Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,146 --> 00:00:13,146
ترجمه از امین خزیمه
2
00:00:13,170 --> 00:00:15,170
تقدیم به دوست داران واقعی سینما
3
00:00:15,194 --> 00:00:21,037
((دزد خوب)) اثر پاسکواله فستا کامپانیله
4
00:01:50,507 --> 00:01:53,499
می تونم بگم تمام عمر در حال راه رفتن بودم
5
00:01:53,666 --> 00:01:57,458
طبعا اگر تو یه کالسکه با خدمتکارات
سفر کنی می شی مسافر
6
00:01:57,482 --> 00:02:00,818
ولی اگر پیاده باشی مثل من
یه ولگردی
7
00:02:00,915 --> 00:02:04,404
هیچ کس بهت اعتماد نمی کنه
8
00:02:04,511 --> 00:02:07,546
مثل کدو تنبل می مونی
یه مزرعه کلم
9
00:02:07,659 --> 00:02:12,918
من از وقتی که بد موقع رفتم تو
اتاق مادرم تو راهم
10
00:02:13,933 --> 00:02:17,814
ده سالمم نبود
11
00:02:29,453 --> 00:02:32,824
حالا پره
12
00:02:33,741 --> 00:02:38,208
حالا خالیه
این خالیه، اینم پره
13
00:02:39,705 --> 00:02:42,793
نگاه کنین
14
00:02:43,331 --> 00:02:47,602
حالا من، جادوگر بزرگ کالدیو
15
00:02:48,222 --> 00:02:51,965
آب رو تبدیل به شراب می کنم
16
00:02:52,058 --> 00:02:55,974
بسه
...برای گفتن کلمات جادویی
17
00:02:56,225 --> 00:02:59,453
...آبراکادبرا
18
00:03:00,048 --> 00:03:03,467
شراب بیا.... آب برو
19
00:03:04,400 --> 00:03:08,726
لاکن
جادو عمل می کند
20
00:03:11,023 --> 00:03:14,566
آب تبدیل به شراب شد
21
00:03:15,150 --> 00:03:18,353
چه شگفتیی
22
00:03:18,840 --> 00:03:22,196
اینا گوز خفه کن های معروفن
23
00:03:22,461 --> 00:03:27,021
یکی رو عصر می خورید
یکیم شب؛ بوش کامل از بین می ره
24
00:03:27,634 --> 00:03:31,201
و به جای صدای گوشخراش
25
00:03:31,722 --> 00:03:35,186
یه صدای تمیز می ده
26
00:03:35,392 --> 00:03:38,626
موسیقیاییه
27
00:03:38,920 --> 00:03:42,113
صدای ناهنجاری که می دید ملت
فرار می کنن
28
00:03:42,709 --> 00:03:46,215
شوهر ها، همسر ها رو با بوی بد منزجر نمی کنن
29
00:03:46,589 --> 00:03:49,808
و به بی کلاسی محکوم نمی شید
30
00:03:50,351 --> 00:03:53,786
این جوی مردم راضی تر می شن
و دعوا های خانوادگی کم می شه
31
00:03:54,094 --> 00:03:57,412
همش با دو شکل
(واحد پول اسرائیل)
32
00:03:57,729 --> 00:04:00,725
کی می خواد گوز خفه کن بخره؟
33
00:04:00,859 --> 00:04:05,532
همیشه اوضاع می تونه ناجور بشه
یه باد تند لباسم رو بلند کرد
34
00:04:06,546 --> 00:04:10,322
پمپ هایی که باهاشون شراب رو می ریختم
تو کوزه دیدن
35
00:04:10,979 --> 00:04:14,473
خدافظ معجزه
تمام پولمم گرفتن
36
00:04:15,554 --> 00:04:19,710
برای یه مدت، باید نمایش رو عوض می کردم
37
00:04:22,671 --> 00:04:26,033
کمکم کن
خدا ده برابر بر می گردونه
38
00:04:26,800 --> 00:04:30,816
به فقرا کمک کنید
39
00:05:22,598 --> 00:05:26,660
مردی با سه دست
احتمالش کمه
40
00:05:26,806 --> 00:05:31,792
اون پولامو دزدیده-
بگیرینش-
41
00:05:34,602 --> 00:05:38,822
چرا که نه؟
کی مواظب مهمونای عروسیه؟
42
00:05:57,170 --> 00:06:01,909
بوی سه نوع کلوچه رو تشخیص می دم
کلوچه گوشت پیچ بره
43
00:06:02,325 --> 00:06:05,477
کلوچه انجیز-
دماغ خوبی داریا-
44
00:06:05,841 --> 00:06:09,209
از اعضای خانواده هستی؟-
آره، دوماد برادرمه-
45
00:06:09,509 --> 00:06:12,727
من جوونترینم-
من چجوری نمی شناسمت؟-
46
00:06:12,741 --> 00:06:16,238
من عموی دومادم-
دوماد شنیدی؟-
47
00:06:16,296 --> 00:06:19,534
گفتم عروس
برادر عروس
48
00:06:19,621 --> 00:06:23,067
پس من باید بشناسمت-
چیه؟ تو عروسی؟-
49
00:06:23,357 --> 00:06:28,238
منم برادرشم-
ببخشید... چقدر فامیل دارم-
50
00:06:28,712 --> 00:06:32,499
امروز عیده، نمی خوایم گناه کنیم
رو میز فقرا بشین
51
00:06:33,968 --> 00:06:37,904
من با فقرا بشینم؟
....خب
52
00:06:49,078 --> 00:06:53,331
حداقل می تونیم تماشا کنیم-
می دونی باراکوک چی می گه؟
53
00:06:53,906 --> 00:06:57,705
می گه اگر چیزی نداری بخوری می
تونی حداقل چشمات رو سیر کنی
54
00:06:58,504 --> 00:07:02,304
مطمئنم یه چیزی میارن بخوریم
55
00:07:14,956 --> 00:07:17,375
این برای شماست
56
00:07:29,387 --> 00:07:33,344
چی شده؟-
مهمونا از اون که فکر می کردیم بیشترن-
57
00:07:33,871 --> 00:07:36,062
دیگه شراب نمونده-
اوه، خب-
58
00:07:36,221 --> 00:07:39,034
می ترسن برای عروسیشون خرج کنن
59
00:07:39,090 --> 00:07:41,874
غذا خوبه؟
60
00:07:47,118 --> 00:07:50,243
ببخشید
61
00:07:51,241 --> 00:07:54,449
چی گفتن؟-
نفهمیدم-
62
00:07:54,933 --> 00:07:57,978
دوست داماد گفت که عیسی
گفته آب بیارن
63
00:07:58,550 --> 00:08:02,188
درسته، اگر شراب تموم شده
می تونیم آب بخوریم
64
00:08:02,822 --> 00:08:06,123
کلی شراب داریم-
درسته-
65
00:08:06,258 --> 00:08:09,379
مردم دیوونه شدن
مخزن آب رو پر از شراب کردن
66
00:08:09,977 --> 00:08:13,391
زود باش بریز
پرش کن
67
00:08:13,931 --> 00:08:17,115
داریم خواب می بینیم؟-
گم شو بیرون-
68
00:08:17,482 --> 00:08:20,712
یه لحظه
می خوام بدونم
69
00:08:29,027 --> 00:08:32,748
معمولا بهترین شراب رو ظهر سرو می کنیم
70
00:08:36,719 --> 00:08:41,609
ولی تا الان نگهش داشتیم
71
00:08:45,496 --> 00:08:48,562
هی بهم گوش کنین
حالا بعد از یه کلک ساده
72
00:08:48,807 --> 00:08:51,858
بهم بگو این شراب از کجا اومده؟
73
00:08:51,939 --> 00:08:55,126
از کجا باید بدونیم؟-
عیسی گفت باید بره به مخزن آب-
74
00:08:55,382 --> 00:08:58,756
وقتی من اومدم پر از آب بود-
آره ولی الان پر از شرابه-
75
00:08:58,813 --> 00:09:02,131
معجزست-
معجزه چه معجزه ای؟-
76
00:09:02,507 --> 00:09:06,888
تخصص منه
عیسی چقدر بهتون پول داد که کمکش کنین؟
77
00:09:11,948 --> 00:09:15,087
هیچی
حالا برو
78
00:09:15,160 --> 00:09:18,202
منم می دونم چجوری این کار رو بکنم
79
00:09:18,256 --> 00:09:20,997
منم همچین کلکی بلدم-
برو بیرون-
80
00:09:21,016 --> 00:09:23,992
وسایلت رو بردار و برو
81
00:09:24,717 --> 00:09:28,005
بد بخت خرافاتی
82
00:09:28,467 --> 00:09:31,943
معجزه
83
00:09:31,958 --> 00:09:35,303
خرافاتی های مذهبی
84
00:09:35,354 --> 00:09:38,479
عیسی کیه؟-
چی؟-
85
00:09:38,497 --> 00:09:41,666
من اون کلک رو ابداع کردم
تبدیل آب به شراب
86
00:09:41,700 --> 00:09:44,246
می شناسینش؟
87
00:09:44,279 --> 00:09:46,758
عیسی با یه قمقمه زیر لباسش
اون کار رو نمی کنه
88
00:09:46,758 --> 00:09:50,213
با یه مقادیر بیشتری این کار رو می کنه
تا حالا ندیده بودم کسی در این حد موفق باشه
89
00:09:51,082 --> 00:09:54,205
و مخفیانه هم انجامش داد
90
00:09:54,792 --> 00:09:58,668
نکته اصلی که اسکل کردن ملته رو یادش رفت
91
00:09:59,155 --> 00:10:02,660
دیگه چیزی رو نمی فهمم
92
00:10:36,074 --> 00:10:39,096
سلام
93
00:10:39,624 --> 00:10:42,729
سالم باشی-
قبل از این که بیای بودم-
94
00:10:42,748 --> 00:10:45,708
کی هستی؟-
اسمم... کا...کالبه-
95
00:10:45,839 --> 00:10:48,103
گوش کن کاکالب
96
00:10:49,137 --> 00:10:51,496
نه فقط یه کا بعدشم لب
97
00:10:51,569 --> 00:10:54,313
کالب
98
00:10:54,585 --> 00:10:58,647
می دونی که نمایش مجانی نیست
پول بده یا لباسم رو بیار
99
00:10:59,426 --> 00:11:02,990
لباست رو می خوای؟ باش
100
00:11:16,349 --> 00:11:19,842
پیداش کردم
101
00:11:21,119 --> 00:11:24,222
اسم تو چیه؟
102
00:11:24,338 --> 00:11:27,535
اسمم دبراست
همین الانشم 5 شکل بده کاری
103
00:11:29,301 --> 00:11:32,669
اونقدرم بی ارزش نیستی
دبرا
104
00:11:33,333 --> 00:11:36,910
قیمت دست زدنم 5 شکله
شد 10 شکل
105
00:11:37,358 --> 00:11:40,429
می تونی پولشو بدی؟
106
00:11:40,545 --> 00:11:44,458
البته که می تونم
نگران نباش
107
00:11:46,158 --> 00:11:49,331
بوسیدنم می شه 15 شکل
108
00:11:50,119 --> 00:11:53,706
وقتی شد 50 تا بهم بگو
109
00:12:11,586 --> 00:12:14,934
خب، دکمه پایینی این جاست
110
00:12:15,861 --> 00:12:20,372
لولا این جاست
محفظه هم این جاست
111
00:12:20,464 --> 00:12:23,858
پس وقتی بازش می کنم آبی که بالاست با شراب
مخلوط می شه و تمام
112
00:12:23,941 --> 00:12:26,633
همیشه با خودت حرف می زنی؟
113
00:12:26,661 --> 00:12:29,594
بله، پیامبر باراکوک می گه
حق همیشه با کسیه که با خودش حرف می زنه
114
00:12:30,156 --> 00:12:33,747
این کلکیه که عیسی برای تبدیل آب به شراب
انجام داد
115
00:12:34,684 --> 00:12:37,069
همه چیز رو می فهمم دبرا
من یه نابغه ام
116
00:12:37,113 --> 00:12:40,237
نابغه نیستی
چیزی که دیدی یه معجزه بود
117
00:12:40,299 --> 00:12:43,641
چه معجزه ای؟ از کجا می دونی؟
فقط همین جوری می گی
118
00:12:43,704 --> 00:12:47,264
من عیسی رو می شناسم
119
00:12:47,273 --> 00:12:50,519
می تونی منو بهش معرفی کنی؟-
اگر بخوای-
120
00:12:51,491 --> 00:12:54,814
دوستم مارتا یه پسر عمو داره
که می شه خواهر زاده عیسی
121
00:12:55,331 --> 00:12:57,809
یه نجار اهل ناصره هست
122
00:12:58,229 --> 00:13:01,947
مسیح منوشفا داد-
حالا منجیم شده-
123
00:13:02,281 --> 00:13:05,706
چی داشتی؟
دل درد؟
124
00:13:06,345 --> 00:13:09,642
جذام-
ورم کرده بودی... متوجهم-
125
00:13:14,303 --> 00:13:17,314
چی؟... جذام
126
00:13:17,979 --> 00:13:21,391
برو قاتل، تو منو نابود کردی
جذامی
127
