All language subtitles for the.fall.of.the.house.of.usher.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab_[eng][sdh]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,625 --> 00:00:08,625 [thunder rumbling] 2 00:00:10,375 --> 00:00:12,375 ["Another Brick in the Wall" playing] 3 00:00:13,916 --> 00:00:18,791 ♪ All in all It's just another brick in the wall ♪ 4 00:00:22,583 --> 00:00:27,416 [partygoers] Five, four, three, two, one! 5 00:00:30,250 --> 00:00:31,500 [preacher] Thank Heaven! 6 00:00:32,333 --> 00:00:35,250 The crisis, the danger, is past... 7 00:00:36,250 --> 00:00:39,750 and the lingering illness is over at last. 8 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 And the fever called "living" is conquered at last. 9 00:00:45,958 --> 00:00:49,958 Be silent in that solitude, which is not loneliness. 10 00:00:51,208 --> 00:00:53,750 For then, the spirits of the dead 11 00:00:54,208 --> 00:00:56,625 - who stood in life before thee-- - [screams] 12 00:00:57,291 --> 00:01:00,166 - ...are again in death around thee. - [shouts] 13 00:01:00,166 --> 00:01:06,166 - [gasps] - The breeze, the breath of God, is still, 14 00:01:07,291 --> 00:01:11,083 and the mist upon the hill, shadowy, shadowy 15 00:01:12,208 --> 00:01:15,166 yet unbroken, is a symbol and a token. 16 00:01:15,875 --> 00:01:19,875 How it hangs upon the trees, a mystery of mysteries. 17 00:01:21,166 --> 00:01:23,875 The boundaries which divide life from death 18 00:01:23,875 --> 00:01:27,958 are at best shadowy and vague. 19 00:01:27,958 --> 00:01:33,041 Who shall say where the one ends and where the other begins. 20 00:01:35,500 --> 00:01:37,916 We stand on the brink of a precipice. 21 00:01:39,000 --> 00:01:42,166 - Grampus. What is it? - [preacher] We peer into the abyss. 22 00:01:42,166 --> 00:01:43,750 We grow sick and dizzy. 23 00:01:43,750 --> 00:01:44,958 She's here. 24 00:01:46,125 --> 00:01:49,000 [preacher] Our first impulse is to shrink from the danger. 25 00:01:49,916 --> 00:01:52,375 Unaccountably, we remain. 26 00:01:52,375 --> 00:01:54,458 [reporters clamoring] 27 00:01:57,791 --> 00:01:58,875 [reporter] Roderick! 28 00:02:00,375 --> 00:02:01,750 Sir, do you have a comment? 29 00:02:04,666 --> 00:02:06,291 [reporters clamoring] 30 00:02:06,291 --> 00:02:08,375 [camera shutters clicking] 31 00:02:52,541 --> 00:02:55,583 You are not going to believe this. He's on the phone. 32 00:02:55,583 --> 00:02:57,375 He wants to meet with you tonight. 33 00:02:58,458 --> 00:02:59,833 - Who? - Him. 34 00:03:00,583 --> 00:03:02,166 He sent an address. A... 35 00:03:02,166 --> 00:03:04,333 A weird address, but it was actually him. 36 00:03:04,333 --> 00:03:07,625 Not a secretary, not an assistant, not even the Pym Reaper. 37 00:03:08,500 --> 00:03:09,500 It was him. 38 00:03:13,583 --> 00:03:15,583 [thunder rumbling] 39 00:03:28,416 --> 00:03:29,416 Thank you. 40 00:03:58,958 --> 00:03:59,791 [knocks] 41 00:04:00,416 --> 00:04:02,250 [door creaking] 42 00:04:20,250 --> 00:04:22,375 [Roderick] Well, come on if you're coming. 43 00:04:35,750 --> 00:04:36,750 Cognac? 44 00:04:37,333 --> 00:04:38,500 No, thank you. 45 00:04:38,500 --> 00:04:41,625 Listen, I'm sorry... 46 00:04:43,666 --> 00:04:44,833 for your loss, your... 47 00:04:46,083 --> 00:04:47,416 your losses, rather. 48 00:04:47,416 --> 00:04:51,041 Henri IV Dudognon Heritage Cognac Grande Champagne. 49 00:04:51,041 --> 00:04:52,750 Most expensive in the world. 50 00:04:52,750 --> 00:04:55,166 This bottle was four million euros at auction. 51 00:04:56,500 --> 00:04:58,625 Produced since 1776. 52 00:04:59,333 --> 00:05:02,791 Aged in barrels for more than 100 years. 53 00:05:02,791 --> 00:05:06,375 And the bottle itself dipped in 18 karat yellow gold, 54 00:05:06,375 --> 00:05:11,083 inlaid with 4,100 high-quality diamonds. 55 00:05:12,625 --> 00:05:13,958 You know, a single pour... 56 00:05:15,333 --> 00:05:17,458 it probably cost twice your annual salary. 57 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Have a glass. 58 00:05:24,708 --> 00:05:27,083 See what a few years' of your worth tastes like. 59 00:05:29,541 --> 00:05:30,708 I mean it, Roderick. 60 00:05:31,458 --> 00:05:33,708 It's unimaginable and I am truly sorry-- 61 00:05:33,708 --> 00:05:36,958 No, I understand, Auggie. You're sorry my children are all dead. 62 00:05:39,416 --> 00:05:42,333 Where's Mr. Pym? It's better we talk with your attorney present. 63 00:05:42,333 --> 00:05:44,916 How many subpoenas have you sent me over the years? 64 00:05:45,625 --> 00:05:46,625 You finally got me. 65 00:05:48,458 --> 00:05:50,083 You're hung up on protocol. 66 00:05:50,666 --> 00:05:54,083 - Waive it then. - Fine. I waive my right to an attorney. 67 00:06:00,625 --> 00:06:02,750 Here's to Title 18, Section 371. 68 00:06:03,625 --> 00:06:04,625 Sure. 69 00:06:05,208 --> 00:06:07,750 What's not to celebrate? You got away with it. 70 00:06:08,541 --> 00:06:10,583 - Again. - Nobody gets away with anything. 71 00:06:10,583 --> 00:06:11,625 Not really. 72 00:06:12,125 --> 00:06:14,125 [chuckles] Madeline would beg to differ. 73 00:06:15,208 --> 00:06:17,916 You can ask yourself. She's downstairs in the basement. 74 00:06:20,083 --> 00:06:23,333 Oh, that's right, she's an even tougher get than me. 75 00:06:23,333 --> 00:06:26,375 Have you ever had her on the record? I don't think so. 76 00:06:26,375 --> 00:06:28,625 You've never had either of us on the record. 77 00:06:28,625 --> 00:06:30,083 - Have you? - [phone vibrates] 78 00:06:34,833 --> 00:06:36,791 I'm sorry, um... 79 00:06:37,375 --> 00:06:40,750 - It's my granddaughter, Lenore. - You can take that if you need to. 80 00:06:41,333 --> 00:06:42,791 Grandkids take priority. 81 00:06:43,291 --> 00:06:45,250 Don't lecture me about family values. 82 00:06:45,250 --> 00:06:47,666 You're just as shit in that department as I am. 83 00:06:47,666 --> 00:06:50,666 I called you to give you the only thing you've ever wanted. 84 00:06:51,375 --> 00:06:52,791 My confession. 85 00:07:00,666 --> 00:07:04,875 This is Assistant U.S. Attorney C. A. Dupin, sitting with Roderick Usher. 86 00:07:05,666 --> 00:07:08,625 November 20th, 2023. 87 00:07:08,625 --> 00:07:11,375 Mr. Usher has waived his right to have an attorney present. 88 00:07:11,375 --> 00:07:15,208 And Mr. Dupin has waived a glass of Henri IV, so which of us is crazier? 89 00:07:15,208 --> 00:07:16,875 Just warming it up. 90 00:07:16,875 --> 00:07:18,583 This is indeed Roderick Usher. 91 00:07:20,166 --> 00:07:21,875 We're in my childhood home. 92 00:07:22,708 --> 00:07:26,208 Yeah, this is where I grew up. Kept it all these years. 93 00:07:26,208 --> 00:07:27,541 The whole neighborhood... 94 00:07:28,083 --> 00:07:29,083 actually. 95 00:07:30,083 --> 00:07:31,708 So I can watch the paint peel. 96 00:07:32,583 --> 00:07:33,750 The weeds grow. 97 00:07:34,333 --> 00:07:37,208 And smell the rot if I needed a pick-me-up. 98 00:07:38,833 --> 00:07:40,791 And what exactly are you confessing to? 99 00:07:41,750 --> 00:07:44,750 You mentioned Title 18, Section 371. 100 00:07:44,750 --> 00:07:47,375 - That's defrauding the U.S. government... - All of it. 101 00:07:47,375 --> 00:07:49,375 - All of it? - The whole thing. 102 00:07:49,958 --> 00:07:52,791 You brought what, uh, 73 charges? 103 00:07:52,791 --> 00:07:56,916 All of them, everything, all yours. Right now. 104 00:07:58,416 --> 00:07:59,833 And I'll throw in a... 105 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 a bonus. 106 00:08:07,083 --> 00:08:08,833 I'll tell you how my children died. 107 00:08:11,625 --> 00:08:15,041 I know how they died, Roderick. Everybody knows. 108 00:08:16,958 --> 00:08:20,083 Believe me, Mr. Dupin, when I tell you, you don't know a thing. 109 00:08:21,875 --> 00:08:22,875 But where to start? 110 00:08:24,625 --> 00:08:26,041 At the beginning, I suppose... 111 00:08:29,416 --> 00:08:30,416 is here... 112 00:08:32,041 --> 00:08:33,166 in this very room. 113 00:08:36,791 --> 00:08:39,166 {\an8}You cannot understand the things I've done, 114 00:08:39,166 --> 00:08:42,916 {\an8}unless you understand the life that Madeline and I were born into. 115 00:08:43,791 --> 00:08:47,291 And the woman who would shape every choice we'd ever make. 116 00:08:47,833 --> 00:08:48,958 Our mother. 