Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:56.057 --> 00:59.268
Here the sea
00:59.310 --> 01:02.063
where the smell of cities comes to crash
01:03.523 --> 01:05.317
The sea with its lap
01:05.358 --> 01:09.778
full of boats, fish and other merry things
01:10.697 --> 01:15.410
With its own waves, with its own senses
01:15.702 --> 01:19.622
trying to break their chains,
wanting to imitate eternity
01:19.663 --> 01:21.665
wanting to be a lung
01:21.707 --> 01:23.877
haze of birds in pain
01:23.918 --> 01:27.588
or the garden of the stars
that think of the sky
01:27.630 --> 01:33.553
over the darkness that still you and I drag.
01:44.480 --> 01:46.607
Do you miss the city?
01:49.402 --> 01:50.945
No.
01:52.363 --> 01:54.448
I like it here.
01:56.575 --> 01:58.285
And you?
01:59.120 --> 02:01.372
Me too, I also like it here.
02:02.498 --> 02:05.418
Are you feeling nervous about tomorrow?
02:09.130 --> 02:12.675
I don't know,
I'm anxious more than anything.
02:13.760 --> 02:15.428
Has someone signed up?
02:15.470 --> 02:18.973
Yes! Surely yes.
02:21.058 --> 02:24.562
I don't know, maybe it's not
what you are searching for.
02:26.313 --> 02:31.693
Well, we'll have to wait
until tomorrow to find out.
02:34.197 --> 02:37.992
It's been a long time since
I last took classes.
02:38.743 --> 02:41.537
You're going to do well, Dieguito.
02:55.092 --> 02:58.095
THE SEA
02:58.722 --> 03:02.100
CHAPTER I: FISH
03:07.230 --> 03:11.025
- Hello, good day.
- Good morning Lorena.
03:23.537 --> 03:26.248
- Mrs. Silvia
- Tell me, darling
03:26.748 --> 03:28.960
I wanted to ask you for a favor
03:29.002 --> 03:32.505
if it is possible to retire
a little earlier today.
03:35.633 --> 03:37.468
Do you have problem, darling?
03:37.510 --> 03:40.263
Nothing serious, but it is important.
03:41.973 --> 03:46.518
Can you have 30 cupcakes ready
at 3 in the afternoon?
03:46.560 --> 03:48.688
Yes, no problem.
03:49.480 --> 03:51.607
So you can leave at 4.
03:52.733 --> 03:53.943
Thanks a lot.
04:28.435 --> 04:30.228
- Hello.
- Hello.
04:40.072 --> 04:43.242
I'm Diego, the workshop teacher.
04:44.243 --> 04:48.580
The teacher... How are you?
Vicente.
04:48.832 --> 04:51.958
I was a little behind, I had a setback.
04:52.502 --> 04:54.337
Please don't tell anyone to come
at this time.
04:54.503 --> 04:55.547
No.
04:56.755 --> 04:58.423
Let me show you the room.
05:00.677 --> 05:01.968
Come on, let's go.
05:29.038 --> 05:31.040
Let's see, to explain what it is about
05:31.082 --> 05:32.958
this is basically
05:33.000 --> 05:35.335
to give life and meaning
to all those places
05:35.378 --> 05:38.005
and to those elements
that we have neglected.
05:39.257 --> 05:41.633
Translate this
in your own words
05:42.302 --> 05:44.887
and you all will see what will remain
impressed with your stories
05:46.013 --> 05:49.600
Ok, remember to bring your homework
05:49.683 --> 05:50.768
and see you next session.
05:55.440 --> 05:56.398
Bye.
06:07.033 --> 06:08.118
Well
06:09.037 --> 06:10.120
finally came more than one student.
06:10.455 --> 06:12.832
Yes, they were very interested,
I was impressed.
06:15.292 --> 06:16.377
Are you not from here, right?
06:16.918 --> 06:17.378
No.
06:18.003 --> 06:18.922
No, no, no.
06:19.547 --> 06:21.757
I arrived about 3 months ago.
06:22.842 --> 06:24.385
I haven't seen you.
06:25.010 --> 06:27.388
I imagine not many people come
to live here
06:28.055 --> 06:32.143
I decided to come here when
I stopped my college studies.
06:32.560 --> 06:34.978
And what are you doing here?
06:36.813 --> 06:39.317
Well, I work here in the library
06:40.025 --> 06:41.735
I'm close to the books
06:44.905 --> 06:47.825
it's a comfortable job,
06:49.118 --> 06:51.370
I also have time to do other things
06:51.537 --> 06:53.998
practicing guitar, I can paint,
for example...
06:54.290 --> 06:55.500
Musician too.
06:55.583 --> 06:56.708
Amateur.
06:56.833 --> 06:57.793
Do you sing?
06:59.003 --> 07:00.588
Like a hobby too.
07:02.005 --> 07:03.590
Perfect, I'd like to hear you then.
07:05.300 --> 07:06.468
What, now?
07:08.345 --> 07:11.223
How am I going to believe you
if you don't show what you know?
07:11.265 --> 07:12.975
Do you want me to improvize
something now acapella?
07:14.893 --> 07:16.562
No, you are crazy.
07:17.438 --> 07:21.400
I don't know... I think now is the time.
07:21.442 --> 07:25.153
No, let me practice something
with the guitar at least.
07:50.722 --> 07:51.930
Fuck off...
07:52.973 --> 07:54.058
Excuse me.
07:56.060 --> 07:57.645
Come on, go ahead.
07:58.980 --> 08:02.525
I had a problem with the chain then...
08:02.567 --> 08:04.860
I was trying to change speeds.
08:04.985 --> 08:07.153
That's very clear.
08:08.865 --> 08:12.202
Things can be fixed.
08:12.285 --> 08:14.245
When the sea is still...
