All language subtitles for The Bell Keeper 2023 English 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:04,383 ♪ (Intro Instrumentals) 2 00:00:04,487 --> 00:00:05,591 (Beep) 3 00:00:05,695 --> 00:00:08,698 ♪ (Intro Instrumentals) 4 00:00:16,671 --> 00:00:19,674 ♪ (Intro Instrumentals) 5 00:00:38,486 --> 00:00:41,179 ♪ (Suspense Music Instrumentals) ♪ 6 00:00:47,840 --> 00:00:49,808 (Sound of door opening) 7 00:00:49,911 --> 00:00:51,672 (Intriguing Music Instrumentals) 8 00:00:51,775 --> 00:00:54,019 ( Female whining) 9 00:00:54,502 --> 00:00:57,264 Ooh... Shit!! 10 00:00:58,196 --> 00:01:00,163 (Female whining) 11 00:01:00,267 --> 00:01:02,234 Ooh! Ugh!! 12 00:01:03,580 --> 00:01:06,514 Ooh... No! No! No! No!! No!!! 13 00:01:06,618 --> 00:01:08,620 Noo!!! 14 00:01:08,723 --> 00:01:10,000 Gary!!! 15 00:01:10,104 --> 00:01:11,726 Gary run!!! 16 00:01:11,830 --> 00:01:14,108 Please!! Gary run!!! 17 00:01:14,212 --> 00:01:16,145 Gary!?!? 18 00:01:16,973 --> 00:01:19,907 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 19 00:01:25,878 --> 00:01:28,881 ♪ (Intense Opera Music) 20 00:01:34,887 --> 00:01:37,890 ♪ (Intense Opera Music) 21 00:01:42,861 --> 00:01:46,106 (Spotted owl making sounds) 22 00:01:47,935 --> 00:01:49,937 (Spotted owl making sounds) 23 00:01:51,145 --> 00:01:52,145 Aah!! 24 00:01:53,216 --> 00:01:55,943 (Other animals making sounds in the background) 25 00:01:58,739 --> 00:02:01,431 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 26 00:02:11,407 --> 00:02:13,340 Ugh!! 27 00:02:13,443 --> 00:02:15,445 Ugh!!! 28 00:02:15,549 --> 00:02:18,276 (She heavily breaths) 29 00:02:21,037 --> 00:02:24,178 ♪ (Suspense music) 30 00:02:25,697 --> 00:02:28,596 Oh! Ugh!! Oooh!! Ooooh!!! 31 00:02:28,700 --> 00:02:30,702 (She's crying) 32 00:02:30,805 --> 00:02:32,773 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 33 00:02:34,050 --> 00:02:36,052 Aaaahhhh!! Huhh!! Huhh!! Huh!!! 34 00:02:36,915 --> 00:02:38,710 You shouldn't have rung the bell. 35 00:02:38,813 --> 00:02:40,746 (Gary is heavily breathing) 36 00:02:40,850 --> 00:02:42,576 - Aaah!!! - Ah!! 37 00:02:43,335 --> 00:02:46,166 (Sounds of body being taken apart from the head) 38 00:02:49,410 --> 00:02:52,379 ♪ (Sounds of suspense) 39 00:03:00,387 --> 00:03:03,562 Oh, ooh... No!! No! No! 40 00:03:03,666 --> 00:03:04,460 (She's crying) 41 00:03:04,563 --> 00:03:06,324 Ooh... No! 42 00:03:08,084 --> 00:03:10,328 Ah, ha, ha... Aah!! 43 00:03:11,432 --> 00:03:14,711 (She heavily breaths) 44 00:03:14,815 --> 00:03:16,403 Please!! Gary? 45 00:03:17,093 --> 00:03:18,853 What did you do with Gary!? 46 00:03:18,957 --> 00:03:21,166 YOU RANG THE BELL!!! 47 00:03:21,270 --> 00:03:23,272 No! No, please!! 48 00:03:23,375 --> 00:03:25,343 Please! 49 00:03:26,723 --> 00:03:28,173 Aaahhh!!!! 50 00:03:28,277 --> 00:03:31,072 (Sound of blood and flesh splashed on window) 51 00:03:31,970 --> 00:03:35,422 (Sounds of spooky voice and instrumentals) 52 00:03:42,014 --> 00:03:46,018 ♪ (Opera Instrumentals) 53 00:03:51,161 --> 00:03:54,372 ♪ (Opera Instrumentals) 54 00:04:02,069 --> 00:04:05,279 ♪ (Opera Instrumentals) 55 00:04:12,666 --> 00:04:17,360 ♪ (Intense Opera with vocals) 56 00:04:23,228 --> 00:04:26,438 ♪ (Intense Opera with vocals) 57 00:04:32,755 --> 00:04:36,241 ♪ (Intense Opera with vocals) 58 00:04:47,770 --> 00:04:51,187 ♪ (Opera Instrumentals) 59 00:04:58,815 --> 00:05:02,267 ♪ (Opera Instrumentals) 60 00:05:10,137 --> 00:05:13,347 ♪ (Intense Opera with vocals) 61 00:05:16,212 --> 00:05:18,421 ♪ (Intense Opera with vocals) 62 00:05:25,842 --> 00:05:29,329 ♪ (Opera Instrumentals) 63 00:05:36,163 --> 00:05:39,649 ♪ (Opera Instrumentals) 64 00:05:47,692 --> 00:05:49,383 ♪ (Opera Instrumentals) 65 00:06:02,154 --> 00:06:05,434 ( Knocks with fist on door) 66 00:06:05,537 --> 00:06:06,537 Coming!! 67 00:06:07,539 --> 00:06:08,539 Coming. 68 00:06:11,716 --> 00:06:13,476 Ooh... 69 00:06:15,098 --> 00:06:16,790 Ahh, well... 70 00:06:16,893 --> 00:06:17,893 Ahh... 71 00:06:20,587 --> 00:06:22,589 Aah... 72 00:06:22,692 --> 00:06:24,384 (Door squeaks) 73 00:06:27,076 --> 00:06:28,388 Did we awake you? 74 00:06:29,837 --> 00:06:31,114 Aah... 75 00:06:31,529 --> 00:06:32,737 Mmm, no. Aah... 76 00:06:32,840 --> 00:06:34,048 It's, um... 77 00:06:35,809 --> 00:06:37,051 Noon. 78 00:06:39,088 --> 00:06:41,193 Holly, you remember my brother Liam. 79 00:06:43,264 --> 00:06:45,646 We really appreciate you lending us your wheels. 80 00:06:45,750 --> 00:06:47,890 Well, technically gramps left it to both of us, 81 00:06:47,993 --> 00:06:49,616 so he really didn't have a choice. 82 00:06:55,794 --> 00:06:57,727 - Ugh. - Yeah. 83 00:07:00,765 --> 00:07:02,767 Make yourself at home. 84 00:07:03,492 --> 00:07:04,952 Dude, you could've at least cleaned up. 85 00:07:04,976 --> 00:07:05,977 This is clean. 86 00:07:06,391 --> 00:07:07,841 And they actually play on camera... 87 00:07:08,220 --> 00:07:09,601 It's got atmosphere. 88 00:07:11,189 --> 00:07:11,983 Hey! I can get that for you. 89 00:07:12,086 --> 00:07:12,535 I got it. 90 00:07:12,949 --> 00:07:13,950 She's... Uh... 91 00:07:14,295 --> 00:07:15,469 Really self-sufficient. 92 00:07:16,436 --> 00:07:17,954 I think that's everything. 93 00:07:18,058 --> 00:07:19,300 How about these!? 94 00:07:20,025 --> 00:07:21,302 These what? 95 00:07:21,613 --> 00:07:22,613 These nuts!!! 96 00:07:25,203 --> 00:07:26,480 Hilarious, Gabriel. 97 00:07:28,275 --> 00:07:29,518 Where's my leading lady? 98 00:07:29,621 --> 00:07:32,624 You know Megan, always out taking a selfie somewhere. 99 00:07:36,870 --> 00:07:37,870 No! No way. 100 00:07:39,010 --> 00:07:40,183 Jo, she's right. 101 00:07:40,287 --> 00:07:41,609 This shit ain't gonna make it to the lake. 102 00:07:41,633 --> 00:07:43,439 It ain't even gonna make it to the gas station back. 103 00:07:43,463 --> 00:07:44,809 You guys! 104 00:07:44,912 --> 00:07:47,432 Come on... This is going to be the perfect mobile command center. 105 00:07:47,536 --> 00:07:48,640 We got... 106 00:07:48,744 --> 00:07:51,678 Plenty of space... We got outlets to charge our equipment. 107 00:07:52,610 --> 00:07:54,094 I guess we could set up my editing bay 108 00:07:54,197 --> 00:07:55,544 back here in the kitchen. Look! 109 00:07:55,647 --> 00:07:56,648 Let's see. 110 00:07:56,752 --> 00:07:57,867 Okay, well I'm using hair and makeup. 111 00:07:57,891 --> 00:07:58,891 Do you have a bathroom? 112 00:07:58,961 --> 00:07:59,996 Oh, yeah! Sure. 113 00:08:00,480 --> 00:08:02,205 Down the hallway to the right. 114 00:08:08,902 --> 00:08:10,179 Oh my God! 115 00:08:16,392 --> 00:08:18,705 Ugh... Ladies must love your ride! 116 00:08:19,188 --> 00:08:20,707 Oh, I, I'm not really... 117 00:08:20,810 --> 00:08:21,810 Into girls. 118 00:08:22,847 --> 00:08:23,572 What? 119 00:08:23,675 --> 00:08:24,987 Look, I don't hate what you do. 120 00:08:25,090 --> 00:08:26,609 I am all about sex positivity. 121 00:08:26,713 --> 00:08:27,783 I did a girl once. 122 00:08:27,886 --> 00:08:29,888 Oh Bro, I love this story. 123 00:08:29,992 --> 00:08:33,720 You say that your so open minded, yet you're obsessed with pink. 124 00:08:34,272 --> 00:08:36,205 Which we all know as a social construct. 125 00:08:36,516 --> 00:08:38,069 Newsflash, boys can dance ballet, 126 00:08:38,172 --> 00:08:39,415 and girls can play baseball. 127 00:08:39,519 --> 00:08:40,910 Okay, well I'm allowed to like pink. 128 00:08:40,934 --> 00:08:42,522 Look! look! I, I like girls. 129 00:08:43,971 --> 00:08:44,971 Okay!? 130 00:08:45,904 --> 00:08:47,527 I'm, I'm just not... Really... 131 00:08:48,838 --> 00:08:50,530 - Great with them. - Ooh... 132 00:08:51,876 --> 00:08:52,876 It's okay little Bro! 133 00:08:53,843 --> 00:08:55,017 I'll teach you my ways. 134 00:08:55,327 --> 00:08:56,501 I got myself a keeper. 135 00:08:57,675 --> 00:09:00,229 Blink twice, and she's forcing you to say this. 136 00:09:00,332 --> 00:09:02,542 Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 137 00:09:02,990 --> 00:09:04,440 So... Aah... 138 00:09:07,029 --> 00:09:08,755 Matt says you're making a movie? 139 00:09:08,996 --> 00:09:09,996 A documentary. 140 00:09:10,239 --> 00:09:11,239 I'm directing. 141 00:09:11,516 --> 00:09:12,897 Your brother is my camera man! 142 00:09:13,345 --> 00:09:14,588 I'm the host. 143 00:09:14,864 --> 00:09:15,693 And I'm her fluffer. 144 00:09:15,796 --> 00:09:16,796 Ha! Ha! Ha! Ha! 145 00:09:16,832 --> 00:09:17,867 Ha! 146 00:09:17,971 --> 00:09:19,248 What's the... Aah... 147 00:09:19,731 --> 00:09:20,767 Documentary about? 148 00:09:21,008 --> 00:09:22,113 Urban legends. 149 00:09:22,216 --> 00:09:24,011 Rumored hauntings across America. 150 00:09:24,978 --> 00:09:27,739 It's about how sociologically information contained within 151 00:09:27,843 --> 00:09:31,674 mixed offers insights into societal fears and anxieties. 152 00:09:33,711 --> 00:09:35,471 You said this was just like some road trip... 153 00:09:35,575 --> 00:09:37,404 Not some creepy ass ghost hunt! 154 00:09:37,507 --> 00:09:38,750 Yeah, well, it's both. 155 00:09:40,131 --> 00:09:41,650 Give me the keys. 156 00:09:41,926 --> 00:09:42,926 Ah, no. 157 00:09:42,961 --> 00:09:44,618 I'm the only one who drives. 158 00:09:45,654 --> 00:09:46,654 Wait, aah... 159 00:09:47,414 --> 00:09:48,760 Do you want to come with us? 160 00:09:52,488 --> 00:09:55,491 Dude, yeah, I mean, I have lived here. 161 00:09:56,147 --> 00:09:57,251 What about the dorms? 162 00:09:59,357 --> 00:10:00,600 I dropped out. 163 00:10:01,290 --> 00:10:02,705 Are you serious Liam? 164 00:10:03,361 --> 00:10:04,649 What the fuck? Do mom and dad know? 165 00:10:04,673 --> 00:10:06,640 No! Not yet... Mr. Judgy, I'm still... 166 00:10:08,504 --> 00:10:10,817 Exploring other career paths, okay? 167 00:10:10,920 --> 00:10:11,920 Well... 168 00:10:11,990 --> 00:10:13,060 Speaking of paths, it's... 169 00:10:13,405 --> 00:10:14,510 Time we hit the road. 170 00:10:14,614 --> 00:10:16,650 Yeah, and that, you're correctly? 171 00:10:16,754 --> 00:10:18,283 Your weird little brother is coming with us? 172 00:10:18,307 --> 00:10:19,549 Shut up dude. 173 00:10:19,964 --> 00:10:20,964 He's chill. 174 00:10:24,520 --> 00:10:26,591 Hey! Where can I plug-in my ring light? 175 00:10:28,317 --> 00:10:29,421 What's that smell? 176 00:10:29,525 --> 00:10:33,253 (Sound of black light charger buzzing) 177 00:10:34,185 --> 00:10:35,807 Oh my God! Aahhh!! 178 00:10:36,774 --> 00:10:39,155 Maybe your brother is not so bad after all. 179 00:10:39,466 --> 00:10:41,675 (Sound of engine running) 180 00:10:42,780 --> 00:10:46,507 ♪ (Instrumental suspense music) ♪ 181 00:10:48,130 --> 00:10:49,821 ♪ (Instrumental piano music) 182 00:10:51,271 --> 00:10:52,686 Hey mom! 183 00:10:52,790 --> 00:10:54,350 I stopped at Gary's apartment earlier... 184 00:10:54,377 --> 00:10:55,724 Maybe I'm overreacting... 185 00:10:55,827 --> 00:10:57,518 I know he's taken off like this before, but 186 00:10:57,622 --> 00:10:59,417 now there are some without checking-in... 187 00:10:59,520 --> 00:11:01,533 And I just thought... Maybe I'd find some answers there! 188 00:11:01,557 --> 00:11:03,455 So, I checked his computer history... 189 00:11:03,559 --> 00:11:05,872 And I found results about this place called Bell Lake. 190 00:11:06,907 --> 00:11:09,392 Anyway, Ooh, I'm heading there, so... Ooh... 191 00:11:10,152 --> 00:11:11,152 I'll be in touch. 192 00:11:12,154 --> 00:11:13,154 Love you. 193 00:11:14,190 --> 00:11:15,467 Miss you. 194 00:11:16,468 --> 00:11:18,712 (Sounds of birds singing) 195 00:11:22,509 --> 00:11:25,823 (Someone in a vehicle abruptly honks the horn) 196 00:11:28,549 --> 00:11:31,760 (Sound of the motor vehicle running) 197 00:11:32,450 --> 00:11:34,970 ♪ (Suspense music playing) 198 00:11:41,286 --> 00:11:43,219 (Megan chuckles) 199 00:11:43,323 --> 00:11:45,428 That is... Good shit. 200 00:11:46,188 --> 00:11:47,188 Yeah? 201 00:11:47,223 --> 00:11:48,500 I've been... Ugh... 202 00:11:48,604 --> 00:11:50,675 Experimenting with different strains, when... Ugh... 203 00:11:50,779 --> 00:11:53,678 Our granddad... He had cancer, and I, 204 00:11:53,782 --> 00:11:55,380 you know... Toyed around a little bit to see if 205 00:11:55,404 --> 00:11:56,923 I could help ease the symptoms. 206 00:11:57,026 --> 00:11:59,166 I mean, even the right pot helped manage anxiety. 207 00:12:00,236 --> 00:12:02,894 I don't know, maybe one day I'll open a dispensary, or something. 208 00:12:03,205 --> 00:12:04,931 Ooh... WOW!!! 209 00:12:05,966 --> 00:12:07,865 You grow good weed, and have a good heart!? 210 00:12:07,968 --> 00:12:08,866 Mmm! 211 00:12:08,969 --> 00:12:11,006 You want to become my favorite brother Liam? 212 00:12:11,109 --> 00:12:12,109 Sorry Dog. 213 00:12:13,940 --> 00:12:14,940 Attention!!! 214 00:12:15,286 --> 00:12:15,769 Okay... 215 00:12:16,114 --> 00:12:17,114 First stop... 216 00:12:17,391 --> 00:12:18,392 Bell Lake. 217 00:12:19,083 --> 00:12:21,637 Where it's said in the 1800's... 3 virgins were 218 00:12:21,741 --> 00:12:24,605 sacrificed under a full moon by a satanic cult? 219 00:12:25,468 --> 00:12:27,574 And now their evil spirits haunt the lake. 220 00:12:27,677 --> 00:12:29,369 (Megan clears-out her throat) 221 00:12:29,472 --> 00:12:32,061 People go missing all the time around these parks. 222 00:12:32,165 --> 00:12:35,340 Recently, a family of 5 was seen entering into the park... 223 00:12:35,444 --> 00:12:37,411 But they never came out. 224 00:12:37,515 --> 00:12:38,999 Yeah, there's something like... 225 00:12:39,103 --> 00:12:42,278 200 reported missing persons, in- and -around Bell Lake. 226 00:12:42,865 --> 00:12:44,522 I can't wait to visit the Insane Asylum. 227 00:12:45,281 --> 00:12:48,422 75 patients were killed over the period of 5 years. 228 00:12:48,526 --> 00:12:50,459 Oh well, the asylum is 5th on the list. 229 00:12:50,562 --> 00:12:52,254 We still have to go to the UFO crash site, 230 00:12:52,357 --> 00:12:53,565 and the Haunted Mine Shaft. 231 00:12:53,669 --> 00:12:55,326 - My shaft is haunted! - Ha! Ha! Ha! 232 00:12:55,429 --> 00:12:56,672 Your ass shaft... 233 00:12:56,776 --> 00:12:58,136 - Ha! Ha! Ha! - (Everyone chuckles) 234 00:12:58,191 --> 00:13:00,158 Yeah. 235 00:13:00,262 --> 00:13:01,262 You guys are nuts. 236 00:13:02,712 --> 00:13:04,438 Why are you so spooked by this? 237 00:13:04,542 --> 00:13:05,957 He's spooked by everything. 238 00:13:06,786 --> 00:13:07,027 Look... 239 00:13:07,441 --> 00:13:08,270 (Exhibit A)... 