00:13:21,858 --> 00:13:25,149
بهت گفتم که درمانم کرده
128
00:13:26,078 --> 00:13:29,066
دور بمون، دور بمون
129
00:13:29,117 --> 00:13:31,949
نزدیک نشو، می فهمی؟
130
00:13:31,967 --> 00:13:35,015
می دونم حالا فایده نداره دیگه
تو رو تو دستام گرفتم
131
00:13:35,226 --> 00:13:38,378
بی خیال، کصخل
ماه ها و سال ها طول می کشه
132
00:13:38,467 --> 00:13:41,139
تو چه می دونی؟
من سالم بودم، از هیچ مرضی رنج نمی بردم
133
00:13:41,359 --> 00:13:44,674
باید این جوری تلافی می کردی-
بهت گفتم که سالمم؛ درمانم کرد-
134
00:13:44,728 --> 00:13:47,867
درمان کرد-
نمی تونی منو اسکل کنی-
135
00:13:47,933 --> 00:13:50,572
من دارم می رم-
کجا می ری؟ بیا این جا کصخل-
136
00:13:51,108 --> 00:13:54,403
چی کار می کنی؟ فرار می کنی؟
پولم رو ندادی
137
00:14:36,064 --> 00:14:39,447
با بز چی کار می کنن؟
می خوان بکشنش؟
138
00:14:39,799 --> 00:14:44,355
می فرستنش تو صحرا تا بمیره
بعد از این که گناهان مردم رو انداختن رو دوشش
139
00:14:44,490 --> 00:14:44,890
برای همشون تقاص پس می ده
140
00:14:44,890 --> 00:14:49,286
رضایت بخش تره
مگه نه؟
141
00:15:04,579 --> 00:15:09,085
بهتره این جا بخوابیم
فردا صبح موقع طلوع
142
00:15:10,021 --> 00:15:13,298
بز رو می بریم به پرتگاه و می اندازیمش
143
00:15:14,080 --> 00:15:17,804
حیفه یه بز کوهی مثل این
حداقل 20 شکل می ارزه
144
00:15:18,516 --> 00:15:21,796
فکر کردی کی یه بز سیاه می خره؟
145
00:15:21,888 --> 00:15:25,144
نمی دونی بد شانسی میاره؟
146
00:15:39,639 --> 00:15:43,107
آروم باش، امروز صاحبت عوض می شه
خوشحالی؟
147
00:15:44,769 --> 00:15:47,713
ما تو دنیای غیر منتظره ای زندگی می کنیم
148
00:15:48,281 --> 00:15:52,098
می دونی باراکوک چی می گه؟
ارزش یه بز به رنگشه
149
00:15:52,225 --> 00:15:55,229
ارزش یه مردم به لباساشه
150
00:15:55,670 --> 00:15:58,971
کی تورو که سیاهی می خره؟
من یه قرونم گیرم نمیاد
151
00:16:00,006 --> 00:16:03,338
حالا درستش می کنیم
152
00:16:04,367 --> 00:16:07,695
سه شکل-
شوخیت گرفته؟
153
00:16:07,702 --> 00:16:11,638
گفتم سه شکل-
تو خوابتم همچین حیوونی نمی دیدی-
154
00:16:12,350 --> 00:16:16,084
بیست شکل نگاش کن
چه بز قشنگی
155
00:16:19,418 --> 00:16:22,872
سه شکل نه بیشتر-
فکر کردی دزدیدمش؟-
156
00:16:22,906 --> 00:16:26,119
آره-
خب نمی خوام باهات بحث کنم-
157
00:16:26,636 --> 00:16:30,189
بذار بگیم 15 شکل
و بعدش مال توئه
158
00:16:30,422 --> 00:16:33,803
پنج
159
00:16:33,974 --> 00:16:37,037
کارتو بلدی
پولدار می شی
160
00:16:37,172 --> 00:16:40,302
الانشم پولدارم
161
00:16:40,472 --> 00:16:43,652
باشه پس ده شکل
162
00:16:44,829 --> 00:16:49,197
یک، دو، سه، چهار، پنج، شیش
هفت
163
00:16:49,671 --> 00:16:53,060
نگفتیم ده تا؟-
تو گفتی ده تا-
164
00:16:55,176 --> 00:16:58,558
شانس آوردی که عجله دارم-
چرا عجله داری؟-
165
00:16:58,585 --> 00:17:02,289
چون-
166
00:17:04,839 --> 00:17:08,415
می ترسم بارون شروع شه
167
00:17:15,224 --> 00:17:19,340
بیاین بریم باید از رودخونه رد شیم
168
00:17:38,565 --> 00:17:43,067
این دیگه چیه؟
تبدیلش کردی به یه بز سیاه
169
00:17:43,825 --> 00:17:47,179
معجزه
170
00:17:47,573 --> 00:17:51,057
ولگرد لعنتی
171
00:17:51,746 --> 00:17:55,380
خدا لعنتت کنه
172
00:17:59,886 --> 00:18:02,950
به نظر خوب میاد
همه اش رو می خوام
173
00:18:03,255 --> 00:18:06,422
همه اش؟-
همه اش
174
00:18:06,422 --> 00:18:09,722
چند نفرین؟-
...خودم، شخص شخیصم، به همراه
175
00:18:09,788 --> 00:18:12,786
با اون امضای زیر شکمم
یه چهار نفری می شیم
176
00:18:13,208 --> 00:18:16,491
کدومتون پول می ده؟-
...می دونم من
177
00:18:17,056 --> 00:18:20,435
تو به لباسا بیشتر از مردم اعتماد می کنی
178
00:18:25,170 --> 00:18:28,426
بسه؟
179
00:18:33,260 --> 00:18:37,396
نمی خواد چهار بخشش کنی
خودم همش رو می خورم
180
00:18:37,973 --> 00:18:41,300
برو با دوستات بشین
ممنون-
181
00:19:14,278 --> 00:19:18,204
تویی یا من
182
00:19:42,497 --> 00:19:46,565
برای هممون بد می شه
دزدیدن بز مقدس
183
00:19:47,126 --> 00:19:50,376
بیاین تظاهر کنیم اتفاق نیوفتاده-
بدشانسی میاره-
184
00:19:50,987 --> 00:19:54,178
درسته-
کسی که اون گناه رو مرتکب شده بود گرفتن؟-
185
00:19:54,328 --> 00:19:58,309
نگهبانان معبد دنبالشن-
امیدوارم بگیرنش-
186
00:19:58,320 --> 00:20:01,607
بلایی که استحقاقش رو داره سرش میاد
187
00:20:01,821 --> 00:20:05,315
خدایا... نگو اون حیوون برای تو بود
188
00:20:05,321 --> 00:20:08,931
نگو... لطفا
چی، این چیزیه که بهم می گی
189
00:20:08,971 --> 00:20:12,626
نشون دهنده اینه که تفاهم دارمی
190
00:20:13,121 --> 00:20:16,271
قاضی ها همین الان محکوم به مرگ کردنش
191
00:20:16,871 --> 00:20:19,935
محض این که بگیرنش
192
00:20:20,656 --> 00:20:23,866
چون هضمم رو متوقف می کنه
خدا
193
00:20:23,883 --> 00:20:27,264
این جاست
خودشه
194
00:20:27,513 --> 00:20:30,994
می تونی بزت رو پس بگیری
195
00:20:31,235 --> 00:20:34,485
نه ممنون همین الان یکی خوردم
196
00:20:36,134 --> 00:20:40,403
پولمو پس می خوام
سربازا سرت رو می خوان
197
00:20:41,043 --> 00:20:44,723
سی سال هر چیزیو امتحان کردم
و برای این که چیزی بهتون بدم
198
00:20:45,941 --> 00:20:49,102
بگیرینش
199
00:20:49,195 --> 00:20:52,374
در دو حالت انجام دادن هر کاری واجبه
200
00:20:53,032 --> 00:20:56,208
برای نجات دادن زندگیت و نرفتن به زندان
201
00:20:56,649 --> 00:21:00,066
وقتی سربازا دنبالت جایی کار کن که
هیچ کس نتونه پیدات کنه
202
00:21:00,716 --> 00:21:03,747
تبدیل به یه مرد فقیر با لباسا و دستای کثیف شو
203
00:21:04,094 --> 00:21:07,286
تو یه مترسک تو مزرعه ذرتی
204
00:21:07,371 --> 00:21:10,759
تنها چیزی که داشتم آزادیم بود
205
00:21:10,855 --> 00:21:14,132
یه خدمتکار بی درد نخور احمقم
206
00:21:14,231 --> 00:21:18,434
هی، تنبل خان، تکون بخور
پول می گیری که کار کنی
207
00:21:18,484 --> 00:21:21,422
چرا ایستادی ؟
وقت بیشتری تلف نکن
208
00:21:21,476 --> 00:21:25,085
اگر تا ظهر کل زمین رو شخم نزنی
پولی نمی گیری
209
00:21:33,483 --> 00:21:36,992
نامردیه
کسی که سه ماه تموم براش کار کردم
210
00:21:37,462 --> 00:21:40,813
حق داره ناراحت باشه
بهم پول می ده تا کار کنم
211
00:21:40,920 --> 00:21:45,116
نه این که وقت رو با تنفس و عرق کردن و
شاشیدن هدر بدم
212
00:21:46,750 --> 00:21:50,008
ولی دوتا اشتباه می کرد
اول این که منو با عصاش می زد
213
00:21:50,097 --> 00:21:53,142
و دیگه این که به صورت عمومی کفرش رو
نسبت به باراکوک ابراز کرد
214
00:21:54,088 --> 00:21:58,821
و این که می گفت اسمش رو از روی
پیامبران باروک و آباکوک گرفتم
215
00:21:59,896 --> 00:22:03,671
و حرفام رو از قول اون می گم
216
00:22:04,335 --> 00:22:08,137
ولی هی راهی برای این که
تلافی کنم پیدا کردم
217
00:22:09,523 --> 00:22:14,412
بر اساس قرارداد بهم حقوق می ده
یه پارچ آب، سالاد و گیلاس
218
00:22:17,155 --> 00:22:23,126
شب یه سر به انبارش می زنم که بهم
کمک می کنه فرداش هم کار کنم
219
00:22:26,493 --> 00:22:29,954
یه وقتایی یکم شراب می خورم
220
00:22:34,574 --> 00:22:37,640
بهترین شراب رو داره
221
00:22:37,868 --> 00:22:42,622
ولی بعدش همیشه دوباره خمره رو پر می کنم
222
00:23:00,612 --> 00:23:04,129
لباستو درست کن
تنها نیستیم
223
00:23:04,691 --> 00:23:08,323
گرمه باتوئل
224
00:23:11,919 --> 00:23:15,335
صد بار بهت گفتم از جلوی خونه من رد نشو
225
00:23:15,807 --> 00:23:19,033
بوی تعفنت از سی پایی می رسه
226
00:23:19,064 --> 00:23:22,092
ارباب
کار دو محصول داره
227
00:23:22,102 --> 00:23:24,813
پول و بوی بد
228
00:23:25,407 --> 00:23:29,117
تقصیر من نیست پول میاد تو جیب شما
و بوی تعفن رو من می گیرم
229
00:23:29,861 --> 00:23:34,066
حرفای تند و تیز می زنی کالب
...یادت باشه داری با پسر
230
00:23:34,540 --> 00:23:37,777
پسر الیو آزاکه پسر لواکیم پسر زبولون
231
00:23:37,840 --> 00:23:40,953
پسر زبولون
می بینم یادت مونده-
232
00:23:40,958 --> 00:23:44,600
البته ارباب
من کالب پسر ... هیچکس هستم
233
00:23:45,119 --> 00:23:48,800
از اونجایی که پدر خودم رو به یاد نمیارم
پدر شما یادم می مونه
234
00:23:49,338 --> 00:23:53,955
حسودیت می شه کالب
اعتراف کن دوست داشتی جای من بودی
235
00:23:57,544 --> 00:24:03,066
من فقط از تمام چیزایی که شما دارین
یه چیز رو دوست دارم داشته باشم
236
00:24:05,376 --> 00:24:08,716
برو اسطبل و بخواب
237
00:24:12,267 --> 00:24:15,582
بیا زوله
238
00:24:18,171 --> 00:24:21,621
شرابم روز به روز بهتر می شه
برخلاف عصبانیتم
239
00:24:23,102 --> 00:24:27,214
زندیگی خوبی دارم
خدایا
240
00:24:36,509 --> 00:24:40,601
فقط یه چیزی که مال شوهرمه رو
می تونی داشته باشی
241
00:24:42,123 --> 00:24:45,494
می خوام بهت یه هدیه بدم-
ممنون ارباب-
242
00:24:46,390 --> 00:24:49,620
کمک به فقرا
وظیفه هست
243
00:24:49,854 --> 00:24:52,391
تو مذهبمون هست
244
00:24:52,953 --> 00:24:55,533
وای، شما مذهبیم هستین
245
00:24:56,022 --> 00:24:59,773
فکر کنم شوهرتون خیلی از من بدش میاد
246
00:26:35,243 --> 00:26:38,291
