All language subtitles for Red.White.Brass.2023.1080P.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,340 Good afternoon, Wellington, 4 00:00:12,440 --> 00:00:13,700 and malo e lelei. 5 00:00:13,800 --> 00:00:17,160 All you crazy rugby fans, the wait is almost over. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,220 Yes, that's right. 7 00:00:19,320 --> 00:00:23,100 The Rugby World Cup 2011 is just around the corner. 8 00:00:23,200 --> 00:00:25,100 New Zealand's always been a rugby-mad nation, 9 00:00:25,200 --> 00:00:27,900 but it's been really incredible to see Kiwis 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,700 from across the globe all getting behind 11 00:00:29,800 --> 00:00:31,340 their favourite team. 12 00:00:31,440 --> 00:00:34,100 There's only six weeks till Tonga take on France 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,340 in what is sure to be a banger of a game. 14 00:00:36,440 --> 00:00:38,300 And I'll tell you what, mate. It's pretty amazing seeing 15 00:00:38,400 --> 00:00:40,100 all the people out there putting flags up on their houses. 16 00:00:40,200 --> 00:00:41,540 Damn right. I was driving to work. 17 00:00:41,640 --> 00:00:43,900 It's like the United Nations out in the city at the moment. 18 00:00:44,000 --> 00:00:45,900 Banzai. Banzai! 19 00:00:46,000 --> 00:00:47,900 Rugby World Cup fever 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 has taken over the Windy City. 21 00:00:50,800 --> 00:00:52,140 Hey. How you doing, Geoff? 22 00:00:52,240 --> 00:00:54,500 Gidday, Veni. Aussie! Aussie! Aussie! 23 00:00:54,600 --> 00:00:56,600 Oi. Oi. Oi. 24 00:00:58,200 --> 00:01:00,500 Hey, Mr Semisi. How you doing? Malo, Veni. 25 00:01:00,600 --> 00:01:03,380 Up the Manu! Cha-hoo! 26 00:01:03,480 --> 00:01:05,380 Cha-hoo. Yeah. 27 00:01:06,680 --> 00:01:08,380 Oh my God. 28 00:01:08,480 --> 00:01:12,380 Bro, put a flag over there. Where's Lotu? 29 00:01:12,480 --> 00:01:13,380 Bring the box. 30 00:01:13,480 --> 00:01:15,480 Cover all the spots. Maka! 31 00:01:16,080 --> 00:01:17,580 What the hell are you doing? 32 00:01:17,680 --> 00:01:19,780 Surprise, my man! Oku ha, you like it? 33 00:01:19,880 --> 00:01:21,180 Cha-hoo! 34 00:01:21,280 --> 00:01:22,780 What have you done to my house? 35 00:01:22,880 --> 00:01:25,780 I knew you'd like it. Hee-hee! 36 00:01:25,880 --> 00:01:27,620 Rugby World Cup fever's here, baby. 37 00:01:27,720 --> 00:01:30,180 We gotta show our pride to the world! 38 00:01:30,280 --> 00:01:32,420 DJ! 39 00:01:32,520 --> 00:01:35,180 Cha-hoo! 40 00:01:38,680 --> 00:01:40,580 Happy, happy Tonga. 41 00:01:42,280 --> 00:01:45,280 Happy, happy Tonga. 42 00:01:46,080 --> 00:01:48,080 Whoa. 43 00:01:48,680 --> 00:01:50,840 Happy, happy Tonga. 44 00:01:51,880 --> 00:01:54,220 Bloody Tongans. Cha-hoo! 45 00:01:56,320 --> 00:01:58,320 Tonga e 'oiaue. 46 00:01:59,280 --> 00:02:00,180 Cha-hoo! 47 00:02:00,280 --> 00:02:02,460 Ah! Ah! Cha-hoo! 48 00:02:02,560 --> 00:02:04,560 Happy happy Tonga. 49 00:02:09,160 --> 00:02:12,320 Happy, happy Tonga. 50 00:02:18,360 --> 00:02:20,360 Hey, Siale! 51 00:02:23,000 --> 00:02:24,260 Oh. 52 00:02:24,360 --> 00:02:26,060 Wait, wait, I'm just going to help Mum. 53 00:02:26,160 --> 00:02:28,160 Hi, Mum. Oua, you look nice. Hey. 54 00:02:29,560 --> 00:02:31,460 Oh, ueh. Sorry. My hands are full. 55 00:02:31,560 --> 00:02:33,060 But I'll come back soon. 56 00:02:33,160 --> 00:02:34,660 Toko, take this inside, please. 57 00:02:34,760 --> 00:02:36,900 Yo, sweet. The man. 58 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Oh, hi, Dad. Maka! 59 00:02:39,760 --> 00:02:43,300 It's just a fundraiser for the youth group. 60 00:02:47,600 --> 00:02:49,060 Hey. 61 00:02:49,160 --> 00:02:51,300 Huh? 62 00:02:51,400 --> 00:02:52,460 Nah. 63 00:02:52,560 --> 00:02:54,720 Maka! 64 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 OK, coming. Mani. 65 00:02:59,960 --> 00:03:02,140 Mate ma'a Tonga. Hey! 66 00:03:02,240 --> 00:03:04,240 Si. 67 00:03:05,040 --> 00:03:07,140 Welcome to our fundraiser, everyone. 68 00:03:07,240 --> 00:03:09,380 For all of us gathered here today, 69 00:03:09,480 --> 00:03:13,240 there are only two things that matter most in life - 70 00:03:13,840 --> 00:03:15,840 God 71 00:03:16,240 --> 00:03:18,140 and Tonga. 72 00:03:18,240 --> 00:03:19,940 But on the sly, 73 00:03:20,040 --> 00:03:21,940 rugby's pretty up there too. 74 00:03:22,040 --> 00:03:25,140 And in just six weeks' time, our beloved Tongan team, 75 00:03:25,240 --> 00:03:27,140 the beautiful Ikale Tahi, 76 00:03:27,240 --> 00:03:30,940 will be playing France right here in Wellington. 77 00:03:31,040 --> 00:03:32,540 And it's always been our dream to see Tonga play 78 00:03:32,640 --> 00:03:33,780 at the Rugby World Cup - 79 00:03:33,880 --> 00:03:35,960 live and in person. 80 00:03:36,840 --> 00:03:38,780 And so God has blessed us 81 00:03:38,880 --> 00:03:41,540 with this once-in-a-lifetime opportunity 82 00:03:41,640 --> 00:03:43,340 so that we can support our team, 83 00:03:43,440 --> 00:03:47,960 show our pride in Tonga and cheer our team on to victory! 84 00:03:48,680 --> 00:03:49,740 Oua! 85 00:03:51,840 --> 00:03:53,960 Oua. 86 00:03:54,840 --> 00:03:56,840 Money is love in disguise, 87 00:03:57,240 --> 00:03:59,840 and that love will get us tickets to the game. 88 00:04:01,040 --> 00:04:03,860 So show this youth group all of your love 89 00:04:03,960 --> 00:04:06,080 after this performance, eh? 90 00:04:07,920 --> 00:04:09,020 That went pretty well, eh? 91 00:04:09,120 --> 00:04:10,460 Your parents look like they're gonna kill you. 92 00:04:10,560 --> 00:04:13,420 They'll change their minds once they see us perform. 93 00:04:13,520 --> 00:04:15,520 Teu hiki 94 00:04:16,120 --> 00:04:20,880 'a hoku le'o. 95 00:04:21,720 --> 00:04:24,020 Fai atu 96 00:04:24,120 --> 00:04:28,220 'a e fakaml. 97 00:04:33,120 --> 00:04:40,520 ALL, DISCORDANTLY: Lea p 'o 'eku 98 00:04:41,320 --> 00:04:43,320 hiva. 99 00:04:44,520 --> 00:04:47,920 Ml Js 100 00:04:48,520 --> 00:04:54,220 'a Ho'o 'ofa. 101 00:04:54,320 --> 00:04:56,020 Keep going. 102 00:04:56,120 --> 00:04:58,480 Pehe ange mai 'e au. 103 00:04:59,760 --> 00:05:02,100 Yo, look at the olds. 104 00:05:02,200 --> 00:05:03,340 What are we gonna do? Play the track. 105 00:05:03,440 --> 00:05:05,560 No. Go to Plan B. Hurry up. 106 00:05:06,640 --> 00:05:08,340 Hurry up. 107 00:05:10,400 --> 00:05:13,100 Gimme that hot sauce, hot sauce, hot sauce. 108 00:05:13,200 --> 00:05:15,340 Tip of my tongue, till it make me go, 'Oh.' 109 00:05:15,440 --> 00:05:17,300 Sound the alarm. Sound the alarm. 110 00:05:17,400 --> 00:05:19,900 When we kiss, taste the spice dripping off your lips. 111 00:05:20,000 --> 00:05:22,340 Yeah, baby, can I touch the rainbow? 112 00:05:22,440 --> 00:05:24,900 Baby, can I touch the rainbow? 113 00:05:25,000 --> 00:05:27,100 Out of line. Baby, give it a twist. 114 00:05:27,200 --> 00:05:30,360 Taste the spice dripping off your lips. 115 00:05:33,200 --> 00:05:35,200 Yeah, it is. Ikai. 116 00:05:37,240 --> 00:05:38,500 Dad, don't worry. We'll raise enough funds 117 00:05:38,600 --> 00:05:40,300 so the whole church can go to the game. 118 00:05:40,400 --> 00:05:44,300 Malo, Reverend Pita. Malo, Reverend Hansell. 119 00:05:44,400 --> 00:05:47,700 You know, I have always had the greatest respect 120 00:05:47,800 --> 00:05:49,500 for this little church. 121 00:05:49,600 --> 00:05:50,900 So quaint and yet 122 00:05:51,000 --> 00:05:52,900 always so honest. 123 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Oh, malo, Reverend. 124 00:05:56,200 --> 00:05:58,200 However, 125 00:05:58,800 --> 00:06:02,960 your son asking for money to go and watch a rugby match, 126 00:06:03,880 --> 00:06:05,960 it's not a good look. 127 00:06:06,680 --> 00:06:08,680 And his dancing 128 00:06:09,480 --> 00:06:10,620 Uh 129 00:06:10,720 --> 00:06:13,040 Oh, this is my son Aleki. 130 00:06:14,120 --> 00:06:16,580 Malo, Reverend Pita. Malo, Aleki. 131 00:06:16,680 --> 00:06:19,380 Aleki was about to graduate from med school. 132 00:06:19,480 --> 00:06:21,620 But then, would you believe it, 133 00:06:21,720 --> 00:06:23,980 he got called up for the development squad 134 00:06:24,080 --> 00:06:25,820 for the Hurricanes. 135 00:06:25,920 --> 00:06:27,380 We're very proud of you, Aleki. 136 00:06:27,480 --> 00:06:29,680 Congratulations. Thank you. 137 00:06:30,880 --> 00:06:32,880 Aleki, bring the car around. 138 00:06:33,880 --> 00:06:35,980 I've heard there are a lot of troublemakers 139 00:06:36,080 --> 00:06:38,620 hanging around outside this church. 140 00:06:38,720 --> 00:06:41,580 Nice dancing, Maka. Maybe if you keep practising, 141 00:06:41,680 --> 00:06:43,380 you'll make the Wiggles one day. 142 00:06:43,480 --> 00:06:45,380 Maka! Can you ma-rips to the kitchen 143 00:06:45,480 --> 00:06:47,180 and come fetuku this stuff to the van? 144 00:06:47,280 --> 00:06:49,280 Hoi. Coming. Hurry! 145 00:06:56,280 --> 00:06:57,780 three in a row. 146 00:06:57,880 --> 00:06:59,580 Johnny got shot by the UFO! 147 00:06:59,680 --> 00:07:01,260 Aah! Oh, sad guy. 148 00:07:01,360 --> 00:07:02,860 Shut up, man. 149 00:07:02,960 --> 00:07:04,660 Kia ora. Aargh! 150 00:07:04,760 --> 00:07:06,760 Is Reverend Pita around? 151 00:07:07,760 --> 00:07:10,760 Hey, you kids, get lost. Hurry up. 152 00:07:11,360 --> 00:07:12,260 Eh. 153 00:07:12,360 --> 00:07:13,460 Can I help you? 154 00:07:13,560 --> 00:07:15,500 I've got an appointment to see Reverend Pita. 155 00:07:15,600 --> 00:07:18,060 Oh, are you looking to join our church? 156 00:07:18,160 --> 00:07:19,860 Cos we're open to all nationalities, 157 00:07:19,960 --> 00:07:23,260 especially our lovely wahine of the whenua. 158 00:07:23,360 --> 00:07:26,860 Kia ora. I'm Reverend Pita. Ignore my son. He's an idiot. 159 00:07:26,960 --> 00:07:29,860 Kia ora. I'm Aroha. The city council is putting together 160 00:07:29,960 --> 00:07:32,260 some pre-game entertainment for the Rugby World Cup. 161 00:07:32,360 --> 00:07:34,260 Well, you've come to the right place. 162 00:07:34,360 --> 00:07:36,060 'Talent' is my middle name. 163 00:07:36,160 --> 00:07:38,060 You need some dancers, we'll be there. 