All language subtitles for Ligga - S01E06 (2021) WEB.dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,680 --> 00:00:11,800 Jeg er sikker på, jeg genkender hende. 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,480 No shit, Enola Holmes. Du har jo mødt hende. 3 00:00:14,640 --> 00:00:17,960 Og du har stalket hende på samtlige sociale medier. 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,400 Jeg genkendte hende jo også første gang. 5 00:00:20,560 --> 00:00:24,800 Det er det samme. Giv mig telefonen. Jeg har fundet en anden. 6 00:00:24,960 --> 00:00:28,160 Vi behøver ikke lede mere jo. Jeg skal se Rebecca denne uge. 7 00:00:28,320 --> 00:00:31,160 - Hvad fanden er det her? - Vi bør ikke begrænse os selv. 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,400 - Jeg har fundet dit perfekte match. - Det har jeg altså hørt før. 9 00:00:34,560 --> 00:00:39,200 Nej, altså, jeg har en fyr. Men vil du i seng med os begge? 10 00:00:39,360 --> 00:00:43,240 Okay, hun var måske ikke perfekt. Men det her er anderledes. 11 00:00:43,400 --> 00:00:45,160 Det har du også sagt før. 12 00:00:46,640 --> 00:00:50,160 Hey, er det i orden, hvis jeg kalder dig Ebba Busch? 13 00:00:50,320 --> 00:00:53,240 Men det underlige i den situation var vel dit svar. 14 00:00:53,400 --> 00:00:57,640 Det føles lidt mærkeligt, men hvad med Annie Lööf? 15 00:00:57,800 --> 00:01:01,400 - Jeg vil ikke virke negativ. - Så lad være! 16 00:01:01,560 --> 00:01:05,680 Elin, prøver du at sørge for, jeg ikke møder Rebecca? 17 00:01:05,840 --> 00:01:07,680 Jeg vil bare gennemse markedet. 18 00:01:07,840 --> 00:01:11,760 Er du bange for, jeg forelsker mig og forlader dig? 19 00:01:13,360 --> 00:01:16,520 Nej, jeg prøver bare at hjælpe dig. 20 00:01:17,480 --> 00:01:21,640 Jeg har bedre omdømme end dig. Det har jeg ligesom altid haft. 21 00:01:22,280 --> 00:01:26,040 "Hvordan går det, Annie Lööf?" 22 00:01:27,040 --> 00:01:29,320 Ja, jeg sagde "ligesom altid"! 23 00:01:33,920 --> 00:01:37,440 Nej, jeg har lige skiftet adresse. 24 00:01:37,600 --> 00:01:43,280 Problemet er, at min post ikke kommer hjem til mig, men til min eks. 25 00:01:43,440 --> 00:01:47,760 Og vi er ikke rigtig på talefod, så... 26 00:01:48,440 --> 00:01:50,480 Ja... 27 00:01:51,560 --> 00:01:54,400 - Okay, tak. - Hvad sagde de? 28 00:01:54,560 --> 00:01:57,640 Først sagde han: " Thanks for oversharing." 29 00:01:57,800 --> 00:02:01,760 - Og at jeg behøvede fakturaen. - Som er hjemme hos Julia? 30 00:02:02,960 --> 00:02:04,360 Jep. 31 00:02:04,520 --> 00:02:08,120 Og du har ikke set hende siden "cancergate"? 32 00:02:09,320 --> 00:02:12,200 - Nej. - Spændende! 33 00:02:19,120 --> 00:02:21,040 - Hej. - Hej. 34 00:02:24,480 --> 00:02:26,240 - Her. - Tak. 35 00:02:26,400 --> 00:02:30,040 Jeg ved ikke, hvorfor de kommer hertil. Jeg har ringet rundt- 36 00:02:30,200 --> 00:02:32,440 -og forsøgt at ændre adresse manuelt... 37 00:02:32,600 --> 00:02:34,680 - Fint. - Ja. 38 00:02:41,520 --> 00:02:44,360 Undskyld for forrige gang. 39 00:02:47,640 --> 00:02:50,520 Jeg var lidt syg i hovedet. 