کجا قایمش کردی دزد؟
247
00:26:38,370 --> 00:26:41,500
گفتم من برش نداشتم-
دروغ گو-
248
00:26:41,890 --> 00:26:45,379
لطفا تکرار نکنید
داره بهم توهین می شه
249
00:26:45,416 --> 00:26:48,693
حق با توئه، بسه
بهت گفتم گمش کردم
250
00:26:48,779 --> 00:26:51,841
فکر نمی کنم اون برش داشته باشه
251
00:26:52,076 --> 00:26:55,201
فکر می کنم یه جایی قایمش کردی
252
00:26:55,471 --> 00:26:58,729
ولی فایده ای برات نداره
چون این جا می مونه
253
00:26:58,777 --> 00:27:01,491
و تو میری
ولی تو بهم پول می دی
254
00:27:01,499 --> 00:27:03,872
پولش رو بدین
255
00:27:15,314 --> 00:27:18,249
برو بریم! غذای آقا سرو شد
256
00:27:18,332 --> 00:27:21,249
شراب بیار نمی بینی لیوانا خالین؟
257
00:27:21,807 --> 00:27:24,228
صبر کن باید آرد هم بیاری
اون جعبه رو بیار و آرد بریز توش
258
00:27:24,748 --> 00:27:28,027
سریع تر حرکت کن
هیچ کاریو نمی تونم خودم انجام بدم
259
00:27:30,924 --> 00:27:34,298
اشکال داره یه لحظه این جا بشینم؟
260
00:27:34,347 --> 00:27:37,743
می خوام ببینم چجوری به تنهایی موفق
به خوردنش می شی
261
00:27:38,171 --> 00:27:41,205
می بینی
262
00:27:41,216 --> 00:27:44,856
فقط می خوام یکم استراحت کنم
زنم رو ندیدی؟
263
00:27:44,888 --> 00:27:48,086
زود باشین خیلی وقت تلف می کنین-
زیاد حرف می زنه-
264
00:27:48,169 --> 00:27:51,244
می دونم
265
00:27:51,480 --> 00:27:54,806
باورت نمی شه اگر بگم تا یه ماه
پیش حرف نمی زد
266
00:27:55,122 --> 00:27:58,141
واقعا؟-
آره از زمان تولد-
267
00:27:59,020 --> 00:28:02,850
عیسی یه مدت این جا بود
اون یارو که معجزه می کنه
268
00:28:02,908 --> 00:28:07,437
با این که نیازی نبود
دستش رو گذاشت رو سرش
269
00:28:07,468 --> 00:28:11,307
زبونش رو لمس کرد و گفت
اگر به من ایمان داری حرف بزن
270
00:28:12,127 --> 00:28:15,840
اون ایمان داشت-
بیا کمکم کن اینو جا به جا کنم-
271
00:28:17,683 --> 00:28:21,207
عیسی چقدر بهت پول داده که این داستان رو
تعریف کنی؟
272
00:28:21,460 --> 00:28:24,632
منظورت چیه؟
پولی بهم نداد
273
00:28:24,632 --> 00:28:27,933
هیچ پولیم نگرفت، رایگان کار می کنه-
باشه-
274
00:28:27,972 --> 00:28:31,198
حاضرم 500 دراخما پول بدم که زنم
نتونه دوباره حرف بزنه (واحد پول یونان)
275
00:28:31,247 --> 00:28:34,928
سربازای رومی دارن میان
276
00:28:47,707 --> 00:28:50,734
اربابم به زودی اینجا خواهند اومد
277
00:28:51,027 --> 00:28:54,039
می خواد تو یه اتاق استراحت کنه
یه اتاق آماده کن
278
00:28:57,261 --> 00:29:00,465
باعث افتخارمونه-
داریم از گرسنگی می میریم-
279
00:29:00,542 --> 00:29:03,619
یه چیزی بیارین بخوریم
280
00:29:03,674 --> 00:29:06,762
بیاین رو اون میز بشینیم
281
00:29:06,855 --> 00:29:09,984
یهودیه داره تنهایی غذا می خوره
شاید باید بهش کمک کنیم
282
00:29:10,079 --> 00:29:13,256
می بینم خوب به خودت می رسی رفیق
می خوای همش رو تنهایی بخوری؟
283
00:29:16,176 --> 00:29:19,446
نمی دونم چرا ولی همه همین رو ازم می پرسن
284
00:29:27,707 --> 00:29:31,187
لطفا... راحت باشین-
ممنون-
285
00:29:31,241 --> 00:29:35,196
اگر می خواید یه عصورنه ای چیزی بخورین
286
00:29:35,242 --> 00:29:38,356
ببخشید
287
00:29:38,411 --> 00:29:41,746
چجوری می خواست همش رو تنهایی بخوره
288
00:29:48,251 --> 00:29:51,857
نگاه کن چی کار می کنم
غذا برای سربازای رومی می خرم
289
00:30:05,796 --> 00:30:09,000
یه مرد می خواد باهاتون صحبن کنه-
چی می خواد؟-
290
00:30:09,025 --> 00:30:12,166
می گه اعتراض داره-
اعتراض؟-
291
00:30:12,288 --> 00:30:15,879
بذار بیاد تو
292
00:30:32,857 --> 00:30:37,506
علیا مخدره، سربازای اسکورتتون نهارم رو خوردن
293
00:30:37,574 --> 00:30:39,658
برده یهودی
294
00:30:39,784 --> 00:30:44,233
فکر کردن من دعوتشون کردم
295
00:30:44,327 --> 00:30:47,152
برده یهودی
296
00:30:47,250 --> 00:30:50,535
فکر می کنم مشکلی با پرداخت
پول غذام نداشته باشین ((برده یهودی))
297
00:30:51,649 --> 00:30:55,360
چه پرنده بامزه ای
گفت و گوی جالب و متنوعی بود
298
00:30:55,543 --> 00:30:59,658
برده یهودی-
نمی تونین خفه اش کنید خانم؟-
299
00:31:00,301 --> 00:31:03,869
یه همچین موجوداتی می تونن
باعث انقلاب بشن
300
00:31:03,900 --> 00:31:07,130
بامزه ای، برده یهودی
301
00:31:07,192 --> 00:31:10,893
اسمم کالبه خانم
ولی به پرنده نگید
302
00:31:12,689 --> 00:31:16,746
من اسمم پائولاست
دختر تیبریوس آلاریوم مارکوس هستم
303
00:31:16,824 --> 00:31:20,113
منم کالبم، پسر هیچ کس
304
00:31:20,241 --> 00:31:23,530
امیدوارم با فرزندانی که پدرشون مشخص نیست
مشکلی نداشته باشین
305
00:31:23,546 --> 00:31:26,780
می تونیم صحبت کنیم
بانو آپولا
306
00:31:27,286 --> 00:31:31,123
نمی خواد رسمی حرف بزنی
307
00:31:31,659 --> 00:31:34,921
بهم بگو آپولا
308
00:31:41,377 --> 00:31:44,940
می مونه؟-
میمونم، می مونم-
309
00:31:59,652 --> 00:32:03,310
چجوری دوست داری برات جبران کنم؛ کالب؟
310
00:32:08,052 --> 00:32:11,565
...من
311
00:32:15,528 --> 00:32:18,637
یا تخم هرکول
این مرواریده
312
00:32:19,448 --> 00:32:24,499
خیلی قشنگه
هر روز یکی برام درست کن
313
00:32:33,714 --> 00:32:37,601
در حکمت قدیم گفته شده دانه های
مروارید از دهان مرد دستکار بیرون میان
314
00:32:37,866 --> 00:32:41,351
یا مرد دزد
دزدیدیش مگه نه؟-
315
00:32:41,443 --> 00:32:45,728
می تونی بهم بگی، عاشق دزدام
با یکیشونم ازدواج کردم، بهترینه
316
00:32:47,659 --> 00:32:50,903
بعد از من-
فرماندار روفو-
317
00:32:51,311 --> 00:32:54,415
خب پس
318
00:32:55,335 --> 00:32:58,566
دوتا-
بازم داری-
319
00:32:58,722 --> 00:33:01,495
بیست و چهارتا-
بیست و چهار تا-
320
00:33:01,548 --> 00:33:05,547
توقع داشتم از اون یکی خروج تحولشون بدم
....بانو ولی
321
00:33:05,884 --> 00:33:09,007
دو روزه هیچی نخوردم
و خب می دونین
322
00:33:10,025 --> 00:33:13,602
بیا نزدیک، کالب
می دونی چی دوست دارم
323
00:33:13,857 --> 00:33:17,214
بوی یه دزد حشریم می کنه-
واقعا؟-
324
00:33:17,222 --> 00:33:20,869
جنده رومی-
همیشه واقعیت رو می گه-
325
00:33:23,486 --> 00:33:27,183
منو ببوس-
با افتخار بانو-
326
00:33:27,785 --> 00:33:30,937
مواظب باش قورت ندی
327
00:33:33,358 --> 00:33:36,731
یکی دیگه
328
00:33:43,607 --> 00:33:47,000
خیلی قشنگن
329
00:33:47,239 --> 00:33:51,057
کمه کم 50 دراخما می ارزن-
مال تو-
330
00:33:51,674 --> 00:33:54,809
نه کالب، نیازی نیست به من
هدیه ای بدی
331
00:33:56,644 --> 00:34:01,350
می دونم ولی حداقل یه بار تو زندگیم می خوام
یه چیزی بدم
332
00:34:02,933 --> 00:34:06,523
باشه، قبول می کنم
ولی فقط به این دلیل که دزدیدیشون
333
00:34:07,472 --> 00:34:10,727
بهت گفتم دزدا نقطه ضعفمن
ولی نه فقط اونا
334
00:34:11,368 --> 00:34:14,675
چیزای دزدیده شده هم
احساس عجیبی بهم می دن
335
00:34:15,304 --> 00:34:19,176
اگر می خوای احساس خوبی بکنم
یه کاری کن پشتم بغلتن
336
00:34:26,449 --> 00:34:29,929
یکی دیگه
همه شون رو بذار لطفا
337
00:34:34,660 --> 00:34:38,473
از رم برام بگو
338
00:34:38,534 --> 00:34:41,986
توهم رویای رفتن به رم رو داری؟
339
00:34:42,526 --> 00:34:46,033
درسته جمعیتش از 10 هزار نفرم بیشتره؟
340
00:34:46,543 --> 00:34:50,109
ده برابر بیشتر
حتی بیشتر از اون
341
00:34:50,731 --> 00:34:54,414
حقیقته-
امکان نداره
342
00:34:55,996 --> 00:34:59,282
مروارید کالب-
باش، باش-
343
00:34:59,314 --> 00:35:03,151
اون طور شهری وجود نداره-
اوه، ولی داره-
344
00:35:03,247 --> 00:35:07,581
مثل یه جنده خونه هست
پر از حرکت و نزاع و شلوغی
345
00:35:07,681 --> 00:35:10,931
همه داد می زنن، جیغ میکشن و
می دون
346
00:35:11,395 --> 00:35:15,093
رم تنها شهر تو دنیاست که یه نفر می تونه
شغلی بدون کار کردن داشته باشه
347
00:35:16,153 --> 00:35:20,573
شهر خودمه-
با همچین بدن زیبایی خیلی تو رم موفق می شی-
348
00:35:21,067 --> 00:35:24,456
راحت برو حموم
تمام گنده های شهر اونجان
349
00:35:24,989 --> 00:35:30,024
یه سری زنا هستن
حتی چند تا مردم پیدا می شه
350
00:35:30,558 --> 00:35:34,313
که برای کسی مثل تو دیوونه می شن
351
00:35:34,434 --> 00:35:38,360
چه قدر باید پول بدم که
شهورند رم بشم؟
352
00:35:38,546 --> 00:35:42,805
فقط بیست هزار دراخما
بده به شوهرم و شهروندت می کنه
353
00:35:42,919 --> 00:35:46,348
بیست هزار دراخما
عجب دزدیه
354
00:35:49,049 --> 00:35:52,281
یه دزد بزرگ
بهت گفتم
355
00:35:52,435 --> 00:35:56,565
پول از کجا بیارم؟-
بی خیال کالب-
356
00:35:56,590 --> 00:35:59,632
تو که دزدی، درسته؟-
آره ، ولی-
357
00:35:59,728 --> 00:36:02,577
می تونی بدزدیش
358
00:36:02,594 --> 00:36:06,546
خیلی زود، بوی دزد شد بوی گند و
بانو منو فرستاد بیرون
359
00:36:06,556 --> 00:36:11,717
و مرواریدارم از دست دادم
نوشته شده که: خدا می ده و می گیره
360
00:36:11,759 --> 00:36:15,948
تو یه شب عشقبازی به دستشون آوردم
و یه شب عشقبازی دیگه از دستشون دادم
361
00:36:16,003 --> 00:36:20,354
هنوز گرسنمه
362
00:36:21,010 --> 00:36:24,109
گوسفند-
363
00:36:27,142 --> 00:36:31,069
آخری رو می گیرم
364
00:37:10,505 --> 00:37:14,144