08:14.703 --> 08:19.333
the fish die, because
they don't have enough to eat.
08:20.835 --> 08:24.338
But when the tide is out, they get scared.
08:24.630 --> 08:27.048
And there is the natural selection
08:27.258 --> 08:28.800
that you need to live.
09:06.963 --> 09:09.383
Hello.
09:09.800 --> 09:13.262
Look, I'm just here for a little while,
I need some juice.
09:14.222 --> 09:20.018
And if you had a little piece of
chocolate cake that would be wonderful.
09:20.560 --> 09:22.355
Let me see if there are cakes left.
09:26.942 --> 09:28.527
No. There is not.
09:29.778 --> 09:34.742
Because the roads are cut off,
the truck couldn't deliver the flour
09:34.783 --> 09:37.745
and without the flour it's all a mess.
09:38.453 --> 09:39.497
So a juice, please.
09:44.335 --> 09:49.507
Here's the juice and a complimentary
muffin for the road.
09:49.590 --> 09:50.717
Thank you.
09:52.343 --> 09:54.803
Hey, you are the origami boy.
09:55.930 --> 09:57.263
That's me.
09:58.348 --> 10:00.977
Hey, I love them, they are so cute.
10:01.018 --> 10:03.437
Brings this place to life.
10:04.230 --> 10:06.398
Here, I give it to you.
10:06.940 --> 10:07.942
- Really?
- Yes.
10:08.775 --> 10:09.943
Thanks.
10:13.280 --> 10:18.160
And you... how did you learn
to make origami?
10:18.202 --> 10:20.287
Or did you always like crafts?
10:20.830 --> 10:23.373
I really like origami, painting...
10:25.877 --> 10:27.753
Listen, the thing is that
I'm a filmmaker.
10:27.795 --> 10:29.922
and I'm doing a project
10:31.340 --> 10:35.468
And I always lock myself up a lot
in my ideas and I lose myself.
10:38.347 --> 10:42.100
It would be very useful for me
to speak so that I can-
10:42.142 --> 10:43.018
Sort you out.
10:47.773 --> 10:50.567
If you have time.
10:51.485 --> 10:52.528
Of course.
10:53.070 --> 10:55.072
Oh really, thank you very much
10:55.113 --> 10:56.032
that would be of great help to me.
10:56.073 --> 10:58.325
How do we do it? I give you my number?
10:58.408 --> 11:01.578
Give me your number, I'll call you
and we'll coordinate a day.
11:14.342 --> 11:15.802
By the way, my name is Vicente.
11:16.343 --> 11:18.012
Lorena.
11:25.518 --> 11:28.438
- Now?
- No, not yet.
11:33.527 --> 11:34.862
Now, open them.
11:40.617 --> 11:41.868
What's that?
11:42.703 --> 11:46.082
Do you remember that I told you
that the plant I wanted to find
11:46.832 --> 11:47.833
is in this area?
11:49.710 --> 11:51.253
- Yes.
- Right.
11:52.713 --> 11:55.800
It occurred to me to do
11:56.925 --> 11:58.177
a tracing
11:58.218 --> 12:02.890
of its leaf color during one cycle.
12:03.557 --> 12:06.893
Because the color will vary by
the temperature, by the mist,
12:06.935 --> 12:09.605
by rain, or by all external factors
12:09.897 --> 12:13.317
that change every day,
12:13.733 --> 12:17.780
like us who are constantly changing.
12:19.365 --> 12:23.035
Well if I can find the right color
12:24.120 --> 12:27.790
and with the right light.
12:28.040 --> 12:31.043
I can make a linear documentary
12:31.085 --> 12:33.003
marked by color.
12:35.130 --> 12:37.550
Good, it sounds good.
12:38.842 --> 12:41.303
Well, you have to see how it goes.
12:43.805 --> 12:46.392
Why don't you help me with
the narrative tomorrow?
12:46.850 --> 12:48.893
We could go to the forest.
12:50.187 --> 12:51.313
Yes of course.
12:51.522 --> 12:53.107
- Sure?
- Yes.
12:53.398 --> 12:55.150
Perfect, what I want to do
12:55.775 --> 12:59.363
is that each season has one
different story
12:59.405 --> 13:00.948
like the story of the toad and the rose.
13:02.492 --> 13:03.825
Which one is that?
13:04.327 --> 13:06.995
There is the flower and there is the toad
13:07.370 --> 13:09.373
and the flower gets mad at him because...
13:10.457 --> 13:14.378
because it makes her look ugly
13:14.545 --> 13:18.382
and in the end he realizes that he is there
to eat the bugs that make it wither.
13:18.507 --> 13:19.633
And this?
13:19.842 --> 13:20.927
What about that one?
13:22.468 --> 13:24.472
It isn't an illustration.
13:25.555 --> 13:28.767
Today I had a very strange
conversation with her.
13:29.852 --> 13:31.145
Strange how?
13:32.228 --> 13:33.647
I don't know... weird.
13:35.232 --> 13:39.528
Like she was very disconnected
from the world
13:39.945 --> 13:42.197
or connected, maybe.
13:43.782 --> 13:46.493
If you had been there you
would have understood
13:46.618 --> 13:47.537
because it had a very special vibe.
13:47.828 --> 13:48.953
- Lore?
- What?
13:50.038 --> 13:52.373
Are you in love with me?
13:55.710 --> 13:56.837
Yes...
13:58.463 --> 14:00.715
Yes, why do you ask?
14:06.097 --> 14:07.557
You don't know?
14:11.393 --> 14:13.478
Diego, I love you.
14:16.023 --> 14:17.775
And is that love?
14:21.320 --> 14:22.905
What's wrong?
14:28.910 --> 14:30.913
Nothing...