240 00:13:08,373 --> 00:13:09,616 I am the stoner. 241 00:13:10,134 --> 00:13:10,928 I mean... 242 00:13:11,031 --> 00:13:12,311 I guess we're all stoners, but... 243 00:13:12,412 --> 00:13:14,000 My point is... 244 00:13:14,103 --> 00:13:16,657 I am the one supplying the mobile pot laboratory. 245 00:13:16,761 --> 00:13:18,001 And I think that qualifies me... 246 00:13:18,073 --> 00:13:20,420 To be the principal stoner of the cast. 247 00:13:20,523 --> 00:13:22,180 And we all know how well that character 248 00:13:22,284 --> 00:13:23,457 type fairs in these stories. 249 00:13:23,561 --> 00:13:25,321 Well, I for one love horror. 250 00:13:25,908 --> 00:13:27,841 I'm a sucker for a strong female lead. 251 00:13:28,255 --> 00:13:30,223 I'd totally be a final girl. 252 00:13:30,326 --> 00:13:31,603 (Gabriel and Megan chuckle) 253 00:13:31,707 --> 00:13:33,709 - Oh my God! - Okay Holly! 254 00:13:33,813 --> 00:13:36,539 (Gabriel and Megan chuckle) 255 00:13:36,643 --> 00:13:39,646 ♪ (Suspense music playing) 256 00:13:44,306 --> 00:13:45,514 Uffff! Yo! 257 00:13:46,204 --> 00:13:48,448 Dude! Get that out of my face... I'm driving! 258 00:13:48,551 --> 00:13:49,967 I am so wrecked! 259 00:13:50,622 --> 00:13:51,831 Ooh, thank you! 260 00:13:52,486 --> 00:13:53,867 Yo, you guys... 261 00:13:55,593 --> 00:13:58,182 Am I just really high? Or is that car like... 262 00:13:58,423 --> 00:13:59,423 Really small? 263 00:14:01,392 --> 00:14:02,565 Oh my God! It's tiny! 264 00:14:02,669 --> 00:14:04,567 Yo Liam! Race this dude! 265 00:14:04,671 --> 00:14:06,200 Hey! I hope this thing is built for racing. 266 00:14:06,224 --> 00:14:07,432 - It'd be so cool. - I know. 267 00:14:07,536 --> 00:14:09,779 Yeah, this thing, it tops out like 20. 268 00:14:09,883 --> 00:14:11,540 - That's a terrible idea. - Come on! 269 00:14:11,643 --> 00:14:12,782 You said you dropped out, 270 00:14:12,886 --> 00:14:14,326 so you're not completely lame, right? 271 00:14:14,405 --> 00:14:15,820 - Do it! - No. 272 00:14:16,890 --> 00:14:19,686 Either you race him, or I will. 273 00:14:19,789 --> 00:14:21,653 - Do it!!! - Come on Liam, do it!!! 274 00:14:22,447 --> 00:14:24,587 (Sound of motor accelerating) 275 00:14:24,691 --> 00:14:27,901 (Everyone screams) 276 00:14:31,387 --> 00:14:33,148 What? 277 00:14:35,529 --> 00:14:37,048 - An A for efforts. - Yeah. 278 00:14:38,118 --> 00:14:40,155 Great, now we need to get gas, or something. 279 00:14:44,297 --> 00:14:45,297 I don't have any signal. 280 00:14:47,438 --> 00:14:48,957 I do... 281 00:14:49,060 --> 00:14:51,166 I mean I have a signal booster in the back somewhere. 282 00:14:51,269 --> 00:14:52,408 You need to find it. 283 00:14:52,512 --> 00:14:53,754 Yeah I just signed on. 284 00:14:54,169 --> 00:14:55,239 See? 285 00:14:55,342 --> 00:14:56,343 I told you... 286 00:14:56,619 --> 00:14:58,069 It was a tiny car. 287 00:14:58,759 --> 00:14:59,760 And it kicked your ass. 288 00:14:59,864 --> 00:15:02,384 Okay! Password? Show the word! 289 00:15:02,487 --> 00:15:03,592 No! No! No! 290 00:15:03,695 --> 00:15:05,352 This is the film Gods intervening. 291 00:15:05,594 --> 00:15:06,836 I need everybody to focus. 292 00:15:06,940 --> 00:15:09,011 Let's just get this first day in the can, 293 00:15:09,115 --> 00:15:11,772 and then we can lose ourselves to social media. 294 00:15:11,876 --> 00:15:13,913 Google the closest gas station. 295 00:15:14,327 --> 00:15:15,569 Here. 296 00:15:16,536 --> 00:15:17,917 Nothing. 297 00:15:18,020 --> 00:15:19,953 There's a town like 8 miles from here, but 298 00:15:20,057 --> 00:15:22,231 Bell Lakeis away only couple of miles. 299 00:15:22,335 --> 00:15:23,335 Well this works. 300 00:15:26,028 --> 00:15:27,028 Hell no! 301 00:15:27,098 --> 00:15:30,584 (Intriguing sounds) 302 00:15:45,979 --> 00:15:48,948 What in the Hillbilly hideout is this!? 303 00:15:49,845 --> 00:15:51,329 Dude, we have to go inside. 304 00:15:51,433 --> 00:15:52,537 Well, I got you Boo. 305 00:15:52,641 --> 00:15:53,641 I need some Fritos. 306 00:15:54,401 --> 00:15:57,128 Babe! Be careful with this Lipault! It's from Paris. 307 00:15:57,232 --> 00:15:57,611 What!? 308 00:15:57,715 --> 00:15:58,958 Lipault. 309 00:15:59,061 --> 00:15:59,717 Ooh!! 310 00:15:59,820 --> 00:16:00,442 Don't forget my bathing suits. 311 00:16:00,545 --> 00:16:01,926 Alright, I got you. 312 00:16:02,030 --> 00:16:03,997 I'm gonna grab some B roll... ambiance. 313 00:16:04,101 --> 00:16:05,826 Um, Liam? You want to pump some gas? 314 00:16:05,930 --> 00:16:08,381 And ladies you can stay in the vehicle. 315 00:16:08,968 --> 00:16:10,186 You already know by saying that, 316 00:16:10,210 --> 00:16:13,006 you're basically asking me to pump the gas myself? 317 00:16:13,455 --> 00:16:14,455 Good point. 318 00:16:14,766 --> 00:16:16,803 Eeh, Eeh... 319 00:16:17,148 --> 00:16:19,357 - Got it Holly, grab it. - Seriously? 320 00:16:19,461 --> 00:16:20,531 - Okay, grab it. - Ew! 321 00:16:20,634 --> 00:16:22,188 Oh Gosh! You're suffering. 322 00:16:22,291 --> 00:16:23,430 It's funny!! 323 00:16:23,534 --> 00:16:24,535 Ah, ha, ha... 324 00:16:24,638 --> 00:16:25,639 - Hey! - Hello! 325 00:16:26,123 --> 00:16:27,365 Stupid kids. 326 00:16:27,469 --> 00:16:30,161 ♪ (Intriguing sounds) 327 00:16:31,473 --> 00:16:32,957 At least the locals are friendly. 328 00:16:33,061 --> 00:16:34,693 - Dude, they can trap me. - I know, right? 329 00:16:34,717 --> 00:16:36,961 (Both chuckle) 330 00:16:38,998 --> 00:16:40,837 Good luck... There's no one behind the counter. 331 00:16:40,861 --> 00:16:42,380 Ooh, you, you're going hiking? Or... 332 00:16:42,484 --> 00:16:45,763 Oh, no... My brother actually went missing around here, 333 00:16:45,866 --> 00:16:47,144 sometime in last two weeks? 334 00:16:47,868 --> 00:16:49,456 Sorry, we haven't seen him. 335 00:16:49,560 --> 00:16:50,640 She's going to the same lake. 336 00:16:50,664 --> 00:16:51,734 Alright, keep an eye out... 337 00:16:51,838 --> 00:16:53,426 My number is at the bottom of the flyer. 338 00:16:53,529 --> 00:16:54,910 Her number is on the flyer! 339 00:16:55,014 --> 00:16:56,636 Her number is on the flyer! Okay! 340 00:16:56,739 --> 00:16:57,430 - Ha, ha. - Yeah. 341 00:16:57,533 --> 00:16:58,155 Give you her number. 342 00:16:58,258 --> 00:16:59,259 See that? 343 00:16:59,363 --> 00:17:01,089 (Both chuckle) 344 00:17:01,192 --> 00:17:02,193 Ew. 345 00:17:02,987 --> 00:17:05,058 ♪ (Country music playing in the background) ♪ 346 00:17:08,372 --> 00:17:09,372 What are you doing? 347 00:17:10,063 --> 00:17:12,100 Trying to figure this ancient thing out! 348 00:17:12,203 --> 00:17:14,171 Aah... 349 00:17:14,274 --> 00:17:15,274 Can't make it work? 350 00:17:16,311 --> 00:17:17,484 No. 351 00:17:17,588 --> 00:17:18,830 Let me see. 352 00:17:19,279 --> 00:17:21,178 Huh. 353 00:17:30,221 --> 00:17:31,222 I'll do it myself. 354 00:17:31,326 --> 00:17:32,326 Oh! Oh!! 355 00:17:32,396 --> 00:17:32,844 Sorry! 356 00:17:32,948 --> 00:17:33,948 Sorry, hi. 357 00:17:34,053 --> 00:17:34,225 Hi. 358 00:17:35,019 --> 00:17:35,123 Hi. 359 00:17:35,537 --> 00:17:36,779 - Hi - Hi. 360 00:17:37,401 --> 00:17:38,402 What's up? 361 00:17:38,850 --> 00:17:40,542 Are, are you... Um, going to Bell Laketoo? 362 00:17:40,956 --> 00:17:42,889 Apparently... That's the place to be. 363 00:17:46,065 --> 00:17:48,377 It's my brother. Do you think you've maybe seen him? 364 00:17:50,310 --> 00:17:51,311 No. 365 00:17:51,553 --> 00:17:52,933 No, I, I haven't... Sorry. 366 00:17:53,037 --> 00:17:55,004 Um... 367 00:17:55,902 --> 00:17:57,466 Do you need a ride? Or like any help? Or anything? 368 00:17:57,490 --> 00:17:59,008 No, no, no. I'm good. 369 00:17:59,112 --> 00:18:01,194 Have a few stops, on the way to these locals to mingle with... 370 00:18:01,218 --> 00:18:03,806 Bars to hang, plus your friends are superb. 371 00:18:03,910 --> 00:18:05,774 They are not my friends. 372 00:18:08,087 --> 00:18:09,191 They are brother's friends. 373 00:18:11,228 --> 00:18:13,575 The only reason they brought me along was cause I... 374 00:18:13,816 --> 00:18:14,576 Got this bad boy. 375 00:18:14,679 --> 00:18:15,991 Mmm... 376 00:18:16,474 --> 00:18:16,957 I'm Brittany. 377 00:18:17,303 --> 00:18:18,303 Sure are. 378 00:18:19,650 --> 00:18:21,238 Hhm... I'm Liam. 379 00:18:22,825 --> 00:18:23,825 Nice to meet you Liam. 380 00:18:24,793 --> 00:18:26,864 Man, sometimes... 381 00:18:26,967 --> 00:18:29,142 I swear Megan is a vegan, just to be difficult. 382 00:18:29,936 --> 00:18:33,422 That, I guess, it helps to appeal to hold niche of extra followers. 383 00:18:33,905 --> 00:18:35,252 What I'm hearing from you... 384 00:18:36,080 --> 00:18:37,702 Is your girl doesn't like to eat meat. 385 00:18:38,013 --> 00:18:39,773 Boy! If that was a case... 386 00:18:39,877 --> 00:18:42,190 I would no longer be a pescatarian man! 387 00:18:42,293 --> 00:18:45,227 (Both chuckle) 388 00:18:46,332 --> 00:18:47,367 Ooh. 389 00:18:47,471 --> 00:18:48,471 Ew. 390 00:18:48,541 --> 00:18:49,541 Hello? 391 00:18:51,509 --> 00:18:54,995 ♪ (Intriguing sounds) 392 00:18:55,927 --> 00:18:58,137 ♪ (Bell rings) 393 00:19:01,830 --> 00:19:04,764 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 394 00:19:07,698 --> 00:19:09,941 Ooh, shit! 395 00:19:11,495 --> 00:19:12,495 Oooh! 396 00:19:17,880 --> 00:19:19,468 Oh, officer... Have you seen my brother? 397 00:19:20,711 --> 00:19:22,885 I saw the flyers... Sorry. 398 00:19:22,989 --> 00:19:24,197 I haven't seen him. 399 00:19:25,060 --> 00:19:26,268 I'm sure he'll turn up. 400 00:19:27,994 --> 00:19:29,271 Do you want to take one? 401 00:19:39,316 --> 00:19:41,766 Yeah, sometimes I wish my brother would go missing. 402 00:19:41,870 --> 00:19:43,665 Ha! Ha! Oh my God! 403 00:19:43,768 --> 00:19:44,768 I'm so sorry. 404 00:19:45,149 --> 00:19:46,564 I should not had said that. 405 00:19:46,668 --> 00:19:47,668 Yeah. Well, um... 406 00:19:48,325 --> 00:19:50,050 Maybe I'll see you around the lake Liam. 407 00:19:50,154 --> 00:19:51,914 Okay, not if I see you first! 408 00:19:52,018 --> 00:19:54,227 (Liam mumbles:) Oh my God! I'm so dumb. 409 00:19:59,819 --> 00:20:02,477 - What the fuck was that? - It was nothing, let me do this. 410 00:20:02,580 --> 00:20:04,824 Oh my God! 411 00:20:07,930 --> 00:20:09,415 You've been waiting long? 412 00:20:09,518 --> 00:20:10,518 No sir. 413 00:20:11,140 --> 00:20:13,039 We called out, but nobody was there. 414 00:20:13,557 --> 00:20:14,558 Jody! 415 00:20:14,903 --> 00:20:15,903 Where you at? 416 00:20:15,938 --> 00:20:17,319 You've got customers out here! 417 00:20:18,320 --> 00:20:20,840 Sorry gentlemen! I was in the latrine. 418 00:20:21,668 --> 00:20:22,668 Just give me my stuff. 419 00:20:24,326 --> 00:20:27,329 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 420 00:20:30,677 --> 00:20:31,782 Eugene! 421 00:20:31,885 --> 00:20:32,955 How's your day going? 422 00:20:33,232 --> 00:20:33,508 Great! 423 00:20:33,611 --> 00:20:34,888 And yours? 424 00:20:35,751 --> 00:20:37,270 That all depends. 425 00:20:37,650 --> 00:20:38,858 Oh! Question... 426 00:20:39,962 --> 00:20:41,619 Do you know how to get to... 427 00:20:41,723 --> 00:20:42,723 Bell Lake from here? 428 00:20:43,034 --> 00:20:44,519 Is that where you're headed? 429 00:20:45,554 --> 00:20:47,107 Yes sir. 430 00:20:47,211 --> 00:20:50,007 You know, that old campsite is closed down for the off season. 431 00:20:50,110 --> 00:20:51,215 Ooh... We're not going to... 432 00:20:51,319 --> 00:20:53,217 - We have a Winnebago. - Yeah. 433 00:20:53,321 --> 00:20:54,080 (Both chuckle) 434 00:20:54,183 --> 00:20:56,772 Well, hear the warnings kids... 435 00:20:56,876 --> 00:20:58,705 Don't do anything stupid. 436 00:20:58,809 --> 00:21:00,362 You could end up in jail... 437 00:21:01,294 --> 00:21:02,294 Or worse. 438 00:21:03,089 --> 00:21:04,746 What kind of... Warnings? 439 00:21:04,849 --> 00:21:07,576 Like... Don't feed the alligators? 440 00:21:07,680 --> 00:21:08,750 (Both chuckle) 441 00:21:08,853 --> 00:21:10,061 Just don't go there. 442 00:21:10,959 --> 00:21:13,306 Find somewhere else. Okay? 443 00:21:13,893 --> 00:21:15,757 They're not gonna listen to you Eugene. 444 00:21:15,860 --> 00:21:17,137 They never do. 445 00:21:17,621 --> 00:21:18,794 Why can't we go there? 446 00:21:19,208 --> 00:21:20,900 You don't want to find out. 447 00:21:21,349 --> 00:21:23,627 Yeah we do... That's why we're going. 448 00:21:23,903 --> 00:21:25,180 Everyone... 449 00:21:25,870 --> 00:21:27,734 Who comes out this way... 450 00:21:27,838 --> 00:21:31,082 Only comes out to ring... The bell. 451 00:21:31,186 --> 00:21:32,670 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 452 00:21:32,774 --> 00:21:33,982 What bell? 453 00:21:36,812 --> 00:21:38,814 (Eugene chuckles) 454 00:21:38,918 --> 00:21:40,954 Look on your faces! 455 00:21:41,058 --> 00:21:42,715 You look scared shitless. 456 00:21:42,818 --> 00:21:44,510 (Eugene chuckles) 457 00:21:44,613 --> 00:21:47,093 Kids ring the bell... Don't ring the bell. Nobody'll ever know. 458 00:21:47,133 --> 00:21:49,722 (Gabriel and Matthew chuckle) 459 00:21:49,825 --> 00:21:52,034 IT'S NOT A GOD DAMN JOKE!!! 460 00:21:52,138 --> 00:21:53,277 - Okay. - Okay. 461 00:21:53,381 --> 00:21:54,381 Thanks. 462 00:21:55,175 --> 00:21:56,211 Sorry, excuse me. 463 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 Um... 464 00:21:58,869 --> 00:22:00,284 How much? 465 00:22:00,388 --> 00:22:03,183 Do you want some gas with your snacks? 466 00:22:04,633 --> 00:22:05,633 Gas snacks. 467 00:22:05,703 --> 00:22:06,749 (Gabriel and Matthew chuckle) 468 00:22:06,773 --> 00:22:08,050 Disgusting. 469 00:22:08,154 --> 00:22:10,156 (Gabriel and Matthew chuckle) 470 00:22:11,882 --> 00:22:14,436 Oh... Yes, please on the gas. 471 00:22:15,230 --> 00:22:17,163 (Sounds of handling the money) 472 00:22:17,266 --> 00:22:20,339 (Sounds of grabbing the snacks) 473 00:22:22,651 --> 00:22:23,894 Oh!!! 474 00:22:23,997 --> 00:22:25,689 Ha! Ha! Yeah!! 475 00:22:25,792 --> 00:22:27,276 You win. 476 00:22:27,863 --> 00:22:30,487 ♪ (Music in the background) ♪ 477 00:22:33,075 --> 00:22:34,214 On the house ranger. 478 00:22:36,216 --> 00:22:37,528 You kids have a nice day. 479 00:22:37,839 --> 00:22:38,839 Jody... 480 00:22:38,978 --> 00:22:40,082 I'll see you tomorrow. 481 00:22:42,050 --> 00:22:43,534 He's real! You know Eugene? 482 00:22:44,673 --> 00:22:47,400 Too many people go missing for you not to notice. 