گرفتمت، چه بزرگه
آروم باش
365
00:37:14,801 --> 00:37:18,151
سگی؟
366
00:37:20,890 --> 00:37:25,178
تقلبی عوضی
گم شو
367
00:37:25,993 --> 00:37:30,067
تو یه سگی
باید مثل یه گوسفند بری
368
00:37:30,780 --> 00:37:34,108
برگرد به گله
369
00:37:36,304 --> 00:37:39,332
بهتره بری زیادی گرسنمه
370
00:37:39,427 --> 00:37:43,094
فراموش می کنم سگی و
مثل یه گوسفند می خورمت
371
00:37:46,143 --> 00:37:49,396
برو... بهتر
372
00:37:49,950 --> 00:37:54,425
یه سگ
دیوونه شدم
373
00:37:55,957 --> 00:37:59,097
برو
نمی خوامت
374
00:38:01,139 --> 00:38:04,484
نگا کن تو رو خدا
375
00:38:08,631 --> 00:38:12,253
داری می ری؟
با یه سگ مثل تو چی کار می تونم بکنم؟
376
00:38:13,801 --> 00:38:17,796
برو
377
00:38:18,745 --> 00:38:22,115
برای این پوست چه قدر می گیرم؟-
از پیری مرد؟-
378
00:38:22,212 --> 00:38:26,052
نه از سینه پهلو، جوون بود
نمی بینی پوستش هنوز لطیفه
379
00:38:26,091 --> 00:38:29,405
بیچاره خیلی برام مهم بود
380
00:38:29,499 --> 00:38:32,429
باشه! دو دراخما برای احساساتت
و سه تا هم برای سگه؛ جمعا 5 دراخما
381
00:38:32,457 --> 00:38:36,160
پول رو می خوای یا نه؟ خوبه؟
کار رو تموم کردیم
382
00:38:37,271 --> 00:38:41,202
یک، دو، سه ، چهار، پنج
383
00:39:09,332 --> 00:39:12,607
عالیه جوشوا
بدو
384
00:39:12,959 --> 00:39:16,866
دزد
کصکش
385
00:39:16,936 --> 00:39:20,265
دزد رو بگیرین
جلوش رو بگیرین
386
00:39:20,275 --> 00:39:23,435
اینو بهت نشون دادم، یادت نمیاد؟
اینام هستن
387
00:39:23,471 --> 00:39:26,569
کارتا رو یاد گرفتی؟ بیا دوباره شروع کنیم
مواظب باش
388
00:39:26,588 --> 00:39:30,195
یک
دمت رو تکون بده
389
00:39:32,856 --> 00:39:36,520
آره؟
آفرین
390
00:39:37,735 --> 00:39:42,146
دو ، پات رو ببر بالا
این یکی
391
00:39:42,632 --> 00:39:45,864
آفرین
این دو بود
392
00:39:47,752 --> 00:39:51,396
سه
چی کار باید بکنی؟
393
00:39:51,424 --> 00:39:54,496
اون یکی پا
آفرین جاشوا، فهمیدم بلدی، بسه
394
00:39:56,519 --> 00:40:00,469
شماره چهار
گوش راست
395
00:40:00,497 --> 00:40:03,634
آفرین خودشه
396
00:40:47,087 --> 00:40:50,197
همیشه می بری
محض رضای خدا
397
00:40:52,852 --> 00:40:56,228
شانسه دیگه... پول رو بده بیاد
398
00:40:56,440 --> 00:40:59,692
شاید یه کلکی می زنی
399
00:41:00,073 --> 00:41:03,964
بدشون به من-
نه علامتی روشون نیست-
400
00:41:04,988 --> 00:41:08,122
می خوای بدونی چجوری همش می برم؟
401
00:41:08,574 --> 00:41:12,063
سگم می شینه پشت سرت و
عددای رو کارتت رو بهم می گه
402
00:41:30,599 --> 00:41:34,767
جایی که ملت احمق هستن برای
اهدافشون ارزش قائل نشو
403
00:41:35,382 --> 00:41:39,090
بیا بریم سر کار جاشوا
404
00:41:43,990 --> 00:41:47,291
عیس، عیسی
405
00:41:48,153 --> 00:41:51,941
عیسی، عیسی
406
00:41:55,051 --> 00:41:58,248
عیسی،
407
00:41:58,297 --> 00:42:01,692
عیسی، عیسی
بذارین عیسی رو ببینیم
408
00:42:04,674 --> 00:42:07,996
لطفا ساکت باشین
ارباب به زودی میان
409
00:42:15,508 --> 00:42:19,191
عیسی
عیسی
410
00:42:25,056 --> 00:42:28,334
اینا کین؟ چی می خوان؟
411
00:42:28,433 --> 00:42:31,659
می خوان عیسی فلج ها رو خوب کنه
412
00:42:31,675 --> 00:42:34,784
از جذامیا و لال ها خسته شده
413
00:42:35,308 --> 00:42:38,775
همین روزاست که مرده ها رو زنده کنه
414
00:42:49,636 --> 00:42:53,219
جذامی، چی می خوای؟
....برو اون ور؛ هر دفعه می بینمت
415
00:42:53,306 --> 00:42:56,149
لطفا خفه شو
برای هیچ کس ارزش قائل نیستی؟
416
00:42:56,212 --> 00:42:59,106
کی، برای اون؟
417
00:42:59,430 --> 00:43:02,530
اون منجیه
418
00:43:02,615 --> 00:43:07,215
آره عیسا، تو اسرائیل هر روز یک پیامبر
و هر سال یه منجی به دنیا میاد
419
00:43:16,121 --> 00:43:19,975
لطفا برو اون ور، پوستم می خاره-
سکوت-
420
00:43:19,996 --> 00:43:23,895
باش، باش ... سکوت
421
00:43:24,272 --> 00:43:27,718
به خدا اعتقاد داری؟
422
00:43:28,249 --> 00:43:32,353
بله اعتقاد دارم-
ایمانت تو رو نجات داد-
423
00:43:33,388 --> 00:43:37,533
بلد شو و راه برو
424
00:44:07,339 --> 00:44:10,742
معجزه
425
00:44:11,507 --> 00:44:14,844
درمانش کرد-
...مسیح-
426
00:44:16,728 --> 00:44:19,935
درمانش کرد-
شفا پیدا کردی-
427
00:44:20,100 --> 00:44:23,409
عیسی
428
00:44:25,180 --> 00:44:28,765
منجی
خوب یه کار جور کرده واسه خودش
429
00:44:29,204 --> 00:44:32,817
واقعا منجیه کالب-
منم یه کلک خوب بلد بودم-
430
00:44:32,868 --> 00:44:35,878
نه کالب-
نه کالب-
431
00:44:35,942 --> 00:44:38,592
یه معجزه هست-
آره کالب-
432
00:44:38,656 --> 00:44:41,573
آره کالب، نه کالب
اوووف
433
00:44:41,632 --> 00:44:45,135
ایمانه، می فهمی؟
ایمانه که مردم رو نجات می ده
434
00:44:45,771 --> 00:44:49,553
اون فقط شدت ایمان رو
می ذاره تو چشماش
435
00:44:50,199 --> 00:44:53,996
تا حالا چشماش رو دیدی؟
یه کاری می کنه کنترلت رو از دست بدی
436
00:44:55,311 --> 00:44:59,002
و وقتی بهت نگاه می کنه احساس
می کنی که هیچ قدرتی نداری
437
00:44:59,194 --> 00:45:02,215
مثل اینه که-
از جون من چی می خوای؟-
438
00:45:02,247 --> 00:45:05,386
چرا پشتم راه می ری؟
نمی بینی یه سگ دارم
439
00:45:05,465 --> 00:45:09,095
پنجاه شکل بهم بدهکاری-
الان ندارم فردا بیا-
440
00:45:09,117 --> 00:45:12,376
برام نامه بنویس
برو
441
00:45:19,493 --> 00:45:23,012
بلند شد راه رفت
بلند شد راه رفت
442
00:46:02,370 --> 00:46:06,442
فرزندم، تو به خدا اعتقاد داری؟
443
00:46:06,668 --> 00:46:09,998
آره، فکر کنم-
خب... آزمایش می کنیم-
444
00:46:10,819 --> 00:46:14,607
چجوری بود؟
445
00:46:18,149 --> 00:46:22,605
بلند شو .... و راه برو
446
00:46:25,411 --> 00:46:29,798
بلند نمی شی؟
با ابن که من گفتم
447
00:46:31,785 --> 00:46:35,603
بلند شو و راه برو
448
00:46:36,397 --> 00:46:40,900
تو چشمام نگاه کن؛ بلند شو-
بله آقا-
449
00:46:42,336 --> 00:46:45,314
نه این جوری نه
450
00:46:46,188 --> 00:46:49,977
خودت گفتی بلند شو
بدون عصا نمی تونم
451
00:46:50,583 --> 00:46:53,863
بهت نشون می دم چطوری
ببین، این جوری
452
00:46:54,402 --> 00:46:58,442
اگر عیسی می گفت بلند می شدی-
کمک-
453
00:46:59,243 --> 00:47:03,114
داد نزن خرابش کردی
یه لحظه
454
00:47:03,833 --> 00:47:07,977
یه لحظه صبر کنین
می تونم همه اش رو توضیح بدم
455
00:47:08,836 --> 00:47:12,705
صبر کنین
اروم باشین
456
00:47:13,307 --> 00:47:17,257
بسه
457
00:47:22,867 --> 00:47:26,796
هی، دوبرا اونجاست؟
458
00:47:30,083 --> 00:47:33,333
با توام
می تونم امروز ببینمش؟
459
00:47:34,042 --> 00:47:37,579
امروز بسته هست
برو
460
00:47:37,648 --> 00:47:41,143
بسته هست
منظورت چیه؟
461
00:47:41,670 --> 00:47:46,504
اگر خیلی فاز برداشتی یه بزی
خری، اسبی چیزی پیدا کن
462
00:47:48,768 --> 00:47:52,925
آره می فهمم، می فهمم
ولی یه وقتایی زن هم نیازه
463
00:47:53,558 --> 00:47:56,605
وگرنه یادم می ره چجوری انجامش بدم
464
00:47:56,659 --> 00:48:01,581
گم شو وگرنه دستت رو می شکنم-
باشه، باشه-
465
00:48:02,800 --> 00:48:06,929
چی کار می کنی؟
مشتریام رو فراری می دی؟
466
00:48:10,367 --> 00:48:13,800
و این؟
467
00:48:14,346 --> 00:48:18,397
منظورت چیه؟-
هفتاد دینار تو اون کیف داشتم-
468
00:48:19,173 --> 00:48:22,826
پول من-
تو دزدیدیش، من دیدم
469
00:48:24,188 --> 00:48:27,864
دزدیدمش، یعنی مال منه
یعنی این که بهت پول دادم
470
00:48:29,079 --> 00:48:32,287
این قانون توئه؟-
آره-
471
00:48:32,843 --> 00:48:36,213
اگر من از تو دزدیدم
الان ما منن
472
00:48:36,227 --> 00:48:39,656
پس هنوز پولمو ندادی کالب
473
00:48:39,743 --> 00:48:44,845
می دونی چیه؟
دستمزدم رو خودم می گیرم
474
00:48:49,560 --> 00:48:52,683
بذار برم-
می بینی-
475
00:48:55,127 --> 00:48:58,142
تکون نخور-
نه-
476
00:49:00,457 --> 00:49:03,532
خوبه
477
00:49:13,722 --> 00:49:17,139
بلند شو، لوس نباش
بزن بریم
478
00:49:17,467 --> 00:49:20,861
می خوام باهات عشق بازی کنم
479
00:49:21,460 --> 00:49:25,522
پول می خوای؟ دوست نداشتی؟-
حتی اگر دوست هم داشته باشم باز پولیه
480
00:49:25,905 --> 00:49:29,232
آره یکی نیست
481
00:49:30,010 --> 00:49:33,144
تو خیلی حرفه ای هستی
482
00:49:33,469 --> 00:49:36,601
تو واقعا فاحشه ای؛ دبرا
483
00:49:45,467 --> 00:49:48,607
اگر توهم می خواستیش
چرا منو زدی؟
484
00:49:48,679 --> 00:49:54,014
اون جوری منو به زور به دست نیاوردی
خودم بهت اجازه دادم
485
00:50:09,535 --> 00:50:12,636
کالب
486
00:50:12,999 --> 00:50:16,528
اون جا چی کار می کنی کالب؟
487
00:50:19,510 --> 00:50:23,321
تمرین چشم می کنم
488
00:50:23,723 --> 00:50:27,845
دارم بهش فکر می کنم، تو چشم یه نفر نگاه
کنم بعد هر کاری می گم انجام بده
489
00:50:28,366 --> 00:50:31,876
به این می گن قدرت
با این حال فقط عیسی دارتش
490
00:50:34,397 --> 00:50:37,847
چشمای عیسی چی دارن
که چشمای من ندارن؟
491
00:50:38,183 --> 00:50:42,334
چشمات قشنگن، لوس
فقط همش داری می خندی
492
00:50:42,630 --> 00:50:45,824
حتی اگر حوصلت سر رفته باشه
493
00:50:45,996 --> 00:50:49,311
به چی می خندی تو
494
