All language subtitles for The.Bell.Keeper.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:04,383 ♪ [Intro Instrumentals] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,487 --> 00:00:05,591 [Beep] 4 00:00:05,695 --> 00:00:08,698 ♪ [Intro Instrumentals] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:16,671 --> 00:00:19,674 ♪ [Intro Instrumentals] 7 00:00:38,486 --> 00:00:41,179 ♪ [Suspense Music Instrumentals] ♪ 8 00:00:47,840 --> 00:00:49,808 [Sound of door opening] 9 00:00:49,911 --> 00:00:51,672 [Intriguing Music Instrumentals] 10 00:00:51,775 --> 00:00:54,019 [ Female whining] 11 00:00:54,502 --> 00:00:57,264 Ooh... Shit!! 12 00:00:58,196 --> 00:01:00,163 [Female whining] 13 00:01:00,267 --> 00:01:02,234 Ooh! Ugh!! 14 00:01:03,580 --> 00:01:06,514 Ooh... No! No! No! No!! No!!! 15 00:01:06,618 --> 00:01:08,620 Noo!!! 16 00:01:08,723 --> 00:01:10,000 Gary!!! 17 00:01:10,104 --> 00:01:11,726 Gary run!!! 18 00:01:11,830 --> 00:01:14,108 Please!! Gary run!!! 19 00:01:14,212 --> 00:01:16,145 Gary!?!? 20 00:01:16,973 --> 00:01:19,907 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 21 00:01:25,878 --> 00:01:28,881 ♪ [Intense Opera Music] 22 00:01:34,887 --> 00:01:37,890 ♪ [Intense Opera Music] 23 00:01:42,861 --> 00:01:46,106 [Spotted owl making sounds] 24 00:01:47,935 --> 00:01:49,937 [Spotted owl making sounds] 25 00:01:51,145 --> 00:01:52,112 Aah!! 26 00:01:53,216 --> 00:01:55,943 [Other animals making sounds in the background] 27 00:01:58,739 --> 00:02:01,431 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 28 00:02:11,407 --> 00:02:13,340 - Ugh!!... 29 00:02:13,443 --> 00:02:15,445 Ugh!!! 30 00:02:15,549 --> 00:02:18,276 [She heavily breaths] 31 00:02:21,037 --> 00:02:24,178 ♪ [Suspense music] 32 00:02:25,697 --> 00:02:28,596 Oh! Ugh!!... Oooh!! Ooooh!!! 33 00:02:28,700 --> 00:02:30,702 [She's crying] 34 00:02:30,805 --> 00:02:32,773 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 35 00:02:34,050 --> 00:02:36,052 Aaaahhhh!! Huhh!! Huhh!! Huh!!! 36 00:02:36,915 --> 00:02:38,710 You shouldn't have rung the bell. 37 00:02:38,813 --> 00:02:40,746 [Gary is heavily breathing] 38 00:02:40,850 --> 00:02:42,576 - Aaah!!! - Ah!! 39 00:02:43,335 --> 00:02:46,166 [Sounds of body being taken apart from the head] 40 00:02:49,410 --> 00:02:52,379 ♪ [Sounds of suspense] 41 00:03:00,387 --> 00:03:03,562 Oh, ooh... No!! No! No! 42 00:03:03,666 --> 00:03:04,460 [She's crying] 43 00:03:04,563 --> 00:03:06,324 Ooh... No! 44 00:03:08,084 --> 00:03:10,328 Ah, ha, ha... Aah!! 45 00:03:11,432 --> 00:03:14,711 [She heavily breaths] 46 00:03:14,815 --> 00:03:16,403 Please!!... Gary? 47 00:03:17,093 --> 00:03:18,853 What did you do with Gary!? 48 00:03:18,957 --> 00:03:21,166 YOU RANG THE BELL!!! 49 00:03:21,270 --> 00:03:23,272 No! No, please!! 50 00:03:23,375 --> 00:03:25,343 Please! 51 00:03:26,723 --> 00:03:28,173 Aaahhh!!!! 52 00:03:28,277 --> 00:03:31,072 [Sound of blood and flesh splashed on window] 53 00:03:31,970 --> 00:03:35,422 [Sounds of spooky voice and instrumentals] 54 00:03:42,014 --> 00:03:46,018 ♪ [Opera Instrumentals] 55 00:03:51,161 --> 00:03:54,372 ♪ [Opera Instrumentals] 56 00:04:02,069 --> 00:04:05,279 ♪ [Opera Instrumentals] 57 00:04:12,666 --> 00:04:17,360 ♪ [Intense Opera with vocals] 58 00:04:23,228 --> 00:04:26,438 ♪ [Intense Opera with vocals] 59 00:04:32,755 --> 00:04:36,241 ♪ [Intense Opera with vocals] 60 00:04:47,770 --> 00:04:51,187 ♪ [Opera Instrumentals] 61 00:04:58,815 --> 00:05:02,267 ♪ [Opera Instrumentals] 62 00:05:10,137 --> 00:05:13,347 ♪ [Intense Opera with vocals] 63 00:05:16,212 --> 00:05:18,421 ♪ [Intense Opera with vocals] 64 00:05:25,842 --> 00:05:29,329 ♪ [Opera Instrumentals] 65 00:05:36,163 --> 00:05:39,649 ♪ [Opera Instrumentals] 66 00:05:47,692 --> 00:05:49,383 ♪ [Opera Instrumentals] 67 00:06:02,154 --> 00:06:05,434 [ Knocks with fist on door] 68 00:06:05,537 --> 00:06:06,504 Coming!! 69 00:06:07,539 --> 00:06:08,506 Coming. 70 00:06:11,716 --> 00:06:13,476 Ooh... 71 00:06:15,098 --> 00:06:16,790 Ahh, well... 72 00:06:16,893 --> 00:06:17,653 Ahh... 73 00:06:20,587 --> 00:06:22,589 Aah... 74 00:06:22,692 --> 00:06:24,384 [Door squeaks] 75 00:06:27,076 --> 00:06:28,388 Did we awake you? 76 00:06:29,837 --> 00:06:31,114 Aah... 77 00:06:31,529 --> 00:06:32,737 Mmm, no. Aah... 78 00:06:32,840 --> 00:06:34,048 It's, um... 79 00:06:35,809 --> 00:06:37,051 Noon. 80 00:06:39,088 --> 00:06:41,193 Holly, you remember my brother Liam. 81 00:06:43,264 --> 00:06:45,646 We really appreciate you lending us your wheels. 82 00:06:45,750 --> 00:06:47,890 Well, technically gramps left it to both of us, 83 00:06:47,993 --> 00:06:49,616 so he really didn't have a choice. 84 00:06:55,794 --> 00:06:57,727 - Ugh. - Yeah. 85 00:07:00,765 --> 00:07:02,767 Make yourself at home. 86 00:07:03,492 --> 00:07:04,872 Dude, you could've at least cleaned up. 87 00:07:04,976 --> 00:07:05,977 This is clean. 88 00:07:06,391 --> 00:07:07,841 And they actually play on camera... 89 00:07:08,220 --> 00:07:09,601 It's got atmosphere. 90 00:07:11,189 --> 00:07:11,983 Hey! I can get that for you. 91 00:07:12,086 --> 00:07:12,535 - I got it. 92 00:07:12,949 --> 00:07:13,950 She's... Uh... 93 00:07:14,295 --> 00:07:15,469 Really self-sufficient. 94 00:07:16,436 --> 00:07:17,954 I think that's everything. 95 00:07:18,058 --> 00:07:19,300 How about these!? 96 00:07:20,025 --> 00:07:21,302 These what? 97 00:07:21,613 --> 00:07:22,580 These nuts!!! 98 00:07:25,203 --> 00:07:26,480 Hilarious, Gabriel. 99 00:07:28,275 --> 00:07:29,518 Where's my leading lady? 100 00:07:29,621 --> 00:07:32,624 You know Megan, always out taking a selfie somewhere. 101 00:07:36,870 --> 00:07:37,767 No! No way. 102 00:07:39,010 --> 00:07:40,183 Jo, she's right. 103 00:07:40,287 --> 00:07:41,530 This shit ain't gonna make it to the lake. 104 00:07:41,633 --> 00:07:43,359 It ain't even gonna make it to the gas station back. 105 00:07:43,463 --> 00:07:44,809 You guys! 106 00:07:44,912 --> 00:07:47,432 Come on... This is going to be the perfect mobile command center. 107 00:07:47,536 --> 00:07:48,640 We got... 108 00:07:48,744 --> 00:07:51,678 Plenty of space... We got outlets to charge our equipment. 109 00:07:52,610 --> 00:07:54,094 I guess we could set up my editing bay 110 00:07:54,197 --> 00:07:55,544 back here in the kitchen. Look! 111 00:07:55,647 --> 00:07:56,648 - Let's see. 112 00:07:56,752 --> 00:07:57,787 Okay, well I'm using hair and makeup. 113 00:07:57,891 --> 00:07:58,857 Do you have a bathroom? 114 00:07:58,961 --> 00:07:59,996 Oh, yeah! Sure. 115 00:08:00,480 --> 00:08:02,205 Down the hallway to the right. 116 00:08:08,902 --> 00:08:10,179 Oh my God! 117 00:08:16,392 --> 00:08:18,705 Ugh... Ladies must love your ride! 118 00:08:19,188 --> 00:08:20,707 Oh, I, I'm not really... 119 00:08:20,810 --> 00:08:21,501 - Into girls. 120 00:08:22,847 --> 00:08:23,572 What? 121 00:08:23,675 --> 00:08:24,987 Look, I don't hate what you do. 122 00:08:25,090 --> 00:08:26,609 I am all about sex positivity. 123 00:08:26,713 --> 00:08:27,783 I did a girl once. 124 00:08:27,886 --> 00:08:29,888 Oh Bro, I love this story. 125 00:08:29,992 --> 00:08:33,720 You say that your so open minded, yet you're obsessed with pink. 126 00:08:34,272 --> 00:08:36,205 Which we all know as a social construct. 127 00:08:36,516 --> 00:08:38,069 Newsflash, boys can dance ballet, 128 00:08:38,172 --> 00:08:39,415 and girls can play baseball. 129 00:08:39,519 --> 00:08:40,830 Okay, well I'm allowed to like pink. 130 00:08:40,934 --> 00:08:42,522 Look! look! I, I like girls. 131 00:08:43,971 --> 00:08:44,696 Okay!? 132 00:08:45,904 --> 00:08:47,527 I'm, I'm just not... Really... 133 00:08:48,838 --> 00:08:50,530 - Great with them. - Ooh... 134 00:08:51,876 --> 00:08:52,808 It's okay little Bro! 135 00:08:53,843 --> 00:08:55,017 I'll teach you my ways. 136 00:08:55,327 --> 00:08:56,501 I got myself a keeper. 137 00:08:57,675 --> 00:09:00,229 Blink twice, and she's forcing you to say this. 138 00:09:00,332 --> 00:09:02,542 Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 139 00:09:02,990 --> 00:09:04,440 So... Aah... 140 00:09:07,029 --> 00:09:08,755 Matt says you're making a movie? 141 00:09:08,996 --> 00:09:09,928 A documentary. 142 00:09:10,239 --> 00:09:10,998 I'm directing. 143 00:09:11,516 --> 00:09:12,897 Your brother is my camera man! 144 00:09:13,345 --> 00:09:14,588 I'm the host. 145 00:09:14,864 --> 00:09:15,693 And I'm her fluffer. 146 00:09:15,796 --> 00:09:16,728 Ha! Ha! Ha! Ha! 147 00:09:16,832 --> 00:09:17,867 Ha! 148 00:09:17,971 --> 00:09:19,248 What's the... Aah... 149 00:09:19,731 --> 00:09:20,767 Documentary about? 150 00:09:21,008 --> 00:09:22,113 Urban legends. 151 00:09:22,216 --> 00:09:24,011 Rumored hauntings across America. 152 00:09:24,978 --> 00:09:27,739 It's about how sociologically information contained within 153 00:09:27,843 --> 00:09:31,674 mixed offers insights into societal fears and anxieties. 154 00:09:33,711 --> 00:09:35,471 You said this was just like some road trip... 155 00:09:35,575 --> 00:09:37,404 Not some creepy ass ghost hunt! 156 00:09:37,507 --> 00:09:38,750 Yeah, well, it's both. 157 00:09:40,131 --> 00:09:41,650 Give me the keys. 158 00:09:41,926 --> 00:09:42,858 Ah, no. 159 00:09:42,961 --> 00:09:44,618 I'm the only one who drives. 160 00:09:45,654 --> 00:09:46,620 Wait, aah... 161 00:09:47,414 --> 00:09:48,760 Do you want to come with us? 162 00:09:52,488 --> 00:09:55,491 Dude, yeah, I mean, I have lived here. 163 00:09:56,147 --> 00:09:57,251 What about the dorms? 164 00:09:59,357 --> 00:10:00,600 I dropped out. 165 00:10:01,290 --> 00:10:02,705 Are you serious Liam? 166 00:10:03,361 --> 00:10:04,569 What the fuck? Do mom and dad know? 167 00:10:04,673 --> 00:10:06,640 No! Not yet... Mr. Judgy, I'm still... 168 00:10:08,504 --> 00:10:10,817 Exploring other career paths, okay? 169 00:10:10,920 --> 00:10:11,576 Well... 170 00:10:11,990 --> 00:10:13,060 Speaking of paths, it's... 171 00:10:13,405 --> 00:10:14,510 Time we hit the road. 172 00:10:14,614 --> 00:10:16,650 Yeah, and that, you're correctly? 173 00:10:16,754 --> 00:10:18,203 Your weird little brother is coming with us? 174 00:10:18,307 --> 00:10:19,549 Shut up dude. 175 00:10:19,964 --> 00:10:20,654 He's chill. 176 00:10:24,520 --> 00:10:26,591 Hey! Where can I plug-in my ring light? 177 00:10:28,317 --> 00:10:29,421 What's that smell? 178 00:10:29,525 --> 00:10:33,253 [Sound of black light charger buzzing] 179 00:10:34,185 --> 00:10:35,807 Oh my God! Aahhh!! 180 00:10:36,774 --> 00:10:39,155 Maybe your brother is not so bad after all. 181 00:10:39,466 --> 00:10:41,675 [Sound of engine running] 182 00:10:42,780 --> 00:10:46,507 ♪ [Instrumental suspense music] ♪ 183 00:10:48,130 --> 00:10:49,821 ♪ [Instrumental piano music] 184 00:10:51,271 --> 00:10:52,686 Hey mom! 185 00:10:52,790 --> 00:10:54,274 I stopped at Gary's apartment earlier... 186 00:10:54,377 --> 00:10:55,724 Maybe I'm overreacting... 187 00:10:55,827 --> 00:10:57,518 I know he's taken off like this before, but 188 00:10:57,622 --> 00:10:59,417 now there are some without checking-in... 189 00:10:59,520 --> 00:11:01,453 And I just thought... Maybe I'd find some answers there! 190 00:11:01,557 --> 00:11:03,455 So, I checked his computer history... 191 00:11:03,559 --> 00:11:05,872 And I found results about this place called Bell Lake. 192 00:11:06,907 --> 00:11:09,392 Anyway, Ooh, I'm heading there, so... Ooh... 193 00:11:10,152 --> 00:11:10,877 I'll be in touch. 194 00:11:12,154 --> 00:11:12,879 Love you. 195 00:11:14,190 --> 00:11:15,467 Miss you. 196 00:11:16,468 --> 00:11:18,712 [Sounds of birds singing] 197 00:11:22,509 --> 00:11:25,823 [Someone in a vehicle abruptly honks the horn] 198 00:11:28,549 --> 00:11:31,760 [Sound of the motor vehicle running] 199 00:11:32,450 --> 00:11:34,970 ♪ [Suspense music playing] 200 00:11:41,286 --> 00:11:43,219 [Megan chuckles] 201 00:11:43,323 --> 00:11:45,428 That is... Good shit. 202 00:11:46,188 --> 00:11:47,120 - Yeah? 203 00:11:47,223 --> 00:11:48,500 I've been... Ugh... 204 00:11:48,604 --> 00:11:50,675 Experimenting with different strains, when... Ugh... 205 00:11:50,779 --> 00:11:53,678 Our granddad... He had cancer, and I, 206 00:11:53,782 --> 00:11:55,300 you know... Toyed around a little bit to see if 207 00:11:55,404 --> 00:11:56,923 I could help ease the symptoms. 208 00:11:57,026 --> 00:11:59,166 I mean, even the right pot helped manage anxiety. 209 00:12:00,236 --> 00:12:02,894 I don't know, maybe one day I'll open a dispensary, or something. 210 00:12:03,205 --> 00:12:04,931 Ooh... WOW!!! 211 00:12:05,966 --> 00:12:07,865 You grow good weed, and have a good heart!? 212 00:12:07,968 --> 00:12:08,866 Mmm! 213 00:12:08,969 --> 00:12:11,006 You want to become my favorite brother Liam? 214 00:12:11,109 --> 00:12:11,834 Sorry Dog. 215 00:12:13,940 --> 00:12:14,906 Attention!!! 216 00:12:15,286 --> 00:12:15,769 Okay... 217 00:12:16,114 --> 00:12:16,839 First stop... 218 00:12:17,391 --> 00:12:18,392 Bell Lake. 219 00:12:19,083 --> 00:12:21,637 Where it's said in the 1800's... 3 virgins were 220 00:12:21,741 --> 00:12:24,605 sacrificed under a full moon by a satanic cult?... 221 00:12:25,468 --> 00:12:27,574 And now their evil spirits haunt the lake. 222 00:12:27,677 --> 00:12:29,369 [Megan clears-out her throat] 223 00:12:29,472 --> 00:12:32,061 People go missing all the time around these parks. 224 00:12:32,165 --> 00:12:35,340 Recently, a family of 5 was seen entering into the park... 225 00:12:35,444 --> 00:12:37,411 But they never came out. 226 00:12:37,515 --> 00:12:38,999 Yeah, there's something like... 227 00:12:39,103 --> 00:12:42,278 200 reported missing persons, in- and -around Bell Lake. 228 00:12:42,865 --> 00:12:44,522 I can't wait to visit the Insane Asylum. 229 00:12:45,281 --> 00:12:48,422 75 patients were killed over the period of 5 years. 230 00:12:48,526 --> 00:12:50,459 Oh well, the asylum is 5th on the list. 231 00:12:50,562 --> 00:12:52,254 We still have to go to the UFO crash site, 232 00:12:52,357 --> 00:12:53,565 and the Haunted Mine Shaft. 233 00:12:53,669 --> 00:12:55,326 - My shaft is haunted! - Ha! Ha! Ha! 234 00:12:55,429 --> 00:12:56,672 Your ass shaft... 235 00:12:56,776 --> 00:12:58,087 - Ha! Ha! Ha! - [Everyone chuckles] 236 00:12:58,191 --> 00:13:00,158 Yeah. 237 00:13:00,262 --> 00:13:00,952 You guys are nuts. 238 00:13:02,712 --> 00:13:04,438 Why are you so spooked by this? 239 00:13:04,542 --> 00:13:05,957 He's spooked by everything. 