All language subtitles for Chuck - 04x23 - Chuck Versus the Last Details.720p.Blu-ray.FLHD.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,789 --> 00:00:04,491 Here are a few things you might need to know. 2 00:00:04,492 --> 00:00:06,653 That Intersect project Dad was working on? 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,702 - I've been trying to figure it out. - It's in my head. 4 00:00:09,788 --> 00:00:11,619 From what I can piece together... 5 00:00:11,790 --> 00:00:15,419 Dad used this program to input a new identity into an operative. 6 00:00:15,593 --> 00:00:18,153 But once he went undercover, the program took over. 7 00:00:18,363 --> 00:00:19,796 He became his cover identity. 8 00:00:19,965 --> 00:00:23,526 - Agent X is Alexei Volkoff? - I have a company to run. I need leverage. 9 00:00:23,702 --> 00:00:27,160 The Norseman's the most dangerous weapon. Rebuild the device quickly. 10 00:00:27,339 --> 00:00:29,899 That way no one can touch me. Ever. 11 00:00:43,312 --> 00:00:45,371 Right this way, Miss Volkoff. M 12 00:00:45,547 --> 00:00:48,107 Sorry it's taken so long to reassemble the Norseman... 13 00:00:48,283 --> 00:00:51,275 but we've finally done it. - I should hope so. 14 00:00:51,453 --> 00:00:53,318 Miss Volkoff's patience has worn thin. 15 00:00:53,522 --> 00:00:58,016 Whoever has been trying to sabotage the operation won't find their way here. 16 00:01:10,038 --> 00:01:11,300 Let me, Vivian. 17 00:01:16,245 --> 00:01:19,942 If I may ask, who's the first subject going to be? 18 00:01:27,756 --> 00:01:29,951 God, that noise! 19 00:01:34,196 --> 00:01:35,288 Amazing. 20 00:01:35,464 --> 00:01:38,126 It located the correct DNA. It works. 21 00:01:38,300 --> 00:01:40,461 You really should do some of this dirty work. 22 00:01:40,636 --> 00:01:43,799 You know, the head of Volkoff Industries needs a public face... 23 00:01:43,972 --> 00:01:46,600 that spreads fear and respect. 24 00:01:48,277 --> 00:01:50,643 Thank you. I appreciate your guidance. 25 00:01:51,079 --> 00:01:52,205 Of course, dear. 26 00:01:52,381 --> 00:01:54,474 After you. 27 00:02:04,459 --> 00:02:06,893 I think the proper word right now would be "freeze." 28 00:02:07,596 --> 00:02:09,791 - Hello, Riley. - Vivian... 29 00:02:09,965 --> 00:02:13,799 meet the woman who betrayed your father for 20 years. 30 00:02:14,136 --> 00:02:16,798 Frost, welcome back. 31 00:02:26,515 --> 00:02:28,415 Good morning. 32 00:02:29,918 --> 00:02:32,318 You know what we have to do today? 33 00:02:32,487 --> 00:02:33,749 Mm. 34 00:02:33,922 --> 00:02:36,083 - Hunt someone? - No. 35 00:02:36,258 --> 00:02:38,749 - Blow something up? - No again. 36 00:02:39,761 --> 00:02:44,528 Mm, crawl through sewers or rat holes... 37 00:02:44,700 --> 00:02:47,760 or underground lairs filled with sewage and/or rats? 38 00:02:47,936 --> 00:02:51,269 No, no and no. 39 00:02:51,840 --> 00:02:53,899 Today we have a day off from the CIA. 40 00:02:54,209 --> 00:02:56,905 Today is about you and me and our wedding. 41 00:02:57,079 --> 00:02:59,343 God, that's good. 44 00:03:14,363 --> 00:03:18,265 No. That's totally understandable. I mean, you know, coups take time. 45 00:03:18,433 --> 00:03:22,733 Anyway, uh, Awesome and Morgan and Ellie have basically taken over... 46 00:03:22,904 --> 00:03:25,395 every chore we have. - Your family is so sweet. 47 00:03:25,574 --> 00:03:28,873 Bending over backwards to protect us from anything that's stressful. 48 00:03:29,044 --> 00:03:30,272 I know. 49 00:03:30,445 --> 00:03:32,436 There is one little thing I have to do... 50 00:03:32,614 --> 00:03:36,141 that you don't get to know about because I am adorable. 51 00:03:36,318 --> 00:03:38,047 Heh, heh. Yes, you are. 52 00:03:38,220 --> 00:03:40,450 Everything is perfect. Nothing can go wrong. 53 00:03:40,989 --> 00:03:42,957 Oh, Sarah, you didn't. 54 00:03:45,894 --> 00:03:47,088 - Chuck! - Why...? 55 00:03:47,262 --> 00:03:49,560 Why would you say that? Do you not watch movies? 56 00:03:49,731 --> 00:03:52,928 - Well, I finally watched Mannequin. - Oh, yeah? Did you like it? 57 00:03:53,101 --> 00:03:54,728 Not good. Little help. 58 00:03:54,903 --> 00:03:58,202 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Honey, get him down. 59 00:03:58,373 --> 00:03:59,635 - I got him. - Yo! 60 00:03:59,808 --> 00:04:02,242 Okay, bud. All right, just go limp. 61 00:04:02,411 --> 00:04:05,778 - Fall into my arms. - "Go limp." You go limp. Chuck! 62 00:04:06,982 --> 00:04:10,076 Morning. Everything's fine here. Nothing to worry about. 63 00:04:10,252 --> 00:04:11,810 Chuck, do something. 64 00:04:11,987 --> 00:04:14,421 All right, everybody calm down. I got this. 65 00:04:17,526 --> 00:04:19,050 Ooh. 66 00:04:26,802 --> 00:04:28,963 Here we go. Here we go. 67 00:04:29,504 --> 00:04:31,028 - You all right? - Yeah, all good. 68 00:04:31,206 --> 00:04:33,037 - Face is a little flush. - Well, it's... 69 00:04:33,241 --> 00:04:34,640 Coming down. 70 00:04:38,347 --> 00:04:40,474 - Awesome. - Impressive, isn't it? 71 00:04:41,550 --> 00:04:44,713 - You don't do any core work? - Just sitting up to reach the remote. 72 00:04:44,886 --> 00:04:46,114 - Bitching, dude. - Right? 73 00:04:46,788 --> 00:04:49,689 Chuck, Sarah, that was great, but, seriously, back inside. 74 00:04:49,858 --> 00:04:53,294 I don't want you doing any work today. Go do something romantic, okay? 75 00:04:53,462 --> 00:04:56,397 Right. Romantic, got it. Thank you. 76 00:04:58,500 --> 00:04:59,524 - Morgan? - Yes, ma'am? 77 00:04:59,701 --> 00:05:01,692 We have more twinkle lights, don't we? 78 00:05:01,870 --> 00:05:04,065 - Yes, ma'am. - This place has to be magical. 79 00:05:04,272 --> 00:05:06,832 - Yes, ma'am. - Magical, Morgan. 80 00:05:07,008 --> 00:05:08,669 Yes, ma'am. 81 00:05:08,877 --> 00:05:10,071 Honey, you're scaring me. 82 00:05:11,213 --> 00:05:12,703 Just keep it moving. 