All language subtitles for I Am-Syd Stone-S01E05-HDTV-[GLD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,199 --> 00:00:12,033 ♪ MELANCHOLY MUSIC 2 00:00:12,166 --> 00:00:14,033 Okay, Johnny, I know today sucked, 3 00:00:14,166 --> 00:00:15,133 but you're just gonna keep your chin up 4 00:00:15,200 --> 00:00:18,000 and you're going to keep moving forward, 5 00:00:18,134 --> 00:00:19,167 because before you know it, 6 00:00:19,301 --> 00:00:21,000 you're going to have so many talent scouts after you, 7 00:00:21,133 --> 00:00:23,033 your head's gonna spin. 8 00:00:23,166 --> 00:00:25,133 Okay, coach. If you say so. 9 00:00:25,200 --> 00:00:27,133 No. 10 00:00:27,200 --> 00:00:29,199 I know so. 11 00:00:30,133 --> 00:00:32,033 Cut! I'm happy. 12 00:00:32,167 --> 00:00:34,133 All right, that's lunch! Back at 2:45. 13 00:00:34,200 --> 00:00:38,000 We still have 34, 57 and 59 to get through, 14 00:00:38,133 --> 00:00:40,133 so let's hustle back, guys. Thank you. 15 00:00:43,134 --> 00:00:44,167 Dude. You're straight killin' it! 16 00:00:44,301 --> 00:00:46,166 What can I do it, man? This script is just... 17 00:00:54,133 --> 00:00:58,000 Ummm... 18 00:00:58,100 --> 00:00:59,133 Can you just deal with that, please? 19 00:00:59,199 --> 00:01:01,033 Yeah. I got it. 20 00:01:21,033 --> 00:01:23,000 Hey, mind if I... 21 00:01:23,100 --> 00:01:24,968 Actually... 22 00:01:25,035 --> 00:01:28,100 What's with the grub on this show, eh? Jesus. 23 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Are we... are we cool? 24 00:01:39,033 --> 00:01:40,968 What? 25 00:01:41,035 --> 00:01:44,000 You know, that whole thing yesterday. 26 00:01:46,033 --> 00:01:48,934 Yeah, man. 27 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 It's whatever. 28 00:01:51,168 --> 00:01:52,934 It's just that kids are so coddled these days, 29 00:01:53,001 --> 00:01:54,867 I'm just trying to rough him up a little bit, 30 00:01:55,001 --> 00:01:56,033 make him tougher. 31 00:02:00,966 --> 00:02:02,834 Look dude, 32 00:02:02,934 --> 00:02:05,833 you don't need to explain yourself to me, okay? 33 00:02:05,967 --> 00:02:07,834 It's none of my business. 34 00:02:07,934 --> 00:02:08,833 'Cause to be honest, I'm kind of worried 35 00:02:08,967 --> 00:02:10,966 he might be a little bit of a late bloomer. 36 00:02:13,966 --> 00:02:15,834 What do you mean? 37 00:02:15,934 --> 00:02:18,833 You know man, like... 38 00:02:18,933 --> 00:02:20,834 No, I'm sorry, I don't. 39 00:02:20,967 --> 00:02:24,833 How old were you when you had your first girlfriend? 40 00:02:24,967 --> 00:02:27,834 Dude, he's eight. 41 00:02:27,934 --> 00:02:28,934 Yeah, yeah, I know. I know. 42 00:02:29,001 --> 00:02:31,767 But when I was his age, I was crazy about girls. 43 00:02:31,834 --> 00:02:33,834 That's all I ever thought about. 44 00:02:33,967 --> 00:02:37,833 You can't tell me you weren't a Casanova back in the day? 45 00:02:42,834 --> 00:02:45,767 What? Come on, man. 46 00:02:45,834 --> 00:02:47,767 I guess I was a late bloomer then too. 47 00:02:47,834 --> 00:02:49,000 Middle school, high school? 48 00:02:49,134 --> 00:02:51,833 Those are prime years, what the fuck was wrong with you? 49 00:02:51,933 --> 00:02:53,833 Jesus. 50 00:02:56,934 --> 00:02:59,767 You know, it's funny 'cause 51 00:02:59,834 --> 00:03:02,667 that's exactly what my dad asked me. 52 00:03:02,800 --> 00:03:05,666 Yeah, right after he caught me having sex in the tool shed. 53 00:03:05,800 --> 00:03:08,666 Ohhhh, shut the fuck up! 54 00:03:08,766 --> 00:03:10,667 What was her name, man? 55 00:03:10,767 --> 00:03:12,833 Come on man, you can tell a lot by a name, tell me. 56 00:03:17,800 --> 00:03:19,799 Brent. 