483 00:22:48,436 --> 00:22:49,436 Jody... 484 00:22:49,816 --> 00:22:50,816 Come on! 485 00:22:50,886 --> 00:22:52,163 Is he... 486 00:22:52,440 --> 00:22:53,648 Is he real? 487 00:22:54,303 --> 00:22:56,236 Other than a hundred year old rumor... 488 00:22:57,099 --> 00:22:58,515 All that training... 489 00:22:58,998 --> 00:23:00,448 And this, my life... 490 00:23:01,345 --> 00:23:04,521 Chasing off stupid kids from shitty campsites... 491 00:23:05,936 --> 00:23:07,386 What kind of legacy is that? 492 00:23:11,148 --> 00:23:13,633 Um... Yeah! Veggies... 493 00:23:13,737 --> 00:23:14,910 (Suspense sound) 494 00:23:15,014 --> 00:23:16,636 Ain't no joke!! 495 00:23:16,912 --> 00:23:18,224 Hank is ruthless. 496 00:23:19,501 --> 00:23:21,192 He will kill you. 497 00:23:22,262 --> 00:23:24,610 People go missing from here all the time boy!!! 498 00:23:26,266 --> 00:23:27,820 Why can't they just arrest him? 499 00:23:28,268 --> 00:23:31,202 You can't arrest a ghost kid. 500 00:23:31,962 --> 00:23:33,550 He's the unseen. 501 00:23:34,240 --> 00:23:36,069 The giant of a man... 502 00:23:36,691 --> 00:23:37,692 Gnarly teeth... 503 00:23:38,520 --> 00:23:40,211 Bloodshot eyes... 504 00:23:41,074 --> 00:23:42,800 He was a satanic priest... 505 00:23:43,352 --> 00:23:46,079 That sacrificed virgins to the devil. 506 00:23:49,669 --> 00:23:52,292 He eats souls... 507 00:23:53,017 --> 00:23:55,572 AND SHITS BLOOD!!!! 508 00:23:56,504 --> 00:23:57,194 Okay... 509 00:23:57,297 --> 00:23:57,746 - Thank you... - Thank you. 510 00:23:57,850 --> 00:23:58,850 Thank you. 511 00:24:00,024 --> 00:24:01,024 Yo! Yo! Yo! 512 00:24:01,094 --> 00:24:02,134 Did she say he shits blood? 513 00:24:02,199 --> 00:24:03,338 That sounds painful. 514 00:24:03,442 --> 00:24:04,891 He needs to get that checked by a Dr. 515 00:24:04,995 --> 00:24:06,721 It's 'cause Hank is so pissed off!! 516 00:24:06,824 --> 00:24:07,584 - Yeah!! - Yeah!! 517 00:24:07,687 --> 00:24:10,690 (Both chuckle) 518 00:24:11,346 --> 00:24:13,003 Holy shit! That was creepy!! 519 00:24:13,106 --> 00:24:15,326 Okay! I thought for sure you guys were getting murdered in there. 520 00:24:15,350 --> 00:24:16,350 What did the cops say? 521 00:24:16,385 --> 00:24:17,665 Apparently there's a ghost man... 522 00:24:17,766 --> 00:24:20,493 - Who shits blood... - And sacrifices virgins. 523 00:24:20,597 --> 00:24:21,425 See? 524 00:24:21,529 --> 00:24:22,782 - Yeah - They know something's up. 525 00:24:22,806 --> 00:24:23,392 No! Ooh... 526 00:24:23,772 --> 00:24:24,772 It's just a gimmick. 527 00:24:25,256 --> 00:24:26,603 It's just like in New Mexico. 528 00:24:26,706 --> 00:24:28,363 People say there's a UFO crash site... 529 00:24:28,467 --> 00:24:29,907 And the town backs it up for tourism. 530 00:24:29,951 --> 00:24:31,711 Yeah. 531 00:24:31,815 --> 00:24:33,275 The thousands of people who flock out to the middle of the woods to 532 00:24:33,299 --> 00:24:34,783 visit the burn virgins of Bell Lake. 533 00:24:34,887 --> 00:24:36,544 That's the title of my new book! 534 00:24:36,647 --> 00:24:38,062 "“ The Burn Virgins of Bell Lake"”. 535 00:24:38,615 --> 00:24:40,133 It'll be a coming-of-age story. 536 00:24:40,444 --> 00:24:42,135 A companion novel tear film. 537 00:24:42,826 --> 00:24:45,311 With a bell civilizing a young woman's vagina? 538 00:24:45,414 --> 00:24:47,106 And all the men stick to find it. 539 00:24:47,209 --> 00:24:48,348 - Ew! - That's so good!! 540 00:24:48,832 --> 00:24:49,557 Okay!!! 541 00:24:49,660 --> 00:24:51,524 We're getting the hell out of here. 542 00:24:51,800 --> 00:24:52,905 Okay! Buzz Kill. 543 00:24:53,008 --> 00:24:55,079 Okay Liam. 544 00:24:55,183 --> 00:24:56,322 Bell Lake!! 545 00:24:56,425 --> 00:24:58,945 To Bell Lake!!! Woo!!! To Bell Lake!! 546 00:24:59,049 --> 00:25:00,706 (Sound of motor running) 547 00:25:02,604 --> 00:25:06,366 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 548 00:25:10,750 --> 00:25:12,476 (Sound of motor running) 549 00:25:12,580 --> 00:25:15,652 (Sounds of birds singing in the background) 550 00:25:16,584 --> 00:25:20,139 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 551 00:25:22,831 --> 00:25:26,283 (Sound of motor running) 552 00:25:27,111 --> 00:25:30,390 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 553 00:25:34,049 --> 00:25:37,501 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 554 00:25:38,675 --> 00:25:42,679 ♪ (Birds singing in the background) ♪ 555 00:25:47,131 --> 00:25:50,583 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 556 00:25:58,211 --> 00:25:59,730 We're here!!! 557 00:26:00,075 --> 00:26:00,904 Matthew! 558 00:26:01,007 --> 00:26:01,594 Camera! 559 00:26:01,698 --> 00:26:02,699 Got it. 560 00:26:04,597 --> 00:26:06,288 Ooh!! 561 00:26:07,324 --> 00:26:08,567 Liam, come on!! 562 00:26:08,981 --> 00:26:09,982 Here. 563 00:26:10,396 --> 00:26:12,294 - Don't bust my laptop! - Sorry. 564 00:26:13,710 --> 00:26:14,710 Okay... 565 00:26:20,199 --> 00:26:21,580 I'm going to get high. 566 00:26:26,032 --> 00:26:27,620 Wow! 567 00:26:27,724 --> 00:26:29,391 You're hosting a documentary, not filming a TikTok. 568 00:26:29,415 --> 00:26:31,175 Oh My God! Do you want me to change? 569 00:26:31,279 --> 00:26:32,279 It's fine! 570 00:26:32,798 --> 00:26:33,798 Okay! 571 00:26:34,420 --> 00:26:36,020 I want genuine first reactions, let's go! 572 00:26:36,767 --> 00:26:39,045 According to my research, there's a bell here 573 00:26:39,149 --> 00:26:40,333 which is where the lake gets its name. 574 00:26:40,357 --> 00:26:41,876 Some blogs, they write too 575 00:26:41,979 --> 00:26:45,017 that the bell is cursed along with all of those that ring it. 576 00:26:45,327 --> 00:26:46,605 It should be somewhere... 577 00:26:47,329 --> 00:26:48,329 This way! 578 00:26:48,365 --> 00:26:51,610 (Sounds of firm steps) 579 00:26:55,165 --> 00:26:58,478 In 1876, a farmhand named Hank... 580 00:26:58,582 --> 00:27:00,446 Sacrificed 3 female virgins, 581 00:27:00,549 --> 00:27:03,311 by burning them alive, on a wooden pyre. 582 00:27:03,622 --> 00:27:04,899 He did so in the hopes... 583 00:27:05,416 --> 00:27:07,626 Of opening a door to hell. 584 00:27:08,316 --> 00:27:09,628 Damn!!! That's crazy!! 585 00:27:10,111 --> 00:27:11,768 Wait a second... 586 00:27:11,871 --> 00:27:14,080 How did you know that all the girls were virgins? 587 00:27:14,184 --> 00:27:16,048 Dude! It's 1876. 588 00:27:16,151 --> 00:27:17,187 Ha! Everyone was a virgin. 589 00:27:17,290 --> 00:27:18,464 - Yeah. - Cut!! 590 00:27:18,844 --> 00:27:19,292 Guys! 591 00:27:19,534 --> 00:27:20,846 You're ruining the take! 592 00:27:20,949 --> 00:27:21,949 Sorry. 593 00:27:22,641 --> 00:27:24,170 And for the record, it's terrible that women were forced to 594 00:27:24,194 --> 00:27:25,885 suppress their sexuality back then. 595 00:27:25,989 --> 00:27:28,312 Okay, maybe I didn't read far enough into the script, but... 596 00:27:28,336 --> 00:27:30,614 What happened after he killed the virgins? 597 00:27:30,718 --> 00:27:31,718 They don't know. 598 00:27:32,202 --> 00:27:33,755 Hank simply disappeared. 599 00:27:35,101 --> 00:27:37,286 The townspeople found the little girls wrapped in white sheets, 600 00:27:37,310 --> 00:27:38,898 and placed in shallow graves. 601 00:27:39,727 --> 00:27:42,902 They deem this place an unholy site, never to remove the bell... 602 00:27:43,178 --> 00:27:44,218 That Hank rang at midnight. 603 00:27:44,317 --> 00:27:45,836 Ha! Okay! 604 00:27:45,940 --> 00:27:48,287 So... Ring the bell at midnight, and then what happens? 605 00:27:48,390 --> 00:27:50,427 He clearly didn't open a gate to hell. 606 00:27:50,530 --> 00:27:51,808 That shit doesn't just happen. 607 00:27:52,118 --> 00:27:53,257 Right? 608 00:27:53,361 --> 00:27:54,431 Ooh, okay... 609 00:27:54,534 --> 00:27:56,467 So, so they built an entire campground... 610 00:27:56,571 --> 00:27:58,711 On an ancient satanic sacrificial site... 611 00:27:58,815 --> 00:27:59,919 Apparently, yeah. 612 00:28:00,023 --> 00:28:01,541 Fuckin' white people! Bro! 613 00:28:01,645 --> 00:28:03,958 - Ha! Ha! Ha! Ha! - Seriously. 614 00:28:04,061 --> 00:28:05,061 Aah... Ugh!! 615 00:28:06,270 --> 00:28:07,133 Hey mom! 616 00:28:07,237 --> 00:28:08,237 I made it. 617 00:28:08,272 --> 00:28:09,722 I asked around town, 618 00:28:09,826 --> 00:28:11,724 and so far, no one's seen Gary yet... 619 00:28:11,828 --> 00:28:14,658 So for all I know he just went camping with Nadine. 620 00:28:15,417 --> 00:28:17,178 Ooh... There are people here, 621 00:28:17,281 --> 00:28:18,601 so there's nothing to worry about. 622 00:28:18,697 --> 00:28:19,318 I am safe. 623 00:28:19,421 --> 00:28:20,319 (Abrupt sound) 624 00:28:20,422 --> 00:28:21,492 - Oh! Oh shit! - Sorry! 625 00:28:21,596 --> 00:28:23,194 Oh, what are you doing? Why aren't you... 626 00:28:23,218 --> 00:28:24,333 Why aren't you with your friends? 627 00:28:24,357 --> 00:28:26,083 Or, I mean, your brother's friends? 628 00:28:26,187 --> 00:28:28,085 Ah, ha! 629 00:28:28,189 --> 00:28:29,189 Um... 630 00:28:31,261 --> 00:28:32,780 Maybe I'm just like really... 631 00:28:32,883 --> 00:28:33,884 High, or something. 632 00:28:34,713 --> 00:28:35,713 But, ah... 633 00:28:37,405 --> 00:28:39,890 I got a really bad feeling about this place. 634 00:28:41,443 --> 00:28:42,721 I don't want to be here. 635 00:28:45,447 --> 00:28:47,598 Also, I'm so sorry!! Did I interrupt your phone call? I... 636 00:28:47,622 --> 00:28:49,393 Oh, no... I was just leaving my mom a voice mail. 637 00:28:49,417 --> 00:28:51,177 Oh, okay. 638 00:28:51,626 --> 00:28:53,732 Was it... Was it about your brother? 639 00:28:56,424 --> 00:28:57,770 Did... Did you find him? 640 00:29:00,980 --> 00:29:01,980 Okay. 641 00:29:04,121 --> 00:29:05,536 Are... Are you guys close? 642 00:29:05,640 --> 00:29:07,711 Umm... Not particularly. 643 00:29:07,815 --> 00:29:10,024 Kind of started acting out over on my... 644 00:29:11,025 --> 00:29:14,062 I mean he just... Kind of started dating this girl. 645 00:29:14,166 --> 00:29:15,823 She's a bit of a wildcard. 646 00:29:15,926 --> 00:29:18,998 They're doing... Dare devil shit together, road trips. 647 00:29:19,102 --> 00:29:19,585 This is... 648 00:29:19,688 --> 00:29:20,862 Right up their alley. 649 00:29:22,484 --> 00:29:23,554 Anyway... Aah... 650 00:29:23,658 --> 00:29:25,660 I'm gonna get going, before it gets dark... 651 00:29:25,764 --> 00:29:28,042 But, ahh... I'm sure I'll see you in the woods!! 652 00:29:28,283 --> 00:29:29,283 Oh!!! 653 00:29:30,285 --> 00:29:31,700 Where are you... Aah... Staying? 654 00:29:31,804 --> 00:29:33,264 Or used to stand somewhere safer? Or are you... 655 00:29:33,288 --> 00:29:34,980 Or are you...? 656 00:29:35,083 --> 00:29:36,083 Tent. 657 00:29:36,119 --> 00:29:37,119 Tent! 658 00:29:37,154 --> 00:29:38,154 Got it. 659 00:29:38,293 --> 00:29:39,570 Umm... 660 00:29:42,263 --> 00:29:43,643 You know... If you need anything, 661 00:29:43,747 --> 00:29:44,610 I mean, like a place to stay... Or 662 00:29:44,713 --> 00:29:45,913 I'm gonna stop you right there. 663 00:29:45,956 --> 00:29:47,820 You're really sweet, but I'm just... 664 00:29:47,924 --> 00:29:49,926 I'm not really... Into... Aah... 665 00:29:50,029 --> 00:29:50,719 Stoners. 666 00:29:50,823 --> 00:29:51,823 Dick. 667 00:29:56,104 --> 00:29:56,760 Got it. 668 00:29:56,864 --> 00:29:58,064 Thanks though, super flattered. 669 00:29:58,141 --> 00:29:59,141 Yeah. 670 00:30:00,246 --> 00:30:01,144 Yeah, if you... 671 00:30:01,247 --> 00:30:02,707 But, but the offer still stands, if you... 672 00:30:02,731 --> 00:30:04,803 need anything, or you want to come... 673 00:30:07,357 --> 00:30:08,357 Hang out! I don't know. 674 00:30:09,186 --> 00:30:11,223 Um, the last Winnebago on the left, if you need... 675 00:30:11,499 --> 00:30:12,499 Anything. 676 00:30:12,534 --> 00:30:13,397 Aah, ha, ha... 677 00:30:13,501 --> 00:30:14,743 Okay, sounds good. 678 00:30:15,192 --> 00:30:16,192 See you around Liam! 679 00:30:16,331 --> 00:30:17,539 Okay, bye. 680 00:30:19,369 --> 00:30:21,647 Pffff.... 681 00:30:24,857 --> 00:30:28,102 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 682 00:30:37,559 --> 00:30:41,011 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 683 00:30:47,949 --> 00:30:51,711 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 684 00:31:02,412 --> 00:31:05,864 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 685 00:31:12,940 --> 00:31:16,702 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 686 00:31:18,324 --> 00:31:19,567 Uh 687 00:31:20,637 --> 00:31:22,501 Alright... What do you think? 688 00:31:22,604 --> 00:31:23,226 I love it. 689 00:31:23,329 --> 00:31:25,849 (Megan chuckles) 690 00:31:27,264 --> 00:31:28,679 Oooh, sexy! 691 00:31:30,854 --> 00:31:31,855 Fuck me. 692 00:31:36,066 --> 00:31:37,066 Mmm... 693 00:31:38,034 --> 00:31:39,587 Mmmm... Ahh. 694 00:31:41,692 --> 00:31:43,177 (Sounds of a bug moving) 695 00:31:43,280 --> 00:31:45,317 - Oh my God!!! - Aah shit!!! 696 00:31:45,420 --> 00:31:47,491 (Gabriel and Megan screaming out loud) 697 00:31:47,595 --> 00:31:48,907 No! No! No! No! No! No! 698 00:31:50,253 --> 00:31:51,253 Ohhh!!! 699 00:31:51,426 --> 00:31:52,703 Ughh!!! 700 00:31:52,807 --> 00:31:53,359 Wait! Where are you going? 701 00:31:53,463 --> 00:31:54,809 Wiggle walk! 702 00:31:54,913 --> 00:31:56,121 Oh my God! It's over here! 703 00:31:59,538 --> 00:32:00,815 Yeh! Yeh... Eh! 704 00:32:01,091 --> 00:32:02,092 Take it off! 705 00:32:02,644 --> 00:32:04,232 What's next, keep going! 706 00:32:04,336 --> 00:32:06,372 (Camera Low Battery Beep sounds) 707 00:32:06,476 --> 00:32:07,476 Ooh, shit! I think... 708 00:32:07,891 --> 00:32:09,582 I think my battery just died. 709 00:32:10,652 --> 00:32:12,689 Does anywhere in this camp have electricity? 710 00:32:12,792 --> 00:32:15,243 Oh... I don't even know if it's operational anymore. 711 00:32:15,347 --> 00:32:16,347 But it could be! 712 00:32:18,971 --> 00:32:21,353 Hey! Did you see Liam's face when we got here? 713 00:32:21,456 --> 00:32:22,561 Yeah? 714 00:32:22,664 --> 00:32:23,814 You should probably go talk to him. 715 00:32:23,838 --> 00:32:24,873 I have talked to him. 716 00:32:24,977 --> 00:32:26,082 No, you've bullied him. 717 00:32:26,185 --> 00:32:27,255 I do not bully him! 718 00:32:28,256 --> 00:32:29,256 Okay. 719 00:32:29,602 --> 00:32:31,846 You've teased him... Excessively then? 720 00:32:33,123 --> 00:32:34,123 Come on... 721 00:32:34,400 --> 00:32:36,816 You don't want him to feel like you're using him. 722 00:32:39,440 --> 00:32:40,440 You're right. 