164 00:07:38,160 --> 00:07:40,460 Eh, Usher! Dance to the kitchen 165 00:07:40,560 --> 00:07:42,100 before I krump on your back, eh! 166 00:07:42,200 --> 00:07:43,660 Can't you see I'm doing an audition? 167 00:07:43,760 --> 00:07:46,460 Can you do me a favour, please? Get outta here, man. 168 00:07:46,560 --> 00:07:48,060 Sorry about my cousin. 169 00:07:48,160 --> 00:07:50,520 We dropped him when he was a baby. 170 00:07:51,560 --> 00:07:52,900 Ka keetz, Aroha. Go. 171 00:07:53,000 --> 00:07:54,100 As you can see, 172 00:07:54,200 --> 00:07:56,260 if you are looking for quality entertainment, 173 00:07:56,360 --> 00:07:58,860 I'm afraid you've come to the wrong place. 174 00:07:58,960 --> 00:08:01,140 All right, so, there's us plus our families for tickets. 175 00:08:01,240 --> 00:08:03,940 That's 36 tickets for $130 each. 176 00:08:04,040 --> 00:08:06,940 How much did your dance make us? $24. 177 00:08:07,040 --> 00:08:08,780 Cash. 178 00:08:08,880 --> 00:08:11,780 Nice. All right, so if we just add that to today's ticket sales 179 00:08:11,880 --> 00:08:14,940 for food, the meat raffle, the car wash 180 00:08:15,040 --> 00:08:17,740 and last month's fundraising, we should have 181 00:08:17,840 --> 00:08:19,840 $1864. 182 00:08:20,440 --> 00:08:22,440 Hm. 183 00:08:22,840 --> 00:08:25,340 And if we just take away the cost of the taro, 184 00:08:25,440 --> 00:08:26,740 the drinks, 185 00:08:26,840 --> 00:08:28,140 the pigs, 186 00:08:28,240 --> 00:08:31,740 other food, other drinks and the decorations 187 00:08:31,840 --> 00:08:33,840 We now owe $200. 188 00:08:37,440 --> 00:08:39,140 Are you sure we have to buy tickets for everyone? 189 00:08:39,240 --> 00:08:42,540 Eh! It's all of us or none of us, all right? And besides, 190 00:08:42,640 --> 00:08:44,340 the tickets don't go on sale for another five days. 191 00:08:44,440 --> 00:08:46,140 Five days to make five grand? 192 00:08:46,240 --> 00:08:47,940 Plus $200. 193 00:08:48,040 --> 00:08:49,340 Might as well get my own ticket. 194 00:08:49,440 --> 00:08:52,800 Hey. 195 00:08:56,280 --> 00:08:59,740 We're going to the game, all right? 196 00:09:05,920 --> 00:09:07,920 Yes. 197 00:09:12,120 --> 00:09:13,020 Sorry? 198 00:09:13,120 --> 00:09:14,620 You going to the Tonga-France game? 199 00:09:14,720 --> 00:09:16,220 Oh, yeah, yeah, yeah. 200 00:09:16,320 --> 00:09:18,260 Far, pretty mean, eh? 201 00:09:18,360 --> 00:09:20,420 Can't believe we're gonna go to the Rugby World Cup. 202 00:09:20,520 --> 00:09:23,420 Ah, one dollar for tickets, though, man. Shucks. 203 00:09:23,520 --> 00:09:25,420 Looks like it's noodles for dinner, eh, till the next pay. 204 00:09:25,520 --> 00:09:28,020 Wait, how many tickets are you getting? 205 00:09:28,120 --> 00:09:31,220 Man, only allowed 10 per person, so 206 00:09:31,320 --> 00:09:34,220 10. What about you? Uh, just the one. 207 00:09:34,320 --> 00:09:36,320 Eh? Are you going by yourself? 208 00:09:37,120 --> 00:09:39,220 You sure you're Tongan? 209 00:09:39,320 --> 00:09:40,420 Nah, just jokes. 210 00:09:40,520 --> 00:09:42,220 Yo, I'm just saving this spot for my cousins. 211 00:09:42,320 --> 00:09:44,220 Is it all good if they go in front of you? 212 00:09:44,320 --> 00:09:45,820 Uh, um Just so we can sit together. 213 00:09:45,920 --> 00:09:46,820 Yeah, yeah. Is that all good? 214 00:09:46,920 --> 00:09:49,020 My man. Yo, let's go. No worries. 215 00:09:49,120 --> 00:09:51,020 It's not many. It's just two. All good. All good. 216 00:09:51,120 --> 00:09:53,120 It's just this lot. Yeah, sweet as. 217 00:09:54,560 --> 00:09:56,620 Oh, you guys too? Oh. 218 00:10:00,520 --> 00:10:01,420 Bloody Tongans. 219 00:10:06,720 --> 00:10:08,620 Hello? Hey, toko. Where you at? 220 00:10:08,720 --> 00:10:10,220 You're supposed to be here helping. 221 00:10:10,320 --> 00:10:13,620 Um I had to go into work early, bro. Sorry. 222 00:10:13,720 --> 00:10:15,820 Well, I got some good news. 223 00:10:18,760 --> 00:10:20,020 Hey 224 00:10:20,120 --> 00:10:22,060 Are you at the ticket office? No. 225 00:10:22,160 --> 00:10:24,020 Hey, the ticket office is about to open! 226 00:10:25,520 --> 00:10:27,220 Oh, yeah. 227 00:10:27,320 --> 00:10:28,620 I see how it is. 228 00:10:28,720 --> 00:10:30,620 What a sad guy. 229 00:10:30,720 --> 00:10:34,220 Man, I can't believe you didn't have any faith in your boy, eh. 230 00:10:34,320 --> 00:10:36,480 We got the money, dox! Really? 231 00:10:37,360 --> 00:10:39,480 Yo, actual. We made heaps. 232 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 Not even. 233 00:10:43,920 --> 00:10:47,020 OK, we're a little bit short. By a whole lot. 234 00:10:47,120 --> 00:10:48,260 But 235 00:10:48,360 --> 00:10:50,820 I called a mate of mine. He's pulled some strings, 236 00:10:50,920 --> 00:10:53,020 and he's gonna hook us up with tickets at mates rates. 237 00:10:53,120 --> 00:10:54,220 How many tickets are you getting? 238 00:10:54,320 --> 00:10:57,220 Enough for all of us. Even you, you annoying. 239 00:10:57,320 --> 00:10:58,860 Are you sure you can trust this guy? 240 00:10:58,960 --> 00:11:01,700 Siana, why you even gonna ask that? 241 00:11:01,800 --> 00:11:04,300 Has your boy ever let you down? Uh, constantly. 242 00:11:05,800 --> 00:11:08,700 Eh, this guy's uncle is the manager of the Tongan team, 243 00:11:08,800 --> 00:11:10,500 so it's all legit. 244 00:11:10,600 --> 00:11:14,700 I got us. Trust me, dox. We're going to the game, all right? 245 00:11:24,000 --> 00:11:25,900 See you at the game. 246 00:11:30,600 --> 00:11:32,760 OK, fams. Thanks to yours truly, 247 00:11:33,400 --> 00:11:35,300 we have tickets 248 00:11:35,400 --> 00:11:37,900 to the Tonga versus France game! 249 00:11:39,040 --> 00:11:41,040 DJ! 250 00:11:41,440 --> 00:11:43,500 Eh, eh, eh. 251 00:11:45,600 --> 00:11:47,600 Eh, eh, eh, eh. 252 00:11:48,600 --> 00:11:49,700 Da-da da-ba-ba. 253 00:11:49,800 --> 00:11:51,340 Play that music. 254 00:11:51,440 --> 00:11:53,140 Play that music. 255 00:11:53,240 --> 00:11:54,700 Play that music all night long. 256 00:11:54,800 --> 00:11:56,500 Ohh! 257 00:11:56,600 --> 00:11:57,700 What's this? 258 00:11:57,800 --> 00:12:00,500 What's what? This isn't a real ticket. 259 00:12:00,600 --> 00:12:01,980 What do you mean? 260 00:12:02,080 --> 00:12:03,580 Dad, look. 261 00:12:03,680 --> 00:12:05,680 'Rugby' is spelt wrong. 262 00:12:06,520 --> 00:12:08,420 You idiot! 263 00:12:08,520 --> 00:12:10,420 Why you always gotta be a know-it-all for? 264 00:12:10,520 --> 00:12:11,580 Shucks. 265 00:12:11,680 --> 00:12:14,380 Veni, how could you let this happen? 266 00:12:14,480 --> 00:12:15,780 I wasn't even- OK. 267 00:12:15,880 --> 00:12:18,580 Everyone, calm down, man. 268 00:12:18,680 --> 00:12:20,380 There must've been a mistake at the ticket office 269 00:12:20,480 --> 00:12:22,480 or something. 270 00:12:22,920 --> 00:12:24,920 Let's go. 271 00:12:28,080 --> 00:12:29,980 So, who's this 'mate' you got the tickets from? 272 00:12:30,080 --> 00:12:31,980 Terrance. Terrance? 273 00:12:32,080 --> 00:12:33,220 The wannabe gangster? 274 00:12:33,320 --> 00:12:35,180 No. B.I.G. Terrance. 275 00:12:35,280 --> 00:12:36,580 Yeah, the gangster. 276 00:12:36,680 --> 00:12:39,180 He ain't no gangsta. The dude's legit. 277 00:12:39,280 --> 00:12:42,180 He's in a gang; therefore, he's a gangster. 278 00:12:42,280 --> 00:12:44,440 Hey, he ain't no gangster. 279 00:12:49,880 --> 00:12:51,880 What do you want? Um 280 00:12:52,280 --> 00:12:54,280 Yo, is Terrance here, G? 281 00:12:54,680 --> 00:12:56,840 Yo, Terrance. You here? No. 282 00:12:57,920 --> 00:12:59,820 Nah. He ain't here. 283 00:12:59,920 --> 00:13:02,100 Dox, can you just tell him I need to talk to him, please? 284 00:13:02,200 --> 00:13:04,660 Siana, are you deaf? He just said I'm not here. 285 00:13:04,760 --> 00:13:06,760 See. He ain't here. 286 00:13:07,360 --> 00:13:10,260 Yo, dox. It's me, Maka. Um, I think there's something wrong 287 00:13:10,360 --> 00:13:12,460 with the tickets that you gave me. 288 00:13:12,560 --> 00:13:13,860 For real? 289 00:13:13,960 --> 00:13:15,860 Yo, I think they're, like, fake, or something. 290 00:13:15,960 --> 00:13:17,660 Siana, they looked all goods to me, G. 291 00:13:17,760 --> 00:13:20,860 Then again, didn't have my glasses on at the time, siana. 292 00:13:20,960 --> 00:13:22,860 Oh, nah. Don't worry about the tickets then, dox. 293 00:13:22,960 --> 00:13:24,460 I'll just get my money back. 294 00:13:24,560 --> 00:13:26,060 Dox. 295 00:13:26,160 --> 00:13:27,900 Look at me. I'm a G. This the streets. 296 00:13:28,000 --> 00:13:30,500 Ain't no money back guarantee. Bars. 297 00:13:30,600 --> 00:13:32,660 First rule of business, toko - 298 00:13:32,760 --> 00:13:33,860 don't 299 00:13:33,960 --> 00:13:35,060 trust 300 00:13:35,160 --> 00:13:37,060 nobody. 301 00:13:38,360 --> 00:13:40,360 Every single day I go hard. 302 00:13:41,160 --> 00:13:43,660 Going to the limit takes you so far. 303 00:13:43,760 --> 00:13:46,060 Pushing past the limit. Gotta go hard. 304 00:13:46,160 --> 00:13:48,720 Pleasure doing business, toko! 305 00:13:51,560 --> 00:13:55,960 Oh, yeah. Nah, all good. Just take the Lord's money, then. 306 00:13:58,120 --> 00:14:01,140 And you know what? If all those dudes weren't there, 307 00:14:01,240 --> 00:14:04,140 I would've straight slapped him. 308 00:14:04,240 --> 00:14:07,040 'Knock your fake gold tooth out. Later, bo.' 309 00:14:08,440 --> 00:14:10,340 So, how much money did you give him? 310 00:14:10,440 --> 00:14:11,940 A grand. Huh?! 311 00:14:12,040 --> 00:14:14,540 You gave him a thousand dollars? Gave who a thousand dollars? 312 00:14:14,640 --> 00:14:15,740 You know Terrance? Terrance? 313 00:14:15,840 --> 00:14:17,940 Terrance! 314 00:14:18,040 --> 00:14:20,740 You give that fie wannabe gangster our church money? 315 00:14:25,680 --> 00:14:28,140 You better hope that Mum and Dad don't find out. 316 00:14:28,240 --> 00:14:30,140 Mum! 317 00:14:30,240 --> 00:14:31,740 What you yelling for? 318 00:14:31,840 --> 00:14:34,740 Maka and Veni gave Terrance a thousand dollars. 319 00:14:34,840 --> 00:14:36,940 What? A thousand dollars?! 320 00:14:37,040 --> 00:14:38,980 Yeah. The money that we fundraised. 