIP
-Exactly!
1086
00:56:10,200 --> 00:56:11,484
You didn't have to drag it
1087
00:56:11,787 --> 00:56:13,906
Who's that VIP, more
important than me?
1088
00:56:14,082 --> 00:56:16,427
Politician Sena's girlfriend
1089
00:56:17,262 --> 00:56:18,206
Say that name again
1090
00:56:18,357 --> 00:56:19,190
Sena...
1091
00:56:19,699 --> 00:56:21,406
Madam, was it you?
1092
00:56:21,518 --> 00:56:23,843
Why are you waiting here, madam?
Come in
1093
00:56:24,229 --> 00:56:25,069
Please come
1094
00:56:26,592 --> 00:56:27,871
Whoa! What a beauty
1095
00:56:28,054 --> 00:56:29,355
Wait and watch!
1096
00:56:30,245 --> 00:56:31,285
Please, have a seat madam
1097
00:56:35,689 --> 00:56:38,555
Madam, I am a big fan of Sena sir
1098
00:56:38,571 --> 00:56:40,349
I wish I could stand beside him
1099
00:56:40,389 --> 00:56:42,401
I wish I could walk beside him
1100
00:56:42,417 --> 00:56:44,045
-I wish...
-Stop it right there
1101
00:56:44,109 --> 00:56:45,426
I am here for rest everything
1102
00:56:45,989 --> 00:56:47,911
I know that very well madam. Whoa!
1103
00:56:47,936 --> 00:56:50,405
Madam, you look
awesome in this saree
1104
00:56:50,414 --> 00:56:51,875
You are very beautiful madam
1105
00:56:51,914 --> 00:56:53,969
Your eyes are more
beautiful than mine
1106
00:56:53,993 --> 00:56:56,121
Can I have a selfie
with you, madam?
1107
00:56:56,843 --> 00:56:57,771
Please
1108
00:56:59,051 --> 00:56:59,996
Where's my phone?
1109
00:57:01,372 --> 00:57:03,205
Madam, I don't know
where I kept my phone
1110
00:57:03,356 --> 00:57:05,046
Can you give a ring to my number?
1111
00:57:06,042 --> 00:57:06,717
Tell me
1112
00:57:07,152 --> 00:57:10,052
"7904925577"
1113
00:57:18,642 --> 00:57:21,612
God! Look madam, I have it right
here and I still forgot it
1114
00:57:21,952 --> 00:57:23,774
Madam, selfie
1115
00:57:25,964 --> 00:57:28,289
Sena - a name he gave to himself
after entering politics
1116
00:57:28,353 --> 00:57:29,567
His real name - Senthamarai
1117
00:57:29,658 --> 00:57:32,207
At age of 14 he smuggled marijuana and
was in juvenile cell for two years
1118
00:57:32,262 --> 00:57:35,421
Turned into a pimp at 18
and made a lot of money
1119
00:57:35,516 --> 00:57:37,975
Ex district secretary,
Kaliyaperumal...
1120
00:57:37,981 --> 00:57:40,182
Late Kaliyaperumal was his customer
1121
00:57:40,406 --> 00:57:43,168
He was his slave then
became his sidekick
1122
00:57:43,246 --> 00:57:44,557
Now he has reached this stage
1123
00:57:44,558 --> 00:57:48,416
After Kaliyaperumal's death,
he chased away his son
1124
00:57:48,447 --> 00:57:51,291
In the upcoming by elections his
name is in the top for MLA candidate
1125
00:57:51,301 --> 00:57:53,047
Thus Sena info news
comes to an end
1126
00:57:53,048 --> 00:57:53,738
Not yet!
1127
00:57:53,785 --> 00:57:55,387
You found only a little about Sena
1128
00:57:55,413 --> 00:57:57,310
There is a lot more left
1129
00:57:57,311 --> 00:57:59,889
Sena's wealth and it's details...
1130
00:57:59,890 --> 00:58:00,786
I know all of it
1131
00:58:00,805 --> 00:58:02,739
-It's all in this file
-God!
1132
00:58:02,773 --> 00:58:05,863
The information they
collected are old like them
1133
00:58:05,991 --> 00:58:08,864
The information I've
is gold like me!
1134
00:58:09,136 --> 00:58:11,168
If I give that information...
1135
00:58:11,190 --> 00:58:13,242
you will give me a hug for sure!
1136
00:58:13,268 --> 00:58:15,370
In that case we don't
need that information
1137
00:58:15,395 --> 00:58:19,168
We can't rule it out. Even a small
information might prove vital
1138
00:58:19,184 --> 00:58:20,991
Is it? Lakshmi, you...
1139
00:58:21,465 --> 00:58:25,332
Hugging is impossible. May
be you can touch her cheeks
1140
00:58:25,541 --> 00:58:27,200
-Just for fun
-Fine!
1141
00:58:27,413 --> 00:58:30,168
He is feeling shy to even do that
1142
00:58:30,265 --> 00:58:34,042
Close your eyes and he'll
softly touch your cheeks
1143
00:58:34,148 --> 00:58:35,100
Just for fun
1144
00:58:35,299 --> 00:58:36,822
Before I close my eyes...
1145
00:58:36,895 --> 00:58:39,529
I wanted your hands to
touch my cheeks once
1146
00:58:40,031 --> 00:58:42,308
If it'll happen only
if I close my eyes...
1147
00:58:42,468 --> 00:58:44,365
then so be it, I'll
happily close my eyes
1148
00:58:44,795 --> 00:58:45,660
Kaadhu...
1149
00:58:45,977 --> 00:58:47,310
-Move!
-Look at her!
1150
00:58:47,365 --> 00:58:47,865
Go!
1151
00:58:55,225 --> 00:58:56,352
Don't ruin...
1152
00:58:56,392 --> 00:58:57,975
Ruin? He's not even ready
to touch her cheeks
1153
00:58:57,990 --> 00:58:59,188
I meant the situation
1154
00:58:59,472 --> 00:59:01,306
My cheeks are waiting
1155
00:59:01,823 --> 00:59:02,323
Come on
1156
00:59:02,847 --> 00:59:03,664
Waiting
1157
00:59:12,791 --> 00:59:13,943
My dream came true!
1158
00:59:14,354 --> 00:59:15,617
Thank you!
1159
00:59:15,923 --> 00:59:18,386
-I am ready to die right now
-Me too
1160
00:59:20,048 --> 00:59:21,430
Well, jokes apart...
1161
00:59:21,803 --> 00:59:24,453
even at this age your
hands are very soft
1162
00:59:24,685 --> 00:59:25,494
Thank you
1163
00:59:26,266 --> 00:59:27,980
Why is he thanking me?
1164
00:59:27,980 --> 00:59:28,814
Substitute!
1165
00:59:28,917 --> 00:59:31,329
Now that 'cheek touch' is done,
give us the information
1166
00:59:31,433 --> 00:59:35,485
"9962244439"
1167
00:59:35,536 --> 00:59:36,894
Your credit card number?
1168
00:59:37,028 --> 00:59:37,681
-No!
-Then?
1169
00:59:37,694 --> 00:59:38,464
Secret number
1170
00:59:38,475 --> 00:59:41,539
Sena's mistress' number.
Her name is Chitra
1171
00:59:41,629 --> 00:59:43,090
Now how about that?
1172
00:59:44,731 --> 00:59:45,684
Listen, dear...
1173
00:59:46,312 --> 00:59:48,994
I have selected 10
sovereigns of jewel
1174
00:59:49,106 --> 00:59:50,550
Once you become an
MLA...
1175
00:59:50,608 --> 00:59:52,474
it'd be nice to show off
when we visit places
1176
00:59:56,483 --> 00:59:56,983
Hello
1177
00:59:57,180 --> 00:59:58,792
Honey, what should I
prepare for tonight?
1178
00:59:58,815 --> 01:00:00,963
I'm busy. I'll call you later
1179
01:00:03,459 --> 01:00:04,570
Who was on the call?
1180
01:00:04,666 --> 01:00:06,436
Chakravarthy, secretary
1181
01:00:08,501 --> 01:00:10,351
Chakravarthy or your mistress?
1182
01:00:10,892 --> 01:00:11,891
Wait, I'll be right back
1183
01:00:14,685 --> 01:00:15,357
Hello
1184
01:00:15,837 --> 01:00:17,399
How many of you will
be coming tonight?
1185
01:00:17,496 --> 01:00:18,937
What should I prepare
for the party?
1186
01:00:19,008 --> 01:00:21,200
Told you! I am going
to the party office!
1187
01:00:21,304 --> 01:00:22,860
Stop pestering me
1188
01:00:23,051 --> 01:00:24,845
Try to understand!
1189
01:00:27,830 --> 01:00:30,291
Who was on the call now?
Ilavarsan?