117 00:08:50,041 --> 00:08:51,041 Eliza. 118 00:08:52,666 --> 00:08:57,000 She was personal secretary to the CEO of Fortunato Pharmaceuticals. 119 00:08:57,000 --> 00:08:59,416 William Longfellow back then. 120 00:09:00,250 --> 00:09:02,250 A man of appetites. 121 00:09:02,250 --> 00:09:06,166 A man of business, who once reportedly told his wife... 122 00:09:06,166 --> 00:09:08,750 Children are never too tender to be whipped. 123 00:09:08,750 --> 00:09:11,541 Like tough beefsteaks, the more you beat them, 124 00:09:12,125 --> 00:09:13,916 the more tender they become. 125 00:09:15,333 --> 00:09:18,541 [Roderick] For reasons we were far too young to understand, 126 00:09:19,375 --> 00:09:22,416 we were forbidden to go anywhere near Longfellow's house. 127 00:09:24,041 --> 00:09:27,166 It was one of our mother's most insistent rules. 128 00:09:27,166 --> 00:09:31,250 So Madeline being Madeline, insisted that we break it. 129 00:09:36,166 --> 00:09:37,000 [grunts] 130 00:09:40,375 --> 00:09:41,791 [grunting] 131 00:09:41,791 --> 00:09:44,291 - [gate creaks] - [Roderick groans] 132 00:09:44,291 --> 00:09:46,875 Spy! Climbing my fence! 133 00:09:47,458 --> 00:09:49,916 Not here. Not ever. We agreed. 134 00:09:49,916 --> 00:09:52,708 - [whispers] I'm sorry. - Let go of her arm. 135 00:09:52,708 --> 00:09:55,833 - [woman] Honey? - Oh, nothing to worry about. 136 00:09:55,833 --> 00:09:58,458 We've just had a couple of lookie-loos, that's all. 137 00:09:58,458 --> 00:10:00,625 I'm so sorry, ma'am, it won't happen again. 138 00:10:00,625 --> 00:10:02,833 Eliza? Is he all right? 139 00:10:02,833 --> 00:10:05,708 - He's fine. - No harm done. We'll talk about it Monday. 140 00:10:05,708 --> 00:10:09,916 Just make sure those Emory files are on my desk when I get in. 141 00:10:09,916 --> 00:10:11,125 Of course, Mr. Longfellow. 142 00:10:11,708 --> 00:10:14,333 [Roderick] Madeline hated Longfellow, even then. 143 00:10:14,333 --> 00:10:16,416 She knew, somehow. 144 00:10:16,416 --> 00:10:18,250 - Madeline. - [Roderick] She always knew. 145 00:10:18,250 --> 00:10:20,375 [Eliza] We stay away from Mr. Longfellow's house. 146 00:10:20,375 --> 00:10:23,375 - We were just trying to see... - [Eliza] You know the rules, Madeline. 147 00:10:23,375 --> 00:10:25,458 Just like God the Father is on high 148 00:10:25,458 --> 00:10:29,875 and loves us from far away, the same is true for Mr. Longfellow. 149 00:10:29,875 --> 00:10:31,375 He's mean. 150 00:10:31,375 --> 00:10:32,583 He's complicated. 151 00:10:33,916 --> 00:10:35,041 Like God. 152 00:10:35,041 --> 00:10:37,208 - How's your foot? - It hurts. 153 00:10:37,208 --> 00:10:38,958 Remember what Mother Teresa said, 154 00:10:38,958 --> 00:10:41,666 "Pain and suffering are like the kiss of Jesus." 155 00:10:42,791 --> 00:10:46,666 It just means you've come so close to him that he can kiss you. 156 00:10:47,541 --> 00:10:48,375 [kisses] 157 00:10:49,041 --> 00:10:51,916 [Roderick] If pain and suffering were the kisses of Jesus, 158 00:10:51,916 --> 00:10:54,250 then he kissed the living fuck out of my mother 159 00:10:54,250 --> 00:10:55,708 in the years that followed. 160 00:10:55,708 --> 00:10:57,791 [clock ticking] 161 00:11:04,958 --> 00:11:06,958 [bell ringing] 162 00:11:14,500 --> 00:11:16,000 [Roderick] Okay, Mom, okay. 163 00:11:17,208 --> 00:11:18,583 - [gasps in pain] - Here. Here. 164 00:11:18,583 --> 00:11:19,875 - No! [grunts] - [glass shatters] 165 00:11:19,875 --> 00:11:23,083 Mom, you have to drink and... And we think maybe... 166 00:11:23,750 --> 00:11:25,666 Maybe we need to call a doctor, like on the TV. 167 00:11:25,666 --> 00:11:27,708 - [Eliza] No! - [Roderick] Mom, please. 168 00:11:27,708 --> 00:11:29,250 Jesus showed us 169 00:11:29,250 --> 00:11:31,958 how to heal the sick, and it wasn't through medicine! 170 00:11:32,541 --> 00:11:34,041 Where is your faith? 171 00:11:34,666 --> 00:11:37,708 Your body is a temple of God. 172 00:11:37,708 --> 00:11:38,916 And you'd pollute it?! 173 00:11:39,875 --> 00:11:42,041 [groaning] 174 00:11:42,041 --> 00:11:44,833 Don't say what you want, say what makes him say what you want. 175 00:11:44,833 --> 00:11:46,333 That way it's his idea. 176 00:11:46,333 --> 00:11:49,333 Mom said we're not supposed to ever bother him. Him especially. 177 00:11:49,333 --> 00:11:53,291 Trust me, it's the least he can do. Okay, now let's go over it one more time. 178 00:11:53,291 --> 00:11:56,625 Sorry to bother you, Mr. Longfellow, but since she worked for you 179 00:11:56,625 --> 00:12:00,125 so well for so long, almost 20 years, we thought you would want to know... 180 00:12:00,125 --> 00:12:01,541 [Roderick] She's getting worse. 181 00:12:01,541 --> 00:12:04,416 And we know that you're... You're so good at helping people. 182 00:12:04,416 --> 00:12:05,333 [chuckles] 183 00:12:05,333 --> 00:12:08,291 [Roderick] She always said you were a man that could move mountains, 184 00:12:08,291 --> 00:12:09,541 talk anyone into anything. 185 00:12:09,541 --> 00:12:11,583 You were the smartest man she ever met. 186 00:12:12,166 --> 00:12:14,625 Uh, we're here to ask you, maybe you have an idea. 187 00:12:16,000 --> 00:12:17,708 Maybe you could talk her into it. 188 00:12:17,708 --> 00:12:20,750 I'm sorry, you're here at my home 189 00:12:21,416 --> 00:12:24,250 so I'll talk your mother into seeing a doctor? 190 00:12:24,250 --> 00:12:26,666 She won't take any medicine. Nothing. 191 00:12:26,666 --> 00:12:29,541 Won't see any doctors. And she's in so much pain. 192 00:12:29,541 --> 00:12:31,416 [Roderick] We thought if you could help her, 193 00:12:31,416 --> 00:12:33,791 if you told her what she needs to do, she might listen. 194 00:12:33,791 --> 00:12:35,916 She won't listen to us. But you, she... 195 00:12:37,458 --> 00:12:38,833 I mean... 196 00:12:38,833 --> 00:12:39,916 She loves you. 197 00:12:41,666 --> 00:12:44,791 - What did you say? - It's the least you could do. For her. 198 00:12:45,541 --> 00:12:46,500 For us. 199 00:12:47,291 --> 00:12:51,375 I don't know what you're talking about. No idea, okay? 200 00:12:51,375 --> 00:12:57,791 Eliza was a decent worker for a long time, but she lost it. Didn't she? 201 00:12:57,791 --> 00:13:02,291 Now take your insinuations, your fucking false insinuations, 202 00:13:02,291 --> 00:13:06,250 take your grift and get off my property. 203 00:13:14,125 --> 00:13:15,125 [woman] Are those... 204 00:13:16,416 --> 00:13:17,708 Are those Eliza's kids? 205 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 What do we do? 206 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 We know what she wouldn't want us to do. 207 00:13:42,708 --> 00:13:44,583 If we call someone that means police. 208 00:13:45,833 --> 00:13:48,041 - Doctors, they'll embalm her. - They can't. 209 00:13:48,041 --> 00:13:49,125 [Madeline] I know. 210 00:13:50,000 --> 00:13:51,208 So what do we do? 211 00:13:56,541 --> 00:13:59,958 [Roderick] Thank Heaven! The crisis, the danger, was past, 212 00:14:01,166 --> 00:14:04,291 and the lingering illness was over at last. 213 00:14:04,958 --> 00:14:09,458 And the fever called "living" was conquered at last. 214 00:14:12,000 --> 00:14:13,916 Come, let the burial rite be read, 215 00:14:15,666 --> 00:14:17,333 the funeral song be sung, 216 00:14:18,375 --> 00:14:20,666 an anthem for the queenliest dead 217 00:14:22,000 --> 00:14:23,500 that ever died so young. 218 00:14:41,083 --> 00:14:41,916 [shovel thuds] 219 00:14:50,125 --> 00:14:52,125 [thunder rumbling] 220 00:14:54,750 --> 00:14:56,000 [thunderclap] 221 00:14:56,000 --> 00:14:57,083 [gasps] 222 00:15:00,833 --> 00:15:02,583 [thunder rumbling] 223 00:15:19,000 --> 00:15:19,916 [Roderick] Maddie! 224 00:15:20,541 --> 00:15:21,666 What is it? 225 00:15:28,875 --> 00:15:29,708 [power booms] 226 00:15:30,416 --> 00:15:31,833 [thunderclap] 227 00:16:17,291 --> 00:16:18,916 [clock ticking] 228 00:16:25,041 --> 00:16:26,750 - [Roderick] Mom! - [Madeline] Mommy! 