40 00:02:51,920 --> 00:02:53,560 Ja, det var du. 41 00:02:57,920 --> 00:02:59,920 Det var ikke godt. 42 00:03:00,080 --> 00:03:01,560 Nej. 43 00:03:02,920 --> 00:03:07,960 Men måske er det okay, at alt er lidt skidt nu, med alt. 44 00:03:08,920 --> 00:03:13,800 Ja, men man skal ikke lyve om, at ens mor har cancer. 45 00:03:13,960 --> 00:03:16,960 Nej, det behøver du ikke gøre igen. 46 00:03:17,720 --> 00:03:19,280 Nej. 47 00:03:22,960 --> 00:03:25,360 Jeg skal... 48 00:03:25,520 --> 00:03:27,440 Pas på dig selv. 49 00:03:27,600 --> 00:03:29,520 - I lige måde. - Tak. 50 00:03:35,320 --> 00:03:38,200 - Hej med dig, Monica. - Du... 51 00:03:39,040 --> 00:03:41,120 Har du læst vedtægterne? 52 00:03:41,800 --> 00:03:44,000 - Undskyld? - Foreningens vedtægter. 53 00:03:44,160 --> 00:03:46,600 Har du læst dem? 54 00:03:46,760 --> 00:03:49,000 Det har jeg vel, engang. 55 00:03:49,160 --> 00:03:51,360 Nå. Det er underligt- 56 00:03:51,520 --> 00:03:55,560 -for der står jo, at uvedkommende ikke må løbe rundt på trappeopgangen. 57 00:03:55,720 --> 00:03:59,960 Og du bor her jo ikke længere, vel? 58 00:04:00,120 --> 00:04:03,040 - Nej... - Nej. 59 00:04:08,200 --> 00:04:10,240 - Godt! - Nej. Nej, nej. 60 00:04:10,400 --> 00:04:12,120 "Dårligt". 61 00:04:12,280 --> 00:04:16,160 Ja. Jeg skal nok tænke over det. 62 00:04:16,680 --> 00:04:19,480 Så lukker vi lige den her. 63 00:04:31,000 --> 00:04:34,280 - Du behøver ikke følge med derhen. - Det har jeg intet imod. 64 00:04:34,440 --> 00:04:37,880 Men du forstod godt risikoen, ikke? Hun vil have et længere forhold. 65 00:04:38,040 --> 00:04:41,040 Du bør nok tale om, hvad du vil have, være direkte. 66 00:04:41,200 --> 00:04:43,200 - Bestemt. - Det første, du gør- 67 00:04:43,360 --> 00:04:45,400 -"Knalde, spørgsmålstegn." 68 00:04:45,560 --> 00:04:48,520 Og så: "Hej, Rebecca! Hvor skal vi hygge os i aften." 69 00:04:48,680 --> 00:04:53,720 - Vi får se, hvad der sker. - Nej, du må selv bringe det op. 70 00:04:54,560 --> 00:04:56,480 Det er herinde. 71 00:04:56,640 --> 00:04:59,200 Okay. Du gør, som vi aftalte, ikke? 72 00:04:59,360 --> 00:05:01,000 Godt. 73 00:05:02,240 --> 00:05:06,280 Det er nok meget godt, hvis ikke du er hjemme senere. 74 00:05:06,440 --> 00:05:09,800 - Hvis nu vi skal have en kop te. - Ingen taler sådan. 75 00:05:09,960 --> 00:05:12,760 - Men okay, jeg får mig en øl. - Fint. 76 00:05:24,560 --> 00:05:27,680 Er du helt sikker på, at vi har mødt hinanden før? 77 00:05:27,840 --> 00:05:32,080 - Altså inden supermarkedet. - Nej, det tror jeg ikke. 78 00:05:32,240 --> 00:05:34,280 Jeg har nemlig set dig før. 79 00:05:35,000 --> 00:05:38,040 Nåda... Ja, det er mærkeligt. 80 00:05:42,400 --> 00:05:45,800 Men... Skal vi dele blomkålen og forårsrullerne? 81 00:05:45,960 --> 00:05:49,000 Ja. Det lyder godt. 82 00:05:54,600 --> 00:05:57,160 Men... Er du fra Borås? 83 00:05:57,920 --> 00:06:00,160 Nej, jeg er her fra. 84 00:06:03,840 --> 00:06:08,880 Men jeg var på kunstskøjtelejr i Borås. Men det var nok i 2001. 85 00:06:09,040 --> 00:06:13,600 - Okay. Der var jeg bestemt ikke. - Nej, okay. 86 00:06:13,760 --> 00:06:17,360 Jeg tog hjem efter en dag, for jeg glemte at tage klingebeskytteren af- 87 00:06:17,520 --> 00:06:21,040 -og så gled jeg og brækkede kravebenet og forstuvede håndledet. 