83 00:05:14,549 --> 00:05:16,813 I hear you. I'll take care of it, I promise. 84 00:05:16,985 --> 00:05:18,145 Thank you, Dad. 85 00:05:19,921 --> 00:05:22,219 Guys, I'm sorry. But I need a little help here. 86 00:05:22,391 --> 00:05:25,360 I just told Ellie that I have all these extra twinkle lights. 87 00:05:25,527 --> 00:05:28,690 I don't have actual twinkle lights and she could yell at me. 88 00:05:28,864 --> 00:05:31,332 Do you want me to just go out and get some for you? 89 00:05:31,500 --> 00:05:32,899 - Can you do that? - Yeah. 90 00:05:33,068 --> 00:05:35,400 You're the best. You are wonderful. Come here. 91 00:05:35,570 --> 00:05:39,006 And did I tell you how very excited I am to have you... 92 00:05:39,174 --> 00:05:41,039 as my hot date to Chuck's wedding? 93 00:05:41,209 --> 00:05:43,200 I was figuring I'd be taking my mother. 94 00:05:43,378 --> 00:05:46,814 Well, your mom is gonna have to get her own date because you are mine. 95 00:05:46,982 --> 00:05:48,506 Oh. 96 00:05:48,683 --> 00:05:52,210 Well, I don't mind, I just... Breakfast of champions, right? 97 00:05:55,290 --> 00:05:57,520 - Oh, no. - "Oh, no," what? 98 00:05:58,727 --> 00:06:01,753 What, what, what? Do we have a mission? Today? 99 00:06:02,364 --> 00:06:05,128 - I have a mission. - Oh. 100 00:06:05,300 --> 00:06:07,666 I'll tell Ellie she's gonna have to do without us. 101 00:06:07,836 --> 00:06:09,394 Not you. 102 00:06:12,374 --> 00:06:13,739 What's that about? 103 00:06:21,950 --> 00:06:25,613 No. No, Casey. No way. We have the week off. 104 00:06:25,787 --> 00:06:28,483 You better be here to talk mimosas or wedding. 105 00:06:28,657 --> 00:06:30,056 I am. 106 00:06:30,392 --> 00:06:33,361 - Your mom might not be able to make it. - Why? What happened? 107 00:06:33,862 --> 00:06:36,387 She's been taken by Vivian Volkoff. 108 00:06:41,416 --> 00:06:46,516 Chuck 4x23 - Versus the Last Details 109 00:07:19,091 --> 00:07:21,116 I don't understand any of your mom's reports. 110 00:07:21,294 --> 00:07:23,660 Why was she working on Volkoff? That was our case. 111 00:07:23,829 --> 00:07:27,026 She must be taking Vivian off our plate so we focus on the wedding. 112 00:07:27,233 --> 00:07:29,360 Look how she went in. No backup, contingency. 113 00:07:29,535 --> 00:07:31,696 - Have you spoken? - Haven't gotten a chance... 114 00:07:31,871 --> 00:07:34,772 to ask her about Dad and Agent X, if she knew about it. 115 00:07:34,941 --> 00:07:35,999 Where is she, Sarah? 116 00:07:36,842 --> 00:07:38,332 This is her last communiqué. 117 00:07:49,789 --> 00:07:52,451 A mine in Colombia. A lot of bad-guy traffic there. 118 00:07:52,625 --> 00:07:54,957 Good, so we start there. It's a quick flight. 119 00:07:55,127 --> 00:07:57,561 We'll have your mom back for the rehearsal dinner. 120 00:07:59,198 --> 00:08:00,529 I need my best man. 121 00:08:00,700 --> 00:08:03,168 You need your best man. Let's go get your mom. 122 00:08:03,336 --> 00:08:04,530 Time to save the day. 123 00:08:04,704 --> 00:08:08,697 No. Morgan, Morgan. Uh, I actually... I need you to save the day... 124 00:08:08,874 --> 00:08:13,868 in a different way by creating a very romantic video montage... 125 00:08:14,046 --> 00:08:15,911 of me and Sarah for our rehearsal dinner. 126 00:08:16,082 --> 00:08:17,208 Oh. Ha, ha. 127 00:08:17,383 --> 00:08:20,875 Not quite as Superman as I'd like, but, uh, of course, anything you need. 128 00:08:21,053 --> 00:08:22,179 Thank you so much. 129 00:08:22,355 --> 00:08:25,916 Sarah doesn't have any old pictures. 130 00:08:26,092 --> 00:08:29,687 Maybe Photoshop her into some of the different places that she's lived. 131 00:08:29,862 --> 00:08:34,196 - Something kind of cute. - Totally cute, okay. I get it. I'm on it. 132 00:08:34,367 --> 00:08:37,268 - Done. I'm on it. Of course. - Thanks, buddy. My best man. 133 00:08:37,436 --> 00:08:39,700 - Means a lot to me. All right. - Yeah. I know. 134 00:08:39,872 --> 00:08:43,035 - Best man. You are the best man. - Come on. I am, aren't I? 135 00:08:43,209 --> 00:08:44,938 Jeffrey, our time has come. 136 00:08:51,017 --> 00:08:53,247 Need some footage of Sarah, do you? 137 00:08:53,919 --> 00:08:56,547 Why? You don't have any, do you? 138 00:08:56,722 --> 00:09:01,887 We have over 1250 hours of Sarah-related footage. 139 00:09:02,061 --> 00:09:06,361 My clients have been exploring their options as filmmakers... 140 00:09:06,532 --> 00:09:10,764 ever since realizing that Jeffster may not be as lucrative as expected. 141 00:09:10,936 --> 00:09:14,030 - No way. - I've had a camera running for years. 142 00:09:14,206 --> 00:09:18,074 We have voyeur, we have candid, we have nip slips of Chuck. 143 00:09:18,244 --> 00:09:20,542 All right, good, great. Listen, all right... 144 00:09:20,713 --> 00:09:25,412 Ahem. Cannot express to you the rage that is actually building up. 145 00:09:25,584 --> 00:09:28,075 On the other hand, I really could use that footage... 146 00:09:28,254 --> 00:09:32,782 to complete this present for Chuck. So, ahem, may I have this footage? 147 00:09:32,958 --> 00:09:38,225 Grimes, I am a montage artist. 148 00:09:38,397 --> 00:09:44,825 - I am gonna need first and final cut. - I'm fairly certain it will turn out terrible. 149 00:09:45,004 --> 00:09:47,666 - I can hear you. - But I do need the footage. So... 150 00:09:48,441 --> 00:09:51,137 you may have first cut, he will hand it over to me... 151 00:09:51,310 --> 00:09:53,073 and then I will make it good. 152 00:09:53,446 --> 00:09:56,472 Yes. My clients will attach themselves... 153 00:09:56,982 --> 00:09:59,450 under those terms. - Agreed. 154 00:10:06,759 --> 00:10:09,284 Casey. Good news. 155 00:10:09,462 --> 00:10:13,159 Best-man chores are off the plate, so I am fully avail for the mission. 156 00:10:13,332 --> 00:10:14,594 Let's go save Chuck's mom. 157 00:10:14,767 --> 00:10:16,667 Howitzer. 