Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,250 --> 00:00:16,570
No good.
2
00:00:16,570 --> 00:00:18,150
It's not budging at all.
3
00:00:18,630 --> 00:00:21,790
W-Well, that was some decent force.
4
00:00:22,430 --> 00:00:24,030
Is this guy for real?!
5
00:00:24,030 --> 00:00:27,310
He could give Nanami-san a run for
his money in terms of physical blows.
6
00:00:27,310 --> 00:00:29,540
Though I suppose that's why...
7
00:00:29,540 --> 00:00:32,260
It's a rather sturdy veil.
8
00:00:32,260 --> 00:00:34,530
We'll have to search for its weak point
9
00:00:34,530 --> 00:00:37,050
and put a hole in it,
even if it's only for a second.
10
00:00:37,050 --> 00:00:39,850
We can't get anywhere
without getting inside first.
11
00:00:40,670 --> 00:00:42,550
Huh? Why not?
12
00:00:42,550 --> 00:00:44,350
Why not?
13
00:00:44,350 --> 00:00:47,860
Listen, this is a veil to keep sorcerers out.
14
00:00:47,860 --> 00:00:50,190
It's a barrier.
15
00:00:50,190 --> 00:00:53,910
Barriers are all designed to surround
you and protect yourself, right?
16
00:00:53,910 --> 00:00:57,360
Which fundamentally means
that whoever lowered this veil
17
00:00:57,360 --> 00:01:00,080
is inside it.
18
00:01:00,900 --> 00:01:03,990
But back in Harajuku...
19
00:01:07,790 --> 00:01:09,790
I see!
20
00:01:09,790 --> 00:01:13,580
So staying outside the veil instead of
surrounding themselves with it increases
21
00:01:13,580 --> 00:01:15,790
the risk of being discovered and defeated,
22
00:01:15,790 --> 00:01:17,790
thereby raising the strength of the veil.
23
00:01:18,530 --> 00:01:20,690
It's a real egg of Columbus idea.
24
00:01:20,690 --> 00:01:22,020
Egg?
25
00:01:22,020 --> 00:01:26,020
Though, man, they're completely ignoring
the fundamentals of barriers!
26
00:01:26,020 --> 00:01:27,820
What a crazy idea!
27
00:01:28,160 --> 00:01:32,880
Now I can see why the barrier didn't
break from Yuji's earlier blow.
28
00:01:32,880 --> 00:01:34,370
If that's the logic,
29
00:01:34,370 --> 00:01:38,090
the veil's source should be somewhere
that really stands out, right?
30
00:01:38,390 --> 00:01:40,950
By increasing the risk of discovery,
31
00:01:40,950 --> 00:01:43,430
they're further increasing
its strength, then?
32
00:01:44,990 --> 00:01:47,830
Somewhere that stands out?
33
00:01:49,460 --> 00:01:52,960
22:01 Shibuya Central Tower
34
00:01:54,300 --> 00:01:56,800
Think the sorcerers will realize it?
35
00:02:03,580 --> 00:02:07,550
This is the place that stands out
the most within the veil, right?
36
00:02:07,550 --> 00:02:09,290
Probably.
37
00:02:09,290 --> 00:02:12,140
But even if they do realize it...
38
00:02:12,620 --> 00:02:13,890
Yeah.
39
00:02:14,610 --> 00:02:18,690
The lower floors are swarming
with those transfigured humans.
40
00:02:19,520 --> 00:02:22,880
They won't be able to
climb up here that fast.
41
00:02:27,610 --> 00:02:28,950
Wires?!
42
00:02:29,220 --> 00:02:30,600
These are great.
43
00:02:29,270 --> 00:02:31,480
These are great.
44
00:02:38,620 --> 00:02:43,930
Do these bastards know
about the entrusted veil?
45
00:02:45,030 --> 00:02:47,390
Good! Just as planned!
46
00:02:48,010 --> 00:02:50,520
So this is the source of the veil?