229 00:16:27,708 --> 00:16:28,708 [Roderick] Mommy! 230 00:16:50,791 --> 00:16:53,666 I mean, she's probably passed out somewhere, right? 231 00:16:53,666 --> 00:16:57,000 She had to crawl up, break out, she probably just passed right out. 232 00:16:57,000 --> 00:16:57,958 Jesus. 233 00:16:58,250 --> 00:16:59,916 - What do we do? - Call a doctor. 234 00:16:59,916 --> 00:17:02,500 We've got to call! I don't care what she says. 235 00:17:02,500 --> 00:17:05,083 It was an accident. They got to know we didn't mean to... 236 00:17:13,500 --> 00:17:15,416 [whimpering] 237 00:17:20,000 --> 00:17:21,750 [breathing heavily] 238 00:17:21,750 --> 00:17:22,791 [choking] 239 00:17:23,333 --> 00:17:24,791 I'm sorry. I'm sorry. 240 00:17:25,750 --> 00:17:28,708 - We didn't know. - We're sorry. Please, Mommy. 241 00:17:36,000 --> 00:17:36,958 [exhales] 242 00:17:37,791 --> 00:17:39,791 [breathing heavily] 243 00:17:42,291 --> 00:17:44,291 [menacing music playing] 244 00:17:45,375 --> 00:17:47,083 [both breathing heavily] 245 00:18:11,875 --> 00:18:14,958 No, the whole street's out, it's not just us! 246 00:18:25,625 --> 00:18:26,583 Who is that? 247 00:18:28,083 --> 00:18:29,291 What are you doing here? 248 00:18:34,458 --> 00:18:35,666 Oh, my God. 249 00:18:40,250 --> 00:18:41,083 [screams] 250 00:18:41,083 --> 00:18:42,416 Mom! 251 00:18:53,958 --> 00:18:54,958 William! 252 00:19:00,208 --> 00:19:02,041 [woman] William! 253 00:19:02,041 --> 00:19:04,250 [shivering] 254 00:19:06,000 --> 00:19:07,875 [woman] William! 255 00:19:11,833 --> 00:19:14,916 The official story was Longfellow had a heart attack in his sleep. 256 00:19:14,916 --> 00:19:17,791 That was before the Internet. Prehistoric times. 257 00:19:17,791 --> 00:19:21,041 The nastiest bits we cleaned up after I took over the company. 258 00:19:21,041 --> 00:19:23,083 To spare the family any embarrassment. 259 00:19:23,083 --> 00:19:25,458 I mean, my family, the Usher family. 260 00:19:26,666 --> 00:19:29,500 The last thing my mother did in this life... 261 00:19:30,875 --> 00:19:32,500 was kill a powerful man. 262 00:19:32,500 --> 00:19:36,958 And we carried that secret with us, and loved her all the more. 263 00:19:38,333 --> 00:19:39,333 She was... 264 00:19:40,958 --> 00:19:42,291 remarkable. 265 00:19:44,958 --> 00:19:48,916 Why are you telling me this? Why are we talking about your mother? 266 00:19:50,166 --> 00:19:54,583 Oh, I assume that I'm supposed to because she's here. 267 00:19:56,750 --> 00:19:57,875 What do you mean? 268 00:19:59,250 --> 00:20:00,416 She's right behind you. 269 00:20:05,708 --> 00:20:07,083 [inhales deeply] 270 00:20:07,083 --> 00:20:13,000 You know, I read somewhere about high-powered negotiation tactics. 271 00:20:13,791 --> 00:20:16,791 How some truly brilliant business people 272 00:20:16,791 --> 00:20:20,500 will plant these moments into high-stakes conversations. 273 00:20:20,500 --> 00:20:23,125 Force a reaction, no matter how trivial. 274 00:20:23,125 --> 00:20:26,500 Talk softly to make an adversary lean in. 275 00:20:27,541 --> 00:20:30,916 Make them repeat themselves. Throw your eyeline behind them. 276 00:20:31,708 --> 00:20:32,708 Make them... 277 00:20:33,666 --> 00:20:34,666 turn around. 278 00:20:35,375 --> 00:20:39,291 Just something to assert a little control. 279 00:20:42,750 --> 00:20:44,708 I'm not going to turn around, Roderick. 280 00:20:46,833 --> 00:20:47,833 That's fine with me. 281 00:20:49,708 --> 00:20:51,916 [thunder rumbling] 282 00:20:51,916 --> 00:20:53,875 So, why are you telling me this? 283 00:20:53,875 --> 00:20:57,416 Because... Well, we were talking about my kids, weren't we? 284 00:20:57,416 --> 00:20:59,250 And... And this is important to know 285 00:20:59,250 --> 00:21:01,041 when we talk about how they died. 286 00:21:01,875 --> 00:21:03,541 And why I treated them the way I did. 287 00:21:04,250 --> 00:21:09,458 And why they were the way they were, was because of my dad. 288 00:21:11,750 --> 00:21:15,083 I just promised I would never do what he did. 289 00:21:15,083 --> 00:21:18,041 I wouldn't close the gates. If you're my blood, you're my blood. 290 00:21:18,041 --> 00:21:21,583 Doesn't matter how you got here, who your mother was. I have six kids. 291 00:21:23,250 --> 00:21:25,041 Six kids by five mothers. 292 00:21:25,833 --> 00:21:27,000 But they're all mine. 293 00:21:28,250 --> 00:21:29,375 And I treated them so. 294 00:21:29,375 --> 00:21:30,458 If you're an Usher, 295 00:21:31,833 --> 00:21:33,416 the gates are open. Period. 296 00:21:34,666 --> 00:21:35,750 Matter of principle. 297 00:21:37,791 --> 00:21:39,166 [phone vibrates] 298 00:21:41,208 --> 00:21:42,458 Your granddaughter again? 299 00:21:44,541 --> 00:21:45,500 Yeah. 300 00:21:45,500 --> 00:21:47,708 [Auguste] Mmm. The gates are always open, 301 00:21:47,708 --> 00:21:49,916 but that doesn't mean you answer the phone. 302 00:21:50,916 --> 00:21:52,375 No, it does not. 303 00:21:52,375 --> 00:21:55,083 Day will come, she'll stop texting. 304 00:21:56,000 --> 00:21:57,500 They all do, sooner or later. 305 00:21:57,500 --> 00:22:01,958 Your grandkids are at your house right now, with your kids too, 306 00:22:01,958 --> 00:22:03,458 and you're here with me. 307 00:22:04,250 --> 00:22:06,083 So let's skip the soapbox. 308 00:22:07,250 --> 00:22:08,541 Are you watching my house? 309 00:22:08,541 --> 00:22:12,041 If I'm not mistaken, I never saw your husband at the courtroom. 310 00:22:12,625 --> 00:22:13,583 Not once. 311 00:22:13,583 --> 00:22:17,166 A culmination of your life's work, and he wasn't there, rooting you on. 312 00:22:17,166 --> 00:22:20,500 Why is that, if you're such an expert on family values? 313 00:22:20,500 --> 00:22:23,541 And come to think of it, my whole family was there. Day one. 314 00:22:23,541 --> 00:22:26,166 In fairness, a few of them were indicted co-conspirators. 315 00:22:26,291 --> 00:22:28,916 - Hey now. - My family didn't need to be there. 316 00:22:28,916 --> 00:22:31,125 I didn't want them anywhere near you people. 317 00:22:31,791 --> 00:22:34,041 You always were an effective orator, Auggie. 318 00:22:35,083 --> 00:22:37,208 Your opening arguments, I was impressed. 319 00:22:38,416 --> 00:22:40,333 I watched that tape back a few times. 320 00:22:43,250 --> 00:22:44,916 That may have been the last time... 321 00:22:45,875 --> 00:22:47,125 you know... 322 00:22:47,125 --> 00:22:50,708 - The last time you were impressed? - The last time we were all together. 323 00:22:52,708 --> 00:22:56,416 That day was the last day we were all in the same place. 324 00:22:58,458 --> 00:22:59,458 Alive. 325 00:23:01,416 --> 00:23:03,000 [Auguste] Thank you, Your Honor. 326 00:23:03,500 --> 00:23:04,583 Ladies and gentlemen... 327 00:23:05,375 --> 00:23:07,958 my name is Charles Auguste Dupin. 328 00:23:09,041 --> 00:23:12,458 {\an8}And it is my privilege to represent the United States of America 329 00:23:12,458 --> 00:23:15,791 {\an8}against Fortunato Pharmaceuticals 330 00:23:15,791 --> 00:23:18,333 {\an8}and the Usher crime family. 331 00:23:18,333 --> 00:23:22,125 Today, I want to tell you why the United States government 332 00:23:22,125 --> 00:23:24,916 has finally brought these charges 333 00:23:24,916 --> 00:23:28,833 in what will be the most meaningful pharmaceutical prosecution 334 00:23:28,833 --> 00:23:31,333 in the history of our country. 335 00:23:31,333 --> 00:23:37,416 Now, I know, there have already been a lot of headlines about Fortunato Pharma. 336 00:23:37,416 --> 00:23:39,375 About Ligodone. 337 00:23:40,041 --> 00:23:43,583 About the opioid epidemic in our homes and streets. 338 00:23:43,583 --> 00:23:47,916 The mountain of corpses that piled up since Roderick Usher, 339 00:23:47,916 --> 00:23:52,875 he's sitting over there, began marketing his painkillers decades ago. 340 00:23:53,791 --> 00:23:58,375 The Usher family under CEO Roderick Usher and COO Madeline Usher 341 00:23:59,000 --> 00:24:03,416 spent four decades growing Fortunato into one of the most profitable, 342 00:24:03,416 --> 00:24:05,833 powerful companies on the planet Earth. 