158 00:10:17,036 --> 00:10:18,469 All right. 159 00:10:21,173 --> 00:10:22,333 I don't know. 160 00:10:22,508 --> 00:10:25,944 - I like the ones that make me look big. - You're not coming. 161 00:10:26,112 --> 00:10:28,444 Can't believe how much you worry. Listen to me. 162 00:10:28,614 --> 00:10:30,775 The wedding stuff is gonna get taken care of. 163 00:10:30,950 --> 00:10:32,144 Ellie is on it. 164 00:10:32,318 --> 00:10:33,808 I need to be here for my team. 165 00:10:33,986 --> 00:10:36,546 - You're not part of any team. - How could you say that? 166 00:10:36,722 --> 00:10:40,214 I have been doing a ton of really, like, bigtime stuff lately. 167 00:10:40,426 --> 00:10:43,827 You're not coming. So why don't you just focus on your twinkle lights? 168 00:10:44,663 --> 00:10:46,528 Twinkle lights. 169 00:10:47,833 --> 00:10:48,857 Ouch. 170 00:11:09,855 --> 00:11:12,050 Oh, God. 171 00:11:13,325 --> 00:11:17,056 A lot of chickens and stray dogs, and not a lot of top-secret holding cells. 172 00:11:17,863 --> 00:11:19,490 Where do we even start looking? 173 00:11:20,199 --> 00:11:22,895 How many mines have security like that? 174 00:11:34,213 --> 00:11:36,340 Let's find out what these guards are up to, huh? 175 00:11:52,198 --> 00:11:53,722 I hope you boys are hungry. 176 00:11:53,899 --> 00:11:56,060 Looks like there's two entrances to the mine. 177 00:11:56,235 --> 00:11:58,567 The miners go in one. 178 00:11:58,737 --> 00:11:59,863 Guards go in the other. 179 00:12:00,039 --> 00:12:01,973 Bet you Volkoff is down in that one. 180 00:12:02,141 --> 00:12:05,599 If your mom is still in the area, she's probably being held down there. 181 00:12:05,778 --> 00:12:07,905 What are we waiting for? Let's do this. 182 00:12:22,895 --> 00:12:26,422 - Guards are leaving. We gotta move. - We can't just waltz in after them. 183 00:12:26,599 --> 00:12:28,999 Look at the traffic. We might be way outmanned. 184 00:12:29,168 --> 00:12:31,966 Why don't we leave the table before this thing attacks us? 185 00:12:32,137 --> 00:12:33,764 Yeah. Agreed. 186 00:12:58,464 --> 00:13:00,523 Move it along, Chewie. 187 00:13:00,699 --> 00:13:03,327 Chewie? Why are you calling him Chewie? 188 00:13:03,502 --> 00:13:06,596 He didn't even eat anything off that disgusting platter. 189 00:13:06,772 --> 00:13:09,104 Honey, it's a reference to Star... 190 00:13:09,275 --> 00:13:11,334 Oh, I love you. 191 00:13:15,614 --> 00:13:18,481 I got a bad feeling about this. 192 00:13:29,361 --> 00:13:31,488 Prisoner transfer from Pueblo facility. 193 00:13:31,964 --> 00:13:34,592 - Do you have documentation for that? - It was a verbal. 194 00:13:34,767 --> 00:13:37,497 Which cell is available? We'll take our man back there. 195 00:13:37,803 --> 00:13:39,896 I don't know how you ran things in Pueblo... 196 00:13:40,072 --> 00:13:43,940 but you're not getting back there without the proper paperwork. 197 00:13:45,945 --> 00:13:50,245 This happens when you draw your plans from Star Wars. Gotta get bloody. 198 00:13:50,416 --> 00:13:52,941 Just hang on. Hang on a minute. Hang on. 199 00:13:53,419 --> 00:13:55,284 Uh, excuse me, sir. 200 00:13:55,454 --> 00:13:57,445 Look, I don't mean to bug you... 201 00:13:57,623 --> 00:14:00,649 but look at the cute little number that came in with me. 202 00:14:00,826 --> 00:14:03,021 Not the large man. Real pretty one. Blond. 203 00:14:03,195 --> 00:14:06,961 Girls like that are pretty few and far between in Pueblo. 204 00:14:07,132 --> 00:14:09,362 Know what I mean? Two of us have kind of had... 205 00:14:09,535 --> 00:14:12,629 this will-they-won't-they burgeoning office romance going. 206 00:14:12,805 --> 00:14:15,672 I'm trying to impress her, so could you help me out a bit? 207 00:14:17,176 --> 00:14:18,268 Beat your man. 208 00:14:19,678 --> 00:14:24,047 - Sorry? - Once, I snapped a guy's neck for a girl. 209 00:14:24,216 --> 00:14:25,513 She melted all over me. 210 00:14:25,818 --> 00:14:27,843 Is that right? I can kind of see that. 211 00:14:28,020 --> 00:14:29,783 Okay, locking that one away. 212 00:14:31,623 --> 00:14:33,113 Oh, now. Right now. 213 00:14:33,292 --> 00:14:37,820 You want me to do that now. Okay. Now would be the appropriate time. 214 00:14:46,505 --> 00:14:47,665 Really? 215 00:14:47,840 --> 00:14:49,205 Do you want to die alone? 216 00:14:50,843 --> 00:14:52,936 I'm sorry. 217 00:14:54,213 --> 00:14:55,680 Okay. 218 00:14:55,848 --> 00:14:57,941 I did that. Wasn't that sexy? 219 00:14:58,550 --> 00:14:59,642 So sexy. 220 00:15:00,185 --> 00:15:04,053 All right. You two crazy kids take him back to Cell 24. 221 00:15:04,223 --> 00:15:08,990 But I think this girl has already been to Cell 24. 222 00:15:09,161 --> 00:15:12,062 She looks like a dirty one. Heh, heh, heh. 223 00:15:12,231 --> 00:15:15,689 Ha, ha. Oh, I get it. Yeah, like Cell 24. Dirty one. 224 00:15:17,669 --> 00:15:20,502 - Ah. - That's sweet. You defended my honor. 225 00:15:20,672 --> 00:15:23,539 We're getting married in a week. Let's get rid of this body. 226 00:15:23,709 --> 00:15:26,075 I'll get rid of it. You go find your mom. 227 00:15:26,245 --> 00:15:29,214 I'll be right there as soon as I get this guy's pants off. 228 00:15:31,283 --> 00:15:33,012 Oh, shut up. Move. 229 00:15:33,185 --> 00:15:34,243 Come on, let's go. 230 00:15:35,754 --> 00:15:38,222 Looks like your mom's in Cell 13. 231 00:15:42,294 --> 00:15:45,058 Okay. Let's go. 232 00:15:53,639 --> 00:15:54,936 Chuck. 233 00:15:55,441 --> 00:15:57,932 You're about to get married. What are you doing here? 234 00:15:58,110 --> 00:16:00,806 Exactly, which is why we're getting you out of here now. 235 00:16:01,013 --> 00:16:03,311 Oh, no, honey, I'm sorry. I can't leave yet. 236 00:16:03,782 --> 00:16:05,613 But you should go. I can handle myself. 237 00:16:05,784 --> 00:16:08,582 No offense, but that's the attitude that got you captured. 