00:51:02,380 --> 00:51:05,662
می خوای چی کار کنی کالب؟
دوباره
495
00:51:07,650 --> 00:51:11,181
برای تمام شب پول دادم
496
00:51:11,754 --> 00:51:14,870
هنوز تموم نشده
پس بیا استفاده کنیم
497
00:51:14,924 --> 00:51:18,421
کالب
می دونی بدهیت داره زیاد می شه درسته؟
498
00:51:18,511 --> 00:51:21,740
چجوری؟ ده پوند اضافه دادم
ولی دوازده تا بده کار بودی
499
00:51:21,813 --> 00:51:25,296
تخفیف می دی؟
500
00:51:25,331 --> 00:51:28,403
اونجوری هیچ وقت از دستم خلاص نمی شی
501
00:51:29,058 --> 00:51:32,116
لطفا، دبرا
ده پوند بهم قرض بده
502
00:51:32,216 --> 00:51:35,762
نه کالب لطفا-
پنج-
503
00:51:35,852 --> 00:51:38,797
سه-
نه، لطفا-
504
00:51:38,853 --> 00:51:41,407
یدونه
505
00:51:47,884 --> 00:51:51,051
دزدیدیش که بخوریش یا باهاش بازی کنی؟
506
00:51:51,084 --> 00:51:54,097
خفه
507
00:52:04,924 --> 00:52:09,015
تونستم دبرا
تونستم
508
00:52:09,400 --> 00:52:13,569
هیپنوتیزمش کردم
هیپنوتیزمش کردم
509
00:52:16,057 --> 00:52:20,391
تو چشمام قدرتی دارم هیچ کس
نمی تونه در برابرش ایستادگی کنه
510
00:52:20,808 --> 00:52:23,875
قدرت عیسی رو دارم
نگاه کن
511
00:52:25,376 --> 00:52:30,093
این فقط یه مرغه، باید یه حیوون بزرگ تر
رو امتحان کنی
512
00:52:30,717 --> 00:52:34,374
امتحان می کنم
همون می شه
513
00:52:48,547 --> 00:52:51,933
اون حیوون بزرگ خوبه؟-
خوبه-
514
00:53:04,043 --> 00:53:07,340
کالب! گوسفند رو می گفتم
515
00:53:07,394 --> 00:53:11,445
من داشتم چوپان رو می گفتم
516
00:53:14,922 --> 00:53:18,614
انجامش می دم
ببین چی می شه
517
00:53:19,865 --> 00:53:24,229
تو بچه ای
سردته
518
00:53:26,393 --> 00:53:29,607
خیلی سرده
519
00:53:30,155 --> 00:53:34,865
پاهات دارن یخ می زنن
حالا شروع می کنی به گریه کردن
520
00:53:35,432 --> 00:53:39,467
مادرت رو صدا بزن
بدو، مادر رو صدا بزن
521
00:54:04,515 --> 00:54:09,437
اوه، تصویر بهشتی ، نترس
زیبا ترین بانو
522
00:54:10,158 --> 00:54:13,656
نمی خوام بهت آسیب بزنم
نترس
523
00:54:14,281 --> 00:54:17,489
لطفا فرار نکن
صبر کن
524
00:54:18,100 --> 00:54:21,471
صبر کن، پروانه ی من
تو یه الماس از بهشتی
525
00:54:21,977 --> 00:54:25,806
چشمام که چیزی از ظرافتت کم نمی کنن
526
00:54:27,097 --> 00:54:31,258
بذار لمست کنم
صبر کن
527
00:54:32,386 --> 00:54:36,547
چه معجزه ای
528
00:55:02,787 --> 00:55:06,368
آهها ، راه برین حیوونا
529
00:55:09,692 --> 00:55:13,360
مثل خر مقاومت می کنن
530
00:55:13,550 --> 00:55:16,696
چه خبره؟
به چی نگاه می کنید؟
531
00:55:16,711 --> 00:55:19,737
چند لحظه قبل دوتا گوسفند
نزدیک بود غرق بشن
532
00:55:19,792 --> 00:55:22,008
طوفان بزرگی تو دریاچه اومده
533
00:55:22,045 --> 00:55:25,694
پیتر تو یه قایق بود و
برادرش اندرو تو یکی دیگه
534
00:55:25,788 --> 00:55:28,945
اونا کین؟-
مریدان عیسی-
535
00:55:30,607 --> 00:55:33,802
آره؟ اونم هست؟
536
00:55:33,817 --> 00:55:37,031
نمی دونم-
شاید می تونه دریاچه رو تبدیل به شراب کنه
537
00:55:37,602 --> 00:55:38,656
این جوری می تونست شاد بمیره
538
00:55:41,076 --> 00:55:45,499
عیسی اومد و نجاتشون داد
به محض این که رسید بارون قطع شد
539
00:55:46,720 --> 00:55:50,165
من همش رو دیدم-
نگاه کن کالبف توهم می بینیش؟-
540
00:55:53,786 --> 00:55:57,951
داره رو آب راه می ره
541
00:56:23,952 --> 00:56:28,173
چجوری این کار رو می کنه؟
542
00:56:29,882 --> 00:56:31,417
اون مرد پایان منه
543
00:57:33,980 --> 00:57:37,460
به چی نگاه می کنی؟
544
00:57:37,730 --> 00:57:41,211
از من چی می خوای؟
منو تنها بذار
545
00:57:42,410 --> 00:57:45,836
زود یا دیر گیرت می اندازم
546
00:57:45,915 --> 00:57:49,213
دستت رو رو می کنم
547
00:57:49,446 --> 00:57:54,127
به جز چشمات
(دروغ نیستن)
548
00:57:57,258 --> 00:58:01,428
کی می گه سیل عذاب الهیه؟
اصلا درست نیست
549
00:58:01,454 --> 00:58:04,850
اگر گله غرق نشده بود
نمی تونستم
550
00:58:04,940 --> 00:58:08,155
گوسفند رو به قیمت یه نون از چوپان بخرم
یه نعمتیه واسه خودش
551
00:58:09,449 --> 00:58:12,810
رسیدیم، من تنهایی می رم تو بیرون وایسا-
چرا؟-
552
00:58:12,857 --> 00:58:17,857
چرا ؟
خودت می دونی چرا
553
00:58:17,857 --> 00:58:20,564
منم میام
ممکنه بزنن دهن مهنت رو سرویس کنن
554
00:58:20,564 --> 00:58:24,049
دهن تو رو هم سرویس می کنن-
نگرانی دامنم لکه دار شه؟-
555
00:58:24,096 --> 00:58:27,125
در مورد پاک دامنیت نگران نیستم
556
00:58:27,188 --> 00:58:31,171
ولی نمی خوام مجبور شم به خاطرت با اونا دعوا کنم-
به خاطر من با رومی ها دعوا می کنی؟-
557
00:58:32,473 --> 00:58:35,598
بگو ببینم
مگه تو دوست دختر من نیستی؟
558
00:58:35,641 --> 00:58:38,546
من دوست دختر هیچ کس نیستم
559
00:58:38,573 --> 00:58:41,674
بسه
همین جا بمون، دستور می دم
560
00:59:20,837 --> 00:59:24,667
هی تو
تا حالا ندیدمت
561
00:59:26,133 --> 00:59:29,244
چی می فروشی؟
562
00:59:29,445 --> 00:59:32,911
گوسفند قربان، سالم و قوی-
و مرده-
563
00:59:33,479 --> 00:59:36,914
می خواستم راحتتون کنم
564
00:59:36,996 --> 00:59:40,340
فقط یکم بیشتر پول بدین کافیه
565
00:59:40,858 --> 00:59:44,536
صد و ده دراخما برای هر گوسفند
566
00:59:47,739 --> 00:59:51,125
خوبه؟
567
00:59:52,115 --> 00:59:55,945
زیاده؟
باشه 80 دراخما خوبه دیگه
568
00:59:56,338 --> 00:59:59,761
از کجا اومدی؟ یهودی
569
00:59:59,842 --> 01:00:02,953
اهل گالیله ام
570
01:00:03,006 --> 01:00:06,781
اتفاقا از اون تکفیری ها که می خوان همه مون مرده
باشیم نیستی که؟
571
01:00:08,381 --> 01:00:12,090
حیوونا رو مسموم کردی که همه مون رو
تو اردوگاه بکشی مگه نه؟
572
01:00:12,985 --> 01:00:17,432
چی می گین آقا؟ سالم بودن تا این که
غرق شدن؛ خودم دیدم
573
01:00:17,472 --> 01:00:20,715
خفه شو یهودی کثیف
574
01:00:20,818 --> 01:00:24,644
می دونی با حیوونایی که دلیل مرگشون رو
نمی دونیم چی کار می کنیم؟
575
01:00:27,237 --> 01:00:30,258
گفتم که غرق شدن
576
01:00:30,314 --> 01:00:33,507
گوسفند مرده رو دفن می کنیم-
خفه شو اون باید بگه-
577
01:00:33,586 --> 01:00:37,283
می دونی چیه؟
578
01:00:37,612 --> 01:00:40,709
بکن، بکن، یهودی
579
01:00:41,001 --> 01:00:44,322
من اهل گالیله هستم قربان
580
01:00:52,806 --> 01:00:55,922
یه لحظه وایسین
581
01:00:56,404 --> 01:00:59,441
کیرت رو نشونمون بده
582
01:00:59,471 --> 01:01:02,702
درسته پوست نداره؟
583
01:01:03,249 --> 01:01:06,432
منظورتون ختنه هست؟-
بله-
584
01:01:06,497 --> 01:01:09,794
درسته که کوچیک تره؟
585
01:01:10,118 --> 01:01:13,258
نه، نوزادا رو می برن
فقط یه نصفه کیر دارن
586
01:01:13,303 --> 01:01:16,771
نه قربان-
نشونمون بده-
587
01:01:19,998 --> 01:01:23,012
فکر نمی کنم علاقه مند باشید آقایون
منظورم اینه که
588
01:01:23,393 --> 01:01:26,887
اگر شما یه رسم یونانی دارین
589
01:01:26,984 --> 01:01:30,147
میگم، اگر شما مثل مردید
590
01:01:30,213 --> 01:01:33,532
درش بیار
یا یه کاری می کنم پشیمون شی
591
01:01:33,754 --> 01:01:37,120
خب، اگه درست درخواست کنید
592
01:01:37,633 --> 01:01:40,683
اونا تامتوم-
براوو-
593
01:01:40,704 --> 01:01:43,756
لاتینم صحبت می کنی
594
01:01:44,149 --> 01:01:47,510
فقط چند کلمه قربان
هیچ وقت اونایی که نیاز دارم رو بلد نیستم
595
01:02:05,733 --> 01:02:08,992
باید عادلانه باهات رفتار کنیم
یهودی
596
01:02:09,574 --> 01:02:13,032
بهمون نشون دادی
حالا ما مال خودمون رو نشون می دیم
597
01:02:16,263 --> 01:02:19,509
نه، نه-
اوکیم-
598
01:02:19,819 --> 01:02:22,593
لازم نیست به خودتون زحمت بدین
599
01:02:22,607 --> 01:02:25,624
جدی می گم
600
01:02:33,821 --> 01:02:37,232
حالا گوسفندا رو بهت پس می دیم
601
01:02:44,500 --> 01:02:47,886
نمی خواین منو با گوسفندا دفن کنید که؟
602
01:02:52,134 --> 01:02:55,228
برو-
گم شو بیرون-
603
01:02:55,729 --> 01:02:59,017
سریع تر، فرار کن-
باشه، باشه-
604
01:02:59,188 --> 01:03:02,215
بیا جاشوا
605
01:03:04,895 --> 01:03:07,941
بدو، بدو
606
01:03:59,116 --> 01:04:02,605
دبرا، دبرا
607
01:04:04,274 --> 01:04:07,634
دبرا
608
01:04:13,210 --> 01:04:16,513
دختری که این جا بود کجاست؟
609
01:04:16,906 --> 01:04:20,323
دختری که این جا منتظر بود رو ندیدی؟-
دیدم اون وری می ره-
610
01:04:23,739 --> 01:04:26,774
همه امروز ترکم کردن
حتی تو جاشوا
611
01:04:30,731 --> 01:04:33,984
امروز اوضاع بد پیش رفت رفیق
612
01:04:34,012 --> 01:04:37,117
خوشحالم
تماشاگر خوبی هستی
613
01:04:37,765 --> 01:04:40,863
حیفه اون حیوون رو دفن کنی
پنج دراخما بابت پوستش بهت می دم
614
01:04:41,124 --> 01:04:44,740
اگر ادامه بدی پوست خودت یه دراخما
هم نخواهد ارزید
615
01:04:54,792 --> 01:04:57,951
دیدی جاشوا؟
616
01:05:24,701 --> 01:05:29,287
خب، جاشوا باید بگم یه زندگی خوب
در کنار هم داشتیم
617
01:05:31,952 --> 01:05:35,199
یادته چند بار نقش مرده بازی کردی؟
618
01:05:36,094 --> 01:05:39,676
ولی این بار واقعیه
619
01:05:44,004 --> 01:05:47,230
بیا دوباره امتحان کنیم
620
01:05:53,212 --> 01:05:56,859
نه
از این همه شیرین کاری خسته شدی