1190
01:00:30,705 --> 01:00:32,086
Why are you pestering
me when I'm leaving
1191
01:00:32,157 --> 01:00:34,221
Fine, we'll fight later
1192
01:00:34,238 --> 01:00:36,151
Return home with an MLA seat
1193
01:00:36,224 --> 01:00:37,002
Definitely
1194
01:00:37,526 --> 01:00:39,542
-Greetings, leader
-Welcome, Guna
1195
01:00:40,566 --> 01:00:42,143
-Bless me, leader
-Come on, get up
1196
01:00:42,557 --> 01:00:44,438
-Hope you're fine
-Move! Make way!
1197
01:00:44,486 --> 01:00:45,211
Move aside
1198
01:00:45,256 --> 01:00:47,994
-Boss, I arranged all the cut outs
-Awesome!
1199
01:00:48,242 --> 01:00:50,401
But your cut out seems
to be bigger than mine
1200
01:00:50,434 --> 01:00:51,597
No, not at all
1201
01:00:52,686 --> 01:00:54,043
Light it up after I get the seat
1202
01:00:54,098 --> 01:00:56,242
You will get the seat!
Come on, boss
1203
01:00:58,702 --> 01:00:59,333
You can go now
1204
01:00:59,561 --> 01:01:00,608
You heard him. Go!
1205
01:01:02,458 --> 01:01:04,766
Go! Go on!
1206
01:01:08,650 --> 01:01:09,594
Excuse me
1207
01:01:09,666 --> 01:01:11,555
-Madam...
-I called him twice
1208
01:01:11,628 --> 01:01:12,811
Looks like he is busy
1209
01:01:13,001 --> 01:01:14,867
He'll get the MLA
seat and come here
1210
01:01:14,913 --> 01:01:16,715
We must arrange a party.
Do one thing...
1211
01:01:16,749 --> 01:01:18,828
buy two-three cases of his
favorite imported liquor
1212
01:01:18,877 --> 01:01:19,948
Pushpa, come here
1213
01:01:20,853 --> 01:01:22,162
-Make it fast
-Tell me, madam
1214
01:01:22,616 --> 01:01:25,568
All non veg dishes for party like
chicken, mutton, prawns, shark, crab...
1215
01:01:25,711 --> 01:01:27,897
-prepare them immediately
-Okay
1216
01:01:27,919 --> 01:01:28,419
Now, go
1217
01:01:31,215 --> 01:01:33,128
-Yes, leader
-Where are you?
1218
01:01:33,280 --> 01:01:34,478
I'll be there in two minutes
1219
01:01:34,858 --> 01:01:35,580
Make it fast
1220
01:01:35,710 --> 01:01:37,051
I'll be there before you, leader
1221
01:01:37,130 --> 01:01:38,343
I'll be there in 10 minutes
1222
01:01:38,374 --> 01:01:40,097
Take your time, leader
1223
01:01:42,878 --> 01:01:43,575
Drive faster
1224
01:01:47,852 --> 01:01:48,352
Hello
1225
01:01:48,424 --> 01:01:49,480
It's me, Sena
1226
01:01:49,592 --> 01:01:51,687
MLA sir, you seem to be very busy
1227
01:01:52,649 --> 01:01:54,959
You were showing off too
much when I called you
1228
01:01:55,156 --> 01:01:56,418
Also you're being rude
1229
01:01:56,476 --> 01:01:57,469
What's with this new number?
1230
01:01:57,588 --> 01:01:58,849
Stop it with your questions
1231
01:01:58,899 --> 01:02:01,638
Stop calling me! Stop
torturing me! Understood?
1232
01:02:01,686 --> 01:02:04,361
After I become the MLA, it won't look
good if I keep visiting you
1233
01:02:04,363 --> 01:02:06,139
My reputation will take a toll
1234
01:02:06,372 --> 01:02:07,602
Don't call me hereafter
1235
01:02:08,030 --> 01:02:09,435
Go to your native...
1236
01:02:09,482 --> 01:02:11,965
and do some small business or catch
hold of someone else. Got it?
1237
01:02:11,998 --> 01:02:13,380
You demon!
1238
01:02:13,481 --> 01:02:15,341
Are you aware of whom
you're talking to?
1239
01:02:15,404 --> 01:02:16,516
Of course!
1240
01:02:16,571 --> 01:02:18,595
That is why I deleted your
number from my phone!
1241
01:02:19,716 --> 01:02:21,247
Don't call me ever! No matter what!
1242
01:02:21,566 --> 01:02:22,407
Don't you do this!
1243
01:02:22,766 --> 01:02:24,099
Don't lock horns with me!
1244
01:02:24,916 --> 01:02:26,274
You know what the
consequences will be
1245
01:02:26,384 --> 01:02:28,385
You can do nothing to me!
Now, hang up!
1246
01:02:29,849 --> 01:02:31,134
Awesome!
1247
01:03:03,982 --> 01:03:05,358
-Long live...
-Our leader, Sena
1248
01:03:05,398 --> 01:03:06,866
-Long live...
-Our leader, Sena
1249
01:03:06,884 --> 01:03:08,749
-Long live...
-Future MLA, Sena
1250
01:03:08,763 --> 01:03:10,231
Bless me, leader
1251
01:03:10,232 --> 01:03:11,708
-Long live...
-Our leader, Sena
1252
01:03:11,767 --> 01:03:13,077
How are you, Ramana?
1253
01:03:13,877 --> 01:03:15,409
-Long live...
-Future MLA, Sena
1254
01:03:15,795 --> 01:03:16,953
Here onwards you handle her
1255
01:03:17,397 --> 01:03:19,564
Newbies who joined the
party want MLA seat!
1256
01:03:19,595 --> 01:03:21,603
We must not let him
get that MLA seat
1257
01:03:24,384 --> 01:03:25,575
-Hello
-Where is he?
1258
01:03:25,694 --> 01:03:27,178
He won't talk to you now
1259
01:03:27,322 --> 01:03:28,504
Do you know who I am?
1260
01:03:28,560 --> 01:03:31,528
I know. He asked me to
handle you hereafter
1261
01:03:36,840 --> 01:03:38,245
-Long live...
-Our leader!
1262
01:03:38,315 --> 01:03:39,515
-Long live...
-Our leader, Bhoodhalingam
1263
01:03:39,625 --> 01:03:40,943
Greetings
1264
01:03:40,944 --> 01:03:43,054
-Long live...
-Our leader, Bhoodhalingam
1265
01:03:43,084 --> 01:03:44,436
Greetings
1266
01:03:44,503 --> 01:03:46,044
Welcome, Sena
1267
01:03:47,480 --> 01:03:49,146
-Long live...
-Our leader
1268
01:03:49,178 --> 01:03:51,208
-Long live...
-Our leader, Bhoodhalingam
1269
01:03:51,235 --> 01:03:51,735
God bless you
1270
01:03:51,791 --> 01:03:54,068
-Long live...
-Our leader, Bhoodhalingam
1271
01:03:54,099 --> 01:03:55,456
-Guna...
-Yes, leader
1272
01:03:55,502 --> 01:03:59,391
-Take extra care of Sena hereafter
-Well, you don't have to say it
1273
01:04:00,552 --> 01:04:02,314
-How's everyone at home
-All are good, leader
1274
01:04:02,475 --> 01:04:03,575
Am I late?
1275
01:04:03,641 --> 01:04:05,315
Whoa! Nothing like that, leader
1276
01:04:06,094 --> 01:04:08,227
I am going to announce you
as the election candidate
1277
01:04:08,759 --> 01:04:09,760
Hope you'll win
1278
01:04:09,791 --> 01:04:11,499
Or else I won't show
you my face, leader
1279
01:04:11,705 --> 01:04:14,579
Then I won't be able to face
the opponent party leader
1280
01:04:15,255 --> 01:04:19,302
So, I hear that you
own a farm house
1281
01:04:19,361 --> 01:04:20,551
In ECR
1282
01:04:20,885 --> 01:04:21,679
Yes, leader
1283
01:04:22,600 --> 01:04:25,629
My wife wants a similar farm house
1284
01:04:25,788 --> 01:04:28,678
Leader, ask me this whole
town and I'll gift it to you
1285
01:04:28,871 --> 01:04:31,774
But not that farm house...
1286
01:04:33,744 --> 01:04:34,688
It's okay
1287
01:04:35,491 --> 01:04:38,007
No matter what, we must not
give up our region this time
1288
01:04:38,008 --> 01:04:40,773
The seat is ours this time!
We guarantee you that
1289
01:04:42,252 --> 01:04:44,339
Greetings leader
1290
01:04:49,277 --> 01:04:50,308
Greetings to one and all
1291
01:04:50,411 --> 01:04:51,887
Greetings leader
1292
01:04:51,918 --> 01:04:54,617
So the reason we have
assembled here is...