238 00:16:08,754 --> 00:16:11,621 Vivian's team has reassembled the Norseman down here. 239 00:16:11,924 --> 00:16:13,414 I can't leave without it. 240 00:16:13,592 --> 00:16:15,617 I'll endure a couple rounds of torture... 241 00:16:15,794 --> 00:16:18,092 then I'll find a way to break out and get it. 242 00:16:18,263 --> 00:16:20,322 - Uh, no. - We're not leaving you to get tortured. 243 00:16:20,532 --> 00:16:23,296 - We have a wedding to get you to. - Come on, we gotta move. 244 00:16:23,469 --> 00:16:25,130 - Let's go. - Sweetheart... 245 00:16:25,304 --> 00:16:28,899 I know the wedding is important, but so is the nation's safety. 246 00:16:29,074 --> 00:16:32,237 If I leave now, they will move the weapon and we'll never get it. 247 00:16:32,411 --> 00:16:34,675 Don't be stubborn. We're here to extract you... 248 00:16:34,847 --> 00:16:37,543 not finish a failed mission. - Failed? 249 00:16:37,916 --> 00:16:39,178 - Stubborn? - Okay, okay. 250 00:16:39,351 --> 00:16:41,512 I'm gonna go with Casey to get the Norseman. 251 00:16:41,687 --> 00:16:43,348 Sarah, you're gonna stay with Mom. 252 00:16:43,555 --> 00:16:46,319 - I don't need backup. - Why can't Casey stay with your mom? 253 00:16:46,492 --> 00:16:47,754 No. I'm going with Chuck. 254 00:16:51,697 --> 00:16:53,790 Okay, great, that's the plan. See you soon. 255 00:16:53,966 --> 00:16:55,797 I'll be outside. 256 00:17:00,339 --> 00:17:03,604 Interesting choice. Choosing your mom over your fiancée. 257 00:17:03,775 --> 00:17:05,936 Oh, I was just trying to make everyone feel... 258 00:17:06,111 --> 00:17:08,272 Wait a minute. Is that really how it looked? 259 00:17:08,447 --> 00:17:11,974 Yeah. Just remember, Bartowski, Sarah is the one you sleep next to... 260 00:17:12,151 --> 00:17:15,450 at the end of every day. She's the one you protect. 261 00:17:20,159 --> 00:17:21,217 Where's the Norseman? 262 00:17:22,494 --> 00:17:26,897 I don't know why Chuck felt it was necessary to come and get me. 263 00:17:27,099 --> 00:17:30,159 Chuck wouldn't have felt it necessary if you had any backup. 264 00:17:31,203 --> 00:17:34,036 Chuck knows that I can take care of myself. 265 00:17:34,206 --> 00:17:36,800 Chuck and the rest of his family are in harm's way... 266 00:17:36,975 --> 00:17:38,909 two days before his wedding. 267 00:17:42,047 --> 00:17:45,983 The food here is really ghastly. 268 00:17:48,520 --> 00:17:50,317 Where's the guard? 269 00:17:50,856 --> 00:17:54,553 It's been moved. I don't know where. Vivian is planning a meet to sell it. 270 00:17:54,726 --> 00:17:57,889 - Gotta get to that meet. - Gotta get out before Vivian finds out... 271 00:17:58,063 --> 00:18:01,260 we know about it. - Let's go before your girls kill each other. 272 00:18:01,433 --> 00:18:03,526 You don't have to tell me twice. 273 00:18:07,839 --> 00:18:09,238 Everything is locked down. 274 00:18:10,742 --> 00:18:15,145 - Hold your fire. They'll never kill me. - You don't know that. 275 00:18:18,250 --> 00:18:20,377 No interruptions, guard. 276 00:18:26,024 --> 00:18:27,753 Hello again, Frost. 277 00:18:30,862 --> 00:18:31,954 Weapon has been moved. 278 00:18:32,164 --> 00:18:35,964 Vivian is selling it. If she turns up, keep her alive so the meet still happens. 279 00:18:36,435 --> 00:18:39,734 - What do you want with me? - I really just want to see you dead. 280 00:18:40,405 --> 00:18:43,465 And I've been waiting for my young friend here... 281 00:18:43,675 --> 00:18:45,905 to be ready to do it. 282 00:18:47,279 --> 00:18:52,444 Vivian, surely this is one trigger that you'd like to pull yourself. 283 00:18:52,618 --> 00:18:55,280 Vivian, I know you won't do this. 284 00:18:56,755 --> 00:18:58,552 Do it, Vivian. 285 00:19:03,929 --> 00:19:05,692 Don't. 286 00:19:06,965 --> 00:19:08,990 Everybody against the wall right now. Move. 287 00:19:09,201 --> 00:19:10,498 - Sarah? - Now. 288 00:19:10,969 --> 00:19:13,335 I'm sorry, Frost has somewhere to be. 289 00:19:13,505 --> 00:19:14,597 Hey. 290 00:19:16,642 --> 00:19:19,202 - Mom, it's time to go. - Mom? 291 00:19:20,279 --> 00:19:21,940 The woman who betrayed my father... 292 00:19:22,114 --> 00:19:24,810 is the mother of the man who betrayed me? Makes sense. 293 00:19:24,983 --> 00:19:27,918 There is so much you don't know and we need to talk about. 294 00:19:28,086 --> 00:19:30,179 No, I'm done talking to you. 295 00:19:30,355 --> 00:19:32,516 The guards could be here any second. Come on. 296 00:19:33,659 --> 00:19:36,127 Let's go. Come on. Come on, come on, come on. 297 00:19:45,137 --> 00:19:48,595 Guards! Guards! 298 00:19:58,950 --> 00:20:04,354 Since we're not on a long plane ride with my mom now, we should talk... 299 00:20:04,523 --> 00:20:06,991 about what happened in the mine. - Okay. Talk. 300 00:20:08,660 --> 00:20:13,222 So first of all, I know I messed up, but I was trying to get us out of there. 301 00:20:13,398 --> 00:20:15,662 - The place was crawling with bad guys. - I know. 302 00:20:15,834 --> 00:20:18,860 But sometimes it feels like you can protect me from anything... 303 00:20:19,037 --> 00:20:21,130 except your mom. - No, you're right. 304 00:20:21,640 --> 00:20:25,371 You're right, but I can protect you. Even from my mom, I promise. 305 00:20:31,016 --> 00:20:34,850 - Beckman needs us at Castle. - No need to unpack. 306 00:20:35,120 --> 00:20:37,850 Team, it looks like Vivian Volkoff is indeed planning... 307 00:20:38,023 --> 00:20:41,584 to auction off the Norseman device in Moscow in 12 hours. 308 00:20:41,760 --> 00:20:44,058 We must strike now. It's up to you. 309 00:20:44,429 --> 00:20:47,865 Uh, but can't someone else go? I mean, our rehearsal dinner is tomorrow. 310 00:20:48,033 --> 00:20:51,093 I'm afraid we don't have time to train a new team. 311 00:20:51,269 --> 00:20:52,668 Oh. And thanks for the invite. 