240 00:13:06,786 --> 00:13:07,027 Look... 241 00:13:07,441 --> 00:13:08,270 Exhibit A]... 242 00:13:08,373 --> 00:13:09,616 I am the stoner. 243 00:13:10,134 --> 00:13:10,928 I mean... 244 00:13:11,031 --> 00:13:12,308 I guess we're all stoners, but... 245 00:13:12,412 --> 00:13:14,000 My point is... 246 00:13:14,103 --> 00:13:16,657 I am the one supplying the mobile pot laboratory. 247 00:13:16,761 --> 00:13:17,969 And I think that qualifies me... 248 00:13:18,073 --> 00:13:20,420 To be the principal stoner of the cast. 249 00:13:20,523 --> 00:13:22,180 And we all know how well that character 250 00:13:22,284 --> 00:13:23,457 type fairs in these stories. 251 00:13:23,561 --> 00:13:25,321 Well, I for one love horror. 252 00:13:25,908 --> 00:13:27,841 I'm a sucker for a strong female lead. 253 00:13:28,255 --> 00:13:30,223 I'd totally be a final girl. 254 00:13:30,326 --> 00:13:31,603 [Gabriel and Megan chuckle] 255 00:13:31,707 --> 00:13:33,709 - Oh my God! - Okay Holly! 256 00:13:33,813 --> 00:13:36,539 [Gabriel and Megan chuckle] 257 00:13:36,643 --> 00:13:39,646 ♪ [Suspense music playing] 258 00:13:44,306 --> 00:13:45,514 Uffff!... Yo! 259 00:13:46,204 --> 00:13:48,448 Dude! Get that out of my face... I'm driving! 260 00:13:48,551 --> 00:13:49,967 I am so wrecked! 261 00:13:50,622 --> 00:13:51,831 Ooh, thank you! 262 00:13:52,486 --> 00:13:53,867 Yo, you guys... 263 00:13:55,593 --> 00:13:58,182 Am I just really high? Or is that car like... 264 00:13:58,423 --> 00:13:59,148 Really small? 265 00:14:01,392 --> 00:14:02,565 - Oh my God! It's tiny! 266 00:14:02,669 --> 00:14:04,567 - Yo Liam! Race this dude! 267 00:14:04,671 --> 00:14:06,121 Hey! I hope this thing is built for racing. 268 00:14:06,224 --> 00:14:07,432 - It'd be so cool. - I know. 269 00:14:07,536 --> 00:14:09,779 Yeah, this thing, it tops out like 20. 270 00:14:09,883 --> 00:14:11,540 - That's a terrible idea. - Come on! 271 00:14:11,643 --> 00:14:12,782 You said you dropped out, 272 00:14:12,886 --> 00:14:14,301 so you're not completely lame, right? 273 00:14:14,405 --> 00:14:15,820 - Do it! - No. 274 00:14:16,890 --> 00:14:19,686 Either you race him, or I will. 275 00:14:19,789 --> 00:14:21,653 - Do it!!! - Come on Liam, do it!!! 276 00:14:22,447 --> 00:14:24,587 [Sound of motor accelerating] 277 00:14:24,691 --> 00:14:27,901 [Everyone screams] 278 00:14:31,387 --> 00:14:33,148 - What?... 279 00:14:35,529 --> 00:14:37,048 - An A for efforts. - Yeah. 280 00:14:38,118 --> 00:14:40,155 Great, now we need to get gas, or something. 281 00:14:44,297 --> 00:14:45,160 I don't have any signal. 282 00:14:47,438 --> 00:14:48,957 I do... 283 00:14:49,060 --> 00:14:51,166 I mean I have a signal booster in the back somewhere. 284 00:14:51,269 --> 00:14:52,408 You need to find it. 285 00:14:52,512 --> 00:14:53,754 Yeah I just signed on. 286 00:14:54,169 --> 00:14:55,239 See? 287 00:14:55,342 --> 00:14:56,343 I told you... 288 00:14:56,619 --> 00:14:58,069 It was a tiny car. 289 00:14:58,759 --> 00:14:59,760 And it kicked your ass. 290 00:14:59,864 --> 00:15:02,384 Okay! Password? Show the word! 291 00:15:02,487 --> 00:15:03,592 No! No! No! 292 00:15:03,695 --> 00:15:05,352 This is the film Gods intervening. 293 00:15:05,594 --> 00:15:06,836 I need everybody to focus. 294 00:15:06,940 --> 00:15:09,011 Let's just get this first day in the can, 295 00:15:09,115 --> 00:15:11,772 and then we can lose ourselves to social media. 296 00:15:11,876 --> 00:15:13,913 Google the closest gas station. 297 00:15:14,327 --> 00:15:15,569 Here. 298 00:15:16,536 --> 00:15:17,917 Nothing. 299 00:15:18,020 --> 00:15:19,953 There's a town like 8 miles from here, but 300 00:15:20,057 --> 00:15:22,231 Bell Lakeis away only couple of miles. 301 00:15:22,335 --> 00:15:23,025 Well this works. 302 00:15:26,028 --> 00:15:26,995 Hell no! 303 00:15:27,098 --> 00:15:30,584 [Intriguing sounds] 304 00:15:45,979 --> 00:15:48,948 What in the Hillbilly hideout is this!? 305 00:15:49,845 --> 00:15:51,329 Dude, we have to go inside. 306 00:15:51,433 --> 00:15:52,537 Well, I got you Boo. 307 00:15:52,641 --> 00:15:53,400 I need some Fritos. 308 00:15:54,401 --> 00:15:57,128 Babe! Be careful with this Lipault! It's from Paris. 309 00:15:57,232 --> 00:15:57,611 What!? 310 00:15:57,715 --> 00:15:58,958 - Lipault. 311 00:15:59,061 --> 00:15:59,717 Ooh!! 312 00:15:59,820 --> 00:16:00,442 Don't forget my bathing suits. 313 00:16:00,545 --> 00:16:01,926 Alright, I got you. 314 00:16:02,030 --> 00:16:03,997 I'm gonna grab some B roll... ambiance. 315 00:16:04,101 --> 00:16:05,826 Um, Liam? You want to pump some gas? 316 00:16:05,930 --> 00:16:08,381 and ladies you can stay in the vehicle. 317 00:16:08,968 --> 00:16:10,107 You already know by saying that, 318 00:16:10,210 --> 00:16:13,006 you're basically asking me to pump the gas myself? 319 00:16:13,455 --> 00:16:14,214 Good point. 320 00:16:14,766 --> 00:16:16,803 Eeh, Eeh... 321 00:16:17,148 --> 00:16:19,357 - Got it Holly, grab it. - Seriously? 322 00:16:19,461 --> 00:16:20,531 - Okay, grab it. - Ew! 323 00:16:20,634 --> 00:16:22,188 Oh Gosh! You're suffering. 324 00:16:22,291 --> 00:16:23,430 It's funny!! 325 00:16:23,534 --> 00:16:24,535 Ah, ha, ha... 326 00:16:24,638 --> 00:16:25,639 - Hey! - Hello! 327 00:16:26,123 --> 00:16:27,365 Stupid kids. 328 00:16:27,469 --> 00:16:30,161 ♪ [Intriguing sounds] 329 00:16:31,473 --> 00:16:32,957 At least the locals are friendly. 330 00:16:33,061 --> 00:16:34,614 - Dude, they can trap me. - I know, right? 331 00:16:34,717 --> 00:16:36,961 [Both chuckle] 332 00:16:38,998 --> 00:16:40,758 Good luck... There's no one behind the counter. 333 00:16:40,861 --> 00:16:42,380 Ooh, you, you're going hiking? Or... 334 00:16:42,484 --> 00:16:45,763 Oh, no... My brother actually went missing around here, 335 00:16:45,866 --> 00:16:47,144 sometime in last two weeks? 336 00:16:47,868 --> 00:16:49,456 Sorry, we haven't seen him. 337 00:16:49,560 --> 00:16:50,561 She's going to the same lake. 338 00:16:50,664 --> 00:16:51,734 Alright, keep an eye out... 339 00:16:51,838 --> 00:16:53,426 My number is at the bottom of the flyer. 340 00:16:53,529 --> 00:16:54,910 - Her number is on the flyer! 341 00:16:55,014 --> 00:16:56,636 - Her number is on the flyer! Okay! 342 00:16:56,739 --> 00:16:57,430 - Ha, ha. - Yeah. 343 00:16:57,533 --> 00:16:58,155 Give you her number. 344 00:16:58,258 --> 00:16:59,259 See that? 345 00:16:59,363 --> 00:17:01,089 [Both chuckle] 346 00:17:01,192 --> 00:17:02,193 - Ew. 347 00:17:02,987 --> 00:17:05,058 ♪ [Country music playing in the background] ♪ 348 00:17:08,372 --> 00:17:09,338 What are you doing? 349 00:17:10,063 --> 00:17:12,100 Trying to figure this ancient thing out! 350 00:17:12,203 --> 00:17:14,171 Aah... 351 00:17:14,274 --> 00:17:15,241 Can't make it work? 352 00:17:16,311 --> 00:17:17,484 No. 353 00:17:17,588 --> 00:17:18,830 Let me see. 354 00:17:19,279 --> 00:17:21,178 Huh. 355 00:17:30,221 --> 00:17:31,222 I'll do it myself. 356 00:17:31,326 --> 00:17:32,292 Oh! Oh!! 357 00:17:32,396 --> 00:17:32,844 Sorry! 358 00:17:32,948 --> 00:17:33,707 Sorry, hi. 359 00:17:34,053 --> 00:17:34,225 Hi. 360 00:17:35,019 --> 00:17:35,123 Hi. 361 00:17:35,537 --> 00:17:36,779 - Hi - Hi. 362 00:17:37,401 --> 00:17:38,402 What's up? 363 00:17:38,850 --> 00:17:40,542 Are, are you... Um, going to Bell Laketoo? 364 00:17:40,956 --> 00:17:42,889 Apparently... That's the place to be. 365 00:17:46,065 --> 00:17:48,377 It's my brother. Do you think you've maybe seen him? 366 00:17:50,310 --> 00:17:51,311 No. 367 00:17:51,553 --> 00:17:52,933 No, I, I haven't... Sorry. 368 00:17:53,037 --> 00:17:55,004 Um... 369 00:17:55,902 --> 00:17:57,386 Do you need a ride? Or like any help? Or anything? 370 00:17:57,490 --> 00:17:59,008 No, no, no. I'm good. 371 00:17:59,112 --> 00:18:01,114 Have a few stops, on the way to these locals to mingle with... 372 00:18:01,218 --> 00:18:03,806 - Bars to hang, plus your friends are superb. 373 00:18:03,910 --> 00:18:05,774 - They are not my friends. 374 00:18:08,087 --> 00:18:09,191 They are brother's friends. 375 00:18:11,228 --> 00:18:13,575 The only reason they brought me along was cause I... 376 00:18:13,816 --> 00:18:14,576 Got this bad boy. 377 00:18:14,679 --> 00:18:15,991 Mmm... 378 00:18:16,474 --> 00:18:16,957 I'm Brittany. 379 00:18:17,303 --> 00:18:18,269 Sure are. 380 00:18:19,650 --> 00:18:21,238 Hhm... I'm Liam. 381 00:18:22,825 --> 00:18:23,792 Nice to meet you Liam. 382 00:18:24,793 --> 00:18:26,864 Man, sometimes... 383 00:18:26,967 --> 00:18:29,142 I swear Megan is a vegan, just to be difficult. 384 00:18:29,936 --> 00:18:33,422 That, I guess, it helps to appeal to hold niche of extra followers. 385 00:18:33,905 --> 00:18:35,252 What I'm hearing from you... 386 00:18:36,080 --> 00:18:37,702 Is your girl doesn't like to eat meat. 387 00:18:38,013 --> 00:18:39,773 Boy! If that was a case... 388 00:18:39,877 --> 00:18:42,190 I would no longer be a pescatarian man! 389 00:18:42,293 --> 00:18:45,227 [Both chuckle] 390 00:18:46,332 --> 00:18:47,367 - Ooh. 391 00:18:47,471 --> 00:18:48,437 - Ew. 392 00:18:48,541 --> 00:18:49,266 Hello? 393 00:18:51,509 --> 00:18:54,995 ♪ [Intriguing sounds] 394 00:18:55,927 --> 00:18:58,137 ♪ [Bell rings] 395 00:19:01,830 --> 00:19:04,764 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 396 00:19:07,698 --> 00:19:09,941 Ooh, shit! 397 00:19:11,495 --> 00:19:12,461 Oooh! 398 00:19:17,880 --> 00:19:19,468 Oh, officer... Have you seen my brother? 399 00:19:20,711 --> 00:19:22,885 I saw the flyers... Sorry. 400 00:19:22,989 --> 00:19:24,197 I haven't seen him. 401 00:19:25,060 --> 00:19:26,268 I'm sure he'll turn up. 402 00:19:27,994 --> 00:19:29,271 Do you want to take one? 403 00:19:39,316 --> 00:19:41,766 Yeah, sometimes I wish my brother would go missing. 404 00:19:41,870 --> 00:19:43,665 Ha! Ha! Oh my God! 405 00:19:43,768 --> 00:19:44,735 I'm so sorry. 406 00:19:45,149 --> 00:19:46,564 I should not had said that. 407 00:19:46,668 --> 00:19:47,358 Yeah. Well, um... 408 00:19:48,325 --> 00:19:50,050 Maybe I'll see you around the lake Liam. 409 00:19:50,154 --> 00:19:51,914 Okay, not if I see you first! 410 00:19:52,018 --> 00:19:54,227 [Liam mumbles:] Oh my God! I'm so dumb. 411 00:19:59,819 --> 00:20:02,477 - What the fuck was that? - It was nothing, let me do this. 412 00:20:02,580 --> 00:20:04,824 Oh my God! 413 00:20:07,930 --> 00:20:09,415 You've been waiting long? 414 00:20:09,518 --> 00:20:10,450 - No sir. 415 00:20:11,140 --> 00:20:13,039 We called out, but nobody was there. 416 00:20:13,557 --> 00:20:14,558 Jody! 417 00:20:14,903 --> 00:20:15,835 Where you at? 418 00:20:15,938 --> 00:20:17,319 You've got customers out here! 419 00:20:18,320 --> 00:20:20,840 Sorry gentlemen! I was in the latrine. 420 00:20:21,668 --> 00:20:22,531 Just give me my stuff. 421 00:20:24,326 --> 00:20:27,329 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 422 00:20:30,677 --> 00:20:31,782 Eugene! 423 00:20:31,885 --> 00:20:32,955 How's your day going? 424 00:20:33,232 --> 00:20:33,508 Great! 425 00:20:33,611 --> 00:20:34,888 And yours? 426 00:20:35,751 --> 00:20:37,270 That all depends. 427 00:20:37,650 --> 00:20:38,858 Oh!... Question... 428 00:20:39,962 --> 00:20:41,619 Do you know how to get to... 429 00:20:41,723 --> 00:20:42,413 Bell Lake from here? 430 00:20:43,034 --> 00:20:44,519 Is that where you're headed? 431 00:20:45,554 --> 00:20:47,107 Yes sir. 432 00:20:47,211 --> 00:20:50,007 You know, that old campsite is closed down for the off season. 433 00:20:50,110 --> 00:20:51,215 Ooh... We're not going to... 434 00:20:51,319 --> 00:20:53,217 - We have a Winnebago. - Yeah. 435 00:20:53,321 --> 00:20:54,080 [Both chuckle] 436 00:20:54,183 --> 00:20:56,772 Well, hear the warnings kids... 437 00:20:56,876 --> 00:20:58,705 Don't do anything stupid. 438 00:20:58,809 --> 00:21:00,362 You could end up in jail... 439 00:21:01,294 --> 00:21:02,261 Or worse. 440 00:21:03,089 --> 00:21:04,746 What kind of... Warnings? 441 00:21:04,849 --> 00:21:07,576 Like... Don't feed the alligators? 442 00:21:07,680 --> 00:21:08,750 [Both chuckle] 443 00:21:08,853 --> 00:21:10,061 Just don't go there. 444 00:21:10,959 --> 00:21:13,306 Find somewhere else. Okay? 445 00:21:13,893 --> 00:21:15,757 They're not gonna listen to you Eugene. 446 00:21:15,860 --> 00:21:17,137 They never do. 447 00:21:17,621 --> 00:21:18,794 Why can't we go there? 448 00:21:19,208 --> 00:21:20,900 You don't want to find out. 449 00:21:21,349 --> 00:21:23,627 Yeah we do... That's why we're going. 450 00:21:23,903 --> 00:21:25,180 Everyone... 451 00:21:25,870 --> 00:21:27,734 Who comes out this way... 452 00:21:27,838 --> 00:21:31,082 Only comes out to ring... The bell. 453 00:21:31,186 --> 00:21:32,670 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 454 00:21:32,774 --> 00:21:33,982 What bell? 455 00:21:36,812 --> 00:21:38,814 [Eugene chuckles] 456 00:21:38,918 --> 00:21:40,954 Look on your faces! 457 00:21:41,058 --> 00:21:42,715 You look scared shitless. 458 00:21:42,818 --> 00:21:44,510 [Eugene chuckles] 459 00:21:44,613 --> 00:21:47,029 Kids ring the bell... Don't ring the bell. Nobody'll ever know. 460 00:21:47,133 --> 00:21:49,722 [Gabriel and Matthew chuckle] 461 00:21:49,825 --> 00:21:52,034 IT'S NOT A GOD DAMN JOKE!!! 462 00:21:52,138 --> 00:21:53,277 - Okay. - Okay. 463 00:21:53,381 --> 00:21:54,313 - Thanks. 464 00:21:55,175 --> 00:21:56,211 - Sorry, excuse me. 465 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 Um... 466 00:21:58,869 --> 00:22:00,284 How much? 467 00:22:00,388 --> 00:22:03,183 Do you want some gas with your snacks? 468 00:22:04,633 --> 00:22:05,600 Gas snacks. 469 00:22:05,703 --> 00:22:06,670 [Gabriel and Matthew chuckle] 470 00:22:06,773 --> 00:22:08,050 Disgusting. 471 00:22:08,154 --> 00:22:10,156 [Gabriel and Matthew chuckle] 472 00:22:11,882 --> 00:22:14,436 Oh... Yes, please on the gas. 473 00:22:15,230 --> 00:22:17,163 [Sounds of handling the money] 474 00:22:17,266 --> 00:22:20,339 [Sounds of grabbing the snacks] 475 00:22:22,651 --> 00:22:23,894 Oh!!! 476 00:22:23,997 --> 00:22:25,689 Ha! Ha! Yeah!! 477 00:22:25,792 --> 00:22:27,276 You win. 478 00:22:27,863 --> 00:22:30,487 ♪ [Music in the background] ♪ 479 00:22:33,075 --> 00:22:34,214 On the house ranger. 480 00:22:36,216 --> 00:22:37,528 You kids have a nice day. 481 00:22:37,839 --> 00:22:38,598 Jody... 482 00:22:38,978 --> 00:22:40,082 I'll see you tomorrow. 483 00:22:42,050 --> 00:22:43,534 He's real! You know Eugene? 484 00:22:44,673 --> 00:22:47,400 Too many people go missing for you not to notice. 