621
01:05:56,859 --> 01:06:00,144
حق هم با توئه
622
01:06:00,196 --> 01:06:04,566
خداحافظ جاشوا
623
01:07:17,565 --> 01:07:20,778
تمام جنده خونه های منطقه رو رفتم
624
01:07:21,351 --> 01:07:27,074
ولی این یکی فرق می کنه
دبرا ممکنه تو یه همچین جایی قایم شه
625
01:07:31,044 --> 01:07:34,262
نه صبر کن
626
01:07:34,348 --> 01:07:37,516
اطلاعات می خوام
627
01:07:37,589 --> 01:07:41,365
ولی وقتت رو تلف نمی کنم
بیا
628
01:07:41,947 --> 01:07:45,672
چی می خوای بدونی؟-
دنبال یه دختر می گردم
629
01:07:46,433 --> 01:07:49,579
ممکنه این جا کار کنه
630
01:07:49,606 --> 01:07:52,699
اسمش دبراست می شناسیش؟-
بله، البته-
631
01:07:52,759 --> 01:07:56,109
پس اینجاست-
آره ولی الان نوبتشه فکر کنم داره کار می کنه-
632
01:07:56,500 --> 01:07:59,611
به لطفی بهم بکن
بیارش این جا
633
01:07:59,705 --> 01:08:02,822
بهش بگو باید باهاش حرف بزنم
کار واجبه
634
01:08:02,897 --> 01:08:05,746
باشه این جا بمون
بگم کی دنبالشه؟
635
01:08:07,573 --> 01:08:10,920
بهش بگو گوسفندارو فروختم به رومیا
636
01:08:11,103 --> 01:08:14,409
و حالا پولدارم
می فهمه
637
01:08:52,493 --> 01:08:57,349
ماه هاست دنبالتم
نمی دونم چرا ترکم کردی
638
01:08:58,003 --> 01:09:01,397
و به یه جنده خونه کشیده شدی
639
01:09:01,631 --> 01:09:05,155
واقعا فاحشه ای دبرا، ولی عاشقتم
640
01:09:05,907 --> 01:09:09,292
نمی دونم بدون تو چی کار کنم
641
01:09:09,831 --> 01:09:13,266
تنها هم هستم
جاشوا مرده
642
01:09:16,036 --> 01:09:19,322
برگرد، دبرا
643
01:09:21,272 --> 01:09:24,528
پولم می دم-
تو کی هستی؟-
644
01:09:25,780 --> 01:09:29,236
اسمم دبراست ولی فکر نکنم همدیگر رو دیده باشیم
645
01:09:29,980 --> 01:09:33,228
ببخشید، اشتباه کردم
646
01:10:34,178 --> 01:10:38,395
شنیدی؟ بهمون گفته همشون رو
با سه تا ماهی و دو تکه نان پذیرایی کنیم
647
01:10:54,282 --> 01:10:57,857
می بینی کافر؟ می دونی داره چی می گه
648
01:11:22,102 --> 01:11:25,199
این جا چی کار می کنید؟
649
01:11:26,776 --> 01:11:30,511
داریم به کلمات عیسی گوش می دیم
650
01:11:34,834 --> 01:11:37,915
کجاست؟
651
01:11:41,753 --> 01:11:45,689
چجوری از این جا می شنوین؟
صدای ترومپت هم از این فاصله نمی رسه
652
01:11:47,017 --> 01:11:50,035
ممنون
653
01:11:50,102 --> 01:11:53,338
برای منم هست؟-
برای همه هست-
654
01:11:53,371 --> 01:11:56,067
مردم بیشتری بیان
غذای بیشتری ظاهر می شه
655
01:11:56,105 --> 01:11:59,178
خیلی ممنون بخشنده هستین-
از عیسی تشکر کن-
656
01:11:59,260 --> 01:12:02,277
چرا اون پولشو داده؟-
همه دیدن-
657
01:12:02,300 --> 01:12:05,309
چند تا ماهی و دو تیکه نون بود
658
01:12:05,317 --> 01:12:08,761
عیسی اون ها رو بع تعداد همه افزایش داد
659
01:12:12,527 --> 01:12:15,731
با چشمای خودت دیدی؟
660
01:12:15,769 --> 01:12:18,820
نه جرمیا بهم گفت
اون نزدیک تر بود
661
01:12:18,831 --> 01:12:21,199
بله جرمیا
662
01:12:21,213 --> 01:12:24,443
اولین باری نیست عیسی این معجزه رو انجام داده
663
01:12:24,568 --> 01:12:27,679
اگر معجزه هست
664
01:12:28,319 --> 01:12:30,968
نون می تونست تازه تر باشه
و ماهی می تونست خوشمزه تر باشه
665
01:12:31,039 --> 01:12:35,075
هیچ کس تا اینجا شکایت نکرده-
البته، رایگانه-
666
01:12:37,323 --> 01:12:41,195
به هر حال، شام امشب با عیسی بوده
پس عیسی رو باید بپرستیم
667
01:12:51,453 --> 01:12:54,803
کی هستی ؟ چی می خوای؟-
نگران نباش من دوستم-
668
01:12:57,823 --> 01:13:00,659
کی هستی؟-
خیلی فقیر به نظر میای-
669
01:13:00,659 --> 01:13:01,477
نیستی؟
670
01:13:04,158 --> 01:13:07,213
از وقتی به دنیا اومدم
671
01:13:07,778 --> 01:13:11,579
اگر می خوای بهم پول بدی
خدا ده برابرش رو بهت می ده
672
01:13:11,636 --> 01:13:15,161
برای همین اومدم
673
01:13:27,574 --> 01:13:30,929
مال تو
674
01:13:35,434 --> 01:13:38,797
نمی تونم بفهمم چرا
675
01:13:39,345 --> 01:13:44,490
عیسی بهم گفته: اگر می خوای بری بهشت
همه چیز رو بده به فقرا
676
01:13:45,522 --> 01:13:48,844
و تو؟-
می خوام برم بهشت-
677
01:13:50,668 --> 01:13:54,082
دیوونه شدی؟-
تاحالا این قدر عاقل نبودم-
678
01:14:07,225 --> 01:14:10,346
تو چه می دونی؟
679
01:14:15,651 --> 01:14:18,893
تا حالا فقیر بودی؟
تو هیچی نمی دونی
680
01:14:21,198 --> 01:14:24,551
شکارت می کنن، اذیتت می کنن
باهات بد رفتاری می کنن، میزننت
681
01:14:26,056 --> 01:14:29,915
بعدش پشیمون می شی سربازات
رو می فرستی منو پیدا کنن
682
01:14:30,787 --> 01:14:35,444
خب، اگر می ترسی یکیو
پیدا می کنم که بتونه پول رو بگیره
683
01:14:36,813 --> 01:14:40,706
نه، نه
684
01:14:41,954 --> 01:14:45,753
فقط همین جوری گفتم
685
01:14:46,076 --> 01:14:49,528
پس قبول می کنی؟
686
01:14:50,704 --> 01:14:53,911
ریسک رو می پذیرم
687
01:15:01,614 --> 01:15:04,942
چه قدری می تونه باشه؟
پنجاه، صد
688
01:15:06,661 --> 01:15:09,978
شاید صد هزارتایی باشه
689
01:15:11,129 --> 01:15:14,482
شاید صد و پنجاه هزار دراخما
690
01:15:16,475 --> 01:15:19,833
پولدار شدم
691
01:15:20,030 --> 01:15:23,298
هیچی بهش بدهکار نبودم
بهش لطف کردم
692
01:15:23,534 --> 01:15:26,718
کی می دونه شاید یهو
از توبه کردن توبه کرد
693
01:15:26,786 --> 01:15:30,001
برای یه مدت وانمود می کنم هنوز فقیرم
694
01:15:30,484 --> 01:15:36,388
یه مدت سرجام می مونم
...تا بیخیال پیدا کردنم بشن، بعدش
695
01:15:36,488 --> 01:15:40,998
یعدش تبدیل به شهروند روم می شم
حالا که فکرشو می کردم یه زمانی از رومی ها متنفر بودم
696
01:15:56,544 --> 01:16:01,160
می دونستم
یارو پولداره پشیمون شد
697
01:16:02,117 --> 01:16:06,515
مال توئه
می دونستم
698
01:16:08,146 --> 01:16:12,478
با این چی کار کنم؟
تو رو می خوام
699
01:16:13,192 --> 01:16:16,488
لاغری ولی بنیه داری
700
01:16:26,275 --> 01:16:29,339
تو کی هستی؟
701
01:16:29,403 --> 01:16:32,922
برای معدن سنگ
برده جمع می کنم
702
01:16:33,209 --> 01:16:36,667
یه سوال دیگه
چه قدر بابت من می گیری؟
703
01:16:37,620 --> 01:16:41,680
حداقل شیش تیکه نقره-
شیش تیکه نقره-
704
01:16:59,107 --> 01:17:03,258
سنگای جلوتون رو بلند کنید
سریع باشین
705
01:17:34,684 --> 01:17:37,702
کالب، تو این جا چی کار می کنی؟
706
01:17:38,286 --> 01:17:41,658
اومدم الماس بدزدم
شما چی بانو؟
707
01:17:41,973 --> 01:17:46,126
معدن مال روفوئه
نمی دونستی؟
708
01:17:46,994 --> 01:17:50,047
نه
709
01:17:53,036 --> 01:17:55,856
چی کار می کنی؟
لطفا
710
01:17:56,387 --> 01:18:00,039
لطفا، اونجا نه
711
01:18:00,261 --> 01:18:03,640
ولم کنم
لطفا بهش بگید بس کنه
712
01:18:03,709 --> 01:18:07,779
نمی تونم تحمل کنم-
خفه شو برده
713
01:18:09,747 --> 01:18:12,983
بهت اخطار دادم
ندادم؟
714
01:18:13,235 --> 01:18:16,383
ولش کن، تقصیر من بود
من می برمش
715
01:18:51,135 --> 01:18:56,286
همه چیز تا این جا خوب پیش رفته
اربابم آریستید فرن سیرنه می گه
716
01:18:57,656 --> 01:19:01,420
باید از خودمون لذت ببریم بدون
این که برده لذت بشیم
717
01:19:02,215 --> 01:19:05,733
خوب حرف می زنم عزیزم؟-
عالی، روفوی بزرگ-
718
01:19:06,288 --> 01:19:09,500
اون یارو تکفیریه
اون... مسیح
719
01:19:10,778 --> 01:19:14,308
می گه جشن گرفتن بده
720
01:19:14,970 --> 01:19:18,405
قطعا مفهوم براندازانه ایه-
عالی، روفوی بزرگ-
721
01:19:21,286 --> 01:19:25,340
هر چند که نه واعظه نه خشونتگر
مثل بقیه برانداز ها
722
01:19:25,854 --> 01:19:29,333
...ولی عشق-
عالی، روفوی بزرگ-
723
01:19:31,570 --> 01:19:34,642
باید وقتی من علامت دادم تایید کنی
724
01:19:35,216 --> 01:19:38,806
ببخشید روفوی بزرگ
نمی دونستم چطوریه
725
01:19:42,520 --> 01:19:46,595
عشق از خشونت قوی تره
726
01:19:47,537 --> 01:19:54,093
چون تلاش نمی کنه قدرتی رو
با دیگری جایگزین کنه
727
01:19:55,073 --> 01:19:58,167
بلکه می خواد مفهوم قدرت رو از بین ببره
728
01:19:58,942 --> 01:20:02,688
عالی، روفو
729
01:20:03,315 --> 01:20:06,522
تو تایید نمی کنی؟
730
01:20:07,186 --> 01:20:10,599
ببخشید ولی اگر هر سری علامت رو
عوض کنید گیج می شم
731
01:20:11,197 --> 01:20:14,323
این کصخل رو از کجا پیدا کردی
آپولا
732
01:20:14,850 --> 01:20:17,504
تو یه معدن سنگ عزیزم
برای همین نمی تونه درست رفتار کنه، ببخشش
733
01:20:18,243 --> 01:20:21,569
کنار گرگ ماده ببندیدش
و ده ضربه شلاق بهش بزنید
734
01:20:22,059 --> 01:20:25,345
این جوری که تو می خوری دسر افتاده قبل از غذا
روفوی بزرگ
735
01:20:28,859 --> 01:20:32,719
باید کسایی که باهاشون می خوابی رو
با دقت بیشتری انتخاب کنی آپولا
736
01:20:32,777 --> 01:20:36,533
درست می گم؟-
عالی، روفوی بزرگ
737
01:20:56,605 --> 01:20:59,984
کالب، کالب
738
01:21:00,910 --> 01:21:04,145
دزد بیچاره ی من
739
01:21:04,736 --> 01:21:08,157
دبرا
تو رو هم گرفتن؟
740
01:21:08,763 --> 01:21:12,703
آره کالب
من نقش ماده شیر رو برای سرگرمی روفو انجام می دم
741
01:21:14,930 --> 01:21:18,463
فقط وقتی می خواد از اینجا میارنم
بیرون
742
01:21:19,202 --> 01:21:22,760
یه جوری حرف می زنه انگار رم مال اونه-
743