14:31.997 --> 14:35.417
Nothing, I needed to hear it.
14:38.628 --> 14:42.048
I love you Lore.
15:30.222 --> 15:34.393
The thing is that you can't
leave us without flour for so many days.
15:36.062 --> 15:38.105
No sir, the thing is that
15:38.313 --> 15:41.817
you are forcing me to let down my neighbors.
15:45.195 --> 15:47.280
How am I going to leave them without bread?
15:47.363 --> 15:48.490
So suddenly.
15:50.700 --> 15:51.827
Okay...
15:52.202 --> 15:53.703
Yes I understand...
15:53.828 --> 15:56.123
see you later.
15:57.207 --> 15:59.377
We have limited flour
15:59.460 --> 16:03.380
I don't know until when,
or why this is happening.
16:04.423 --> 16:07.425
so you're going to have to make due
with the one there is, no more.
16:07.927 --> 16:08.760
Ok
16:09.135 --> 16:10.803
well, we'll fix it ourselves.
16:11.180 --> 16:12.347
Excuse me.
16:13.515 --> 16:16.685
After the storm comes peace!
16:18.562 --> 16:21.107
- My sun, my child...
- How are you?
16:21.232 --> 16:23.442
Not as good as you.
16:23.567 --> 16:25.277
Do you want the same as always?
16:25.568 --> 16:29.365
I'm in a bit of a hurry, but
I still want a mineral water.
16:29.532 --> 16:32.450
Ice water for my child.
16:32.575 --> 16:35.412
Abelito, step aside.
16:36.955 --> 16:40.250
Here is the water, ice cold.
16:40.375 --> 16:41.918
Just like you like it.
16:42.085 --> 16:43.712
How delicious, because it is very hot.
16:43.962 --> 16:48.008
Why is it that we have such a happy Vicente?
16:48.050 --> 16:49.342
Why do you ask?
16:49.635 --> 16:51.220
Because I know you.
16:52.053 --> 16:55.682
Mrs. Silvia, she needs you right now.
16:56.808 --> 17:00.895
Serve him a cookie, so that my child
doesn't drink the water alone.
17:02.647 --> 17:07.737
- Precious as always.
- How cute you are.
17:08.028 --> 17:09.572
Mrs. Silvia, I was thinking that...
17:09.822 --> 17:12.448
And your thing that... about photography?
17:13.533 --> 17:16.828
It's not going as well as I would like.
17:17.747 --> 17:20.790
My project is about...
17:20.915 --> 17:24.002
finding a plant to follow
and making an analogy
17:24.127 --> 17:25.420
There is little flour...
17:26.045 --> 17:28.548
So therefore we have few clients.
17:28.590 --> 17:30.467
But I hope this thing doesn't last long.
17:30.508 --> 17:32.593
And everything is solved out there.
17:32.803 --> 17:36.848
But later, I want you very focused on work.
17:36.890 --> 17:39.225
Yes, don't worry.
17:55.533 --> 17:57.870
- Diego...
- Hello
17:58.787 --> 18:00.955
Would you like to have a coffee?
18:03.042 --> 18:04.375
Now?
18:04.710 --> 18:07.128
Look, I don't know, maybe
I'm exaggerating but
18:08.172 --> 18:10.007
I don't know... two groups formed
18:10.548 --> 18:11.342
and they debated because
18:11.550 --> 18:15.178
some said that to do great things,
you had to suffer
18:15.553 --> 18:17.097
- Right...
- And the others said it was not necessary.
18:17.388 --> 18:19.348
And what does the teacher think?
18:20.475 --> 18:25.063
The teacher thinks that first you have to
define what are "the great things".
18:25.188 --> 18:27.273
Because both points of view are valid.
18:27.357 --> 18:28.567
But neither is the question so
18:29.150 --> 18:32.863
I don't know... I think you have
to live, period.
18:34.698 --> 18:38.327
Well but, not everyone
can live, period.
18:38.452 --> 18:40.370
But who can't live like this?
18:40.453 --> 18:41.538
Those who are hospitalized?
18:42.122 --> 18:44.082
It's true and they would give
their lives to be healthy.
18:44.123 --> 18:44.875
No, how ridiculous.
18:44.958 --> 18:47.085
I'm talking about the people who
don't have a chance to do it.
18:47.127 --> 18:48.670
Right, but those without a
chance with more reason
18:48.712 --> 18:50.838
they have more arguments to write
wonderful things.
18:51.673 --> 18:54.258
And what about marginalized people?
18:55.510 --> 18:57.595
The weird guy is never missing...
19:00.973 --> 19:02.767
What do you mean?
19:04.978 --> 19:06.062
I dont know...
19:06.313 --> 19:10.483
The typical one who doesn't belong to
the group, you understand me.
19:10.733 --> 19:14.112
In fact, the weirdest student I have in
class is the one who argued the most.
19:14.905 --> 19:16.323
What did he say?
19:16.823 --> 19:19.952
He spoke of many famous
homosexual authors
19:20.285 --> 19:22.495
they never talked about their
private life out of fear
19:22.578 --> 19:25.582
but that nevertheless was still
embodied in their work.
19:26.040 --> 19:28.668
Well somehow they had
to let out the frustration.
19:29.712 --> 19:31.422
And horniness too...
19:34.215 --> 19:37.052
Are you going to get weird too?
19:54.152 --> 19:57.363
CHAPTER II: LOST
20:00.992 --> 20:04.412
No navigator has found the rose of the seas.
20:06.915 --> 20:10.293
The rose that brings the memory
of your grandparents
20:10.585 --> 20:12.503
deep within herself.
20:13.213 --> 20:14.923
Tired of dreaming
20:15.673 --> 20:18.052
tired of living in every petal.