321 00:14:39,080 --> 00:14:40,940 But the tickets they bought were fake, 322 00:14:41,040 --> 00:14:42,940 and now we can't even go to the game. 323 00:14:43,040 --> 00:14:44,140 Hoi. 324 00:14:44,240 --> 00:14:46,340 Why you do stupid things? 325 00:14:46,440 --> 00:14:48,540 Yeah, man. 326 00:14:48,640 --> 00:14:50,640 Sorry, Mum. 327 00:14:55,040 --> 00:14:57,960 Veni, I expected better from you. 328 00:14:59,640 --> 00:15:02,080 Sorry, auntie. 329 00:15:05,120 --> 00:15:06,420 'Io, Mum. 330 00:15:06,520 --> 00:15:08,520 Where does he live? 331 00:15:12,320 --> 00:15:15,520 Si'i. 332 00:15:18,960 --> 00:15:21,060 Yo, Terrance. Someone's here to see you. 333 00:15:21,160 --> 00:15:22,820 Tell them I'm not here. 334 00:15:22,920 --> 00:15:24,920 Oua! 335 00:15:33,120 --> 00:15:35,120 Uh, Lolo 336 00:15:41,120 --> 00:15:43,420 Where's the money? What money? 337 00:15:43,520 --> 00:15:47,620 The money my stupid son Maka gave you for fake rugby tickets. 338 00:15:47,720 --> 00:15:49,020 Ueh, 'io. That money. 339 00:15:49,120 --> 00:15:51,960 Lolo, get the money. Get the money. 340 00:15:55,560 --> 00:15:57,560 Is it all? 'Io. 341 00:15:58,120 --> 00:16:00,120 It better be. 342 00:16:11,400 --> 00:16:13,560 Well? 343 00:16:18,840 --> 00:16:20,900 Malo. Malo. Malo. 344 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Malo. 345 00:16:23,400 --> 00:16:24,900 Malo. 346 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 God bless. 347 00:16:28,640 --> 00:16:30,640 What about you? 348 00:16:34,600 --> 00:16:36,760 Samisoni Taulupe. 349 00:16:48,800 --> 00:16:51,500 Oh, shot, Mum! That was mean. You know 350 00:16:51,600 --> 00:16:52,900 I could've taa'i'ed him, though. Hey 351 00:16:53,000 --> 00:16:55,760 You should've just left it to me. 352 00:16:56,600 --> 00:16:57,500 Who's this? 353 00:16:57,600 --> 00:16:59,300 Samisoni. 354 00:16:59,400 --> 00:17:02,380 He's going to live with us for a while. 355 00:17:02,480 --> 00:17:06,080 What?! Where's he gonna sleep? In your room. 356 00:17:06,680 --> 00:17:08,180 Uh, excuse me. 357 00:17:08,280 --> 00:17:11,440 Can we get some tickets to the game, please? 358 00:17:16,680 --> 00:17:21,840 You really should've lined up yesterday, like everyone else. 359 00:17:23,280 --> 00:17:24,420 Kia ora, everyone. Only four sleeps to go. 360 00:17:24,520 --> 00:17:25,980 And then on Friday, 361 00:17:26,080 --> 00:17:28,380 the Rugby World Cup will kick off with an opening ceremony 362 00:17:28,480 --> 00:17:31,620 at Eden Park, followed by the All Blacks playing Tonga. 363 00:17:31,720 --> 00:17:34,420 Look at this reception! 364 00:17:34,520 --> 00:17:35,580 Look at this. 365 00:17:35,680 --> 00:17:37,420 Damn. That's mean, hoi. 366 00:17:37,520 --> 00:17:38,780 Yo. 367 00:17:38,880 --> 00:17:42,180 Mum, the Tongan team have arrived in New Zealand. 368 00:17:42,280 --> 00:17:43,580 Hoi. Ueh. 369 00:17:43,680 --> 00:17:45,840 Oi. Eh. 370 00:17:46,280 --> 00:17:48,180 Eh! 371 00:18:00,280 --> 00:18:01,220 Yo. 372 00:18:01,320 --> 00:18:03,460 Toko, are you seeing what I'm seeing? 373 00:18:03,560 --> 00:18:05,100 Yeah. 374 00:18:05,200 --> 00:18:07,360 Looks like they just won the World Cup. 375 00:18:08,760 --> 00:18:11,300 I always like that John Campbell. 376 00:18:12,560 --> 00:18:16,460 The Tongan rugby team. And watch this! 377 00:18:16,560 --> 00:18:17,660 Yeah, they're all happy 378 00:18:17,760 --> 00:18:20,260 because they're gonna go see them live, eh? 379 00:18:20,360 --> 00:18:22,360 Not like us. 380 00:18:30,160 --> 00:18:33,260 Tongan fans are reminding the rest of us 381 00:18:33,360 --> 00:18:35,360 how to support your team. 382 00:18:35,760 --> 00:18:38,860 And this marching band gets to be at the big game. 383 00:18:38,960 --> 00:18:41,260 They have the honour of performing 384 00:18:41,360 --> 00:18:42,660 in front of their heroes 385 00:18:42,760 --> 00:18:44,920 at a sold-out Eden Park. 386 00:18:51,760 --> 00:18:53,760 Yo. I got a plan. 387 00:18:58,160 --> 00:18:59,460 Are you at least gonna tell me the plan? 388 00:18:59,560 --> 00:19:01,540 All will be revealed, masi'i. 389 00:19:01,640 --> 00:19:02,780 You'll see. 390 00:19:02,880 --> 00:19:04,340 We look like weirdos. 391 00:19:04,440 --> 00:19:06,340 Yo, Aroha! 392 00:19:06,440 --> 00:19:08,440 Kia ora. 393 00:19:09,040 --> 00:19:12,380 It's me, Maka. You came to my church the other day. 394 00:19:12,480 --> 00:19:13,940 Oh, yeah. 395 00:19:14,040 --> 00:19:15,740 The dancer. 396 00:19:15,840 --> 00:19:17,780 Hey, are you still looking for entertainment for the game? 397 00:19:17,880 --> 00:19:18,940 Cos we've got a marching band, 398 00:19:19,040 --> 00:19:20,940 and we could perform at the game. 399 00:19:21,040 --> 00:19:23,540 Really? You have a marching band? 400 00:19:23,640 --> 00:19:25,140 Nah, a boy band. 401 00:19:25,240 --> 00:19:27,180 Nah, jokes. Yes, a marching band. 402 00:19:27,280 --> 00:19:28,740 You know, like the ones in the army 403 00:19:28,840 --> 00:19:31,200 with trumpets and everything. 404 00:19:32,840 --> 00:19:34,340 Fully legit. 405 00:19:34,440 --> 00:19:35,780 You're too late, cos we're already 406 00:19:35,880 --> 00:19:38,340 lining up a band from Auckland. 407 00:19:38,440 --> 00:19:41,340 Wait. I thought you'd want a local band. 408 00:19:41,440 --> 00:19:44,380 Well, yeah, but we couldn't find any in Wellington. 409 00:19:44,480 --> 00:19:47,540 Well, you obviously didn't look hard enough. 410 00:19:47,640 --> 00:19:49,340 But we'd be more than happy to do our civic duty 411 00:19:49,440 --> 00:19:52,740 for Wellington City and help you guys out. 412 00:19:52,840 --> 00:19:54,740 For tickets, obviously. 413 00:19:54,840 --> 00:19:56,960 For my whole church. 414 00:19:58,040 --> 00:20:00,600 Is this band of yours any good? 415 00:20:01,440 --> 00:20:03,440 The best. 416 00:20:15,880 --> 00:20:17,880 And that 417 00:20:18,480 --> 00:20:19,540 is all we need to do. 418 00:20:20,680 --> 00:20:22,680 Sweet. 419 00:20:23,440 --> 00:20:25,180 Veni's done a schedule. The game's only, like, a month away, 420 00:20:25,280 --> 00:20:26,740 so we're gonna be practising every weeknight 421 00:20:26,840 --> 00:20:28,140 and twice on Saturdays. 422 00:20:28,240 --> 00:20:30,940 Uh, hold up. Can we just rewind back to the bit about 423 00:20:31,040 --> 00:20:32,380 a marching band? 424 00:20:32,480 --> 00:20:35,340 You guys do know that no one here can play an instrument? 425 00:20:35,440 --> 00:20:36,940 And no way I'm going to be caught 426 00:20:37,040 --> 00:20:39,600 wearing that tacky-as uniform. 427 00:20:48,680 --> 00:20:51,140 Greatness is in our DNA. 428 00:20:51,240 --> 00:20:54,140 Our ancestors once ruled the entire Pacific - 429 00:20:54,240 --> 00:20:56,740 Melanesia, Micronesia, Polynesia - 430 00:20:56,840 --> 00:20:58,840 and all we need to do is learn one song 431 00:21:00,240 --> 00:21:02,420 and march in one straight line. 432 00:21:02,520 --> 00:21:04,520 How hard can it be? 433 00:21:05,320 --> 00:21:08,220 I think I speak for everyone here when I say 434 00:21:08,320 --> 00:21:12,080 no way, no how, are we going to be in a marching band. 435 00:21:13,120 --> 00:21:16,320 Shit. 436 00:21:18,320 --> 00:21:22,220 Um, can I just say one thing before you guys go? 437 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 Please? 438 00:21:27,120 --> 00:21:28,860 Look, the game is sold out, right? 439 00:21:28,960 --> 00:21:31,020 And none of us have any tickets. 440 00:21:31,120 --> 00:21:33,860 So if you're wanting to go to the game, 441 00:21:33,960 --> 00:21:36,480 you're gonna have to join the band. 442 00:21:37,320 --> 00:21:39,320 Sweet. 443 00:21:39,920 --> 00:21:41,960 Tsk. Does Dad know about this? 444 00:21:42,720 --> 00:21:44,720 Yeah, of course. 445 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 He'll be fine. 446 00:21:48,520 --> 00:21:50,520 I'll think about it. 447 00:21:51,520 --> 00:21:52,620 I thought about it. 448 00:21:52,720 --> 00:21:54,420 No. 449 00:21:54,520 --> 00:21:58,220 What do you two idiots know about brass bands? 450 00:21:58,320 --> 00:22:01,220 You'll embarrass us all in front of everyone. 451 00:22:01,320 --> 00:22:02,900 Come on, Mum. We just need a little bit of practice, 452 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 and we'll be mean as. Eh! 453 00:22:08,600 --> 00:22:10,600 He said no. 454 00:22:11,000 --> 00:22:13,160 Why can't you be more like Samisoni? 455 00:22:14,600 --> 00:22:17,360 He's a good boy and does what he's told. 456 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 Bro, that dude's an eat-arse, eh. 457 00:22:21,600 --> 00:22:23,700 I should paa'i him all the way back to Tonga. 458 00:22:23,800 --> 00:22:25,140 Yeah, yeah. 459 00:22:27,040 --> 00:22:28,500 I'm the All Blacks. Uh, hold up. 460 00:22:28,600 --> 00:22:31,100 I'm just texting everyone. Practice starts tomorrow, eh. 461 00:22:31,200 --> 00:22:34,900 Eh? Your parents just said no. So? 462 00:22:35,000 --> 00:22:37,300 Toko, if you wanna do something, 463 00:22:37,400 --> 00:22:39,300 it's easier to ask for forgiveness 464 00:22:39,400 --> 00:22:40,500 than to get permission. 465 00:22:40,600 --> 00:22:42,100 We don't even have any instruments, though. 466 00:22:42,200 --> 00:22:43,900 Yeah, well, we can get some tomorrow. 467 00:22:44,000 --> 00:22:44,920 You do know instruments cost, like, 468 00:22:45,000 --> 00:22:46,740 thousands of dollars each, eh? 469 00:22:46,840 --> 00:22:49,300 Ueh, for real? Yeah. 470 00:22:49,400 --> 00:22:51,700 And even if we had them, who's gonna teach us how to play? 471 00:22:51,800 --> 00:22:53,300 Wait, didn't you play trumpet at school? 472 00:22:53,400 --> 00:22:54,940 Ah, it was a cornet, all right. Relax. 473 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 And we didn't do any marching. 474 00:22:58,200 --> 00:23:00,700 Your problem is that you have no faith. 475 00:23:00,800 --> 00:23:02,960 The good Lord will provide. 476 00:23:05,120 --> 00:23:07,120 Hi, guys. What do you want? 477 00:23:13,120 --> 00:23:15,120 Oh, bro, um, those- those are my shoes. 478 00:23:26,080 --> 00:23:28,080 Oh, you play the cornet? 