1293
01:04:54,968 --> 01:04:58,683
In the upcoming by elections,
on behalf of our party...
1294
01:04:58,717 --> 01:05:01,581
whom do we choose as our candidate?
1295
01:05:01,933 --> 01:05:04,115
Leader, what's there to discuss?
1296
01:05:04,196 --> 01:05:06,225
Nobody deserves it like Sena
1297
01:05:06,289 --> 01:05:08,114
Don't I look deserving?
1298
01:05:09,093 --> 01:05:12,180
Yes, leader. This time it
must be my leader, Ramana!
1299
01:05:12,267 --> 01:05:14,832
Trust him and see how
he will be victorious
1300
01:05:22,203 --> 01:05:25,171
For 25 years, I have toiled
like a dog for this party
1301
01:05:25,219 --> 01:05:25,942
Oldie!
1302
01:05:26,370 --> 01:05:29,156
I have no objections regarding
your dedication for the party
1303
01:05:29,650 --> 01:05:31,337
Don't have desires
that you can't achieve
1304
01:05:31,584 --> 01:05:33,005
Or else soon you'll be no more
1305
01:05:33,219 --> 01:05:35,774
Are you threatening me, Sena?
1306
01:05:35,903 --> 01:05:37,522
Don't I know about your dedication?
1307
01:05:38,990 --> 01:05:40,541
What wrong do you see
in my dedication?
1308
01:05:40,635 --> 01:05:42,866
Come to my region and they
will tell you about my service
1309
01:05:43,121 --> 01:05:43,830
You!
1310
01:05:44,308 --> 01:05:47,034
How dare you dump me?
1311
01:05:47,066 --> 01:05:48,264
Who is this?
1312
01:05:48,290 --> 01:05:49,202
What are you doing here?
1313
01:05:49,566 --> 01:05:50,693
-Get out!
-What?
1314
01:05:50,764 --> 01:05:52,145
How dare you ask me to get out?
1315
01:05:52,228 --> 01:05:55,759
For 10 years I put your needs
above my pain and was your slave!
1316
01:05:55,815 --> 01:05:57,125
And you want me to get out?
1317
01:05:57,136 --> 01:05:58,724
-Pazhani!
-Send her out!
1318
01:05:59,808 --> 01:06:01,460
-Yes boss?
-Who let this ***** inside?
1319
01:06:01,477 --> 01:06:02,976
I stopped her but she barged in
1320
01:06:03,041 --> 01:06:03,695
Now come on
1321
01:06:05,392 --> 01:06:06,225
Who are you?
1322
01:06:06,376 --> 01:06:07,289
Who am I?
1323
01:06:07,376 --> 01:06:10,836
Hereafter I must handle you.
My boss told me this
1324
01:06:11,775 --> 01:06:13,077
So that was you?
1325
01:06:13,315 --> 01:06:14,979
I was looking for you!
1326
01:06:15,551 --> 01:06:16,798
You want to handle me?
1327
01:06:18,378 --> 01:06:18,878
Useless!
1328
01:06:19,449 --> 01:06:20,109
How dare you?
1329
01:06:20,109 --> 01:06:21,355
-Guna!
-Boss?
1330
01:06:22,283 --> 01:06:23,269
Throw her out!
1331
01:06:26,818 --> 01:06:28,760
Dare anyone of you touch me!
1332
01:06:28,809 --> 01:06:29,912
You'll be embarrassed!
1333
01:06:31,691 --> 01:06:33,802
If I give an interview
in all TV channels...
1334
01:06:34,264 --> 01:06:35,423
Forget becoming MLA...
1335
01:06:35,632 --> 01:06:37,330
you can't even become
an area councilor
1336
01:06:37,351 --> 01:06:38,224
Mind you!
1337
01:06:40,955 --> 01:06:42,440
Sena, what's all this?
1338
01:06:43,847 --> 01:06:46,482
Sena, you were giving lectures
on dedication and service!
1339
01:06:46,690 --> 01:06:47,833
What do you have to say now?
1340
01:06:48,032 --> 01:06:50,254
Leader, what's you decision now?
1341
01:06:50,303 --> 01:06:52,703
I cannot take a call
in such a situation
1342
01:06:52,874 --> 01:06:53,827
Let's postpone it
1343
01:06:55,724 --> 01:06:56,898
To hell with you guys
1344
01:07:00,153 --> 01:07:02,066
You baldie, wait and watch!
1345
01:07:26,590 --> 01:07:27,161
Boss...
1346
01:07:27,611 --> 01:07:29,711
Lakshmikanthan is behind all this
1347
01:07:31,707 --> 01:07:34,199
I found out everything.
Just say the word...
1348
01:07:34,724 --> 01:07:37,776
I'll hang that guy who
mimicked you
1349
01:07:41,716 --> 01:07:43,145
Fault is on our side too, Guna
1350
01:07:44,425 --> 01:07:47,306
At sunrise tomorrow, that
wretch must not be in town
1351
01:07:47,555 --> 01:07:49,428
She must open her mouth only to eat
1352
01:07:50,190 --> 01:07:51,539
If she talks otherwise...
1353
01:07:52,064 --> 01:07:54,840
threaten to kill her. Drop
her off at her native
1354
01:07:54,849 --> 01:07:55,651
Okay, boss
1355
01:07:56,437 --> 01:07:59,659
That oldie has decided
to fight against us
1356
01:08:01,463 --> 01:08:02,191
Let's fight
1357
01:08:05,478 --> 01:08:07,954
He has a daughter, right?
1358
01:08:22,971 --> 01:08:25,224
Tell me, dear. I am
preparing lunch for you
1359
01:08:25,748 --> 01:08:26,748
It's me, Sena
1360
01:08:28,124 --> 01:08:28,965
Sena?
1361
01:08:29,243 --> 01:08:30,584
Isn't this my daughter's number?
1362
01:08:30,767 --> 01:08:32,679
If I'm calling from your
daughter's number...
1363
01:08:33,067 --> 01:08:34,844
then your daughter must
be in my custody, right?
1364
01:08:34,894 --> 01:08:36,338
-You! Look!
-Wait! Wait!
1365
01:08:36,384 --> 01:08:37,370
Do one thing...
1366
01:08:37,752 --> 01:08:38,830
Hang the call...
1367
01:08:39,293 --> 01:08:40,269
and lock your house
1368
01:08:40,540 --> 01:08:41,801
You'll find a rickshaw
waiting outside
1369
01:08:41,834 --> 01:08:42,976
Take that rickshaw
1370
01:08:44,636 --> 01:08:47,106
Come, let's go and
meet your daughter
1371
01:08:47,368 --> 01:08:49,011
Look, if anything happens
to my daughter...
1372
01:08:51,267 --> 01:08:52,156
Serve some chutney
1373
01:08:53,252 --> 01:08:53,942
Did you eat?
1374
01:08:54,964 --> 01:08:55,781
You look beautiful
1375
01:08:55,983 --> 01:08:56,744
Enough!
1376
01:09:03,050 --> 01:09:04,574
Are you one of Sena's men?
1377
01:09:04,695 --> 01:09:06,797
-Where is my daughter?
-Sit inside
1378
01:09:18,139 --> 01:09:20,939
Why did you bring me to hospital?
Is my daughter here?
1379
01:09:21,141 --> 01:09:23,414
Answer me! Hey!
1380
01:09:36,124 --> 01:09:37,219
-Madam...
-Sir
1381
01:09:37,592 --> 01:09:39,235
-Are you Lakshmikanthan?
-Yes
1382
01:09:39,274 --> 01:09:40,441
Go to second floor
1383
01:09:40,641 --> 01:09:42,696
Second flo... Why?
1384
01:09:54,382 --> 01:09:55,215
I am sorry
1385
01:10:23,509 --> 01:10:25,255
-Lakshmikanthan?
-Yes
1386
01:10:25,526 --> 01:10:26,270
Here
1387
01:10:29,110 --> 01:10:30,384
This belongs to my
daughter, Shanmathi...
1388
01:10:30,425 --> 01:10:31,654
Go to the mortuary
1389
01:10:31,742 --> 01:10:32,766
Mortuary?
1390
01:10:33,831 --> 01:10:34,632
Mortu...
1391
01:10:35,767 --> 01:10:37,053
Mortuary?
1392
01:10:45,812 --> 01:10:46,701
Oh my God!
1393
01:11:08,321 --> 01:11:10,328
-Sir...
-So you are that girl's father?
1394
01:11:10,942 --> 01:11:12,728
-Yes, sir
-Such a young age. Poor girl
1395
01:11:14,029 --> 01:11:14,728
Fine, come
1396
01:11:17,066 --> 01:11:17,876
Oh God!