88 00:06:21,200 --> 00:06:23,760 - Øj! - Jeg ved det. En ægte Sporty Spice. 89 00:06:23,920 --> 00:06:27,360 Ja, det lyder sådan. Det er jeg faktisk også. 90 00:06:27,520 --> 00:06:29,200 Ja? 91 00:06:29,920 --> 00:06:34,480 Når vi spillede rundbold i skolen, måtte jeg være keglen. 92 00:06:35,200 --> 00:06:38,120 - Keglen? - Ja, som i... 93 00:06:38,280 --> 00:06:40,920 - Kegle. - Nå. Vildt nok. 94 00:06:41,080 --> 00:06:42,640 Det var det, ja. 95 00:06:45,800 --> 00:06:48,560 Undskyld. Jeg skal lige... 96 00:06:51,640 --> 00:06:54,200 Når du har tid, så vil jeg gerne... 97 00:06:54,360 --> 00:06:57,560 - Skulle du ikke få dig en øl? - Jo. 98 00:06:57,720 --> 00:07:00,480 Og ved du, hvad det vilde er? De har øl her. 99 00:07:00,640 --> 00:07:05,720 - Mange andre steder har også øl. - Jeg skulle bare se, hvordan det gik. 100 00:07:05,880 --> 00:07:07,800 Godt, men bedre, hvis ikke du var her. 101 00:07:07,960 --> 00:07:09,680 Hvorfor hader hun mig? 102 00:07:09,840 --> 00:07:12,720 Hun kan bare pisse af med sin læbestiftsituation. 103 00:07:12,880 --> 00:07:15,360 - Jeg går nu. - Vent nu lige. 104 00:07:15,520 --> 00:07:17,760 - Har du sagt det til hende? - Hvad? 105 00:07:17,920 --> 00:07:20,400 At du bare vil knalde? 106 00:07:22,520 --> 00:07:25,560 - Ja. - Okay, godt. 107 00:07:25,720 --> 00:07:30,200 Hvorfor smiler du sådan? Jeg ved ikke, om du lyver eller taler sandt. 108 00:07:30,360 --> 00:07:34,240 - Jeg ved det ikke. - Hvad mener du? Line! 109 00:07:37,720 --> 00:07:39,840 - Undskyld. - Nej, det... 110 00:07:40,000 --> 00:07:41,920 Hvad talte vi om? 111 00:07:42,080 --> 00:07:45,640 Du fortalte om dit fantastiske liv som kegle. 112 00:07:46,440 --> 00:07:48,120 Ja, det var det. 113 00:07:56,800 --> 00:07:59,240 - Vi lukker nu, desværre. - Fint. 114 00:07:59,400 --> 00:08:01,320 - Jeg betaler. - Nej. 115 00:08:01,480 --> 00:08:05,720 Så må vi køre sten, saks, papir. 116 00:08:05,880 --> 00:08:08,160 - Altså, sten, sax, påse? - Ja. 117 00:08:08,320 --> 00:08:10,920 - Okay. Sten, sax, påse. - Sten, saks, papir. 118 00:08:12,120 --> 00:08:14,640 - Jeg vandt. - Nej, for det her er en bombe. 119 00:08:14,800 --> 00:08:17,240 Og den sprænger din pose. 120 00:08:17,400 --> 00:08:20,520 Ja, men det her er et bombetæppe, så den vinder alligevel. 121 00:08:20,680 --> 00:08:24,480 - Sammen eller hver for sig? - Sammen, tak. 122 00:08:24,640 --> 00:08:26,800 - Værsgo. - Tak. 123 00:08:28,080 --> 00:08:31,000 Hvad tænker du? Skal vi tage videre? 124 00:08:32,000 --> 00:08:36,440 Jeg tænker "ja", men alt er vel lukket nu. 125 00:08:39,000 --> 00:08:41,880 Vil du med hjem til mig? 126 00:08:42,040 --> 00:08:43,600 - Sådan. - Kvittering? 127 00:08:43,760 --> 00:08:46,680 - Nej, tak. - Fint. Tak. 128 00:08:48,760 --> 00:08:50,760 Vi kan drikke en kop te. 129 00:08:52,080 --> 00:08:53,560 Gerne. 130 00:09:16,880 --> 00:09:20,520 - Er det fint her? - Ja, det er porten derovre. 131 00:09:27,760 --> 00:09:31,480 - Så må I have en god aften. - Tak. 132 00:09:32,320 --> 00:09:34,360 Nej, vent. Øh... 133 00:09:34,520 --> 00:09:36,480 Jeg har ingen. 