723 00:32:43,892 --> 00:32:44,997 Aah... 724 00:32:45,825 --> 00:32:47,827 Your stomach still hurting you? 725 00:32:47,931 --> 00:32:49,001 Maybe. 726 00:32:49,105 --> 00:32:51,521 I told you not to eat the gas station Sushi. 727 00:32:51,624 --> 00:32:52,625 I know you did. 728 00:32:55,904 --> 00:32:59,115 Is there a, ahh... Bathroom nearby? 729 00:33:00,116 --> 00:33:02,014 Yeah, I saw one across the campsite... 730 00:33:02,739 --> 00:33:03,982 You big baby. 731 00:33:05,293 --> 00:33:06,432 - Oooh!!! - Aah!!! 732 00:33:06,536 --> 00:33:07,709 (Holly chuckles) 733 00:33:10,919 --> 00:33:14,751 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 734 00:33:14,854 --> 00:33:19,790 (Spooky voice slowly expresses:) Don't ring the bell. 735 00:33:23,587 --> 00:33:27,039 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 736 00:33:27,143 --> 00:33:29,110 Aaah. 737 00:33:29,421 --> 00:33:32,631 (Sound of crickets) 738 00:33:32,734 --> 00:33:36,048 (Sound of footsteps approaching) 739 00:33:36,428 --> 00:33:37,877 What's the matter little bro? 740 00:33:39,327 --> 00:33:40,327 You... Uh... 741 00:33:40,846 --> 00:33:42,158 Still scared of the dark? 742 00:33:45,264 --> 00:33:48,992 ♪ (Music playing in the background) ♪ 743 00:33:52,996 --> 00:33:54,239 I know this isn't your thing. 744 00:33:56,482 --> 00:33:57,690 You... 745 00:33:57,794 --> 00:34:00,038 Probably think this whole ghost haunt is... 746 00:34:01,729 --> 00:34:02,730 "“Childish" ”. 747 00:34:03,524 --> 00:34:04,525 But... 748 00:34:05,112 --> 00:34:06,561 Maybe try to think of it, is a... 749 00:34:06,665 --> 00:34:08,046 Bonding experience. 750 00:34:09,702 --> 00:34:10,427 Bonding experience? 751 00:34:10,531 --> 00:34:11,808 Yeah. 752 00:34:11,911 --> 00:34:13,258 Like when you hid under my bed 753 00:34:13,361 --> 00:34:15,432 until the covers went off me bonding experience? 754 00:34:15,536 --> 00:34:17,676 Ha! Ha! We were kids! 755 00:34:17,779 --> 00:34:19,747 I was just trying to have fun! I was... 756 00:34:19,850 --> 00:34:21,887 Trying to get a rise out of you. 757 00:34:23,130 --> 00:34:25,270 Ah... You have always been a scaredy cat. 758 00:34:32,484 --> 00:34:33,484 Look... 759 00:34:34,762 --> 00:34:37,903 I know that we haven't been particularly close. 760 00:34:39,767 --> 00:34:40,906 Especially recently. 761 00:34:43,046 --> 00:34:44,047 And... 762 00:34:46,670 --> 00:34:48,293 Maybe I rag on you too much. 763 00:34:51,158 --> 00:34:52,158 I'm sorry. 764 00:34:55,990 --> 00:34:58,820 But we have this Winnebago to co-parent, so... 765 00:34:59,752 --> 00:35:01,892 We should probably find a way to get along. 766 00:35:11,454 --> 00:35:12,454 A must... 767 00:35:14,526 --> 00:35:15,526 For the baby. 768 00:35:16,183 --> 00:35:17,460 - For the baby! - For the baby! 769 00:35:17,563 --> 00:35:18,944 (Liam laughs) 770 00:35:19,047 --> 00:35:20,463 Alright let's get out of here. 771 00:35:20,566 --> 00:35:23,328 Gabe's firing up the grill, and I got the munchies. 772 00:35:24,605 --> 00:35:25,605 Oh shit. 773 00:35:25,675 --> 00:35:26,917 (They both chuckle) 774 00:35:27,021 --> 00:35:29,196 Dick!!! Ha! Ha! 775 00:35:29,299 --> 00:35:32,440 (Sounds of crickets) 776 00:35:37,238 --> 00:35:40,448 (Sounds of tearing a bag of snacks can be heard) 777 00:35:50,148 --> 00:35:53,979 (Sounds of people having fun somewhere can be heard) 778 00:35:54,082 --> 00:35:55,705 - Yeah! - No, no, no, no! 779 00:35:55,808 --> 00:35:58,501 We only have like 10 minutes until the bell... You can't leave. 780 00:35:58,604 --> 00:36:01,055 - Okay, it'll take like... - No! I know you guys! 781 00:36:01,159 --> 00:36:02,367 All I need is the same hat... 782 00:36:02,470 --> 00:36:04,679 - Ha! Ha! Ha! Ha! - Oh my God! 783 00:36:04,783 --> 00:36:06,785 A 1 to 10. 784 00:36:06,888 --> 00:36:08,511 All we need is 10 minutes. 785 00:36:08,614 --> 00:36:11,272 - All I need is, all I need is more... - We do need 10 minutes! 786 00:36:11,376 --> 00:36:13,619 - Ha! Ha! - Ha! Ha! Ha! Ha! 787 00:36:13,723 --> 00:36:15,897 (Sound of closing the tent can be heard) 788 00:36:16,001 --> 00:36:19,694 ♪ (Hard Rock music can be heard) ♪ 789 00:36:20,730 --> 00:36:23,319 Ummm... Look, it smells amazing Gabe! 790 00:36:23,422 --> 00:36:24,742 Oh! Remember, no butter on mine. 791 00:36:24,768 --> 00:36:25,768 I know... 792 00:36:25,907 --> 00:36:26,598 I gotcha. 793 00:36:26,701 --> 00:36:27,909 You guys... 794 00:36:28,013 --> 00:36:30,326 There was a T-Rex size roach in our tent earlier... 795 00:36:30,429 --> 00:36:31,429 In our tent! 796 00:36:31,810 --> 00:36:32,845 And Gabriel... 797 00:36:32,949 --> 00:36:33,708 Wouldn't do anything about it. 798 00:36:33,812 --> 00:36:35,193 Oh... Don't shame me like that! 799 00:36:35,296 --> 00:36:36,090 Shut up! 800 00:36:36,194 --> 00:36:37,643 Why don't you just kill it yourself? 801 00:36:37,747 --> 00:36:39,307 You need a man to do everything for you? 802 00:36:39,369 --> 00:36:39,680 Holly... 803 00:36:39,783 --> 00:36:41,060 I'm a vegan. 804 00:36:41,164 --> 00:36:43,028 Okay? I would never harm a living thing. 805 00:36:44,616 --> 00:36:45,686 5 minutes to midnight. 806 00:36:46,169 --> 00:36:47,205 Who's ringing the bell? 807 00:36:48,240 --> 00:36:48,827 Yeah! 808 00:36:48,930 --> 00:36:49,930 I'll watch! 809 00:36:50,553 --> 00:36:52,116 I don't want some satanic priest rolling up on me. 810 00:36:52,140 --> 00:36:53,970 You know, it could be 7 virgins. 811 00:36:54,073 --> 00:36:56,628 You know Gabe? It could be 7 satanic priests. 812 00:36:56,731 --> 00:36:57,456 - Why!? - Ha! Ha! Ha! 813 00:36:57,560 --> 00:36:58,768 I don't know. 814 00:36:58,871 --> 00:37:00,873 - Why!? - Ha! Ha! Ha! Ha! 815 00:37:00,977 --> 00:37:02,220 Ah, ha! Ha! Ha. 816 00:37:02,323 --> 00:37:04,360 Hey! I actually think I'm going to... 817 00:37:04,463 --> 00:37:05,463 Ahh... Call it a night. 818 00:37:06,085 --> 00:37:07,190 Why? You will miss it. 819 00:37:07,294 --> 00:37:08,985 Yeah! No! I just, umm... 820 00:37:09,088 --> 00:37:10,297 Yeah! - It's, it's just a bell. 821 00:37:10,400 --> 00:37:11,746 I, um... Appreciate it. 822 00:37:12,126 --> 00:37:12,644 I'll see you guys after. 823 00:37:12,920 --> 00:37:14,162 What...? 824 00:37:14,542 --> 00:37:15,612 Prank...? 825 00:37:15,716 --> 00:37:17,096 It's okay!! Have fun!! 826 00:37:17,580 --> 00:37:18,580 Seriously!! 827 00:37:20,307 --> 00:37:21,342 Let's go. 828 00:37:21,446 --> 00:37:22,516 Matthew! Get to work. 829 00:37:22,619 --> 00:37:23,827 Whatever you say. 830 00:37:23,931 --> 00:37:25,139 Come on! 831 00:37:25,243 --> 00:37:26,899 Okay!! Okay!! Can we only eat first? 832 00:37:27,003 --> 00:37:29,143 - That's a NO. - Okay! Okay! Ooh... Alright! 833 00:37:29,247 --> 00:37:30,972 - Let's go! - Yeah. 834 00:37:31,076 --> 00:37:31,766 Let's not miss it!! 835 00:37:31,870 --> 00:37:33,458 It sucks! 836 00:37:33,561 --> 00:37:35,460 Okay! Okay! We don't have to run guys!! 837 00:37:36,150 --> 00:37:38,152 (Sound of crickets can be heard) 838 00:37:38,773 --> 00:37:39,912 Ugh... 839 00:37:40,016 --> 00:37:42,225 (Brittany sniffs) 840 00:37:42,329 --> 00:37:44,400 Mmm... Ooh. 841 00:37:45,642 --> 00:37:49,267 ♪ (Music plays while Brittany wears her earphones) ♪ 842 00:37:50,509 --> 00:37:52,442 Ooh. 843 00:38:01,002 --> 00:38:04,489 (Intriguing sounds) 844 00:38:05,835 --> 00:38:06,835 Okay guys... 845 00:38:06,870 --> 00:38:08,389 In like 30 seconds. 846 00:38:09,217 --> 00:38:12,980 - Eeh!!! - Uufff!!! 847 00:38:14,257 --> 00:38:16,984 And! Here we are, just before midnight, at Bell Lake. 848 00:38:17,087 --> 00:38:19,987 Our brave director is going to do the honors, and we're just dying... 849 00:38:20,090 --> 00:38:21,506 To see what happens!? 850 00:38:21,989 --> 00:38:22,817 I'm so scared! 851 00:38:22,921 --> 00:38:24,474 Oooh! Don't hang on me! 852 00:38:24,578 --> 00:38:26,752 I'm gonna run as fast as I can if a ghost shows up! 853 00:38:26,856 --> 00:38:27,891 - Babe. - You kidding!? 854 00:38:27,995 --> 00:38:30,377 - Let's go!!!! - Woooo!!!! 855 00:38:30,480 --> 00:38:32,724 - Here we go!!! - Wooo!!!! 856 00:38:32,827 --> 00:38:34,312 Don't run! 857 00:38:34,864 --> 00:38:35,864 Come on!!!! 858 00:38:35,899 --> 00:38:37,970 - Woo!!!! Wooo!!!! - Wooo!!!! 859 00:38:39,109 --> 00:38:42,320 ♪ (Music plays while Liam wears his earphones) ♪ 860 00:38:47,014 --> 00:38:48,843 (Intriguing sounds) 861 00:38:48,947 --> 00:38:50,017 Here we go! 862 00:38:50,120 --> 00:38:51,329 Come on! Let's do it! 863 00:38:51,432 --> 00:38:54,746 - Woo!!!! Wooo!!!! - Wooo!!!! 864 00:38:54,849 --> 00:38:56,334 Let's go!!!! 865 00:38:56,851 --> 00:38:59,820 (The bell rings). 866 00:38:59,923 --> 00:39:02,167 Aah! Aah. 867 00:39:05,964 --> 00:39:08,207 Oookay? 868 00:39:09,416 --> 00:39:11,694 Hmm. 869 00:39:12,108 --> 00:39:13,765 Shouldn't something be happening? 870 00:39:13,868 --> 00:39:17,424 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 871 00:39:17,527 --> 00:39:21,497 ♪ (Music can be heard while Brittany listens to it) ♪ 872 00:39:22,221 --> 00:39:23,326 I'm going to do it again! 873 00:39:23,430 --> 00:39:24,510 - Yeah! Yeah! - Yeah! One more. 874 00:39:24,534 --> 00:39:26,467 Come on! Come on!! Come on!!! 875 00:39:28,400 --> 00:39:30,126 (The bell rings for the 2nd time). 876 00:39:30,229 --> 00:39:33,681 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 877 00:39:33,785 --> 00:39:38,548 ♪ (Soft piano keys sound while intriguing instrumentals play) ♪ 878 00:39:39,135 --> 00:39:40,457 Oh my God! I can't take it. One more time! 879 00:39:40,481 --> 00:39:43,415 - One more time! - Make it big Holly! Come on!!! 880 00:39:43,519 --> 00:39:44,519 Okay! 881 00:39:44,589 --> 00:39:45,738 - All the muscles. - Are you guys ready? 882 00:39:45,762 --> 00:39:46,280 Yep! 883 00:39:46,384 --> 00:39:46,936 I was born ready. 884 00:39:47,039 --> 00:39:49,041 (Matthew laughs) 885 00:39:49,904 --> 00:39:51,768 We're ready for you Hank. 886 00:39:52,286 --> 00:39:56,117 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 887 00:39:56,221 --> 00:39:59,397 (The bell rings for the 3rd time). 888 00:39:59,983 --> 00:40:03,504 (Intriguing sounds) 889 00:40:05,023 --> 00:40:06,990 (Sound of opening a door) 890 00:40:07,094 --> 00:40:10,028 (Intriguing sounds) 891 00:40:10,131 --> 00:40:11,961 (A cricket can be heard in the background) 892 00:40:12,064 --> 00:40:12,824 Ooohhh... 893 00:40:12,927 --> 00:40:14,377 What was that? 894 00:40:15,378 --> 00:40:17,415 Oookay... 895 00:40:18,726 --> 00:40:20,279 - Okay. - Okay well. 896 00:40:21,729 --> 00:40:22,729 She's lame. 897 00:40:22,937 --> 00:40:24,974 Sooo... 898 00:40:25,077 --> 00:40:26,261 Babe! Come on... Let's go eat. 899 00:40:26,285 --> 00:40:27,666 Maybe it just takes a second. 900 00:40:27,770 --> 00:40:28,564 No. Come on... 901 00:40:28,667 --> 00:40:29,219 Holly! 902 00:40:29,323 --> 00:40:30,151 Babe! Come on... 903 00:40:30,255 --> 00:40:31,601 Nothing's happening. 904 00:40:33,879 --> 00:40:35,847 (Matthew laughs) 905 00:40:36,917 --> 00:40:37,780 - Matthew! Wait!! - Oh! Yeah! Sorry. 906 00:40:37,883 --> 00:40:39,126 Here... 907 00:40:39,851 --> 00:40:40,851 Okay. 908 00:40:42,267 --> 00:40:45,753 (Intriguing Music Instrumentals) 909 00:40:48,998 --> 00:40:52,001 (Intriguing sounds) 910 00:40:52,104 --> 00:40:55,073 (Footsteps can be heard nearby Brittany's tent) 911 00:40:56,868 --> 00:41:00,354 (Intriguing Music Instrumentals) 912 00:41:04,289 --> 00:41:07,257 (Intriguing Music Instrumentals) 913 00:41:12,711 --> 00:41:15,783 And I don't even think Hank is real, honestly. 914 00:41:15,887 --> 00:41:17,267 I don't know... It's kinda cool. 915 00:41:19,131 --> 00:41:21,271 See, maybe you could fix that in the posts. 916 00:41:21,375 --> 00:41:25,103 (Intriguing Music Instrumentals) 917 00:41:27,485 --> 00:41:30,867 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 918 00:41:30,971 --> 00:41:32,144 Nighty-night!! 919 00:41:32,248 --> 00:41:33,905 So don't let the bedbugs bite. 920 00:41:34,802 --> 00:41:37,391 - Or the roaches. - Hey!!! Come on!!! 921 00:41:40,083 --> 00:41:41,360 Matthew! 922 00:41:41,809 --> 00:41:42,809 What's with you!? 923 00:41:43,397 --> 00:41:44,778 Nothing is gonna happen. 924 00:41:45,468 --> 00:41:46,469 I'm fine. 925 00:41:47,608 --> 00:41:49,714 I just... Mhhh... 926 00:41:50,300 --> 00:41:51,405 I kinda feel weird. 927 00:41:52,233 --> 00:41:54,166 I think it's the Sushi again. 928 00:41:54,753 --> 00:41:55,823 It's not the Sushi. 929 00:41:56,134 --> 00:41:57,135 Admit it... 930 00:41:57,653 --> 00:41:59,724 - You're scared. - I'm not scared. 931 00:42:00,103 --> 00:42:01,657 (Intense shocking sound) 932 00:42:05,695 --> 00:42:06,695 What was that? 933 00:42:08,422 --> 00:42:10,424 Maybe it's Hank... Ha! Ha! 934 00:42:12,219 --> 00:42:13,703 I HOPE IT IS HANK!!! 935 00:42:18,052 --> 00:42:22,194 I have to get creative, so this footage doesn't feel so anticlimactic. 936 00:42:24,024 --> 00:42:25,301 Mmmm!! 937 00:42:25,404 --> 00:42:27,061 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 938 00:42:27,165 --> 00:42:27,993 Are you okay? 939 00:42:28,097 --> 00:42:28,753 (Holly sniffs) 940 00:42:28,856 --> 00:42:29,857 Yeah. 941 00:42:30,893 --> 00:42:31,893 Yeah, I just... 942 00:42:33,447 --> 00:42:35,553 I actually feel a little weird... Too. 943 00:42:36,139 --> 00:42:37,139 But... 944 00:42:37,347 --> 00:42:38,728 You didn't have any Sushi. 945 00:42:42,456 --> 00:42:44,527 I'll meet you back in the tent. 946 00:42:46,460 --> 00:42:49,670 ♪ (Intense Opera with vocals) 947 00:42:51,776 --> 00:42:52,776 Mmmm... 948 00:42:53,571 --> 00:42:54,641 Oohhh! 949 00:42:54,744 --> 00:42:57,436 Aaaah... Pffff. 950 00:42:58,127 --> 00:43:00,578 Aaahhh. 951 00:43:02,614 --> 00:43:03,857 Mmmm. 952 00:43:05,341 --> 00:43:08,620 Aaahhh... Ffffff. 953 00:43:09,241 --> 00:43:12,244 Pfffff... Aahhh. 954 00:43:12,935 --> 00:43:14,453 Mmmm. 955 00:43:15,593 --> 00:43:18,872 (Sound of water running down from the faucet) 956 00:43:24,049 --> 00:43:28,088 ♪ (Intense Opera music playing) ♪ 957 00:43:28,191 --> 00:43:30,642 (Fist knocking on a door) 958 00:43:31,263 --> 00:43:33,749 (Fist knocking on a door) 959 00:43:40,341 --> 00:43:43,172 (Fist knocking on a door) 960 00:43:43,275 --> 00:43:46,244 ♪ (Suspense Music Instrumentals) ♪ 961 00:43:47,866 --> 00:43:48,866 Is everything okay? 962 00:43:51,456 --> 00:43:52,940 (Matthew knocking on door) 963 00:43:53,044 --> 00:43:53,907 Babe!? 964 00:43:54,010 --> 00:43:55,010 Let me in. 965 00:43:55,978 --> 00:43:56,978 What's going on? 966 00:43:58,221 --> 00:44:01,500 Holly locked herself in the bathroom, and she won't open the door. 967 00:44:01,949 --> 00:44:02,950 - Here. - Holly!? 