343 00:24:05,833 --> 00:24:10,291 They've achieved this by doing awful, awful things. 344 00:24:11,166 --> 00:24:17,833 Flagrantly violating regulations, statutes and the most fundamental ethics. 345 00:24:18,625 --> 00:24:22,458 And at the cost of people's lives. 346 00:24:23,458 --> 00:24:27,458 We will prove that Fortunato, as a matter of policy, 347 00:24:27,458 --> 00:24:30,125 engages in misleading marketing practices. 348 00:24:30,125 --> 00:24:33,208 It claims its products are safe and effective, 349 00:24:34,208 --> 00:24:36,750 and destroys any evidence that they are not. 350 00:24:36,750 --> 00:24:39,416 Burns evidence, fabricates evidence, 351 00:24:40,125 --> 00:24:43,625 destroys, defiles, degrades and defrauds. 352 00:24:44,833 --> 00:24:46,666 And the reason they aren't sweating, 353 00:24:47,916 --> 00:24:51,000 the reason their lead attorney and enforcer Mr. Arthur Pym-- 354 00:24:51,000 --> 00:24:52,750 - Objection. - [Judge] Sustained. 355 00:24:52,750 --> 00:24:55,833 Their lead attorney, Mr. Arthur Pym, 356 00:24:55,833 --> 00:24:58,583 he's the one doing the crossword puzzle while I'm talking. 357 00:24:59,416 --> 00:25:04,625 They believe that people like them don't go to prison. 358 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 Ladies and gentlemen, they're right. 359 00:25:07,791 --> 00:25:12,750 In 40 years, not one thing, not one indictment, not one charge. 360 00:25:12,750 --> 00:25:14,333 Not even a speeding ticket. 361 00:25:14,333 --> 00:25:19,083 Not one consequence has stuck to Roderick Usher 362 00:25:19,083 --> 00:25:21,458 or Madeline Usher or anyone else in the family. 363 00:25:21,458 --> 00:25:23,750 - Objection. - Sustained. 364 00:25:25,083 --> 00:25:28,500 The House of Usher has weathered every storm, 365 00:25:28,500 --> 00:25:30,750 sling and arrow and stands higher, 366 00:25:30,750 --> 00:25:35,166 stronger and darker today than ever before. 367 00:25:35,875 --> 00:25:39,083 But you're going to hear something else too. 368 00:25:39,083 --> 00:25:41,041 Something they don't expect. 369 00:25:41,041 --> 00:25:44,000 And the reason why this trial's going to have a different outcome. 370 00:25:45,166 --> 00:25:47,458 You're going to hear from one of them. 371 00:25:49,083 --> 00:25:52,166 An informant from within the inner circle. 372 00:25:52,166 --> 00:25:54,791 Someone so close to this family's crimes, 373 00:25:54,791 --> 00:25:57,166 their testimony and evidence will be unimpeachable. 374 00:25:57,166 --> 00:25:59,041 - Objection! - [Judge] Approach. 375 00:25:59,041 --> 00:26:00,708 [people murmuring] 376 00:26:07,791 --> 00:26:09,333 If such a witness exists, 377 00:26:09,333 --> 00:26:11,708 they have not been made known to the defense. 378 00:26:11,708 --> 00:26:13,541 That violates basic discovery, 379 00:26:13,541 --> 00:26:15,625 and the government knows better, Your Honor. 380 00:26:15,625 --> 00:26:18,666 This witness came forward at great personal risk, 381 00:26:18,666 --> 00:26:20,458 would be in danger if exposed. 382 00:26:20,458 --> 00:26:22,041 They even fear for their life. 383 00:26:22,708 --> 00:26:25,958 Your Honor, we have reason to believe this courtroom is compromised. 384 00:26:25,958 --> 00:26:27,083 [Arthur] That's absurd! 385 00:26:27,083 --> 00:26:31,208 And until we are satisfied, we will keep this informant's identity confidential. 386 00:26:31,208 --> 00:26:34,208 The government's position is that the danger is real and immediate. 387 00:26:34,208 --> 00:26:37,583 All the more reason not to mention this in your opening argument, Mr. Dupin. 388 00:26:38,458 --> 00:26:40,291 You're right. Your Honor, I... 389 00:26:40,833 --> 00:26:42,791 Well, I got ahead of myself. 390 00:26:42,791 --> 00:26:45,791 I'm not the young lawyer I used to be. I'll happily strike. 391 00:26:49,333 --> 00:26:54,000 [Judge] We'll disregard the allusion to an informant for the time being. 392 00:26:54,000 --> 00:26:55,541 Strike from the record, please. 393 00:26:56,708 --> 00:26:57,916 [gavel banging] 394 00:26:57,916 --> 00:26:59,750 Well, I think we're all frustrated. 395 00:26:59,750 --> 00:27:01,208 In the past year, what? 396 00:27:01,208 --> 00:27:05,125 Fifty-four, fifty-five thousand people have died because... 397 00:27:06,208 --> 00:27:07,208 of greed. 398 00:27:07,916 --> 00:27:09,833 - Family dinner. - All of them? 399 00:27:09,833 --> 00:27:11,125 Spouses too. 400 00:27:11,125 --> 00:27:14,166 [Auguste] No, this is not a joyful day for me. 401 00:27:14,166 --> 00:27:17,666 I wish that individuals like the Ushers 402 00:27:17,666 --> 00:27:21,000 would take responsibility for things they've caused in people's lives. 403 00:27:21,791 --> 00:27:23,583 {\an8}[Frederick] Holy fuck, this is bad. 404 00:27:27,416 --> 00:27:30,166 Dad doesn't do family dinners. This is about one thing. 405 00:27:30,708 --> 00:27:33,041 - The mole. - [Lenore] Informant. 406 00:27:33,041 --> 00:27:35,041 A mole is one of them who infiltrated us, 407 00:27:35,041 --> 00:27:37,500 an informant is one of us giving something to them. 408 00:27:37,500 --> 00:27:41,083 Okay, so a mole is like Leonardo DiCaprio in The Departed, 409 00:27:41,791 --> 00:27:44,083 an informant is Jack Nicholson in The Departed. 410 00:27:44,083 --> 00:27:46,750 He was! Nicholson was talking to the Feds the whole time. 411 00:27:46,750 --> 00:27:48,875 I get it. There are other movies, Dad. 412 00:27:48,875 --> 00:27:51,208 - Not as good as The Departed. - Look at this one. 413 00:27:51,208 --> 00:27:53,416 You are getting ridiculously good at that, honey. 414 00:27:53,416 --> 00:27:55,583 - Well, I want your dad to love it. - [ball thuds] 415 00:27:55,583 --> 00:27:58,250 And this always just delights him when he's in such a mood. 416 00:27:58,250 --> 00:27:59,958 [scoffs] Well, yeah, there's a... 417 00:27:59,958 --> 00:28:02,291 [sighs] ...an informant in the family. 418 00:28:03,000 --> 00:28:05,625 I mean, that can't be true, can it? [sighs] 419 00:28:05,625 --> 00:28:08,458 I don't think it can be true. If it is true, it's Perry. 420 00:28:08,458 --> 00:28:10,041 Oh, he's just a kid, Freddie. 421 00:28:10,041 --> 00:28:13,000 Who knows what that crazy little sh-- Sorry, honey. 422 00:28:13,000 --> 00:28:16,708 Who knows what that crazy little spit-head will or won't do? 423 00:28:16,708 --> 00:28:18,500 And why the fuck-- Sorry, honey. 424 00:28:18,500 --> 00:28:21,541 Why the fuck would anybody think it would serve their best interests 425 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 to become a goddamn informant for the government? 426 00:28:24,375 --> 00:28:27,125 Well, I mean, they'd have to be pretty brave, I guess. 427 00:28:28,083 --> 00:28:29,208 Are the charges true? 428 00:28:30,416 --> 00:28:33,000 Because if not, we've got nothing to worry about, 429 00:28:33,000 --> 00:28:37,041 but if someone really broke the law, shouldn't they be punished? 430 00:28:37,041 --> 00:28:40,833 Lenore, that is a brave and thoughtful thing to say. 431 00:28:41,791 --> 00:28:44,125 Especially if you want to get written out of the will. 432 00:28:45,666 --> 00:28:47,791 [Bill] You don't think he'd do that, do you? 433 00:28:47,791 --> 00:28:49,708 The only thing you can say about Freddie is 434 00:28:49,708 --> 00:28:52,166 he wants Dad to love him more than anything. 435 00:28:52,166 --> 00:28:55,208 He's shit at business, but he wouldn't do anything to piss him off. 436 00:28:55,208 --> 00:28:57,583 My money is on one of the bastards. 437 00:28:58,333 --> 00:29:00,458 Maybe we've all just underestimated Freddie. 438 00:29:00,458 --> 00:29:02,708 When your dad goes down, Freddie's on the throne. 439 00:29:02,708 --> 00:29:04,416 Maybe he's giving him a little push. 440 00:29:04,416 --> 00:29:05,333 Why bother? 441 00:29:05,333 --> 00:29:08,541 He gets everything, no matter how inept he is, apparently. 442 00:29:08,541 --> 00:29:09,875 Just look at his name. 443 00:29:09,875 --> 00:29:13,125 Frederick is as close to Roderick as you get without a junior. 