1397
01:11:18,877 --> 01:11:20,631
I have never seen a
mortuary in my life
1398
01:11:21,735 --> 01:11:25,259
Oh God, why would you
bring me to such places
1399
01:11:34,906 --> 01:11:37,191
Oh God!
1400
01:11:40,637 --> 01:11:41,550
Come in
1401
01:11:42,181 --> 01:11:43,031
Coming
1402
01:11:51,434 --> 01:11:52,632
This is the girl
1403
01:11:52,695 --> 01:11:55,624
Oh God! It shouldn't be her
1404
01:11:56,537 --> 01:11:58,640
Oh God! It shouldn't be her
1405
01:12:03,016 --> 01:12:05,935
Thanks a lot, God!
1406
01:12:08,734 --> 01:12:10,457
Thanks a lot
1407
01:12:17,131 --> 01:12:20,315
God! Thank you!
1408
01:12:21,346 --> 01:12:23,346
Sir, that's not my daughter
1409
01:12:23,777 --> 01:12:25,309
That's not my daughter
1410
01:12:30,470 --> 01:12:32,336
Thank you, God
1411
01:12:37,872 --> 01:12:39,181
Looks like you're lamenting
1412
01:12:40,324 --> 01:12:42,547
Do you love your
daughter so much?
1413
01:12:43,802 --> 01:12:45,214
Don't trouble me unnecessarily
1414
01:12:46,708 --> 01:12:47,554
Just shut up!
1415
01:12:47,944 --> 01:12:48,928
Or else...
1416
01:12:49,182 --> 01:12:51,134
Did you see that girl in mortuary?
1417
01:12:51,976 --> 01:12:53,555
Your daughter will be
lying there
1418
01:12:53,921 --> 01:12:54,746
Now hang up!
1419
01:13:34,563 --> 01:13:35,208
Dad!
1420
01:13:38,609 --> 01:13:41,394
-Shanmathi!
-Where were you, dad?
1421
01:13:42,761 --> 01:13:43,674
What happened, dad?
1422
01:13:44,009 --> 01:13:45,057
Shanmathi!
1423
01:13:48,160 --> 01:13:49,137
Thank God!
1424
01:13:49,173 --> 01:13:50,594
Dad, what happened?
1425
01:13:50,737 --> 01:13:52,705
I am fine. Look,
it's a minor injury
1426
01:13:52,947 --> 01:13:55,285
A rickshaw guy brushed me
when I was riding on scooty
1427
01:13:55,317 --> 01:13:58,249
I fell down. He took my
phone and dupatta away
1428
01:13:58,380 --> 01:13:59,873
I wonder why he did that
1429
01:14:01,326 --> 01:14:02,405
I know, dear
1430
01:14:03,153 --> 01:14:04,439
Here is your dupatta
1431
01:14:05,252 --> 01:14:06,001
Wear it
1432
01:14:07,318 --> 01:14:08,840
How did you get this, dad?
1433
01:14:09,852 --> 01:14:11,246
Not just this...
1434
01:14:11,913 --> 01:14:13,522
They said they were
taking me to you...
1435
01:14:14,960 --> 01:14:17,429
I was taken to the mortuar...
Oh God!
1436
01:14:17,617 --> 01:14:19,417
I can't even imagine it, dear
1437
01:14:21,412 --> 01:14:24,150
Do one thing. You
leave to Hyderabad
1438
01:14:24,198 --> 01:14:25,802
You stay there for three months
1439
01:14:26,065 --> 01:14:28,176
You can stay at
Nageshwar Rao's house
1440
01:14:28,272 --> 01:14:29,541
I'll bring you back here later
1441
01:14:30,321 --> 01:14:31,758
I cannot leave you and go
1442
01:14:31,926 --> 01:14:33,270
Do you think it's easy for me?
1443
01:14:33,721 --> 01:14:35,891
Come on, dad! Are you scared?
1444
01:14:36,747 --> 01:14:39,589
Right from my childhood
you are my only hero!
1445
01:14:41,143 --> 01:14:43,202
I cannot see you getting
scared of anyone
1446
01:14:44,816 --> 01:14:47,736
You are panicking. Let's
not make a decision now
1447
01:14:47,808 --> 01:14:49,030
You calm down
1448
01:14:49,048 --> 01:14:51,819
Not one but you can
defeat 1000s like Sena!
1449
01:14:53,361 --> 01:14:54,877
I'm going no where, dad!
1450
01:14:54,980 --> 01:14:57,623
When you win, I want to be next
to you and I will be next to you!
1451
01:15:00,850 --> 01:15:01,842
Fine, come on
1452
01:15:02,088 --> 01:15:03,778
Let me apply medicine on your wound
1453
01:15:22,326 --> 01:15:23,739
I live to serve the people
1454
01:15:24,315 --> 01:15:25,838
Until my last breath...
1455
01:15:26,354 --> 01:15:28,478
I will ensure my people will
not struggle for anything
1456
01:15:28,502 --> 01:15:29,525
That's our duty!
1457
01:15:36,505 --> 01:15:42,870
Thanks and greetings to my media
friends for turning up for my invite
1458
01:15:43,653 --> 01:15:46,034
I am not a movie star
1459
01:15:46,559 --> 01:15:49,035
Neither do I have 10, 20 or
30 millions of fan following
1460
01:15:49,504 --> 01:15:50,904
I am just a simple IAS officer
1461
01:15:51,632 --> 01:15:54,598
I became an IAS officer in
order to serve the people
1462
01:15:55,225 --> 01:15:57,488
Just to serve them
and fulfill my duty
1463
01:15:57,816 --> 01:16:00,411
In place of water, sand mafia
trucks are running in the dry river
1464
01:16:00,570 --> 01:16:03,321
And water is leaking on roads
where trucks must be running
1465
01:16:04,117 --> 01:16:05,517
How did this all happen?
1466
01:16:07,008 --> 01:16:08,444
What can change
this situation?
1467
01:16:08,928 --> 01:16:11,528
Only by entering politics, a
revolution can be made
1468
01:16:12,222 --> 01:16:12,952
Hence...
1469
01:16:13,720 --> 01:16:16,474
I have decided to start a
political party of my own
1470
01:16:16,594 --> 01:16:17,801
May I speak?
1471
01:16:21,833 --> 01:16:23,007
Which press are you from?
1472
01:16:23,580 --> 01:16:24,612
Manasatchi (Conscience)
1473
01:16:25,041 --> 01:16:26,112
Never heard of it
1474
01:16:26,285 --> 01:16:28,825
Why not? Touch here
and you'll feel it
1475
01:16:29,634 --> 01:16:30,867
Please come to the dais and speak
1476
01:16:34,538 --> 01:16:35,147
Greetings
1477
01:16:36,188 --> 01:16:39,848
Since you're starting
a political party...
1478
01:16:40,141 --> 01:16:42,911
I feel I must address an issue here
1479
01:16:43,053 --> 01:16:45,490
It's not just my
personal issue...
1480
01:16:45,634 --> 01:16:48,499
but an issue that any
common man can face
1481
01:16:49,232 --> 01:16:51,193
If you don't mistake me...
1482
01:16:51,578 --> 01:16:53,157
shall I discuss about it here?
1483
01:16:53,222 --> 01:16:54,173
Of course you can
1484
01:16:55,387 --> 01:16:55,951
Greetings
1485
01:16:56,364 --> 01:17:01,704
'IAS officer Dilip Kumar inaugurated
a new political party at noon'
1486
01:17:01,705 --> 01:17:05,776
'An unexpected event happened in the
event held in a luxurious hotel'
1487
01:17:05,815 --> 01:17:08,853
'A person named Lakshmikanthan
stepped on to the dais...'
1488
01:17:08,885 --> 01:17:12,155
'and he put forth an issue to which
Mr.Dilip Kumar lent his support'
1489
01:17:12,287 --> 01:17:15,173
'As this video went viral
on the social media...'
1490
01:17:15,222 --> 01:17:18,897
'people are too curious to
find out about Lakshmikanthan'
1491
01:17:19,125 --> 01:17:21,522
'My name is Lakshmikanthan'
1492
01:17:23,056 --> 01:17:26,303
I was 14 when my dad passed away
1493
01:17:27,114 --> 01:17:33,462
Our then house owner didn't
allow us to keep his corpse at home
1494
01:17:33,786 --> 01:17:34,969
I then decided...
1495
01:17:35,984 --> 01:17:37,096
When I die...
1496
01:17:37,424 --> 01:17:39,059
it must be in my own house
1497
01:17:39,886 --> 01:17:45,212
'I studied well, worked hard
and honestly earned money'
1498
01:17:45,619 --> 01:17:49,323
'It took me 45 years
to build my own house'
1499
01:17:49,363 --> 01:17:54,164
'On the compound wall of my
house, that's so dear to me...'