20:20.845 --> 20:23.973
Wind, you're thinking of the rose of the sea
20:25.642 --> 20:28.478
I wait for you standing
at the end of this line.
20:28.645 --> 20:30.688
I know where he hides from
20:30.730 --> 20:35.152
the flower that is born from the sex of
mermaids at the moment of pleasure
20:35.193 --> 20:38.030
when under the sea it begins to sunset
20:38.072 --> 20:41.658
and you can hear the waves crashing
under the feet of the horizon.
20:41.700 --> 20:46.203
I know, I know where it is hiding.
20:52.335 --> 20:55.130
With eyes full of memories
20:55.172 --> 20:57.257
with a chest full of silence
21:00.718 --> 21:05.557
sadder than the sea after a shipwreck.
21:28.788 --> 21:29.957
Hello, Vicente?
21:30.373 --> 21:34.837
Yes, hello. It's Lorena,
from the bakery.
23:30.368 --> 23:35.082
This is giving life and making
sense of all those places
23:35.207 --> 23:38.335
and of those elements that
we have neglected...
24:02.817 --> 24:03.777
Hello...
24:03.818 --> 24:07.072
- Can I sit?
- Yes of course.
24:13.662 --> 24:16.707
Hey, I wanted to make you an invitation.
24:21.002 --> 24:22.878
How did you get here?
24:25.632 --> 24:29.093
I don't know why I asked you,
I know how you got there.
24:55.078 --> 24:57.372
Our train is leaving soon!
24:57.497 --> 25:00.250
we request the passenger with the sad look
to get on board please
25:00.375 --> 25:04.212
we repeat, the train heading to
Lilliput is leaving soon.
25:05.505 --> 25:06.632
Why did you come here?
25:08.383 --> 25:10.218
Why did you leave me alone then?
25:12.470 --> 25:13.555
Why?
25:16.975 --> 25:19.018
When was the last time you
traveled by train?
25:22.647 --> 25:24.273
Long ago...
25:44.252 --> 25:48.088
- Can you roll cigarettes?
- I don't smoke.
25:48.130 --> 25:51.467
- What?
- Don't be ridiculous.
25:52.385 --> 25:53.637
Take this.
27:15.677 --> 27:17.553
I don't know what to do with you.
27:20.557 --> 27:21.767
I didn't call you.
27:31.483 --> 27:32.568
Want it?
27:35.072 --> 27:37.032
No, I don't smoke, thanks.
28:43.097 --> 28:44.223
My love, look...
28:52.065 --> 28:53.190
Diego.
28:53.858 --> 28:54.442
Stop.
28:55.152 --> 28:56.820
Diego, stop!
28:57.653 --> 28:58.738
Wait!
29:00.948 --> 29:02.658
Stop it!
32:58.978 --> 33:00.062
Hi Vincent.
33:02.107 --> 33:03.232
Hello
33:04.067 --> 33:06.068
How is class going?
33:06.318 --> 33:09.572
Well, the boys are working there.
33:12.533 --> 33:14.285
I wanted to tell you about what
happened yesterday.
33:15.745 --> 33:19.082
We don't need to talk
if you don't want to talk.
33:22.000 --> 33:24.337
I don't know, I would like us to talk.
33:24.962 --> 33:27.132
Do you think in the afternoon?
33:27.882 --> 33:29.758
Let's go to the trains.
33:30.175 --> 33:32.262
No, this time I choose.
35:00.767 --> 35:01.933
What are you looking at?
35:02.852 --> 35:04.270
Wait.
35:05.647 --> 35:06.730
I hate waiting.
35:38.512 --> 35:39.597
Take it.
35:40.472 --> 35:41.640
It's for you.
35:46.437 --> 35:48.105
What do you hear?
35:49.148 --> 35:52.067
That down there they're having a party.
35:52.943 --> 35:54.445
And you?
36:03.203 --> 36:05.832
I hear a voice
36:06.123 --> 36:07.375
saying
36:08.000 --> 36:09.543
Vicente...
36:10.670 --> 36:12.547
Vicente.
36:12.588 --> 36:13.838
Who is that?
36:14.798 --> 36:16.342
I don't know.
36:18.135 --> 36:21.055
But I also hear a siren...
36:21.472 --> 36:23.140
What is she saying?
36:23.390 --> 36:25.183
That you have to come back
very soon to see her.
36:26.352 --> 36:30.063
and I'm also hearing another voice
that tells me
36:30.313 --> 36:32.692
it's too early to
get uptight.
36:33.442 --> 36:36.320
Do you feel like talking about sad things?
36:37.028 --> 36:38.072
No...
36:38.280 --> 36:40.240
it is enough for me to live.
36:41.283 --> 36:43.743
So are you sad?
36:43.785 --> 36:44.912
No.
36:50.417 --> 36:52.043
You liked the place?
36:53.212 --> 36:55.213
It's beautiful.
36:56.257 --> 36:59.635
Here all you have to do is relax,
37:00.218 --> 37:01.637
look at the sea.
37:06.975 --> 37:08.227
Hey...
37:11.730 --> 37:13.690
in the end... did you learn to roll?
37:14.442 --> 37:16.110
No... not at all.
37:20.405 --> 37:22.700
Does Lorena know that you are here?
37:25.327 --> 37:26.328
No.
37:27.622 --> 37:29.498
What did you say to her?
37:31.208 --> 37:32.710
Nothing.
37:35.128 --> 37:36.130
Nothing?
37:36.172 --> 37:38.967
Right but, let's not talk about it now.
37:39.300 --> 37:41.093
Also, what's the matter?
37:41.468 --> 37:43.220
What's wrong with it?
37:43.803 --> 37:46.140
Don't be stupid...
37:46.682 --> 37:50.060
Kind of a short fuse?
37:55.607 --> 37:58.152
Diego I'm not trying to fight you, but,
37:59.820 --> 38:01.905
I'm talking about us.