47
00:02:50,520 --> 00:02:52,610
Yeah. According to Mei-san,
48
00:02:52,610 --> 00:02:55,620
it already has the barrier programmed in,
49
00:02:55,620 --> 00:02:59,480
and it just needs someone
to pour cursed energy into it.
50
00:02:59,480 --> 00:03:02,610
Which means as long as we destroy those,
51
00:03:02,610 --> 00:03:05,490
we can ignore the curse users until later.
52
00:03:06,750 --> 00:03:08,830
There were three of them?!
53
00:03:09,700 --> 00:03:12,080
The veil keeping sorcerers
out is still active.
54
00:03:12,080 --> 00:03:13,820
Where are the remaining two?
55
00:03:15,010 --> 00:03:16,210
With him?!
56
00:03:32,110 --> 00:03:34,110
Fushiguro! Dismiss Nue!
57
00:03:41,920 --> 00:03:43,190
Grandson.
58
00:03:43,670 --> 00:03:47,110
Yes, I know, Granny.
59
00:03:47,630 --> 00:03:50,560
I have some endearing underclassmen now,
60
00:03:50,560 --> 00:03:54,290
so it's time to earn some achievements here
61
00:03:54,660 --> 00:03:58,280
so I can become a first-grade, too.
62
00:04:02,390 --> 00:04:03,390
Fushiguro!
63
00:04:04,630 --> 00:04:05,750
Where is he?!
64
00:04:05,750 --> 00:04:07,130
Right there.
65
00:04:09,110 --> 00:04:11,460
I didn't see the moment of impact.
66
00:04:12,780 --> 00:04:14,500
His body is too clean.
67
00:04:15,720 --> 00:04:17,310
Even if he is a sorcerer,
68
00:04:17,310 --> 00:04:20,310
he plummeted from the 41st floor.
69
00:04:20,310 --> 00:04:23,310
Get up, you old trickster!
70
00:04:28,560 --> 00:04:30,040
Good grief.
71
00:04:34,000 --> 00:04:37,510
Youngsters these days have
no pity for the elderly.
72
00:04:37,920 --> 00:04:39,910
We can't waste time here.
73
00:04:39,910 --> 00:04:41,610
It won't take long.
74
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
Episode 35
Seance
75
00:04:55,560 --> 00:05:00,070
JUJUTSU KAISEN
Shibuya Incident
76
00:06:17,950 --> 00:06:21,270
Why are you so insistent
on my recommendation?
77
00:06:21,700 --> 00:06:25,780
You could easily become
semi-first-grade with your technique.
78
00:06:26,500 --> 00:06:30,050
Because I believe it's important
to do things the right way.
79
00:06:30,450 --> 00:06:34,030
Especially with bloody
work like being a sorcerer.
80
00:06:34,540 --> 00:06:39,540
But I'm not that bright, so sometimes
I don't know what the right way is.
81
00:06:41,010 --> 00:06:43,900
So whenever I'm at a loss, I think to myself,
82
00:06:45,180 --> 00:06:47,360
"What would Nanami-san do?"
83
00:06:48,040 --> 00:06:52,250
So it wouldn't be right to become
a first-grade without your approval.
84
00:06:53,270 --> 00:06:55,770
Oh, would you like another drink?
85
00:06:56,510 --> 00:06:57,760
A makgeolli.
86
00:06:58,800 --> 00:07:01,230
Auspicious Beast Summon: #1,
87
00:07:02,970 --> 00:07:04,240
Kaichi!
88
00:07:12,860 --> 00:07:14,120
It's homing?
89
00:07:14,680 --> 00:07:17,750
The Seance technique,
Auspicious Beast Summon.
90
00:07:17,750 --> 00:07:20,780
By hiding his face, Ino can
become a spiritual medium
91
00:07:20,780 --> 00:07:23,990
used to manifest the powers
of the four auspicious beasts.
92
00:07:24,620 --> 00:07:27,190
Granny, that was...
93
00:07:27,190 --> 00:07:30,000
Yes, quite the coincidence.
94
00:07:32,230 --> 00:07:34,510
Number 2, Reiki.