1500
01:17:54,338 --> 01:17:58,915
'a politician sketched his face
and his leader's face on it...'
1501
01:17:58,946 --> 01:18:00,923
'and ruined the complete wall'
1502
01:18:01,087 --> 01:18:06,365
I fought for this unfair act
just like any other common man
1503
01:18:07,050 --> 01:18:09,129
That's where the issue sprouted
1504
01:18:09,184 --> 01:18:14,367
'What problems arose in the tussle
between me and that politician?'
1505
01:18:14,820 --> 01:18:19,148
'Check out the website
Manasatchi.com...'
1506
01:18:19,431 --> 01:18:22,456
'and I'll reveal it to
you tomorrow at 8 PM'
1507
01:18:24,034 --> 01:18:26,282
'Who is Lakshmikanthan?'
1508
01:18:32,331 --> 01:18:35,328
'They are not just spoiling
the wall but the nation too'
1509
01:18:35,387 --> 01:18:36,455
'Poor Lakshmikanthan'
1510
01:18:36,486 --> 01:18:38,478
'We toiled hard and
build a house...'
1511
01:18:38,501 --> 01:18:40,621
'and they paint on it's
walls like they own it'
1512
01:18:40,731 --> 01:18:43,169
'There is no political bias
when it comes to injustice'
1513
01:18:51,044 --> 01:18:53,214
Your video is viral
1514
01:18:53,534 --> 01:18:55,169
I'm not sure if I
should be happy...
1515
01:18:55,375 --> 01:18:58,987
or be scared about how Sena
and his men will react
1516
01:18:59,203 --> 01:18:59,882
Scared?
1517
01:19:01,395 --> 01:19:04,563
I lost my fear in that mortuary
1518
01:19:05,597 --> 01:19:08,002
Henceforth, I will not fear anyone
1519
01:19:08,907 --> 01:19:10,264
It's almost 8
1520
01:19:11,113 --> 01:19:12,517
You go prep it
1521
01:19:14,987 --> 01:19:16,390
Are you going to take Sena's name?
1522
01:19:23,550 --> 01:19:24,328
I don't get it?
1523
01:19:25,458 --> 01:19:27,888
Have you watched the movie
'Ninaithale Inikkum'?
1524
01:19:30,565 --> 01:19:32,485
This is the way actress
Jayapradha nods her head in that
1525
01:19:32,550 --> 01:19:34,479
Go watch it in OTT and
you will understand
1526
01:19:40,929 --> 01:19:41,596
Greetings
1527
01:19:42,453 --> 01:19:45,159
This is your 'Manasatchi
Lakshmikanthan'
1528
01:19:45,208 --> 01:19:48,428
When I spoke yesterday about
the fight between me and the...
1529
01:19:48,796 --> 01:19:50,835
'and that politician...'
1530
01:19:50,909 --> 01:19:54,669
I promised to reveal the
issues between him and me
1531
01:19:55,471 --> 01:19:57,622
Before I reveal that...
1532
01:19:58,304 --> 01:19:59,042
You...
1533
01:19:59,655 --> 01:20:01,272
I mean 'us'
1534
01:20:01,948 --> 01:20:06,859
We turn a blind eye to many
things happening in the country
1535
01:20:07,242 --> 01:20:09,726
I would like to list out some
1536
01:20:10,038 --> 01:20:10,744
For instance...
1537
01:20:11,436 --> 01:20:13,338
Using the public tax revenue...
1538
01:20:13,885 --> 01:20:15,791
and also using the borrowed
money from the World Bank...
1539
01:20:16,610 --> 01:20:19,551
Government buildings, flyovers...
1540
01:20:19,670 --> 01:20:21,742
railway bridges, bus stands...
1541
01:20:21,822 --> 01:20:24,220
and thousands of such structures
that are built using it
1542
01:20:24,363 --> 01:20:25,339
Whom do they belong to?
1543
01:20:25,649 --> 01:20:27,062
To the Government, right?
1544
01:20:27,594 --> 01:20:29,229
But the politicians...
1545
01:20:29,311 --> 01:20:35,692
decorate them with the pictures of
their leaders and party symbols
1546
01:20:35,979 --> 01:20:40,590
The day when a bridge, built with
millions of rupees, is inaugurated...
1547
01:20:40,629 --> 01:20:46,278
it gets defaced by bills
carrying the political propaganda
1548
01:20:46,661 --> 01:20:49,922
The government and
us, the people...
1549
01:20:50,107 --> 01:20:52,615
turn a blind eye to these
things, right?
1550
01:20:52,957 --> 01:20:53,647
'Why?'
1551
01:20:54,562 --> 01:20:55,062
'Fear'
1552
01:20:55,910 --> 01:20:59,276
'Everyone fears politicians'
1553
01:20:59,737 --> 01:21:01,007
'But I raised my voice against it'
1554
01:21:02,062 --> 01:21:03,965
'Let me get back to my story'
1555
01:21:04,010 --> 01:21:06,518
'Do you know what is the issue
between me and the politician?'
1556
01:21:07,203 --> 01:21:11,314
'They painted their
party ad on my wall'
1557
01:21:11,531 --> 01:21:13,753
'I questioned them and for that...'
1558
01:21:13,855 --> 01:21:17,175
'they cut off the power
supply to my house alone'
1559
01:21:17,184 --> 01:21:22,231
'Over a night they demolished
my wall using a JCB'
1560
01:21:23,106 --> 01:21:24,220
'Not just that...'
1561
01:21:24,831 --> 01:21:29,490
'He invited me to his house,
verbally abused me and...'
1562
01:21:30,033 --> 01:21:31,628
'also slapped me'
1563
01:21:33,104 --> 01:21:35,237
'Should I let him go?'
1564
01:21:37,330 --> 01:21:42,149
'Every brick of my house tells
the story of my blood and sweat'
1565
01:21:42,259 --> 01:21:43,857
'Do you know who is
the politician?'
1566
01:21:47,779 --> 01:21:48,675
'I will reveal it...'
1567
01:21:48,954 --> 01:21:50,622
'tomorrow night at 8'
1568
01:21:50,861 --> 01:21:51,954
'See you'
1569
01:21:52,115 --> 01:21:52,615
'Thanks'
1570
01:21:55,735 --> 01:21:57,522
Do you know who is
he referring to?
1571
01:22:01,010 --> 01:22:01,859
What's your plan?
1572
01:22:03,987 --> 01:22:05,106
I'll settle it, leader
1573
01:22:05,330 --> 01:22:06,219
Do that first
1574
01:22:08,124 --> 01:22:08,926
I'll let you contest
1575
01:22:13,554 --> 01:22:15,579
-Did you hear him?
-Yes
1576
01:22:16,353 --> 01:22:17,639
I presume your heard me too
1577
01:22:19,069 --> 01:22:20,270
Finish him off and inform me
1578
01:22:22,308 --> 01:22:23,292
You don't do it
1579
01:22:24,796 --> 01:22:26,684
-Let your men do it
-Done
1580
01:22:46,352 --> 01:22:48,040
Why is it so dark?
1581
01:22:48,288 --> 01:22:49,414
Switch on the lights
1582
01:22:50,233 --> 01:22:52,521
-We are caught
-Run
1583
01:22:54,742 --> 01:22:57,487
Hurry up.
Get into the car
1584
01:23:07,547 --> 01:23:08,497
We are doomed
1585
01:23:12,420 --> 01:23:14,761
-Let's inform dad
-Yeah
1586
01:23:15,004 --> 01:23:15,861
I'm calling him
1587
01:23:18,753 --> 01:23:21,256
I didn't buy your idea then
1588
01:23:21,296 --> 01:23:22,423
It's turns out be great
1589
01:23:22,599 --> 01:23:24,162
They are running for their lives
1590
01:23:24,423 --> 01:23:26,940
A murder attempt on...
1591
01:23:26,980 --> 01:23:28,871
internet celebrity
Lakshmikanthan
1592
01:23:28,908 --> 01:23:32,752
The political goon Paal Pandy was
behind the last night's attack
1593
01:23:32,931 --> 01:23:36,640
He also outsources hooligans
to political parties
1594
01:23:36,782 --> 01:23:39,649
Let's hear it from the public
1595
01:23:39,680 --> 01:23:43,165
We elect them and they
decimate the country!
1596
01:23:43,332 --> 01:23:45,379
These bastards must be slippered
1597
01:23:45,438 --> 01:23:48,179
Mr. Lakshmikanth is fighting alone
1598
01:23:48,274 --> 01:23:49,846
He deserves an applause
1599
01:23:50,174 --> 01:23:52,634
They will never mend their ways
1600
01:23:52,680 --> 01:23:54,387
These scoundrels must be punished
1601
01:23:54,422 --> 01:23:56,348
We can't generalize
politicians as evildoers
1602
01:23:56,413 --> 01:23:58,382
Our land has produced
noble leaders too
1603
01:23:58,436 --> 01:24:01,182
Let him reveal the name and we shall
drown that politician in ocean
1604
01:24:01,379 --> 01:24:03,093
-For whom are you praying?