444 00:29:13,916 --> 00:29:16,291 I don't know why he didn't just call him Froderick. 445 00:29:16,291 --> 00:29:19,083 - Oh, it's probably Perry. - What about your new stepmom? 446 00:29:19,583 --> 00:29:20,666 - Could be Juno. - Shut it! 447 00:29:20,666 --> 00:29:24,333 Don't mention her ever. She doesn't exist. Do you understand? 448 00:29:24,333 --> 00:29:27,750 She's not in the will, is she? He has to be smarter than that. 449 00:29:27,750 --> 00:29:29,458 Doesn't exist. 450 00:29:30,291 --> 00:29:31,666 Also doesn't know anything. 451 00:29:31,666 --> 00:29:34,916 - God, the timing. Bill-- - You could always push back the launch. 452 00:29:34,916 --> 00:29:36,000 No. No way. 453 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 Goldbug has to go off on time. 454 00:29:38,000 --> 00:29:40,291 I built the launch date into the presentation. 455 00:29:40,291 --> 00:29:42,625 - Dad's already signed off. - I mean, the trial. 456 00:29:43,166 --> 00:29:45,750 All the rest, the world will understand, Tammy. 457 00:29:45,750 --> 00:29:47,958 I don't give a shit about the world. 458 00:29:47,958 --> 00:29:51,791 I care about what Dad thinks, and he'd ride this out, so we ride it out. 459 00:29:51,791 --> 00:29:55,791 Goldbug will show him that the Usher empire should be a matriarchy. 460 00:29:55,791 --> 00:29:59,666 And Tamerlane Usher should be the queen. So just tell me what you need. 461 00:30:00,666 --> 00:30:02,083 I need Bill T. Wilson. 462 00:30:03,125 --> 00:30:05,291 So you just keep being him, okay? 463 00:30:06,208 --> 00:30:07,375 You warm up BILLT Nation, 464 00:30:07,375 --> 00:30:11,291 you keep those 10 million subscribers all frothy for me. 465 00:30:11,291 --> 00:30:13,125 You know Blippi has 12 million? 466 00:30:13,125 --> 00:30:17,125 Fuck Blippi. And fuck this trial. And fuck this informant. 467 00:30:17,958 --> 00:30:19,000 [sighs] 468 00:30:19,000 --> 00:30:20,333 Speaking of fucking... 469 00:30:21,125 --> 00:30:24,375 Who knows how late this goes tonight. I canceled the girl. 470 00:30:24,916 --> 00:30:27,666 [hesitates] I didn't know there was a girl tonight. 471 00:30:27,666 --> 00:30:30,666 Well, there was and she's cancelled. Well, pushed, today. 472 00:30:30,666 --> 00:30:34,250 Dad needs to see his kids don't need half a billion dollars 473 00:30:34,250 --> 00:30:37,125 and an endless supply of test monkeys to be successful. 474 00:30:37,125 --> 00:30:38,291 [ECG beeping] 475 00:30:38,291 --> 00:30:41,166 [Alessandra] Just about got it. 476 00:30:42,916 --> 00:30:43,875 Ready? 477 00:30:51,208 --> 00:30:53,791 [breathes deeply, chuckles] 478 00:30:56,875 --> 00:30:59,166 [Alessandra] All right. Let's close her up. 479 00:31:00,416 --> 00:31:01,833 Then cross our fingers. 480 00:31:06,041 --> 00:31:08,541 [Victorine] It worked. It really fucking worked. 481 00:31:08,541 --> 00:31:09,833 I have to say, 482 00:31:09,833 --> 00:31:12,125 I think we're going to struggle to get peer review. 483 00:31:12,125 --> 00:31:13,958 Don't say it's because of the nightshade. 484 00:31:13,958 --> 00:31:16,791 Because of the nightshade. I am gonna say it again. 485 00:31:16,791 --> 00:31:18,916 This new powder your dad sent over... 486 00:31:18,916 --> 00:31:20,916 - Oh. [scoffs] - ...it's gonna poison the study. 487 00:31:20,916 --> 00:31:22,416 Hey. You hear those stories? 488 00:31:22,416 --> 00:31:25,250 Tourists in South America get powder blown in their face 489 00:31:25,250 --> 00:31:26,916 and it paralyzes them? 490 00:31:26,916 --> 00:31:28,916 This is the same stuff. 491 00:31:28,916 --> 00:31:31,166 Our trial's never going to look legit 492 00:31:31,166 --> 00:31:34,000 if we're using an experimental Fortunato paralytic. 493 00:31:34,000 --> 00:31:36,416 We'll just have to keep it away from Perry. 494 00:31:36,416 --> 00:31:38,291 Or it'll end up in some co-ed's drink. 495 00:31:38,291 --> 00:31:39,416 [chuckles] 496 00:31:40,333 --> 00:31:43,250 - You sure you want me to come tonight? - What? 497 00:31:43,250 --> 00:31:46,541 Seems like everybody's going to have their guns out after court today. 498 00:31:46,541 --> 00:31:48,791 - The informant? - No, you have to come. 499 00:31:48,791 --> 00:31:50,750 It's Camille, we all know it's Camille. 500 00:31:50,750 --> 00:31:53,875 - It's going to be a bloodbath. - They said, bring Al. 501 00:31:53,875 --> 00:31:57,625 I'm sorry, Dr. Ruiz, but you have to come. 502 00:31:57,625 --> 00:31:59,208 [Leo] You absolutely cannot come. 503 00:31:59,208 --> 00:32:00,833 [Julius] I'd like to meet your family. 504 00:32:00,833 --> 00:32:04,500 But there's a whole process for that. Significant others are a thing. 505 00:32:04,500 --> 00:32:05,833 You don't want that yet. 506 00:32:06,416 --> 00:32:08,166 The prenup's like a fucking phone book. 507 00:32:08,166 --> 00:32:11,500 [Julius] Leo, you let me move in, but you won't let me meet your family? 508 00:32:11,500 --> 00:32:14,000 That's right. I don't know when I'm going to get back, 509 00:32:14,000 --> 00:32:15,333 but we'll talk about it then. 510 00:32:15,333 --> 00:32:17,416 [Julius] I'll be right up. I'm in the elevator. 511 00:32:17,416 --> 00:32:19,208 - We can talk about it in a minute. - Oh. 512 00:32:19,208 --> 00:32:20,250 You're in the elevator. 513 00:32:21,291 --> 00:32:23,083 Okay, see you in a sec. [sighs] 514 00:32:23,083 --> 00:32:25,291 - You've got to go. - You promised a selfie. 515 00:32:25,291 --> 00:32:26,541 Now. Fuck. 516 00:32:26,541 --> 00:32:29,750 Okay, you are going to have to wait out here, okay? 517 00:32:29,750 --> 00:32:31,458 Are you fucking serious? 518 00:32:31,458 --> 00:32:32,541 Yeah. 519 00:32:32,541 --> 00:32:35,583 There's a blanket on the sofa, hide under that or something. 520 00:32:35,583 --> 00:32:37,000 I don't know. Come on. 521 00:32:37,000 --> 00:32:39,166 I'll let you out when he goes to the bathroom. 522 00:32:39,166 --> 00:32:42,333 Okay. My friends aren't going to believe I met Napoleon Usher. 523 00:32:42,333 --> 00:32:43,833 - Okay. - [giggles] 524 00:32:46,791 --> 00:32:50,375 - Hey. Why are you home early? - [chuckles] 525 00:32:50,375 --> 00:32:54,500 - Not that I'm complaining. - I figured, um... shit might hit the fan. 526 00:32:54,500 --> 00:32:56,166 I saw the clips on the news. 527 00:32:57,208 --> 00:32:58,041 Hey. 528 00:32:58,541 --> 00:33:00,500 [Leo] Mmm. Mmm... 529 00:33:01,416 --> 00:33:03,583 - [exhales] Okay. - [inhales] 530 00:33:03,583 --> 00:33:05,250 You sure I can't come with you? 531 00:33:05,250 --> 00:33:07,708 - No, I don't think that's a good idea. - [meows] 532 00:33:07,708 --> 00:33:09,125 It was on the news? 533 00:33:09,125 --> 00:33:10,791 You're kidding. It was all over the news. 534 00:33:10,791 --> 00:33:11,833 - Hey, Pluto. - [Pluto meows] 535 00:33:14,291 --> 00:33:17,166 Hey, sweetie. Are you being good for Other Daddy? Are you? 536 00:33:17,166 --> 00:33:18,125 Hey! 537 00:33:18,125 --> 00:33:20,250 Why don't we put the news on in the bedroom? 538 00:33:20,250 --> 00:33:23,250 {\an8}[Camille] We're coming out swinging. Front-facing stuff. 539 00:33:23,250 --> 00:33:24,166 Softballs like Fox, 540 00:33:24,166 --> 00:33:27,208 Hannity knows which side his dick's buttered on. He'll be friendly. 541 00:33:27,208 --> 00:33:28,166 Tucker? 542 00:33:28,166 --> 00:33:30,208 I just threw up in my mouth a little bit. 543 00:33:30,958 --> 00:33:34,833 Yes, um, call Bresnickan at Vanity Fair, see if he wants a profile on Leo. 544 00:33:34,833 --> 00:33:36,541 We can let Leo help out for a change. 545 00:33:36,541 --> 00:33:38,916 He can talk about his Jordans, and his charity work. 546 00:33:38,916 --> 00:33:41,541 Kimmel, Colbert, also Leo. 547 00:33:41,541 --> 00:33:46,166 And fuck it, fine, Victorine as well, Victorine will work for Vanity and Cosmo. 548 00:33:46,166 --> 00:33:48,458 - For some reason, people like her. - Uh, your step... 549 00:33:49,666 --> 00:33:53,625 Juno will be at the Met this weekend, your dad's office asked for some Page Six. 550 00:33:53,625 --> 00:33:55,750 They scraped her off an emergency room floor. 