38:21.758 --> 38:24.012
The "about us" scares me...
38:29.225 --> 38:30.433
You're going to catch a cold like this.
38:41.570 --> 38:42.738
Don't look.
39:03.800 --> 39:06.762
Diego? Don't go like this...
39:38.502 --> 39:40.838
- Hello.
- Hello.
39:40.922 --> 39:42.380
Look I found it.
39:43.673 --> 39:47.302
- Seriously?
- Well... I'm not so sure.
39:47.762 --> 39:50.222
Do you need to find the narrative?
39:50.388 --> 39:53.392
Yes, what if...
39:53.642 --> 39:56.603
What we were talking about was nature
39:56.812 --> 39:58.813
is a great whole, and in the end
39:58.938 --> 40:00.482
we need an
40:00.732 --> 40:03.693
external factor to
40:03.818 --> 40:06.530
survive.
40:06.988 --> 40:10.033
And in the end I
still isolated this plant...
40:10.117 --> 40:11.702
I brought it here and...
40:11.743 --> 40:14.830
it hasn't withered, it's stil fine,
its leaves are
40:14.872 --> 40:16.040
still
40:16.207 --> 40:18.125
just as I found it.
40:23.922 --> 40:26.842
Also... there's this other specimen
40:27.050 --> 40:30.512
which is also isolated and
trapped in this house
40:30.678 --> 40:34.183
and who talks and talks like crazy
40:34.392 --> 40:36.060
clucking like a hen.
40:37.060 --> 40:39.230
Calm down.
40:40.438 --> 40:43.317
- What's wrong?
- You don't care anymore.
40:44.735 --> 40:47.237
You don't care anymore!
40:51.367 --> 40:53.618
Where are you?
40:54.328 --> 40:56.205
I am here with you...
40:57.790 --> 41:00.083
You left...
41:00.375 --> 41:01.502
No...
41:03.337 --> 41:05.213
I don't like you anymore...
41:06.590 --> 41:09.050
Lorena...
42:08.693 --> 42:14.325
I want you closer, above your waves
42:15.952 --> 42:19.955
over your currents and your winds.
42:25.835 --> 42:28.630
It seems that the water is getting
more and more confused
42:34.052 --> 42:36.972
they invited me to the calm sea
42:37.682 --> 42:40.433
but I didn't want to go
42:41.102 --> 42:43.478
and now in storm
42:43.770 --> 42:45.480
I need you
42:46.648 --> 42:48.442
and him.
42:57.492 --> 42:59.160
Hey...
42:59.745 --> 43:01.663
come with me this afternoon.
43:01.997 --> 43:03.040
No.
43:03.248 --> 43:05.208
- Vicente...
- Let go of me.
43:05.542 --> 43:07.502
Vicente... come with me this afternoon.
43:07.543 --> 43:09.045
Do you want to upset me again?
43:09.087 --> 43:10.255
- Don't be like that...
- Let go of me.
43:10.338 --> 43:11.423
Diego, let go of me.
43:11.465 --> 43:12.548
Let go of me!
43:12.800 --> 43:15.260
Take it easy...
43:15.385 --> 43:16.845
Are you trying to upset me?
43:16.970 --> 43:18.305
Lower your voice, OK?
43:23.102 --> 43:24.520
I'll wait for you here...
43:24.853 --> 43:26.897
I'm not going to put up with anything else.
44:05.185 --> 44:06.895
I'm a little uncomfortable here.
44:07.103 --> 44:08.605
It's very weird.
44:08.980 --> 44:10.482
No, please relax.
44:13.943 --> 44:15.195
Shit, Lorena is coming.
44:15.612 --> 44:17.155
- What?
- Lorena is coming.
44:24.830 --> 44:27.792
- How are you?
- Well, and you?
44:32.462 --> 44:33.422
Why...
44:33.672 --> 44:36.258
I came to continue talking
about the project...
44:38.718 --> 44:40.220
But... how did you get there?
44:40.303 --> 44:41.847
We have been working together for four days.
44:41.888 --> 44:43.140
Haven't you told her anything?
44:43.598 --> 44:47.477
We are working, I get to replace
to the lady who was in the library.
44:47.518 --> 44:49.062
- Seriously?
- Yes.
44:49.353 --> 44:51.315
And I didn't have a way to call you, I
don't have your number, then,
44:51.482 --> 44:54.233
I told Diego that we are working
on this project
44:54.443 --> 44:57.237
and he told me there was fine to come over.
44:58.363 --> 45:00.073
Or does it bother you?
45:00.240 --> 45:01.992
it doesn't! It's all right,
45:02.242 --> 45:05.537
good... I needed this,
45:05.662 --> 45:06.872
but well...
45:09.040 --> 45:11.918
You went out before...
45:12.377 --> 45:15.172
Yes, the flour has not arrived yet
45:15.672 --> 45:18.800
then nothing can be done,
we look at each other's faces all day,
45:21.303 --> 45:23.430
so Mrs. Silvia let me
leave early.
45:24.097 --> 45:25.932
Hey, I hope it's not too invasive...
45:26.683 --> 45:27.600
No, no.
45:27.642 --> 45:29.437
- That I looked for you like this...
- No, I love it.
45:30.145 --> 45:31.647
Look, I've got some photos...
45:31.688 --> 45:32.688
Show me.
45:32.940 --> 45:35.817
The idea is first to see it like this...
45:36.652 --> 45:39.697
Well, I still have to work so that
it's not so generic.
45:41.448 --> 45:42.532
And that?
45:43.033 --> 45:46.662
They are cupcakes that we went
to buy with Diego.
45:46.995 --> 45:48.413
Delicious...
45:48.455 --> 45:51.750
I thought we could keep
talking about this over tea.