312 00:20:53,004 --> 00:20:56,701 - Oh. No, um... - I'm not serious. 313 00:20:56,875 --> 00:21:00,003 Vivian knows all of our faces, so how are we supposed to get in? 314 00:21:00,178 --> 00:21:02,203 Agent Bartowski, if you don't mind. 315 00:21:04,015 --> 00:21:06,313 An agent will impersonate one of the buyers... 316 00:21:06,485 --> 00:21:09,045 outbid all of the others for the Norseman device... 317 00:21:09,221 --> 00:21:12,122 and walk out the door. No bloodshed. - Okay. 318 00:21:12,290 --> 00:21:15,589 Except, like Sarah just said, Vivian knows all of our faces. 319 00:21:15,761 --> 00:21:17,991 I'm not sure how to avoid the bloodshed. 320 00:21:18,163 --> 00:21:22,031 Luckily, one of the buyers Vivian invited was just detained by Interpol. 321 00:21:22,200 --> 00:21:24,930 Italian arms smuggler Etorre La Barba. 322 00:21:26,705 --> 00:21:29,173 - Remind you of anyone we know? - Morgan? 323 00:21:30,308 --> 00:21:33,277 General, Grimes is not prepared for an operation like this. 324 00:21:33,445 --> 00:21:36,312 We don't have time to argue. He fits the profile. 325 00:21:36,481 --> 00:21:39,109 You have your orders. Good luck, team. 326 00:21:40,385 --> 00:21:43,218 Etorre La Barba, huh? 327 00:21:45,290 --> 00:21:46,552 Spaghetti pizza. 328 00:21:47,959 --> 00:21:49,756 Mamma mia, it's me, Mario. 329 00:21:49,928 --> 00:21:51,828 I sell the arms to the bad guys. 330 00:21:51,997 --> 00:21:53,589 This is a horrible idea. 331 00:21:53,765 --> 00:21:58,600 Buddy, are you absolutely sure that you feel comfortable doing this? 332 00:21:58,770 --> 00:22:01,967 Don't you worry about me, huh? I take care of everything. 333 00:22:02,140 --> 00:22:05,268 - Whatever you need, bada boom. - You have to stop that. 334 00:22:05,977 --> 00:22:07,342 Morgan will be fine. 335 00:22:07,846 --> 00:22:10,212 Casey, you and I will provide plenty of backup. 336 00:22:12,818 --> 00:22:15,981 And you two will just stay here and get ready for the wedding. 337 00:22:16,154 --> 00:22:18,987 Stay here? What? You're taking us off our own mission? 338 00:22:19,157 --> 00:22:21,955 I appreciate you trying to protect us, Mom, I do. 339 00:22:22,127 --> 00:22:25,255 Morgan is my best friend, and we've been on Vivian for months. 340 00:22:25,430 --> 00:22:27,523 In which time she's gone from harmless coed... 341 00:22:27,699 --> 00:22:29,428 to one of the top weapons dealers. 342 00:22:29,601 --> 00:22:32,661 Which is why I had to step in, to fix your mistake. 343 00:22:32,838 --> 00:22:34,931 Our mistake? 344 00:22:35,140 --> 00:22:36,801 - Uh... - I don't mean to be critical... 345 00:22:36,975 --> 00:22:39,876 but you've been very busy getting ready for the wedding. 346 00:22:40,045 --> 00:22:42,343 - Your minds are elsewhere. - Like on the fact... 347 00:22:42,514 --> 00:22:45,711 that Dad turned an innocent man into Alexei Volkoff. 348 00:22:45,884 --> 00:22:48,045 Mom, did you know about Agent X? 349 00:22:48,253 --> 00:22:50,721 Chuck, I could not afford to let the CIA know... 350 00:22:50,889 --> 00:22:52,516 that I knew about Agent X. 351 00:22:52,691 --> 00:22:55,216 Neither should you. Something else we have to clean up. 352 00:22:55,393 --> 00:22:57,224 We don't have time for this right now. 353 00:22:57,395 --> 00:22:59,727 Chuck and I are going. You're providing backup. 354 00:22:59,898 --> 00:23:02,230 - That's the way it's gonna be. - I don't think so. 355 00:23:02,400 --> 00:23:04,197 I agree with Sarah. 356 00:23:05,270 --> 00:23:06,464 Thank you. 357 00:23:06,905 --> 00:23:08,463 - That is... - Sorry, sorry, guys. 358 00:23:08,640 --> 00:23:11,734 I need to borrow the big guy. Best-man stuff just dawned on me. 359 00:23:11,910 --> 00:23:13,468 I have to... 360 00:23:13,778 --> 00:23:16,246 - Thanks. It was getting tense in there. - No problem. 361 00:23:16,414 --> 00:23:20,908 The errand you gave me to take care of, I can't get to it now, but not a problem. 362 00:23:21,086 --> 00:23:23,577 Got my top people on it, so not to worry. 363 00:23:24,289 --> 00:23:27,019 Couldn't we just watch this at home? I have things to do. 364 00:23:27,192 --> 00:23:30,093 Yeah. I love popcorn and massages as much as the next guy... 365 00:23:30,295 --> 00:23:34,095 but can we just get this started? - Moviemaking is a collaborative art... 366 00:23:34,299 --> 00:23:37,393 even for an auteur. I have many people I'd like to thank. 367 00:23:37,569 --> 00:23:41,335 My rep, Big Mike, Jeffrey, my parents-ish... 368 00:23:44,876 --> 00:23:46,810 and, uh, my main man upstairs. 369 00:23:47,445 --> 00:23:48,537 Anything is possible. 370 00:23:49,848 --> 00:23:52,749 Let's get this puppy started, shall we, Jeffrey? 371 00:24:07,332 --> 00:24:08,924 Heart. 372 00:24:09,634 --> 00:24:10,726 Pancreas. 373 00:24:12,237 --> 00:24:13,329 Cockle. 374 00:24:13,872 --> 00:24:15,635 My cockle. 375 00:24:19,344 --> 00:24:21,073 - America. - Stop, stop, stop. 376 00:24:21,246 --> 00:24:24,272 - Please, make it stop. Oh, God. - Dude, that is just unholy. 377 00:24:24,649 --> 00:24:25,741 Thank you. 378 00:24:25,917 --> 00:24:28,147 I'm gonna need the footage from your clients. 379 00:24:28,353 --> 00:24:29,820 I'm gonna be taking over. 380 00:24:29,988 --> 00:24:32,980 Wait. Does that mean Big Mike doesn't get his 10 percent? 381 00:24:33,158 --> 00:24:35,149 - We weren't even paying them. - What? 382 00:24:36,494 --> 00:24:38,826 Then what was I doing all day? 383 00:24:39,598 --> 00:24:41,930 How do you guys feel that went? 384 00:24:49,507 --> 00:24:51,941 What do you think? I finally got the accent down. 385 00:24:52,243 --> 00:24:58,182 Don't move or I will kill you where you stand. 386 00:24:58,383 --> 00:25:02,376 And not even your madre will recognize your corpse. 387 00:25:03,121 --> 00:25:06,284 If I had my druthers, you'd stay topside selling microwaves. 