57 00:03:22,766 --> 00:03:23,833 What? 58 00:03:26,799 --> 00:03:28,799 His name was Brent. 59 00:03:38,767 --> 00:03:41,666 You know, whenever he would get stressed 60 00:03:41,799 --> 00:03:44,667 or angry, my dad, 61 00:03:44,800 --> 00:03:46,666 he would get this vein on his forehead 62 00:03:46,800 --> 00:03:49,766 that would just pop right out. 63 00:03:52,800 --> 00:03:54,799 He didn't talk to me for a week. 64 00:03:56,700 --> 00:03:58,633 Shit, I forgot some ketchup. I... 65 00:03:58,699 --> 00:03:59,766 Take them all. 66 00:04:00,700 --> 00:04:03,601 You know, the thing is, a few days later, he... 67 00:04:03,668 --> 00:04:08,633 he stops me before I go to school and he says, I'm not... 68 00:04:08,700 --> 00:04:12,600 I'm not mad at you, 69 00:04:12,667 --> 00:04:14,534 but you're going to be spending the summer 70 00:04:14,668 --> 00:04:18,534 at some nature camp in the Valley. 71 00:04:18,667 --> 00:04:19,600 Listen, man, I got nothing against all of this. 72 00:04:19,667 --> 00:04:21,534 My mom died when I was six. 73 00:04:21,668 --> 00:04:25,667 So, my dad, he was all I had. 74 00:04:28,635 --> 00:04:31,667 I would've done pretty much anything to fix it, you know? 75 00:04:33,634 --> 00:04:37,534 At orientation, they made me a promise, 76 00:04:37,668 --> 00:04:39,667 they said they were gonna mold me 77 00:04:41,668 --> 00:04:44,667 into something that he would be proud of. 78 00:04:50,634 --> 00:04:52,633 That it wasn't gonna be easy, 79 00:04:54,667 --> 00:04:56,667 but if I did the work, 80 00:04:58,634 --> 00:05:01,500 that everything would go back to the way it was. 81 00:05:02,533 --> 00:05:04,533 And that's all I wanted. 82 00:05:10,600 --> 00:05:13,533 I haven't talked to my dad in 14 years. 83 00:05:23,533 --> 00:05:27,500 And you're right. This food is shit. 84 00:05:51,533 --> 00:05:53,500 Everything okay? 85 00:05:57,533 --> 00:06:00,333 Yeah. 86 00:06:00,467 --> 00:06:01,499 Yeah, everything's fine. 87 00:06:09,367 --> 00:06:10,333 Hey, do you know that guy that I was talking to 88 00:06:10,433 --> 00:06:12,333 the other night? 89 00:06:12,433 --> 00:06:14,366 The lawyer. 90 00:06:18,366 --> 00:06:20,300 Yeah. You don't... 91 00:06:20,367 --> 00:06:23,299 you don't know what room he's in, do you? 92 00:06:23,366 --> 00:06:25,366 No, sorry. 93 00:06:26,332 --> 00:06:28,300 But... 94 00:06:28,367 --> 00:06:30,366 that guy might. 95 00:06:53,366 --> 00:06:55,333 Hey. 96 00:06:56,367 --> 00:06:58,433 Shouldn't you be with your girlfriend? 97 00:07:01,300 --> 00:07:04,167 C'mon, you've never slipped up? 98 00:07:04,301 --> 00:07:06,200 Is that what you call it? 99 00:07:06,333 --> 00:07:08,333 Not even once? 100 00:07:09,334 --> 00:07:12,267 Come on man, isn't that what you guys do? 101 00:07:15,301 --> 00:07:17,200 What? 102 00:07:17,333 --> 00:07:18,201 Nothing. 103 00:07:18,334 --> 00:07:20,300 You mean gay men? 104 00:07:24,301 --> 00:07:26,333 Where'd those scars come from? 105 00:07:37,267 --> 00:07:39,167 When I was 14, 106 00:07:39,300 --> 00:07:42,167 we got this secondhand desktop computer. 