485 00:22:48,436 --> 00:22:49,402 Jody... 486 00:22:49,816 --> 00:22:50,783 Come on! 487 00:22:50,886 --> 00:22:52,163 Is he... 488 00:22:52,440 --> 00:22:53,648 Is he real? 489 00:22:54,303 --> 00:22:56,236 Other than a hundred year old rumor... 490 00:22:57,099 --> 00:22:58,515 All that training... 491 00:22:58,998 --> 00:23:00,448 And this, my life... 492 00:23:01,345 --> 00:23:04,521 Chasing off stupid kids from shitty campsites... 493 00:23:05,936 --> 00:23:07,386 What kind of legacy is that? 494 00:23:11,148 --> 00:23:13,633 Um... Yeah! Veggies... 495 00:23:13,737 --> 00:23:14,910 [Suspense sound] 496 00:23:15,014 --> 00:23:16,636 Ain't no joke!! 497 00:23:16,912 --> 00:23:18,224 Hank is ruthless. 498 00:23:19,501 --> 00:23:21,192 He will kill you. 499 00:23:22,262 --> 00:23:24,610 People go missing from here all the time boy!!! 500 00:23:26,266 --> 00:23:27,820 Why can't they just arrest him? 501 00:23:28,268 --> 00:23:31,202 You can't arrest a ghost kid. 502 00:23:31,962 --> 00:23:33,550 He's the unseen. 503 00:23:34,240 --> 00:23:36,069 The giant of a man... 504 00:23:36,691 --> 00:23:37,692 Gnarly teeth... 505 00:23:38,520 --> 00:23:40,211 Bloodshot eyes... 506 00:23:41,074 --> 00:23:42,800 He was a satanic priest... 507 00:23:43,352 --> 00:23:46,079 That sacrificed virgins to the devil. 508 00:23:49,669 --> 00:23:52,292 He eats souls... 509 00:23:53,017 --> 00:23:55,572 AND SHITS BLOOD!!!! 510 00:23:56,504 --> 00:23:57,194 Okay... 511 00:23:57,297 --> 00:23:57,746 - Thank you... - Thank you. 512 00:23:57,850 --> 00:23:58,644 - Thank you. 513 00:24:00,024 --> 00:24:00,991 Yo! Yo! Yo! 514 00:24:01,094 --> 00:24:02,095 Did she say he shits blood? 515 00:24:02,199 --> 00:24:03,338 That sounds painful. 516 00:24:03,442 --> 00:24:04,891 He needs to get that checked by a Dr. 517 00:24:04,995 --> 00:24:06,721 It's 'cause Hank is so pissed off!! 518 00:24:06,824 --> 00:24:07,584 - Yeah!! - Yeah!! 519 00:24:07,687 --> 00:24:10,690 [Both chuckle] 520 00:24:11,346 --> 00:24:13,003 Holy shit! That was creepy!! 521 00:24:13,106 --> 00:24:15,246 Okay! I thought for sure you guys were getting murdered in there. 522 00:24:15,350 --> 00:24:16,282 What did the cops say? 523 00:24:16,385 --> 00:24:17,663 Apparently there's a ghost man... 524 00:24:17,766 --> 00:24:20,493 - Who shits blood... - And sacrifices virgins. 525 00:24:20,597 --> 00:24:21,425 See? 526 00:24:21,529 --> 00:24:22,702 - Yeah - They know something's up. 527 00:24:22,806 --> 00:24:23,392 No! Ooh... 528 00:24:23,772 --> 00:24:24,601 It's just a gimmick. 529 00:24:25,256 --> 00:24:26,603 It's just like in New Mexico. 530 00:24:26,706 --> 00:24:28,363 People say there's a UFO crash site... 531 00:24:28,467 --> 00:24:29,847 And the town backs it up for tourism. 532 00:24:29,951 --> 00:24:31,711 - Yeah. 533 00:24:31,815 --> 00:24:33,195 The thousands of people who flock out to the middle of the woods to 534 00:24:33,299 --> 00:24:34,783 visit the burn virgins of Bell Lake. 535 00:24:34,887 --> 00:24:36,544 That's the title of my new book! 536 00:24:36,647 --> 00:24:38,062 "“ The Burn Virgins of Bell Lake"”. 537 00:24:38,615 --> 00:24:40,133 It'll be a coming-of-age story. 538 00:24:40,444 --> 00:24:42,135 A companion novel tear film. 539 00:24:42,826 --> 00:24:45,311 With a bell civilizing a young woman's vagina?... 540 00:24:45,414 --> 00:24:47,106 And all the men stick to find it. 541 00:24:47,209 --> 00:24:48,348 - Ew! - That's so good!! 542 00:24:48,832 --> 00:24:49,557 Okay!!! 543 00:24:49,660 --> 00:24:51,524 We're getting the hell out of here. 544 00:24:51,800 --> 00:24:52,905 Okay! Buzz Kill. 545 00:24:53,008 --> 00:24:55,079 - Okay Liam. 546 00:24:55,183 --> 00:24:56,322 - Bell Lake!! 547 00:24:56,425 --> 00:24:58,945 To Bell Lake!!! - Woo!!! To Bell Lake!! 548 00:24:59,049 --> 00:25:00,706 [Sound of motor running] 549 00:25:02,604 --> 00:25:06,366 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 550 00:25:10,750 --> 00:25:12,476 [Sound of motor running] 551 00:25:12,580 --> 00:25:15,652 [Sounds of birds singing in the background] 552 00:25:16,584 --> 00:25:20,139 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 553 00:25:22,831 --> 00:25:26,283 [Sound of motor running] 554 00:25:27,111 --> 00:25:30,390 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 555 00:25:34,049 --> 00:25:37,501 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 556 00:25:38,675 --> 00:25:42,679 ♪ [Birds singing in the background] ♪ 557 00:25:47,131 --> 00:25:50,583 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 558 00:25:58,211 --> 00:25:59,730 We're here!!! 559 00:26:00,075 --> 00:26:00,904 Matthew! 560 00:26:01,007 --> 00:26:01,594 Camera! 561 00:26:01,698 --> 00:26:02,699 Got it. 562 00:26:04,597 --> 00:26:06,288 Ooh!! 563 00:26:07,324 --> 00:26:08,567 Liam, come on!! 564 00:26:08,981 --> 00:26:09,982 Here. 565 00:26:10,396 --> 00:26:12,294 - Don't bust my laptop! - Sorry. 566 00:26:13,710 --> 00:26:14,676 Okay... 567 00:26:20,199 --> 00:26:21,580 I'm going to get high. 568 00:26:26,032 --> 00:26:27,620 Wow! 569 00:26:27,724 --> 00:26:29,311 You're hosting a documentary, not filming a TikTok. 570 00:26:29,415 --> 00:26:31,175 Oh My God! Do you want me to change? 571 00:26:31,279 --> 00:26:31,624 It's fine! 572 00:26:32,798 --> 00:26:33,212 Okay! 573 00:26:34,420 --> 00:26:35,732 I want genuine first reactions, let's go! 574 00:26:36,767 --> 00:26:39,045 According to my research, there's a bell here 575 00:26:39,149 --> 00:26:40,253 which is where the lake gets its name. 576 00:26:40,357 --> 00:26:41,876 Some blogs, they write too 577 00:26:41,979 --> 00:26:45,017 that the bell is cursed along with all of those that ring it. 578 00:26:45,327 --> 00:26:46,605 - It should be somewhere... 579 00:26:47,329 --> 00:26:48,261 - This way! 580 00:26:48,365 --> 00:26:51,610 [Sounds of firm steps] 581 00:26:55,165 --> 00:26:58,478 In 1876, a farmhand named Hank... 582 00:26:58,582 --> 00:27:00,446 Sacrificed 3 female virgins, 583 00:27:00,549 --> 00:27:03,311 by burning them alive, on a wooden pyre. 584 00:27:03,622 --> 00:27:04,899 He did so in the hopes... 585 00:27:05,416 --> 00:27:07,626 Of opening a door to hell. 586 00:27:08,316 --> 00:27:09,628 Damn!!! That's crazy!! 587 00:27:10,111 --> 00:27:11,768 Wait a second... 588 00:27:11,871 --> 00:27:14,080 How did you know that all the girls were virgins? 589 00:27:14,184 --> 00:27:16,048 Dude! It's 1876. 590 00:27:16,151 --> 00:27:17,187 Ha! Everyone was a virgin. 591 00:27:17,290 --> 00:27:18,464 - Yeah. - Cut!! 592 00:27:18,844 --> 00:27:19,292 Guys! 593 00:27:19,534 --> 00:27:20,846 You're ruining the take! 594 00:27:20,949 --> 00:27:21,501 Sorry. 595 00:27:22,641 --> 00:27:24,090 And for the record, it's terrible that women were forced to 596 00:27:24,194 --> 00:27:25,885 suppress their sexuality back then. 597 00:27:25,989 --> 00:27:28,232 Okay, maybe I didn't read far enough into the script, but... 598 00:27:28,336 --> 00:27:30,614 What happened after he killed the virgins? 599 00:27:30,718 --> 00:27:31,684 They don't know. 600 00:27:32,202 --> 00:27:33,755 Hank simply disappeared. 601 00:27:35,101 --> 00:27:37,207 The townspeople found the little girls wrapped in white sheets, 602 00:27:37,310 --> 00:27:38,898 and placed in shallow graves. 603 00:27:39,727 --> 00:27:42,902 They deem this place an unholy site, never to remove the bell... 604 00:27:43,178 --> 00:27:44,214 That Hank rang at midnight. 605 00:27:44,317 --> 00:27:45,836 Ha! Okay! 606 00:27:45,940 --> 00:27:48,287 So... Ring the bell at midnight, and then what happens? 607 00:27:48,390 --> 00:27:50,427 He clearly didn't open a gate to hell. 608 00:27:50,530 --> 00:27:51,808 That shit doesn't just happen. 609 00:27:52,118 --> 00:27:53,257 Right? 610 00:27:53,361 --> 00:27:54,431 Ooh, okay... 611 00:27:54,534 --> 00:27:56,467 So, so they built an entire campground... 612 00:27:56,571 --> 00:27:58,711 On an ancient satanic sacrificial site... 613 00:27:58,815 --> 00:27:59,919 Apparently, yeah. 614 00:28:00,023 --> 00:28:01,541 Fuckin' white people! Bro! 615 00:28:01,645 --> 00:28:03,958 - Ha! Ha! Ha! Ha! - Seriously. 616 00:28:04,061 --> 00:28:04,890 - Aah... Ugh!! 617 00:28:06,270 --> 00:28:07,133 Hey mom! 618 00:28:07,237 --> 00:28:08,169 I made it. 619 00:28:08,272 --> 00:28:09,722 I asked around town, 620 00:28:09,826 --> 00:28:11,724 and so far, no one's seen Gary yet... 621 00:28:11,828 --> 00:28:14,658 So for all I know he just went camping with Nadine. 622 00:28:15,417 --> 00:28:17,178 Ooh... There are people here, 623 00:28:17,281 --> 00:28:18,593 so there's nothing to worry about. 624 00:28:18,697 --> 00:28:19,318 I am safe. 625 00:28:19,421 --> 00:28:20,319 [Abrupt sound] 626 00:28:20,422 --> 00:28:21,492 - Oh! Oh shit! - Sorry! 627 00:28:21,596 --> 00:28:23,115 Oh, what are you doing? Why aren't you... 628 00:28:23,218 --> 00:28:24,254 Why aren't you with your friends? 629 00:28:24,357 --> 00:28:26,083 Or, I mean, your brother's friends? 630 00:28:26,187 --> 00:28:28,085 Ah, ha! 631 00:28:28,189 --> 00:28:28,914 Um... 632 00:28:31,261 --> 00:28:32,780 Maybe I'm just like really... 633 00:28:32,883 --> 00:28:33,884 High, or something. 634 00:28:34,713 --> 00:28:35,679 But, ah... 635 00:28:37,405 --> 00:28:39,890 I got a really bad feeling about this place. 636 00:28:41,443 --> 00:28:42,721 I don't want to be here. 637 00:28:45,447 --> 00:28:47,518 Also, I'm so sorry!! Did I interrupt your phone call? I... 638 00:28:47,622 --> 00:28:49,313 Oh, no... I was just leaving my mom a voice mail. 639 00:28:49,417 --> 00:28:51,177 Oh, okay. 640 00:28:51,626 --> 00:28:53,732 Was it... Was it about your brother? 641 00:28:56,424 --> 00:28:57,770 Did... Did you find him? 642 00:29:00,980 --> 00:29:01,947 Okay. 643 00:29:04,121 --> 00:29:05,536 Are... Are you guys close? 644 00:29:05,640 --> 00:29:07,711 Umm... Not particularly. 645 00:29:07,815 --> 00:29:10,024 Kind of started acting out over on my... 646 00:29:11,025 --> 00:29:14,062 I mean he just... Kind of started dating this girl. 647 00:29:14,166 --> 00:29:15,823 She's a bit of a wildcard. 648 00:29:15,926 --> 00:29:18,998 They're doing... Dare devil shit together, road trips. 649 00:29:19,102 --> 00:29:19,585 This is... 650 00:29:19,688 --> 00:29:20,862 Right up their alley. 651 00:29:22,484 --> 00:29:23,554 Anyway... Aah... 652 00:29:23,658 --> 00:29:25,660 I'm gonna get going, before it gets dark... 653 00:29:25,764 --> 00:29:28,042 - But, ahh... I'm sure I'll see you in the woods!! 654 00:29:28,283 --> 00:29:29,043 - Oh!!! 655 00:29:30,285 --> 00:29:31,700 Where are you... Aah... Staying? 656 00:29:31,804 --> 00:29:33,185 Or used to stand somewhere safer? Or are you... 657 00:29:33,288 --> 00:29:34,980 - Or are you...? 658 00:29:35,083 --> 00:29:36,015 - Tent. 659 00:29:36,119 --> 00:29:37,051 - Tent! 660 00:29:37,154 --> 00:29:37,879 Got it. 661 00:29:38,293 --> 00:29:39,570 Umm... 662 00:29:42,263 --> 00:29:43,643 You know... If you need anything, 663 00:29:43,747 --> 00:29:44,610 I mean, like a place to stay... Or 664 00:29:44,713 --> 00:29:45,853 I'm gonna stop you right there. 665 00:29:45,956 --> 00:29:47,820 You're really sweet, but I'm just... 666 00:29:47,924 --> 00:29:49,926 - I'm not really... Into... Aah... 667 00:29:50,029 --> 00:29:50,719 - Stoners. 668 00:29:50,823 --> 00:29:51,790 - Dick. 669 00:29:56,104 --> 00:29:56,760 - Got it. 670 00:29:56,864 --> 00:29:58,037 Thanks though, super flattered. 671 00:29:58,141 --> 00:29:58,831 - Yeah. 672 00:30:00,246 --> 00:30:01,144 Yeah, if you... 673 00:30:01,247 --> 00:30:02,628 But, but the offer still stands, if you... 674 00:30:02,731 --> 00:30:04,803 need anything, or you want to come... 675 00:30:07,357 --> 00:30:08,047 Hang out! I don't know. 676 00:30:09,186 --> 00:30:11,223 Um, the last Winnebago on the left, if you need... 677 00:30:11,499 --> 00:30:12,431 - Anything. 678 00:30:12,534 --> 00:30:13,397 Aah, ha, ha... 679 00:30:13,501 --> 00:30:14,743 Okay, sounds good. 680 00:30:15,192 --> 00:30:15,883 See you around Liam! 681 00:30:16,331 --> 00:30:17,539 Okay, bye. 682 00:30:19,369 --> 00:30:21,647 Pffff.... 683 00:30:24,857 --> 00:30:28,102 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 684 00:30:37,559 --> 00:30:41,011 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 685 00:30:47,949 --> 00:30:51,711 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 686 00:31:02,412 --> 00:31:05,864 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 687 00:31:12,940 --> 00:31:16,702 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 688 00:31:18,324 --> 00:31:19,567 - Uh 689 00:31:20,637 --> 00:31:22,501 Alright... What do you think? 690 00:31:22,604 --> 00:31:23,226 - I love it. 691 00:31:23,329 --> 00:31:25,849 [Megan chuckles] 692 00:31:27,264 --> 00:31:28,679 - Oooh, sexy! 693 00:31:30,854 --> 00:31:31,855 Fuck me. 694 00:31:36,066 --> 00:31:37,033 Mmm... 695 00:31:38,034 --> 00:31:39,587 Mmmm... Ahh. 696 00:31:41,692 --> 00:31:43,177 [Sounds of a bug moving] 697 00:31:43,280 --> 00:31:45,317 - Oh my God!!! - Aah shit!!! 698 00:31:45,420 --> 00:31:47,491 [Gabriel and Megan screaming out loud] 699 00:31:47,595 --> 00:31:48,907 No! No! No! No! No! No! 700 00:31:50,253 --> 00:31:51,012 Ohhh!!! 701 00:31:51,426 --> 00:31:52,703 Ughh!!! 702 00:31:52,807 --> 00:31:53,359 - Wait! Where are you going? 703 00:31:53,463 --> 00:31:54,809 - Wiggle walk! 704 00:31:54,913 --> 00:31:56,121 - Oh my God! It's over here! 705 00:31:59,538 --> 00:32:00,815 Yeh! Yeh... Eh! 706 00:32:01,091 --> 00:32:02,092 Take it off! 707 00:32:02,644 --> 00:32:04,232 What's next, keep going! 708 00:32:04,336 --> 00:32:06,372 [Camera Low Battery Beep sounds] 709 00:32:06,476 --> 00:32:07,166 Ooh, shit! I think... 710 00:32:07,891 --> 00:32:09,582 I think my battery just died. 711 00:32:10,652 --> 00:32:12,689 Does anywhere in this camp have electricity? 712 00:32:12,792 --> 00:32:15,243 Oh... I don't even know if it's operational anymore. 713 00:32:15,347 --> 00:32:16,037 - But it could be! 714 00:32:18,971 --> 00:32:21,353 Hey! Did you see Liam's face when we got here? 715 00:32:21,456 --> 00:32:22,561 Yeah? 716 00:32:22,664 --> 00:32:23,734 You should probably go talk to him. 717 00:32:23,838 --> 00:32:24,873 - I have talked to him. 718 00:32:24,977 --> 00:32:26,082 - No, you've bullied him. 719 00:32:26,185 --> 00:32:27,255 I do not bully him! 720 00:32:28,256 --> 00:32:28,981 Okay. 721 00:32:29,602 --> 00:32:31,846 You've teased him... Excessively then? 722 00:32:33,123 --> 00:32:33,606 Come on... 723 00:32:34,400 --> 00:32:36,816 You don't want him to feel like you're using him. 724 00:32:39,440 --> 00:32:40,165 You're right. 