388 00:25:06,458 --> 00:25:09,621 That's great, that's great. Let's figure this out. 389 00:25:09,794 --> 00:25:13,594 I thought we were past this. We're roomies. You've been training me hard. 390 00:25:13,765 --> 00:25:15,426 I've been in danger a ton of times. 391 00:25:15,600 --> 00:25:17,932 You love the Snack Packs I bring on missions. 392 00:25:18,103 --> 00:25:22,130 So why, suddenly, are you being this big jerk to me? 393 00:25:23,475 --> 00:25:25,306 It's Alex. 394 00:25:25,477 --> 00:25:27,536 She's worried about you. 395 00:25:27,712 --> 00:25:29,680 Oh. Wait, wait, wait. 396 00:25:29,848 --> 00:25:31,509 Okay, okay. 397 00:25:31,683 --> 00:25:35,915 You're telling me you are being a jerk because you care? 398 00:25:37,022 --> 00:25:41,459 Yeah. Fat load of good it's done me too. I promised Alex I'd keep you safe. 399 00:25:41,626 --> 00:25:44,493 There are times on every mission when things go sideways. 400 00:25:44,663 --> 00:25:46,654 That happens, I can't protect you... 401 00:25:46,831 --> 00:25:48,992 then I've broken a promise to my daughter. 402 00:25:49,167 --> 00:25:51,533 - I see your dilemma. - Yeah. 403 00:25:51,836 --> 00:25:56,364 Everything is gonna be fine, trust me. Nothing will go wrong. 404 00:25:56,541 --> 00:25:58,634 - Why did I just say that? - Mm. 405 00:26:05,750 --> 00:26:08,378 You know, you can wait in the van if you want. 406 00:26:08,553 --> 00:26:09,645 No, it's all right. 407 00:26:09,821 --> 00:26:12,984 I think I'll give Chuck and Sarah a little space on this one. 408 00:26:13,692 --> 00:26:17,253 It's hard to have kids. Can't always protect them. 409 00:26:17,429 --> 00:26:20,091 Yeah. Or their idiot boyfriends. 410 00:26:20,398 --> 00:26:23,492 - We're in position. Is Grimes ready? - Just a second, Casey. 411 00:26:23,668 --> 00:26:26,831 I don't know if I can do this, uh, guys. 412 00:26:27,005 --> 00:26:30,065 Been thinking about it. Um, what do I know about being a bad guy? 413 00:26:30,241 --> 00:26:32,766 Plenty, buddy. Plenty. Look at that suit. 414 00:26:33,078 --> 00:26:35,342 - Part Goldfinger, part Drax. - You noticed. 415 00:26:35,513 --> 00:26:37,003 You got nothing to worry about. 416 00:26:37,182 --> 00:26:39,878 We're gonna be with you the whole time on the comms. 417 00:26:40,051 --> 00:26:41,279 Not to mention the fact... 418 00:26:41,486 --> 00:26:45,047 that we will be monitoring the video feed through these glasses. 419 00:26:45,223 --> 00:26:48,090 Casey will be on the opposite rooftop with a sniper rifle. 420 00:26:48,259 --> 00:26:50,284 You know he likes to shoot from far away. 421 00:26:50,495 --> 00:26:51,553 I do, yeah. Ha, ha. 422 00:26:52,063 --> 00:26:54,554 You can do this. You can totally be a bad guy. 423 00:26:54,733 --> 00:26:57,395 Okay. Yeah. It's gonna be great. 424 00:27:42,347 --> 00:27:43,814 This better not take long. 425 00:27:43,982 --> 00:27:46,542 I already tried to kill three people at this table. 426 00:27:53,458 --> 00:27:54,550 Yes. 427 00:27:55,059 --> 00:27:56,117 What do you mean? 428 00:27:56,294 --> 00:27:59,593 No, you heard me the first time. Shoot the puppy. 429 00:28:00,098 --> 00:28:01,565 I'm so sick of feeding him. 430 00:28:02,333 --> 00:28:04,267 Kill the puppy. 431 00:28:07,338 --> 00:28:11,069 So hard to get good henchmen nowadays. Hmm? 432 00:28:14,479 --> 00:28:15,878 Thorium signature detected. 433 00:28:16,080 --> 00:28:19,174 Looks like they're bringing in the Norseman. Casey? 434 00:28:25,523 --> 00:28:28,959 Welcome, gentlemen. I'm so sorry to have kept you waiting. 435 00:28:29,127 --> 00:28:30,856 You're all here for the same reason: 436 00:28:31,029 --> 00:28:34,123 A chance to purchase one of the deadliest weapons ever created. 437 00:28:34,299 --> 00:28:36,164 The Norseman device. 438 00:28:36,467 --> 00:28:38,128 By locking on to a target's DNA... 439 00:28:38,303 --> 00:28:41,238 it can kill a single person in the middle of a crowd... 440 00:28:41,406 --> 00:28:43,374 with 100-percent accuracy. 441 00:28:45,009 --> 00:28:46,101 There's no way to run... 442 00:28:46,277 --> 00:28:50,338 even on the other side of the world. Whoever ends up with it has an advantage. 443 00:28:50,515 --> 00:28:51,607 But truth is... 444 00:28:53,251 --> 00:28:55,947 it's an advantage I intend to keep. 445 00:29:12,904 --> 00:29:16,635 Morgan, you have to die or they're gonna kill you. Do it. 446 00:29:16,841 --> 00:29:19,002 Oh, no! 447 00:29:20,645 --> 00:29:22,010 Morgan... 448 00:29:22,180 --> 00:29:24,273 whatever you do, stay calm. 449 00:29:29,153 --> 00:29:31,485 Don't panic. We're gonna get you out of this. 450 00:29:31,656 --> 00:29:34,420 - Tell me you got a line on him. - I got him in my sights. 451 00:29:34,592 --> 00:29:36,753 If it gets hot, I'll take them all out. 452 00:29:36,961 --> 00:29:38,326 Don't feel bad, Vivian. 453 00:29:38,496 --> 00:29:41,488 Every man in this room would have killed you... 454 00:29:41,666 --> 00:29:45,261 without a second thought. That's why we collected their DNA. 455 00:29:45,470 --> 00:29:48,906 This one, he killed all the families of his rivals. 456 00:29:49,073 --> 00:29:50,199 Sick. 457 00:29:50,875 --> 00:29:51,967 This one... 458 00:29:53,244 --> 00:29:55,712 he gassed an entire village of innocents... 459 00:29:55,880 --> 00:29:59,748 just to eliminate one enemy. 460 00:29:59,918 --> 00:30:01,044 Sicker. 461 00:30:01,886 --> 00:30:03,717 This one right here with the beard... 462 00:30:03,888 --> 00:30:06,516 Stop. These are dangerous men, I get it. 463 00:30:07,191 --> 00:30:11,924 Vivian, I'm not trying to turn you into someone you're not. 464 00:30:12,864 --> 00:30:15,697 I'm trying to turn you into who you need to be. 465 00:30:17,869 --> 00:30:20,360 - You may still get your chance. - What do you mean? 466 00:30:20,738 --> 00:30:24,504 There is a man in this room who isn't actually dead. 467 00:30:25,043 --> 00:30:28,137 Someone who has infiltrated our organization... 