-Mr.Lakshmikanth
1605
01:24:03,219 --> 01:24:04,735
You too?
1606
01:24:04,773 --> 01:24:05,749
I shall do it
1607
01:24:05,783 --> 01:24:07,729
(Chanting mantras)
1608
01:24:07,764 --> 01:24:09,780
Sudha, it's show
time, new movie will be played
1609
01:24:09,780 --> 01:24:13,157
It's after all a new movie.
We can watch it later
1610
01:24:13,213 --> 01:24:15,777
It's almost 8. Mr. Lakshmikanth
is about to start the session
1611
01:24:26,595 --> 01:24:28,095
It's 8' o clock
1612
01:24:32,009 --> 01:24:34,470
'Greetings... This is your
Lakshmikanthan'
1613
01:24:34,637 --> 01:24:38,087
'Your response to the video
yesterday was tremendous'
1614
01:24:38,390 --> 01:24:38,890
Get lost
1615
01:24:39,249 --> 01:24:39,963
'Thank you very much'
1616
01:24:42,752 --> 01:24:45,163
I would like to thank
a person in particular
1617
01:24:46,082 --> 01:24:46,759
Guess who?
1618
01:24:47,544 --> 01:24:49,488
The stupid politician
1619
01:24:51,095 --> 01:24:53,738
'He saw my yesterday's video...'
1620
01:24:53,770 --> 01:24:57,611
'and sent his men to my house
at night to finish me off...'
1621
01:24:57,634 --> 01:24:59,642
'Poor guys got caught...'
1622
01:24:59,686 --> 01:25:01,829
'and have gone viral after
trending on news channels'
1623
01:25:02,314 --> 01:25:04,420
'I want to thank him for that'
1624
01:25:05,039 --> 01:25:09,444
'The politician has made something
very clear through this'
1625
01:25:09,651 --> 01:25:10,437
'Fear!'
1626
01:25:11,557 --> 01:25:14,801
'He has just begun to fear me'
1627
01:25:17,797 --> 01:25:19,352
'Not just him...'
1628
01:25:19,521 --> 01:25:24,162
'Every bad politician must fear us'
1629
01:25:24,206 --> 01:25:25,666
'They must fear the people'
1630
01:25:26,125 --> 01:25:29,937
'To make that happen we
must fight for justice!'
1631
01:25:30,088 --> 01:25:33,855
'If you face a problem then
raise your voice against it'
1632
01:25:33,892 --> 01:25:37,433
'Else make a video like
this and make it viral'
1633
01:25:37,466 --> 01:25:38,781
'They will start fearing you'
1634
01:25:40,417 --> 01:25:45,902
'Because they know... that key to
their power lies in our fingers'
1635
01:25:46,100 --> 01:25:46,988
'I mean the "vote" '
1636
01:25:47,935 --> 01:25:50,794
'Let's meet again
tomorrow night at 8'
1637
01:25:50,930 --> 01:25:53,129
"My wall, my right"
1638
01:25:53,166 --> 01:25:53,967
What happened?
1639
01:25:54,531 --> 01:25:55,269
Where is he?
1640
01:25:55,991 --> 01:25:57,237
Where is he talking from?
1641
01:26:01,321 --> 01:26:03,519
#10, 14 Th street, Anna Nagar
1642
01:26:05,185 --> 01:26:06,043
-Let's go
-Alright
1643
01:26:06,488 --> 01:26:06,988
Boss!
1644
01:26:07,712 --> 01:26:09,815
That's not his address
but her address
1645
01:26:10,560 --> 01:26:14,165
It's your mistress' house
1646
01:26:14,532 --> 01:26:16,185
You chased her away
1647
01:26:16,449 --> 01:26:19,258
I guess he is using it
as his office
1648
01:26:20,872 --> 01:26:22,181
Hey! Finish him off!
1649
01:26:22,252 --> 01:26:23,436
-Done
-Hold on, boss
1650
01:26:23,730 --> 01:26:24,574
What?
1651
01:26:24,773 --> 01:26:27,440
He had the journalists hidden
inside the house last time
1652
01:26:27,527 --> 01:26:29,701
I fear that he might have
come with some plan again
1653
01:26:30,768 --> 01:26:32,061
Are you adding fuel to the fire?
1654
01:26:32,880 --> 01:26:38,729
'Party ads are present
across all public places'
1655
01:26:38,785 --> 01:26:40,437
'Don't we have laws to prevent it?'
1656
01:26:40,485 --> 01:26:41,533
'We do have'
1657
01:26:41,740 --> 01:26:44,963
'The Tamil Nadu Open Prevention
of Disfigurement act...'
1658
01:26:45,170 --> 01:26:48,388
'2/1959 states that...'
1659
01:26:48,397 --> 01:26:54,427
'advertising political agendas in
public or private places are illegal'
1660
01:26:54,574 --> 01:26:56,740
'This law was passed in 1959'
1661
01:26:56,827 --> 01:26:59,010
'That was during British rule'
1662
01:26:59,582 --> 01:27:01,337
'Don't cross the line'
1663
01:27:01,369 --> 01:27:03,552
'India got independence
in 1947 itself'
1664
01:27:03,609 --> 01:27:06,237
-'Don't you even know that?'
-'Sir, mind your words, please'
1665
01:27:06,303 --> 01:27:10,251
'It is unfair to paint
on private walls'
1666
01:27:10,334 --> 01:27:13,396
'And you send men to finish off
the ones who fight against it!'
1667
01:27:13,444 --> 01:27:16,798
'Who is a politician? The one who
saves the nation or a murderer?'
1668
01:27:16,906 --> 01:27:19,746
'Shut up! Painting an
empty wall is no crime'
1669
01:27:20,172 --> 01:27:23,199
'Shall I paint your empty
face with this coffee?'
1670
01:27:23,200 --> 01:27:25,160
'What's this, sir?
Please be quiet'
1671
01:27:25,222 --> 01:27:28,806
'Please maintain the decorum...
Switch off the camera'
1672
01:27:28,877 --> 01:27:31,383
-Regarding the wall issue?
-I'm aware of it
1673
01:27:31,439 --> 01:27:34,511
A guy urinated on his wall and
he took it up with the police
1674
01:27:34,868 --> 01:27:36,682
Tamil Nadu is cursed...
Do you know how?
1675
01:27:37,052 --> 01:27:41,198
Portraits of God's are painted
to prevent urinating on the walls
1676
01:27:41,301 --> 01:27:42,809
I'm asking this out of ignorance...
1677
01:27:43,065 --> 01:27:45,850
Is it God's duty to guard
the walls from getting wet?
1678
01:27:45,910 --> 01:27:46,782
Superb, sir!
1679
01:27:46,867 --> 01:27:48,635
Don't edit off this
1680
01:27:49,057 --> 01:27:52,144
Sir, just reveal it to me alone.
To which party do they belong?
1681
01:27:54,217 --> 01:27:55,359
I'm telling this only to you
1682
01:27:56,076 --> 01:27:57,312
Even I have no clue
1683
01:27:57,438 --> 01:28:00,220
Let him disclose the name.
I will break his head
1684
01:28:00,284 --> 01:28:03,482
He says so because he is pissed off
by "gastric related ads" on his wall
1685
01:28:03,533 --> 01:28:04,898
The rains weaken the wall...
1686
01:28:04,924 --> 01:28:07,037
but here walls have gone
weak because boys piss on it
1687
01:28:07,061 --> 01:28:09,918
No one uses the free toilets
built by the Government
1688
01:28:10,181 --> 01:28:12,348
To them, the private
walls are like toilets
1689
01:28:26,134 --> 01:28:27,762
Run! They are pouring water!
1690
01:28:28,040 --> 01:28:29,627
Stop it
1691
01:28:29,700 --> 01:28:31,947
Who permitted you? No way!