725 00:32:43,892 --> 00:32:44,997 Aah... 726 00:32:45,825 --> 00:32:47,827 Your stomach still hurting you? 727 00:32:47,931 --> 00:32:49,001 Maybe. 728 00:32:49,105 --> 00:32:51,521 I told you not to eat the gas station Sushi. 729 00:32:51,624 --> 00:32:52,625 I know you did. 730 00:32:55,904 --> 00:32:59,115 Is there a, ahh... Bathroom nearby? 731 00:33:00,116 --> 00:33:02,014 Yeah, I saw one across the campsite... 732 00:33:02,739 --> 00:33:03,982 You big baby. 733 00:33:05,293 --> 00:33:06,432 - Oooh!!! - Aah!!! 734 00:33:06,536 --> 00:33:07,709 [Holly chuckles] 735 00:33:10,919 --> 00:33:14,751 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 736 00:33:14,854 --> 00:33:19,790 [Spooky voice slowly expresses:] Don't ring the bell. 737 00:33:23,587 --> 00:33:27,039 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 738 00:33:27,143 --> 00:33:29,110 Aaah. 739 00:33:29,421 --> 00:33:32,631 [Sound of crickets] 740 00:33:32,734 --> 00:33:36,048 [Sound of footsteps approaching] 741 00:33:36,428 --> 00:33:37,877 What's the matter little bro? 742 00:33:39,327 --> 00:33:40,294 You... Uh... 743 00:33:40,846 --> 00:33:42,158 Still scared of the dark? 744 00:33:45,264 --> 00:33:48,992 ♪ [Music playing in the background] ♪ 745 00:33:52,996 --> 00:33:54,239 I know this isn't your thing. 746 00:33:56,482 --> 00:33:57,690 You... 747 00:33:57,794 --> 00:34:00,038 Probably think this whole ghost haunt is... 748 00:34:01,729 --> 00:34:02,730 "“Childish"”. 749 00:34:03,524 --> 00:34:04,525 But... 750 00:34:05,112 --> 00:34:06,561 Maybe try to think of it, is a... 751 00:34:06,665 --> 00:34:08,046 Bonding experience. 752 00:34:09,702 --> 00:34:10,427 Bonding experience? 753 00:34:10,531 --> 00:34:11,808 - Yeah. 754 00:34:11,911 --> 00:34:13,258 Like when you hid under my bed 755 00:34:13,361 --> 00:34:15,432 until the covers went off me bonding experience? 756 00:34:15,536 --> 00:34:17,676 Ha! Ha! We were kids! 757 00:34:17,779 --> 00:34:19,747 I was just trying to have fun! I was... 758 00:34:19,850 --> 00:34:21,887 Trying to get a rise out of you. 759 00:34:23,130 --> 00:34:25,270 Ah... You have always been a scaredy cat. 760 00:34:32,484 --> 00:34:33,174 - Look... 761 00:34:34,762 --> 00:34:37,903 I know that we haven't been particularly close. 762 00:34:39,767 --> 00:34:40,906 Especially recently. 763 00:34:43,046 --> 00:34:44,047 And... 764 00:34:46,670 --> 00:34:48,293 Maybe I rag on you too much. 765 00:34:51,158 --> 00:34:52,124 I'm sorry. 766 00:34:55,990 --> 00:34:58,820 But we have this Winnebago to co-parent, so... 767 00:34:59,752 --> 00:35:01,892 We should probably find a way to get along. 768 00:35:11,454 --> 00:35:12,213 A must... 769 00:35:14,526 --> 00:35:15,492 For the baby. 770 00:35:16,183 --> 00:35:17,460 - For the baby! - For the baby! 771 00:35:17,563 --> 00:35:18,944 [Liam laughs] 772 00:35:19,047 --> 00:35:20,463 - Alright let's get out of here. 773 00:35:20,566 --> 00:35:23,328 Gabe's firing up the grill, and I got the munchies. 774 00:35:24,605 --> 00:35:25,571 - Oh shit. 775 00:35:25,675 --> 00:35:26,917 [They both chuckle] 776 00:35:27,021 --> 00:35:29,196 Dick!!! - Ha! Ha! 777 00:35:29,299 --> 00:35:32,440 [Sounds of crickets] 778 00:35:37,238 --> 00:35:40,448 [Sounds of tearing a bag of snacks can be heard] 779 00:35:50,148 --> 00:35:53,979 [Sounds of people having fun somewhere can be heard] 780 00:35:54,082 --> 00:35:55,705 - Yeah! - No, no, no, no! 781 00:35:55,808 --> 00:35:58,501 We only have like 10 minutes until the bell... You can't leave. 782 00:35:58,604 --> 00:36:01,055 - Okay, it'll take like... - No! I know you guys! 783 00:36:01,159 --> 00:36:02,367 - All I need is the same hat... 784 00:36:02,470 --> 00:36:04,679 - Ha! Ha! Ha! Ha! - Oh my God! 785 00:36:04,783 --> 00:36:06,785 - A 1 to 10. 786 00:36:06,888 --> 00:36:08,511 - All we need is 10 minutes. 787 00:36:08,614 --> 00:36:11,272 - All I need is, all I need is more... - We do need 10 minutes! 788 00:36:11,376 --> 00:36:13,619 - Ha! Ha! - Ha! Ha! Ha! Ha! 789 00:36:13,723 --> 00:36:15,897 [Sound of closing the tent can be heard] 790 00:36:16,001 --> 00:36:19,694 ♪ [Hard Rock music can be heard] ♪ 791 00:36:20,730 --> 00:36:23,319 - Ummm... Look, it smells amazing Gabe! 792 00:36:23,422 --> 00:36:24,665 - Oh! Remember, no butter on mine. 793 00:36:24,768 --> 00:36:25,390 - I know... 794 00:36:25,907 --> 00:36:26,598 - I gotcha. 795 00:36:26,701 --> 00:36:27,909 - You guys... 796 00:36:28,013 --> 00:36:30,326 There was a T-Rex size roach in our tent earlier... 797 00:36:30,429 --> 00:36:31,396 In our tent! 798 00:36:31,810 --> 00:36:32,845 And Gabriel... 799 00:36:32,949 --> 00:36:33,708 - Wouldn't do anything about it. 800 00:36:33,812 --> 00:36:35,193 Oh... Don't shame me like that! 801 00:36:35,296 --> 00:36:36,090 Shut up! 802 00:36:36,194 --> 00:36:37,643 Why don't you just kill it yourself? 803 00:36:37,747 --> 00:36:39,266 You need a man to do everything for you? 804 00:36:39,369 --> 00:36:39,680 - Holly... 805 00:36:39,783 --> 00:36:41,060 I'm a vegan. 806 00:36:41,164 --> 00:36:43,028 Okay? I would never harm a living thing. 807 00:36:44,616 --> 00:36:45,686 5 minutes to midnight. 808 00:36:46,169 --> 00:36:47,205 Who's ringing the bell? 809 00:36:48,240 --> 00:36:48,827 - Yeah! 810 00:36:48,930 --> 00:36:49,552 - I'll watch! 811 00:36:50,553 --> 00:36:52,037 - I don't want some satanic priest rolling up on me. 812 00:36:52,140 --> 00:36:53,970 You know, it could be 7 virgins. 813 00:36:54,073 --> 00:36:56,628 You know Gabe? It could be 7 satanic priests. 814 00:36:56,731 --> 00:36:57,456 - Why!? - Ha! Ha! Ha! 815 00:36:57,560 --> 00:36:58,768 - I don't know. 816 00:36:58,871 --> 00:37:00,873 - Why!? - Ha! Ha! Ha! Ha! 817 00:37:00,977 --> 00:37:02,220 - Ah, ha! Ha! Ha. 818 00:37:02,323 --> 00:37:04,360 Hey! I actually think I'm going to... 819 00:37:04,463 --> 00:37:05,430 Ahh... Call it a night. 820 00:37:06,085 --> 00:37:07,190 Why? You will miss it. 821 00:37:07,294 --> 00:37:08,985 - Yeah! No! I just, umm... 822 00:37:09,088 --> 00:37:10,297 Yeah! - It's, it's just a bell. 823 00:37:10,400 --> 00:37:11,746 I, um... Appreciate it. 824 00:37:12,126 --> 00:37:12,644 I'll see you guys after. 825 00:37:12,920 --> 00:37:14,162 - What...? 826 00:37:14,542 --> 00:37:15,612 Prank...? 827 00:37:15,716 --> 00:37:17,096 - It's okay!! Have fun!! 828 00:37:17,580 --> 00:37:18,270 Seriously!! 829 00:37:20,307 --> 00:37:21,342 Let's go. 830 00:37:21,446 --> 00:37:22,516 Matthew! Get to work. 831 00:37:22,619 --> 00:37:23,827 Whatever you say. 832 00:37:23,931 --> 00:37:25,139 - Come on! 833 00:37:25,243 --> 00:37:26,899 - Okay!! Okay!!... Can we only eat first? 834 00:37:27,003 --> 00:37:29,143 - That's a NO. - Okay! Okay! Ooh... Alright! 835 00:37:29,247 --> 00:37:30,972 - Let's go! - Yeah. 836 00:37:31,076 --> 00:37:31,766 - Let's not miss it!! 837 00:37:31,870 --> 00:37:33,458 - It sucks! 838 00:37:33,561 --> 00:37:35,460 - Okay! Okay! We don't have to run guys!! 839 00:37:36,150 --> 00:37:38,152 [Sound of crickets can be heard] 840 00:37:38,773 --> 00:37:39,912 Ugh... 841 00:37:40,016 --> 00:37:42,225 [Brittany sniffs] 842 00:37:42,329 --> 00:37:44,400 Mmm... Ooh. 843 00:37:45,642 --> 00:37:49,267 ♪ [Music plays while Brittany wears her earphones] ♪ 844 00:37:50,509 --> 00:37:52,442 Ooh. 845 00:38:01,002 --> 00:38:04,489 [Intriguing sounds] 846 00:38:05,835 --> 00:38:06,594 Okay guys... 847 00:38:06,870 --> 00:38:08,389 In like 30 seconds. 848 00:38:09,217 --> 00:38:12,980 - Eeh!!! - Uufff!!! 849 00:38:14,257 --> 00:38:16,984 And!... Here we are, just before midnight, at Bell Lake. 850 00:38:17,087 --> 00:38:19,987 Our brave director is going to do the honors, and we're just dying... 851 00:38:20,090 --> 00:38:21,506 To see what happens!? 852 00:38:21,989 --> 00:38:22,817 I'm so scared! 853 00:38:22,921 --> 00:38:24,474 Oooh! Don't hang on me! 854 00:38:24,578 --> 00:38:26,752 I'm gonna run as fast as I can if a ghost shows up! 855 00:38:26,856 --> 00:38:27,891 - Babe. - You kidding!? 856 00:38:27,995 --> 00:38:30,377 - Let's go!!!! - Woooo!!!! 857 00:38:30,480 --> 00:38:32,724 - Here we go!!!... - Wooo!!!! 858 00:38:32,827 --> 00:38:34,312 - Don't run!... 859 00:38:34,864 --> 00:38:35,796 - Come on!!!! 860 00:38:35,899 --> 00:38:37,970 - Woo!!!! Wooo!!!! - Wooo!!!! 861 00:38:39,109 --> 00:38:42,320 ♪ [Music plays while Liam wears his earphones] ♪ 862 00:38:47,014 --> 00:38:48,843 [Intriguing sounds] 863 00:38:48,947 --> 00:38:50,017 Here we go!... 864 00:38:50,120 --> 00:38:51,329 Come on! Let's do it! 865 00:38:51,432 --> 00:38:54,746 - Woo!!!! Wooo!!!! - Wooo!!!! 866 00:38:54,849 --> 00:38:56,334 - Let's go!!!! 867 00:38:56,851 --> 00:38:59,820 [The bell rings]. 868 00:38:59,923 --> 00:39:02,167 - Aah!... Aah. 869 00:39:05,964 --> 00:39:08,207 Oookay? 870 00:39:09,416 --> 00:39:11,694 Hmm. 871 00:39:12,108 --> 00:39:13,765 Shouldn't something be happening? 872 00:39:13,868 --> 00:39:17,424 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 873 00:39:17,527 --> 00:39:21,497 ♪ [Music can be heard while Brittany listens to it] ♪ 874 00:39:22,221 --> 00:39:23,326 I'm going to do it again! 875 00:39:23,430 --> 00:39:24,431 - Yeah! Yeah! - Yeah! One more. 876 00:39:24,534 --> 00:39:26,467 - Come on! Come on!! Come on!!! 877 00:39:28,400 --> 00:39:30,126 [The bell rings for the 2nd time]. 878 00:39:30,229 --> 00:39:33,681 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 879 00:39:33,785 --> 00:39:38,548 ♪ [Soft piano keys sound while intriguing instrumentals play] ♪ 880 00:39:39,135 --> 00:39:40,378 Oh my God! I can't take it. One more time! 881 00:39:40,481 --> 00:39:43,415 - One more time! - Make it big Holly! Come on!!! 882 00:39:43,519 --> 00:39:44,485 Okay! 883 00:39:44,589 --> 00:39:45,659 - All the muscles. - Are you guys ready? 884 00:39:45,762 --> 00:39:46,280 - Yep! 885 00:39:46,384 --> 00:39:46,936 - I was born ready. 886 00:39:47,039 --> 00:39:49,041 [Matthew laughs] 887 00:39:49,904 --> 00:39:51,768 We're ready for you Hank. 888 00:39:52,286 --> 00:39:56,117 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 889 00:39:56,221 --> 00:39:59,397 [The bell rings for the 3rd time]. 890 00:39:59,983 --> 00:40:03,504 [Intriguing sounds] 891 00:40:05,023 --> 00:40:06,990 [Sound of opening a door] 892 00:40:07,094 --> 00:40:10,028 [Intriguing sounds] 893 00:40:10,131 --> 00:40:11,961 [A cricket can be heard in the background] 894 00:40:12,064 --> 00:40:12,824 - Ooohhh... 895 00:40:12,927 --> 00:40:14,377 - What was that? 896 00:40:15,378 --> 00:40:17,415 Oookay... 897 00:40:18,726 --> 00:40:20,279 - Okay. - Okay well. 898 00:40:21,729 --> 00:40:22,661 She's lame. 899 00:40:22,937 --> 00:40:24,974 - Sooo... 900 00:40:25,077 --> 00:40:26,182 - Babe! Come on... Let's go eat. 901 00:40:26,285 --> 00:40:27,666 - Maybe it just takes a second. 902 00:40:27,770 --> 00:40:28,564 - No. Come on... 903 00:40:28,667 --> 00:40:29,219 - Holly! 904 00:40:29,323 --> 00:40:30,151 Babe! Come on... 905 00:40:30,255 --> 00:40:31,601 Nothing's happening. 906 00:40:33,879 --> 00:40:35,847 [Matthew laughs] 907 00:40:36,917 --> 00:40:37,780 - Matthew! Wait!! - Oh! Yeah! Sorry. 908 00:40:37,883 --> 00:40:39,126 Here... 909 00:40:39,851 --> 00:40:40,576 Okay. 910 00:40:42,267 --> 00:40:45,753 [Intriguing Music Instrumentals] 911 00:40:48,998 --> 00:40:52,001 [Intriguing sounds] 912 00:40:52,104 --> 00:40:55,073 [Footsteps can be heard nearby Brittany's tent] 913 00:40:56,868 --> 00:41:00,354 [Intriguing Music Instrumentals] 914 00:41:04,289 --> 00:41:07,257 [Intriguing Music Instrumentals] 915 00:41:12,711 --> 00:41:15,783 And I don't even think Hank is real, honestly. 916 00:41:15,887 --> 00:41:17,267 I don't know... It's kinda cool. 917 00:41:19,131 --> 00:41:21,271 See, maybe you could fix that in the posts. 918 00:41:21,375 --> 00:41:25,103 [Intriguing Music Instrumentals] 919 00:41:27,485 --> 00:41:30,867 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 920 00:41:30,971 --> 00:41:32,144 Nighty-night!! 921 00:41:32,248 --> 00:41:33,905 So don't let the bedbugs bite. 922 00:41:34,802 --> 00:41:37,391 - Or the roaches. - Hey!!! Come on!!! 923 00:41:40,083 --> 00:41:41,360 Matthew! 924 00:41:41,809 --> 00:41:42,500 What's with you!? 925 00:41:43,397 --> 00:41:44,778 Nothing is gonna happen. 926 00:41:45,468 --> 00:41:46,469 I'm fine. 927 00:41:47,608 --> 00:41:49,714 I just... Mhhh... 928 00:41:50,300 --> 00:41:51,405 I kinda feel weird. 929 00:41:52,233 --> 00:41:54,166 I think it's the Sushi again. 930 00:41:54,753 --> 00:41:55,823 It's not the Sushi. 931 00:41:56,134 --> 00:41:57,135 Admit it... 932 00:41:57,653 --> 00:41:59,724 - You're scared. - I'm not scared. 933 00:42:00,103 --> 00:42:01,657 [Intense shocking sound] 934 00:42:05,695 --> 00:42:06,662 What was that? 935 00:42:08,422 --> 00:42:10,424 Maybe it's Hank... Ha! Ha! 936 00:42:12,219 --> 00:42:13,703 I HOPE IT IS HANK!!! 937 00:42:18,052 --> 00:42:22,194 I have to get creative, so this footage doesn't feel so anticlimactic. 938 00:42:24,024 --> 00:42:25,301 Mmmm!! 939 00:42:25,404 --> 00:42:27,061 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 940 00:42:27,165 --> 00:42:27,993 Are you okay? 941 00:42:28,097 --> 00:42:28,753 [Holly sniffs] 942 00:42:28,856 --> 00:42:29,857 Yeah. 943 00:42:30,893 --> 00:42:31,583 Yeah, I just... 944 00:42:33,447 --> 00:42:35,553 I actually feel a little weird... Too. 945 00:42:36,139 --> 00:42:37,071 But... 946 00:42:37,347 --> 00:42:38,728 You didn't have any Sushi. 947 00:42:42,456 --> 00:42:44,527 I'll meet you back in the tent. 948 00:42:46,460 --> 00:42:49,670 ♪ [Intense Opera with vocals] 949 00:42:51,776 --> 00:42:52,708 Mmmm... 950 00:42:53,571 --> 00:42:54,641 Oohhh! 951 00:42:54,744 --> 00:42:57,436 Aaaah... Pffff. 952 00:42:58,127 --> 00:43:00,578 Aaahhh. 953 00:43:02,614 --> 00:43:03,857 Mmmm. 954 00:43:05,341 --> 00:43:08,620 Aaahhh... Ffffff. 955 00:43:09,241 --> 00:43:12,244 Pfffff... Aahhh. 956 00:43:12,935 --> 00:43:14,453 Mmmm. 957 00:43:15,593 --> 00:43:18,872 [Sound of water running down from the faucet] 958 00:43:24,049 --> 00:43:28,088 ♪ [Intense Opera music playing] ♪ 959 00:43:28,191 --> 00:43:30,642 [Fist knocking on a door] 960 00:43:31,263 --> 00:43:33,749 [Fist knocking on a door] 961 00:43:40,341 --> 00:43:43,172 [Fist knocking on a door] 962 00:43:43,275 --> 00:43:46,244 ♪ [Suspense Music Instrumentals] ♪ 963 00:43:47,866 --> 00:43:48,798 Is everything okay? 964 00:43:51,456 --> 00:43:52,940 [Matthew knocking on door] 965 00:43:53,044 --> 00:43:53,907 Babe!? 966 00:43:54,010 --> 00:43:54,770 Let me in. 967 00:43:55,978 --> 00:43:56,668 What's going on? 968 00:43:58,221 --> 00:44:01,500 Holly locked herself in the bathroom, and she won't open the door. 969 00:44:01,949 --> 00:44:02,950 - Here. - Holly!? 