468 00:30:28,313 --> 00:30:31,043 by pretending to be someone we invited here today. 469 00:30:31,215 --> 00:30:33,274 He's merely feigning death. 470 00:30:33,451 --> 00:30:34,543 Riley left my scope. 471 00:30:34,719 --> 00:30:35,811 I do not have Riley. 472 00:30:36,020 --> 00:30:37,920 Morgan, Morgan, don't move. 473 00:30:38,523 --> 00:30:42,960 So, friend, are you gonna get up? 474 00:30:47,065 --> 00:30:49,033 The name's Carlisle. 475 00:30:49,567 --> 00:30:51,091 Sebastian Carlisle. 476 00:30:51,269 --> 00:30:54,796 Carl to my friends, which you are not. 477 00:30:54,973 --> 00:30:57,601 I take it you're Ml6? 478 00:30:57,775 --> 00:31:00,608 I've been tracking you since Munich. 479 00:31:00,945 --> 00:31:03,277 It was actually rather clever. You see, first... 480 00:31:09,754 --> 00:31:10,948 Oh, I'm sorry, dear. 481 00:31:11,122 --> 00:31:13,181 Next one is yours, promise. 482 00:31:17,128 --> 00:31:21,030 Chuck, Sarah, Norseman is on the move. You're on it, go. 483 00:31:21,199 --> 00:31:23,463 Copy that. Looks like they're taking it out. 484 00:31:23,634 --> 00:31:25,761 I'm gonna help him secure the weapon. 485 00:31:25,937 --> 00:31:28,098 You stay here and keep Alex's boyfriend safe. 486 00:31:28,506 --> 00:31:30,269 Roger that. 487 00:31:32,010 --> 00:31:34,103 The weapon is leaving the building. Ready? 488 00:31:34,278 --> 00:31:36,838 Yeah. Always wanted to say this: 489 00:31:37,015 --> 00:31:39,142 Fasten your seat belt. 490 00:31:40,151 --> 00:31:42,619 - Literally. Fasten your seat belt now. - Okay, sure. 491 00:31:46,691 --> 00:31:49,285 Guys, I haven't heard anything in a while. 492 00:31:50,528 --> 00:31:51,825 Tell me it's okay to move. 493 00:31:52,130 --> 00:31:54,121 Wait, wait, wait. 494 00:31:54,298 --> 00:31:58,359 Okay, okay, go. Quick. I'll cover you. Move. 495 00:32:02,540 --> 00:32:04,531 Somebody is coming. Somebody is coming. 496 00:32:16,254 --> 00:32:17,846 Oh, Casey, they got acid. 497 00:32:18,022 --> 00:32:20,320 Like in that disgusting scene from Breaking Bad. 498 00:32:21,392 --> 00:32:24,259 - Never seen Breaking Bad. - What? You'd love it, it's great. 499 00:32:24,429 --> 00:32:26,488 - The perfect counterprogramming... - Shut up. 500 00:32:26,664 --> 00:32:28,598 They closed the curtains. Can't see them. 501 00:32:28,766 --> 00:32:31,394 I can't protect you if I can't see the targets. 502 00:32:32,070 --> 00:32:33,833 - Run. - Okay. 503 00:32:37,542 --> 00:32:39,407 Hey. Just one second. 504 00:32:43,147 --> 00:32:45,638 Your glasses. Show me the targets with your glasses. 505 00:32:45,950 --> 00:32:47,076 And try not to move. 506 00:33:06,037 --> 00:33:07,902 Morgan? 507 00:33:09,674 --> 00:33:11,198 Morgan, can you hear me? 508 00:33:15,580 --> 00:33:16,911 Morgan, can you hear me? 509 00:33:17,081 --> 00:33:18,571 Morgan. 510 00:33:18,950 --> 00:33:21,441 Yeah. Yeah. 511 00:33:23,187 --> 00:33:26,486 Oh! Casey, I think you shot me. 512 00:33:26,958 --> 00:33:28,755 What about the rest? 513 00:33:30,561 --> 00:33:33,928 Yeah. They're all dead. Casey, that was amazing. 514 00:33:34,098 --> 00:33:35,395 Oh, Lord, I feel faint. 515 00:33:36,501 --> 00:33:39,197 Just breathe. Get to the elevator. 516 00:33:39,504 --> 00:33:43,463 - I'll meet you outside. - Yeah. Yeah. 517 00:33:46,410 --> 00:33:48,844 Looks like they're leaving the building. 518 00:34:15,640 --> 00:34:17,301 The weapon is in the trunk. 519 00:34:17,475 --> 00:34:19,306 I'm gonna get something to open it. 520 00:34:20,545 --> 00:34:21,978 You all right? 521 00:34:22,313 --> 00:34:24,679 Don't pretend to care. 522 00:34:25,783 --> 00:34:29,879 I'm sorry for everything that's happened, but there is so much you don't know. 523 00:34:30,288 --> 00:34:32,222 I know enough. I know you're Agent X. 524 00:34:32,390 --> 00:34:33,550 No, Vivian, I'm not. 525 00:34:33,758 --> 00:34:36,886 Agent X is your father. 526 00:34:37,461 --> 00:34:40,055 He was an Ml6 agent. He was going undercover. 527 00:34:40,264 --> 00:34:42,323 He let the CIA perform an experiment on him. 528 00:34:42,500 --> 00:34:47,062 One that changed him into the man we know now as Alexei Volkoff. 529 00:34:47,471 --> 00:34:49,996 But before that, he wasn't evil. And neither are you. 530 00:34:50,174 --> 00:34:51,664 This... 531 00:34:52,210 --> 00:34:53,302 This is crazy. 532 00:34:54,545 --> 00:34:56,206 Don't move. 533 00:34:56,714 --> 00:34:57,874 Riley, is this true? 534 00:34:59,083 --> 00:35:01,347 Yes, I'm afraid it is. 535 00:35:02,353 --> 00:35:03,479 But, first... 536 00:35:04,488 --> 00:35:08,822 are you gonna tell her who turned her father into Alexei Volkoff? 537 00:35:08,993 --> 00:35:12,190 It was Stephen J. Bartowski. Chuck's father. 538 00:35:12,363 --> 00:35:15,560 He and Frost manipulated your father to give up his own identity... 539 00:35:15,733 --> 00:35:18,031 so they could further their careers. - A lie. 540 00:35:18,202 --> 00:35:19,863 No, it's the truth. 541 00:35:20,037 --> 00:35:23,097 And I will not have you lie to Vivian anymore. 542 00:35:23,307 --> 00:35:24,899 No! 543 00:35:28,412 --> 00:35:29,709 Chuck. 544 00:35:30,581 --> 00:35:31,741 You saved me. 545 00:35:32,450 --> 00:35:34,350 Always. 546 00:35:35,886 --> 00:35:37,820 Where's Vivian? 547 00:35:41,025 --> 00:35:43,050 - We have to find her. - No. 548 00:35:44,095 --> 00:35:47,326 We should go. You two have somewhere to be. 549 00:36:01,545 --> 00:36:02,671 What is it? 550 00:36:02,847 --> 00:36:05,611 I totally dropped the ball on Chuck's present to Sarah. 551 00:36:05,783 --> 00:36:08,980 - Fell asleep in the middle of cutting it. - You did what you could. 552 00:36:09,287 --> 00:36:10,379 It'll be okay. 553 00:36:11,289 --> 00:36:13,849 Look. There they are right now. 554 00:36:15,393 --> 00:36:17,190 Guys, wow. 555 00:36:17,361 --> 00:36:19,420 The courtyard, it looks unbelievable. 