1692
01:28:32,261 --> 01:28:33,856
Get lost or I will thrash you
1693
01:28:33,920 --> 01:28:36,190
Get lost
1694
01:28:41,067 --> 01:28:43,536
A check mate from Lakshmikanth
to all politicians
1695
01:28:43,599 --> 01:28:44,909
"My wall, my right"
1696
01:28:45,006 --> 01:28:47,911
"My wall, my right"
1697
01:28:47,950 --> 01:28:51,625
"My wall, my right"
1698
01:28:51,626 --> 01:28:53,139
"My wall, my right"
1699
01:28:53,205 --> 01:28:58,700
"My wall, my right"
1700
01:29:14,747 --> 01:29:15,478
Greetings, boss
1701
01:29:16,707 --> 01:29:18,791
Minister's assistant is here
1702
01:29:18,821 --> 01:29:20,218
I got an important
meeting with him
1703
01:29:20,384 --> 01:29:21,432
Hurry up
1704
01:29:21,497 --> 01:29:24,658
I have decided to write off
my farmhouse in your name
1705
01:29:26,677 --> 01:29:28,193
That's good, Mr. MLA
1706
01:29:28,262 --> 01:29:29,953
Come to the party meet today
1707
01:29:30,569 --> 01:29:33,902
You are the party's candidate
for the upcoming by-election
1708
01:29:34,045 --> 01:29:35,506
I will announce it in the meeting
1709
01:29:35,737 --> 01:29:36,745
-Happy?
-Thanks, boss
1710
01:29:36,747 --> 01:29:38,983
Before the auspicious time ends...
1711
01:29:39,136 --> 01:29:41,109
finish the formalities
1712
01:29:42,136 --> 01:29:43,073
Got it?
1713
01:29:52,205 --> 01:29:53,237
Welcome
1714
01:30:03,471 --> 01:30:04,385
Sign it
1715
01:30:07,217 --> 01:30:08,241
Over there
1716
01:30:17,230 --> 01:30:18,032
Your thumb
1717
01:30:19,676 --> 01:30:20,573
For thumb impression
1718
01:30:37,543 --> 01:30:39,273
He made us pay the house for...
1719
01:30:39,536 --> 01:30:41,076
messing up his compound wall
1720
01:30:42,867 --> 01:30:45,542
Addressing the sea of crowd...
1721
01:30:45,757 --> 01:30:50,309
on behalf of Mr. Boodhalingam...
1722
01:30:50,380 --> 01:30:53,007
I hereby begin the
introductory speech..
1723
01:30:53,120 --> 01:30:56,557
The candidate for the by-elections
will be announced by...
1724
01:30:56,710 --> 01:31:00,871
our undaunting leader of the party!
At this moment...
1725
01:31:00,913 --> 01:31:03,803
I would like to speak a
few words about him...
1726
01:31:03,835 --> 01:31:08,446
He introduced many schemes for the
improving the agricultural sector
1727
01:31:09,141 --> 01:31:09,961
Boss...
1728
01:31:10,425 --> 01:31:11,227
It's time
1729
01:31:11,976 --> 01:31:12,476
Wait!
1730
01:31:13,221 --> 01:31:15,000
Leader will announce my name...
1731
01:31:15,232 --> 01:31:17,470
We shall enter then.
That will be a walk of pride
1732
01:31:17,836 --> 01:31:18,851
That's better
1733
01:31:20,190 --> 01:31:21,468
Greetings, leader
1734
01:31:22,095 --> 01:31:24,762
Let me assist you
once you become an MLA.,
1735
01:31:25,247 --> 01:31:27,114
I will sacrifice my life for you
1736
01:31:27,307 --> 01:31:29,449
I will serve you
till my last breath
1737
01:31:29,449 --> 01:31:30,885
-Go
-Thanks, leader
1738
01:31:32,458 --> 01:31:33,506
Heard him?
1739
01:31:34,568 --> 01:31:39,711
I politely request to oblige
1740
01:31:43,616 --> 01:31:44,117
Hello!
1741
01:31:44,771 --> 01:31:45,620
Hello, Sena
1742
01:31:46,041 --> 01:31:48,486
Dreaming of becoming an MLA?
1743
01:31:51,829 --> 01:31:52,980
Why did you call me?
1744
01:31:53,116 --> 01:31:54,839
This is your last chance
1745
01:31:55,244 --> 01:31:56,729
Offer an apology...
1746
01:31:57,079 --> 01:31:58,873
and build the wall
1747
01:31:59,205 --> 01:32:00,805
-I shall forgive you
-Else?
1748
01:32:01,873 --> 01:32:03,174
Will you take out my
name in the video?
1749
01:32:03,215 --> 01:32:06,080
Not necessary...
I will do it on the dais
1750
01:32:06,105 --> 01:32:07,517
In the party's dais...
right here
1751
01:32:09,804 --> 01:32:12,574
-Boss..
-The old mongrel is here. Go lookout
1752
01:32:12,598 --> 01:32:13,487
Let's go
1753
01:32:14,115 --> 01:32:15,315
He says the old man is here
1754
01:32:33,314 --> 01:32:34,791
-He was right here
-Where did he go?
1755
01:32:34,854 --> 01:32:35,973
Did you notice the
guy who was here?
1756
01:32:36,108 --> 01:32:36,576
No
1757
01:32:36,577 --> 01:32:37,703
How can you, when you're eating?
1758
01:32:38,019 --> 01:32:38,519
Get lost!
1759
01:32:41,631 --> 01:32:42,679
There he is
1760
01:32:43,087 --> 01:32:43,888
Come on
1761
01:32:47,350 --> 01:32:49,548
-He went missing again
-Yes
1762
01:32:49,769 --> 01:32:52,062
There he goes.
Come on
1763
01:32:53,324 --> 01:32:54,277
Come on... faster
1764
01:32:55,954 --> 01:32:56,454
Where is he?
1765
01:32:57,287 --> 01:32:58,392
There he is
1766
01:32:58,688 --> 01:32:59,369
Catch him
1767
01:33:00,431 --> 01:33:01,224
I caught him
1768
01:33:01,276 --> 01:33:03,688
How dare you lay hands on a cop?
1769
01:33:03,725 --> 01:33:04,733
-Constable?
-Sir!
1770
01:33:04,734 --> 01:33:07,051
Arrest them!
1771
01:33:07,092 --> 01:33:09,751
How dare you to touch a cop?
1772
01:33:11,027 --> 01:33:12,151
Thanks... Greetings
1773
01:33:15,294 --> 01:33:16,386
Greetings!
1774
01:33:18,183 --> 01:33:19,453
My heart is a temple...
1775
01:33:19,604 --> 01:33:21,588
You are the God
that resides within
1776
01:33:23,428 --> 01:33:26,012
Service to mankind
is service to God...
1777
01:33:26,541 --> 01:33:30,549
To serve the people and
to resolve the problems...
1778
01:33:30,581 --> 01:33:33,612
I've taken this tough
job of being a leader
1779
01:33:33,789 --> 01:33:35,225
Excuse me, leader
1780
01:33:35,296 --> 01:33:37,987
Who is that?
1781
01:33:38,005 --> 01:33:39,727
I have a question for you
1782
01:33:40,021 --> 01:33:41,794
He is Lakshmikanth
from Manasatchi.com
1783
01:33:41,813 --> 01:33:43,163
-That's him indeed!
-Greeting, sir
1784
01:33:45,856 --> 01:33:49,087
Go to the podium, leader
1785
01:33:49,259 --> 01:33:50,703
Please go ahead
1786
01:33:59,928 --> 01:34:00,827
Greetings, sir
1787
01:34:01,782 --> 01:34:02,535
You...
1788
01:34:02,647 --> 01:34:06,501
I wish that my question
is heard by the public too
1789
01:34:07,186 --> 01:34:08,902
Please use the mic
1790
01:34:12,443 --> 01:34:13,966
Greetings to all
1791
01:34:14,499 --> 01:34:18,666
Thanks to everyone
who supported me
1792
01:34:24,415 --> 01:34:27,892
I don't want to waste
your precious time
1793
01:34:28,038 --> 01:34:28,538
Tell me
1794
01:34:28,665 --> 01:34:30,205
My question for you is...
1795
01:34:30,905 --> 01:34:34,530
everyone knows that
my wall was demolished
1796
01:34:34,789 --> 01:34:36,469
It was widely discussed
in the media too
1797
01:34:36,781 --> 01:34:40,107
What if your party member had
done it? How would you react?
1798
01:34:44,402 --> 01:34:48,249
Our party member wouldn't do it
1799
01:34:48,292 --> 01:34:51,056
No, I am not saying that
your party member did it
1800
01:34:51,110 --> 01:34:54,210
How would you react if he
were your party member?
1801
01:34:58,133 --> 01:34:59,871
I would...
1802
01:35:05,460 --> 01:35:08,341
Please use the mic...
1803
01:35:14,182 --> 01:35:18,221
My party member wouldn't do that
1804
01:35:19,105 --> 01:35:20,748
If that turns out to be true...
1805
01:35:20,828 --> 01:35:25,757
Whomsoever it is, I will
remove them from the party
1806
01:35:27,583 --> 01:35:28,934
Applause!
1807
01:35:37,681 --> 01:35:38,610
Thanks
1808
01:35:43,672 --> 01:35:45,935
Sena, lost it again?
1809
01:35:46,825 --> 01:35:47,531
Fool!