968 00:44:04,193 --> 00:44:05,539 Babe! I'm coming in. 969 00:44:06,160 --> 00:44:07,437 Okay!? 970 00:44:10,993 --> 00:44:11,993 Uffff... 971 00:44:12,891 --> 00:44:13,891 Ah! 972 00:44:14,030 --> 00:44:15,411 Aahh!! 973 00:44:15,514 --> 00:44:19,001 (Sound of breaking the lock can be heard) 974 00:44:19,104 --> 00:44:22,556 ♪ (Suspense Music Instrumentals) ♪ 975 00:44:23,730 --> 00:44:24,765 Holly!? 976 00:44:25,628 --> 00:44:28,631 ♪ (Suspense Music Instrumentals) ♪ 977 00:44:32,324 --> 00:44:36,018 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 978 00:44:36,121 --> 00:44:38,365 (Door squeaks) 979 00:44:50,860 --> 00:44:52,828 I feel funny. 980 00:44:56,348 --> 00:44:58,799 I really need to get her to a hospital. 981 00:44:58,903 --> 00:45:00,535 Yeah... And how do you expect us to do that? 982 00:45:00,559 --> 00:45:02,907 Just leave Megan and Gabriel behind? 983 00:45:04,771 --> 00:45:05,771 Okay, hold on. 984 00:45:10,017 --> 00:45:10,846 Give me the keys. 985 00:45:10,949 --> 00:45:12,019 What!? Why!?!? 986 00:45:12,123 --> 00:45:13,583 Because, I'm going to take her in... 987 00:45:13,607 --> 00:45:15,067 And then you go to the others what happened. 988 00:45:15,091 --> 00:45:17,438 That's a terribleidea!!! We should stick together!! 989 00:45:17,542 --> 00:45:22,167 (Sounds like in Holly's head there is a mix of Matthew's and Liam's voices) 990 00:45:22,271 --> 00:45:24,549 Oooh!!! 991 00:45:24,652 --> 00:45:26,378 You shouldn't had rang the bell. 992 00:45:26,482 --> 00:45:27,725 What the hell!? 993 00:45:28,070 --> 00:45:29,070 Ooh!!! 994 00:45:30,279 --> 00:45:31,521 - GET OFF HER!!! - Stop!!! 995 00:45:31,625 --> 00:45:33,454 You should'd eaten the warnings girl. 996 00:45:34,145 --> 00:45:35,146 Ahh!!! 997 00:45:35,594 --> 00:45:37,527 (A cracking sound takes place) 998 00:45:37,631 --> 00:45:40,634 (Suspense instrumentals playing) 999 00:45:41,739 --> 00:45:44,776 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1000 00:45:45,259 --> 00:45:46,744 We gotta go... Come on!!! 1001 00:45:46,847 --> 00:45:47,847 Oooh!! 1002 00:45:52,301 --> 00:45:56,029 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1003 00:45:57,547 --> 00:45:59,549 (Sounds of door slamming) 1004 00:45:59,653 --> 00:46:01,897 Barricade the door with something!!! 1005 00:46:03,657 --> 00:46:06,004 Dude... did you see her eyes? 1006 00:46:06,108 --> 00:46:08,351 I know you're really worried about Holly right now!? 1007 00:46:08,455 --> 00:46:10,077 But I really need you to focus!!! 1008 00:46:10,181 --> 00:46:12,079 Can you do that!? Can you!? 1009 00:46:12,183 --> 00:46:13,701 Yeah... Yeah, I think. 1010 00:46:13,805 --> 00:46:16,739 Well then help me, because I can't hold this on my own. 1011 00:46:16,843 --> 00:46:19,811 (Sound of a beep as if Matthew was hearing it) 1012 00:46:20,122 --> 00:46:22,814 (Sounds of door slamming) 1013 00:46:25,575 --> 00:46:26,784 Matt!!! Oooh... 1014 00:46:28,889 --> 00:46:32,755 Liam... I... I think you should go. 1015 00:46:33,273 --> 00:46:34,308 What are you...!? 1016 00:46:34,412 --> 00:46:37,587 Aah!! Eeh!!! LEAVE US ALONE!!! STOP!!! 1017 00:46:37,691 --> 00:46:39,900 ♪ (Suspense instrumentals slowing the pace) ♪ 1018 00:46:51,429 --> 00:46:52,913 I think he left. 1019 00:46:56,537 --> 00:47:00,265 ♪ (Sounds of suspense increasing the pace) ♪ 1020 00:47:00,369 --> 00:47:02,474 Matt? 1021 00:47:06,168 --> 00:47:07,445 Matt!! 1022 00:47:14,038 --> 00:47:16,488 Wait... Are you okay? 1023 00:47:16,592 --> 00:47:19,560 ♪ (Sounds of suspense increasing the pace) ♪ 1024 00:47:19,664 --> 00:47:21,666 (A cracking sound takes place) 1025 00:47:23,392 --> 00:47:26,809 (Matt continously grunts like a beast) 1026 00:47:26,913 --> 00:47:28,673 Ring the bell! 1027 00:47:28,776 --> 00:47:31,987 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1028 00:47:32,815 --> 00:47:33,816 Aaah! 1029 00:47:34,334 --> 00:47:36,577 Mmm! Mmm! 1030 00:47:36,681 --> 00:47:38,407 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1031 00:47:38,510 --> 00:47:40,754 Aaah!!! 1032 00:47:40,858 --> 00:47:42,860 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1033 00:47:46,933 --> 00:47:49,659 (Sounds like the toilet piece breaks) 1034 00:47:52,041 --> 00:47:54,595 (Matthew continously grunts with a demon tone) 1035 00:47:54,699 --> 00:47:56,943 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1036 00:47:57,046 --> 00:47:59,600 (Matthew continously grunts with a demon tone) 1037 00:47:59,704 --> 00:48:01,948 Aaaaaahhh!!! 1038 00:48:02,051 --> 00:48:05,020 (Matthew sporadically grunts with a demon tone) 1039 00:48:05,123 --> 00:48:08,851 ♪ (Sounds of suspense gradually increasing) ♪ 1040 00:48:15,064 --> 00:48:18,309 (Sound of blood running due to the ax in Matt's head) 1041 00:48:18,412 --> 00:48:21,657 (Sound of splashing flesh after the ax has been taken away) 1042 00:48:21,760 --> 00:48:23,624 (Sound of body when it falls) 1043 00:48:23,728 --> 00:48:27,214 ♪ (Sounds of suspense going on) ♪ 1044 00:48:38,363 --> 00:48:40,365 Mmmm... 1045 00:48:40,469 --> 00:48:41,332 What's going on? 1046 00:48:41,435 --> 00:48:43,713 Hmmm. 1047 00:48:43,817 --> 00:48:45,819 Hmm. 1048 00:48:46,406 --> 00:48:47,406 Do you hear something? 1049 00:48:48,166 --> 00:48:49,166 Oooh... 1050 00:48:51,135 --> 00:48:52,135 Ufff... 1051 00:48:53,482 --> 00:48:54,207 Oooh... 1052 00:48:54,310 --> 00:48:55,760 Aaah... 1053 00:48:55,863 --> 00:48:58,107 (Sound of a bip as if Gabriel was hearing it) 1054 00:48:58,211 --> 00:48:59,937 What the fuck!? 1055 00:49:00,040 --> 00:49:02,974 ♪ (Sounds of suspense going on) ♪ 1056 00:49:04,838 --> 00:49:08,083 ♪ (Intense Opera with vocals) 1057 00:49:12,087 --> 00:49:15,055 ♪ (Sounds of suspense going on) ♪ 1058 00:49:19,887 --> 00:49:23,029 ♪ (Intense sounds of suspense) 1059 00:49:23,132 --> 00:49:24,133 Hey!!! 1060 00:49:24,237 --> 00:49:24,996 Hey! 1061 00:49:25,100 --> 00:49:25,548 Liam!! 1062 00:49:25,652 --> 00:49:27,240 Shut the fuck up!!! 1063 00:49:27,343 --> 00:49:28,482 - Liam... - Shhh!! 1064 00:49:28,586 --> 00:49:29,414 Liam? Liam!? 1065 00:49:29,518 --> 00:49:31,002 - What are you running from? - Aahh! 1066 00:49:31,106 --> 00:49:32,245 Shhh!!! 1067 00:49:32,348 --> 00:49:33,729 (Liam sounds suffocated) 1068 00:49:33,832 --> 00:49:35,110 Wait, what is going on!? 1069 00:49:35,213 --> 00:49:37,422 Shit! We have to go right now! Do you understand? 1070 00:49:37,526 --> 00:49:38,848 Wait, wait, why? What just happened? 1071 00:49:38,872 --> 00:49:41,081 It's, it's, it's fucking... Demons!!! 1072 00:49:42,703 --> 00:49:44,602 And my brother he... Um... 1073 00:49:46,293 --> 00:49:47,846 What? What!? 1074 00:49:48,537 --> 00:49:49,848 We have to go. 1075 00:49:50,711 --> 00:49:52,092 We have to go right now. 1076 00:49:52,610 --> 00:49:54,129 You understand? 1077 00:49:54,508 --> 00:49:56,234 We have to go, you have to trust me! 1078 00:49:56,338 --> 00:49:57,373 Just come with me. 1079 00:49:57,477 --> 00:49:58,650 Please. 1080 00:49:58,754 --> 00:50:00,687 Wait, Liam... Where are you taking me? 1081 00:50:00,790 --> 00:50:02,033 Just come on!!! 1082 00:50:03,793 --> 00:50:08,626 (Both sound suffocated) 1083 00:50:08,729 --> 00:50:10,938 Liam, can you please explain to me in detail...? 1084 00:50:11,042 --> 00:50:12,630 What is going on? What is happening!?!? 1085 00:50:12,733 --> 00:50:15,357 (Sound of unzipping the tent) 1086 00:50:15,460 --> 00:50:16,460 Hey Matthew!! 1087 00:50:18,360 --> 00:50:19,878 Holly? 1088 00:50:20,672 --> 00:50:22,157 You guys out here? 1089 00:50:23,261 --> 00:50:25,194 (Shocking sound) 1090 00:50:26,333 --> 00:50:27,472 Guys? 1091 00:50:27,576 --> 00:50:29,336 You rang the bell. 1092 00:50:33,996 --> 00:50:37,206 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1093 00:50:38,380 --> 00:50:40,451 Oooh!!! 1094 00:50:40,554 --> 00:50:43,764 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1095 00:50:43,868 --> 00:50:45,904 (Gabriel sounds like a demon) 1096 00:50:46,008 --> 00:50:48,010 Oooh!!! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 1097 00:50:48,114 --> 00:50:49,839 Eeh!! Aaaahhh!!! 1098 00:50:49,943 --> 00:50:51,910 (A cracking sound takes place) 1099 00:50:52,014 --> 00:50:54,258 (Gabriel sounds suffocated) 1100 00:50:54,361 --> 00:50:58,055 (Megan continously grunts while attacking Hank) 1101 00:51:00,298 --> 00:51:02,542 (Megan continously grunts while attacking Hank) 1102 00:51:02,645 --> 00:51:04,164 Grrr!!! Grrr!!! 1103 00:51:04,613 --> 00:51:06,201 Aaaaah!!!! 1104 00:51:06,304 --> 00:51:08,893 (A solid punch can be heard, and Megan's neck cracks after) 1105 00:51:08,996 --> 00:51:11,758 Gorrr!!! Gorrr!!! Goarrr!!! 1106 00:51:11,861 --> 00:51:14,140 Hmmm!!! Hmmm!!! 1107 00:51:14,243 --> 00:51:16,176 Grrrr!!! Grrrr!!! 1108 00:51:17,453 --> 00:51:21,078 (Sounds of splashing flesh due to the ax in Megan's head) 1109 00:51:23,010 --> 00:51:26,773 ♪ (Soft instrumental music plays) ♪ 1110 00:51:32,951 --> 00:51:36,472 (Intriguing Music Instrumentals) 1111 00:51:36,748 --> 00:51:38,302 Shhhit!!! It's Gabriel. 1112 00:51:38,405 --> 00:51:41,374 (Knocks with fist on door) 1113 00:51:41,684 --> 00:51:43,997 (Knocks with fist on door) 1114 00:51:44,101 --> 00:51:45,205 Shhhhhhit! 1115 00:51:45,309 --> 00:51:45,964 Oh come on!! 1116 00:51:46,068 --> 00:51:47,932 What are they gonna do Liam? 1117 00:51:48,035 --> 00:51:48,864 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1118 00:51:48,967 --> 00:51:49,968 - Liam? - Window! 1119 00:51:50,072 --> 00:51:51,418 Go to the window! Go!!! 1120 00:51:51,522 --> 00:51:54,525 - Go! Hurry! Go! Go! - I'm going!!! I'm going!!! 1121 00:51:54,628 --> 00:51:55,628 Go!!! 1122 00:51:56,043 --> 00:51:56,768 Oooh!! 1123 00:51:56,872 --> 00:51:58,425 Come on Liam! 1124 00:51:58,529 --> 00:51:59,649 (Brittany sounds suffocated) 1125 00:51:59,702 --> 00:52:00,738 Let's go!!! 1126 00:52:00,841 --> 00:52:01,946 ♪ (Sounds of suspense) 1127 00:52:02,049 --> 00:52:04,017 (Phone screen cracking) 1128 00:52:04,121 --> 00:52:06,330 ♪ (Macabre music playing) 1129 00:52:10,196 --> 00:52:13,302 (Brittany and Liam sound suffocated) 1130 00:52:13,406 --> 00:52:15,925 Okay, say it's really wrong, okay? I don't know... 1131 00:52:16,029 --> 00:52:17,455 But, but Gabe was fine... Now, he's not... 1132 00:52:17,479 --> 00:52:19,964 And, and I saw Matthew literally transform... 1133 00:52:20,067 --> 00:52:21,321 I don't know what the fuck is going on!! 1134 00:52:21,345 --> 00:52:23,530 And, and Megan is sure as hell not acting like a vegan!!! 1135 00:52:23,554 --> 00:52:26,350 Wait, wait, wait! Let's hide inside. Let's hide inside. 1136 00:52:28,006 --> 00:52:31,562 Aahh... They rang the bell... And then they changed. 1137 00:52:31,665 --> 00:52:32,770 Into what? 1138 00:52:33,736 --> 00:52:36,267 I don't know, they're here to see the virgins' sacrifice, or something... 1139 00:52:36,291 --> 00:52:38,362 And then, and then they became like... 1140 00:52:38,741 --> 00:52:39,604 Monsters. 1141 00:52:39,708 --> 00:52:40,708 (A door slams) 1142 00:52:40,778 --> 00:52:43,021 (Shocking suspense sound) 1143 00:52:43,815 --> 00:52:47,302 ♪ (Sounds of suspense) 1144 00:52:49,545 --> 00:52:51,996 (Holly's neck cracks) 1145 00:52:52,790 --> 00:52:54,481 (Holly's neck cracks) 1146 00:52:54,585 --> 00:52:56,656 Aaaaaaaaaahhhhh... 1147 00:52:56,759 --> 00:52:58,382 (Holly sounds like a male demon) 1148 00:52:58,485 --> 00:53:00,349 Aaaaahhhhhh. 1149 00:53:01,661 --> 00:53:03,594 (Holly grunts like a demon) 1150 00:53:03,697 --> 00:53:04,457 - Oooh!!! - Aaah!!! 1151 00:53:04,560 --> 00:53:06,493 Ooh!! 1152 00:53:06,597 --> 00:53:07,874 Ooh!! 1153 00:53:08,564 --> 00:53:10,290 - WOAHHH!! - Aaah!!! 1154 00:53:15,433 --> 00:53:18,919 ♪ (Sounds of suspense) 1155 00:53:20,714 --> 00:53:21,714 Eeh!!! 1156 00:53:25,685 --> 00:53:27,100 You killed my brother!!! 1157 00:53:40,769 --> 00:53:42,011 Who are you? 1158 00:53:42,667 --> 00:53:43,185 Hank. 1159 00:53:43,289 --> 00:53:43,496 Hank? 1160 00:53:43,599 --> 00:53:44,911 Hank!? 1161 00:53:45,014 --> 00:53:46,494 As the "“Don't Ring the Bell 'Hank'"”? 1162 00:53:46,740 --> 00:53:47,431 Wow! 1163 00:53:47,534 --> 00:53:48,880 Okay? 1164 00:53:50,779 --> 00:53:52,367 You are human. 1165 00:53:52,470 --> 00:53:53,470 Huh? 1166 00:53:53,885 --> 00:53:55,093 As are you. 1167 00:53:55,197 --> 00:53:56,923 NO SHIT! WHAT THE FUCK WAS THAT!?!? 1168 00:53:57,026 --> 00:53:58,856 That was a demon. 1169 00:54:00,409 --> 00:54:01,652 Holly is a demon? 1170 00:54:01,755 --> 00:54:02,756 No... 1171 00:54:03,205 --> 00:54:05,034 Holly died when the demon took over. 1172 00:54:05,138 --> 00:54:07,002 Why is this happening to us!? 1173 00:54:07,105 --> 00:54:09,763 Why did it happen to them? And not us? 1174 00:54:09,867 --> 00:54:11,282 Did you hear the bell? 1175 00:54:13,526 --> 00:54:14,768 No. 1176 00:54:15,044 --> 00:54:16,356 I slept with headphones on. 1177 00:54:16,460 --> 00:54:17,461 I did too. 1178 00:54:17,564 --> 00:54:18,565 Mystery solved. 1179 00:54:20,222 --> 00:54:21,913 You two lock yourselves in the freezer... 1180 00:54:22,569 --> 00:54:24,882 I'll come back for you after I've killed them all. 1181 00:54:26,124 --> 00:54:28,299 How many am I looking for again? 1182 00:54:30,577 --> 00:54:31,577 Uh, 4. 1183 00:54:33,822 --> 00:54:35,272 It's actually 2 now. 1184 00:54:37,653 --> 00:54:38,930 Holly, and Gabriel. 1185 00:54:40,311 --> 00:54:42,417 Wait! What if they kill you first? 1186 00:54:43,590 --> 00:54:44,590 They won't. 1187 00:54:45,074 --> 00:54:48,837 ♪ (Sounds of suspense) 1188 00:54:48,940 --> 00:54:50,942 Come on, let's go. 1189 00:54:55,602 --> 00:54:56,602 Are you cold? 1190 00:54:57,811 --> 00:54:59,296 Aahh!! Aahhh!!! Aaaahhhh!!!! 1191 00:54:59,399 --> 00:55:01,746 I still don't understand what's happening. 1192 00:55:01,850 --> 00:55:03,714 Aahh! Aaahhh!! 1193 00:55:03,817 --> 00:55:04,887 Demons. 1194 00:55:04,991 --> 00:55:06,406 Yeah! Okay! Demons. 1195 00:55:06,510 --> 00:55:08,108 Or we're supposed to do is just like sit here and wait. 1196 00:55:08,132 --> 00:55:09,375 And when you will get help? 1197 00:55:09,478 --> 00:55:11,558 Well Gabriel crushed my phone. Do, do you have yours? 