556 00:36:19,597 --> 00:36:21,861 I can't believe you did all this for us, Ellie. 557 00:36:22,033 --> 00:36:24,058 Thank you so much, sis. 558 00:36:24,235 --> 00:36:27,068 I promised myself that I wasn't gonna cry. 559 00:36:27,238 --> 00:36:28,933 Mascara. 560 00:36:33,744 --> 00:36:36,713 - You ready for this? - Absolutely. 561 00:37:04,575 --> 00:37:05,769 Hey. 562 00:37:05,943 --> 00:37:08,776 Man, does Big Mike need this brandy Alexander. 563 00:37:08,946 --> 00:37:11,642 - Had another deal blow up in my face. - Oh. 564 00:37:11,816 --> 00:37:14,011 But I do love the game. 565 00:37:14,185 --> 00:37:15,982 What happened to your arm? 566 00:37:16,487 --> 00:37:17,613 Wii tennis. 567 00:37:17,788 --> 00:37:20,586 Son, it's amazing you're not single. 568 00:37:24,795 --> 00:37:27,593 Casey. How's the Sunshine Band, buddy? 569 00:37:27,765 --> 00:37:31,565 Heh, heh. It's K.C. And the Sunshine Band. No one's ever used that on you, huh? 570 00:37:31,836 --> 00:37:32,962 Really? 571 00:37:33,137 --> 00:37:36,334 Seriously, there is one more thing I wanted to talk about. 572 00:37:36,507 --> 00:37:38,475 I shouldn't be out there in the field. 573 00:37:38,642 --> 00:37:43,807 Not if it's gonna make the woman I love worry, so you tell Alex I am out. 574 00:37:44,348 --> 00:37:46,646 Why don't you stand tall and tell her yourself? 575 00:37:46,817 --> 00:37:51,015 - No. It's better coming from you. - No, no. Why don't you tell her yourself? 576 00:37:52,523 --> 00:37:54,081 Thank you. 577 00:37:55,993 --> 00:37:57,085 I love you. 578 00:37:58,162 --> 00:37:59,891 I love you. 579 00:38:02,700 --> 00:38:05,498 Is he watching? He walked away? 580 00:38:19,383 --> 00:38:24,912 Many of you might not know me, but I'm Chuck's and Ellie's mom. 581 00:38:25,823 --> 00:38:26,881 Truth be told... 582 00:38:27,758 --> 00:38:30,090 I was gone for a long time. 583 00:38:30,261 --> 00:38:35,665 Now that I am back in their lives, I sometimes overcompensate. 584 00:38:37,001 --> 00:38:40,232 But lucky for me, my soon-to-be daughter-in-law... 585 00:38:40,404 --> 00:38:42,395 is very forgiving. 586 00:38:43,441 --> 00:38:45,602 She's never heard me say it... 587 00:38:45,776 --> 00:38:48,404 but Sarah is one of the strongest... 588 00:38:48,579 --> 00:38:52,208 and one of the most amazing women that I have ever met. 589 00:38:53,284 --> 00:38:57,948 So I would like to propose this toast to her. 590 00:38:58,155 --> 00:39:01,386 Sarah, thank you for taking care of my Chuck. 591 00:39:02,092 --> 00:39:05,391 May you have many more adventures together... 592 00:39:05,563 --> 00:39:08,396 and may you always keep each other safe. 593 00:39:11,702 --> 00:39:13,169 Thank you. 594 00:39:13,804 --> 00:39:15,465 - I love you. - I love you. 595 00:39:15,773 --> 00:39:18,867 Now for the little surprise I've been cooking up for you. 596 00:39:24,849 --> 00:39:26,874 Excuse me. Hi. 597 00:39:28,419 --> 00:39:32,549 Chuck, there's something I need to tell you about the video. It's... 598 00:39:32,723 --> 00:39:34,953 What about the video? 599 00:39:52,676 --> 00:39:55,110 This is the first day of my life 600 00:39:57,381 --> 00:39:59,315 I swear I was born right in the doorway 601 00:39:59,483 --> 00:40:02,509 Lester never let you see my version. 602 00:40:02,720 --> 00:40:03,812 Hope you like it. 603 00:40:03,988 --> 00:40:05,717 - Everything changed 604 00:40:05,890 --> 00:40:10,725 They're spreading blankets on the beach 605 00:40:12,830 --> 00:40:15,560 Yours is the first face that I saw 606 00:40:17,735 --> 00:40:20,898 Think I was blind before I met you 607 00:40:22,206 --> 00:40:25,175 Now I don't know where I am I don't know where I've been 608 00:40:25,643 --> 00:40:27,008 What is this garbage? 609 00:40:27,177 --> 00:40:29,475 - Where I want to go 610 00:40:31,482 --> 00:40:34,576 And so I thought I'd let you know 611 00:40:35,819 --> 00:40:40,847 That these things take forever I especially am slow 612 00:40:42,426 --> 00:40:47,955 But I realize that I need you And I wondered if I could come home 613 00:41:01,645 --> 00:41:04,011 - Hello? - Hello, Chuck. 614 00:41:04,181 --> 00:41:06,649 I hope I'm not interrupting anything important. 615 00:41:06,817 --> 00:41:08,045 Vivian, what do you want? 616 00:41:08,218 --> 00:41:12,052 To make you feel pain. The way I feel right now. 617 00:41:12,222 --> 00:41:14,349 I've lost everyone important to me. 618 00:41:14,525 --> 00:41:16,755 And I have you and your family to thank for it. 619 00:41:16,927 --> 00:41:18,918 Wait, wait, wait. We can talk about this. 620 00:41:19,096 --> 00:41:23,055 Or how about you look around the room at all your family and friends... 621 00:41:23,801 --> 00:41:27,430 and ask yourself which one am I gonna take from you? 622 00:41:29,974 --> 00:41:32,238 Yous see, I still have another Norseman device. 623 00:41:32,943 --> 00:41:34,672 Please, please. 624 00:41:34,845 --> 00:41:38,781 Vivian, this is not you, okay? You don't do things like this. 625 00:41:38,949 --> 00:41:41,008 Please don't do this. 626 00:41:41,251 --> 00:41:42,343 I already have. 627 00:41:45,723 --> 00:41:46,815 What's going on? 628 00:41:47,858 --> 00:41:49,826 I think Vivian is gonna try and kill my mom. 629 00:41:51,195 --> 00:41:52,423 God, what is that noise? 630 00:41:58,602 --> 00:42:00,467 Sarah? 631 00:42:00,671 --> 00:42:02,468 Sarah. Sarah. Sarah. No, no, no. 632 00:42:02,640 --> 00:42:04,107 No, no, no. Sarah! 633 00:42:04,942 --> 00:42:06,034 Help me! 634 00:42:06,210 --> 00:42:08,075 Help me, help me. Somebody help. 635 00:42:08,779 --> 00:42:10,713 Call 911. Are you calling 911? 636 00:42:10,881 --> 00:42:12,041 Oh, my God. Oh, my God. 637 00:42:12,216 --> 00:42:13,740 Oh, my God. Baby, baby, baby. 638 00:42:13,917 --> 00:42:17,114 Baby, hey. Baby? Oh, my God. 639 00:42:17,287 --> 00:42:18,447 Hey, hey. 50314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.