970 00:44:04,193 --> 00:44:05,539 Babe! I'm coming in. 971 00:44:06,160 --> 00:44:07,437 Okay!? 972 00:44:10,993 --> 00:44:11,752 Uffff... 973 00:44:12,891 --> 00:44:13,651 Ah! 974 00:44:14,030 --> 00:44:15,411 Aahh!! 975 00:44:15,514 --> 00:44:19,001 [Sound of breaking the lock can be heard] 976 00:44:19,104 --> 00:44:22,556 ♪ [Suspense Music Instrumentals] ♪ 977 00:44:23,730 --> 00:44:24,765 Holly!? 978 00:44:25,628 --> 00:44:28,631 ♪ [Suspense Music Instrumentals] ♪ 979 00:44:32,324 --> 00:44:36,018 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 980 00:44:36,121 --> 00:44:38,365 [Door squeaks] 981 00:44:50,860 --> 00:44:52,828 I feel funny. 982 00:44:56,348 --> 00:44:58,799 I really need to get her to a hospital. 983 00:44:58,903 --> 00:45:00,456 Yeah... And how do you expect us to do that? 984 00:45:00,559 --> 00:45:02,907 Just leave Megan and Gabriel behind? 985 00:45:04,771 --> 00:45:05,703 Okay, hold on. 986 00:45:10,017 --> 00:45:10,846 Give me the keys. 987 00:45:10,949 --> 00:45:12,019 - What!? Why!?!? 988 00:45:12,123 --> 00:45:13,503 - Because, I'm going to take her in... 989 00:45:13,607 --> 00:45:14,988 And then you go to the others what happened. 990 00:45:15,091 --> 00:45:17,438 That's a terribleidea!!! We should stick together!! 991 00:45:17,542 --> 00:45:22,167 [Sounds like in Holly's head there is a mix of Matthew's and Liam's voices] 992 00:45:22,271 --> 00:45:24,549 Oooh!!! 993 00:45:24,652 --> 00:45:26,378 You shouldn't had rang the bell. 994 00:45:26,482 --> 00:45:27,725 What the hell!? 995 00:45:28,070 --> 00:45:29,036 Ooh!!! 996 00:45:30,279 --> 00:45:31,521 - GET OFF HER!!! - Stop!!! 997 00:45:31,625 --> 00:45:33,454 You should'd eaten the warnings girl. 998 00:45:34,145 --> 00:45:35,146 Ahh!!! 999 00:45:35,594 --> 00:45:37,527 [A cracking sound takes place] 1000 00:45:37,631 --> 00:45:40,634 [Suspense instrumentals playing] 1001 00:45:41,739 --> 00:45:44,776 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1002 00:45:45,259 --> 00:45:46,744 We gotta go... Come on!!! 1003 00:45:46,847 --> 00:45:47,779 Oooh!! 1004 00:45:52,301 --> 00:45:56,029 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1005 00:45:57,547 --> 00:45:59,549 [Sounds of door slamming] 1006 00:45:59,653 --> 00:46:01,897 - Barricade the door with something!!! 1007 00:46:03,657 --> 00:46:06,004 Dude... did you see her eyes? 1008 00:46:06,108 --> 00:46:08,351 I know you're really worried about Holly right now!?... 1009 00:46:08,455 --> 00:46:10,077 But I really need you to focus!!! 1010 00:46:10,181 --> 00:46:12,079 Can you do that!? Can you!? 1011 00:46:12,183 --> 00:46:13,701 Yeah... Yeah, I think. 1012 00:46:13,805 --> 00:46:16,739 Well then help me, because I can't hold this on my own. 1013 00:46:16,843 --> 00:46:19,811 [Sound of a beep as if Matthew was hearing it] 1014 00:46:20,122 --> 00:46:22,814 [Sounds of door slamming] 1015 00:46:25,575 --> 00:46:26,784 - Matt!!! Oooh... 1016 00:46:28,889 --> 00:46:32,755 - Liam... I... I think you should go. 1017 00:46:33,273 --> 00:46:34,308 What are you...!? 1018 00:46:34,412 --> 00:46:37,587 Aah!! Eeh!!!... LEAVE US ALONE!!! STOP!!! 1019 00:46:37,691 --> 00:46:39,900 ♪ [Suspense instrumentals slowing the pace] ♪ 1020 00:46:51,429 --> 00:46:52,913 I think he left. 1021 00:46:56,537 --> 00:47:00,265 ♪ [Sounds of suspense increasing the pace] ♪ 1022 00:47:00,369 --> 00:47:02,474 Matt? 1023 00:47:06,168 --> 00:47:07,445 Matt!! 1024 00:47:14,038 --> 00:47:16,488 Wait... Are you okay? 1025 00:47:16,592 --> 00:47:19,560 ♪ [Sounds of suspense increasing the pace] ♪ 1026 00:47:19,664 --> 00:47:21,666 [A cracking sound takes place] 1027 00:47:23,392 --> 00:47:26,809 [Matt continously grunts like a beast] 1028 00:47:26,913 --> 00:47:28,673 Ring the bell! 1029 00:47:28,776 --> 00:47:31,987 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1030 00:47:32,815 --> 00:47:33,816 Aaah! 1031 00:47:34,334 --> 00:47:36,577 Mmm! Mmm! 1032 00:47:36,681 --> 00:47:38,407 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1033 00:47:38,510 --> 00:47:40,754 Aaah!!! 1034 00:47:40,858 --> 00:47:42,860 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1035 00:47:46,933 --> 00:47:49,659 [Sounds like the toilet piece breaks] 1036 00:47:52,041 --> 00:47:54,595 [Matthew continously grunts with a demon tone] 1037 00:47:54,699 --> 00:47:56,943 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1038 00:47:57,046 --> 00:47:59,600 [Matthew continously grunts with a demon tone] 1039 00:47:59,704 --> 00:48:01,948 - Aaaaaahhh!!! 1040 00:48:02,051 --> 00:48:05,020 [Matthew sporadically grunts with a demon tone] 1041 00:48:05,123 --> 00:48:08,851 ♪ [Sounds of suspense gradually increasing] ♪ 1042 00:48:15,064 --> 00:48:18,309 [Sound of blood running due to the ax in Matt's head] 1043 00:48:18,412 --> 00:48:21,657 [Sound of splashing flesh after the ax has been taken away] 1044 00:48:21,760 --> 00:48:23,624 [Sound of body when it falls] 1045 00:48:23,728 --> 00:48:27,214 ♪ [Sounds of suspense going on] ♪ 1046 00:48:38,363 --> 00:48:40,365 - Mmmm... 1047 00:48:40,469 --> 00:48:41,332 What's going on? 1048 00:48:41,435 --> 00:48:43,713 Hmmm. 1049 00:48:43,817 --> 00:48:45,819 Hmm. 1050 00:48:46,406 --> 00:48:47,096 Do you hear something? 1051 00:48:48,166 --> 00:48:49,133 Oooh... 1052 00:48:51,135 --> 00:48:52,101 Ufff... 1053 00:48:53,482 --> 00:48:54,207 Oooh... 1054 00:48:54,310 --> 00:48:55,760 Aaah... 1055 00:48:55,863 --> 00:48:58,107 [Sound of a bip as if Gabriel was hearing it] 1056 00:48:58,211 --> 00:48:59,937 What the fuck!? 1057 00:49:00,040 --> 00:49:02,974 ♪ [Sounds of suspense going on] ♪ 1058 00:49:04,838 --> 00:49:08,083 ♪ [Intense Opera with vocals] 1059 00:49:12,087 --> 00:49:15,055 ♪ [Sounds of suspense going on] ♪ 1060 00:49:19,887 --> 00:49:23,029 ♪ [Intense sounds of suspense] 1061 00:49:23,132 --> 00:49:24,133 Hey!!! 1062 00:49:24,237 --> 00:49:24,996 Hey! 1063 00:49:25,100 --> 00:49:25,548 Liam!! 1064 00:49:25,652 --> 00:49:27,240 Shut the fuck up!!! 1065 00:49:27,343 --> 00:49:28,482 - Liam... - Shhh!! 1066 00:49:28,586 --> 00:49:29,414 - Liam? Liam!? 1067 00:49:29,518 --> 00:49:31,002 - What are you running from? - Aahh! 1068 00:49:31,106 --> 00:49:32,245 Shhh!!! 1069 00:49:32,348 --> 00:49:33,729 [Liam sounds suffocated] 1070 00:49:33,832 --> 00:49:35,110 Wait, what is going on!? 1071 00:49:35,213 --> 00:49:37,422 Shit! We have to go right now! Do you understand? 1072 00:49:37,526 --> 00:49:38,768 Wait, wait, why? What just happened? 1073 00:49:38,872 --> 00:49:41,081 It's, it's, it's fucking... Demons!!! 1074 00:49:42,703 --> 00:49:44,602 And my brother he... Um... 1075 00:49:46,293 --> 00:49:47,846 What? What!? 1076 00:49:48,537 --> 00:49:49,848 We have to go. 1077 00:49:50,711 --> 00:49:52,092 We have to go right now. 1078 00:49:52,610 --> 00:49:54,129 You understand? 1079 00:49:54,508 --> 00:49:56,234 We have to go, you have to trust me! 1080 00:49:56,338 --> 00:49:57,373 Just come with me. 1081 00:49:57,477 --> 00:49:58,650 Please. 1082 00:49:58,754 --> 00:50:00,687 Wait, Liam... Where are you taking me? 1083 00:50:00,790 --> 00:50:02,033 - Just come on!!! 1084 00:50:03,793 --> 00:50:08,626 [Both sound suffocated] 1085 00:50:08,729 --> 00:50:10,938 Liam, can you please explain to me in detail...? 1086 00:50:11,042 --> 00:50:12,630 What is going on? What is happening!?!? 1087 00:50:12,733 --> 00:50:15,357 [Sound of unzipping the tent] 1088 00:50:15,460 --> 00:50:16,323 Hey Matthew!! 1089 00:50:18,360 --> 00:50:19,878 Holly? 1090 00:50:20,672 --> 00:50:22,157 You guys out here? 1091 00:50:23,261 --> 00:50:25,194 [Shocking sound] 1092 00:50:26,333 --> 00:50:27,472 Guys? 1093 00:50:27,576 --> 00:50:29,336 You rang the bell. 1094 00:50:33,996 --> 00:50:37,206 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1095 00:50:38,380 --> 00:50:40,451 Oooh!!! 1096 00:50:40,554 --> 00:50:43,764 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1097 00:50:43,868 --> 00:50:45,904 [Gabriel sounds like a demon] 1098 00:50:46,008 --> 00:50:48,010 Oooh!!! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 1099 00:50:48,114 --> 00:50:49,839 Eeh!! Aaaahhh!!! 1100 00:50:49,943 --> 00:50:51,910 [A cracking sound takes place] 1101 00:50:52,014 --> 00:50:54,258 [Gabriel sounds suffocated] 1102 00:50:54,361 --> 00:50:58,055 [Megan continously grunts while attacking Hank] 1103 00:51:00,298 --> 00:51:02,542 [Megan continously grunts while attacking Hank] 1104 00:51:02,645 --> 00:51:04,164 - Grrr!!! Grrr!!! 1105 00:51:04,613 --> 00:51:06,201 - Aaaaah!!!! 1106 00:51:06,304 --> 00:51:08,893 [A solid punch can be heard, and Megan's neck cracks after] 1107 00:51:08,996 --> 00:51:11,758 - Gorrr!!! Gorrr!!! Goarrr!!! 1108 00:51:11,861 --> 00:51:14,140 Hmmm!!! Hmmm!!! 1109 00:51:14,243 --> 00:51:16,176 - Grrrr!!! Grrrr!!! 1110 00:51:17,453 --> 00:51:21,078 [Sounds of splashing flesh due to the ax in Megan's head] 1111 00:51:23,010 --> 00:51:26,773 ♪ [Soft instrumental music plays] ♪ 1112 00:51:32,951 --> 00:51:36,472 [Intriguing Music Instrumentals] 1113 00:51:36,748 --> 00:51:38,302 Shhhit!!! It's Gabriel. 1114 00:51:38,405 --> 00:51:41,374 [Knocks with fist on door] 1115 00:51:41,684 --> 00:51:43,997 [Knocks with fist on door] 1116 00:51:44,101 --> 00:51:45,205 Shhhhhhit! 1117 00:51:45,309 --> 00:51:45,964 Oh come on!! 1118 00:51:46,068 --> 00:51:47,932 What are they gonna do Liam? 1119 00:51:48,035 --> 00:51:48,864 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1120 00:51:48,967 --> 00:51:49,968 - Liam? - Window! 1121 00:51:50,072 --> 00:51:51,418 - Go to the window! Go!!! 1122 00:51:51,522 --> 00:51:54,525 - Go! Hurry! Go! Go! - I'm going!!! I'm going!!! 1123 00:51:54,628 --> 00:51:55,112 Go!!! 1124 00:51:56,043 --> 00:51:56,768 Oooh!! 1125 00:51:56,872 --> 00:51:58,425 Come on Liam! 1126 00:51:58,529 --> 00:51:59,599 [Brittany sounds suffocated] 1127 00:51:59,702 --> 00:52:00,738 Let's go!!! 1128 00:52:00,841 --> 00:52:01,946 ♪ [Sounds of suspense] 1129 00:52:02,049 --> 00:52:04,017 [Phone screen cracking] 1130 00:52:04,121 --> 00:52:06,330 ♪ [Macabre music playing] 1131 00:52:10,196 --> 00:52:13,302 [Brittany and Liam sound suffocated] 1132 00:52:13,406 --> 00:52:15,925 Okay, say it's really wrong, okay? I don't know... 1133 00:52:16,029 --> 00:52:17,375 But, but Gabe was fine... Now, he's not... 1134 00:52:17,479 --> 00:52:19,964 And, and I saw Matthew literally transform... 1135 00:52:20,067 --> 00:52:21,241 I don't know what the fuck is going on!! 1136 00:52:21,345 --> 00:52:23,450 And, and Megan is sure as hell not acting like a vegan!!! 1137 00:52:23,554 --> 00:52:26,350 Wait, wait, wait! Let's hide inside. Let's hide inside. 1138 00:52:28,006 --> 00:52:31,562 Aahh... They rang the bell... And then they changed. 1139 00:52:31,665 --> 00:52:32,770 Into what? 1140 00:52:33,736 --> 00:52:36,187 I don't know, they're here to see the virgins' sacrifice, or something... 1141 00:52:36,291 --> 00:52:38,362 And then, and then they became like... 1142 00:52:38,741 --> 00:52:39,604 Monsters. 1143 00:52:39,708 --> 00:52:40,674 [A door slams] 1144 00:52:40,778 --> 00:52:43,021 [Shocking suspense sound] 1145 00:52:43,815 --> 00:52:47,302 ♪ [Sounds of suspense] 1146 00:52:49,545 --> 00:52:51,996 [Holly's neck cracks] 1147 00:52:52,790 --> 00:52:54,481 [Holly's neck cracks] 1148 00:52:54,585 --> 00:52:56,656 Aaaaaaaaaahhhhh... 1149 00:52:56,759 --> 00:52:58,382 [Holly sounds like a male demon] 1150 00:52:58,485 --> 00:53:00,349 Aaaaahhhhhh. 1151 00:53:01,661 --> 00:53:03,594 [Holly grunts like a demon] 1152 00:53:03,697 --> 00:53:04,457 - Oooh!!! - Aaah!!! 1153 00:53:04,560 --> 00:53:06,493 - Ooh!! 1154 00:53:06,597 --> 00:53:07,874 Ooh!! 1155 00:53:08,564 --> 00:53:10,290 - WOAHHH!! - Aaah!!! 1156 00:53:15,433 --> 00:53:18,919 ♪ [Sounds of suspense] 1157 00:53:20,714 --> 00:53:21,474 Eeh!!! 1158 00:53:25,685 --> 00:53:27,100 You killed my brother!!! 1159 00:53:40,769 --> 00:53:42,011 Who are you? 1160 00:53:42,667 --> 00:53:43,185 Hank. 1161 00:53:43,289 --> 00:53:43,496 - Hank? 1162 00:53:43,599 --> 00:53:44,911 Hank!? 1163 00:53:45,014 --> 00:53:46,464 As the "“Don't Ring the Bell 'Hank'"”? 1164 00:53:46,740 --> 00:53:47,431 Wow! 1165 00:53:47,534 --> 00:53:48,880 Okay? 1166 00:53:50,779 --> 00:53:52,367 - You are human. 1167 00:53:52,470 --> 00:53:53,437 Huh? 1168 00:53:53,885 --> 00:53:55,093 As are you. 1169 00:53:55,197 --> 00:53:56,923 NO SHIT! WHAT THE FUCK WAS THAT!?!? 1170 00:53:57,026 --> 00:53:58,856 That was a demon. 1171 00:54:00,409 --> 00:54:01,652 Holly is a demon? 1172 00:54:01,755 --> 00:54:02,756 No... 1173 00:54:03,205 --> 00:54:05,034 Holly died when the demon took over. 1174 00:54:05,138 --> 00:54:07,002 Why is this happening to us!? 1175 00:54:07,105 --> 00:54:09,763 Why did it happen to them?... And not us? 1176 00:54:09,867 --> 00:54:11,282 Did you hear the bell? 1177 00:54:13,526 --> 00:54:14,768 No. 1178 00:54:15,044 --> 00:54:16,356 I slept with headphones on. 1179 00:54:16,460 --> 00:54:17,461 I did too. 1180 00:54:17,564 --> 00:54:18,565 Mystery solved. 1181 00:54:20,222 --> 00:54:21,913 You two lock yourselves in the freezer... 1182 00:54:22,569 --> 00:54:24,882 I'll come back for you after I've killed them all. 1183 00:54:26,124 --> 00:54:28,299 How many am I looking for again? 1184 00:54:30,577 --> 00:54:31,268 Uh, 4. 1185 00:54:33,822 --> 00:54:35,272 It's actually 2 now. 1186 00:54:37,653 --> 00:54:38,930 Holly, and Gabriel. 1187 00:54:40,311 --> 00:54:42,417 Wait! What if they kill you first? 1188 00:54:43,590 --> 00:54:44,281 They won't. 1189 00:54:45,074 --> 00:54:48,837 ♪ [Sounds of suspense] 1190 00:54:48,940 --> 00:54:50,942 Come on, let's go. 1191 00:54:55,602 --> 00:54:56,500 Are you cold? 1192 00:54:57,811 --> 00:54:59,296 Aahh!! Aahhh!!!... Aaaahhhh!!!! 1193 00:54:59,399 --> 00:55:01,746 I still don't understand what's happening. 1194 00:55:01,850 --> 00:55:03,714 Aahh! Aaahhh!! 1195 00:55:03,817 --> 00:55:04,887 Demons. 1196 00:55:04,991 --> 00:55:06,406 Yeah! Okay!... Demons. 1197 00:55:06,510 --> 00:55:08,028 Or we're supposed to do is just like sit here and wait. 1198 00:55:08,132 --> 00:55:09,375 And when you will get help? 1199 00:55:09,478 --> 00:55:11,515 Well Gabriel crushed my phone. Do, do you have yours? 