95
00:07:34,920 --> 00:07:37,230
Nanami-san entrusted those two to me,
96
00:07:37,230 --> 00:07:39,260
so I can't just leave them alone,
97
00:07:39,730 --> 00:07:43,260
but it would be a bad idea to
lead these two to them, too.
98
00:07:43,260 --> 00:07:47,020
The best option is to kill them fast
and rejoin my underclassmen.
99
00:08:09,970 --> 00:08:13,520
Adapt to the facts,
and maintain self-control.
100
00:08:14,660 --> 00:08:17,270
Cast aside pride.
101
00:08:31,540 --> 00:08:33,170
Honestly, matching pace with him
102
00:08:33,610 --> 00:08:36,650
takes more effort than matching the enemy.
103
00:09:02,700 --> 00:09:03,980
Itadori!
104
00:09:05,470 --> 00:09:06,730
All good!
105
00:09:06,730 --> 00:09:08,050
It's just a scratch!
106
00:09:09,830 --> 00:09:11,240
So full of life.
107
00:09:11,240 --> 00:09:12,990
What promising futures.
108
00:09:14,990 --> 00:09:17,440
Makes it worth killing you.
109
00:09:18,460 --> 00:09:21,460
Demon Dog's claws can
hurt even special-grades.
110
00:09:21,990 --> 00:09:24,320
I hit him with serious force, too.
111
00:09:25,220 --> 00:09:27,250
Then how...
112
00:09:28,480 --> 00:09:30,970
is he not damaged at all?!
113
00:09:31,750 --> 00:09:34,030
I thought this wouldn't take long?
114
00:09:34,030 --> 00:09:35,710
No comment.
115
00:09:34,210 --> 00:09:35,710
No comment.
116
00:09:52,070 --> 00:09:54,860
He's just as he seems—not all that strong.
117
00:09:55,500 --> 00:09:59,610
But he's doing whatever it takes and
sacrificing himself to protect that old hag.
118
00:10:00,340 --> 00:10:03,110
There's something more to them.
I should hurry up.
119
00:10:10,110 --> 00:10:11,630
Their aura's changed!
120
00:10:11,630 --> 00:10:13,540
We're all set now.
121
00:10:13,540 --> 00:10:15,630
Got it, Granny.
122
00:10:15,630 --> 00:10:16,870
I won't let you!
123
00:10:25,690 --> 00:10:28,020
Zen'in Toji.
124
00:10:34,720 --> 00:10:36,620
How is it, Grandson?
125
00:10:37,770 --> 00:10:42,030
Yeah, it's great, Granny.
126
00:10:43,430 --> 00:10:45,350
Better than any before.
127
00:10:48,290 --> 00:10:51,090
JUJUTSU KAISEN
128
00:10:48,350 --> 00:10:51,060
JUJUTSU KAISEN
129
00:10:54,290 --> 00:10:56,050
JUJUTSU KAISEN
130
00:11:00,050 --> 00:11:03,050
December 7th, 1989
131
00:11:10,810 --> 00:11:13,820
Satoru Gojo Is Born
132
00:11:17,190 --> 00:11:20,240
Happy birthday, Daddy.
133
00:11:22,750 --> 00:11:26,340
Your present is seeing me in my uniform.
134
00:11:26,340 --> 00:11:28,240
Isn't it cute?
135
00:11:28,240 --> 00:11:31,590
I'm glad I went with Mori High after all.
136
00:11:32,040 --> 00:11:33,950
That's all well and good,
137
00:11:33,950 --> 00:11:36,240
but if you do this with that much confidence,
138
00:11:36,240 --> 00:11:38,550
you'll turn out just like your mother.
139
00:11:38,550 --> 00:11:42,500
Huh? Do you hate Mom?
140
00:11:42,820 --> 00:11:44,880
I don't hate her,
141
00:11:44,880 --> 00:11:46,880
but she did cheat on me.
142
00:11:46,880 --> 00:11:48,480
Right.
143
00:11:53,400 --> 00:11:55,230
Poor Daddy.
144
00:11:58,600 --> 00:11:59,800
Who?