551 00:33:55,750 --> 00:33:58,125 Do they think I can turn her into Princess Grace? 552 00:33:58,125 --> 00:34:00,791 Old enough to be her grandfather. That'll never not be gross. 553 00:34:00,791 --> 00:34:03,541 It's fine, whatever. Fine. Give them what they want. 554 00:34:03,541 --> 00:34:06,458 Um, priority one is the informant. 555 00:34:06,458 --> 00:34:09,958 {\an8}I want you to start with Perry obviously, but I don't think 556 00:34:09,958 --> 00:34:13,333 he's clever enough to keep it off TikTok if he was dealing with the Feds. 557 00:34:13,958 --> 00:34:15,500 Do you need us after dinner? 558 00:34:15,500 --> 00:34:16,583 No, not tonight. 559 00:34:16,583 --> 00:34:20,333 What I do need is for you to stay on top of Victorine and the rest of it. 560 00:34:20,333 --> 00:34:22,625 If this informant is real, I have to find them. 561 00:34:22,625 --> 00:34:25,166 It's tough with Victorine. She knows you're watching. 562 00:34:25,166 --> 00:34:28,750 I know, you'll figure it out. We're gonna find out who's talking to the Feds. 563 00:34:28,750 --> 00:34:30,375 Then I'll freeze their fucking head 564 00:34:30,375 --> 00:34:32,458 and give it to my father on a platinum plate. 565 00:34:34,375 --> 00:34:36,500 See if Cartier will make a platinum plate. 566 00:34:39,000 --> 00:34:40,291 I still am so nervous. 567 00:34:41,750 --> 00:34:43,458 I've never hosted anything before. 568 00:34:46,083 --> 00:34:47,875 Moderated an NA meeting once. 569 00:34:48,875 --> 00:34:50,833 And only once. It was a disaster. 570 00:34:50,833 --> 00:34:53,333 You'll be great. You don't have to do anything. 571 00:34:54,458 --> 00:34:56,541 But all of them? All at once? 572 00:34:56,541 --> 00:35:01,375 Thank God we didn't have a wedding. I didn't have to look them all in the eye. 573 00:35:02,125 --> 00:35:03,791 - They hate me. - They don't. 574 00:35:03,791 --> 00:35:05,375 Well, except Freddie. 575 00:35:05,958 --> 00:35:08,125 But I'm pretty sure he's just kissing your arse. 576 00:35:08,125 --> 00:35:11,958 They will love you because I love you, and the only thing stronger than love 577 00:35:11,958 --> 00:35:14,708 is how scared they are of getting cut out of the will. 578 00:35:14,708 --> 00:35:16,750 - [door opens] - [man] Excuse me. 579 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 I'm sorry. 580 00:35:21,083 --> 00:35:23,875 Don, what are you doing here? Have you met my wife? 581 00:35:23,875 --> 00:35:27,708 Juno, this is Dr. Donaldson. He's been with me a long time now. 582 00:35:27,708 --> 00:35:30,750 He'll be taking over your care soon as you're done with Lewis. 583 00:35:30,750 --> 00:35:34,791 I was going to call, but figured this was important enough that, uh... 584 00:35:36,625 --> 00:35:37,916 I need to talk to you. 585 00:35:38,500 --> 00:35:42,000 - Go ahead. - [Donaldson] Alone, I think might be best. 586 00:35:54,000 --> 00:35:54,916 [car beeps] 587 00:36:11,541 --> 00:36:13,916 Hey. Prospero is here. 588 00:36:14,958 --> 00:36:16,041 You ready for him? 589 00:36:16,041 --> 00:36:17,125 What? 590 00:36:19,208 --> 00:36:20,541 [bottle opens] 591 00:36:20,541 --> 00:36:22,541 [Prospero] This is a Glenfiddich. '96. 592 00:36:24,291 --> 00:36:27,916 - '96, the year... - The year I was born. Yes. Exactly. 593 00:36:28,541 --> 00:36:30,958 Glenfiddich is totally into this idea, by the way. 594 00:36:30,958 --> 00:36:32,916 We make it the official whiskey of the club 595 00:36:32,916 --> 00:36:35,583 and they open up the entire library of bottles to us. 596 00:36:36,458 --> 00:36:38,583 You've had a year, a calendar year 597 00:36:38,583 --> 00:36:41,791 to come up with a proposal for your first business venture, 598 00:36:41,791 --> 00:36:46,000 a venture we'd like to support, and you've come up with a nightclub. 599 00:36:46,000 --> 00:36:48,541 Yes. Obviously, you're not thinking big enough. 600 00:36:48,541 --> 00:36:49,458 - Uh... - [Madeline] Hmm. 601 00:36:49,458 --> 00:36:51,333 Is the flagship club going to be amazing? 602 00:36:51,333 --> 00:36:54,125 Of course it is, but it's the franchise possibilities, 603 00:36:54,125 --> 00:36:57,083 Prospero Rome, Prospero New York, Prospero Dubai... 604 00:36:57,083 --> 00:37:01,416 Well, outside of naming this, uh, establishment after yourself, 605 00:37:01,416 --> 00:37:03,541 what else makes it at all worthwhile? 606 00:37:03,541 --> 00:37:06,500 Well, this isn't a fucking Dave & Buster's, Aunt Madeline, 607 00:37:06,500 --> 00:37:08,750 I'm talking Berghain. Limelight. 608 00:37:09,375 --> 00:37:13,208 Prospero's will be one of the most exclusive nightclubs in the entire world. 609 00:37:13,208 --> 00:37:16,291 We'll turn movie stars and monarchs away with attitude, 610 00:37:16,291 --> 00:37:19,666 we're going to make Studio 54 look like fucking Romper Room. 611 00:37:19,666 --> 00:37:23,791 And you're going to do this by marking up bottles of Glenfiddich. 612 00:37:23,791 --> 00:37:26,125 I'm not selling Glenfiddich. I'm-- I'm selling... 613 00:37:27,125 --> 00:37:29,041 hedonism, privilege. 614 00:37:29,750 --> 00:37:34,125 It's a dark room with killer music, few rules, fewer consequences. 615 00:37:34,125 --> 00:37:36,791 It's where the movie starlet everybody fucking worships 616 00:37:36,791 --> 00:37:40,875 is busy giving head to the real VIPs, in the corner. 617 00:37:41,416 --> 00:37:43,958 Let me come to the office, show you the numbers, 618 00:37:43,958 --> 00:37:45,416 franchise projections are good. 619 00:37:45,416 --> 00:37:48,541 - I'm thinking a tiered membership-- - Roderick, please, any time. 620 00:37:48,541 --> 00:37:51,333 Oh, tiered membership, why didn't you say so? No. 621 00:37:51,333 --> 00:37:53,166 We won't set up a meeting at the office. 622 00:37:53,166 --> 00:37:55,625 Being an Usher is about changing the fucking world. 623 00:37:55,625 --> 00:37:57,791 It's not a blow job whisky bar. 624 00:37:58,541 --> 00:38:01,541 Look at the numbers. I'll come to the office on Monday and you can-- 625 00:38:01,541 --> 00:38:03,541 Fuck's sake. That's all. 626 00:38:06,666 --> 00:38:07,500 [sighs] 627 00:38:14,791 --> 00:38:17,250 [door opens, closes] 628 00:38:18,375 --> 00:38:21,916 Well, I don't think he's the informant, but got no clue about business. 629 00:38:22,458 --> 00:38:25,833 I know it's important to you everybody gets that first loan, but-- 630 00:38:25,833 --> 00:38:27,083 He's not making it easy. 631 00:38:27,083 --> 00:38:29,166 Let's get in there and watch their eyes. 632 00:38:29,166 --> 00:38:31,916 When the paperwork's passed out, I'll be able to tell. 633 00:38:33,250 --> 00:38:35,000 What is going on with you? 634 00:38:35,583 --> 00:38:38,708 - Something is going on with you. - All good. 635 00:38:40,625 --> 00:38:41,583 Right behind you. 636 00:38:47,416 --> 00:38:49,416 [footsteps receding] 637 00:38:51,333 --> 00:38:54,666 [door opens, closes] 638 00:39:02,125 --> 00:39:03,041 [sighs] 639 00:39:04,666 --> 00:39:08,000 [breathes deeply] 640 00:39:11,083 --> 00:39:12,000 For the road. 641 00:39:29,708 --> 00:39:30,833 [Morrie clears throat] 642 00:39:31,625 --> 00:39:36,208 I thought we could all benefit from this. Um, Pharmaceutical Law. 643 00:39:36,208 --> 00:39:39,583 - Maybe something in here can help us. - [Roderick] No, really? 644 00:39:39,583 --> 00:39:43,083 Arthur, dig into this book. Find something for our defense. 645 00:39:43,083 --> 00:39:44,458 Oh, no. 646 00:39:44,458 --> 00:39:47,916 - Wait, it's... cake. - [light applause] 647 00:39:51,875 --> 00:39:55,208 Well, I swear, if your TV show had been about your cakes, 648 00:39:55,208 --> 00:39:56,625 it would have run 20 seasons. 649 00:39:56,625 --> 00:39:58,458 [Morrie chuckles] Care to wash it down? 650 00:39:59,083 --> 00:40:00,000 Coffee? 651 00:40:01,250 --> 00:40:02,625 - No way. - Mmm. 652 00:40:02,625 --> 00:40:03,750 I bet it's cake. 653 00:40:05,041 --> 00:40:06,958 - [Morrie chuckles] - [all applauding] 654 00:40:09,500 --> 00:40:12,666 Freddie, marrying this woman might be the one thing you didn't fuck up. 655 00:40:13,250 --> 00:40:14,250 She's a genius. 