1200 00:55:11,618 --> 00:55:14,380 Oh, yeah! But I haven't had service since I got here. 1201 00:55:14,656 --> 00:55:16,382 Oh... 1202 00:55:16,485 --> 00:55:18,487 What about earlier? You left a voicemail for your mom, right? 1203 00:55:19,833 --> 00:55:21,525 No, um... 1204 00:55:21,628 --> 00:55:24,321 It's gonna sound weird... I don't really want to explain it. 1205 00:55:25,667 --> 00:55:26,357 Try me. 1206 00:55:28,532 --> 00:55:29,878 My brother and I... 1207 00:55:29,981 --> 00:55:32,743 Gary, who I'm out here looking for, was raised by our single mom. 1208 00:55:32,846 --> 00:55:34,952 She was... The best! 1209 00:55:35,055 --> 00:55:36,781 ♪ [Soft piano keys sound] 1210 00:55:36,885 --> 00:55:38,196 Was? 1211 00:55:39,336 --> 00:55:42,200 Aaa... Year ago, She got into an accident... 1212 00:55:42,304 --> 00:55:43,754 That's why I don't drive anymore. 1213 00:55:43,857 --> 00:55:44,996 I'm still wary of cars. 1214 00:55:45,100 --> 00:55:47,274 Anyway... I, aah... 1215 00:55:47,930 --> 00:55:51,037 I call her... Number still to... 1216 00:55:51,831 --> 00:55:55,213 Hear her voice on the voice-sign, to leave her voice calls. 1217 00:55:55,317 --> 00:55:58,355 Um... It makes me feel connected to her. 1218 00:56:00,011 --> 00:56:01,461 I get it. 1219 00:56:05,707 --> 00:56:09,573 Earlier I... Didn't get through... I just sort of pretended. 1220 00:56:11,126 --> 00:56:14,750 I don't know, so I wouldn't feel so alone in the... Fffucking woods!!! 1221 00:56:14,854 --> 00:56:16,027 Aaaahhh... 1222 00:56:18,133 --> 00:56:19,583 You're not alone anymore. 1223 00:56:23,966 --> 00:56:26,486 And I'm really sorry about your brother. 1224 00:56:30,766 --> 00:56:32,009 Me too. 1225 00:56:32,112 --> 00:56:34,736 ♪ [Soft piano keys sound] 1226 00:56:34,839 --> 00:56:36,116 He was really... 1227 00:56:38,153 --> 00:56:39,603 Doing an effort... On... 1228 00:56:41,018 --> 00:56:42,433 Bringing me on this trip. 1229 00:56:44,953 --> 00:56:46,610 Look, he was the... 1230 00:56:47,127 --> 00:56:48,439 Perfect child. 1231 00:56:49,371 --> 00:56:51,511 My parents, you know, he had the... 1232 00:56:52,616 --> 00:56:53,513 Hair, the face, um... 1233 00:56:54,721 --> 00:56:55,412 Grades... 1234 00:56:59,899 --> 00:57:01,383 Um... I didn't... 1235 00:57:03,385 --> 00:57:04,179 Liam! 1236 00:57:04,282 --> 00:57:05,629 You've never resented him before. 1237 00:57:10,081 --> 00:57:11,531 And now I wish I hadn't. 1238 00:57:16,191 --> 00:57:18,331 But that was a member there anyway. 1239 00:57:18,435 --> 00:57:19,608 So... 1240 00:57:20,471 --> 00:57:21,921 Ooooh fuck!! 1241 00:57:22,024 --> 00:57:23,647 I'm so worried about Gary!! 1242 00:57:24,475 --> 00:57:26,304 And that bell is twice something of the fucking deal. 1243 00:57:26,408 --> 00:57:29,238 He's been acting since my mom died. 1244 00:57:32,966 --> 00:57:34,243 Hey... 1245 00:57:36,625 --> 00:57:38,972 I have a signal booster in the Winnebago. 1246 00:57:39,801 --> 00:57:41,837 Hey! And you're just remembering this now? 1247 00:57:41,941 --> 00:57:43,011 I am. 1248 00:57:43,114 --> 00:57:43,839 We should go. 1249 00:57:43,943 --> 00:57:44,944 Yeah! Let's go. 1250 00:57:45,047 --> 00:57:47,464 [Sound of unlocking the freezer] 1251 00:57:48,188 --> 00:57:51,675 [Intriguing sounds] 1252 00:57:55,161 --> 00:57:59,096 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 1253 00:58:04,239 --> 00:58:06,310 Okay Liam... Pick up the pace a little, okay!? 1254 00:58:06,413 --> 00:58:08,692 - Come on!!! - Oooh!!! 1255 00:58:10,487 --> 00:58:14,491 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 1256 00:58:18,564 --> 00:58:22,291 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 1257 00:58:23,154 --> 00:58:25,640 [Spooky sounds] 1258 00:58:28,021 --> 00:58:30,299 Daddy, help me. 1259 00:58:30,403 --> 00:58:33,371 - Aaahhh!!! - Aaah! 1260 00:58:33,475 --> 00:58:37,203 [Voices of demons can be listened] 1261 00:58:38,411 --> 00:58:41,621 [Hank's breathing increases its pace] 1262 00:58:48,559 --> 00:58:51,804 [Brittany and Liam sound suffocated] 1263 00:58:56,084 --> 00:58:56,774 Okay... 1264 00:58:56,878 --> 00:58:58,604 [Spotted owl making sounds] 1265 00:58:58,707 --> 00:58:59,915 No sign of Gabriel. 1266 00:59:00,019 --> 00:59:02,366 Let's say: "“book it back to the RV"”, "“call the cops"”, 1267 00:59:02,469 --> 00:59:04,368 "“and drive the fuck outta here"”!! 1268 00:59:04,471 --> 00:59:06,612 Wait! Say Hey! These demons are chasing us 1269 00:59:06,715 --> 00:59:08,545 around Bell Lake. Can you help us out? 1270 00:59:10,305 --> 00:59:12,514 [Liam breathes heavily] 1271 00:59:12,618 --> 00:59:13,653 Good point. 1272 00:59:14,067 --> 00:59:14,965 Come on, let's go. 1273 00:59:15,413 --> 00:59:18,589 ♪ [Intriguing sounds] ♪ 1274 00:59:18,693 --> 00:59:19,901 [Door squeaks] 1275 00:59:20,004 --> 00:59:21,454 Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! 1276 00:59:23,456 --> 00:59:25,838 Wow! He really tore this place apart. 1277 00:59:28,530 --> 00:59:30,567 It's kinda always been like that. 1278 00:59:32,189 --> 00:59:34,122 Hmm!!! The, umm... 1279 00:59:34,225 --> 00:59:37,159 Booster is in the back, and the sign and details are on the side. 1280 00:59:37,263 --> 00:59:38,229 - Okay, got it. 1281 00:59:40,231 --> 00:59:41,716 Okay, come on baby. 1282 00:59:44,650 --> 00:59:47,825 [Sound of grabbing the vehicle keys] 1283 00:59:47,929 --> 00:59:49,965 Please!! 1284 00:59:50,897 --> 00:59:53,762 [Sound of vehicle failing to start due to low battery] 1285 00:59:56,834 --> 00:59:57,663 Seriously? 1286 00:59:57,766 --> 00:59:59,872 - Come on!!! - It's not working? 1287 00:59:59,975 --> 01:00:00,700 Why isn't it going!? 1288 01:00:03,392 --> 01:00:06,810 [Sound of vehicle failing to start due to low battery] 1289 01:00:08,225 --> 01:00:10,227 [Shocking sound] 1290 01:00:11,711 --> 01:00:14,749 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1291 01:00:15,059 --> 01:00:16,992 Liam? 1292 01:00:17,096 --> 01:00:18,235 Liam! Demon!! 1293 01:00:18,338 --> 01:00:20,030 Demon!!! WE NEED TO GO NOW!!! 1294 01:00:20,133 --> 01:00:21,963 Yeah! I see it!!! 1295 01:00:22,066 --> 01:00:23,654 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1296 01:00:23,758 --> 01:00:25,345 Shhhhit!!!! 1297 01:00:25,449 --> 01:00:28,279 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1298 01:00:29,487 --> 01:00:32,352 [Sound of vehicle failing to start due to low battery] 1299 01:00:32,456 --> 01:00:35,942 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1300 01:00:44,951 --> 01:00:46,677 Liam? 1301 01:00:48,058 --> 01:00:49,576 Come on man!! 1302 01:00:49,680 --> 01:00:51,889 Liam... We need to go now. 1303 01:00:51,993 --> 01:00:54,443 I get it! But this thing is old...It's never covered this such road before. 1304 01:00:54,547 --> 01:00:55,962 I don't know what to tell ya. 1305 01:00:56,066 --> 01:00:57,723 [Phone Internal Ringing] 1306 01:00:57,826 --> 01:01:00,208 Oh my God! Liam, it's going through. Liam, it's going, it's going. 1307 01:01:00,311 --> 01:01:01,071 [Knocks with fist on door] 1308 01:01:01,174 --> 01:01:02,451 Come in. 1309 01:01:03,107 --> 01:01:04,522 Emergency call... Just came in. 1310 01:01:04,799 --> 01:01:05,765 No deputy. 1311 01:01:05,869 --> 01:01:08,388 It's late. I'm not taking any prank calls tonight. 1312 01:01:08,492 --> 01:01:09,493 - It's one of those. 1313 01:01:10,390 --> 01:01:11,460 But if you're bored... 1314 01:01:12,565 --> 01:01:14,153 - Aahhh!!... Alright. 1315 01:01:14,256 --> 01:01:15,154 Put it through. 1316 01:01:15,257 --> 01:01:16,500 One second. 1317 01:01:16,603 --> 01:01:16,949 Hmm!!! 1318 01:01:18,260 --> 01:01:19,468 [Telephone rings] 1319 01:01:20,021 --> 01:01:21,954 Hello? 1320 01:01:22,057 --> 01:01:23,956 Hey! Hey! Okay! We're being chased by demons in Bell Lake... 1321 01:01:24,059 --> 01:01:25,474 You need to come out! Please we need... Help!!! 1322 01:01:25,578 --> 01:01:28,339 Let me guess... You rang the bell... 1323 01:01:28,443 --> 01:01:30,859 And now Hank is chasing you with an ax. 1324 01:01:30,963 --> 01:01:32,654 Yes!!! Yes!!! And demons!!! We need, we need... 1325 01:01:32,758 --> 01:01:34,069 Yeah, I know it sounds crazy, but it's true!!! 1326 01:01:34,173 --> 01:01:35,588 We need, we need you to come now!!! 1327 01:01:35,692 --> 01:01:38,971 If I've heard this once, I've heard it a 1000 times. 1328 01:01:39,074 --> 01:01:41,421 It's always some dumbass prank. 1329 01:01:41,525 --> 01:01:46,530 So my advice... Is to lay off the pharmaceuticals and call it a night. 1330 01:01:46,633 --> 01:01:49,533 Oh! And uh, invest be going, I arrive... 1331 01:01:49,636 --> 01:01:53,606 Because I haven't cleaned out my holding cell... In months. 1332 01:01:53,951 --> 01:01:55,297 Stupid kids. 1333 01:01:55,401 --> 01:01:57,196 [RV's door being banged] 1334 01:01:57,299 --> 01:01:59,336 He hang up on me. 1335 01:01:59,439 --> 01:02:02,373 ♪ [Soft instrumental music] 1336 01:02:02,753 --> 01:02:04,686 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1337 01:02:04,790 --> 01:02:05,963 Fuck! Fuck!!! 1338 01:02:06,067 --> 01:02:10,002 [No more banging on the door and vehicle failing to start] 1339 01:02:10,105 --> 01:02:11,866 Fuck!!! 1340 01:02:21,289 --> 01:02:22,566 Liam... 1341 01:02:22,669 --> 01:02:23,774 Ah hh. 1342 01:02:23,878 --> 01:02:24,879 Where'd she go? 1343 01:02:24,982 --> 01:02:28,434 ♪ [Sounds of suspense] 1344 01:02:33,266 --> 01:02:35,130 [A demon's voice can be heard] 1345 01:02:35,234 --> 01:02:35,959 Where is she? 1346 01:02:37,236 --> 01:02:38,444 [Thrilling sounds] 1347 01:02:38,547 --> 01:02:40,273 - AAAAHHHH!!!! - Go!!! 1348 01:02:40,377 --> 01:02:42,344 Grrr!!! Grrrr!!! 1349 01:02:42,966 --> 01:02:44,484 - Get back, get back!! - Grrrrrrr!!! 1350 01:02:44,588 --> 01:02:45,969 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1351 01:02:46,072 --> 01:02:47,349 Liam, get back! 1352 01:02:47,453 --> 01:02:48,592 [Gabe grunts in the bathroom] 1353 01:02:48,695 --> 01:02:49,800 - Get in there!! - Eeh!!! 1354 01:02:50,870 --> 01:02:52,216 - Move! Move! - Let's move this! 1355 01:02:52,320 --> 01:02:53,079 Let's move this! Let's move this! 1356 01:02:53,183 --> 01:02:55,495 - Aah!!! 1357 01:02:55,599 --> 01:02:58,567 ♪ [Intense Opera Instrumentals with violins] ♪ 1358 01:03:00,190 --> 01:03:01,881 [Holly's neck cracks out] 1359 01:03:02,468 --> 01:03:04,228 Aaahhh!!! Liam... 1360 01:03:04,332 --> 01:03:06,023 - Ohh! What!? - Ooh Liam!!! 1361 01:03:06,127 --> 01:03:07,784 Yeah!!! - AAAHHH!!! 1362 01:03:08,474 --> 01:03:09,233 - Grrraaaaa!! 1363 01:03:09,337 --> 01:03:10,476 - Holly? 1364 01:03:10,579 --> 01:03:13,513 [Holly grunts while on the floor] 1365 01:03:14,238 --> 01:03:14,963 It's me. 1366 01:03:15,412 --> 01:03:16,413 Aaaahhhh!!!! 1367 01:03:16,516 --> 01:03:18,277 - Grrrrr!!! - Liam?? 1368 01:03:18,380 --> 01:03:19,381 Liam? 1369 01:03:19,485 --> 01:03:21,280 - Grrrraaa!! - Liam? 1370 01:03:21,383 --> 01:03:23,351 [Holly's neck cracks out] - Liam? 1371 01:03:23,454 --> 01:03:24,628 - Grrrr!! - Liam... 1372 01:03:24,731 --> 01:03:27,217 - Liam, I need you to wake up Liam. 1373 01:03:27,700 --> 01:03:29,598 [Holly's neck cracks out] - Liam? 1374 01:03:29,702 --> 01:03:32,187 Liam, Liam I need you to get up. 1375 01:03:32,291 --> 01:03:33,257 Liam. 1376 01:03:33,361 --> 01:03:35,363 Hey!! Hey!!! 1377 01:03:35,466 --> 01:03:37,468 Follow me bitch... 1378 01:03:38,297 --> 01:03:39,091 Hhhhh 1379 01:03:40,851 --> 01:03:45,614 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1380 01:03:50,136 --> 01:03:53,622 ♪ [Opera Instrumentals] 1381 01:03:57,212 --> 01:04:13,953 ♪ [Opera Instrumentals] 1382 01:04:15,852 --> 01:04:18,371 [Sound of forcing the bathroom's lock] 1383 01:04:18,475 --> 01:04:20,718 Grrrrrrraaaah!!! 1384 01:04:20,822 --> 01:04:23,963 ♪ [Intense Opera Instrumentals] ♪ 1385 01:04:24,930 --> 01:04:27,760 ♪ [Sounds of suspense with a violin] ♪ 1386 01:04:31,005 --> 01:04:34,008 ♪ [Sounds of suspense with a violin] ♪ 1387 01:04:37,943 --> 01:04:40,911 ♪ [Sounds of suspense with a violin] ♪ 1388 01:04:42,464 --> 01:04:44,466 [Spotted owl making sounds] 1389 01:04:44,570 --> 01:04:46,572 [Someone running can be heard] 1390 01:04:46,675 --> 01:04:48,919 ♪ [Sounds of suspense] 1391 01:04:49,023 --> 01:04:49,989 Oooh!!! 1392 01:04:50,403 --> 01:04:52,612 - That you!!! - Sorry! Sorry! 1393 01:04:52,716 --> 01:04:53,924 What the fuck was that!? 1394 01:04:54,028 --> 01:04:55,132 What the fuck!? You came out of nowhere!!! 1395 01:04:55,236 --> 01:04:56,616 No. It's Liam! 1396 01:04:57,341 --> 01:04:59,033 Oh my God! I almost killed you. 1397 01:04:59,136 --> 01:05:00,724 Yeah, we probably should have just never left the freezer. 1398 01:05:00,827 --> 01:05:02,381 I know! I know! I've seen that the whole time, 1399 01:05:02,484 --> 01:05:03,865 since these were chasing me. 1400 01:05:04,417 --> 01:05:06,868 Aaahh!!! 1401 01:05:07,455 --> 01:05:08,801 Did you leave the freezer? 1402 01:05:09,422 --> 01:05:10,182 - No. - No. 1403 01:05:12,563 --> 01:05:16,015 ♪ [Suspense Music Instrumentals] ♪ 1404 01:05:16,119 --> 01:05:19,087 [Footsteps can be heard] 1405 01:05:21,814 --> 01:05:24,230 That somehow feels less safe. 1406 01:05:24,644 --> 01:05:26,784 My cabin is right up here. 1407 01:05:28,648 --> 01:05:30,547 [Intriguing sounds] 1408 01:05:30,650 --> 01:05:32,376 [Spotted owl making sounds] 1409 01:05:32,480 --> 01:05:34,758 [Intriguing sounds] 1410 01:05:34,861 --> 01:05:36,829 Aaah. 1411 01:05:40,005 --> 01:05:43,077 What is this? Like your... Warehouse? Or something? 1412 01:05:43,180 --> 01:05:44,492 A few only knew. 1413 01:05:44,595 --> 01:05:47,598 [Intriguing sounds] 1414 01:05:48,392 --> 01:05:51,671 [Door squeaking] 1415 01:05:58,126 --> 01:06:00,059 [Door being closed] 1416 01:06:01,819 --> 01:06:04,788 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 1417 01:06:08,861 --> 01:06:11,829 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 1418 01:06:18,043 --> 01:06:21,011 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 1419 01:06:29,537 --> 01:06:32,264 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 1420 01:06:38,718 --> 01:06:41,687 ♪ [Intriguing instrumental sounds] ♪ 1421 01:06:50,144 --> 01:06:50,868 Okay! 1422 01:06:50,972 --> 01:06:52,801 So how do we defeat these things? 1423 01:06:52,905 --> 01:06:54,286 Kill the host body... 1424 01:06:54,389 --> 01:06:55,632 You release the demon. 1425 01:06:57,358 --> 01:06:59,808 So basically, want to slaughter all my friends? 