1198 00:55:11,618 --> 00:55:14,380 Oh, yeah! But I haven't had service since I got here. 1199 00:55:14,656 --> 00:55:16,382 Oh... 1200 00:55:16,485 --> 00:55:18,885 What about earlier? You left a voicemail for your mom, right? 1201 00:55:19,833 --> 00:55:21,525 No, um... 1202 00:55:21,628 --> 00:55:24,321 It's gonna sound weird... I don't really want to explain it. 1203 00:55:25,667 --> 00:55:26,667 Try me. 1204 00:55:28,532 --> 00:55:29,878 My brother and I... 1205 00:55:29,981 --> 00:55:32,743 Gary, who I'm out here looking for, was raised by our single mom. 1206 00:55:32,846 --> 00:55:34,952 She was... The best! 1207 00:55:35,055 --> 00:55:36,781 ♪ (Soft piano keys sound) 1208 00:55:36,885 --> 00:55:38,196 Was? 1209 00:55:39,336 --> 00:55:42,200 Aaa... Year ago, She got into an accident... 1210 00:55:42,304 --> 00:55:43,754 That's why I don't drive anymore. 1211 00:55:43,857 --> 00:55:44,996 I'm still wary of cars. 1212 00:55:45,100 --> 00:55:47,274 Anyway... I, aah... 1213 00:55:47,930 --> 00:55:51,037 I call her... Number still to... 1214 00:55:51,831 --> 00:55:55,213 Hear her voice on the voice-sign, to leave her voice calls. 1215 00:55:55,317 --> 00:55:58,355 Um... It makes me feel connected to her. 1216 00:56:00,011 --> 00:56:01,461 I get it. 1217 00:56:05,707 --> 00:56:09,573 Earlier I... Didn't get through... I just sort of pretended. 1218 00:56:11,126 --> 00:56:14,750 I don't know, so I wouldn't feel so alone in the... Fffucking woods!!! 1219 00:56:14,854 --> 00:56:16,027 Aaaahhh... 1220 00:56:18,133 --> 00:56:19,583 You're not alone anymore. 1221 00:56:23,966 --> 00:56:26,486 And I'm really sorry about your brother. 1222 00:56:30,766 --> 00:56:32,009 Me too. 1223 00:56:32,112 --> 00:56:34,736 ♪ (Soft piano keys sound) 1224 00:56:34,839 --> 00:56:36,116 He was really... 1225 00:56:38,153 --> 00:56:39,603 Doing an effort... On... 1226 00:56:41,018 --> 00:56:42,433 Bringing me on this trip. 1227 00:56:44,953 --> 00:56:46,610 Look, he was the... 1228 00:56:47,127 --> 00:56:48,439 Perfect child. 1229 00:56:49,371 --> 00:56:51,511 My parents, you know, he had the... 1230 00:56:52,616 --> 00:56:53,616 Hair, the face, um... 1231 00:56:54,721 --> 00:56:55,721 Grades... 1232 00:56:59,899 --> 00:57:01,383 Um... I didn't... 1233 00:57:03,385 --> 00:57:04,179 Liam! 1234 00:57:04,282 --> 00:57:05,629 You've never resented him before. 1235 00:57:10,081 --> 00:57:11,531 And now I wish I hadn't. 1236 00:57:16,191 --> 00:57:18,331 But that was a member there anyway. 1237 00:57:18,435 --> 00:57:19,608 So... 1238 00:57:20,471 --> 00:57:21,921 Ooooh fuck!! 1239 00:57:22,024 --> 00:57:23,647 I'm so worried about Gary!! 1240 00:57:24,475 --> 00:57:26,384 And that bell is twice something of the fucking deal. 1241 00:57:26,408 --> 00:57:29,238 He's been acting since my mom died. 1242 00:57:32,966 --> 00:57:34,243 Hey... 1243 00:57:36,625 --> 00:57:38,972 I have a signal booster in the Winnebago. 1244 00:57:39,801 --> 00:57:41,837 Hey! And you're just remembering this now? 1245 00:57:41,941 --> 00:57:43,011 I am. 1246 00:57:43,114 --> 00:57:43,839 We should go. 1247 00:57:43,943 --> 00:57:44,944 Yeah! Let's go. 1248 00:57:45,047 --> 00:57:47,464 (Sound of unlocking the freezer) 1249 00:57:48,188 --> 00:57:51,675 (Intriguing sounds) 1250 00:57:55,161 --> 00:57:59,096 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 1251 00:58:04,239 --> 00:58:06,310 Okay Liam... Pick up the pace a little, okay!? 1252 00:58:06,413 --> 00:58:08,692 - Come on!!! - Oooh!!! 1253 00:58:10,487 --> 00:58:14,491 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 1254 00:58:18,564 --> 00:58:22,291 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 1255 00:58:23,154 --> 00:58:25,640 (Spooky sounds) 1256 00:58:28,021 --> 00:58:30,299 Daddy, help me. 1257 00:58:30,403 --> 00:58:33,371 - Aaahhh!!! - Aaah! 1258 00:58:33,475 --> 00:58:37,203 (Voices of demons can be listened) 1259 00:58:38,411 --> 00:58:41,621 (Hank's breathing increases its pace) 1260 00:58:48,559 --> 00:58:51,804 (Brittany and Liam sound suffocated) 1261 00:58:56,084 --> 00:58:56,774 Okay... 1262 00:58:56,878 --> 00:58:58,604 (Spotted owl making sounds) 1263 00:58:58,707 --> 00:58:59,915 No sign of Gabriel. 1264 00:59:00,019 --> 00:59:02,366 Let's say: "“book it back to the RV"”, "“call the cops"”, 1265 00:59:02,469 --> 00:59:04,368 "“and drive the fuck outta here"”!! 1266 00:59:04,471 --> 00:59:06,612 Wait! Say Hey! These demons are chasing us 1267 00:59:06,715 --> 00:59:08,545 around Bell Lake. Can you help us out? 1268 00:59:10,305 --> 00:59:12,514 (Liam breathes heavily) 1269 00:59:12,618 --> 00:59:13,653 Good point. 1270 00:59:14,067 --> 00:59:15,067 Come on, let's go. 1271 00:59:15,413 --> 00:59:18,589 ♪ (Intriguing sounds) ♪ 1272 00:59:18,693 --> 00:59:19,901 (Door squeaks) 1273 00:59:20,004 --> 00:59:21,454 Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! 1274 00:59:23,456 --> 00:59:25,838 Wow! He really tore this place apart. 1275 00:59:28,530 --> 00:59:30,567 It's kinda always been like that. 1276 00:59:32,189 --> 00:59:34,122 Hmm!!! The, umm... 1277 00:59:34,225 --> 00:59:37,159 Booster is in the back, and the sign and details are on the side. 1278 00:59:37,263 --> 00:59:38,263 Okay, got it. 1279 00:59:40,231 --> 00:59:41,716 Okay, come on baby. 1280 00:59:44,650 --> 00:59:47,825 (Sound of grabbing the vehicle keys) 1281 00:59:47,929 --> 00:59:49,965 Please!! 1282 00:59:50,897 --> 00:59:53,762 (Sound of vehicle failing to start due to low battery) 1283 00:59:56,834 --> 00:59:57,663 Seriously? 1284 00:59:57,766 --> 00:59:59,872 - Come on!!! - It's not working? 1285 00:59:59,975 --> 01:00:00,975 Why isn't it going!? 1286 01:00:03,392 --> 01:00:06,810 (Sound of vehicle failing to start due to low battery) 1287 01:00:08,225 --> 01:00:10,227 (Shocking sound) 1288 01:00:11,711 --> 01:00:14,749 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1289 01:00:15,059 --> 01:00:16,992 Liam? 1290 01:00:17,096 --> 01:00:18,235 Liam! Demon!! 1291 01:00:18,338 --> 01:00:20,030 Demon!!! WE NEED TO GO NOW!!! 1292 01:00:20,133 --> 01:00:21,963 Yeah! I see it!!! 1293 01:00:22,066 --> 01:00:23,654 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1294 01:00:23,758 --> 01:00:25,345 Shhhhit!!!! 1295 01:00:25,449 --> 01:00:28,279 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1296 01:00:29,487 --> 01:00:32,352 (Sound of vehicle failing to start due to low battery) 1297 01:00:32,456 --> 01:00:35,942 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1298 01:00:44,951 --> 01:00:46,677 Liam? 1299 01:00:48,058 --> 01:00:49,576 Come on man!! 1300 01:00:49,680 --> 01:00:51,889 Liam... We need to go now. 1301 01:00:51,993 --> 01:00:54,523 I get it! But this thing is old... It's never covered this such road before. 1302 01:00:54,547 --> 01:00:55,962 I don't know what to tell ya. 1303 01:00:56,066 --> 01:00:57,723 (Phone Internal Ringing) 1304 01:00:57,826 --> 01:01:00,287 Oh my God! Liam, it's going through. Liam, it's going, it's going. 1305 01:01:00,311 --> 01:01:01,071 (Knocks with fist on door) 1306 01:01:01,174 --> 01:01:02,451 Come in. 1307 01:01:03,107 --> 01:01:04,522 Emergency call... Just came in. 1308 01:01:04,799 --> 01:01:05,799 No deputy. 1309 01:01:05,869 --> 01:01:08,388 It's late. I'm not taking any prank calls tonight. 1310 01:01:08,492 --> 01:01:09,493 It's one of those. 1311 01:01:10,390 --> 01:01:11,460 But if you're bored... 1312 01:01:12,565 --> 01:01:14,153 Aahhh!! Alright. 1313 01:01:14,256 --> 01:01:15,154 Put it through. 1314 01:01:15,257 --> 01:01:16,500 One second. 1315 01:01:16,603 --> 01:01:17,603 Hmm!!! 1316 01:01:18,260 --> 01:01:19,468 (Telephone rings) 1317 01:01:20,021 --> 01:01:21,954 Hello? 1318 01:01:22,057 --> 01:01:24,035 Hey! Hey! Okay! We're being chased by demons in Bell Lake... 1319 01:01:24,059 --> 01:01:25,554 You need to come out! Please we need... Help!!! 1320 01:01:25,578 --> 01:01:28,339 Let me guess... You rang the bell... 1321 01:01:28,443 --> 01:01:30,859 And now Hank is chasing you with an ax. 1322 01:01:30,963 --> 01:01:32,734 Yes!!! Yes!!! And demons!!! We need, we need... 1323 01:01:32,758 --> 01:01:34,149 Yeah, I know it sounds crazy, but it's true!!! 1324 01:01:34,173 --> 01:01:35,588 We need, we need you to come now!!! 1325 01:01:35,692 --> 01:01:38,971 If I've heard this once, I've heard it a 1000 times. 1326 01:01:39,074 --> 01:01:41,421 It's always some dumbass prank. 1327 01:01:41,525 --> 01:01:46,530 So my advice... Is to lay off the pharmaceuticals and call it a night. 1328 01:01:46,633 --> 01:01:49,533 Oh! And uh, invest be going, I arrive... 1329 01:01:49,636 --> 01:01:53,606 Because I haven't cleaned out my holding cell... In months. 1330 01:01:53,951 --> 01:01:55,297 Stupid kids. 1331 01:01:55,401 --> 01:01:57,196 (RV's door being banged) 1332 01:01:57,299 --> 01:01:59,336 He hang up on me. 1333 01:01:59,439 --> 01:02:02,373 ♪ (Soft instrumental music) 1334 01:02:02,753 --> 01:02:04,686 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1335 01:02:04,790 --> 01:02:05,963 Fuck! Fuck!!! 1336 01:02:06,067 --> 01:02:10,002 (No more banging on the door and vehicle failing to start) 1337 01:02:10,105 --> 01:02:11,866 Fuck!!! 1338 01:02:21,289 --> 01:02:22,566 Liam... 1339 01:02:22,669 --> 01:02:23,774 Ah hh. 1340 01:02:23,878 --> 01:02:24,879 Where'd she go? 1341 01:02:24,982 --> 01:02:28,434 ♪ (Sounds of suspense) 1342 01:02:33,266 --> 01:02:35,130 (A demon's voice can be heard) 1343 01:02:35,234 --> 01:02:36,234 Where is she? 1344 01:02:37,236 --> 01:02:38,444 (Thrilling sounds) 1345 01:02:38,547 --> 01:02:40,273 - AAAAHHHH!!!! - Go!!! 1346 01:02:40,377 --> 01:02:42,344 Grrr!!! Grrrr!!! 1347 01:02:42,966 --> 01:02:44,484 - Get back, get back!! - Grrrrrrr!!! 1348 01:02:44,588 --> 01:02:45,969 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1349 01:02:46,072 --> 01:02:47,349 Liam, get back! 1350 01:02:47,453 --> 01:02:48,613 (Gabe grunts in the bathroom) 1351 01:02:48,695 --> 01:02:49,800 - Get in there!! - Eeh!!! 1352 01:02:50,870 --> 01:02:52,216 - Move! Move! - Let's move this! 1353 01:02:52,320 --> 01:02:53,079 Let's move this! Let's move this! 1354 01:02:53,183 --> 01:02:55,495 Aah!!! 1355 01:02:55,599 --> 01:02:58,567 ♪ (Intense Opera Instrumentals with violins) ♪ 1356 01:03:00,190 --> 01:03:01,881 (Holly's neck cracks out) 1357 01:03:02,468 --> 01:03:04,228 Aaahhh!!! Liam... 1358 01:03:04,332 --> 01:03:06,023 - Ohh! What!? - Ooh Liam!!! 1359 01:03:06,127 --> 01:03:07,784 Yeah!!! AAAHHH!!! 1360 01:03:08,474 --> 01:03:09,233 Grrraaaaa!! 1361 01:03:09,337 --> 01:03:10,476 Holly? 1362 01:03:10,579 --> 01:03:13,513 (Holly grunts while on the floor) 1363 01:03:14,238 --> 01:03:15,238 It's me. 1364 01:03:15,412 --> 01:03:16,413 Aaaahhhh!!!! 1365 01:03:16,516 --> 01:03:18,277 - Grrrrr!!! - Liam?? 1366 01:03:18,380 --> 01:03:19,381 Liam? 1367 01:03:19,485 --> 01:03:21,280 - Grrrraaa!! - Liam? 1368 01:03:21,383 --> 01:03:23,351 (Holly's neck cracks out) Liam? 1369 01:03:23,454 --> 01:03:24,628 - Grrrr!! - Liam... 1370 01:03:24,731 --> 01:03:27,217 Liam, I need you to wake up Liam. 1371 01:03:27,700 --> 01:03:29,598 (Holly's neck cracks out) Liam? 1372 01:03:29,702 --> 01:03:32,187 Liam, Liam I need you to get up. 1373 01:03:32,291 --> 01:03:33,291 Liam. 1374 01:03:33,361 --> 01:03:35,363 Hey!! Hey!!! 1375 01:03:35,466 --> 01:03:37,468 Follow me bitch... 1376 01:03:38,297 --> 01:03:39,297 Hhhhh 1377 01:03:40,851 --> 01:03:45,614 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1378 01:03:50,136 --> 01:03:53,622 ♪ (Opera Instrumentals) 1379 01:03:57,212 --> 01:04:05,212 ♪ (Opera Instrumentals) 1380 01:04:15,852 --> 01:04:18,371 (Sound of forcing the bathroom's lock) 1381 01:04:18,475 --> 01:04:20,718 Grrrrrrraaaah!!! 1382 01:04:20,822 --> 01:04:23,963 ♪ (Intense Opera Instrumentals) ♪ 1383 01:04:24,930 --> 01:04:27,760 ♪ (Sounds of suspense with a violin) ♪ 1384 01:04:31,005 --> 01:04:34,008 ♪ (Sounds of suspense with a violin) ♪ 1385 01:04:37,943 --> 01:04:40,911 ♪ (Sounds of suspense with a violin) ♪ 1386 01:04:42,464 --> 01:04:44,466 (Spotted owl making sounds) 1387 01:04:44,570 --> 01:04:46,572 (Someone running can be heard) 1388 01:04:46,675 --> 01:04:48,919 ♪ (Sounds of suspense) 1389 01:04:49,023 --> 01:04:50,023 Oooh!!! 1390 01:04:50,403 --> 01:04:52,612 - That you!!! - Sorry! Sorry! 1391 01:04:52,716 --> 01:04:53,924 What the fuck was that!? 1392 01:04:54,028 --> 01:04:55,212 What the fuck!? You came out of nowhere!!! 1393 01:04:55,236 --> 01:04:56,616 No. It's Liam! 1394 01:04:57,341 --> 01:04:59,033 Oh my God! I almost killed you. 1395 01:04:59,136 --> 01:05:00,803 Yeah, we probably should have just never left the freezer. 1396 01:05:00,827 --> 01:05:02,460 I know! I know! I've seen that the whole time, 1397 01:05:02,484 --> 01:05:03,865 since these were chasing me. 1398 01:05:04,417 --> 01:05:06,868 Aaahh!!! 1399 01:05:07,455 --> 01:05:08,801 Did you leave the freezer? 1400 01:05:09,422 --> 01:05:10,422 - No. - No. 1401 01:05:12,563 --> 01:05:16,015 ♪ (Suspense Music Instrumentals) ♪ 1402 01:05:16,119 --> 01:05:19,087 (Footsteps can be heard) 1403 01:05:21,814 --> 01:05:24,230 That somehow feels less safe. 1404 01:05:24,644 --> 01:05:26,784 My cabin is right up here. 1405 01:05:28,648 --> 01:05:30,547 (Intriguing sounds) 1406 01:05:30,650 --> 01:05:32,376 (Spotted owl making sounds) 1407 01:05:32,480 --> 01:05:34,758 (Intriguing sounds) 1408 01:05:34,861 --> 01:05:36,829 Aaah. 1409 01:05:40,005 --> 01:05:43,077 What is this? Like your... Warehouse? Or something? 1410 01:05:43,180 --> 01:05:44,492 A few only knew. 1411 01:05:44,595 --> 01:05:47,598 (Intriguing sounds) 1412 01:05:48,392 --> 01:05:51,671 (Door squeaking) 1413 01:05:58,126 --> 01:06:00,059 (Door being closed) 1414 01:06:01,819 --> 01:06:04,788 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 1415 01:06:08,861 --> 01:06:11,829 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 1416 01:06:18,043 --> 01:06:21,011 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 1417 01:06:29,537 --> 01:06:32,264 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 1418 01:06:38,718 --> 01:06:41,687 ♪ (Intriguing instrumental sounds) ♪ 1419 01:06:50,144 --> 01:06:50,868 Okay! 1420 01:06:50,972 --> 01:06:52,801 So how do we defeat these things? 1421 01:06:52,905 --> 01:06:54,286 Kill the host body... 1422 01:06:54,389 --> 01:06:55,632 You release the demon. 1423 01:06:57,358 --> 01:06:59,808 So basically, want to slaughter all my friends? 1424 01:06:59,912 --> 01:07:01,258 They're not your friends. 