479 00:23:32,480 --> 00:23:34,480 Are you any good? Yeah. 480 00:23:36,880 --> 00:23:38,380 One time, man, 481 00:23:38,480 --> 00:23:40,580 we played in front of the King. 482 00:23:40,680 --> 00:23:41,980 Toko! 483 00:23:42,080 --> 00:23:45,580 Why didn't you say so earlier? You just saved the day. 484 00:23:45,680 --> 00:23:49,240 Toko, you are now the teacher of our marching band. 485 00:23:50,080 --> 00:23:52,080 Oua. Oh. 486 00:23:52,680 --> 00:23:54,780 We still don't have any instruments. 487 00:23:54,880 --> 00:23:56,880 Oh. 488 00:23:57,920 --> 00:23:59,960 I know where to get some. 489 00:24:01,560 --> 00:24:04,320 What the hell is this? 490 00:24:10,160 --> 00:24:11,860 Yeah, but is this supposed to be 491 00:24:11,960 --> 00:24:13,860 a brass band or a plastic band? 492 00:24:13,960 --> 00:24:16,660 Siana, this is Tongan ingenuity at its finest. 493 00:24:16,760 --> 00:24:19,960 OK, B1, B2. Why don't you guys have one, then? Hm? 494 00:24:20,960 --> 00:24:22,260 I'm the band manager. Oh. 495 00:24:22,360 --> 00:24:24,360 And I'm the drum major. 496 00:24:24,960 --> 00:24:25,860 The what? 497 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 Drum major. 498 00:24:30,560 --> 00:24:32,660 OK, Sideshow Bob, then why are you doing it? 499 00:24:32,760 --> 00:24:35,060 Sorry. What was that, Macy Gray? 500 00:24:35,160 --> 00:24:36,660 Oh, look. 501 00:24:36,760 --> 00:24:37,860 It's your twin. 502 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 Idiot. 503 00:24:48,160 --> 00:24:50,460 Sorry? Like this. 504 00:25:26,640 --> 00:25:27,740 He's good. 505 00:25:27,840 --> 00:25:31,000 Yeah, he's all right. 506 00:25:46,040 --> 00:25:46,940 Go! 507 00:25:47,040 --> 00:25:48,540 Swing by. 508 00:25:57,440 --> 00:25:58,780 As the drum major, 509 00:25:58,880 --> 00:26:01,260 you set the pace and the direction for everyone. 510 00:26:01,360 --> 00:26:03,220 Left on four, eh? 511 00:26:03,320 --> 00:26:05,320 One, two, three, four! 512 00:26:07,120 --> 00:26:09,480 Tsk. 513 00:26:11,320 --> 00:26:13,480 One, two, three. 514 00:26:16,120 --> 00:26:18,120 Out of my dad's sandals. 515 00:26:21,520 --> 00:26:23,020 Eh! 516 00:26:23,120 --> 00:26:24,820 One, two, three. 517 00:26:24,920 --> 00:26:26,920 One, two, three. Eh! Shh. 518 00:26:28,520 --> 00:26:30,520 Oh, go! Ya, ya, ya, ya. 519 00:26:33,520 --> 00:26:35,620 Eh! Boom! 520 00:26:41,320 --> 00:26:43,320 Ooh! Whoo-hoo! 521 00:26:45,920 --> 00:26:47,920 Da-da-da-da-da-da. 522 00:26:51,120 --> 00:26:53,120 Mate 523 00:26:55,520 --> 00:26:57,600 Learn to walk before you fly. 524 00:26:59,720 --> 00:27:01,700 Learn to wear undies with your tupenu, eh. 525 00:27:11,440 --> 00:27:13,700 OK, guys, we really need to start getting practical here. 526 00:27:13,800 --> 00:27:15,700 Guys! Sam's trying to practise, guys! 527 00:27:20,840 --> 00:27:23,100 You're the dox. You're all good. You're all good. 528 00:27:23,200 --> 00:27:25,300 You're all good. You're all good. You're all good. 529 00:27:31,800 --> 00:27:33,700 Welcome to everyone joining us tonight 530 00:27:33,800 --> 00:27:37,160 for the opening match of the 2011 Rugby World Cup. 531 00:27:37,840 --> 00:27:39,840 Let's go! 532 00:27:42,200 --> 00:27:44,100 Ooh! Let's go. 533 00:27:46,600 --> 00:27:48,600 Oh! Oh. 534 00:27:49,000 --> 00:27:51,360 Let us get one try, just one try. 535 00:27:57,400 --> 00:27:58,900 Si'i, have you forgotten? 536 00:27:59,000 --> 00:28:01,580 I was always the best Moses, and you were Judas, 537 00:28:01,680 --> 00:28:03,580 cos look at your face. 538 00:28:03,680 --> 00:28:04,980 Fraud. What? 539 00:28:05,080 --> 00:28:06,780 This guy used to always play Judas. 540 00:28:06,880 --> 00:28:08,580 I was Jesus, remember? 541 00:28:08,680 --> 00:28:10,780 Yes. You were the donkey Jesus sat on. 542 00:28:10,880 --> 00:28:12,380 Nah, siana. He was Mary Magdalene. 543 00:28:12,480 --> 00:28:13,380 Nah. 544 00:28:13,480 --> 00:28:14,820 You're the one that stabbed Jesus. 545 00:28:14,920 --> 00:28:16,180 Wow. 546 00:28:16,280 --> 00:28:18,980 Yeah, nah. I would've been God. 547 00:28:19,080 --> 00:28:21,180 Kidding. Um 548 00:28:22,680 --> 00:28:24,180 Thumped from behind in a big tackle, 549 00:28:24,280 --> 00:28:25,580 but the All Blacks have a real opportunity here. 550 00:28:25,680 --> 00:28:27,380 Come on, Tonga. Come on. Come on. Come on. 551 00:28:27,480 --> 00:28:28,980 Bro, keep the D up, man. 552 00:28:29,080 --> 00:28:30,780 Come on, Tonga. Come up, up, up, up. 553 00:28:30,880 --> 00:28:31,980 Hurry. The D, man. Come on. 554 00:28:32,080 --> 00:28:34,080 Tackle. Tackle. 555 00:28:36,280 --> 00:28:38,280 Come on, Tonga. 556 00:28:38,680 --> 00:28:40,680 Whoa. 557 00:28:41,680 --> 00:28:43,680 Yeah, I know, right? 558 00:28:45,080 --> 00:28:47,580 Damn. Can you guys believe that that's gonna be us soon? 559 00:28:47,680 --> 00:28:50,380 Bro, we're all gonna be watching the game in real life. 560 00:28:50,480 --> 00:28:51,780 And performing, eh. 561 00:28:54,480 --> 00:28:56,580 In front of all those people. 562 00:28:56,680 --> 00:28:59,840 With only three more weeks of practice. 563 00:29:01,360 --> 00:29:03,100 Yo. Everyone's gonna go crazy 564 00:29:03,200 --> 00:29:05,660 when they see us bring that stylah fakatonga, man. 565 00:29:05,760 --> 00:29:09,660 Left, left, right, left, left. 566 00:29:09,760 --> 00:29:13,860 Left, left, right, left, left. 567 00:29:13,960 --> 00:29:17,460 Left, left, right, left, left. 568 00:29:17,560 --> 00:29:18,460 Turn. 569 00:29:18,560 --> 00:29:20,720 Two, three. Walk. 570 00:29:25,160 --> 00:29:26,460 This looks boring. 571 00:29:26,560 --> 00:29:29,300 Here. We'll switch it up. Follow me. 572 00:29:33,160 --> 00:29:34,860 Where are you going? Hey! 573 00:29:34,960 --> 00:29:36,960 Frick, man! 574 00:29:38,560 --> 00:29:40,920 Ah, I'm sorry. Yeah, my arm! 575 00:29:45,360 --> 00:29:48,300 Stop being such a show-off. Shut up. 576 00:29:48,400 --> 00:29:49,660 Just keep it simple. 577 00:29:49,760 --> 00:29:51,060 Oh. 578 00:29:51,160 --> 00:29:52,260 Oi! 579 00:29:52,360 --> 00:29:54,100 You just sat on my trumpet. 580 00:29:54,200 --> 00:29:55,660 Well, you shouldn't have left it there in the first place, 581 00:29:55,760 --> 00:29:57,460 then, man. Far. Si'i. 582 00:29:58,760 --> 00:30:00,760 Oh! Hey, hey, hey! 583 00:30:04,360 --> 00:30:07,720 Yo. Come on. We can do way better than this. 584 00:30:12,760 --> 00:30:14,660 When are we going to get real instruments? 585 00:30:14,760 --> 00:30:16,260 Uh, we're working on it. 586 00:30:16,360 --> 00:30:18,460 You think we can just pull instruments out of nowhere? 587 00:30:18,560 --> 00:30:21,060 Why not? You pulled this band out of nowhere. 588 00:30:21,160 --> 00:30:22,860 Oh my gosh. What? 589 00:30:22,960 --> 00:30:25,460 You expect us to follow you just cos your dad's the minister? 590 00:30:25,560 --> 00:30:26,660 First of all, 591 00:30:26,760 --> 00:30:28,260 relax your forehead. 592 00:30:28,360 --> 00:30:31,460 Out here looking like an ogre with those big eyeballs. 593 00:30:41,400 --> 00:30:43,100 What's going on? 594 00:30:43,200 --> 00:30:46,920 Just recycling for church, Dad. 595 00:31:03,640 --> 00:31:06,140 What the hell are you fobs doing here? 596 00:31:06,240 --> 00:31:09,340 Um Just a bit of marching. 597 00:31:09,440 --> 00:31:11,540 Yeah, you look like you need the exercise, feti. 598 00:31:11,640 --> 00:31:13,140 Hey, we're trying to practise here, bro. 599 00:31:13,240 --> 00:31:15,940 Plastic instruments for a plastic Tongan, eh? 600 00:31:16,040 --> 00:31:19,140 Bro, you're just wasting your time straight embarrassing. 601 00:31:19,240 --> 00:31:22,140 Come on, guys. Let this be a lesson to you all - 602 00:31:22,240 --> 00:31:23,380 stay in school. Yeah. 603 00:31:23,480 --> 00:31:25,800 On me. 604 00:31:31,640 --> 00:31:33,340 Nah, man. I've had enough. 605 00:31:33,440 --> 00:31:35,140 This band sucks. 606 00:31:35,240 --> 00:31:36,340 I'm out. 607 00:31:36,440 --> 00:31:38,440 Me too. 608 00:31:40,240 --> 00:31:42,240 Man 609 00:31:51,240 --> 00:31:52,740 We've got instruments! 610 00:31:58,440 --> 00:32:00,480 Great. And who's been practising? 611 00:32:01,720 --> 00:32:03,620 Wonderful. Hey, Miss Armstrong. 612 00:32:03,720 --> 00:32:05,620 Hey, Laki. Come and grab a seat, darling. 613 00:32:05,720 --> 00:32:09,020 Um, you know how you said you had quite a few spaces left? 614 00:32:09,120 --> 00:32:10,420 Yes. 615 00:32:10,520 --> 00:32:13,660 Brass band isn't quite as popular as it used to be. 616 00:32:13,760 --> 00:32:15,820 Well, I have some friends who wanna join the band. 617 00:32:15,920 --> 00:32:19,020 Oh, fantastic. New band members. 618 00:32:19,120 --> 00:32:20,420 Well, where are they? 619 00:32:20,520 --> 00:32:22,620 Just outside. 620 00:32:23,720 --> 00:32:25,060 Hi, miss. Hi. 621 00:32:25,160 --> 00:32:26,220 Hi. 622 00:32:26,320 --> 00:32:28,320 Excuse me. 623 00:32:31,520 --> 00:32:32,820 Hiya. 624 00:32:32,920 --> 00:32:34,420 Um, hi. 625 00:32:38,920 --> 00:32:40,820 Malo. Hi. Oh, malo. 626 00:32:56,120 --> 00:32:59,020 My dad's here too. Oh, that's nice. 627 00:32:59,120 --> 00:33:01,300 He wants to join as well. Oh. 628 00:33:01,400 --> 00:33:03,400 OK. 629 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Hi. 630 00:33:08,200 --> 00:33:10,200 Now we're cooking. 631 00:33:12,000 --> 00:33:13,340 OK. 632 00:33:13,440 --> 00:33:15,440 Welcome, everyone. 633 00:33:16,400 --> 00:33:17,700 Yes? 634 00:33:17,800 --> 00:33:19,500 So, can we help ourselves to the instruments, 635 00:33:19,600 --> 00:33:21,960 or are you gonna give them out? 636 00:33:30,400 --> 00:33:32,300 Whoa. 637 00:33:32,400 --> 00:33:34,400 Shucks. 638 00:33:34,800 --> 00:33:36,800 This place is mean. 639 00:33:37,200 --> 00:33:39,540 It looks way bigger from down here. 640 00:33:39,640 --> 00:33:41,640 Picture it, dox. 641 00:33:42,200 --> 00:33:43,700 All those seats, 642 00:33:43,800 --> 00:33:45,500 full of people. 643 00:33:45,600 --> 00:33:48,700 Everyone watching us perform like a boss. 644 00:33:48,800 --> 00:33:50,960 Shit. Cheering for us hard out. 645 00:33:52,240 --> 00:33:55,100 'Tonga! Tonga! Tonga!' 646 00:33:55,200 --> 00:33:58,900 Yo, and I'll be on the sideline as well, cheering, 647 00:33:59,000 --> 00:34:00,740 'You suck! You suck!' 648 00:34:00,840 --> 00:34:03,380 We're not gonna suck. 649 00:34:03,480 --> 00:34:04,780 That's not an option, all right? 