1426 01:06:59,912 --> 01:07:01,258 They're not your friends. 1427 01:07:01,362 --> 01:07:02,639 Remember? 1428 01:07:04,813 --> 01:07:06,229 We can stop them this time. 1429 01:07:07,575 --> 01:07:09,025 But stopping this curse for good... 1430 01:07:10,578 --> 01:07:12,545 That's going to take some... Magic. 1431 01:07:12,649 --> 01:07:14,133 Though, elaborate! 1432 01:07:15,859 --> 01:07:17,861 The bell came from a burn down church. 1433 01:07:18,275 --> 01:07:19,518 There used to be a little town right here. 1434 01:07:19,621 --> 01:07:21,140 A very long time ago. 1435 01:07:24,109 --> 01:07:27,353 ♪ [Soft instrumental music plays] ♪ 1436 01:07:32,048 --> 01:07:35,775 ♪ [Soft instrumental music plays] ♪ 1437 01:07:41,126 --> 01:07:44,267 ♪ [Soft enchanting instrumental music plays] ♪ 1438 01:07:52,137 --> 01:07:54,000 Bell Lakewas a fine little town, 1439 01:07:54,104 --> 01:07:56,072 back before the church burned to the ground. 1440 01:07:56,658 --> 01:07:59,178 Back before 1876... 1441 01:07:59,834 --> 01:08:01,180 Back before the summer... 1442 01:08:01,284 --> 01:08:02,181 of Jackson McDowell. 1443 01:08:03,907 --> 01:08:05,529 Most everybody thought.... 1444 01:08:05,633 --> 01:08:08,325 That Jackson McDowell stole the bell... 1445 01:08:08,705 --> 01:08:10,051 To sell it for salvage. 1446 01:08:10,879 --> 01:08:12,467 It could never imagine... 1447 01:08:13,123 --> 01:08:16,368 A meanor more solace act, and stealing a church bell. 1448 01:08:17,334 --> 01:08:20,096 But what Jackson really had in mind... Was far worse. 1449 01:08:24,410 --> 01:08:26,136 Elsie was a curious girl. 1450 01:08:27,068 --> 01:08:28,863 So my wife sewed bells under her address, 1451 01:08:28,966 --> 01:08:31,452 so we'd hear... Everywhere she went. 1452 01:08:32,073 --> 01:08:33,764 And it was the case with everything. 1453 01:08:34,248 --> 01:08:36,112 Elsie was intrigued by Jackson. 1454 01:08:46,812 --> 01:08:48,434 If only had been paying more attention... 1455 01:08:49,849 --> 01:08:52,058 That kind of man who steal the church bell, 1456 01:08:52,542 --> 01:08:54,337 to get up to any kind of evil. 1457 01:08:55,372 --> 01:08:57,478 But I never suspected what was to happen. 1458 01:08:57,581 --> 01:09:01,792 ♪ [Instrumental music with a particular violin] ♪ 1459 01:09:07,902 --> 01:09:09,455 3 young girls had gone missing. 1460 01:09:09,766 --> 01:09:11,077 My daughter Elsie... 1461 01:09:11,457 --> 01:09:12,320 She was the last. 1462 01:09:13,942 --> 01:09:16,635 ♪ [Instrumental music with a particular violin] ♪ 1463 01:09:16,738 --> 01:09:20,984 [Shocking sound while the literature is dropped to the ground] 1464 01:09:22,123 --> 01:09:24,021 Everyone knew it was Jackson. 1465 01:09:25,057 --> 01:09:26,369 Whatever we had imagined... 1466 01:09:27,093 --> 01:09:28,957 What we found was worse. 1467 01:09:29,544 --> 01:09:30,338 Far worse! 1468 01:09:31,995 --> 01:09:33,686 He was sacrificing virgins... 1469 01:09:34,170 --> 01:09:36,033 Using their blood as an offering 1470 01:09:36,137 --> 01:09:38,346 to open-up the portal to hell. 1471 01:09:40,486 --> 01:09:42,178 Elsie's blood... 1472 01:09:44,041 --> 01:09:47,390 ♪ [Instrumental distorted music plays with a violin] ♪ 1473 01:09:50,738 --> 01:09:52,464 [Shocking sound] 1474 01:09:56,088 --> 01:09:57,848 Hoping to summon up a power 1475 01:09:58,228 --> 01:10:00,230 He'd never have as a mortal man. 1476 01:10:00,334 --> 01:10:04,303 ♪ [Instrumental music plays with a cello] ♪ 1477 01:10:10,447 --> 01:10:14,210 Someone say that immortality is a blessing, but for me... 1478 01:10:14,796 --> 01:10:16,350 It became my curse. 1479 01:10:16,453 --> 01:10:20,388 ♪ [Instrumental distorted music plays with a cello] ♪ 1480 01:10:21,044 --> 01:10:24,427 Aaaaaaaaaahhhhhh!!!!!!! 1481 01:10:28,534 --> 01:10:32,020 ♪ [Instrumental distorted music plays with a cello] ♪ 1482 01:10:36,611 --> 01:10:38,337 [Ringing of a bell] 1483 01:10:38,924 --> 01:10:40,236 Then and there... 1484 01:10:41,098 --> 01:10:42,928 I made a bow to my beloved Elsie. 1485 01:10:43,377 --> 01:10:44,826 [Shocking sound] 1486 01:10:45,171 --> 01:10:47,104 I swore to kill every monster... 1487 01:10:47,933 --> 01:10:49,141 Until the end of time... 1488 01:10:49,452 --> 01:10:50,453 For her. 1489 01:10:50,832 --> 01:10:53,283 [Shocking sound] 1490 01:10:53,387 --> 01:10:55,251 - I'm so sorry. 1491 01:10:56,355 --> 01:10:57,908 That is so sad. 1492 01:10:59,979 --> 01:11:01,395 Can you ever leave this place? 1493 01:11:02,499 --> 01:11:02,534 No. 1494 01:11:03,362 --> 01:11:04,294 Never. 1495 01:11:05,916 --> 01:11:07,539 My faith is bound to the bell. 1496 01:11:07,642 --> 01:11:08,954 Which has absorbed... 1497 01:11:09,057 --> 01:11:11,197 All the evil there's been created by Jackson's spell. 1498 01:11:11,577 --> 01:11:12,475 The blood... 1499 01:11:13,510 --> 01:11:14,304 It opened the portal... 1500 01:11:15,029 --> 01:11:16,099 But when I intervened... 1501 01:11:16,824 --> 01:11:20,414 I unwittingly acquired immortality in Jackson's place. 1502 01:11:20,724 --> 01:11:21,967 The bell... 1503 01:11:22,864 --> 01:11:23,969 He cursed it. 1504 01:11:24,072 --> 01:11:25,764 So that those that rang it... 1505 01:11:26,109 --> 01:11:27,421 Would be transformed. 1506 01:11:27,938 --> 01:11:29,146 Into his bidding. 1507 01:11:30,320 --> 01:11:33,012 Now while Jackson gone, banished to hell... 1508 01:11:33,910 --> 01:11:34,945 The demons... 1509 01:11:35,601 --> 01:11:37,569 They're just a side effect of the curse. 1510 01:11:39,018 --> 01:11:42,712 I chose to destroy his demons before they could hurt those that 1511 01:11:42,815 --> 01:11:44,230 may come to these grounds. 1512 01:11:45,266 --> 01:11:47,475 After a few decades I got tired of the killing. 1513 01:11:48,476 --> 01:11:50,961 I tried to exercise the demons instead. 1514 01:11:51,928 --> 01:11:54,620 I studied Jackson McDowell's spellbook. 1515 01:11:54,724 --> 01:11:55,483 Read my Bible. 1516 01:11:56,622 --> 01:11:57,243 But... 1517 01:11:57,347 --> 01:11:58,486 I could still never do it. 1518 01:12:00,246 --> 01:12:02,490 There are demons everywhere, you know? 1519 01:12:03,457 --> 01:12:05,217 The entire world is full of them... 1520 01:12:06,114 --> 01:12:08,600 Seeking... The vulnerable... 1521 01:12:09,014 --> 01:12:10,291 The gullible... 1522 01:12:10,567 --> 01:12:11,534 The afraid. 1523 01:12:12,949 --> 01:12:14,191 They must be destroyed. 1524 01:12:15,745 --> 01:12:17,022 For Elsie. 1525 01:12:23,925 --> 01:12:24,650 What is all this? 1526 01:12:26,169 --> 01:12:29,172 I tried to honor the person that they were. 1527 01:12:38,733 --> 01:12:39,493 No. 1528 01:12:41,736 --> 01:12:42,737 What is it? 1529 01:12:42,841 --> 01:12:43,531 Oh my God. 1530 01:12:49,503 --> 01:12:50,987 Did you kill him? 1531 01:12:53,748 --> 01:12:55,336 This one. 1532 01:12:56,958 --> 01:12:58,201 Did you kill him? 1533 01:13:00,065 --> 01:13:00,997 Did you kill him!? 1534 01:13:01,100 --> 01:13:02,205 DID YOU FUCKING KILL HIM!?!? 1535 01:13:02,308 --> 01:13:03,448 It wasn't Gary anymore. 1536 01:13:03,758 --> 01:13:04,759 Did you? 1537 01:13:04,863 --> 01:13:09,350 [Brittany breaks in tears and helplessly cries] 1538 01:13:16,530 --> 01:13:17,496 Aaahh!!! 1539 01:13:18,877 --> 01:13:20,568 I'm sorry. 1540 01:13:21,742 --> 01:13:23,606 This is hard for me. 1541 01:13:25,470 --> 01:13:28,058 Half the time when I kill a man, they have begun to change their... 1542 01:13:28,162 --> 01:13:29,681 they look like normal people. 1543 01:13:31,096 --> 01:13:32,200 Eehh!!... Aaahhhh!! 1544 01:13:33,409 --> 01:13:35,618 And then their ears start to bleed. 1545 01:13:36,791 --> 01:13:38,344 I... 1546 01:13:38,793 --> 01:13:39,518 I Have to know... 1547 01:13:41,831 --> 01:13:43,073 Why? 1548 01:13:43,626 --> 01:13:44,730 Are you a virgin? 1549 01:13:44,834 --> 01:13:45,524 Yo!!! What!?!? 1550 01:13:47,802 --> 01:13:49,425 Why? Why are you asking that? 1551 01:13:51,254 --> 01:13:53,152 There's power in the virgins' blood that Jackson 1552 01:13:53,256 --> 01:13:54,913 used the curse bell. 1553 01:13:55,603 --> 01:13:58,054 I have a theory that we can use that same power 1554 01:13:58,157 --> 01:13:59,642 to break the curse. 1555 01:14:00,263 --> 01:14:02,161 Jackson needed 3 virgins. 1556 01:14:02,783 --> 01:14:04,094 Maybe 2 will work. 1557 01:14:06,096 --> 01:14:07,581 Yeah, so who's the other one? 1558 01:14:08,305 --> 01:14:09,583 Well you're certainly a virgin. 1559 01:14:11,136 --> 01:14:12,448 Certainly dick!!! 1560 01:14:13,241 --> 01:14:14,173 - Wait, you're not a virgin? 1561 01:14:14,277 --> 01:14:15,623 - No! I'm not a... 1562 01:14:16,797 --> 01:14:17,798 What the...!? 1563 01:14:18,557 --> 01:14:20,456 Just because I'm short it doesn't mean I'm a virgin!! 1564 01:14:20,559 --> 01:14:23,597 I feel like I'm getting ganged up on right now. 1565 01:14:23,700 --> 01:14:26,772 What do I look like? I, I, do I look like one? 1566 01:14:27,048 --> 01:14:28,325 'Cause I got a list!! 1567 01:14:29,050 --> 01:14:31,052 Not on me but I can, I, I remember it! 1568 01:14:31,156 --> 01:14:32,295 No, don't do that. 1569 01:14:32,398 --> 01:14:34,159 Okay, finally Liam... You don't have to admit it. 1570 01:14:34,262 --> 01:14:35,781 I for 1, I'm a virgin. 1571 01:14:36,472 --> 01:14:37,403 Okay? 1572 01:14:37,507 --> 01:14:38,370 I mean... 1573 01:14:38,474 --> 01:14:39,923 At least I've never been with a man. 1574 01:14:40,337 --> 01:14:41,718 Maybe it's a loophole but, 1575 01:14:41,822 --> 01:14:43,064 I'm sure it counts. 1576 01:14:43,168 --> 01:14:44,652 It's good enough for me. 1577 01:14:46,136 --> 01:14:47,517 Virgin magic. 1578 01:14:49,001 --> 01:14:52,280 Is this is why everyone who has sex in horror movies dies first? 1579 01:14:52,384 --> 01:14:54,524 That makes so much sense! 1580 01:14:55,491 --> 01:14:56,595 Hm... 1581 01:14:58,252 --> 01:14:59,805 Connecting the pieces. 1582 01:14:59,909 --> 01:15:03,360 ♪ [Heroic Instrumental Music] 1583 01:15:08,469 --> 01:15:12,231 ♪ [Heroic Instrumental Music] 1584 01:15:16,477 --> 01:15:19,963 ♪ [Heroic Instrumental Music] 1585 01:15:20,826 --> 01:15:22,656 I've been doing this alone for 100 years. 1586 01:15:22,759 --> 01:15:25,624 Because this damn curse, I can't touch that bell. 1587 01:15:26,832 --> 01:15:30,042 We 3 go out there together... I can fight out these demons, 1588 01:15:30,387 --> 01:15:31,734 while you pull that bell down. 1589 01:15:32,735 --> 01:15:33,598 Once it's free... 1590 01:15:33,839 --> 01:15:34,771 I can destroy it. 1591 01:15:35,565 --> 01:15:37,256 And then end this curse once and for all. 1592 01:15:38,050 --> 01:15:39,327 Are you with me!? 1593 01:15:39,983 --> 01:15:41,364 Yeah. 1594 01:15:42,779 --> 01:15:43,746 Let's do this... 1595 01:15:44,816 --> 01:15:45,920 For my brother. 1596 01:15:46,472 --> 01:15:48,267 For your brother, and your daughter. 1597 01:15:49,096 --> 01:15:50,097 Let's do this shit. 1598 01:15:50,200 --> 01:15:53,652 ♪ [Heroic Instrumental Music] 1599 01:15:55,758 --> 01:15:59,727 [Sounds of spooky voices and instrumentals] 1600 01:16:11,152 --> 01:16:13,292 Aaaaaaaahhh!!!! Graaaarrrrrrrrr!!!! 1601 01:16:13,396 --> 01:16:14,915 [Gabriel grunts as a demon] 1602 01:16:15,018 --> 01:16:16,226 Go ahead... 1603 01:16:16,330 --> 01:16:17,883 Flex all you want demon. 1604 01:16:18,435 --> 01:16:21,300 I've been seeing your kind back to hell for 100 years. 1605 01:16:22,163 --> 01:16:23,371 Destroy the bell. 1606 01:16:23,475 --> 01:16:26,305 [Gabriel grunts as a demon] 1607 01:16:26,409 --> 01:16:28,756 [Gabriel grunts as a demon] 1608 01:16:30,551 --> 01:16:31,172 Look! 1609 01:16:31,276 --> 01:16:32,139 - Ugh!!! - Aaah!!! 1610 01:16:32,242 --> 01:16:33,347 Shhhit!!! 1611 01:16:33,450 --> 01:16:36,281 - Hold on! Hold on! - Okay. 1612 01:16:36,384 --> 01:16:38,076 [Sound of the chainsaw running] 1613 01:16:38,179 --> 01:16:39,560 Stay back!! 1614 01:16:39,664 --> 01:16:41,458 [Sound of the chainsaw running] 1615 01:16:41,562 --> 01:16:45,324 ♪ [Opera Instrumentals] 1616 01:16:46,015 --> 01:16:47,603 [Sound of the chainsaw running] 1617 01:16:51,089 --> 01:16:53,091 Grab that for tearing it down. 1618 01:16:53,194 --> 01:16:55,162 - Ooohh!!! - Aaahh!!! 1619 01:16:55,265 --> 01:16:57,198 - Aahh!!! Aaahhh!!! Fffff!! 1620 01:16:57,302 --> 01:17:00,270 [Gabriel grunts as a demon] 1621 01:17:00,374 --> 01:17:03,101 ♪ [Opera Instrumentals] 1622 01:17:03,204 --> 01:17:05,690 [Gabriel grunts as a demon] 1623 01:17:06,345 --> 01:17:09,417 [Holly grunts as a demon, and cracks her neck] 1624 01:17:10,349 --> 01:17:13,870 [Gabriel grunts as a demon] 1625 01:17:13,974 --> 01:17:17,460 ♪ [Opera Instrumentals] 1626 01:17:19,496 --> 01:17:23,535 [Gabriel grunts as a demon] 1627 01:17:24,881 --> 01:17:29,437 [Hank missed it, and the ax can be heard hitting the fence] 1628 01:17:30,162 --> 01:17:32,061 - Aah!! Oooh!!! 1629 01:17:32,164 --> 01:17:33,062 Fuck man!!! 1630 01:17:33,165 --> 01:17:34,339 - You okay? 1631 01:17:34,442 --> 01:17:36,479 Yeah! I'm fine... Hold it, hold it! 1632 01:17:37,549 --> 01:17:41,208 - Aaah! Ughhhh!!!! Aaaaahhh!!! Oooh!!! 1633 01:17:41,311 --> 01:17:43,555 - Come on, come on. 1634 01:17:43,659 --> 01:17:44,970 Hold it... You're bleeding too. 1635 01:17:45,074 --> 01:17:46,558 Aaah!! 1636 01:17:46,662 --> 01:17:47,870 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm good, alright? 1637 01:17:47,973 --> 01:17:48,905 - Are you sure? - Not the issue, not the issue... 1638 01:17:49,009 --> 01:17:50,700 Get the chainsaw out, tear this thing down. 1639 01:17:50,804 --> 01:17:52,012 ♪ [Powerful Symphony Instrumentals] ♪ 1640 01:17:52,115 --> 01:17:53,289 Okay. 1641 01:17:55,187 --> 01:17:56,844 Come on motherfucker!!! 1642 01:17:58,466 --> 01:18:01,228 [Sound of the chainsaw running] 1643 01:18:01,331 --> 01:18:03,575 Don't... Ring... The bell! 1644 01:18:04,507 --> 01:18:05,266 - Good point. - Yeah! 1645 01:18:05,681 --> 01:18:06,854 - Hold on to the thingy. - Okay! 1646 01:18:07,372 --> 01:18:08,787 Do not want to look like Holly. 1647 01:18:09,823 --> 01:18:13,343 [Sound of the chainsaw powerfully running] 1648 01:18:13,447 --> 01:18:16,899 [Sound of the bell being stricken with the chainsaw] 1649 01:18:19,315 --> 01:18:21,317 - Aaaaaaaahhhh!!!! 1650 01:18:26,356 --> 01:18:27,599 DEMONS!!! 1651 01:18:28,427 --> 01:18:29,705 COME GET SOME!!! 1652 01:18:32,155 --> 01:18:32,915 - Ughh!!! 1653 01:18:33,985 --> 01:18:34,779 Fuck!! 1654 01:18:34,882 --> 01:18:36,815 It's all... Fuck it! 1655 01:18:36,919 --> 01:18:38,575 Aaaahhh!!! 