1425 01:07:01,362 --> 01:07:02,639 Remember? 1426 01:07:04,813 --> 01:07:06,229 We can stop them this time. 1427 01:07:07,575 --> 01:07:09,025 But stopping this curse for good... 1428 01:07:10,578 --> 01:07:12,545 That's going to take some... Magic. 1429 01:07:12,649 --> 01:07:14,133 Though, elaborate! 1430 01:07:15,859 --> 01:07:17,861 The bell came from a burn down church. 1431 01:07:18,275 --> 01:07:19,597 There used to be a little town right here. 1432 01:07:19,621 --> 01:07:21,140 A very long time ago. 1433 01:07:24,109 --> 01:07:27,353 ♪ (Soft instrumental music plays) ♪ 1434 01:07:32,048 --> 01:07:35,775 ♪ (Soft instrumental music plays) ♪ 1435 01:07:41,126 --> 01:07:44,267 ♪ (Soft enchanting instrumental music plays) ♪ 1436 01:07:52,137 --> 01:07:54,000 Bell Lakewas a fine little town, 1437 01:07:54,104 --> 01:07:56,072 back before the church burned to the ground. 1438 01:07:56,658 --> 01:07:59,178 Back before 1876... 1439 01:07:59,834 --> 01:08:01,180 Back before the summer... 1440 01:08:01,284 --> 01:08:02,284 of Jackson McDowell. 1441 01:08:03,907 --> 01:08:05,529 Most everybody thought.... 1442 01:08:05,633 --> 01:08:08,325 That Jackson McDowell stole the bell... 1443 01:08:08,705 --> 01:08:10,051 To sell it for salvage. 1444 01:08:10,879 --> 01:08:12,467 It could never imagine... 1445 01:08:13,123 --> 01:08:16,368 A meanor more solace act, and stealing a church bell. 1446 01:08:17,334 --> 01:08:20,096 But what Jackson really had in mind... Was far worse. 1447 01:08:24,410 --> 01:08:26,136 Elsie was a curious girl. 1448 01:08:27,068 --> 01:08:28,863 So my wife sewed bells under her address, 1449 01:08:28,966 --> 01:08:31,452 so we'd hear... Everywhere she went. 1450 01:08:32,073 --> 01:08:33,764 And it was the case with everything. 1451 01:08:34,248 --> 01:08:36,112 Elsie was intrigued by Jackson. 1452 01:08:46,812 --> 01:08:48,434 If only had been paying more attention... 1453 01:08:49,849 --> 01:08:52,058 That kind of man who steal the church bell, 1454 01:08:52,542 --> 01:08:54,337 to get up to any kind of evil. 1455 01:08:55,372 --> 01:08:57,478 But I never suspected what was to happen. 1456 01:08:57,581 --> 01:09:01,792 ♪ (Instrumental music with a particular violin) ♪ 1457 01:09:07,902 --> 01:09:09,455 3 young girls had gone missing. 1458 01:09:09,766 --> 01:09:11,077 My daughter Elsie... 1459 01:09:11,457 --> 01:09:12,457 She was the last. 1460 01:09:13,942 --> 01:09:16,635 ♪ (Instrumental music with a particular violin) ♪ 1461 01:09:16,738 --> 01:09:20,984 (Shocking sound while the literature is dropped to the ground) 1462 01:09:22,123 --> 01:09:24,021 Everyone knew it was Jackson. 1463 01:09:25,057 --> 01:09:26,369 Whatever we had imagined... 1464 01:09:27,093 --> 01:09:28,957 What we found was worse. 1465 01:09:29,544 --> 01:09:30,544 Far worse! 1466 01:09:31,995 --> 01:09:33,686 He was sacrificing virgins... 1467 01:09:34,170 --> 01:09:36,033 Using their blood as an offering 1468 01:09:36,137 --> 01:09:38,346 to open-up the portal to hell. 1469 01:09:40,486 --> 01:09:42,178 Elsie's blood... 1470 01:09:44,041 --> 01:09:47,390 ♪ (Instrumental distorted music plays with a violin) ♪ 1471 01:09:50,738 --> 01:09:52,464 (Shocking sound) 1472 01:09:56,088 --> 01:09:57,848 Hoping to summon up a power 1473 01:09:58,228 --> 01:10:00,230 He'd never have as a mortal man. 1474 01:10:00,334 --> 01:10:04,303 ♪ (Instrumental music plays with a cello) ♪ 1475 01:10:10,447 --> 01:10:14,210 Someone say that immortality is a blessing, but for me... 1476 01:10:14,796 --> 01:10:16,350 It became my curse. 1477 01:10:16,453 --> 01:10:20,388 ♪ (Instrumental distorted music plays with a cello) ♪ 1478 01:10:21,044 --> 01:10:24,427 Aaaaaaaaaahhhhhh!!!!!!! 1479 01:10:28,534 --> 01:10:32,020 ♪ (Instrumental distorted music plays with a cello) ♪ 1480 01:10:36,611 --> 01:10:38,337 (Ringing of a bell) 1481 01:10:38,924 --> 01:10:40,236 Then and there... 1482 01:10:41,098 --> 01:10:42,928 I made a bow to my beloved Elsie. 1483 01:10:43,377 --> 01:10:44,826 (Shocking sound) 1484 01:10:45,171 --> 01:10:47,104 I swore to kill every monster... 1485 01:10:47,933 --> 01:10:49,141 Until the end of time... 1486 01:10:49,452 --> 01:10:50,453 For her. 1487 01:10:50,832 --> 01:10:53,283 (Shocking sound) 1488 01:10:53,387 --> 01:10:55,251 I'm so sorry. 1489 01:10:56,355 --> 01:10:57,908 That is so sad. 1490 01:10:59,979 --> 01:11:01,395 Can you ever leave this place? 1491 01:11:02,499 --> 01:11:02,534 No. 1492 01:11:03,362 --> 01:11:04,362 Never. 1493 01:11:05,916 --> 01:11:07,539 My faith is bound to the bell. 1494 01:11:07,642 --> 01:11:08,954 Which has absorbed... 1495 01:11:09,057 --> 01:11:11,197 All the evil there's been created by Jackson's spell. 1496 01:11:11,577 --> 01:11:12,577 The blood... 1497 01:11:13,510 --> 01:11:14,510 It opened the portal... 1498 01:11:15,029 --> 01:11:16,099 But when I intervened... 1499 01:11:16,824 --> 01:11:20,414 I unwittingly acquired immortality in Jackson's place. 1500 01:11:20,724 --> 01:11:21,967 The bell... 1501 01:11:22,864 --> 01:11:23,969 He cursed it. 1502 01:11:24,072 --> 01:11:25,764 So that those that rang it... 1503 01:11:26,109 --> 01:11:27,421 Would be transformed. 1504 01:11:27,938 --> 01:11:29,146 Into his bidding. 1505 01:11:30,320 --> 01:11:33,012 Now while Jackson gone, banished to hell... 1506 01:11:33,910 --> 01:11:34,945 The demons... 1507 01:11:35,601 --> 01:11:37,569 They're just a side effect of the curse. 1508 01:11:39,018 --> 01:11:42,712 I chose to destroy his demons before they could hurt those that 1509 01:11:42,815 --> 01:11:44,230 may come to these grounds. 1510 01:11:45,266 --> 01:11:47,475 After a few decades I got tired of the killing. 1511 01:11:48,476 --> 01:11:50,961 I tried to exercise the demons instead. 1512 01:11:51,928 --> 01:11:54,620 I studied Jackson McDowell's spellbook. 1513 01:11:54,724 --> 01:11:55,724 Read my Bible. 1514 01:11:56,622 --> 01:11:57,243 But... 1515 01:11:57,347 --> 01:11:58,486 I could still never do it. 1516 01:12:00,246 --> 01:12:02,490 There are demons everywhere, you know? 1517 01:12:03,457 --> 01:12:05,217 The entire world is full of them... 1518 01:12:06,114 --> 01:12:08,600 Seeking... The vulnerable... 1519 01:12:09,014 --> 01:12:10,291 The gullible... 1520 01:12:10,567 --> 01:12:11,567 The afraid. 1521 01:12:12,949 --> 01:12:14,191 They must be destroyed. 1522 01:12:15,745 --> 01:12:17,022 For Elsie. 1523 01:12:23,925 --> 01:12:24,925 What is all this? 1524 01:12:26,169 --> 01:12:29,172 I tried to honor the person that they were. 1525 01:12:38,733 --> 01:12:39,733 No. 1526 01:12:41,736 --> 01:12:42,737 What is it? 1527 01:12:42,841 --> 01:12:43,841 Oh my God. 1528 01:12:49,503 --> 01:12:50,987 Did you kill him? 1529 01:12:53,748 --> 01:12:55,336 This one. 1530 01:12:56,958 --> 01:12:58,201 Did you kill him? 1531 01:13:00,065 --> 01:13:01,065 Did you kill him!? 1532 01:13:01,100 --> 01:13:02,205 DID YOU FUCKING KILL HIM!?!? 1533 01:13:02,308 --> 01:13:03,448 It wasn't Gary anymore. 1534 01:13:03,758 --> 01:13:04,759 Did you? 1535 01:13:04,863 --> 01:13:09,350 (Brittany breaks in tears and helplessly cries) 1536 01:13:16,530 --> 01:13:17,530 Aaahh!!! 1537 01:13:18,877 --> 01:13:20,568 I'm sorry. 1538 01:13:21,742 --> 01:13:23,606 This is hard for me. 1539 01:13:25,470 --> 01:13:28,070 Half the time when I kill a man, they have begun to change their... 1540 01:13:28,162 --> 01:13:29,681 they look like normal people. 1541 01:13:31,096 --> 01:13:32,200 Eehh!! Aaahhhh!! 1542 01:13:33,409 --> 01:13:35,618 And then their ears start to bleed. 1543 01:13:36,791 --> 01:13:38,344 I... 1544 01:13:38,793 --> 01:13:39,793 I Have to know... 1545 01:13:41,831 --> 01:13:43,073 Why? 1546 01:13:43,626 --> 01:13:44,730 Are you a virgin? 1547 01:13:44,834 --> 01:13:45,834 Yo!!! What!?!? 1548 01:13:47,802 --> 01:13:49,425 Why? Why are you asking that? 1549 01:13:51,254 --> 01:13:53,152 There's power in the virgins' blood that Jackson 1550 01:13:53,256 --> 01:13:54,913 used the curse bell. 1551 01:13:55,603 --> 01:13:58,054 I have a theory that we can use that same power 1552 01:13:58,157 --> 01:13:59,642 to break the curse. 1553 01:14:00,263 --> 01:14:02,161 Jackson needed 3 virgins. 1554 01:14:02,783 --> 01:14:04,094 Maybe 2 will work. 1555 01:14:06,096 --> 01:14:07,581 Yeah, so who's the other one? 1556 01:14:08,305 --> 01:14:09,583 Well you're certainly a virgin. 1557 01:14:11,136 --> 01:14:12,448 Certainly dick!!! 1558 01:14:13,241 --> 01:14:14,253 Wait, you're not a virgin? 1559 01:14:14,277 --> 01:14:15,623 No! I'm not a... 1560 01:14:16,797 --> 01:14:17,798 What the...!? 1561 01:14:18,557 --> 01:14:20,535 Just because I'm short it doesn't mean I'm a virgin!! 1562 01:14:20,559 --> 01:14:23,597 I feel like I'm getting ganged up on right now. 1563 01:14:23,700 --> 01:14:26,772 What do I look like? I, I, do I look like one? 1564 01:14:27,048 --> 01:14:28,325 'Cause I got a list!! 1565 01:14:29,050 --> 01:14:31,052 Not on me but I can, I, I remember it! 1566 01:14:31,156 --> 01:14:32,295 No, don't do that. 1567 01:14:32,398 --> 01:14:34,238 Okay, finally Liam... You don't have to admit it. 1568 01:14:34,262 --> 01:14:35,781 I for 1, I'm a virgin. 1569 01:14:36,472 --> 01:14:37,472 Okay? 1570 01:14:37,507 --> 01:14:38,370 I mean... 1571 01:14:38,474 --> 01:14:39,923 At least I've never been with a man. 1572 01:14:40,337 --> 01:14:41,718 Maybe it's a loophole but, 1573 01:14:41,822 --> 01:14:43,064 I'm sure it counts. 1574 01:14:43,168 --> 01:14:44,652 It's good enough for me. 1575 01:14:46,136 --> 01:14:47,517 Virgin magic. 1576 01:14:49,001 --> 01:14:52,280 Is this is why everyone who has sex in horror movies dies first? 1577 01:14:52,384 --> 01:14:54,524 That makes so much sense! 1578 01:14:55,491 --> 01:14:56,595 Hm... 1579 01:14:58,252 --> 01:14:59,805 Connecting the pieces. 1580 01:14:59,909 --> 01:15:03,360 ♪ (Heroic Instrumental Music) 1581 01:15:08,469 --> 01:15:12,231 ♪ (Heroic Instrumental Music) 1582 01:15:16,477 --> 01:15:19,963 ♪ (Heroic Instrumental Music) 1583 01:15:20,826 --> 01:15:22,656 I've been doing this alone for 100 years. 1584 01:15:22,759 --> 01:15:25,624 Because this damn curse, I can't touch that bell. 1585 01:15:26,832 --> 01:15:30,042 We 3 go out there together... I can fight out these demons, 1586 01:15:30,387 --> 01:15:31,734 while you pull that bell down. 1587 01:15:32,735 --> 01:15:33,735 Once it's free... 1588 01:15:33,839 --> 01:15:34,839 I can destroy it. 1589 01:15:35,565 --> 01:15:37,256 And then end this curse once and for all. 1590 01:15:38,050 --> 01:15:39,327 Are you with me!? 1591 01:15:39,983 --> 01:15:41,364 Yeah. 1592 01:15:42,779 --> 01:15:43,779 Let's do this... 1593 01:15:44,816 --> 01:15:45,920 For my brother. 1594 01:15:46,472 --> 01:15:48,267 For your brother, and your daughter. 1595 01:15:49,096 --> 01:15:50,097 Let's do this shit. 1596 01:15:50,200 --> 01:15:53,652 ♪ (Heroic Instrumental Music) 1597 01:15:55,758 --> 01:15:59,727 (Sounds of spooky voices and instrumentals) 1598 01:16:11,152 --> 01:16:13,292 Aaaaaaaahhh!!!! Graaaarrrrrrrrr!!!! 1599 01:16:13,396 --> 01:16:14,915 (Gabriel grunts as a demon) 1600 01:16:15,018 --> 01:16:16,226 Go ahead... 1601 01:16:16,330 --> 01:16:17,883 Flex all you want demon. 1602 01:16:18,435 --> 01:16:21,300 I've been seeing your kind back to hell for 100 years. 1603 01:16:22,163 --> 01:16:23,371 Destroy the bell. 1604 01:16:23,475 --> 01:16:26,305 (Gabriel grunts as a demon) 1605 01:16:26,409 --> 01:16:28,756 (Gabriel grunts as a demon) 1606 01:16:30,551 --> 01:16:31,172 Look! 1607 01:16:31,276 --> 01:16:32,139 - Ugh!!! - Aaah!!! 1608 01:16:32,242 --> 01:16:33,347 Shhhit!!! 1609 01:16:33,450 --> 01:16:36,281 - Hold on! Hold on! - Okay. 1610 01:16:36,384 --> 01:16:38,076 (Sound of the chainsaw running) 1611 01:16:38,179 --> 01:16:39,560 Stay back!! 1612 01:16:39,664 --> 01:16:41,458 (Sound of the chainsaw running) 1613 01:16:41,562 --> 01:16:45,324 ♪ (Opera Instrumentals) 1614 01:16:46,015 --> 01:16:47,603 (Sound of the chainsaw running) 1615 01:16:51,089 --> 01:16:53,091 Grab that for tearing it down. 1616 01:16:53,194 --> 01:16:55,162 - Ooohh!!! - Aaahh!!! 1617 01:16:55,265 --> 01:16:57,198 Aahh!!! Aaahhh!!! Fffff!! 1618 01:16:57,302 --> 01:17:00,270 (Gabriel grunts as a demon) 1619 01:17:00,374 --> 01:17:03,101 ♪ (Opera Instrumentals) 1620 01:17:03,204 --> 01:17:05,690 (Gabriel grunts as a demon) 1621 01:17:06,345 --> 01:17:09,417 (Holly grunts as a demon, and cracks her neck) 1622 01:17:10,349 --> 01:17:13,870 (Gabriel grunts as a demon) 1623 01:17:13,974 --> 01:17:17,460 ♪ (Opera Instrumentals) 1624 01:17:19,496 --> 01:17:23,535 (Gabriel grunts as a demon) 1625 01:17:24,881 --> 01:17:29,437 (Hank missed it, and the ax can be heard hitting the fence) 1626 01:17:30,162 --> 01:17:32,061 Aah!! Oooh!!! 1627 01:17:32,164 --> 01:17:33,062 Fuck man!!! 1628 01:17:33,165 --> 01:17:34,339 You okay? 1629 01:17:34,442 --> 01:17:36,479 Yeah! I'm fine... Hold it, hold it! 1630 01:17:37,549 --> 01:17:41,208 Aaah! Ughhhh!!!! Aaaaahhh!!! Oooh!!! 1631 01:17:41,311 --> 01:17:43,555 Come on, come on. 1632 01:17:43,659 --> 01:17:44,970 Hold it... You're bleeding too. 1633 01:17:45,074 --> 01:17:46,558 Aaah!! 1634 01:17:46,662 --> 01:17:47,949 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm good, alright? 1635 01:17:47,973 --> 01:17:48,985 - Are you sure? - Not the issue, not the issue... 1636 01:17:49,009 --> 01:17:50,700 Get the chainsaw out, tear this thing down. 1637 01:17:50,804 --> 01:17:52,091 ♪ (Powerful Symphony Instrumentals) ♪ 1638 01:17:52,115 --> 01:17:53,289 Okay. 1639 01:17:55,187 --> 01:17:56,844 Come on motherfucker!!! 1640 01:17:58,466 --> 01:18:01,228 (Sound of the chainsaw running) 1641 01:18:01,331 --> 01:18:03,575 Don't... Ring... The bell! 1642 01:18:04,507 --> 01:18:05,507 - Good point. - Yeah! 1643 01:18:05,681 --> 01:18:06,921 - Hold on to the thingy. - Okay! 1644 01:18:07,372 --> 01:18:08,787 Do not want to look like Holly. 1645 01:18:09,823 --> 01:18:13,343 (Sound of the chainsaw powerfully running) 1646 01:18:13,447 --> 01:18:16,899 (Sound of the bell being stricken with the chainsaw) 1647 01:18:19,315 --> 01:18:21,317 Aaaaaaaahhhh!!!! 1648 01:18:26,356 --> 01:18:27,599 DEMONS!!! 1649 01:18:28,427 --> 01:18:29,705 COME GET SOME!!! 1650 01:18:32,155 --> 01:18:33,155 Ughh!!! 1651 01:18:33,985 --> 01:18:34,779 Fuck!! 1652 01:18:34,882 --> 01:18:36,815 It's all... Fuck it! 1653 01:18:36,919 --> 01:18:38,575 Aaaahhh!!! 