650 00:34:04,880 --> 00:34:05,980 Well, even if you guys do suck, 651 00:34:06,080 --> 00:34:07,380 at least we'll still get to watch the game. 652 00:34:07,480 --> 00:34:10,980 Dox, it's not just about getting tickets to the game. 653 00:34:11,080 --> 00:34:14,580 It's about the whole world seeing what Tonga can do, man. 654 00:34:14,680 --> 00:34:16,960 And you should be down here with us. 655 00:34:17,680 --> 00:34:19,680 Uh, no, thanks. 656 00:34:20,080 --> 00:34:21,380 Kia ora, guys. 657 00:34:21,480 --> 00:34:23,380 How's the rehearsals going? Uh, yeah, way better 658 00:34:23,480 --> 00:34:24,980 now that we've got instruments. 659 00:34:25,080 --> 00:34:26,780 What? You just got instruments? 660 00:34:26,880 --> 00:34:29,240 Um, he means since we got new instruments. 661 00:34:31,080 --> 00:34:33,580 Well, we've allocated you five minutes for the performance, 662 00:34:33,680 --> 00:34:35,980 and then after that, you'll be free to watch the game. 663 00:34:36,080 --> 00:34:38,180 How's that sound? Cool beans. 664 00:34:38,280 --> 00:34:39,580 Do you know where our seats are gonna be? 665 00:34:39,680 --> 00:34:44,040 Yup. Over there. Right on the halfway line front row. 666 00:34:45,280 --> 00:34:47,280 Uh, thanks, Aroha. All good. 667 00:34:48,480 --> 00:34:51,180 Oh, one other thing. Before the game, 668 00:34:51,280 --> 00:34:53,580 we just need you guys to do a technical rehearsal. 669 00:34:53,680 --> 00:34:54,780 A what? 670 00:34:54,880 --> 00:34:56,780 It's just for execs from the council 671 00:34:56,880 --> 00:34:58,960 so they can sign off on it. 672 00:34:59,480 --> 00:35:00,980 Um 673 00:35:01,080 --> 00:35:03,260 I don't actually think we'll be able to get everyone there 674 00:35:03,360 --> 00:35:05,860 on that week, uh, you know, scheduling and whatnot. 675 00:35:05,960 --> 00:35:07,260 Yeah, nah, nah, nah. 676 00:35:07,360 --> 00:35:09,360 We'll be there. We'll be all good. 677 00:35:10,360 --> 00:35:11,340 Every time we talk about it, 678 00:35:11,440 --> 00:35:13,460 you can tell everyone's straight mafana. 679 00:35:13,560 --> 00:35:15,560 Mafana? What's that? 680 00:35:15,960 --> 00:35:16,860 Uh 681 00:35:16,960 --> 00:35:18,460 Tongan energy. Mm. 682 00:35:18,560 --> 00:35:21,060 Leave your brain at home. Follow your heart. 683 00:35:21,160 --> 00:35:23,260 I love this Tongan energy. 684 00:35:23,360 --> 00:35:25,300 I can't wait to see you guys perform, eh. 685 00:35:25,400 --> 00:35:29,360 Everyone is gonna be mafana when they see you guys. 686 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 Huh? OK. 687 00:35:44,560 --> 00:35:46,460 Hm. Good. 688 00:35:46,560 --> 00:35:50,260 Bonnie, relax, all right? You think you can do better? 689 00:35:54,160 --> 00:35:56,300 All right, thanks, Bonnie. 690 00:35:56,400 --> 00:35:57,260 Thanks. 691 00:35:57,360 --> 00:35:59,900 OK. Let's take it from the top, then, 692 00:36:00,000 --> 00:36:02,740 but maybe with a couple of adjustments. 693 00:36:02,840 --> 00:36:05,200 How about we give you this one here? 694 00:36:05,640 --> 00:36:07,380 Great. 695 00:36:07,480 --> 00:36:08,740 And 696 00:36:08,840 --> 00:36:09,940 here we go. 697 00:36:11,040 --> 00:36:12,740 Now, that's what I'm talking about. 698 00:36:12,840 --> 00:36:14,960 OK. From the top. 699 00:36:15,640 --> 00:36:18,200 One, two, three, four. 700 00:36:30,240 --> 00:36:31,780 We're gonna have to do way better than 701 00:36:31,880 --> 00:36:34,720 Twinkle Twinkle Little Star, eh? It's Baa Baa Black Sheep. 702 00:36:36,560 --> 00:36:39,140 Whatever. It sucks. 703 00:36:42,640 --> 00:36:43,980 And where is everyone? 704 00:36:44,080 --> 00:36:45,540 We're gonna need way more numbers than this. 705 00:36:45,640 --> 00:36:48,740 Um, some people got family and work stuff. 706 00:36:56,440 --> 00:36:58,540 Cheers. Siana 707 00:36:58,640 --> 00:37:01,460 You're gonna have to play. We don't have enough people. 708 00:37:01,560 --> 00:37:02,620 I'm the manager. 709 00:37:02,720 --> 00:37:04,720 The manager that plays. 710 00:37:12,920 --> 00:37:15,080 Well, that was a good start. 711 00:37:16,960 --> 00:37:19,020 You're in the band. Full stop. 712 00:37:19,120 --> 00:37:22,420 Twinkle twinkle. E-F-G. Three bags full 713 00:37:22,520 --> 00:37:24,260 Yay. Twinkle Little Star, 714 00:37:24,360 --> 00:37:27,480 Baa Baa Black Sheep and ABC all the same? 715 00:37:31,120 --> 00:37:34,280 I'm here to stay, baby. 716 00:37:35,360 --> 00:37:38,080 For me, there's no mucking round. 717 00:37:39,120 --> 00:37:41,020 I, ni, fa, fa, to. 718 00:37:41,120 --> 00:37:44,880 I'll do this purely for music. 719 00:37:45,920 --> 00:37:49,880 Never for the money or fame. 720 00:37:52,360 --> 00:37:56,280 I'm blessed with this music. 721 00:37:57,520 --> 00:38:00,360 It's my one heart's desire. 722 00:38:02,200 --> 00:38:04,200 Good boy. 723 00:38:39,600 --> 00:38:42,560 Well done, everyone. 724 00:38:43,600 --> 00:38:45,600 Whoo! 725 00:38:59,000 --> 00:39:01,180 When I heard you guys had mean rhymes, 726 00:39:01,280 --> 00:39:03,180 didn't think they meant nursery rhymes. 727 00:39:03,280 --> 00:39:05,280 What are you doing here? 728 00:39:07,880 --> 00:39:09,580 Shh-shh-shh. Hear that? 729 00:39:09,680 --> 00:39:11,780 Sounds like I'm just in time to save your useless band. 730 00:39:12,880 --> 00:39:14,780 You wanna join us? 731 00:39:14,880 --> 00:39:16,020 He only wants to join us 732 00:39:16,120 --> 00:39:17,580 so he can get tickets to go to the game. 733 00:39:17,680 --> 00:39:19,780 Eh? 734 00:39:19,880 --> 00:39:21,020 Look, we would let you in, 735 00:39:21,120 --> 00:39:23,020 but we've been practising for weeks now, 736 00:39:23,120 --> 00:39:25,580 and you'd be too far behind. 'You'd be too far behind.' 737 00:39:25,680 --> 00:39:27,820 Bro Shut your lips, Vanilla Ice. 738 00:39:27,920 --> 00:39:31,080 It's you guys that'll have to catch up to me. 739 00:39:31,680 --> 00:39:32,420 Sai, eh. 740 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 Irene 741 00:40:03,080 --> 00:40:05,820 Nice. 742 00:40:05,920 --> 00:40:07,960 Veni 743 00:40:26,320 --> 00:40:28,380 Ooh! 744 00:40:28,480 --> 00:40:30,480 Nice. 745 00:40:43,880 --> 00:40:45,980 Eh! Whoo-hoo! 746 00:41:15,760 --> 00:41:19,320 Hey. That was mean as, man! 747 00:41:26,800 --> 00:41:28,700 Yeah, OK. 748 00:41:28,800 --> 00:41:30,960 You're in. 749 00:41:32,360 --> 00:41:34,260 Hm? 750 00:41:34,360 --> 00:41:35,660 Tsk. 751 00:41:35,760 --> 00:41:38,260 Wake up. Look out. See the weather's just right. 752 00:41:38,360 --> 00:41:40,460 The weather's just right. 753 00:41:40,560 --> 00:41:43,060 Yeah, we gotta hit the beach, get the island vibe. 754 00:41:43,160 --> 00:41:45,160 The island vibe. 755 00:41:50,360 --> 00:41:53,520 Just come when you want. We leaving tonight. 756 00:41:54,200 --> 00:41:56,200 Ooh. 757 00:42:00,360 --> 00:42:01,980 You going to help us, 758 00:42:02,080 --> 00:42:03,740 or are you just gonna sit there and play on your phone? 759 00:42:03,840 --> 00:42:06,040 Oh! Yeah, yeah. 760 00:42:07,440 --> 00:42:09,440 Just grab that knife. 761 00:42:14,440 --> 00:42:15,940 Oh, siana! Wait, wait, wait. 762 00:42:16,040 --> 00:42:18,320 What are you doing? Making wedges or something? 763 00:42:22,440 --> 00:42:24,440 Pardon? 764 00:42:30,640 --> 00:42:31,780 Hey. 765 00:42:31,880 --> 00:42:33,580 Snoop Te'ekuli. 766 00:42:33,680 --> 00:42:35,580 Dox, it's all good. 767 00:42:35,680 --> 00:42:37,680 Just go like this. 768 00:42:44,440 --> 00:42:46,440 Eh? 769 00:42:47,880 --> 00:42:49,180 Better to be a fie palangi 770 00:42:49,280 --> 00:42:52,340 than a wannabe gangster like yourself, eh. 771 00:42:53,840 --> 00:42:55,940 Whatever. 772 00:42:59,240 --> 00:43:00,340 You know, that dude, 773 00:43:00,440 --> 00:43:02,260 he's gonna be more trouble than he's worth. 774 00:43:02,360 --> 00:43:03,660 But he's good. 775 00:43:03,760 --> 00:43:05,760 And we gonna need our best players 776 00:43:07,120 --> 00:43:08,620 Relax! 777 00:43:08,720 --> 00:43:10,220 You got me. 778 00:43:10,320 --> 00:43:12,420 So it's guaranteed fire, baby. 779 00:43:38,320 --> 00:43:40,320 Eh, eh. 780 00:43:50,720 --> 00:43:54,420 It's OK, but I think we should add a few more steps in. 781 00:43:54,520 --> 00:43:56,220 You know, just to spice things up a bit. 782 00:43:56,320 --> 00:43:57,620 Eh? 783 00:43:57,720 --> 00:43:59,880 It's hard enough as it is without you complicating it. 784 00:44:03,040 --> 00:44:05,680 No offence, but your moves are low-key whack. 785 00:44:09,400 --> 00:44:11,300 You think you can do better? 786 00:44:11,400 --> 00:44:14,100 All I'm saying is that if we want people to be mafana 787 00:44:14,200 --> 00:44:15,500 when they watch us, 788 00:44:15,600 --> 00:44:17,740 we need to bring that Tongan-ness in to it. 789 00:44:17,840 --> 00:44:19,900 Dox, you know what I mean? 790 00:44:20,000 --> 00:44:23,360 I don't even care, dox. Just do the basics. 791 00:44:34,400 --> 00:44:36,700 Maka, they're all good, all right. 792 00:44:36,800 --> 00:44:38,500 Just forget about it. 793 00:44:38,600 --> 00:44:40,500 You should be stoked we're as good as we are. 794 00:44:40,600 --> 00:44:43,500 OK, just think about the free tickets. 795 00:44:45,400 --> 00:44:47,900 Free tickets to dry balls boulevard. 796 00:44:48,000 --> 00:44:51,300 Allons enfant de la patrie. 797 00:44:51,400 --> 00:44:54,500 Le jour de gloire est arrivé. 798 00:44:54,600 --> 00:44:57,900 Contre nous de la tyrannie. 799 00:44:58,000 --> 00:45:00,640 L'étendart sanglant est levé. 800 00:45:02,080 --> 00:45:04,840 L'étendart sanglant est levé 801 00:45:05,480 --> 00:45:06,780 Whoa. 802 00:45:06,880 --> 00:45:10,840 Shucks. She's mean as, eh. 803 00:45:12,280 --> 00:45:13,980 What in the returned missionary 804 00:45:14,080 --> 00:45:15,780 Where's your teunga? 805 00:45:15,880 --> 00:45:17,380 You specifically said 'church clothes'. 806 00:45:17,480 --> 00:45:18,820 Not your palangi church clothes. 807 00:45:18,920 --> 00:45:20,980 These are my only church clothes. 808 00:45:21,080 --> 00:45:24,960 No Tongan gears, eh, bud-bud? 809 00:45:26,880 --> 00:45:28,180 marchons. 810 00:45:28,280 --> 00:45:30,580 Qu'un sang impur 811 00:45:30,680 --> 00:45:33,380 What are you doing here? Picking up my free tickets. 