656 00:40:14,916 --> 00:40:16,375 [chuckles] Well... 657 00:40:16,375 --> 00:40:20,000 We have that in common then, Dad. We're both lucky men. 658 00:40:20,000 --> 00:40:22,541 Oh, for fuck's sake, Freddie. 659 00:40:22,541 --> 00:40:25,625 All right, while you all eat the law, 660 00:40:25,625 --> 00:40:28,958 Mr. Pym has some important paperwork for each of you. 661 00:40:31,166 --> 00:40:34,000 [Camille] Paperwork from the Pym Reaper, always a blast. 662 00:40:34,500 --> 00:40:37,041 Wait. Is this also cake? 663 00:40:37,041 --> 00:40:38,500 This is a robust, 664 00:40:38,500 --> 00:40:43,083 new non-disclosure agreement, and it is consequential. 665 00:40:43,083 --> 00:40:45,750 [Camille] Forfeiture of inheritance? Waiving of civil suits... 666 00:40:45,750 --> 00:40:49,125 We really should get together more often, it's a balm for the soul. 667 00:40:49,125 --> 00:40:52,583 Consequence only applies if it's proven you violated the agreements. 668 00:40:52,583 --> 00:40:55,291 So it seems to me no one has anything to worry about. 669 00:40:55,291 --> 00:40:57,208 Unless they have something to worry about. 670 00:40:57,208 --> 00:40:59,916 [Madeline] Exactly. And your father and I appreciate 671 00:40:59,916 --> 00:41:03,750 this display of confidence, loyalty and family. Now sign it. 672 00:41:03,750 --> 00:41:07,291 It's been a minute since I've gotten to feel like a member of the family. 673 00:41:07,291 --> 00:41:11,083 Al, have you gotten to sign an original Pym yet? 674 00:41:11,083 --> 00:41:13,583 It's a rite of passage. Wait until you see the prenup. 675 00:41:13,583 --> 00:41:16,250 Yes, speaking of prenups, how are things, Juno? 676 00:41:16,750 --> 00:41:17,750 It's going great. 677 00:41:17,750 --> 00:41:21,416 Yeah, I prefer not to sign anything without my guy looking at it first. 678 00:41:25,125 --> 00:41:26,041 Or not. 679 00:41:26,041 --> 00:41:29,375 [Victorine] While we're on the subject and, hate to point this out but, 680 00:41:29,375 --> 00:41:32,166 if there were ever any one of us collecting, 681 00:41:32,166 --> 00:41:35,250 or even bartering a family secret, we all know who that is. 682 00:41:35,250 --> 00:41:40,458 - Aw, fuck you very much, Victorine. - No in-fighting. Jesus, have some dignity. 683 00:41:40,458 --> 00:41:42,000 You want to watch me sign it? 684 00:41:42,000 --> 00:41:44,500 - I'll sign it right now. - How do you spell "Froderick"? 685 00:41:44,500 --> 00:41:47,500 [Madeline] Get the jokes out now because this isn't funny. 686 00:41:47,500 --> 00:41:50,083 Fortunato is the reason you exist. 687 00:41:50,958 --> 00:41:52,916 The reason you have your little knock-offs, 688 00:41:52,916 --> 00:41:56,333 your heart implants, your debutante balls. 689 00:41:56,333 --> 00:41:58,333 Debutante balls? Is that what you think I do? 690 00:41:58,333 --> 00:42:00,083 [Madeline] The company is the family, 691 00:42:00,083 --> 00:42:03,250 and we expect you to defend it with your life. 692 00:42:03,250 --> 00:42:06,041 And if anyone, anyone comes after us, 693 00:42:06,041 --> 00:42:10,166 we will exhaust our arsenal until the threat's neutralized. 694 00:42:10,166 --> 00:42:13,458 By neutralized, do you mean sued into oblivion, 695 00:42:13,458 --> 00:42:17,500 taken out of the Board, out of the will, on the streets... 696 00:42:17,500 --> 00:42:20,083 Neutralized. Like dead. 697 00:42:21,041 --> 00:42:25,041 Pym made this document particularly nasty, I asked him to, but that's not the thing. 698 00:42:25,041 --> 00:42:26,958 When I find out who's been talking, 699 00:42:26,958 --> 00:42:29,750 to the goddamn government, against your own blood, 700 00:42:29,750 --> 00:42:32,166 there won't be enough of you left to sue. 701 00:42:32,166 --> 00:42:36,791 I'll have to sue the bloody puddle of gore in the designer shoes. 702 00:42:37,708 --> 00:42:40,250 - Make no mistake, we'll find out. - $50 million. 703 00:42:42,166 --> 00:42:43,500 To whoever solves it. 704 00:42:43,500 --> 00:42:47,291 To the lucky Usher who figures out who's talking to the Feds. 705 00:42:47,291 --> 00:42:51,000 Fifty million cash, no strings, no taxes. 706 00:42:51,000 --> 00:42:52,833 Did you just put a-- 707 00:42:52,833 --> 00:42:54,791 Yes, I'm putting a bounty on you. 708 00:42:54,791 --> 00:42:58,750 You, the shit bag, you the informant, you know who you are. 709 00:42:59,916 --> 00:43:01,458 It's 50 million. Sleep tight. 710 00:43:04,208 --> 00:43:05,208 The rest of you... 711 00:43:08,125 --> 00:43:09,125 happy hunting. 712 00:43:14,208 --> 00:43:16,333 That was the last time I saw them together. 713 00:43:16,958 --> 00:43:19,333 Some of them, the last time I saw them alive. 714 00:43:21,291 --> 00:43:23,041 If you're saying it was because of... 715 00:43:24,166 --> 00:43:25,166 Well... 716 00:43:25,916 --> 00:43:28,750 because of the informant thing that all of this happened, 717 00:43:28,750 --> 00:43:33,000 if you're somehow implying that I'm responsible, even indirectly... 718 00:43:33,000 --> 00:43:35,708 I'm not. I know who's responsible. 719 00:43:35,708 --> 00:43:39,125 You know who's responsible for which death? 720 00:43:40,000 --> 00:43:41,291 All of them. 721 00:43:42,916 --> 00:43:46,583 Forgive me, Roderick, but the deaths 722 00:43:47,458 --> 00:43:50,208 of your children have been examined, 723 00:43:50,208 --> 00:43:51,875 investigated pretty thoroughly 724 00:43:51,875 --> 00:43:55,000 and, as strange as they may be, those deaths are unrelated. 725 00:43:55,000 --> 00:43:56,083 I am responsible. 726 00:43:57,666 --> 00:43:59,166 And more to the point, 727 00:44:00,041 --> 00:44:01,208 perhaps... 728 00:44:03,250 --> 00:44:04,250 there is a woman. 729 00:44:05,916 --> 00:44:07,333 [Madeline] I know that face. 730 00:44:07,958 --> 00:44:09,041 You know her too. 731 00:44:09,041 --> 00:44:10,625 A woman I have to tell you about. 732 00:44:10,625 --> 00:44:12,458 [Roderick] What did she do to me? 733 00:44:13,333 --> 00:44:15,333 [thunderclap] 734 00:44:19,958 --> 00:44:21,583 You know my favorite holiday? 735 00:44:22,666 --> 00:44:25,125 New Year's Eve. You know why? Resolutions. 736 00:44:26,250 --> 00:44:27,791 People take that word for granted, 737 00:44:27,791 --> 00:44:30,375 they don't realize just how heavy a word it is. 738 00:44:31,041 --> 00:44:32,041 Resolution. 739 00:44:33,041 --> 00:44:34,041 Resolve. 740 00:44:35,958 --> 00:44:41,000 Means being unwavering, determined, a firm commitment to do something, or... 741 00:44:42,375 --> 00:44:43,458 not to do something. 742 00:44:44,208 --> 00:44:48,083 And most people go their whole, wasted, stupid lives 743 00:44:48,083 --> 00:44:52,291 without one minute of true resolution. 744 00:44:55,166 --> 00:44:56,375 Not me though. 745 00:45:00,583 --> 00:45:01,583 Not me. 746 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 And not Madeline. 747 00:45:05,625 --> 00:45:07,625 ["New York Groove" playing] 748 00:45:07,625 --> 00:45:09,708 [people speaking indistinctly] 749 00:45:21,333 --> 00:45:23,916 ♪ Many years since I was here ♪ 750 00:45:26,458 --> 00:45:30,041 ♪ On the street I was passing my time away ♪ 751 00:45:31,458 --> 00:45:33,916 ♪ To the left and to the right ♪ 752 00:45:33,916 --> 00:45:36,291 ♪ Buildings towering to the sky ♪ 753 00:45:36,291 --> 00:45:40,041 ♪ It's outta sight in the dead of night ♪ 754 00:45:43,041 --> 00:45:45,708 ♪ Here I am again in this city ♪ 755 00:45:46,500 --> 00:45:48,750 ♪ With a fistful of dollars ♪ 756 00:45:48,750 --> 00:45:51,375 ♪ And baby, you'd better believe ♪ 757 00:45:51,375 --> 00:45:54,875 ♪ I'm back, back in the New York Groove ♪ 758 00:45:56,458 --> 00:46:00,166 ♪ I'm back, back in the New York Groove ♪ 759 00:46:01,500 --> 00:46:05,416 ♪ I'm back, back in the New York Groove ♪ 760 00:46:06,833 --> 00:46:09,291 ♪ Back in the New York Groove ♪ 761 00:46:10,333 --> 00:46:12,000 ♪ In the New York Groove... ♪ 762 00:46:15,916 --> 00:46:16,958 [woman] Costume party? 763 00:46:16,958 --> 00:46:20,041 Guessing you're Jay Gatsby, you're Daisy Buchanan. 