145
00:12:01,680 --> 00:12:03,690
Honoka...
146
00:12:05,330 --> 00:12:07,880
Where's my daughter?
147
00:12:07,880 --> 00:12:09,330
I killed her.
148
00:12:09,330 --> 00:12:12,490
I need a corpse in order to transform
into someone I've called.
149
00:12:16,800 --> 00:12:22,250
It was her mother that she
screamed for when she died.
150
00:12:22,840 --> 00:12:25,600
I'm sorry!
151
00:12:26,280 --> 00:12:28,520
I'm sorry!
152
00:12:29,160 --> 00:12:31,710
I'm sorry!
153
00:12:32,500 --> 00:12:34,780
It ripped halfway through.
154
00:12:34,780 --> 00:12:37,850
Please let me out of here!
155
00:12:37,850 --> 00:12:39,280
Shut up.
156
00:12:39,280 --> 00:12:43,590
Why are you doing this?
157
00:12:50,940 --> 00:12:53,550
My job is killing people.
158
00:12:54,330 --> 00:12:58,430
So I need to really understand
how the human body works.
159
00:13:00,920 --> 00:13:02,490
We were
160
00:13:03,330 --> 00:13:05,040
free.
161
00:13:06,320 --> 00:13:08,820
The sorcerers had their hands
full with the cursed spirits
162
00:13:08,820 --> 00:13:10,820
that had grown more active over the years.
163
00:13:10,820 --> 00:13:12,240
As long as we did things right,
164
00:13:12,240 --> 00:13:15,180
we could easily earn a living
without being tied down by anything.
165
00:13:15,480 --> 00:13:19,620
We curse users were free to
live and do as we pleased.
166
00:13:23,180 --> 00:13:24,940
Satoru Gojo?
167
00:13:24,940 --> 00:13:26,030
Yes.
168
00:13:26,440 --> 00:13:29,620
The child born to the Gojo
clan with the Six Eyes.
169
00:13:29,620 --> 00:13:30,960
A kid?
170
00:13:31,700 --> 00:13:35,450
The total bounty on his head is already
over a hundred million yen.
171
00:13:36,120 --> 00:13:39,110
Oh, and this isn't a request.
172
00:13:40,760 --> 00:13:42,820
It's first come first served.
173
00:13:51,170 --> 00:13:52,880
Thank you for waiting.
174
00:14:33,090 --> 00:14:35,740
Cursed spirits had been growing
stronger over the years...
175
00:14:35,740 --> 00:14:39,270
And in that instant,
I understood exactly why!
176
00:14:39,270 --> 00:14:42,530
Because of him! Satoru Gojo!
177
00:14:42,530 --> 00:14:47,600
It was the same as when an insurmountable
track and field record was suddenly broken!
178
00:14:47,600 --> 00:14:50,180
The same as when figure
skaters all started adding
179
00:14:50,180 --> 00:14:53,030
more revolutions to their
jumps due to one athlete!
180
00:14:53,030 --> 00:14:57,700
The balance of the world changed
when Satoru Gojo was born!
181
00:14:57,700 --> 00:14:59,790
Quit looking at me, weakling.
182
00:15:00,560 --> 00:15:03,950
We were free.
183
00:15:05,210 --> 00:15:08,800
And in our later years,
that freedom was stolen from us!
184
00:15:09,800 --> 00:15:11,640
Screw him!
185
00:15:16,270 --> 00:15:19,230
I'll never retire!
186
00:15:24,030 --> 00:15:27,950
I'll trample over the weak until the day I die!
187
00:15:29,950 --> 00:15:31,950
This is fun!
188
00:15:41,130 --> 00:15:43,420
Seriously, what is with this guy?!
189
00:15:43,420 --> 00:15:46,040
It's not even about him
being tough at this point!
190
00:15:46,950 --> 00:15:50,060
It's almost certainly the
result of his technique.
191
00:15:50,680 --> 00:15:52,710
Is it damage nullification?
192
00:15:53,040 --> 00:15:54,050
No...