134 00:09:36,640 --> 00:09:38,280 - Hvad? - Te. 135 00:09:38,440 --> 00:09:40,920 Vi skulle jo drikke te, og jeg har ingen te. 136 00:09:41,080 --> 00:09:43,320 Det er okay. Vi kan bare drikke noget andet. 137 00:09:43,480 --> 00:09:46,960 Nej, jeg vil så gerne have te. 138 00:09:47,120 --> 00:09:50,280 - Okay. - Kan du købe noget? 139 00:09:52,280 --> 00:09:56,840 I vores butik. Det ville jo være fint og symbolsk, til og med. 140 00:09:57,000 --> 00:10:01,320 Så går jeg op og rydder op, og så kommer du senere. 141 00:10:01,480 --> 00:10:04,520 - Ja, altså... - Så gør vi det. Jeg lukker den her. 142 00:10:07,800 --> 00:10:10,640 Det bliver... Så gør vi sådan. 143 00:10:12,400 --> 00:10:15,320 - Hej? - Undskyld, jeg forstyrrer... 144 00:10:16,000 --> 00:10:17,840 Jeg er udenfor din lejlighed. 145 00:10:18,000 --> 00:10:20,280 Ja, jeg kan godt se dig. 146 00:10:22,600 --> 00:10:26,640 Undskyld, at jeg er her, men jeg vidste bare ikke... 147 00:10:26,800 --> 00:10:30,640 ...hvem jeg skulle tale med. 148 00:10:30,800 --> 00:10:35,080 - Hvad er sket? - Jeg skulle bare ud med... 149 00:10:36,040 --> 00:10:38,960 ...skraldet, og så lå hun bare- 150 00:10:39,120 --> 00:10:42,400 -og hun var helt kold, og hun trak ikke vejret. 151 00:10:42,560 --> 00:10:46,560 Så kom ambulancen og... Undskyld, jeg er her. 152 00:10:46,720 --> 00:10:49,960 Der er jo bare ingen andre, der kender hende, ligesom. 153 00:10:50,120 --> 00:10:53,400 Eller, du og jeg kender hende jo heller ikke rigtigt, men... 154 00:10:53,560 --> 00:10:56,160 - Julia, hvem? - Naboen. 155 00:10:56,320 --> 00:10:57,840 Monica. 156 00:10:59,800 --> 00:11:02,240 Hun er død. 157 00:11:05,400 --> 00:11:07,960 Jeg kan ikke forstå, at hun er borte. 158 00:11:09,360 --> 00:11:12,880 Nej, det kan jeg heller ikke. 159 00:11:14,320 --> 00:11:19,440 Det var så mærkeligt. Jeg så det jo, med det samme. 160 00:11:20,120 --> 00:11:24,000 Altså, i hendes øjne, at hun ligesom ikke var der. 161 00:11:27,720 --> 00:11:31,680 Det her er slet ikke godt for din dødsangst. 162 00:11:33,000 --> 00:11:35,840 Nej. Min terapeut kommer på arbejde. 163 00:11:36,000 --> 00:11:39,840 Det skal hun jo, så meget hun bliver betalt. 164 00:11:43,680 --> 00:11:47,360 - Tager du til begravelsen? - Nej, der er ikke nogen. 165 00:11:47,520 --> 00:11:49,640 Monica var åbenbart satanist. 166 00:11:58,960 --> 00:12:02,000 Jeg skal lige tage et opkald. 167 00:12:02,160 --> 00:12:03,640 Okay. 168 00:12:06,640 --> 00:12:08,240 Hej. 169 00:12:08,400 --> 00:12:13,840 Der er urimelig mange slags. Jeg har købt nok til tesmagning. 170 00:12:15,880 --> 00:12:19,680 Du, der er... Noget er sket. 171 00:12:20,120 --> 00:12:21,920 Så... 172 00:12:22,080 --> 00:12:23,840 - Nå. - Vi... 173 00:12:24,000 --> 00:12:27,800 Vi kan holde tesmagning en anden aften? 