45:52.877 --> 45:55.170
I didn't offer you anything.
45:55.212 --> 45:56.713
- Do you want some tea?
- A little coffee.
45:56.838 --> 45:58.132
- A coffee...
- Yes.
45:58.215 --> 46:00.467
- And you want something?
- Yes...
46:00.550 --> 46:01.677
Yeah.
46:01.968 --> 46:06.223
I'll bring it right now.
46:09.142 --> 46:10.893
You're going to behave, do you hear me?
46:11.060 --> 46:12.562
I don't want a scene here.
46:12.728 --> 46:14.857
You brought me here.
46:18.152 --> 46:22.405
Diego can you give me the jam please...
46:27.243 --> 46:29.830
Do you know what would be good?
46:32.082 --> 46:35.293
If we went to the forest one day.
46:35.502 --> 46:37.628
Doesn't it bother you?
46:37.880 --> 46:39.632
Why is it going to bother me?
46:39.882 --> 46:42.008
Diego is not jealous...
46:42.217 --> 46:45.262
and he thinks my project is boring.
46:45.553 --> 46:47.138
Don't be like that Lorena...
46:47.180 --> 46:48.473
Well then come too.
46:49.808 --> 46:52.895
But you are not considering that
maybe Vicente has things to do.
46:53.020 --> 46:56.190
No, I have the weekend off.
46:56.315 --> 46:57.983
Why the rush?
46:58.733 --> 47:01.027
It may be a weekend later maybe...
47:01.278 --> 47:04.072
I can buy everything necessary tomorrow.
47:04.447 --> 47:07.242
And we also have a tent...
47:09.537 --> 47:13.873
So we'll go and disconnect for a bit.
47:15.792 --> 47:17.627
I say yes.
47:17.668 --> 47:18.753
I also say yes.
47:20.255 --> 47:21.382
Let's go...
47:22.757 --> 47:23.758
Let's go...
47:23.967 --> 47:24.968
Great.
48:04.548 --> 48:08.553
CHAPTER III
IN THE SEA
48:47.467 --> 48:50.095
- Take this...
- Thanks.
49:10.198 --> 49:11.492
How nice...
49:12.200 --> 49:13.952
It's beautiful.
49:17.747 --> 49:21.710
Lore, have you ever thought...
49:22.460 --> 49:24.713
That puddles are like windows?
49:25.047 --> 49:27.882
Like windows?
49:28.300 --> 49:30.010
Yes, windows,
49:30.177 --> 49:31.720
windows that reflect the sky,
49:32.428 --> 49:35.432
windows that if you concentrate
you can see
49:35.557 --> 49:37.558
the other side of the world.
49:53.450 --> 49:54.702
This is tobacco.
49:57.787 --> 49:59.455
Look there.
50:00.082 --> 50:01.833
What do you see in the puddle?
50:11.175 --> 50:12.802
There I see a guy.
50:12.843 --> 50:14.220
A guy?
50:14.387 --> 50:17.057
Yes, he is...
50:17.098 --> 50:19.350
looking through the window,
50:19.392 --> 50:21.060
seeing the Eiffel Tower,
50:23.522 --> 50:27.192
But he's a bit annoyed
50:27.567 --> 50:31.320
because he wants to go to lunch
50:31.572 --> 50:33.030
at the Champ du Mars
50:33.073 --> 50:35.117
but his dad won't let him.
50:35.908 --> 50:37.493
Why?
50:38.035 --> 50:39.913
Because the grass is wet.
50:46.252 --> 50:48.422
You're going to think it's silly but...
50:51.717 --> 50:55.387
but sometimes I think of the people who,
50:55.512 --> 50:56.847
are gone,
50:58.140 --> 51:00.225
but that still exist elsewhere.
51:02.268 --> 51:05.688
Do you think they feel observed?
51:06.188 --> 51:08.317
Does it bother them?
51:11.737 --> 51:13.405
I don't know...
51:16.492 --> 51:17.825
Maybe...
51:18.827 --> 51:23.332
our energy bounces off the puddle
and it reaches them.
51:23.915 --> 51:26.292
Maybe...
51:30.463 --> 51:32.465
Do you have someone?
51:32.882 --> 51:36.343
Who would you like our energy to reach?
51:38.805 --> 51:40.348
Look.
51:40.640 --> 51:43.185
- What?
- The guy!
51:43.393 --> 51:45.645
- What guy?
- The boy in the window!
51:45.895 --> 51:48.315
He's running away from home.
51:48.773 --> 51:51.735
- How is he dressed?
- He's got light blue pants!
51:51.818 --> 51:54.195
A blue jacket and a green scarf.
51:54.863 --> 51:57.657
- And why is he in such a hurry?
- Because he's going to meet someone!
51:57.865 --> 51:59.658
He is going to meet someone secret.
51:59.993 --> 52:01.410
Look! There she is.
52:01.537 --> 52:02.662
There she is!
52:02.745 --> 52:04.205
They are like a block away!
52:04.413 --> 52:05.707
And they are both very nervous,
52:05.790 --> 52:07.833
and suddenly they face each other
52:08.042 --> 52:10.712
and he says: salut mon amour.
52:30.940 --> 52:32.733
Salut, รงa va.
52:35.487 --> 52:36.403
Hey!
52:36.738 --> 52:38.657
It's getting late, let's go get firewood.
52:40.992 --> 52:42.452
Let's go.
53:10.772 --> 53:12.398
Again...
53:12.482 --> 53:13.650
I told you it was good.
53:16.443 --> 53:18.988
It can't be...
53:23.618 --> 53:25.870
I'm going to bed,
53:25.912 --> 53:27.288
defeated.
53:29.790 --> 53:31.167
Goodnight.
53:35.630 --> 53:38.383
Goodnight...