01:21:22,784 --> 01:21:23,828
دیگه بهش فکر نکن دبرا
744
01:21:23,852 --> 01:21:27,086
چیزی که مهمه اینه که همدیگر رو پیدا کردیم
745
01:21:27,376 --> 01:21:30,570
حق با توئه
746
01:21:34,841 --> 01:21:38,407
تو کی هستی؟ داری منو باز می کنی؟-
خفه شو-
747
01:21:46,040 --> 01:21:49,843
وقت رو تلف نکن کالب
می تونی از این جا دور شی
748
01:21:50,302 --> 01:21:53,695
اسبا با ملزومات آماده ان
749
01:21:53,935 --> 01:21:57,006
تو این کیف 15 هزار دراخما هست
750
01:21:57,228 --> 01:22:00,304
ولی به من چیزی بدهکار نیستی
751
01:22:00,358 --> 01:22:03,417
این طورا هم نیست
باید پول 24 مروارید خوشگل رو می دادم
752
01:22:03,466 --> 01:22:07,111
سریع برو
753
01:22:33,525 --> 01:22:37,011
این چیه؟
می تونستیم از اون ور بریم-
754
01:22:41,366 --> 01:22:45,062
صبرکن
اون یارو رو می بینی اون ور؟
755
01:22:45,091 --> 01:22:48,445
می دونم کیه
همه کارایی که باهات کرد رو دیدم
756
01:22:50,373 --> 01:22:53,723
دنبالت کردم و ازت متنفر بودم
757
01:22:53,723 --> 01:22:57,040
برای همه کارایی که باهات کردن-
از من متنفر بودی؟-
758
01:22:57,137 --> 01:23:00,706
دلیل فرار کردنم همین بود-
نمی دونستم دبرا-
759
01:23:01,101 --> 01:23:04,438
می خواستم به خودم لطفی کرده باشم
760
01:23:16,838 --> 01:23:22,823
آره ، آره عزیزم
اوف
761
01:23:25,690 --> 01:23:30,353
بکن عزیزم
762
01:23:32,965 --> 01:23:36,900
خیلی خوبه
763
01:23:49,301 --> 01:23:52,797
کجایی؟
764
01:23:53,282 --> 01:23:56,772
کجایی؟
کجا فتی؟
765
01:24:02,864 --> 01:24:06,974
من خیلی احمقم
بزرگترین کصخل دنیا
766
01:24:07,854 --> 01:24:11,452
من احمقم
من احمقم
767
01:24:13,193 --> 01:24:16,337
تو کی هستی؟-
منم-
768
01:24:16,553 --> 01:24:20,081
از کجا اومدی؟-
نمی تونستی منو ببینی چون نامرئی بودم-
769
01:24:20,857 --> 01:24:24,231
دختری که این جا بود رو دیدی؟
همون که رفته
770
01:24:27,305 --> 01:24:30,761
دیدم خوابیده
ترتیبش رو دادم
771
01:24:31,427 --> 01:24:34,841
هفتمین مرتبه تو سه بار گذشتس
772
01:24:35,180 --> 01:24:38,535
تاحالا تو زندگیم این قدر نکرده بودم-
بگو چجوری-
773
01:24:38,864 --> 01:24:42,279
بهت توضیح می دم
فقط شمشیر رو بگیر پایین
774
01:24:46,871 --> 01:24:50,104
این بطری رو می بینی؟
775
01:24:50,928 --> 01:24:54,953
پر از محلول جادوییه از کالدین
جادوگر گرفتمش
776
01:24:54,970 --> 01:24:59,546
باید بمالیش به خودت
بعد ناپدید می شی
777
01:25:00,118 --> 01:25:04,129
برو و چیزی به کسی نگو
778
01:25:04,656 --> 01:25:08,586
می رم ولی نمی تونی ازش
استفاده کنی چون
779
01:25:09,133 --> 01:25:12,493
یه راضی هست که 500 دراخما ارزش داره
780
01:25:12,798 --> 01:25:16,505
راز رو بگو-
پول رو بده-
781
01:25:24,433 --> 01:25:27,749
حالا لباسات رو در بیار
بهت توضیح می دم
782
01:25:30,717 --> 01:25:35,515
باید خوب بمالیش دور بدنت
783
01:25:36,311 --> 01:25:39,465
و باید هر حرفی که به ذهنت میاد
رو بگی
784
01:25:39,504 --> 01:25:43,058
بلند با صلابت
785
01:25:44,574 --> 01:25:48,983
برای مثال... خوک، کونی ، کصخل-
چی؟-
786
01:25:52,307 --> 01:25:55,697
باید بگی من یه خوکم؛ یه کونیم-
نمی تونم-
787
01:25:55,765 --> 01:25:58,377
نمی تونم
من یه سرباز رومیم
788
01:25:58,649 --> 01:26:01,911
پس پوبلت رو پس بگیر منم
محلولم رو پس می گیرم
789
01:26:02,962 --> 01:26:06,011
باشه
790
01:26:06,841 --> 01:26:10,257
باید کاملا لخت شی
791
01:26:11,437 --> 01:26:15,783
بهتره نه؟
792
01:26:16,428 --> 01:26:19,524
من یه گوسفند در گرمام-
من یه گوسفند در گرمام-
793
01:26:19,584 --> 01:26:22,973
من یه کرمم-
من یه کرمم-
794
01:26:22,989 --> 01:26:26,268
من احمقم-
من اح... احمقم-
795
01:26:26,349 --> 01:26:29,564
من یه کون قهوه ایم-
من یه کون قهوه ایم-
796
01:26:29,606 --> 01:26:32,668
من یه تیکه عن رومیم
797
01:26:32,744 --> 01:26:35,705
من یه تیکه عن رومیم
798
01:26:35,788 --> 01:26:38,711
بلند و واضح
799
01:26:38,732 --> 01:26:41,916
من یه تیکه عن رومیم-
هی داره کار می کنه-
800
01:26:42,166 --> 01:26:45,625
دستت رو نمی بینم-
چی؟-
801
01:26:45,665 --> 01:26:49,405
اون یکی
802
01:26:49,905 --> 01:26:54,073
من یه چیزم... چیم؟
تو بگو
803
01:26:54,144 --> 01:26:57,430
من حروم زاده ام
804
01:26:57,727 --> 01:27:00,896
من یه کدوتنبلم-
آفرین... من یه کدو تنبلم-
805
01:27:00,986 --> 01:27:04,791
من بدم میاد-
بدم میاد-
806
01:27:05,390 --> 01:27:08,641
دیگه نمی تونم ببینمت-
ولی خودم می تونم خودم رو ببینم-
807
01:27:12,429 --> 01:27:15,885
البته که باید بتونی
بقیه نمی تونن ببیننت
808
01:27:17,035 --> 01:27:21,095
وقتی دوباره خواستی دیده بشی
بازم فحش بده ؛ بلند و واضح
809
01:27:21,189 --> 01:27:24,176
تمومه
810
01:27:31,632 --> 01:27:34,791
کیه؟
811
01:27:35,893 --> 01:27:38,996
روح شیطان برگشته؟
812
01:27:48,004 --> 01:27:51,065
شیطان
برو اون ور
813
01:27:51,257 --> 01:27:54,650
برو شیطان
برو
814
01:27:56,035 --> 01:27:59,810
برو
815
01:28:03,071 --> 01:28:06,625
دیدی چه افتاد تو تله
بذار ببینیم چی می شه
816
01:28:13,015 --> 01:28:17,776
یکم دیگه بعدش کار تمومه-
بیاین دخترا یکم بیشتر-
817
01:28:22,376 --> 01:28:25,366
...هی
818
01:28:25,744 --> 01:28:28,870
خوک
بهش نگاه کنین
819
01:28:28,948 --> 01:28:32,386
نکبت لخته
820
01:28:32,800 --> 01:28:36,305
گم شو بی شعور-
821
01:28:38,993 --> 01:28:40,993
من خیلی احمقم-
822
01:28:41,018 --> 01:28:44,480
خیلی کصخلم
823
01:28:45,158 --> 01:28:48,769
برو گم شو حروم زاده
824
01:28:48,791 --> 01:28:51,841
این برای جاشوا
825
01:29:16,361 --> 01:29:19,741
چرا نمی تونیم مثل بقیه زندگی کنیم؟
826
01:29:23,329 --> 01:29:26,740
منظورت اینه که چرا کار نمی کنیم؟
827
01:29:27,087 --> 01:29:30,698
می خوام تموم کنم
828
01:29:31,690 --> 01:29:35,354
زندگی بدیه کالب
هیچ وقت آرامش نداریم
829
01:29:38,409 --> 01:29:41,970
هیچ وقت از فرار خسته نشدی؟
830
01:29:42,340 --> 01:29:46,040
نمی تونی باد رو تو کیف و آب رو تو سبد
نگه داری -چنین گفت باراکوک
831
01:29:53,283 --> 01:29:56,512
باشه، سعی می کنم
832
01:29:56,605 --> 01:29:59,920
پس بیا بریم بتانی
پیش دوستم مارتا
833
01:30:00,619 --> 01:30:04,340
اونجا می تونیم استراحت کنیم
و فکر کنیم
834
01:30:06,395 --> 01:30:09,620
مارتا کیه؟-
خواهر لازاروس-
835
01:30:10,263 --> 01:30:12,540
بنابر این لازاروس برادر مارتاست
836
01:30:12,673 --> 01:30:15,797
آفرین از کجا فهمیدی؟-
تلاش کردم و حدس زدم-
837
01:30:16,384 --> 01:30:19,506
باید تمومش کنی
838
01:30:19,933 --> 01:30:23,368
چیو؟-
بازی کردن نقش پیامبر و جادوگر-
839
01:30:23,734 --> 01:30:27,047
تردستی هات رو تموم کن
840
01:30:28,594 --> 01:30:32,213
نمی فهمم، این قدر عیسی رو دوست داری
ولی دوست نداری منم مثل اون باشم
841
01:30:33,839 --> 01:30:37,097
ازت می خوام این کار رو بکنی
قول بده دیگه به عیسی فکر نکنی
842
01:30:37,173 --> 01:30:40,542
و دیگه تلاش نکنی کارایی که اون می کنه بکنی
843
01:30:41,103 --> 01:30:44,917
خیلی از من بهتره
844
01:30:45,305 --> 01:30:48,313
برات بهتره کاری به کارش نداشته باشی
845
01:30:48,882 --> 01:30:51,809
هیچ وقت
846
01:30:52,528 --> 01:30:55,869
می دونی می تونم دو سه تا
مشاوره خوب بهش بدم
847
01:30:56,055 --> 01:30:59,257
می تونم کمکش کنم-
بسه-
848
01:31:00,363 --> 01:31:03,469
بسه، کالب
849
01:31:07,461 --> 01:31:10,902
چی کار می کنی؟
دیوونه شدی؟
850
01:31:14,547 --> 01:31:17,640
گریه نکن
851
01:31:17,645 --> 01:31:20,941
باشه، باشه
بازنشسته می شم
852
01:31:22,340 --> 01:31:25,612
خوبه؟
853
01:31:25,714 --> 01:31:29,424
عیسی می تونه تنهایی انجامش بده
854
01:31:29,474 --> 01:31:32,987
خوشحالی؟
855
01:32:01,427 --> 01:32:04,630
یادته؟-
کسی که در خاطرات زندگی می کنه همین الانشم مرده-
856
01:32:04,639 --> 01:32:07,102
چنین گفت باراکوک
857
01:32:07,112 --> 01:32:10,199
تمومش کن، تو و باراکوک دهنم رو صاف کردین
858
01:32:11,013 --> 01:32:14,369
یه بارم سعی نکردم از سرم بازت کنم
انگل
859
01:32:14,487 --> 01:32:17,563
من؟-
آره نو-
860
01:32:18,062 --> 01:32:21,482
ببین کی میگه، دزد زالو صفت-
دزد زالو صفت هان؟-
861
01:32:21,681 --> 01:32:25,044
و تو؟-
دبرا-
862
01:32:25,311 --> 01:32:28,698
دبرای عزیز-
مارتا-
863
01:32:28,700 --> 01:32:32,203
چی شده
چرا گریه می کنی؟
864
01:32:32,574 --> 01:32:36,081
لازاروس خیلی مریضه
می ترسیم بمیره
865
01:32:59,224 --> 01:33:02,966
بذارین مسیح بیاد این جا
866
01:33:03,416 --> 01:33:07,522
خفه شو ، کالب-
بهت می گم چرا نمیاد-
867
01:33:09,996 --> 01:33:13,894
این دفعه کلکش جواب نمی ده
868
01:33:14,093 --> 01:33:17,817
این یکی واقعا مرده
869
01:33:18,526 --> 01:33:22,404
خودم دیدم و مطمئنم
870
01:33:39,225 --> 01:33:43,000
کالب، کالب
مسیح اینجاست
871
01:33:43,599 --> 01:33:46,895
همه رفتن سر قبر لازاروس
بیا ما هم بریم
872
01:33:47,461 --> 01:33:50,495
یکم دیر رسیده
873
01:33:43,599 --> 01:33:46,895
همه رفتن سر قبر لازاروس
بیا ما هم بریم
874