812 00:45:33,480 --> 00:45:35,180 One of the perks of playing for the Hurricanes. 813 00:45:36,280 --> 00:45:38,420 Dox, you're in the development squad. 814 00:45:38,520 --> 00:45:41,180 Psh. Whatever. Good luck following her. 815 00:45:41,280 --> 00:45:43,820 I'm sure youse guys will be awesome 816 00:45:43,920 --> 00:45:46,420 Qu'un sang impur 817 00:45:46,520 --> 00:45:49,780 abreuve nos sillons. 818 00:45:55,480 --> 00:45:57,480 Maka 819 00:46:07,360 --> 00:46:09,100 Excuse me. Excuse me. Thank you. Excuse me. Sorry. 820 00:46:09,200 --> 00:46:11,060 Right. You guys are up, OK? Let's go. You're up. 821 00:46:11,160 --> 00:46:13,060 We haven't even done a prayer yet. 822 00:46:13,160 --> 00:46:17,960 The Father, the Son, and the Holy Spirit. Let's go. Move out. 823 00:46:22,600 --> 00:46:24,600 Au revoir, cuz. Si'i. 824 00:46:28,160 --> 00:46:32,260 Ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce to you 825 00:46:32,360 --> 00:46:37,460 the Taulanga brass band. They will be showcasing the passion, 826 00:46:37,560 --> 00:46:40,720 energy, and talent of the Tongan people. 827 00:46:41,960 --> 00:46:43,960 One, two, three. 828 00:47:14,240 --> 00:47:15,940 Yo. I'm gonna freestyle. Follow my lead. 829 00:47:16,040 --> 00:47:17,940 Just keep doing what we're doing. 830 00:47:18,040 --> 00:47:20,740 Nah. We need to step it up. Cuz, follow me. 831 00:48:15,920 --> 00:48:18,080 Do we still get our tickets? 832 00:48:19,920 --> 00:48:21,220 That's a penalty to Tonga. 833 00:48:21,320 --> 00:48:23,820 And the Tongan players have nothing left to give. 834 00:48:23,920 --> 00:48:25,020 They've left it all on the field, 835 00:48:25,120 --> 00:48:27,420 and all they've gotta do now is kick it out 836 00:48:27,520 --> 00:48:29,020 and the Kingdom of Tonga 837 00:48:29,120 --> 00:48:31,220 celebrates an historic victory. Yay. 838 00:48:31,320 --> 00:48:33,460 One full of heart and full of character. 839 00:48:33,560 --> 00:48:37,220 And this win will give the Tongan King some real confidence 840 00:48:37,320 --> 00:48:39,420 as they head to Wellington for their upcoming game 841 00:48:39,520 --> 00:48:41,420 against France. 842 00:48:41,520 --> 00:48:43,220 Shucks. 843 00:48:43,320 --> 00:48:44,620 What's up with you guys? 844 00:48:44,720 --> 00:48:46,720 What do you think? 845 00:48:47,560 --> 00:48:51,060 We all wanted to go to the game, and now we can't, thanks to you. 846 00:48:51,160 --> 00:48:53,220 Man, all we had to do was just stay in our lane, 847 00:48:53,320 --> 00:48:55,420 do the routine, and we'd be going to the game. 848 00:48:55,520 --> 00:48:57,220 But no. 849 00:48:57,320 --> 00:48:59,420 You just had to go and ruin it for everyone. 850 00:48:59,520 --> 00:49:01,220 Whatever. 851 00:49:01,320 --> 00:49:03,300 I was trying to add some flair to the band. 852 00:49:05,000 --> 00:49:07,900 It's a marching band, not boy band, masi'i. 853 00:49:09,000 --> 00:49:11,700 The band was whack, and you know it. 854 00:49:11,800 --> 00:49:12,900 I was trying to lift our game, toko. 855 00:49:13,000 --> 00:49:15,100 Take us to that next level. 856 00:49:15,200 --> 00:49:16,900 Maka 857 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Look around. 858 00:49:22,200 --> 00:49:24,700 We got bummed out in front of everyone, 859 00:49:24,800 --> 00:49:26,900 and it's all thanks to you. Idiot. 860 00:49:27,000 --> 00:49:29,700 Fine, then, you ta'eoli dudes. 861 00:49:29,800 --> 00:49:32,760 At least Laki's got my back, eh, Laki? 862 00:49:39,400 --> 00:49:41,500 Be like that, then. 863 00:49:41,600 --> 00:49:43,760 I don't need youse anyway. 864 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 Good game, eh? 865 00:50:10,400 --> 00:50:11,700 I just can't believe that they're all trying 866 00:50:11,800 --> 00:50:13,800 to put the blame on me. 867 00:50:15,200 --> 00:50:17,900 They're only blaming you cos it's all your fault. 868 00:50:18,000 --> 00:50:19,100 Oh. 869 00:50:19,200 --> 00:50:21,300 Not you too. 870 00:50:22,600 --> 00:50:25,700 Why is it so hard for you guys to understand? 871 00:50:25,800 --> 00:50:27,700 I was trying to do what's best for all of us. 872 00:50:27,800 --> 00:50:29,900 There's no I in 'band', bro. 873 00:50:31,600 --> 00:50:33,600 Bro, whatever, man. 874 00:50:37,000 --> 00:50:39,700 Look, I get what you were trying to do. 875 00:50:39,800 --> 00:50:41,100 OK, but when I went to go buy my own ticket, 876 00:50:41,200 --> 00:50:44,700 do you remember what you told me? 877 00:50:44,800 --> 00:50:47,760 You said it was all of us or none of us. 878 00:50:49,640 --> 00:50:51,540 And you were right, bro. 879 00:50:51,640 --> 00:50:56,000 That's how it should be with a band or a group or anything. 880 00:50:57,400 --> 00:50:59,700 OK, but you went into business for yourself, 881 00:50:59,800 --> 00:51:02,040 and you let the whole team down. 882 00:51:08,880 --> 00:51:10,980 You know 883 00:51:11,080 --> 00:51:14,960 Jonah Lomu, he was the greatest rugby player ever. 884 00:51:16,920 --> 00:51:18,920 But what made him really great 885 00:51:19,680 --> 00:51:22,680 was that he knew how to be a team player. 886 00:51:29,480 --> 00:51:31,480 Yo, dox. 887 00:51:32,080 --> 00:51:35,040 I'll sort it all out so we can get to the game. 888 00:51:36,680 --> 00:51:38,580 Eh. 889 00:51:38,680 --> 00:51:40,960 Has your boy ever let you down? 890 00:51:42,320 --> 00:51:44,380 Constantly. 891 00:51:47,480 --> 00:51:49,640 Mm. 892 00:52:01,480 --> 00:52:03,060 Yo, you guys do that and we're just gonna do this. 893 00:52:03,160 --> 00:52:04,460 Yeah. Left, right, left. 894 00:52:04,560 --> 00:52:09,320 Hey, Little Red Riding Hood, can you start, please? Si'i. 895 00:52:11,760 --> 00:52:13,500 Yo. Up to? 896 00:52:13,600 --> 00:52:15,060 What's it look like? 897 00:52:15,160 --> 00:52:19,720 The landlord saw the house and wanted to kick this guy out. 898 00:52:27,360 --> 00:52:28,660 What do you think you're doing? 899 00:52:28,760 --> 00:52:30,760 I'm helping tidy up. 900 00:52:32,480 --> 00:52:35,760 Hard. I should take a photo. 901 00:52:37,560 --> 00:52:39,560 Hey, Samisoni. 902 00:52:42,360 --> 00:52:44,860 I'm sorry I said I didn't like your marching. 903 00:52:44,960 --> 00:52:47,860 You actually said that his marching was, um, low-key whack. 904 00:52:47,960 --> 00:52:49,960 Whatever I said 905 00:52:51,560 --> 00:52:53,560 Yeah, I'm sorry, dox. 906 00:52:54,400 --> 00:52:57,300 You're actually a really good teacher, and we would never 907 00:52:57,400 --> 00:53:01,000 have got to where we were if it wasn't for you. 908 00:53:02,240 --> 00:53:04,240 Thanks, toko. 909 00:53:04,840 --> 00:53:08,200 Um, who are you, and what did you do with Maka? 910 00:53:09,680 --> 00:53:13,800 Look I'm sorry to all of you guys, OK? 911 00:53:14,840 --> 00:53:16,840 I mucked up. 912 00:53:17,640 --> 00:53:19,940 And it's my fault we don't have tickets to the game any more. 913 00:53:20,040 --> 00:53:21,180 Mm. But there's still a way 914 00:53:21,280 --> 00:53:23,940 we can get them back. Whatever. 915 00:53:24,040 --> 00:53:28,960 That waka has sailed long into the sunset, thanks to you. Tsk. 916 00:53:31,640 --> 00:53:33,940 Well, the main reason why the council wanted us to perform 917 00:53:34,040 --> 00:53:37,340 in the first place is because they needed a group to represent 918 00:53:37,440 --> 00:53:40,140 Tonga in front of all those fans. So if we can go back 919 00:53:40,240 --> 00:53:41,940 to them with a brand new marching routine 920 00:53:42,040 --> 00:53:43,540 with some real Tongan flair, 921 00:53:43,640 --> 00:53:45,540 then I'm sure they'll have to let us perform at the game. 922 00:53:45,640 --> 00:53:49,340 Here we go again, eh. You always gotta be the flash guy. 923 00:53:49,440 --> 00:53:50,380 Yup. 924 00:53:50,480 --> 00:53:52,480 Same old song on repeat. 925 00:53:53,240 --> 00:53:54,940 Maka, we don't have enough time 926 00:53:55,040 --> 00:53:56,740 to learn a new routine before the game. 927 00:53:56,840 --> 00:53:57,940 Why not? 928 00:53:58,040 --> 00:54:00,080 Look how far we came already. 929 00:54:01,560 --> 00:54:05,020 Siale, a few weeks ago, you were literally practising 930 00:54:05,120 --> 00:54:07,420 with a plastic milk bottle. 931 00:54:07,520 --> 00:54:08,420 Now look at you. 932 00:54:08,520 --> 00:54:11,260 You can play the tuba, masi'i. 933 00:54:11,360 --> 00:54:13,820 Samisoni, who's your favourite rugby player? 934 00:54:13,920 --> 00:54:14,820 Jonah Lomu. 935 00:54:14,920 --> 00:54:16,420 Why? Because he's the best 936 00:54:16,520 --> 00:54:17,620 Tongan player in the world. Exactly. 937 00:54:17,720 --> 00:54:19,220 Irene. Be honest, 938 00:54:19,320 --> 00:54:21,460 how many of your things have you put a Tongan flag on? 939 00:54:21,560 --> 00:54:22,620 Um 940 00:54:22,720 --> 00:54:24,620 My house. 941 00:54:24,720 --> 00:54:25,860 My 942 00:54:25,960 --> 00:54:27,960 desk at work. 943 00:54:30,120 --> 00:54:31,260 My phone. 944 00:54:31,360 --> 00:54:34,020 And Rob, you couldn't fit another flag on your car 945 00:54:34,120 --> 00:54:36,420 even if you tried, right? 946 00:54:36,520 --> 00:54:39,220 And you think you're so cool with your fobalina red speakers 947 00:54:39,320 --> 00:54:41,320 on your car. Why? 948 00:54:41,720 --> 00:54:43,260 Because you're Tongan! 949 00:54:43,360 --> 00:54:45,820 You don't care about what anyone thinks about you. 950 00:54:45,920 --> 00:54:47,460 We never do. That's cool. 951 00:54:47,560 --> 00:54:52,080 And who here has the most decorated house on their street? 952 00:54:52,920 --> 00:54:54,920 You see? 953 00:54:55,720 --> 00:54:57,920 No one can level up like we can. 954 00:55:00,120 --> 00:55:01,900 If we're gonna go up there and march, 955 00:55:02,000 --> 00:55:05,500 then we need to do it the way we do everything else - 956 00:55:05,600 --> 00:55:06,700 Tongan stylah. 957 00:55:06,800 --> 00:55:08,500 1000% mafana. 958 00:55:08,600 --> 00:55:10,100 So, what? Youse wanna go out there and be boring 959 00:55:10,200 --> 00:55:12,300 and march like everyone else? 960 00:55:12,400 --> 00:55:14,400 Or 961 00:55:15,200 --> 00:55:17,100 do youse wanna represent Tonga 962 00:55:17,200 --> 00:55:19,300 the way that we were born to? 963 00:55:22,200 --> 00:55:24,300 Masi'i! 964 00:55:24,400 --> 00:55:26,900 Tonga! Tonga! Tonga! Che-hee! 965 00:55:27,000 --> 00:55:31,700 Tonga! Tonga! Tonga! Tonga! Tonga! Tonga! 