54:15.503 --> 54:17.838
I'm going to bed too.
54:17.880 --> 54:20.300
Goodnight.
55:09.640 --> 55:11.142
Vicente!
55:12.018 --> 55:13.268
- Hello.
- How are you?
55:14.395 --> 55:15.397
- Well, and you?
- Good.
55:18.358 --> 55:20.943
Diego, Vicente, Vicente, Diego.
55:21.318 --> 55:22.320
Hello.
55:25.823 --> 55:27.325
We came from the forest.
55:27.700 --> 55:29.993
I've been moving around a lot,
so I'll call you when I'm tidier.
55:31.537 --> 55:32.538
Sounds great.
55:34.332 --> 55:38.127
I'm in a bit of a rush so I'm gonna bounce.
55:39.170 --> 55:40.838
Yeah, good to see you.
55:41.047 --> 55:43.883
See ya.
55:46.803 --> 55:50.973
He was the one who I met at the bakery.
55:51.975 --> 55:53.602
The one who...
55:53.977 --> 55:54.977
Ah, yeah.
56:12.662 --> 56:14.830
So, you're an artist...
56:16.415 --> 56:17.542
Please don't...
56:18.208 --> 56:19.793
I hate when people say that.
56:21.963 --> 56:23.923
Well then...
56:24.715 --> 56:25.967
What should I say?
56:26.592 --> 56:28.010
Vicente?
56:28.428 --> 56:29.928
I like that much more.
56:36.310 --> 56:37.520
What are we going to do today?
56:40.815 --> 56:42.150
I don't know...
56:42.858 --> 56:44.318
we are already here,
56:44.610 --> 56:46.863
we have to let everything flow.
56:47.988 --> 56:49.490
Good morning mister.
56:49.657 --> 56:51.158
Good morning!
56:54.370 --> 56:55.788
Hello...
56:56.122 --> 56:58.332
Aren't you making breakfast?
56:59.250 --> 57:01.252
We almost did.
57:02.337 --> 57:03.755
Hey, look,
57:08.342 --> 57:09.718
How nice, right?
57:09.927 --> 57:11.387
Vicente did it.
57:12.472 --> 57:14.807
Why hadn't you shown him?
57:14.973 --> 57:16.725
He was saving me for last...
57:16.767 --> 57:18.352
Don't you see that the best is always
saved for last.
57:18.393 --> 57:19.895
What's going on?
57:20.103 --> 57:22.273
Oh Diego, we're joking around.
57:26.402 --> 57:28.237
Did you take any notes?
57:29.488 --> 57:30.365
No.
57:32.617 --> 57:35.412
No, but I've been thinking
about it all the time.
57:36.578 --> 57:39.248
I still think I have a new concept.
57:39.332 --> 57:40.833
What? Humidity?
57:40.917 --> 57:42.960
How would it be humidity?
57:43.712 --> 57:45.128
Sex.
57:46.547 --> 57:47.840
Similar...
57:48.048 --> 57:49.467
Love?
57:51.052 --> 57:53.888
Well, love as a concept is not new...
57:53.930 --> 57:56.223
because we all know that everything is love.
57:56.850 --> 57:58.058
But...
57:58.267 --> 58:00.520
I would like it to be about
58:01.855 --> 58:03.815
the fantasy of love.
58:04.315 --> 58:05.567
In what way?
58:06.192 --> 58:09.153
Like an imaginary love
58:09.237 --> 58:09.903
or as...
58:09.987 --> 58:10.780
Idealized.
58:10.822 --> 58:11.948
Of course!
58:12.073 --> 58:14.033
The idealization of love.
58:14.242 --> 58:15.368
Because...
58:15.702 --> 58:17.995
in the end the love is...
58:18.203 --> 58:21.665
is what mobilizes the entire system
in which we are immersed
58:21.832 --> 58:23.208
because, for the love...
58:23.627 --> 58:25.085
one later gets married...
58:25.212 --> 58:27.088
then falls in love...
58:27.505 --> 58:29.132
and then he has children
58:29.215 --> 58:29.590
and then...
58:29.757 --> 58:31.800
- I don't agree.
- Why not?
58:32.843 --> 58:35.597
Because I think...
Yes, that does happen but...
58:35.847 --> 58:39.017
but I don't think it needs to be like that,
58:39.142 --> 58:40.227
the concept of love.
58:40.352 --> 58:42.020
Yes, but love moves the world
that's true.
58:42.270 --> 58:43.938
But love is a screen.
58:44.230 --> 58:45.857
But a real screen.
58:46.357 --> 58:48.067
Am I the only one who thinks that...
58:48.985 --> 58:51.362
That love is a screen for sex?
58:51.612 --> 58:55.325
For you love and sex are totally separate?
58:55.492 --> 58:56.575
I did not say that...
58:59.078 --> 59:00.413
it could be...
59:02.457 --> 59:03.123
Always?
59:03.958 --> 59:06.335
Not always, but it can be.
59:08.755 --> 59:10.005
Pay attention, I have an example.
59:11.715 --> 59:13.968
There are two people
59:14.260 --> 59:15.637
Right?
59:16.303 --> 59:17.680
And one of those people,
59:18.180 --> 59:21.308
feels things very strongly for the other,
59:23.812 --> 59:26.230
but the other person is only horny
59:27.315 --> 59:29.358
and makes that person feel that...
59:29.650 --> 59:31.485
that he has real feelings,
59:31.860 --> 59:34.447
but he just wants to have sex.
59:36.782 --> 59:37.950
Right but...
59:38.450 --> 59:40.118
but if that person...
59:40.453 --> 59:42.997
not only does it because he's horny,
59:43.122 --> 59:46.208
but also has real feelings.
59:47.335 --> 59:49.503
Then they would be in love.