174 00:12:28,960 --> 00:12:30,720 Okay... 175 00:12:35,000 --> 00:12:38,040 Jeg forstår ikke rigtig, hvad du har gang i. 176 00:12:38,200 --> 00:12:41,640 Nej. Undskyld, jeg... 177 00:12:43,240 --> 00:12:44,720 Vi ses. 178 00:12:56,680 --> 00:12:58,560 - Hej! - Hej. 179 00:12:58,720 --> 00:13:02,520 - Jeg kan se, at du har lidt vin. - Ja. 180 00:13:03,560 --> 00:13:05,400 Skal vi tage et glas? 181 00:13:10,280 --> 00:13:13,200 Nej? Okay. 182 00:13:13,360 --> 00:13:16,320 Jeg skal op ret tidligt i morgen, så... 183 00:13:18,240 --> 00:13:20,000 Jeg er med. 184 00:13:20,160 --> 00:13:22,880 Så må du jo hellere få sovet. 185 00:13:23,040 --> 00:13:25,680 - Men altså... - Nej, det er... 186 00:13:26,560 --> 00:13:30,120 Det er fint. Det går nok. 187 00:13:32,080 --> 00:13:34,600 Ja... Tak for i aften. 188 00:14:06,960 --> 00:14:09,920 - Bap, bap, bap! - Hvad? 189 00:14:10,840 --> 00:14:14,560 Economic slimming. Ordre ovenfra. 190 00:14:15,760 --> 00:14:17,800 Fra Gud... Nej. 191 00:14:17,960 --> 00:14:19,640 Okay. 192 00:14:21,400 --> 00:14:25,400 Vi kan nok godt være lidt flinkere. Jep. 193 00:14:30,480 --> 00:14:32,760 To pommes! 194 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Hej, det er Rebecca. 195 00:14:43,160 --> 00:14:45,000 Hej. 196 00:14:46,560 --> 00:14:47,960 Værsgo. 197 00:14:48,120 --> 00:14:51,680 - Kan vi sidde derovre i stedet? - Ja, sagtens. 198 00:14:51,840 --> 00:14:54,440 Det skal jo være det samme. 199 00:14:56,200 --> 00:14:58,480 Tak for at være så forstående. 200 00:14:58,640 --> 00:15:01,240 Ingen årsag. Det er altid svært med en eks. 201 00:15:01,400 --> 00:15:03,880 Vil I have noget at drikke først? 202 00:15:04,040 --> 00:15:06,440 Vi ved allerede, hvad vi vil have. 203 00:15:06,600 --> 00:15:09,400 Ja. Blomkål og forårsruller. 204 00:15:09,560 --> 00:15:13,200 - Og en øl til hver. - Ja. Det er på vej. 205 00:15:16,720 --> 00:15:19,240 Hvad begyndte vi at tale om? 206 00:15:20,480 --> 00:15:23,680 Det var jo det her med, at du genkendte mig. 207 00:15:23,840 --> 00:15:27,560 Men jeg begynder at tro, at det var bare en plat scorereplik. 208 00:15:27,720 --> 00:15:29,920 Nej, det er sandt. Jeg har set dig før. 209 00:15:30,080 --> 00:15:32,000 Okay. 210 00:15:32,160 --> 00:15:34,320 Var det på Stockholms Universitet? 211 00:15:34,480 --> 00:15:36,440 Øh, nej. 212 00:15:36,600 --> 00:15:39,480 - Jeg studerede i Lund. - Jeg skal lige... 213 00:15:41,800 --> 00:15:43,280 - Hvad? - Undskyld. 214 00:15:43,440 --> 00:15:45,360 Jeg ved, hvor du kender hende fra. 215 00:15:45,520 --> 00:15:47,240 Du kan ikke bare skrive en besked? 216 00:15:47,400 --> 00:15:51,760 Hun studerede socionomi på SU. Året over dig, i Malins klasse. 217 00:15:51,920 --> 00:15:54,800 - Nej, det gjorde hun ikke. - Nej? 218 00:15:54,960 --> 00:15:59,320 Nå, okay. Malin studerede vel egentlig heller ikke socionomi. 219 00:15:59,480 --> 00:16:02,280 - Hvordan var det nu? Jeg tror... - Er du færdig? 220 00:16:02,440 --> 00:16:04,640 - Undskyld. Jeg skal ikke forstyrre. - Godt. 221 00:16:04,800 --> 00:16:06,480 VUC! 222 00:16:06,640 --> 00:16:10,200 Malin studerede socionomi i tre uger, men så droppede hun ud- 223 00:16:10,360 --> 00:16:12,640 -for at tage på VUC. Hun ville blive psykolog. 224 00:16:12,800 --> 00:16:15,560 Men jeg tror ikke, Malin kom ind på psykologlinjen. 