193
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
Hey!
194
00:15:58,560 --> 00:16:00,780
Satoru Gojo is here in Shibuya!
195
00:16:00,780 --> 00:16:03,820
Why don't you leave those foundations for
the veil behind and get out while you can?!
196
00:16:05,260 --> 00:16:07,450
What a lousy bluff.
197
00:16:08,320 --> 00:16:10,120
"Gojo has been sealed."
198
00:16:10,120 --> 00:16:13,570
You were the ones shouting that so loudly.
199
00:16:14,130 --> 00:16:17,040
That's why we're out here having fun, you know.
200
00:16:17,040 --> 00:16:20,080
If Gojo was still active,
we'd be sleeping at home.
201
00:16:20,480 --> 00:16:22,040
I knew it.
202
00:16:22,040 --> 00:16:24,520
He can't beat Gojo-sensei.
203
00:16:24,520 --> 00:16:27,080
Fushiguro, you suck at lying.
204
00:16:27,080 --> 00:16:31,720
So this guy's technique can't be
something as grand as nullification.
205
00:16:32,380 --> 00:16:33,600
But that's okay.
206
00:16:33,930 --> 00:16:34,840
That's okay!
207
00:16:34,840 --> 00:16:36,090
Shut up.
208
00:16:38,490 --> 00:16:41,850
If you don't want to fight,
then I'll kill you now.
209
00:16:43,120 --> 00:16:44,160
Here he comes!
210
00:16:48,200 --> 00:16:49,320
Fleeing Hares.
211
00:17:04,430 --> 00:17:05,480
Fall back for now.
212
00:17:07,290 --> 00:17:09,440
I've figured out his technique.
213
00:17:14,940 --> 00:17:17,640
Transformation through Seance?
214
00:17:17,640 --> 00:17:19,880
That hag is a medium?!
215
00:17:20,230 --> 00:17:22,640
No, that's not the problem here.
216
00:17:22,640 --> 00:17:24,280
What's up with him?
217
00:17:24,280 --> 00:17:25,970
Is he some famous sorcerer?!
218
00:17:25,970 --> 00:17:28,160
I can tell by his stance...
219
00:17:28,160 --> 00:17:29,900
He's hella strong!
220
00:17:29,900 --> 00:17:31,320
Number 4, Ryu!
221
00:17:54,710 --> 00:17:57,670
The type of shikigami
that distracts with numbers?
222
00:17:58,290 --> 00:18:02,520
So they're planning to launch a big attack
from the cover of these hares, huh?
223
00:18:05,650 --> 00:18:06,750
They're gone!
224
00:18:06,750 --> 00:18:08,030
They ran away?!
225
00:18:11,940 --> 00:18:13,040
Max Elephant!
226
00:18:22,290 --> 00:18:24,410
What the hell is this?
227
00:18:25,800 --> 00:18:28,690
Appearing and disappearing...
Talk about restless.
228
00:18:28,930 --> 00:18:31,130
If you're a man, be clear and decisive!
229
00:18:31,790 --> 00:18:34,590
That stuff's not my role.
230
00:18:34,940 --> 00:18:35,840
Huh?
231
00:18:44,360 --> 00:18:47,430
What is with this brat's power?!
232
00:18:47,430 --> 00:18:49,420
He's giving me chills!
233
00:18:53,300 --> 00:18:55,030
For now, just keep attacking away.
234
00:18:57,280 --> 00:18:59,440
This guy's engine is getting revved up, too!
235
00:18:59,440 --> 00:19:01,280
Yes, yes!
236
00:19:07,500 --> 00:19:09,540
A finishing blow!
237
00:19:12,930 --> 00:19:15,550
My technique is Inverse.
238
00:19:15,820 --> 00:19:17,370
While activated,
239
00:19:17,370 --> 00:19:19,980
attacks that hit me are made
weaker the stronger they are,
240
00:19:19,980 --> 00:19:22,300
and the weaker they are,
the stronger they become.
241
00:19:22,860 --> 00:19:28,280
Not one person has ever managed to dodge my
counter after landing their finishing blow.
