Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,999
I just don't understand it.
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,999
Look at it, it's terribly simple.
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,999
This here is the same as this one.
4
00:00:10,000 --> 00:00:15,999
Oh, so that's how it is.
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,999
Yes, so, the same here.
6
00:00:18,000 --> 00:00:21,999
And here, you see.
7
00:00:22,000 --> 00:00:25,999
Show me.
8
00:00:26,000 --> 00:00:30,999
Indeed.
9
00:00:31,000 --> 00:00:32,999
You...
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,999
What is it?
11
00:00:35,000 --> 00:00:39,999
We're alone now, aren't we?
12
00:00:40,000 --> 00:00:42,999
Yes, why?
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
What's the matter?
14
00:00:44,001 --> 00:00:47,999
Are you that stupid
or are you just doing it?
15
00:00:48,000 --> 00:00:49,999
Man, you're my sister.
16
00:00:50,000 --> 00:00:53,999
Him, and now watch out.
17
00:00:54,000 --> 00:00:57,192
What on earth?
18
00:01:12,122 --> 00:01:15,122
I always wanted to fuck her. You know that?
19
00:01:32,026 --> 00:01:34,526
I've always been interested in your tail.
20
00:01:37,026 --> 00:01:38,526
Finally it worked.
21
00:01:39,026 --> 00:01:40,026
You're great.
22
00:01:41,026 --> 00:01:42,026
Ah, beautiful.
23
00:01:48,162 --> 00:01:51,162
So, we've taken our measures.
24
00:01:51,662 --> 00:01:53,162
Now I'll blow you in.
25
00:01:55,662 --> 00:01:57,662
And when our parents come back?
26
00:02:03,258 --> 00:02:04,258
When will you be back?
27
00:02:04,258 --> 00:02:05,258
I don't know.
28
00:02:05,259 --> 00:02:07,257
We don't have much time.
29
00:02:07,258 --> 00:02:09,258
Man, again.
30
00:02:27,858 --> 00:02:28,858
What's going on here?
31
00:02:28,858 --> 00:02:29,858
Jahil, look at this.
32
00:02:29,858 --> 00:02:30,858
Children!
33
00:02:35,962 --> 00:02:36,962
Oh, it's you.
34
00:02:38,962 --> 00:02:39,962
Yes, yes, us.
35
00:02:40,962 --> 00:02:41,962
Let her be, darling.
36
00:02:42,962 --> 00:02:43,962
Let her be, darling.
37
00:02:44,962 --> 00:02:46,961
Here in the house, we're all cool, right?
38
00:02:46,962 --> 00:02:48,962
You're not, my dear?
39
00:02:49,962 --> 00:02:50,962
If you ask me so.
40
00:02:54,962 --> 00:03:00,338
Now's the best time to clear them up.
41
00:03:01,338 --> 00:03:02,338
Come, I'll blow you one.
42
00:03:04,338 --> 00:03:05,338
I don't know.
43
00:03:06,338 --> 00:03:08,338
What, in front of the children?
44
00:03:10,338 --> 00:03:11,418
I don't think I'll do that.
45
00:03:16,338 --> 00:03:17,338
Why not?
46
00:03:18,338 --> 00:03:19,338
What do you think?
47
00:03:29,338 --> 00:03:30,338
Oh, yes.
48
00:03:31,338 --> 00:03:32,338
Now it doesn't matter.
49
00:03:33,338 --> 00:03:34,338
You're awesome.
50
00:03:35,338 --> 00:03:37,338
And you two can go on.
51
00:03:48,338 --> 00:03:49,338
Fine.
52
00:03:55,338 --> 00:03:56,498
We'll have to get used to it.
53
00:03:57,338 --> 00:03:58,658
There are a lot of children here.
54
00:04:08,338 --> 00:04:10,337
Did you know that she's afraid of you?
55
00:04:10,338 --> 00:04:11,338
Of course.
56
00:04:11,339 --> 00:04:13,337
Besides, I like the boy too.
57
00:04:13,338 --> 00:04:14,338
What, are you crazy?
58
00:04:15,338 --> 00:04:17,337
Don't you like our little one?
59
00:04:17,338 --> 00:04:18,338
Yes.
60
00:04:19,338 --> 00:04:20,338
Ah, he's nervous.
61
00:04:21,338 --> 00:04:22,378
He's especially hot today.
62
00:04:31,338 --> 00:04:33,337
You're all great, right?
63
00:04:33,338 --> 00:04:34,338
Yes.
64
00:04:34,338 --> 00:04:35,338
Fuck me, brother.
65
00:04:38,338 --> 00:04:39,338
Dissolve them.
66
00:04:51,338 --> 00:04:52,602
Oh, yes.
67
00:05:17,602 --> 00:05:19,602
If you had come, I wouldn't have dared to.
68
00:05:21,602 --> 00:05:22,602
Yes.
69
00:05:28,802 --> 00:05:30,802
Yes, I can blow.
70
00:05:31,802 --> 00:05:32,802
And so can mama.
71
00:05:33,802 --> 00:05:34,802
Look.
72
00:05:34,802 --> 00:05:35,802
What?
73
00:05:36,802 --> 00:05:37,802
Yes.
74
00:05:58,682 --> 00:06:02,681
And now you're going to put
your big broom in my little plum.
75
00:06:02,682 --> 00:06:04,681
Yes, but child, that's not possible.
76
00:06:04,682 --> 00:06:06,682
Daddy, everything is possible.
77
00:06:09,682 --> 00:06:12,682
Do you see? Yes, it's in there.
78
00:06:13,682 --> 00:06:14,682
Fuck, beautiful.
79
00:06:29,682 --> 00:06:31,682
You're a great boy.
80
00:06:37,682 --> 00:06:38,682
The wrong depth.
81
00:06:38,683 --> 00:06:41,649
Oh yes, come on, fuck me right.
82
00:06:41,650 --> 00:06:43,650
Do you spray me too?
83
00:06:44,650 --> 00:06:45,650
Probably.
84
00:06:46,650 --> 00:06:47,650
So.
85
00:06:48,650 --> 00:06:49,650
Now, beautiful.
86
00:07:00,650 --> 00:07:01,650
Oh good.
87
00:07:11,650 --> 00:07:12,650
Yes, good.
88
00:07:13,650 --> 00:07:14,650
Good, double good.
89
00:07:26,650 --> 00:07:27,650
Now, beautiful.
90
00:07:27,650 --> 00:07:28,650
Now, girl.
91
00:07:28,650 --> 00:07:29,650
That's the way it is.
92
00:07:29,650 --> 00:07:30,650
Come on.
93
00:07:41,650 --> 00:07:42,650
Right here.
94
00:07:43,650 --> 00:07:45,649
We have drawn four lines.
95
00:07:45,650 --> 00:07:47,650
Together, I thought.
5578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.