966 00:55:31,800 --> 00:55:33,700 Whoo! Cha-hoo! Cha-hoo! 967 00:55:38,800 --> 00:55:40,800 Whoo! 968 00:55:41,200 --> 00:55:43,200 Whee! Whoo! 969 00:55:47,200 --> 00:55:49,100 So, we're doing what now? 970 00:55:49,200 --> 00:55:51,900 We're gonna come up with a whole new jam, 971 00:55:52,000 --> 00:55:56,360 one that's so mean Aroha has to let us perform at the game. 972 00:55:57,200 --> 00:55:59,200 Ah, yes. 973 00:56:03,320 --> 00:56:04,220 Hey. 974 00:56:04,320 --> 00:56:06,380 Aroha, can we talk? No. Go away. 975 00:56:06,480 --> 00:56:08,180 Please. We really wanna perform at the game. 976 00:56:08,280 --> 00:56:11,380 You've gotta be kidding. 977 00:56:11,480 --> 00:56:13,180 Look, I'll admit that we had some problems, 978 00:56:13,280 --> 00:56:14,980 but we were just having a bad day. 979 00:56:15,080 --> 00:56:16,980 It's all been sorted now, and if you'll just give us a chance- 980 00:56:17,080 --> 00:56:20,380 Sorry, Maka. You guys had your chance, and you blew it. 981 00:56:20,480 --> 00:56:22,580 Now, if you'll excuse me, I've got a meeting to attend. 982 00:56:22,680 --> 00:56:25,580 Please. Just give us a shot. You lied to me. 983 00:56:25,680 --> 00:56:27,380 You never had a band. 984 00:56:27,480 --> 00:56:31,960 You made a fool out of yourself, and you made a fool out of me. 985 00:56:35,880 --> 00:56:37,980 I reckon you don't want us to perform cos you're just jealous 986 00:56:38,080 --> 00:56:40,440 Tongans are way better than Moris. 987 00:56:42,080 --> 00:56:43,580 Sorry. 988 00:56:43,680 --> 00:56:46,380 I didn't mean that about Moris. I love everyone equally, 989 00:56:46,480 --> 00:56:47,980 but now that I've got your attention, 990 00:56:48,080 --> 00:56:50,380 if you could just face this way. 991 00:56:50,480 --> 00:56:53,040 Perfect. Just stay right there. 992 00:57:06,600 --> 00:57:08,500 Aroha, 993 00:57:08,600 --> 00:57:11,260 what we want from you is just to sit back, 994 00:57:11,360 --> 00:57:13,260 relax and enjoy the show. 995 00:57:17,360 --> 00:57:20,160 We're hoping for a slow and easy yes. 996 00:57:21,160 --> 00:57:23,160 Not a hard and fast no. 997 00:57:25,800 --> 00:57:27,060 Let's go. 998 00:57:27,160 --> 00:57:28,660 How many dudes you know roll like this? 999 00:57:28,760 --> 00:57:30,660 How many dudes you know flow like this? 1000 00:57:30,760 --> 00:57:32,260 Not many, if any. 1001 00:57:32,360 --> 00:57:33,860 Not many, if any. 1002 00:57:33,960 --> 00:57:35,860 How many dudes you know got the skills to go 1003 00:57:35,960 --> 00:57:38,860 and rock a show like this? Uh-uh, uh-uh. 1004 00:57:38,960 --> 00:57:40,660 I don't know anybody. 1005 00:57:40,760 --> 00:57:42,260 How many dudes you know roll like this? 1006 00:57:42,360 --> 00:57:44,260 How many dudes you know flow like this? 1007 00:57:44,360 --> 00:57:46,060 Not many, if any. 1008 00:57:46,160 --> 00:57:47,460 Not many, if any. 1009 00:57:47,560 --> 00:57:49,660 How many dudes you know got the skills to go 1010 00:57:49,760 --> 00:57:52,660 and rock a show like this? Uh-uh, uh-uh. 1011 00:57:52,760 --> 00:57:54,460 I don't know anybody. 1012 00:57:54,560 --> 00:57:56,060 How many dudes you know roll like this? 1013 00:57:56,160 --> 00:57:58,060 How many dudes you know flow like this? 1014 00:57:58,160 --> 00:58:00,200 Not many, if any. 1015 00:58:08,040 --> 00:58:11,380 Oh my God. I'm beaten in the game of love. 1016 00:58:11,480 --> 00:58:14,740 And I fall down. I fall down on my knees. I fall. 1017 00:58:14,840 --> 00:58:17,940 Oh my God. I'm beaten in the game of love. 1018 00:58:18,040 --> 00:58:21,780 And I fall down. I fall down on my knees. I fall. 1019 00:58:21,880 --> 00:58:23,880 Yeah! 1020 00:58:45,280 --> 00:58:47,740 So, Aroha, I know I let you down, 1021 00:58:47,840 --> 00:58:49,980 but if you can just give me 1022 00:58:50,080 --> 00:58:51,780 and us 1023 00:58:51,880 --> 00:58:55,960 another chance, I promise you we'll make it up to you. 1024 00:58:56,840 --> 00:58:59,140 Come on, Aroha. Don't be sad. 1025 00:58:59,240 --> 00:59:01,820 It was this guy's fault, not ours. 1026 00:59:01,920 --> 00:59:04,680 So don't punish us for his mistakes. 1027 00:59:07,720 --> 00:59:09,720 So what do you say? 1028 00:59:10,920 --> 00:59:12,020 All right. 1029 00:59:12,120 --> 00:59:13,420 I'll get it over the line. 1030 00:59:15,720 --> 00:59:20,680 Eh! Eh! Eh! Eh! Eh! Eh! Eh! 1031 00:59:34,320 --> 00:59:36,620 We've only got one more week to get ourselves sorted. 1032 00:59:36,720 --> 00:59:38,020 Not much time, eh? 1033 00:59:38,120 --> 00:59:40,820 Nah. And we still don't have uniforms. 1034 00:59:40,920 --> 00:59:44,060 Well, we've got the top half sorted. Just need the bottom. 1035 00:59:44,160 --> 00:59:45,260 When will we get those? 1036 00:59:45,360 --> 00:59:47,880 Tsk. The good Lord will provide, man. 1037 00:59:52,120 --> 00:59:54,020 Mum and Dad! 1038 00:59:58,760 --> 01:00:00,760 Eh! I thought I told you no band. 1039 01:00:01,920 --> 01:00:04,020 Band? What band? 1040 01:00:04,120 --> 01:00:06,120 Maka 1041 01:00:09,120 --> 01:00:11,820 OK, yeah, we have a band, but the city council's gonna 1042 01:00:11,920 --> 01:00:14,260 give us free tickets so we can perform at the game, Dad. 1043 01:00:14,360 --> 01:00:15,660 And Maka swung it so we get extra tickets 1044 01:00:15,760 --> 01:00:19,020 so not only the youth can go, but the whole congregation. 1045 01:00:19,120 --> 01:00:20,220 Mum. 1046 01:00:20,320 --> 01:00:23,620 You should see us perform. We're tika as. 1047 01:00:23,720 --> 01:00:25,720 Maka! 1048 01:00:50,920 --> 01:00:52,620 Samisoni. 1049 01:00:52,720 --> 01:00:55,880 You think this band will be good enough? 1050 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 Yeah, Mum. 1051 01:01:04,800 --> 01:01:06,700 Here. 1052 01:01:06,800 --> 01:01:08,300 How many dudes you know roll like this? 1053 01:01:08,400 --> 01:01:10,340 How many dudes you know flow like this? 1054 01:01:10,440 --> 01:01:12,100 Not many, if any. 1055 01:01:12,200 --> 01:01:14,300 Not many, if any. 1056 01:01:14,400 --> 01:01:17,940 You actually do look good. Yeah. 1057 01:01:18,040 --> 01:01:20,300 Uh-uh. I don't know anybody. 1058 01:01:20,400 --> 01:01:23,560 How many dudes you know roll like this? 1059 01:01:26,000 --> 01:01:27,300 And Mum, 1060 01:01:27,400 --> 01:01:29,300 you should come down with us on the field. 1061 01:01:29,400 --> 01:01:31,340 Yeah, Mum. Hey. 1062 01:01:31,440 --> 01:01:32,740 I can't play an instrument. 1063 01:01:32,840 --> 01:01:34,300 Si'i. 1064 01:01:34,400 --> 01:01:36,340 You can laka out the front and wave the Tongan flag 1065 01:01:36,440 --> 01:01:38,500 ke sio mai ae kakai. Yeah. 1066 01:01:38,600 --> 01:01:40,500 Wow! 1067 01:01:40,600 --> 01:01:42,600 What should I wear? 1068 01:01:44,600 --> 01:01:45,700 Wait. 1069 01:01:45,800 --> 01:01:47,800 So can we do the band? 1070 01:01:54,000 --> 01:01:57,700 Also, we'd have the best seats on the halfway line. 1071 01:01:57,800 --> 01:01:59,500 OK. 1072 01:01:59,600 --> 01:02:00,700 You can do the band. 1073 01:02:00,800 --> 01:02:02,960 Yes! 1074 01:02:03,680 --> 01:02:05,180 But 1075 01:02:05,280 --> 01:02:08,980 you cannot look like muppets in front of everyone. 1076 01:02:09,080 --> 01:02:10,980 'Io. 'Io. 1077 01:02:20,120 --> 01:02:22,440 Music is a world within itself, 1078 01:02:23,880 --> 01:02:27,880 with a language we all understand, yeah. 1079 01:02:29,280 --> 01:02:32,380 With an equal opportunity 1080 01:02:32,480 --> 01:02:36,240 for all to sing, dance and clap their hands, yeah. 1081 01:02:37,720 --> 01:02:39,780 But just because a record has a groove, 1082 01:02:39,880 --> 01:02:42,020 don't make it in the groove. 1083 01:02:42,120 --> 01:02:44,380 But you can tell right away at letter A 1084 01:02:44,480 --> 01:02:46,380 when the people start to move. 1085 01:02:52,280 --> 01:02:55,880 They can feel it all over people. 1086 01:02:56,880 --> 01:03:00,520 They can feel it all over. 1087 01:03:01,760 --> 01:03:05,460 They can feel it all over people. 1088 01:03:10,160 --> 01:03:11,460 Yeah! 1089 01:03:20,360 --> 01:03:22,360 Hey. 1090 01:03:38,360 --> 01:03:41,960 They can feel it all over people. 1091 01:03:42,960 --> 01:03:46,460 You can feel it all over. 1092 01:03:59,360 --> 01:04:01,740 Yeah. 1093 01:04:07,440 --> 01:04:10,200 'Io. 1094 01:04:14,480 --> 01:04:16,340 Amen. Amen. 1095 01:04:16,440 --> 01:04:19,140 Ooh. 1096 01:04:19,240 --> 01:04:21,240 Thank you for the food. 1097 01:04:21,840 --> 01:04:24,340 Oh, go grab the phone. 1098 01:04:24,440 --> 01:04:28,800 Please. Dox, go hard. Hurry up. The phone's ringing. 1099 01:04:31,040 --> 01:04:32,540 Yo. 1100 01:04:32,640 --> 01:04:34,140 Oh. 1101 01:04:36,040 --> 01:04:38,040 Dad, it's for you. 1102 01:04:43,640 --> 01:04:45,640 Hello. 1103 01:04:46,080 --> 01:04:47,580 Toko, who was that? 1104 01:04:47,680 --> 01:04:49,680 Oh, Reverend Hansell. 1105 01:05:01,720 --> 01:05:05,020 This is very embarrassing for the church. 1106 01:05:05,120 --> 01:05:09,620 And the video's gone viral. Everyone's watching it. 1107 01:05:17,520 --> 01:05:19,020 And now 1108 01:05:19,120 --> 01:05:22,720 I hear that they'll be marching at the big game. 1109 01:05:24,160 --> 01:05:27,020 But they have improved a lot since then. 1110 01:05:27,120 --> 01:05:29,120 Have they? 1111 01:05:31,920 --> 01:05:34,280 This video has also gone viral. 1112 01:05:36,360 --> 01:05:38,680 You see? They are much better. 1113 01:05:39,720 --> 01:05:42,680 And people watching are enjoying it. 1114 01:05:44,320 --> 01:05:47,660 Is this how you want to be representing the church, 1115 01:05:47,760 --> 01:05:49,760 representing Tonga? 1116 01:05:50,720 --> 01:05:53,620 It's one thing to let your son dance like a fool 1117 01:05:53,720 --> 01:05:55,420 in your own church, 1118 01:05:55,520 --> 01:05:59,880 but you can't let him do it in front of the whole world. 1119 01:06:02,200 --> 01:06:03,700 I believe 1120 01:06:03,800 --> 01:06:05,700 he and his band 1121 01:06:05,800 --> 01:06:07,800 can make us all proud. 