1810
01:35:48,254 --> 01:35:48,872
Boss...
1811
01:35:49,094 --> 01:35:50,794
Where were you when he
was talking on the dais?
1812
01:35:50,849 --> 01:35:51,682
Pass it
1813
01:35:56,836 --> 01:35:58,535
Is the culprit from this party?
1814
01:35:59,053 --> 01:36:00,569
I never said so
1815
01:36:00,647 --> 01:36:02,346
At least say his name
1816
01:36:02,943 --> 01:36:05,571
Tomorrow 8 PM...
1817
01:36:05,613 --> 01:36:08,257
If you see my video,
you will know his name
1818
01:36:08,813 --> 01:36:10,877
If the video gets posted...
1819
01:36:11,133 --> 01:36:12,542
it means I'm dead
1820
01:36:12,903 --> 01:36:16,149
But everyone would
know his name by then
1821
01:36:16,571 --> 01:36:19,230
If the video doesn't
get posted...
1822
01:36:19,263 --> 01:36:21,057
that means I'm safe
1823
01:36:21,336 --> 01:36:22,557
Also...
1824
01:36:22,652 --> 01:36:27,072
It means that he has apologized
to me and has rebuilt the wall
1825
01:36:27,123 --> 01:36:29,242
When someone apologizes,
it's best to forgive
1826
01:36:29,312 --> 01:36:31,782
What do you mean by you'll be dead?
1827
01:36:31,829 --> 01:36:35,766
If I reveal his name,
won't he finish me off?
1828
01:36:35,840 --> 01:36:38,863
Excuse me!
1829
01:36:38,976 --> 01:36:41,341
Go back...
1830
01:36:41,396 --> 01:36:43,275
Let the meeting continue...
1831
01:36:43,315 --> 01:36:44,530
Constable... guard the line
1832
01:36:44,752 --> 01:36:46,436
Leader....
1833
01:36:46,821 --> 01:36:49,512
I will take care of him.
He won't see the dawn
1834
01:36:50,520 --> 01:36:51,306
Look
1835
01:36:51,663 --> 01:36:53,346
I don't mind if you drown...
1836
01:36:54,021 --> 01:36:55,754
but I'm afraid that
you'll drag me along!
1837
01:36:55,797 --> 01:36:57,492
This time, for sure...
1838
01:36:58,619 --> 01:37:00,031
This is my last piece of advice...
1839
01:37:00,486 --> 01:37:03,335
Your fate lies in your hands
1840
01:37:03,376 --> 01:37:04,479
Don't show me your face
1841
01:37:04,884 --> 01:37:05,987
Move
1842
01:37:20,745 --> 01:37:21,849
Who is that?
1843
01:37:43,764 --> 01:37:44,518
Tell me
1844
01:37:46,091 --> 01:37:47,409
I made arrangements
to rebuild your wall
1845
01:37:47,576 --> 01:37:49,631
I hear the sound
1846
01:37:50,863 --> 01:37:53,347
No one must know that it was me
1847
01:37:55,621 --> 01:37:56,709
No one will know
1848
01:37:59,971 --> 01:38:00,717
I'm sorry
1849
01:38:02,098 --> 01:38:03,011
What?
1850
01:38:03,534 --> 01:38:04,329
Hello!
1851
01:38:06,330 --> 01:38:07,371
Hello!
1852
01:38:08,526 --> 01:38:10,335
The network is poor
1853
01:38:10,922 --> 01:38:12,541
Your voice is not audible
1854
01:38:12,637 --> 01:38:14,653
Can you say that
in person tomorrow?
1855
01:38:57,132 --> 01:38:58,473
What brings you all here?
1856
01:38:58,505 --> 01:39:00,196
-We are waiting for you
-Why?
1857
01:39:00,238 --> 01:39:01,223
Congratulations, sir
1858
01:39:01,420 --> 01:39:02,658
Thank you very much
1859
01:39:02,712 --> 01:39:04,958
This wouldn't have been
possible without your support
1860
01:39:06,097 --> 01:39:07,311
Why you when I'm here?
1861
01:39:09,456 --> 01:39:10,567
Why the formalities?
1862
01:39:10,609 --> 01:39:11,831
We won!
1863
01:39:12,021 --> 01:39:13,323
Bless us
1864
01:39:13,441 --> 01:39:15,163
Long live! Aren't
you angry anymore?
1865
01:39:15,292 --> 01:39:18,324
I need a granddaughter.
Teach me Hindi
1866
01:39:18,836 --> 01:39:21,187
-Bless us too
-May God bless you
1867
01:39:21,431 --> 01:39:26,097
Get married soon and become a
good couple in real life too
1868
01:39:26,463 --> 01:39:29,180
-Am I right, Ganesha?
-You did give your consent by blessing
1869
01:39:29,213 --> 01:39:31,285
You must bear the
wedding expenses
1870
01:39:31,965 --> 01:39:33,528
How come he didn't
hear this one alone?
1871
01:39:33,576 --> 01:39:34,600
He's pretending
1872
01:39:35,148 --> 01:39:36,990
Change your name to
'Greedy' Ganesan
1873
01:39:37,022 --> 01:39:38,514
Dad, the reporters
are waiting outside
1874
01:39:38,696 --> 01:39:39,791
Okay, dear
1875
01:39:42,398 --> 01:39:44,461
Let's go
1876
01:39:44,668 --> 01:39:47,120
Your wall has been built overnight
1877
01:39:47,121 --> 01:39:50,105
Neither the one who constructed
it nor you disclosed the truth
1878
01:39:50,743 --> 01:39:52,870
I would have taken the
name if the list was short
1879
01:39:52,982 --> 01:39:56,529
The list is too long
to take the names
1880
01:39:56,721 --> 01:40:00,955
If a political party is to be
blamed for disfiguring a wall...
1881
01:40:01,058 --> 01:40:04,273
it's people's mistake
to not question them
1882
01:40:04,283 --> 01:40:08,932
People must raise their voice...
"My wall, my right"
1883
01:40:08,933 --> 01:40:12,758
Similarly, if public property is
disfigured or forcefully occupied...
1884
01:40:12,816 --> 01:40:15,609
the government must strictly
penalize the political party
1885
01:40:15,634 --> 01:40:18,292
One can't urinate on
the wall like earlier...
1886
01:40:18,293 --> 01:40:19,730
people will thrash you
1887
01:40:19,731 --> 01:40:20,548
Super, sir!
1888
01:40:20,552 --> 01:40:21,845
Shanmathi, come here
1889
01:40:22,129 --> 01:40:23,818
She is my daughter, Shanmathi
1890
01:40:24,087 --> 01:40:27,344
She was my motivator
when I was dejected
1891
01:40:27,616 --> 01:40:29,751
I would like to thank
her in front of you
1892
01:40:29,752 --> 01:40:30,586
Dad!
1893
01:40:40,351 --> 01:40:40,885
Wait!
1894
01:40:40,972 --> 01:40:41,845
A question for you
1895
01:40:41,980 --> 01:40:46,028
Why would a political
leader visit Lakshmikanth?
1896
01:40:46,038 --> 01:40:47,681
He belongs to my constituency...
1897
01:40:47,707 --> 01:40:49,830
he has fought in a peaceful
way for a cause and succeeded
1898
01:40:49,861 --> 01:40:51,251
I'm here to congratulate
1899
01:40:51,373 --> 01:40:52,159
See you later
1900
01:40:52,168 --> 01:40:52,668
Boss...
1901
01:40:57,746 --> 01:40:58,674
I'm sorry
1902
01:41:00,017 --> 01:41:01,968
Is he telling me a secret?
1903
01:41:01,989 --> 01:41:04,311
Your mistress name is
Chitra, right?
1904
01:41:04,371 --> 01:41:06,403
When you can raise your hand...
1905
01:41:06,421 --> 01:41:09,009
why can't you bend your back?
1906
01:41:11,907 --> 01:41:13,377
Is your ego stopping you?
1907
01:41:14,490 --> 01:41:16,180
Let me give you an idea
1908
01:41:17,498 --> 01:41:20,436
Deliberately drop the shawl
and make it look natural...
1909
01:41:23,384 --> 01:41:26,487
else I'll spill the beans
in front of the house
1910
01:41:44,333 --> 01:41:48,518
People fearing the politicians
is the matter of the past
1911
01:41:48,609 --> 01:41:50,475
Everyone has started confronting
1912
01:41:50,505 --> 01:41:52,067
Please be careful
1913
01:41:52,613 --> 01:41:53,869
We can also raise our voice!
1914
01:41:55,601 --> 01:41:56,601
-Bye
-Alright
1915
01:41:56,760 --> 01:41:58,442
-Bye
-Fine
1916
01:41:59,690 --> 01:42:01,650
My best wishes for
you to become an MLA
136874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.