01:34:15,147 --> 01:34:19,044
نگاه کن
سنگ قبر رو تکون داد
875
01:34:23,015 --> 01:34:26,831
لازاروس بیا بیرون
876
01:34:15,147 --> 01:34:19,044
نگاه کن
سنگ قبر رو تکون داد
877
01:34:32,291 --> 01:34:36,260
لازاروس مرده
پس مرده
878
01:34:44,112 --> 01:34:47,673
لازاروس
879
01:34:48,445 --> 01:34:52,297
لازاروس از قبر بلند شده
880
01:35:38,837 --> 01:35:42,816
نمی تونه اون باشه
ممکن نیست
881
01:35:47,199 --> 01:35:49,824
...نه
882
01:35:51,522 --> 01:35:54,806
نمی تونه حقیقت داشته باشه
883
01:35:55,439 --> 01:35:58,460
نه
884
01:36:08,961 --> 01:36:12,492
هفته ها دنبالش گشتم
اول تو صحرای افرایم
885
01:36:13,396 --> 01:36:17,156
بعدش کل گالیله رو گشتیم
886
01:36:18,230 --> 01:36:21,949
از شهر ها دور موند و
به ندرت خودش رو نشون داد
887
01:36:22,948 --> 01:36:26,134
همیشه ممد جویان دنبالش بودن
888
01:36:26,733 --> 01:36:30,036
می دونم تو جتسیمانی توقف کرد
889
01:36:58,684 --> 01:37:02,976
عیسی
نگران نباش من دوستم
890
01:37:03,232 --> 01:37:06,655
اسمم کالبه
891
01:37:08,906 --> 01:37:13,387
مهم نیست
فقط بهم گوش کن
892
01:37:14,072 --> 01:37:17,985
یه مدت تحت نظر داشتمت
893
01:37:18,437 --> 01:37:21,897
منظورم اینه که منم حرفه ایم
894
01:37:22,428 --> 01:37:26,386
تردستی هات عالین
حتی منم متوجه نشدم چطوری
895
01:37:27,249 --> 01:37:31,500
ولی فکر می کنم تو
896
01:37:31,954 --> 01:37:35,458
هدفی نداری
اصلا هیچ هدفی نداری
897
01:37:36,265 --> 01:37:40,387
قصد جسارت ندارم
ولی چند تا اشتباه اصلی کردی
898
01:37:41,758 --> 01:37:46,125
برای مثال درگیر سیاست شدن
نمی تونم با کشیش ها صحبت کنم
899
01:37:48,027 --> 01:37:52,028
منم مثل تو اهل گالیله هستم
منم محکوم به مرگ شدم
900
01:37:52,627 --> 01:37:56,163
مثل این که یه سرنوشت داریم
901
01:37:56,751 --> 01:37:59,917
بیا باهم از اینجا بریم
902
01:38:00,525 --> 01:38:04,855
می برمت رم
اینجا زیاد کاری نمی تونیم بکنیم
903
01:38:05,460 --> 01:38:09,476
بهش فکر کن، رم
همین الانم نقشش رو کشیدم
904
01:38:10,434 --> 01:38:14,398
تو تردستی کن
منم مدیر برنامت می شم
905
01:38:16,564 --> 01:38:20,702
بعد از این همه کاری که کردی هنوز بی کاری
نفرین شده و تبعیدی
906
01:38:21,492 --> 01:38:24,787
عیسی
907
01:38:26,993 --> 01:38:30,182
جواب بده
908
01:38:30,573 --> 01:38:34,214
حداقل بهم یاد بده
909
01:38:37,092 --> 01:38:40,403
ولی پر از خونی که
910
01:38:42,281 --> 01:38:46,491
خدایا
ببخشید
911
01:38:48,132 --> 01:38:51,650
پر از خونی
912
01:39:25,205 --> 01:39:28,408
کالب
913
01:39:28,689 --> 01:39:32,236
برای پولم برگشتم
چی فکر کردی؟
914
01:39:32,825 --> 01:39:36,065
فکرشم به ذهنت خطور نکنه
915
01:39:48,559 --> 01:39:52,833
می خوام یه تخت از جنس سرو، با چرم بز
و پارچه شرقی بخرم
916
01:39:53,122 --> 01:39:56,167
و متکای ساتن-
بله خانم، متکای ساتن-
917
01:39:56,837 --> 01:40:00,653
این جوری پول کم میاریم
918
01:40:01,153 --> 01:40:04,300
بذار تموم شن
اگر خرج نکنیم مثل اینه که نداشته باشیم
919
01:40:04,918 --> 01:40:08,988
باراکوک می گه پولی که تو جعبه بمونه
ارزشش از سنگ کمتره
920
01:40:09,639 --> 01:40:12,736
باید با باراکوک ازدواج می کردی
921
01:40:12,952 --> 01:40:15,997
آره ولی اون چشمای دوست داشتنی و
اون منحنی به خصوص جایی که دوستش دارم رو نداره
922
01:40:16,724 --> 01:40:19,865
دوستش داری؟-
خودشه-
923
01:40:21,829 --> 01:40:25,376
مواظب باش کالب-
آره خودشه-
924
01:40:26,106 --> 01:40:29,652
باید دستگیرش کنین، این مرد یه دزده
بهم یه سگ کرده فروخت، ولی زنده بود
925
01:40:29,696 --> 01:40:32,742
و پنج شکل از من دزدید
926
01:40:33,467 --> 01:40:36,730
پنج شکلت رو می خوای؟
با سودش پس می دم
927
01:40:37,061 --> 01:40:40,341
وقتشه بری زندان
تکون بخور
928
01:40:40,387 --> 01:40:43,302
الان چی می شه؟-
هیچ نگران نباش-
929
01:40:43,939 --> 01:40:47,419
تخت رو خودت بخر
و چرم بز یادت نره
930
01:40:48,030 --> 01:40:51,234
یه چیزی
از اون بخرش
931
01:40:52,109 --> 01:40:55,583
موظب باش سرت کلاه نره
تمام این تاجرا دزدن
932
01:40:56,999 --> 01:41:00,334
نمی تونه واقعی باشه
933
01:41:01,151 --> 01:41:05,123
زیادی زیبا بود
934
01:41:11,520 --> 01:41:15,463
زنا ، به خاطر اون چه که هستن
دوستشون داشتم
935
01:41:16,342 --> 01:41:19,407
یهودی، فنیقی، رومی-
تو یه زن رومی داری؟_
936
01:41:20,135 --> 01:41:24,168
و چه زنه رومیی
اسمشو نمی کما
937
01:41:25,085 --> 01:41:27,903
دوست ندارم لاف بزنم
938
01:41:28,446 --> 01:41:32,944
ولی کی باور می کنه زن فرماندار روفو رو داشتم؟
939
01:41:33,082 --> 01:41:36,426
وقتی تو جودیا راه می رفتم دیدمش
940
01:41:36,470 --> 01:41:39,684
می خواست منو ببره رم
941
01:41:40,113 --> 01:41:43,366
ولی مردم طبقه بالا رو دوست ندارم
بهشون عادت ندارم
942
01:41:44,600 --> 01:41:48,978
مثل گرد و خاک تو خیابونای بالایی
943
01:41:50,182 --> 01:41:53,401
عیسی تکفیری رو دستگیر کردن-
عیسی تکفیری؟-
944
01:41:55,397 --> 01:41:56,816
آره همون که معجزه می کرد
945
01:41:57,775 --> 01:42:01,271
چه معجزه ای
تردستی
946
01:42:01,279 --> 01:42:04,406
بعضیاشونم بلدم-
می شناختیش؟-
947
01:42:05,094 --> 01:42:08,444
مرد بزرگی بود
ولی عقلش رو از دست داد
948
01:42:10,107 --> 01:42:13,794
اگر فقط به حرفام گوش می کرد
خیلی موفق می شد
949
01:42:14,894 --> 01:42:18,754
گفتم کنار بکشه
950
01:42:19,404 --> 01:42:23,395
بهش گفتم با کشیشا در نیوفته
ولی هیچ، ... مقاوم
951
01:42:24,173 --> 01:42:27,856
و حالا دستگیرش کردن
نمی خوام به سرنوشتش دچار شم
952
01:42:28,178 --> 01:42:31,280
حالا با مردنش برای ما
یه معجزه دیگه می کنه
953
01:42:31,335 --> 01:42:34,645
می گن برای جشن گرفتن مرگش همه از
زندان بیرون میایم
954
01:42:36,939 --> 01:42:40,699
مطمئنی ؟ کی بهت گفت؟
رومی ها-
955
01:42:41,168 --> 01:42:44,794
درسته که آزاد می شیم؟
956
01:42:44,851 --> 01:42:48,181
اگر پیلاطس بتونه عیسی رو محکوم به مرگ کنه
عفو عمومی اعلام می شه
957
01:42:49,452 --> 01:42:53,124
براش متاسفم ولی همون طور که رومی ها می گن
مرگ شما زندگی ما
958
01:42:54,518 --> 01:42:58,268
باید اعتراف کنیم خودشم می دونست
چنتا روح رو از خواب بیدار کرد
959
01:42:58,524 --> 01:43:01,956
همراه دو دزد مصلوب می شه
960
01:43:02,012 --> 01:43:05,233
تو یه دزدی؛ درسته؟
ممکنه تو رو انتخاب کنن
961
01:43:05,563 --> 01:43:09,547
کی؟ یکی از اونا؟
962
01:43:24,361 --> 01:43:27,493
ولی اونا منو انتخاب کردن
963
01:43:27,973 --> 01:43:31,103
فکر کنم این آخرین سفرمه
964
01:43:31,204 --> 01:43:34,845
من یکی از دو بد شانسیم که
باید رو صلیب بمیرن
965
01:43:35,506 --> 01:43:39,232
همش به خاطر عیسی
966
01:43:40,555 --> 01:43:44,279
عیسی
967
01:43:44,944 --> 01:43:48,945
حداقل برای گناهان خودم می میرم
برای دزدیدن اون بز
968
01:43:50,502 --> 01:43:54,182
من این جام تا
اون طور که اونا می گن
969
01:43:55,063 --> 01:43:59,212
تا یه کاری کنم عیسی مثل یه
خلاف کار عادی جلوه کنه
970
01:43:59,998 --> 01:44:03,201
نه کسی که به خاطر عقایدش محکوم شده
971
01:44:03,553 --> 01:44:06,854
برای همین اونا بین دوتا دزد می کشنش
972
01:44:07,490 --> 01:44:11,023
اون همه تو زندان بودن
ولی منو انتخاب کردن
973
01:44:11,736 --> 01:44:15,217
فک کنم یه چیز مخصوص داشتم
مثل یه کدو تو مزرعه طالبی
974
01:44:18,582 --> 01:44:22,810
...تو یه کافری
975
01:45:30,196 --> 01:45:34,523
همون طور که می بینی
یه نفرو پدا کرد تا صلیب رو براش بیاره
976
01:45:35,319 --> 01:45:39,213
بعضیا با یه هدیه به دنیا اومدن که ملت
بهشون خدمت می کنن
977
01:46:21,956 --> 01:46:25,742
کالب-
دبرا-
978
01:46:44,163 --> 01:46:47,928
کالب
979
01:46:48,672 --> 01:46:52,730
عاشقتم
عاشقتم... کالب
980
01:46:54,493 --> 01:46:57,974
برای من متاسف نباش
درسته که جوون می میرم
981
01:46:58,859 --> 01:47:02,706
حتی ایمانم هم در دستان تو بود
982
01:47:03,439 --> 01:47:06,831
مهم نیست
همیشه مرد آزادی بودم
983
01:47:06,903 --> 01:47:08,902
حتی در زندان
حتی روی این صلیب
984
01:47:08,954 --> 01:47:12,755
از گرسنگی و تشنگی و بد بختی رنج کشیدم
985
01:47:13,599 --> 01:47:18,074
کتکم زدن
986
01:47:22,861 --> 01:47:25,786
و یه زنی مثل تو داشتم
987
01:47:27,225 --> 01:47:34,278
خوش گذروندم
هیچ وقت شوهر خوبی نبودم دبرا
988
01:48:20,199 --> 01:48:23,245
تو مگه منتخب خدا مسیح نیستی؟
989
01:48:23,328 --> 01:48:26,610
اگر این قدر خوبی چرا
خودت رو از این بد بختی نجات نمی دی؟
990
01:48:26,687 --> 01:48:29,836
از صلیب بیا پایین-
ولش کن-
991
01:48:29,896 --> 01:48:32,980
تا حالا کار اشتباهی انجام نداده
992
01:48:35,303 --> 01:48:40,219
کالب
امروز با من خواهی بود
993
01:48:41,080 --> 01:48:45,535
در قلمرو بهشت
994
01:48:45,944 --> 01:48:49,522
ممنون
ولی تو اول برو
995
01:49:04,234 --> 01:49:07,913
پایان
996
01:49:07,937 --> 01:49:09,937
ترجمه از امین خزیمه
997
01:49:09,961 --> 01:49:11,961
amin.khozaymeh@gmail.com
94586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.