1654 01:18:38,679 --> 01:18:40,129 Don't let the bell ring, okay? 1655 01:18:40,232 --> 01:18:41,130 Okay, I got it. 1656 01:18:41,233 --> 01:18:42,510 I got it. 1657 01:18:44,892 --> 01:18:45,410 HHAAA!!! 1658 01:18:45,513 --> 01:18:46,791 Ooh, bad angle. 1659 01:18:47,067 --> 01:18:48,067 HHAAA!! 1660 01:18:48,378 --> 01:18:49,103 Another bad angle. 1661 01:18:49,207 --> 01:18:50,449 HHAAA!! 1662 01:18:51,243 --> 01:18:52,003 HHAAA!! 1663 01:18:52,106 --> 01:18:52,935 HHAAA!! 1664 01:18:53,038 --> 01:18:54,177 Grrrrrr! 1665 01:18:54,281 --> 01:18:56,041 Grrrrrrrrrr! 1666 01:18:56,145 --> 01:18:57,491 Grra!!!! 1667 01:18:57,594 --> 01:18:59,527 - Brittany look! - Grrrrrrrrrr! 1668 01:19:00,114 --> 01:19:01,114 Grrrrrrrrrr! 1669 01:19:01,184 --> 01:19:02,392 Hold her off, I got this! 1670 01:19:02,496 --> 01:19:03,531 - Grrrrrrrrrr! - Go! 1671 01:19:03,635 --> 01:19:04,705 - Grrrrrrrrrr! - Go! 1672 01:19:05,499 --> 01:19:07,156 Grrrrrrrrrr! 1673 01:19:07,259 --> 01:19:08,467 Aaaaah!!!! 1674 01:19:09,399 --> 01:19:10,780 Grrrrrrrrrr! 1675 01:19:10,884 --> 01:19:12,609 Grrrrrrrrrrey! 1676 01:19:12,713 --> 01:19:14,404 ♪ (Intense Opera Music) 1677 01:19:14,508 --> 01:19:17,269 Aaaahh!!!! Eeeeuu! Grrrrrrrrrr! 1678 01:19:17,373 --> 01:19:19,375 Grrrrrrraaarrraaa! 1679 01:19:19,478 --> 01:19:21,446 Grrrrrrrrrraaa! 1680 01:19:21,549 --> 01:19:23,828 ♪ (Intense Opera Music) 1681 01:19:23,931 --> 01:19:25,899 - Eeoooohhh!!!! - Grrrrrrraaarrraaa! 1682 01:19:27,383 --> 01:19:29,385 Eaaaahh!!!! 1683 01:19:29,488 --> 01:19:31,456 (Sounds of flesh splashing) 1684 01:19:31,559 --> 01:19:33,561 (Sounds when Holly's body fall) 1685 01:19:33,665 --> 01:19:35,909 (Brittany sounds suffocated) 1686 01:19:38,221 --> 01:19:39,464 You okay? 1687 01:19:42,191 --> 01:19:43,191 Yeah? 1688 01:19:45,815 --> 01:19:46,815 You do this? 1689 01:19:52,511 --> 01:19:53,511 Where's the other one? 1690 01:19:53,719 --> 01:19:55,100 I thought you killed him. 1691 01:19:55,204 --> 01:19:57,044 What do you mean by "“ where's the other one" ”? 1692 01:19:57,482 --> 01:19:58,863 I've been looking for him. 1693 01:19:58,966 --> 01:19:59,966 What!? 1694 01:20:02,349 --> 01:20:03,349 Ooh shit. 1695 01:20:03,453 --> 01:20:04,696 Hank. 1696 01:20:10,150 --> 01:20:12,083 (Sound of a gunshot) 1697 01:20:12,186 --> 01:20:13,912 Shhhit!!! I missed. 1698 01:20:15,086 --> 01:20:17,053 ♪ (Intense Opera Music) 1699 01:20:17,157 --> 01:20:19,159 Ooh!! Nooo!!! AAAAAAHHH!!! 1700 01:20:19,262 --> 01:20:21,230 ♪ (Intense Opera Music) 1701 01:20:21,333 --> 01:20:23,301 - Ah! Ah! Ahhh! - Grrrrn!! Grrrn!!! 1702 01:20:23,404 --> 01:20:25,372 AAAAAAAHHHHHHHH!!!!!! 1703 01:20:25,475 --> 01:20:28,547 ♪ (Intense Opera Music) 1704 01:20:28,651 --> 01:20:30,584 SHOOT HIM!! SHOOT HIM!!! 1705 01:20:30,687 --> 01:20:32,689 SHOOT HIM!! SHOOT HIM!! 1706 01:20:33,552 --> 01:20:35,520 (Sound of a gunshot) 1707 01:20:35,623 --> 01:20:36,901 (Sounds of flesh splashing) 1708 01:20:37,004 --> 01:20:38,730 (Sounds when Gabriel's body fall) 1709 01:20:38,834 --> 01:20:40,042 Aaah!!! 1710 01:20:40,145 --> 01:20:41,837 Aaah!!! Fuck!!! 1711 01:20:43,908 --> 01:20:44,701 You alright? 1712 01:20:44,805 --> 01:20:45,805 Yeah!!! 1713 01:20:45,875 --> 01:20:46,875 Oooh shit!!! 1714 01:20:49,120 --> 01:20:51,777 I'm little late to the party, but you want to tell me 1715 01:20:51,881 --> 01:20:53,849 what the hell is going on!?!? 1716 01:20:56,368 --> 01:20:57,507 Who are you? 1717 01:20:57,611 --> 01:20:59,544 We need to stay focused to destroy that bell. 1718 01:21:00,510 --> 01:21:02,167 Who the hell are you supposed to be? 1719 01:21:02,512 --> 01:21:03,859 Hank. 1720 01:21:04,790 --> 01:21:07,138 "“ Don't Ring the Bell 'Hank'" ”? 1721 01:21:07,241 --> 01:21:09,278 Uhuh!! 1722 01:21:09,381 --> 01:21:10,624 Holy shit!! 1723 01:21:11,383 --> 01:21:13,109 It's been you all these years? 1724 01:21:13,592 --> 01:21:15,008 Alright, can you help us? 1725 01:21:15,111 --> 01:21:16,330 He can't touch the bell... We gotta take this thing down. 1726 01:21:16,354 --> 01:21:17,424 Come on. 1727 01:21:17,527 --> 01:21:19,495 Ugh!! Ffff... Aah! 1728 01:21:21,393 --> 01:21:22,912 Fucking demons man!! 1729 01:21:23,016 --> 01:21:24,016 Aah!! 1730 01:21:24,051 --> 01:21:25,051 Fuck!!! 1731 01:21:26,364 --> 01:21:27,054 Alright... 1732 01:21:27,158 --> 01:21:27,917 On 3. 1733 01:21:28,021 --> 01:21:29,470 1, 2, 3. 1734 01:21:29,574 --> 01:21:33,716 (Brittany, Eugene, and Liam make noises while tearing the bell down) 1735 01:21:33,819 --> 01:21:35,821 - Oooh!! - Aaah!! - Oooh!!! 1736 01:21:35,925 --> 01:21:38,583 (Behind the bell there's an explosion along with smoke) 1737 01:21:38,686 --> 01:21:39,998 What just happened? 1738 01:21:40,516 --> 01:21:42,759 Shit, it's his blood. 1739 01:21:44,278 --> 01:21:45,383 Virgin is. 1740 01:21:45,486 --> 01:21:47,040 Wait I'm not a... 1741 01:21:47,972 --> 01:21:49,318 (Eugene sighs) 1742 01:21:49,421 --> 01:21:50,560 Okay, fine. 1743 01:21:51,423 --> 01:21:53,115 The portal is opening again. 1744 01:21:55,151 --> 01:21:56,808 What portal!? 1745 01:21:57,257 --> 01:21:59,707 ♪ (Intense Opera Music) ♪ 1746 01:21:59,811 --> 01:22:02,365 (A cracking sound can be heard) 1747 01:22:02,469 --> 01:22:07,094 ♪ (Sounds of the Intense Opera Music with demonic voices in the background) ♪ 1748 01:22:11,719 --> 01:22:18,278 ( Brittany calls Liam, and it produces a continous echo while then(the same the opposite way)) 1749 01:22:18,381 --> 01:22:23,110 - Liam... - Brittany... 1750 01:22:23,214 --> 01:22:29,151 (Bells can be listened while all these sounds take place) 1751 01:22:29,254 --> 01:22:36,123 (Soil cracks and continously cracking can be heard) 1752 01:22:36,227 --> 01:22:40,921 (Bells can be listened while all these sounds take place) 1753 01:22:41,025 --> 01:22:43,820 (Cracking can clearly be heard now) 1754 01:22:43,924 --> 01:22:51,924 (Demonic Opera Music along with voices of beasts can be heard. Jackson speaks out with a demonic voice:) 1755 01:22:52,415 --> 01:22:53,451 Hank... 1756 01:22:53,554 --> 01:22:55,798 Old friend! 1757 01:22:56,143 --> 01:22:57,143 Jackson. 1758 01:22:58,697 --> 01:23:00,699 Your daughter says hello. 1759 01:23:01,977 --> 01:23:04,289 HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! HA! 1760 01:23:04,393 --> 01:23:05,773 AH! HA! HA! HA!! 1761 01:23:05,877 --> 01:23:07,568 - AAAAAAAAHHHHHHHHH!!!!!!! - Eehwwee!!! 1762 01:23:07,672 --> 01:23:09,639 (Sound of flesh splashing) 1763 01:23:09,743 --> 01:23:11,987 Oooh, ugh!! Ughh!!! 1764 01:23:13,126 --> 01:23:15,197 You really think you gonna stop me? 1765 01:23:15,473 --> 01:23:16,508 ♪ (Intense Opera Music) ♪ 1766 01:23:16,612 --> 01:23:17,647 Aaahhh!!! 1767 01:23:17,751 --> 01:23:19,718 Oooh!!! Aahh!! 1768 01:23:20,202 --> 01:23:21,202 Ooohh!! 1769 01:23:23,515 --> 01:23:24,102 Hank!!! 1770 01:23:24,206 --> 01:23:25,206 Catch!!! 1771 01:23:27,450 --> 01:23:30,005 ♪ (Intense Opera Music) 1772 01:23:30,557 --> 01:23:32,076 EAAHHH!!! 1773 01:23:32,179 --> 01:23:32,973 OOOOHHHH!!! 1774 01:23:33,077 --> 01:23:33,560 OOOOHHHH!!! 1775 01:23:33,663 --> 01:23:35,148 - UGH!!! - Ahhhhh!!! 1776 01:23:35,251 --> 01:23:36,080 AAAAAAAAHHHH!! 1777 01:23:36,183 --> 01:23:37,253 EEEAAAAHHH!!! 1778 01:23:37,357 --> 01:23:37,943 Hmmm!!! 1779 01:23:38,047 --> 01:23:40,049 MMMH!!! 1780 01:23:40,153 --> 01:23:41,292 UGHHHHH!!! 1781 01:23:41,395 --> 01:23:43,432 HHHHM!!! 1782 01:23:43,535 --> 01:23:45,227 - OOOOOOOOOHHHHH!!!!!! - Aaaaahhh!!!! 1783 01:23:48,333 --> 01:23:53,235 ♪ (Opera Music) 1784 01:23:54,236 --> 01:23:55,236 Jackson!!! 1785 01:23:57,549 --> 01:23:58,723 Jackson!!! Where are you!?!? 1786 01:24:02,278 --> 01:24:05,730 (Shocking sound) 1787 01:24:10,045 --> 01:24:11,046 Elsie? 1788 01:24:14,566 --> 01:24:16,258 You can end this! 1789 01:24:17,155 --> 01:24:18,156 What about you? 1790 01:24:18,501 --> 01:24:19,501 I can't go back. 1791 01:24:21,815 --> 01:24:23,334 You can win... 1792 01:24:24,611 --> 01:24:25,853 Go! 1793 01:24:26,682 --> 01:24:28,097 Fight!!! 1794 01:24:30,513 --> 01:24:32,481 I love you. 1795 01:24:32,584 --> 01:24:34,345 I love you too. 1796 01:24:37,796 --> 01:24:40,765 (A thunder can be heard) 1797 01:24:44,424 --> 01:24:46,081 JACKSON!!! 1798 01:24:46,667 --> 01:24:48,221 You motherfucker!!! 1799 01:24:49,498 --> 01:24:51,362 (Shocking sound) 1800 01:24:51,465 --> 01:24:55,469 ♪ (Intense Opera Music) 1801 01:24:55,573 --> 01:24:56,573 Ooooh!!! 1802 01:24:58,472 --> 01:24:59,472 Ooooh!!! 1803 01:25:04,478 --> 01:25:06,239 Ooooh!!! 1804 01:25:08,517 --> 01:25:10,001 AAAAAHHH!!! 1805 01:25:10,105 --> 01:25:11,347 DING!!! 1806 01:25:11,451 --> 01:25:14,212 (The bell rings while Jackson hits it with his head) 1807 01:25:14,316 --> 01:25:17,802 ♪ (Instrumental music with a particular violin) ♪ 1808 01:25:17,905 --> 01:25:20,391 (Jackson moans) 1809 01:25:21,840 --> 01:25:28,123 (Jackson speaks in an unknown language) 1810 01:25:29,124 --> 01:25:31,126 Nooo!!! 1811 01:25:32,748 --> 01:25:33,990 No!!! 1812 01:25:36,061 --> 01:25:39,410 I waited a long long time for this. 1813 01:25:39,513 --> 01:25:42,275 AAAAAAAHHHHHHH!!!!!!! 1814 01:25:43,793 --> 01:25:47,590 (Sound of blood and flesh splashed while Jackson lays on the ground) 1815 01:25:47,694 --> 01:25:53,631 (While marks disappear from Hank's arms, a sound of burning can be heard) 1816 01:25:53,734 --> 01:25:57,186 ♪ (Soft instrumental music plays) ♪ 1817 01:26:01,156 --> 01:26:04,331 ♪ (Soft instrumental music plays) ♪ 1818 01:26:13,478 --> 01:26:14,893 (Brittany sniffs) 1819 01:26:17,137 --> 01:26:20,105 (Sound of the shovel while fixing the grave) 1820 01:26:20,209 --> 01:26:27,389 ♪ (Soft piano keys sound while some instrumentals play) ♪ 1821 01:26:29,563 --> 01:26:30,563 So what now? 1822 01:26:31,945 --> 01:26:33,395 I guess this is goodbye then. 1823 01:26:35,673 --> 01:26:36,708 All of you... 1824 01:26:37,157 --> 01:26:39,021 You fought and you won. 1825 01:26:39,987 --> 01:26:42,611 You achieved the victory over hell itself. 1826 01:26:43,577 --> 01:26:46,201 It's more than anybody on earth has ever accomplished. 1827 01:26:46,994 --> 01:26:48,444 Hold on everyone... Listen. 1828 01:26:49,618 --> 01:26:52,448 Last night I saw some things I never could've imagined. 1829 01:26:52,552 --> 01:26:53,587 I mean... 1830 01:26:53,691 --> 01:26:56,245 That was the first time that I ever even shot my gun! 1831 01:26:57,108 --> 01:26:59,041 I can't go back to normal life after that. 1832 01:27:00,422 --> 01:27:00,801 Plus! 1833 01:27:01,112 --> 01:27:02,838 You will... Call me out... 1834 01:27:03,735 --> 01:27:06,359 I mean, to be fair, have you seen the women around here? Ha! 1835 01:27:07,532 --> 01:27:07,670 But. 1836 01:27:08,188 --> 01:27:09,362 That's beside the point. 1837 01:27:11,156 --> 01:27:13,158 I haven't done much with my life. 1838 01:27:13,745 --> 01:27:15,402 But suddenly I want to. 1839 01:27:15,851 --> 01:27:17,093 He's right. 1840 01:27:17,197 --> 01:27:19,993 You may be more now just like us, but... 1841 01:27:20,821 --> 01:27:22,444 Maybe together we can make a difference. 1842 01:27:23,824 --> 01:27:25,688 Yeah we did make one hell of a team, ha! 1843 01:27:25,792 --> 01:27:27,103 (Liam sighs) 1844 01:27:27,207 --> 01:27:29,658 I do that along myself in places. 1845 01:27:29,761 --> 01:27:31,349 Demon hunter!!! 1846 01:27:31,453 --> 01:27:32,661 (Everyone laughs) 1847 01:27:32,764 --> 01:27:33,869 If... Then I'm in. 1848 01:27:37,493 --> 01:27:39,081 For everyone we lost. 1849 01:27:39,806 --> 01:27:41,221 What about you Hank? 1850 01:27:41,877 --> 01:27:42,912 You said it yourself. 1851 01:27:43,465 --> 01:27:45,812 There's a world out there full of demons. 1852 01:27:45,915 --> 01:27:48,470 You promised to kill every single one of them. 1853 01:27:49,091 --> 01:27:50,541 Come with us Hank. 1854 01:27:52,646 --> 01:27:53,647 My work here is done. 1855 01:27:53,751 --> 01:27:55,373 My daughter's been avenged. 1856 01:27:56,201 --> 01:27:58,065 Curse in Bell Lake has been lifted. 1857 01:27:59,619 --> 01:28:00,619 I can finally... 1858 01:28:00,896 --> 01:28:01,897 Be at Peace. 1859 01:28:03,312 --> 01:28:05,487 Are we ever going to get to see you again? 1860 01:28:05,590 --> 01:28:08,559 We can certainly cross this place up your list. 1861 01:28:08,662 --> 01:28:09,662 But, um... 1862 01:28:10,354 --> 01:28:11,527 One never knows. 1863 01:28:11,631 --> 01:28:17,084 ♪ (Soft piano keys sound while instrumentals play) ♪ 1864 01:28:17,188 --> 01:28:20,433 (Birds singin in the background) 1865 01:28:27,716 --> 01:28:28,716 Let's go to Denny's... 1866 01:28:29,131 --> 01:28:31,167 Papa's got a lot to process. 1867 01:28:37,967 --> 01:28:38,979 You don't mind if I, uhh... 1868 01:28:39,003 --> 01:28:39,900 (Eugene caughs) 1869 01:28:40,004 --> 01:28:41,004 Naah! Why not!? 1870 01:28:41,212 --> 01:28:43,179 I've never tried it myself. 1871 01:28:44,215 --> 01:28:45,535 Then I'll have a lot to teach you. 1872 01:28:46,700 --> 01:28:47,736 Okay!!! 1873 01:28:48,219 --> 01:28:49,496 So here's what we got... 1874 01:28:50,566 --> 01:28:53,120 I got the Stanley Hotel of Colorado. 1875 01:28:53,983 --> 01:28:55,468 Which inspired The Shining... Yikes! 1876 01:28:56,917 --> 01:28:58,505 Got the... Uh... 1877 01:28:58,609 --> 01:29:01,336 Eastern State Penitentiary in Philly. 1878 01:29:01,715 --> 01:29:02,992 Uhh... 1879 01:29:03,096 --> 01:29:04,546 The Mothman! 1880 01:29:04,649 --> 01:29:05,270 Ooohh! 1881 01:29:05,374 --> 01:29:06,444 And a crazy ghost town... 1882 01:29:06,548 --> 01:29:08,826 In Pennsylvania. Oooh my Guy!!! 1883 01:29:08,929 --> 01:29:12,795 Hey!! I got a joke! Why did the demon get arrested? 1884 01:29:12,899 --> 01:29:13,934 - Why!?!? - Why!?!? 1885 01:29:14,038 --> 01:29:15,038 Possession!! 1886 01:29:15,108 --> 01:29:18,076 (Everyone chuckles):) 1887 01:29:25,290 --> 01:29:32,056 (Intriguing Music Instrumentals) 1888 01:29:32,159 --> 01:29:34,161 ♪ (Opera Instrumentals) 1889 01:29:48,693 --> 01:29:50,592 ♪ (Opera Instrumentals) 1890 01:30:03,363 --> 01:30:05,572 ♪ (Opera Instrumentals) 1891 01:30:20,380 --> 01:30:28,380 ♪ (Opera Instrumentals) 1892 01:30:43,127 --> 01:30:45,405 ♪ (Opera Instrumentals) 1893 01:30:54,241 --> 01:30:56,451 ♪ (Opera Instrumentals) 1894 01:31:07,151 --> 01:31:09,153 ♪ (Opera Instrumentals) 1895 01:31:18,852 --> 01:31:20,578 ♪ (Opera Instrumentals) 1896 01:31:24,340 --> 01:31:26,308 ♪ (Opera Instrumentals) 1897 01:31:38,872 --> 01:31:40,598 ♪ (Opera Instrumentals end) 125695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.