59:49.545 --> 59:50.755
No...
59:50.963 --> 59:52.882
Not that it has a label.
59:56.135 --> 59:57.803
Shouldn't love be free?
59:58.012 --> 59:59.805
People are free.
59:59.847 --> 01:00:00.807
But what are we talking about?
01:00:00.890 --> 01:00:02.683
We are talking about idealized love?
Or not?
01:00:03.685 --> 01:00:04.810
Yes...
01:00:05.018 --> 01:00:06.853
Then we would be trapped by love.
01:00:06.937 --> 01:00:09.315
Yes, we are subject to a force majeure.
01:00:09.773 --> 01:00:12.152
Love is a greater force, yes.
01:00:13.235 --> 01:00:15.738
I like that concept.
01:00:16.822 --> 01:00:18.365
That could be...
01:00:19.075 --> 01:00:23.078
Love as the limit of freedom.
01:00:24.163 --> 01:00:26.082
I love it.
01:00:49.772 --> 01:00:52.650
We talk about energies,
01:00:53.025 --> 01:00:55.318
we talk about the puddles,
01:00:55.570 --> 01:00:58.530
That energy that everyone knows
and nobody knows how to define.
01:00:58.613 --> 01:01:02.535
Wish, love, loneliness.
01:01:02.827 --> 01:01:04.453
Well, did they come up with something?
01:01:05.037 --> 01:01:06.580
Why do you think you always
have to come up with something?
01:01:06.622 --> 01:01:07.707
I don't understand that.
01:01:07.748 --> 01:01:08.750
Because that's what conversations are for.
01:01:09.583 --> 01:01:11.710
No, conversations only delay things.
01:01:12.045 --> 01:01:13.087
Delay what?
01:01:15.507 --> 01:01:17.050
The feelings,
01:01:18.133 --> 01:01:19.843
the emotions.
01:01:22.012 --> 01:01:24.640
And what do you think
is delaying this conversation?
01:01:26.475 --> 01:01:28.102
Can't you see it?
01:01:28.185 --> 01:01:29.187
No.
01:01:29.478 --> 01:01:31.063
See what?
01:01:33.900 --> 01:01:35.485
Can't you see it?
01:04:46.467 --> 01:04:49.137
The sea suddenly breaks.
01:04:50.680 --> 01:04:53.933
What do you hide, sea, on the other side?
01:04:54.933 --> 01:04:58.478
The beginning of life as long as a snake
01:04:59.355 --> 01:05:03.775
or the beginning of death
deeper than yourself?
01:05:59.082 --> 01:06:00.040
Lorena?
01:06:11.093 --> 01:06:13.553
Calm down... we don't know if...
01:06:14.430 --> 01:06:15.932
Lorena!
01:06:17.600 --> 01:06:18.600
Lorena!
01:06:18.642 --> 01:06:19.393
Diego!
01:06:19.435 --> 01:06:21.603
Shut up! Shut up!
01:06:22.397 --> 01:06:24.315
Lorena!
01:06:24.482 --> 01:06:25.315
She went...
01:06:25.357 --> 01:06:27.485
Shut the fuck up! Shut up motherfucker!
01:06:29.153 --> 01:06:30.445
Shut up...
01:06:30.570 --> 01:06:31.572
She left, man.
01:08:41.535 --> 01:08:42.870
How is Lore?
01:08:45.998 --> 01:08:48.000
I don't know...
01:08:52.462 --> 01:08:54.215
Diego, this is wrong
01:08:56.092 --> 01:08:59.428
I don't want to continue to be
involved in this.
01:09:01.472 --> 01:09:04.558
Don't feel guilty.
01:09:10.438 --> 01:09:12.942
I'm going to get my things from your house.
01:09:16.237 --> 01:09:19.365
But really, I don't want to
01:09:19.657 --> 01:09:21.742
nor can I keep doing this.
01:09:56.235 --> 01:09:59.988
No, I thought I could play with the petals
01:10:00.280 --> 01:10:03.450
but it seems that they are very scarce.
01:10:03.575 --> 01:10:05.577
Well if they are very scarce
01:10:05.827 --> 01:10:10.040
why don't you find a flower
that looks like that?
01:10:12.960 --> 01:10:14.753
No...
01:10:15.503 --> 01:10:18.423
I would be fooling myself.
01:10:21.385 --> 01:10:23.928
Hey Lorena...
01:10:25.263 --> 01:10:28.350
What do you need me for?
01:10:30.602 --> 01:10:32.228
I don't know...
01:10:33.480 --> 01:10:36.817
Something will come out of all this.
01:10:41.072 --> 01:10:45.742
Well if you don't help me
I won't know what to say.
01:10:53.208 --> 01:10:57.212
Yes, you're talking to Lorena,
from the bakery shop.
01:13:43.712 --> 01:13:45.630
This is the sea,
01:13:47.173 --> 01:13:49.552
the sea with its own waves,
01:13:50.802 --> 01:13:53.055
with its own senses.
01:13:57.392 --> 01:14:01.020
The sea trying to break its chains.
01:14:06.693 --> 01:14:08.903
Wanting to imitate eternity.
01:14:17.370 --> 01:14:22.625
Wanting to be the lung
or mist of birds in pain.
01:14:25.503 --> 01:14:29.090
Or the garden of the stars
that weigh in the sky.
01:14:40.018 --> 01:14:43.938
This is the sea that wakes up
like the cry of a child.
01:14:46.023 --> 01:14:50.362
The sea opening its eyes and
looking for the sun.
01:14:52.113 --> 01:14:55.658
The sea pushing the waves.
01:14:55.700 --> 01:14:58.162
Its waves that shuffle the destinies.
01:15:01.457 --> 01:15:07.712
Get up and say hello to the love of men.
38147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.