1656 01:18:38,679 --> 01:18:40,129 Don't let the bell ring, okay? 1657 01:18:40,232 --> 01:18:41,130 - Okay, I got it. 1658 01:18:41,233 --> 01:18:42,510 - I got it. 1659 01:18:44,892 --> 01:18:45,410 HHAAA!!! 1660 01:18:45,513 --> 01:18:46,791 Ooh, bad angle. 1661 01:18:47,067 --> 01:18:47,515 HHAAA!! 1662 01:18:48,378 --> 01:18:49,103 Another bad angle. 1663 01:18:49,207 --> 01:18:50,449 HHAAA!! 1664 01:18:51,243 --> 01:18:52,003 HHAAA!! 1665 01:18:52,106 --> 01:18:52,935 HHAAA!! 1666 01:18:53,038 --> 01:18:54,177 Grrrrrr! 1667 01:18:54,281 --> 01:18:56,041 Grrrrrrrrrr! 1668 01:18:56,145 --> 01:18:57,491 Grra!!!! 1669 01:18:57,594 --> 01:18:59,527 - Brittany look! - Grrrrrrrrrr! 1670 01:19:00,114 --> 01:19:01,081 - Grrrrrrrrrr! 1671 01:19:01,184 --> 01:19:02,392 - Hold her off, I got this! 1672 01:19:02,496 --> 01:19:03,531 - Grrrrrrrrrr! - Go! 1673 01:19:03,635 --> 01:19:04,705 - Grrrrrrrrrr! - Go! 1674 01:19:05,499 --> 01:19:07,156 - Grrrrrrrrrr! 1675 01:19:07,259 --> 01:19:08,467 Aaaaah!!!! 1676 01:19:09,399 --> 01:19:10,780 - Grrrrrrrrrr! 1677 01:19:10,884 --> 01:19:12,609 Grrrrrrrrrrey! 1678 01:19:12,713 --> 01:19:14,404 ♪ [Intense Opera Music] 1679 01:19:14,508 --> 01:19:17,269 Aaaahh!!!! - Eeeeuu! Grrrrrrrrrr! 1680 01:19:17,373 --> 01:19:19,375 Grrrrrrraaarrraaa! 1681 01:19:19,478 --> 01:19:21,446 - Grrrrrrrrrraaa! 1682 01:19:21,549 --> 01:19:23,828 ♪ [Intense Opera Music] 1683 01:19:23,931 --> 01:19:25,899 - Eeoooohhh!!!! - Grrrrrrraaarrraaa! 1684 01:19:27,383 --> 01:19:29,385 Eaaaahh!!!! 1685 01:19:29,488 --> 01:19:31,456 [Sounds of flesh splashing] 1686 01:19:31,559 --> 01:19:33,561 [Sounds when Holly's body fall] 1687 01:19:33,665 --> 01:19:35,909 [Brittany sounds suffocated] 1688 01:19:38,221 --> 01:19:39,464 You okay? 1689 01:19:42,191 --> 01:19:42,916 Yeah? 1690 01:19:45,815 --> 01:19:46,782 You do this? 1691 01:19:52,511 --> 01:19:53,305 Where's the other one? 1692 01:19:53,719 --> 01:19:55,100 I thought you killed him. 1693 01:19:55,204 --> 01:19:56,895 What do you mean by "“ where's the other one"”? 1694 01:19:57,482 --> 01:19:58,863 I've been looking for him. 1695 01:19:58,966 --> 01:19:59,898 - What!? 1696 01:20:02,349 --> 01:20:02,970 - Ooh shit. 1697 01:20:03,453 --> 01:20:04,696 - Hank. 1698 01:20:10,150 --> 01:20:12,083 [Sound of a gunshot] 1699 01:20:12,186 --> 01:20:13,912 Shhhit!!! I missed. 1700 01:20:15,086 --> 01:20:17,053 ♪ [Intense Opera Music] 1701 01:20:17,157 --> 01:20:19,159 Ooh!! Nooo!!! AAAAAAHHH!!! 1702 01:20:19,262 --> 01:20:21,230 ♪ [Intense Opera Music] 1703 01:20:21,333 --> 01:20:23,301 - Ah! Ah! Ahhh! - Grrrrn!! Grrrn!!! 1704 01:20:23,404 --> 01:20:25,372 AAAAAAAHHHHHHHH!!!!!! 1705 01:20:25,475 --> 01:20:28,547 ♪ [Intense Opera Music] 1706 01:20:28,651 --> 01:20:30,584 - SHOOT HIM!! SHOOT HIM!!! 1707 01:20:30,687 --> 01:20:32,689 SHOOT HIM!! SHOOT HIM!! 1708 01:20:33,552 --> 01:20:35,520 [Sound of a gunshot] 1709 01:20:35,623 --> 01:20:36,901 [Sounds of flesh splashing] 1710 01:20:37,004 --> 01:20:38,730 [Sounds when Gabriel's body fall] 1711 01:20:38,834 --> 01:20:40,042 Aaah!!! 1712 01:20:40,145 --> 01:20:41,837 Aaah!!! Fuck!!! 1713 01:20:43,908 --> 01:20:44,701 You alright? 1714 01:20:44,805 --> 01:20:45,771 Yeah!!! 1715 01:20:45,875 --> 01:20:46,842 Oooh shit!!! 1716 01:20:49,120 --> 01:20:51,777 - I'm little late to the party, but you want to tell me 1717 01:20:51,881 --> 01:20:53,849 what the hell is going on!?!? 1718 01:20:56,368 --> 01:20:57,507 Who are you? 1719 01:20:57,611 --> 01:20:59,544 We need to stay focused to destroy that bell. 1720 01:21:00,510 --> 01:21:02,167 Who the hell are you supposed to be? 1721 01:21:02,512 --> 01:21:03,859 Hank. 1722 01:21:04,790 --> 01:21:07,138 "“ Don't Ring the Bell 'Hank'"”? 1723 01:21:07,241 --> 01:21:09,278 - Uhuh!! 1724 01:21:09,381 --> 01:21:10,624 Holy shit!! 1725 01:21:11,383 --> 01:21:13,109 It's been you all these years? 1726 01:21:13,592 --> 01:21:15,008 Alright, can you help us? 1727 01:21:15,111 --> 01:21:16,250 He can't touch the bell... We gotta take this thing down. 1728 01:21:16,354 --> 01:21:17,424 Come on. 1729 01:21:17,527 --> 01:21:19,495 Ugh!! Ffff... Aah! 1730 01:21:21,393 --> 01:21:22,912 Fucking demons man!! 1731 01:21:23,016 --> 01:21:23,740 Aah!! 1732 01:21:24,051 --> 01:21:24,983 Fuck!!! 1733 01:21:26,364 --> 01:21:27,054 Alright... 1734 01:21:27,158 --> 01:21:27,917 On 3. 1735 01:21:28,021 --> 01:21:29,470 1, 2, 3. 1736 01:21:29,574 --> 01:21:33,716 [Brittany, Eugene, and Liam make noises while tearing the bell down] 1737 01:21:33,819 --> 01:21:35,821 - Oooh!! - Aaah!! - Oooh!!! 1738 01:21:35,925 --> 01:21:38,583 [Behind the bell there's an explosion along with smoke] 1739 01:21:38,686 --> 01:21:39,998 - What just happened? 1740 01:21:40,516 --> 01:21:42,759 Shit, it's his blood. 1741 01:21:44,278 --> 01:21:45,383 Virgin is. 1742 01:21:45,486 --> 01:21:47,040 Wait I'm not a... 1743 01:21:47,972 --> 01:21:49,318 [Eugene sighs] 1744 01:21:49,421 --> 01:21:50,560 Okay, fine. 1745 01:21:51,423 --> 01:21:53,115 The portal is opening again. 1746 01:21:55,151 --> 01:21:56,808 What portal!? 1747 01:21:57,257 --> 01:21:59,707 ♪ [Intense Opera Music] ♪ 1748 01:21:59,811 --> 01:22:02,365 [A cracking sound can be heard] 1749 01:22:02,469 --> 01:22:07,094 ♪ [Sounds of the Intense Opera Music with demonic voices in the background] ♪ 1750 01:22:11,719 --> 01:22:18,278 [ Brittany calls Liam, and it produces a continous echo while then[the same the opposite way]] 1751 01:22:18,381 --> 01:22:23,110 - Liam... - Brittany... 1752 01:22:23,214 --> 01:22:29,151 [Bells can be listened while all these sounds take place] 1753 01:22:29,254 --> 01:22:36,123 [Soil cracks and continously cracking can be heard] 1754 01:22:36,227 --> 01:22:40,921 [Bells can be listened while all these sounds take place] 1755 01:22:41,025 --> 01:22:43,820 [Cracking can clearly be heard now] 1756 01:22:43,924 --> 01:22:52,312 [Demonic Opera Music along with voices of beasts can be heard. Jackson speaks out with a demonic voice:] 1757 01:22:52,415 --> 01:22:53,451 Hank... 1758 01:22:53,554 --> 01:22:55,798 Old friend! 1759 01:22:56,143 --> 01:22:57,110 Jackson. 1760 01:22:58,697 --> 01:23:00,699 Your daughter says hello. 1761 01:23:01,977 --> 01:23:04,289 HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! 1762 01:23:04,393 --> 01:23:05,773 AH! HA! HA! HA!! 1763 01:23:05,877 --> 01:23:07,568 - AAAAAAAAHHHHHHHHH!!!!!!! - Eehwwee!!! 1764 01:23:07,672 --> 01:23:09,639 [Sound of flesh splashing] 1765 01:23:09,743 --> 01:23:11,987 Oooh, ugh!! Ughh!!! 1766 01:23:13,126 --> 01:23:15,197 You really think you gonna stop me? 1767 01:23:15,473 --> 01:23:16,508 ♪ [Intense Opera Music] ♪ 1768 01:23:16,612 --> 01:23:17,647 - Aaahhh!!! 1769 01:23:17,751 --> 01:23:19,718 - Oooh!!! Aahh!! 1770 01:23:20,202 --> 01:23:21,134 Ooohh!! 1771 01:23:23,515 --> 01:23:24,102 Hank!!! 1772 01:23:24,206 --> 01:23:25,172 Catch!!! 1773 01:23:27,450 --> 01:23:30,005 ♪ [Intense Opera Music] 1774 01:23:30,557 --> 01:23:32,076 - EAAHHH!!! 1775 01:23:32,179 --> 01:23:32,973 - OOOOHHHH!!! 1776 01:23:33,077 --> 01:23:33,560 - OOOOHHHH!!! 1777 01:23:33,663 --> 01:23:35,148 - UGH!!! - Ahhhhh!!! 1778 01:23:35,251 --> 01:23:36,080 - AAAAAAAAHHHH!! 1779 01:23:36,183 --> 01:23:37,253 - EEEAAAAHHH!!! 1780 01:23:37,357 --> 01:23:37,943 - Hmmm!!! 1781 01:23:38,047 --> 01:23:40,049 - MMMH!!! 1782 01:23:40,153 --> 01:23:41,292 - UGHHHHH!!! 1783 01:23:41,395 --> 01:23:43,432 - HHHHM!!! 1784 01:23:43,535 --> 01:23:45,227 - OOOOOOOOOHHHHH!!!!!! - Aaaaahhh!!!! 1785 01:23:48,333 --> 01:23:53,235 ♪ [Opera Music] 1786 01:23:54,236 --> 01:23:55,202 Jackson!!! 1787 01:23:57,549 --> 01:23:58,723 Jackson!!! where are you!?!? 1788 01:24:02,278 --> 01:24:05,730 [Shocking sound] 1789 01:24:10,045 --> 01:24:11,046 Elsie? 1790 01:24:14,566 --> 01:24:16,258 You can end this! 1791 01:24:17,155 --> 01:24:18,156 What about you? 1792 01:24:18,501 --> 01:24:19,330 I can't go back. 1793 01:24:21,815 --> 01:24:23,334 You can win... 1794 01:24:24,611 --> 01:24:25,853 Go! 1795 01:24:26,682 --> 01:24:28,097 Fight!!! 1796 01:24:30,513 --> 01:24:32,481 I love you. 1797 01:24:32,584 --> 01:24:34,345 I love you too. 1798 01:24:37,796 --> 01:24:40,765 [A thunder can be heard] 1799 01:24:44,424 --> 01:24:46,081 JACKSON!!! 1800 01:24:46,667 --> 01:24:48,221 You motherfucker!!! 1801 01:24:49,498 --> 01:24:51,362 [Shocking sound] 1802 01:24:51,465 --> 01:24:55,469 ♪ [Intense Opera Music] 1803 01:24:55,573 --> 01:24:56,298 - Ooooh!!! 1804 01:24:58,472 --> 01:24:59,266 - Ooooh!!! 1805 01:25:04,478 --> 01:25:06,239 - Ooooh!!! 1806 01:25:08,517 --> 01:25:10,001 - AAAAAHHH!!! 1807 01:25:10,105 --> 01:25:11,347 DING!!! 1808 01:25:11,451 --> 01:25:14,212 [The bell rings while Jackson hits it with his head] 1809 01:25:14,316 --> 01:25:17,802 ♪ [Instrumental music with a particular violin] ♪ 1810 01:25:17,905 --> 01:25:20,391 [Jackson moans] 1811 01:25:21,840 --> 01:25:28,123 [Jackson speaks in an unknown language] 1812 01:25:29,124 --> 01:25:31,126 Nooo!!! 1813 01:25:32,748 --> 01:25:33,990 No!!! 1814 01:25:36,061 --> 01:25:39,410 I waited a long long time for this. 1815 01:25:39,513 --> 01:25:42,275 AAAAAAAHHHHHHH!!!!!!! 1816 01:25:43,793 --> 01:25:47,590 [Sound of blood and flesh splashed while Jackson lays on the ground] 1817 01:25:47,694 --> 01:25:53,631 [While marks disappear from Hank's arms, a sound of burning can be heard] 1818 01:25:53,734 --> 01:25:57,186 ♪ [Soft instrumental music plays] ♪ 1819 01:26:01,156 --> 01:26:04,331 ♪ [Soft instrumental music plays] ♪ 1820 01:26:13,478 --> 01:26:14,893 [Brittany sniffs] 1821 01:26:17,137 --> 01:26:20,105 [Sound of the shovel while fixing the grave] 1822 01:26:20,209 --> 01:26:27,389 ♪ [Soft piano keys sound while some instrumentals play] ♪ 1823 01:26:29,563 --> 01:26:30,219 So what now? 1824 01:26:31,945 --> 01:26:33,395 I guess this is goodbye then. 1825 01:26:35,673 --> 01:26:36,708 All of you... 1826 01:26:37,157 --> 01:26:39,021 You fought and you won. 1827 01:26:39,987 --> 01:26:42,611 You achieved the victory over hell itself. 1828 01:26:43,577 --> 01:26:46,201 It's more than anybody on earth has ever accomplished. 1829 01:26:46,994 --> 01:26:48,444 Hold on everyone... Listen. 1830 01:26:49,618 --> 01:26:52,448 Last night I saw some things I never could've imagined. 1831 01:26:52,552 --> 01:26:53,587 I mean... 1832 01:26:53,691 --> 01:26:56,245 That was the first time that I ever even shot my gun! 1833 01:26:57,108 --> 01:26:59,041 I can't go back to normal life after that. 1834 01:27:00,422 --> 01:27:00,801 Plus! 1835 01:27:01,112 --> 01:27:02,838 You will... Call me out... 1836 01:27:03,735 --> 01:27:06,359 I mean, to be fair, have you seen the women around here? Ha! 1837 01:27:07,532 --> 01:27:07,670 But. 1838 01:27:08,188 --> 01:27:09,362 That's beside the point. 1839 01:27:11,156 --> 01:27:13,158 I haven't done much with my life. 1840 01:27:13,745 --> 01:27:15,402 But suddenly I want to. 1841 01:27:15,851 --> 01:27:17,093 He's right. 1842 01:27:17,197 --> 01:27:19,993 You may be more now just like us, but... 1843 01:27:20,821 --> 01:27:22,444 Maybe together we can make a difference. 1844 01:27:23,824 --> 01:27:25,688 Yeah we did make one hell of a team, ha! 1845 01:27:25,792 --> 01:27:27,103 [Liam sighs] 1846 01:27:27,207 --> 01:27:29,658 I do that along myself in places. 1847 01:27:29,761 --> 01:27:31,349 Demon hunter!!! 1848 01:27:31,453 --> 01:27:32,661 [Everyone laughs] 1849 01:27:32,764 --> 01:27:33,869 If... Then I'm in. 1850 01:27:37,493 --> 01:27:39,081 For everyone we lost. 1851 01:27:39,806 --> 01:27:41,221 What about you Hank? 1852 01:27:41,877 --> 01:27:42,912 You said it yourself. 1853 01:27:43,465 --> 01:27:45,812 There's a world out there full of demons. 1854 01:27:45,915 --> 01:27:48,470 You promised to kill every single one of them. 1855 01:27:49,091 --> 01:27:50,541 Come with us Hank. 1856 01:27:52,646 --> 01:27:53,647 My work here is done. 1857 01:27:53,751 --> 01:27:55,373 My daughter's been avenged. 1858 01:27:56,201 --> 01:27:58,065 Curse in Bell Lake has been lifted. 1859 01:27:59,619 --> 01:28:00,585 I can finally... 1860 01:28:00,896 --> 01:28:01,897 Be at Peace. 1861 01:28:03,312 --> 01:28:05,487 Are we ever going to get to see you again? 1862 01:28:05,590 --> 01:28:08,559 We can certainly cross this place up your list. 1863 01:28:08,662 --> 01:28:09,387 But, um... 1864 01:28:10,354 --> 01:28:11,527 One never knows. 1865 01:28:11,631 --> 01:28:17,084 ♪ [Soft piano keys sound while instrumentals play] ♪ 1866 01:28:17,188 --> 01:28:20,433 [Birds singin in the background] 1867 01:28:27,716 --> 01:28:28,682 Let's go to Denny's... 1868 01:28:29,131 --> 01:28:31,167 Papa's got a lot to process. 1869 01:28:37,967 --> 01:28:38,899 You don't mind if I, uhh... 1870 01:28:39,003 --> 01:28:39,900 [Eugene caughs] 1871 01:28:40,004 --> 01:28:40,798 Naah! Why not!? 1872 01:28:41,212 --> 01:28:43,179 I've never tried it myself. 1873 01:28:44,215 --> 01:28:45,527 Then I'll have a lot to teach you. 1874 01:28:46,700 --> 01:28:47,736 Okay!!! 1875 01:28:48,219 --> 01:28:49,496 So here's what we got... 1876 01:28:50,566 --> 01:28:53,120 I got the Stanley Hotel of Colorado. 1877 01:28:53,983 --> 01:28:55,468 Which inspired The Shining... Yikes! 1878 01:28:56,917 --> 01:28:58,505 Got the... Uh... 1879 01:28:58,609 --> 01:29:01,336 Eastern State Penitentiary in Philly. 1880 01:29:01,715 --> 01:29:02,992 Uhh... 1881 01:29:03,096 --> 01:29:04,546 The Mothman!... 1882 01:29:04,649 --> 01:29:05,270 - Ooohh! 1883 01:29:05,374 --> 01:29:06,444 And a crazy ghost town... 1884 01:29:06,548 --> 01:29:08,826 In Pennsylvania. - Oooh my Guy!!! 1885 01:29:08,929 --> 01:29:12,795 - Hey!! I got a joke!... Why did the demon get arrested? 1886 01:29:12,899 --> 01:29:13,934 - Why!?!? - Why!?!? 1887 01:29:14,038 --> 01:29:15,004 - Possession!! 1888 01:29:15,108 --> 01:29:18,076 [Everyone chuckles] :] 1889 01:29:25,290 --> 01:29:32,056 [Intriguing Music Instrumentals] 1890 01:29:32,159 --> 01:29:34,161 ♪ [Opera Instrumentals] 1891 01:29:48,693 --> 01:29:50,592 ♪ [Opera Instrumentals] 1892 01:30:03,363 --> 01:30:05,572 ♪ [Opera Instrumentals] 1893 01:30:20,380 --> 01:30:30,597 ♪ [Opera Instrumentals] 1894 01:30:43,127 --> 01:30:45,405 ♪ [Opera Instrumentals] 1895 01:30:54,241 --> 01:30:56,451 ♪ [Opera Instrumentals] 1896 01:31:07,151 --> 01:31:09,153 ♪ [Opera Instrumentals] 1897 01:31:18,852 --> 01:31:20,578 ♪ [Opera Instrumentals] 1898 01:31:24,340 --> 01:31:26,308 ♪ [Opera Instrumentals] 1899 01:31:38,872 --> 01:31:40,598 ♪ [Opera Instrumentals end] 117922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.