764 00:46:20,041 --> 00:46:21,708 - [Roderick grunts] - Gin Rickeys then? 765 00:46:21,708 --> 00:46:23,041 Gatsby didn't drink. 766 00:46:23,041 --> 00:46:25,666 He stayed sharp and sober. Watched everybody else drink. 767 00:46:25,666 --> 00:46:27,875 - Nothing for you then? - We're drinking tonight. 768 00:46:27,875 --> 00:46:29,708 Both of us. Whisky. Neat. 769 00:46:31,875 --> 00:46:33,458 What made you ditch the other party? 770 00:46:33,458 --> 00:46:35,750 All dressed up, didn't wait for the ball to drop? 771 00:46:35,750 --> 00:46:37,458 - [Roderick] Hmm. - A change of scenery. 772 00:46:38,125 --> 00:46:39,291 We work up the street. 773 00:46:39,291 --> 00:46:41,458 Haven't seen this place. Did you just open? 774 00:46:42,208 --> 00:46:43,791 - Sort of. - Thought it'd be more crowded. 775 00:46:43,791 --> 00:46:44,875 New Year's and all. 776 00:46:44,875 --> 00:46:47,625 It'll fill up later. We're a midnight business. 777 00:46:47,625 --> 00:46:49,625 - Tonight, anyway. - [Roderick] Hmm. 778 00:46:52,250 --> 00:46:54,916 You guys look like you've had a wild night already. 779 00:46:55,500 --> 00:46:57,375 Sending '79 out with a bang, yeah? 780 00:46:58,416 --> 00:47:00,083 Well, I'll drink one with you. 781 00:47:00,083 --> 00:47:03,333 Don't tend to do that with customers, but here we are. 782 00:47:07,666 --> 00:47:11,000 To 1979. May it rest in peace. 783 00:47:12,291 --> 00:47:16,041 ♪ I'm back, back in the New York Groove ♪ 784 00:47:17,208 --> 00:47:19,375 ♪ I'm back, back in the New York Groove... ♪ 785 00:47:19,375 --> 00:47:23,458 - God, I can't believe we really did that. - Keep your voice down, Roderick. 786 00:47:23,458 --> 00:47:26,000 No, I won't. What do we do now? 787 00:47:26,000 --> 00:47:27,125 We wait here. 788 00:47:27,875 --> 00:47:31,000 Drink, but don't get drunk. Talk, but don't talk. 789 00:47:31,000 --> 00:47:33,833 If the cops aren't here by midnight, that's a good sign. 790 00:47:33,833 --> 00:47:35,458 Won't know for a few days. 791 00:47:36,541 --> 00:47:39,875 The important thing is that people see us tonight. 792 00:47:40,625 --> 00:47:41,625 This place is good. 793 00:47:42,458 --> 00:47:46,000 Crowded enough for a few witnesses, not so crowded that nobody notices. 794 00:47:46,583 --> 00:47:48,958 I'm just excited that we get to kick Carter 795 00:47:48,958 --> 00:47:50,500 out of the White House this year. 796 00:47:52,041 --> 00:47:53,541 Think Reagan's going to run? 797 00:47:54,166 --> 00:47:57,583 I think if he does, it'll be a landslide and great for business. 798 00:47:57,583 --> 00:48:01,041 Sorry, I should've told you no politics at the bar. We're a classy joint. 799 00:48:01,583 --> 00:48:02,583 Another? 800 00:48:03,083 --> 00:48:04,083 Maybe just one 801 00:48:04,083 --> 00:48:06,916 then we're switching to beer, slowing down. 802 00:48:07,500 --> 00:48:09,291 Night's young. Whisky's pricey. 803 00:48:09,291 --> 00:48:12,333 First two are on the house. Want to start a tab? 804 00:48:12,333 --> 00:48:15,041 Buy now, pay later, what I say. 805 00:48:16,541 --> 00:48:17,958 - I'm Verna. - Uh, Roderick. 806 00:48:17,958 --> 00:48:19,625 - [Verna] Mmm. - This is Madeline. 807 00:48:20,625 --> 00:48:21,750 Staying for the ball drop? 808 00:48:22,500 --> 00:48:25,291 - I think so. - [Verna] Mmm, that's good. 809 00:48:25,291 --> 00:48:27,916 Got another hour or so to think about your resolutions. 810 00:48:28,625 --> 00:48:32,208 You know what a resolution is? It's a deal you make with the future. 811 00:48:32,208 --> 00:48:34,458 The future's coming fast. It's nearly here. 812 00:48:35,166 --> 00:48:37,250 You already know your resolutions, don't you? 813 00:48:37,666 --> 00:48:39,708 Yeah. We've got the same one. 814 00:48:41,541 --> 00:48:43,208 We're going to change the world. 815 00:48:44,125 --> 00:48:45,083 [Madeline chuckles] 816 00:48:46,458 --> 00:48:50,375 New Year's 1980. [chuckles] I remember what else happened that night. 817 00:48:51,166 --> 00:48:52,166 That was the night... 818 00:48:53,250 --> 00:48:55,208 [sighs] Well, you know what I'm getting at. 819 00:48:55,208 --> 00:48:57,250 [Roderick] Yes, I know what you're getting at. 820 00:48:57,250 --> 00:49:00,750 I mean, aside from the rumors, the mystery. 821 00:49:01,416 --> 00:49:04,583 That was when everything changed at Fortunato. 822 00:49:04,583 --> 00:49:08,666 People still whisper about what possibly could have happened that night. 823 00:49:09,916 --> 00:49:11,916 That's where you're taking me, isn't it? 824 00:49:13,666 --> 00:49:14,625 [exhales] 825 00:49:18,375 --> 00:49:21,541 [Verna] Your life will take a complete change of course. 826 00:49:23,208 --> 00:49:24,208 Tonight. 827 00:49:25,750 --> 00:49:28,375 You feel it. Both of you. 828 00:49:29,250 --> 00:49:30,250 In the air. 829 00:49:31,958 --> 00:49:34,375 We're sitting outside of time and space. 830 00:49:34,375 --> 00:49:35,500 [thunder rumbling] 831 00:49:35,500 --> 00:49:37,875 We buried three of my children today. 832 00:49:40,541 --> 00:49:42,125 The other three last week. 833 00:49:42,125 --> 00:49:45,708 I know, and as I said, I'm sorry. 834 00:49:45,708 --> 00:49:48,750 There's a reason I'm telling you this. 835 00:49:49,291 --> 00:49:51,666 My mother, my children, New Year's Eve. 836 00:49:51,666 --> 00:49:54,125 You'll be reluctant to accept it, or believe it, 837 00:49:54,125 --> 00:49:57,833 but I promise you, every single piece is important. 838 00:49:59,125 --> 00:50:00,833 We buried my boy today. 839 00:50:02,291 --> 00:50:05,000 And almost nobody came this time. 840 00:50:07,083 --> 00:50:09,625 Sixth coffin I've put in the dirt. 841 00:50:13,333 --> 00:50:14,583 In less than two weeks. 842 00:50:15,666 --> 00:50:17,333 [preacher] "The boundaries which divide 843 00:50:17,333 --> 00:50:22,041 life from death are at best shadowy and vague. 844 00:50:22,041 --> 00:50:27,500 Who shall say where the one ends and where the other begins? 845 00:50:29,041 --> 00:50:31,500 We stand on the brink of a precipice." 846 00:50:32,750 --> 00:50:35,750 - Grampus. What is it? - [preacher] "We peer into the abyss. 847 00:50:35,750 --> 00:50:37,250 We grow sick and dizzy." 848 00:50:37,250 --> 00:50:38,541 She's here. 849 00:50:39,583 --> 00:50:42,250 [preacher] "Our first impulse is to shrink from the danger. 850 00:50:43,041 --> 00:50:45,375 Unaccountably, we remain. 851 00:50:46,166 --> 00:50:48,750 By slow degrees, our sickness and dizziness 852 00:50:48,750 --> 00:50:53,375 and horror become merged in a cloud of unnamable feeling. 853 00:50:54,041 --> 00:50:58,791 It is merely the idea of what would be our sensations 854 00:50:58,791 --> 00:51:04,708 during the sweeping precipitancy of a fall from such a height. 855 00:51:05,916 --> 00:51:09,958 And this fall, this rushing annihilation 856 00:51:09,958 --> 00:51:15,541 for the very reason that it involves that one most ghastly and loathsome 857 00:51:15,541 --> 00:51:20,791 of all the most ghastly and loathsome images of death and suffering, 858 00:51:20,791 --> 00:51:24,625 which have ever presented themselves to our imagination, 859 00:51:24,625 --> 00:51:30,291 for this very cause do we now, most vividly, desire it." 860 00:51:30,416 --> 00:51:32,375 [reporters clamoring] 861 00:51:32,375 --> 00:51:34,458 [camera shutters clicking] 862 00:51:36,958 --> 00:51:38,041 [reporter] Mr. Usher! 863 00:52:06,708 --> 00:52:08,875 [reporters clamoring] 864 00:52:11,000 --> 00:52:12,291 [Madeline] Roderick, look at me. 865 00:52:12,291 --> 00:52:15,583 Arthur, send a bus, but keep it off dispatch, no names. 866 00:52:15,583 --> 00:52:17,666 In fact, designate it off duty. 867 00:52:17,666 --> 00:52:22,166 Take him to Westminster under a pseudonym. Lock down the wing, maybe the whole floor. 868 00:52:23,083 --> 00:52:27,708 Full security detail, and get Donaldson. No other doctors. Only Donaldson. 869 00:52:27,708 --> 00:52:28,833 You got it. 870 00:52:31,416 --> 00:52:32,416 It's time. 871 00:52:36,125 --> 00:52:37,125 It's time. 872 00:52:43,125 --> 00:52:44,166 It's time. 69579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.