1122 01:06:11,400 --> 01:06:13,100 I'm sorry, Reverend Pita, 1123 01:06:13,200 --> 01:06:15,560 but we do not share your faith in your son, 1124 01:06:17,200 --> 01:06:20,960 and we will not be embarrassed in front of everyone. 1125 01:06:21,600 --> 01:06:23,300 Our decision 1126 01:06:23,400 --> 01:06:27,760 is that Maka's band will not perform at the World Cup. 1127 01:07:04,920 --> 01:07:07,040 Eh?! Nah, we can't do that. Dad 1128 01:07:08,280 --> 01:07:10,380 Come on. We're gonna be amazing. 1129 01:07:10,480 --> 01:07:12,480 Maka 1130 01:07:27,480 --> 01:07:28,780 Man, this sucks. 1131 01:07:28,880 --> 01:07:30,380 Who wants to go to a rugby game and listen to hymns? 1132 01:07:30,480 --> 01:07:32,220 Eh. 1133 01:07:32,320 --> 01:07:35,240 At least we get to watch the game, dox. 1134 01:07:58,680 --> 01:08:00,920 Cha-hoo! 1135 01:08:12,560 --> 01:08:14,660 Far. These are the kind of buses that the All Blacks use. 1136 01:08:14,760 --> 01:08:16,920 Yeah. 1137 01:08:30,800 --> 01:08:33,060 Thanks, Mum. 1138 01:08:34,560 --> 01:08:36,660 You OK? 1139 01:08:36,760 --> 01:08:38,760 Yeah, I'm all good. 1140 01:09:05,440 --> 01:09:07,540 Welcome to Wellington Regional Stadium 1141 01:09:07,640 --> 01:09:11,800 for the sold-out match between Tonga and France. 1142 01:09:13,880 --> 01:09:15,740 There's a large contingent of French fans 1143 01:09:15,840 --> 01:09:17,340 that have made the journey here, 1144 01:09:17,440 --> 01:09:20,580 but it's the Tongan fans that have been the real standout 1145 01:09:20,680 --> 01:09:21,940 of this World Cup. 1146 01:09:22,040 --> 01:09:23,540 Yeah, I think they bring more passion 1147 01:09:23,640 --> 01:09:25,740 and energy than all the other countries combined. 1148 01:09:25,840 --> 01:09:29,140 The red and white colours of Tonga have been everywhere, 1149 01:09:29,240 --> 01:09:30,740 and it's certainly been a joyous few weeks 1150 01:09:30,840 --> 01:09:32,960 leading into this match. 1151 01:09:34,040 --> 01:09:36,340 Eh, faifekau. Malo e tau lava. 1152 01:09:37,840 --> 01:09:39,840 Man, can you believe it? 1153 01:09:40,640 --> 01:09:42,740 This is like a dream come true, eh? 1154 01:09:42,840 --> 01:09:45,740 Oh, look at the beauty of our people, eh. 1155 01:09:45,840 --> 01:09:47,740 It's a beautiful thing. 1156 01:10:13,880 --> 01:10:15,960 How are you feeling? 1157 01:10:16,640 --> 01:10:18,800 Yeah, good. 1158 01:10:19,640 --> 01:10:20,740 It's a full house. 1159 01:10:20,840 --> 01:10:23,540 I can't wait for those Tongan fans to see you guys. 1160 01:10:23,640 --> 01:10:25,340 Yeah. 1161 01:10:25,440 --> 01:10:27,340 Me too. 1162 01:10:27,440 --> 01:10:30,540 OK! We need you guys on standby in five minutes. 1163 01:10:30,640 --> 01:10:32,640 Five minutes. 1164 01:10:33,040 --> 01:10:35,040 Good luck. 1165 01:10:44,040 --> 01:10:46,540 OK. Bring it in, guys. That's us. 1166 01:10:59,480 --> 01:11:01,520 Laki 1167 01:11:04,760 --> 01:11:09,860 Teu hiki 'a hoku 1168 01:11:09,960 --> 01:11:14,680 le'o. 1169 01:11:15,520 --> 01:11:18,480 Fai atu 1170 01:11:19,520 --> 01:11:27,320 'a e fakaml. 1171 01:11:28,720 --> 01:11:31,420 Lea p 1172 01:11:31,520 --> 01:11:38,960 'o 'eku hiva. 1173 01:11:40,120 --> 01:11:44,480 Ml Js 1174 01:11:45,120 --> 01:11:51,480 'a Ho'o 'ofa. 1175 01:11:52,320 --> 01:11:56,520 Pehe ange mai 'e au, 1176 01:11:57,520 --> 01:12:03,960 'oku malava. 1177 01:12:04,800 --> 01:12:09,500 Ka 'oku 'ikai ha lea ia 1178 01:12:09,600 --> 01:12:15,560 'e fe'unga. 1179 01:12:16,800 --> 01:12:22,560 Ke tala atu Js 1180 01:12:23,600 --> 01:12:28,960 'oku hounga. 1181 01:12:29,640 --> 01:12:32,600 'A e 'ofa 1182 01:12:33,600 --> 01:12:39,560 kuou a'ujia. 1183 01:12:40,600 --> 01:12:42,960 'A e 'ofa 1184 01:12:43,800 --> 01:12:50,560 kuou a'ujia. 1185 01:13:04,480 --> 01:13:06,780 'Io. 'Io. 'Io, cuz. 1186 01:13:06,880 --> 01:13:08,180 My sons. 1187 01:13:08,280 --> 01:13:11,620 Mum. I'm so proud of you. 1188 01:13:11,720 --> 01:13:13,620 Mm. Aw. 1189 01:13:13,720 --> 01:13:15,720 So proud of you, son. 1190 01:13:18,080 --> 01:13:19,780 Terrance. Ueh. 1191 01:13:19,880 --> 01:13:22,040 Haue. Look at you. 1192 01:13:30,480 --> 01:13:32,580 Gee. 1193 01:13:32,680 --> 01:13:35,080 Yeah, all day, all day, all day. 1194 01:13:40,080 --> 01:13:40,980 Dox, I don't know how you did it, 1195 01:13:42,520 --> 01:13:46,580 but we're gonna be performing at the World Cup, thanks to you. 1196 01:13:46,680 --> 01:13:48,180 Hey. 1197 01:13:48,280 --> 01:13:49,980 Has your boy ever let you down? Constantly. 1198 01:13:59,880 --> 01:14:01,660 Hey, Dad. 1199 01:14:01,760 --> 01:14:03,760 Maka 1200 01:14:18,760 --> 01:14:20,760 Son 1201 01:14:23,960 --> 01:14:25,960 I'm very proud of you. 1202 01:14:37,160 --> 01:14:38,500 Hey. 1203 01:14:38,600 --> 01:14:41,100 You heard what your father said. Hurry up and do it. 1204 01:14:43,960 --> 01:14:45,660 Yeah. Yes. 1205 01:14:45,760 --> 01:14:49,460 OK, everyone. Hey. This is your time. Let's go. 1206 01:14:49,560 --> 01:14:52,120 You can do it. 1207 01:14:57,360 --> 01:14:58,780 Ladies and gentlemen, 1208 01:14:58,880 --> 01:15:01,540 please put your hands together for our pre-game entertainment - 1209 01:15:04,240 --> 01:15:08,200 Wellington's very own brass band, Taulanga . 1210 01:15:17,640 --> 01:15:19,340 This band is from Wesley Church 1211 01:15:19,440 --> 01:15:21,340 right here in Wellington. 1212 01:15:21,440 --> 01:15:23,540 Well, if they're anything like their fans, 1213 01:15:23,640 --> 01:15:25,640 then we should be in for a real treat. 1214 01:15:27,440 --> 01:15:30,740 Jesus Karaiti, please don't let them mess up this time. 1215 01:15:30,840 --> 01:15:32,740 Amene. 1216 01:15:32,840 --> 01:15:34,840 Amene. Yeah. Amen. 1217 01:15:35,440 --> 01:15:36,940 What an opportunity for this band 1218 01:15:37,040 --> 01:15:38,340 to showcase their talent 1219 01:15:38,440 --> 01:15:40,940 not only in front of a packed stadium 1220 01:15:41,040 --> 01:15:45,600 but to the millions of people watching around the world. 1221 01:15:56,440 --> 01:15:58,440 Taulanga ! 1222 01:15:59,840 --> 01:16:01,880 Teuteu! 1223 01:16:03,920 --> 01:16:05,220 Taha! 1224 01:16:05,320 --> 01:16:06,620 Ua! 1225 01:16:06,720 --> 01:16:08,060 Tolu! 1226 01:16:42,720 --> 01:16:44,720 Whoo-hoo! 1227 01:16:52,720 --> 01:16:54,220 The crowd are loving it. 1228 01:18:22,880 --> 01:18:24,820 Cha-hoo! 1229 01:18:24,920 --> 01:18:26,920 That's my son's band. 1230 01:18:51,920 --> 01:18:54,380 Let's go, Tonga! Let's go! 1231 01:18:54,480 --> 01:18:57,440 Let's go, Tonga! Let's go! 1232 01:18:59,920 --> 01:19:01,920 Let's go, Tonga! Let's go! 1233 01:19:02,960 --> 01:19:05,720 Let's go, Tonga! Let's go! 1234 01:19:09,000 --> 01:19:11,100 As Ma'afu delivers the pass, 1235 01:19:11,200 --> 01:19:12,260 a Frenchman is down. 1236 01:19:12,360 --> 01:19:13,860 Here's the kick across field. 1237 01:19:13,960 --> 01:19:16,260 Oh, it's a pretty good one. How's the bounce? 1238 01:19:16,360 --> 01:19:17,860 The bounce is good. 1239 01:19:17,960 --> 01:19:20,560 And the try is scored by Hufanga. 1240 01:19:22,360 --> 01:19:25,660 We have seen one of the great upsets 1241 01:19:25,760 --> 01:19:27,760 in Rugby World Cup history. 1242 01:19:28,560 --> 01:19:30,560 Tonga has beaten France. 1243 01:19:32,760 --> 01:19:33,900 Well, without any doubt, 1244 01:19:34,000 --> 01:19:36,320 the greatest day in Tongan rugby history. 1245 01:19:37,760 --> 01:19:41,660 And they deserved their victory. 1246 01:19:53,960 --> 01:19:56,500 (THREE HOUSES DOWN'S 'AT'U KOULA' 1247 01:19:56,600 --> 01:19:59,720 FT GENERAL FIYAH & JOHN-PAUL FOLIAKI) 1248 01:20:12,360 --> 01:20:14,060 'Aho 'o e fiefia pea 1249 01:20:14,160 --> 01:20:16,160 hiki mavava. 1250 01:20:16,760 --> 01:20:18,660 'Aho 'o e ma'alali e Tonga 1251 01:20:18,760 --> 01:20:20,760 kotoa. 1252 01:20:21,360 --> 01:20:24,960 He maa'imoa 'o e Ta'u Koula. 1253 01:20:25,960 --> 01:20:29,100 Kei lkoifie e faái kuonga. 1254 01:20:29,200 --> 01:20:30,100 Hufekina. 1255 01:20:30,200 --> 01:20:33,720 Hufekina 'a si'ete talamonu. 1256 01:20:34,960 --> 01:20:38,320 Ke monumonitonu si'o kaha'u. 1257 01:20:39,360 --> 01:20:44,060 He taloni 'o e 'olita toputapu. 1258 01:20:44,160 --> 01:20:46,160 Kalauni kuo 1259 01:20:46,760 --> 01:20:48,460 likivai ki fangatapu. 1260 01:20:48,560 --> 01:20:51,960 Tangane ke tau tué. 1261 01:20:52,960 --> 01:20:56,360 Seuke he lopa'aione. 1262 01:20:57,360 --> 01:21:00,800 Tangane ke tau tué. 1263 01:21:01,840 --> 01:21:05,200 Seuke he ko ho 'aho, ee. 1264 01:21:10,040 --> 01:21:11,540 Tué. 1265 01:21:11,640 --> 01:21:13,340 Tué. Tué. Tué. 1266 01:21:13,440 --> 01:21:15,340 He lopa'aione. 1267 01:21:15,440 --> 01:21:19,000 Tangane ke tau, ke tau tué. 1268 01:21:20,040 --> 01:21:22,040 Seuke. Seuke 1269 01:21:22,440 --> 01:21:24,140 he ko ho 'aho, ee. 1270 01:21:24,240 --> 01:21:27,400 Fa'utasi kuo liua 'e he Tu'i Ha'apai. 1271 01:21:28,640 --> 01:21:31,960 He mokoi ne toka ki he fanga 'i he sii. 1272 01:21:32,840 --> 01:21:36,440 Tau'akipulu mo lea 'a e tohi. 1273 01:21:37,440 --> 01:21:41,400 Tali hotau Tu'i mo fakafeta'i. 1274 01:21:42,240 --> 01:21:46,180 Tangane ke tau tué. 1275 01:21:46,280 --> 01:21:49,960 Seuke he lopa'aione. 1276 01:21:51,240 --> 01:21:55,140 Tangane ke tau tué. 1277 01:21:55,240 --> 01:21:58,960 Seuke he ko ho 'aho, ee. 1278 01:22:00,240 --> 01:22:03,720 Tangane ke tau tué. 1279 01:22:04,560 --> 01:22:07,880 Seuke he lopa'aione. 1280 01:22:09,160 --> 01:22:13,220 Tangane ke tau tué. 1281 01:22:13,320 --> 01:22:16,880 Seuke he ko ho 'aho, ee. 1282 01:22:21,560 --> 01:22:23,420 Tué. 1283 01:22:23,520 --> 01:22:25,680 Tué. Tué. Tué. 1284 01:22:29,720 --> 01:22:31,880 Che-hee-hee! 1285 01:22:36,320 --> 01:22:39,880 Tangane ke tau, ke tau tué. 1286 01:22:40,520 --> 01:22:42,520 Seuke. Seuke 1287 01:22:43,120 --> 01:22:44,820 he ko ho 'aho, ee. 1288 01:22:44,920 --> 01:22:48,960 Tangane ke tau, ke tau tué. 1289 01:22:49,520 --> 01:22:51,520 Seuke. Seuke 1290 01:22:52,320 --> 01:22:54,320 he ko ho 'aho, ee. 1291 01:23:53,600 --> 01:23:55,800 Got me running over my head. 1292 01:24:00,400 --> 01:24:02,840 Come back with me, apple pie. 1293 01:24:09,680 --> 01:24:11,840 Big up, selecta. 1294 01:24:14,520 --> 01:24:16,680 Watch it. 1295 01:24:19,880 --> 01:24:21,780 Mm. Hey. 88620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.