225 00:16:15,720 --> 00:16:19,840 Kom der ikke scientologer og tog hende væk? 226 00:16:20,000 --> 00:16:23,520 Jeg tror, at hun tog med. Hvad er der? 227 00:16:23,680 --> 00:16:26,160 Hun er Julias terapeut. 228 00:16:28,760 --> 00:16:31,080 - Hvor skal du hen? - Hjem og dø. 229 00:16:31,240 --> 00:16:33,720 Sødeste. Måske ligner hun hende bare. 230 00:16:33,880 --> 00:16:37,840 Jeg har hentet Julia nok gange til at vide, at jeg er 100 % sikker. 231 00:16:38,000 --> 00:16:41,800 - Du er så dramatisk lige nu. - Du forstår det ikke! 232 00:16:41,960 --> 00:16:45,800 Den eneste gang, jeg falder i hak med nogen, så er det min eks' terapeut! 233 00:16:45,960 --> 00:16:48,400 Det er da ligegyldigt. I skal jo bare knalde. 234 00:16:48,560 --> 00:16:53,000 Jeg kan ikke knalde hende. Julia har garanteret talt om os. 235 00:16:53,160 --> 00:16:55,440 Det ville være så mærkeligt. 236 00:16:55,600 --> 00:16:57,680 Du har da været med til mærkeligere ting. 237 00:16:57,840 --> 00:17:02,840 Eller, om han kan kigge på, mens du og jeg...? 238 00:17:05,280 --> 00:17:07,480 - Det er ikke i orden! - For hvem? 239 00:17:07,640 --> 00:17:10,440 Julia. Hun kan ikke fortsætte hos Rebecca... 240 00:17:10,600 --> 00:17:14,880 Nej, stop nu. Julia dumpede dig. 241 00:17:15,040 --> 00:17:17,760 - Hun er den onde her. - Men... 242 00:17:17,920 --> 00:17:21,640 Jeg er jo ikke på Team Rebecca, men i det her tilfælde... 243 00:17:23,560 --> 00:17:26,800 Du skylder ikke Julia en skid. 244 00:17:30,720 --> 00:17:33,080 "Hvor er du?" 245 00:17:33,880 --> 00:17:36,200 Op i røven med Julia. 246 00:17:38,600 --> 00:17:40,320 - Hej. - Hej. 247 00:17:45,680 --> 00:17:48,800 Kan vi have set hinanden et sted? 248 00:17:48,960 --> 00:17:51,280 Ja, måske. Men det er ikke så vigtigt. 249 00:17:51,440 --> 00:17:54,280 Det vigtigste er jo, at vi er sammen nu. 250 00:17:57,960 --> 00:18:01,240 - Det der var også ret plat. - Det ved jeg. Og jeg ejer det. 251 00:18:01,400 --> 00:18:04,360 Ja, det gør du faktisk. 252 00:18:07,160 --> 00:18:09,400 - Skål for det. - Skål. 253 00:18:49,560 --> 00:18:51,440 Det har været så hyggeligt, synes jeg. 254 00:18:51,600 --> 00:18:54,040 Det synes jeg også. 255 00:18:59,200 --> 00:19:01,560 Jeg fik lige... Jeg er allergisk. 256 00:19:01,720 --> 00:19:05,800 Overfor... Jeg har taget en priktest. 257 00:19:07,800 --> 00:19:12,200 Da jeg var syv, tog jeg en test, og det viste sig- 258 00:19:12,360 --> 00:19:16,240 -at jeg var allergisk overfor birk, og jeg er allergisk overfor heste- 259 00:19:16,400 --> 00:19:20,560 -men nu er det bare selve hestemanken. 260 00:19:20,720 --> 00:19:22,760 Er du okay? 261 00:19:28,120 --> 00:19:30,120 Jeg ved det ikke. 262 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 "Taxien er her." 263 00:19:35,480 --> 00:19:37,760 Jeg er nødt til... 264 00:19:37,920 --> 00:19:39,880 Ja. 265 00:20:14,800 --> 00:20:17,000 - Hey. - Hej. 266 00:20:20,440 --> 00:20:23,000 - Ville du noget, eller? - Nej. 267 00:20:23,160 --> 00:20:26,360 Jeg... ville bare være lidt. 268 00:20:27,440 --> 00:20:28,920 Okay. 269 00:20:38,440 --> 00:20:42,200 Tekster: Nicklas Rasmussen LinQ Media Group 20221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.