242
00:19:28,280 --> 00:19:33,310
The more serious you two get,
the less chance you have against me!
243
00:19:44,400 --> 00:19:46,280
I've figured out his technique.
244
00:19:47,440 --> 00:19:49,790
It's probably Inverse.
245
00:19:49,990 --> 00:19:54,250
The attack I threw out of sync
landed more effectively than your own.
246
00:19:55,140 --> 00:19:57,020
Fleeing Hares isn't meant for offense,
247
00:19:57,020 --> 00:19:59,800
but he didn't try to immediately
break through once he was surrounded.
248
00:19:59,800 --> 00:20:04,680
I think that's also how he managed to stay
perfectly fine after slamming into the ground.
249
00:20:05,340 --> 00:20:07,820
So we can defeat him with a forehead flick?
250
00:20:07,820 --> 00:20:10,440
No, the attack can't be too weak.
251
00:20:10,700 --> 00:20:12,200
If were just a pure inversion of force,
252
00:20:12,200 --> 00:20:16,350
activating it would kill himself
with the minor force of air resistance.
253
00:20:16,070 --> 00:20:17,020
True.
254
00:20:17,740 --> 00:20:19,630
Since that doesn't happen,
255
00:20:19,630 --> 00:20:22,450
there must be an upper and
a lower limit to his inversion.
256
00:20:22,450 --> 00:20:24,400
Even with it activated,
257
00:20:24,400 --> 00:20:27,620
he was still matching our attacks and
using cursed energy to defend from slashes
258
00:20:27,620 --> 00:20:29,620
and the effects of our techniques, right?
259
00:20:29,620 --> 00:20:31,080
Makes sense.
260
00:20:31,710 --> 00:20:35,020
That also explains why he can't beat
an anomaly like Gojo-sensei,
261
00:20:35,020 --> 00:20:38,080
and his technique's probably a bad
match against complex techniques, too.
262
00:20:38,080 --> 00:20:40,980
Which means we need to strike together.
263
00:20:40,980 --> 00:20:45,700
Hit him with a powerful attack and a
somewhat weak attack at the same time!
264
00:20:46,470 --> 00:20:47,270
Yeah.
265
00:20:47,270 --> 00:20:50,360
But we don't want him to realize
we've figured out his technique.
266
00:20:50,880 --> 00:20:55,110
So we'll keep going at full power
and make a show of our crazy strength.
267
00:21:00,930 --> 00:21:03,390
We'll start with a weak blow from Gama.
268
00:21:04,110 --> 00:21:06,800
Then we pummel him with a rush.
269
00:21:14,100 --> 00:21:15,310
When...
270
00:21:17,480 --> 00:21:19,120
did they figure it out?!
271
00:21:24,510 --> 00:21:25,760
But still...
272
00:21:26,640 --> 00:21:32,790
Don't get cocky over that, you brats!
273
00:21:54,560 --> 00:21:56,180
He stopped it?!
274
00:21:56,560 --> 00:22:00,670
He killed his momentum for just a moment—
275
00:22:06,270 --> 00:22:08,520
You're surprisingly adept.
276
00:22:08,520 --> 00:22:10,010
Really?
277
00:23:40,850 --> 00:23:44,480
So, did you hear that the Gojos'
little Satoru-kun was sealed?!
278
00:23:44,480 --> 00:23:45,290
Huh? Oh, yes.
279
00:23:45,290 --> 00:23:46,180
Ah, not interested?
280
00:23:46,180 --> 00:23:47,070
Hey, you!
281
00:23:47,070 --> 00:23:48,980
We heard this gossip from Geto-san there!
282
00:23:48,980 --> 00:23:51,290
Oh, heavens me! How could I?
Please do forgive me!
283
00:23:51,290 --> 00:23:52,600
Next time, "Blunt Knife."
284
00:23:51,360 --> 00:23:55,030
Next Episode
Blunt Knife
285
00:23:52,600 --> 00:23:54,720
Watch in a well-lit room from a safe distance.
20700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.