107 00:07:42,300 --> 00:07:44,167 It was pretty beat up. 108 00:07:44,301 --> 00:07:46,167 A few of the pixels were dead 109 00:07:46,267 --> 00:07:49,167 and it took forever to boot up. 110 00:07:49,267 --> 00:07:51,168 But it was ours. 111 00:07:51,301 --> 00:07:54,167 I have four siblings, so computer time 112 00:07:54,267 --> 00:07:56,200 was hard to come by. 113 00:07:57,300 --> 00:08:00,167 One day, 114 00:08:00,301 --> 00:08:03,200 I came home from school and the place was a ghost town. 115 00:08:05,167 --> 00:08:07,166 I checked every room. 116 00:08:08,200 --> 00:08:14,034 So, I ran to the computer and well, 117 00:08:14,167 --> 00:08:17,166 you know, started doing my thing. 118 00:08:19,167 --> 00:08:20,100 Just when I was about to finish, 119 00:08:20,167 --> 00:08:23,133 I realized that I didn't have any tissues, 120 00:08:23,200 --> 00:08:26,034 so I ran to the bathroom, 121 00:08:26,167 --> 00:08:27,166 which was upstairs. 122 00:08:29,166 --> 00:08:31,166 I peed super quick. 123 00:08:34,168 --> 00:08:37,166 I couldn't have been gone more than two minutes. 124 00:08:40,167 --> 00:08:41,101 Anyway, when I got back, 125 00:08:41,168 --> 00:08:46,033 my mom was standing in front of the computer, 126 00:08:46,166 --> 00:08:48,166 clutching her purse. 127 00:08:50,166 --> 00:08:52,166 Really tightly. 128 00:08:59,100 --> 00:09:00,999 What did she say? 129 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Nothing. 130 00:09:07,133 --> 00:09:10,999 The next day, the computer was gone. 131 00:09:12,000 --> 00:09:14,099 And you never talked about it? 132 00:09:17,100 --> 00:09:19,933 There you go, guys. 133 00:09:19,999 --> 00:09:21,933 Ahh. Thanks. 134 00:09:22,000 --> 00:09:23,866 Are we doing food? 135 00:09:24,000 --> 00:09:26,999 Uhhh, yeah. Are you hungry? 136 00:09:29,000 --> 00:09:29,933 Actually, can I get my bill? 137 00:09:30,000 --> 00:09:31,999 Yeah, for sure. 138 00:09:32,999 --> 00:09:33,933 Where you going? 139 00:09:34,000 --> 00:09:35,999 I have an early flight. 140 00:09:38,999 --> 00:09:41,000 Wait, what? Why? 141 00:09:41,100 --> 00:09:43,866 Juror misconduct. 142 00:09:44,000 --> 00:09:45,999 That's all I can say right now. 143 00:09:48,000 --> 00:09:49,933 So, what happens now? 144 00:09:50,000 --> 00:09:52,867 New trial isn't for a couple of months, 145 00:09:53,000 --> 00:09:54,866 so we regroup and start all over again. 146 00:09:55,000 --> 00:09:56,099 Do you need a machine? 147 00:09:58,000 --> 00:09:59,999 No, I'm good. Thanks. 148 00:10:06,000 --> 00:10:08,966 You know, no one gives a fuck anymore, right? 149 00:10:10,000 --> 00:10:11,999 At least, not like they used to. 150 00:10:16,000 --> 00:10:18,833 Well, I hope the rest of the shoot goes well. 151 00:10:18,966 --> 00:10:19,933 Fuck man, will you... 152 00:10:20,000 --> 00:10:22,933 will you hold on for a second? 153 00:10:23,000 --> 00:10:25,966 It was just sex, right? 154 00:10:28,966 --> 00:10:29,999 I'm sorry. 155 00:10:31,967 --> 00:10:33,866 Don't be sorry. 156 00:10:33,999 --> 00:10:36,933 Be different. 157 00:10:53,000 --> 00:10:55,833 Can I get a long island? 158 00:10:55,967 --> 00:10:59,833 How about we get you something to eat first? 159 00:10:59,967 --> 00:11:01,867 Are you gonna make the drink or not? 160 00:11:08,834 --> 00:11:11,867 Fine. Fine. Whatever. 161 00:11:27,867 --> 00:11:37,833 ♪ MUSIC 162 00:11:37,933 --> 00:12:14,800 ♪ MUSIC 163 00:12:23,700 --> 00:12:25,666 Maid service. 164 00:12:30,700 --> 00:12:32,600 Mr. Stone? 165 00:12:32,667 --> 00:12:34,667 Yeah. Yeah. Can you come back later? 166 00:12:34,801 --> 00:12:36,600 Are you okay, sir? 167 00:12:36,667 --> 00:12:40,600 Yeah, I'm fine. I'm fine. 168 00:12:40,666 --> 00:12:42,666 Just go away, please. 169 00:14:00,500 --> 00:14:10,434 ♪ PIANO MUSIC 170 00:14:10,501 --> 00:14:25,500 ♪ PIANO MUSIC 11418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.