All language subtitles for Pink Moon (2022)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,879 --> 00:01:23,560 PINK MOON 4 00:01:44,760 --> 00:01:45,680 I'm here. 5 00:01:46,239 --> 00:01:48,400 - Hello. - Hi. 6 00:01:49,319 --> 00:01:51,400 - Hi, Dad. - Hi, honey. 7 00:01:51,480 --> 00:01:53,040 Did you get the cutlery? 8 00:01:53,120 --> 00:01:55,159 - You've got everything? - Yes. 9 00:01:56,400 --> 00:01:58,519 Red or white, guys? 10 00:01:58,599 --> 00:02:01,760 - Where are the kids? - Dad didn't want them here. 11 00:02:01,840 --> 00:02:06,000 - And we couldn't find a babysitter. - Did you leave them by themselves? 12 00:02:06,079 --> 00:02:09,080 - Of course not. - You and Mom used to do that, right? 13 00:02:09,159 --> 00:02:11,719 You'd go to the movies while we were sleeping. 14 00:02:11,800 --> 00:02:15,680 - Yes, sometimes we did that. - Luckily my mother was able to babysit. 15 00:02:15,759 --> 00:02:18,319 Why weren't they allowed to join us, Dad? 16 00:02:18,400 --> 00:02:21,080 Dad, can you get us some water? 17 00:02:21,159 --> 00:02:24,919 - Dad? - It's a bit more quiet this way. 18 00:02:27,280 --> 00:02:29,240 Nice cooking, Dad. 19 00:02:31,560 --> 00:02:35,120 Are you sure you've divided it equally? 20 00:02:35,199 --> 00:02:38,159 Trick of the trade. Keet and Noah do this all day. 21 00:02:38,240 --> 00:02:40,319 - It's not that bad, is it? - You think so? 22 00:02:40,400 --> 00:02:43,800 Nice to know I have one and a quarter of fishcake. 23 00:02:43,879 --> 00:02:46,199 - Do you want one? - Is that red curry spicy? 24 00:02:46,280 --> 00:02:50,159 - The menu said only one pepper. - Don't be fooled. 25 00:02:50,240 --> 00:02:54,439 I had a chicken cashew with oyster sauce and it was insanely spicy. 26 00:02:54,520 --> 00:02:58,520 - Insanely spicy? It wasn't. - Where did I eat that? 27 00:02:58,599 --> 00:03:01,680 - Top Thai? Thailicious? - Can I have some of that? 28 00:03:01,759 --> 00:03:05,039 - Here you go. - Thank you, love. 29 00:03:05,120 --> 00:03:09,120 - Iris, so how's the water? - It's going well. 30 00:03:09,199 --> 00:03:12,599 - Any exciting new developments? - Not really. 31 00:03:12,680 --> 00:03:15,680 There's a conference I'm going to. 32 00:03:15,759 --> 00:03:18,199 - Where? - South Africa. 33 00:03:18,280 --> 00:03:21,000 - You're going to South Africa? - Yes. Poor me. 34 00:03:21,080 --> 00:03:23,960 You're going to South Africa? By yourself? 35 00:03:24,039 --> 00:03:27,360 Guys, could I have your attention? 36 00:03:29,319 --> 00:03:32,319 I invited you... 37 00:03:32,400 --> 00:03:38,159 because there's something I've needed to get off of my chest for some time. 38 00:03:38,240 --> 00:03:42,159 - Have you met someone? - No. 39 00:03:44,879 --> 00:03:47,080 I love you all. 40 00:03:47,159 --> 00:03:52,319 But I need to tell you something and I hope you will respect my choice. 41 00:03:52,400 --> 00:03:54,879 Even though you might not like it. 42 00:03:59,599 --> 00:04:02,800 I decided that my next birthday will be my last. 43 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 You're not celebrating your birthday anymore? 44 00:04:07,080 --> 00:04:10,960 75 is a beautiful age, but I won't be turning 76. 45 00:04:12,840 --> 00:04:14,599 I'm done. 46 00:04:17,279 --> 00:04:19,519 - Are you serious? - Yes. 47 00:04:21,680 --> 00:04:25,600 - Why? - Because I'm still good now. 48 00:04:25,680 --> 00:04:30,720 But I don't want to be dependent on you or on doctors or anything like that. 49 00:04:30,800 --> 00:04:34,040 I've had this powder for this purpose for a few years. 50 00:04:34,120 --> 00:04:36,480 - A few years? - Yes. 51 00:04:36,560 --> 00:04:39,839 - Why haven't you told us sooner? - I had to be sure myself first. 52 00:04:39,920 --> 00:04:43,560 - So now you are? - Yes, now I am. 53 00:04:45,000 --> 00:04:48,879 I just got a new supply, the other one expired. 54 00:04:50,439 --> 00:04:54,040 - I don't want to live anymore. - You don't want to? 55 00:04:54,120 --> 00:04:57,240 Sometimes I don't want to do something either. 56 00:04:57,319 --> 00:05:00,560 Keet and Noah never want to do things. We all have that. 57 00:05:00,639 --> 00:05:03,519 - It's no reason to kill yourself. - Well, killing yourself... 58 00:05:03,600 --> 00:05:08,079 - That's what it is. - I'm done with it, Iris. 59 00:05:08,160 --> 00:05:13,120 - Dad, are you ill? - No. 60 00:05:16,839 --> 00:05:18,560 I'm sorry. 61 00:05:19,680 --> 00:05:23,319 But not telling you would have been... 62 00:05:25,360 --> 00:05:29,399 Now you can get used to the idea. 63 00:05:29,480 --> 00:05:33,839 - Get used to it? - Yeah. 64 00:05:33,920 --> 00:05:36,920 But Dad, is this even allowed? 65 00:05:37,000 --> 00:05:42,800 That powder I have, makes it very humanely. It's being used quite a lot. 66 00:05:42,879 --> 00:05:46,360 I don't understand this at all. 67 00:05:46,439 --> 00:05:49,160 You're healthy. You have Iris, you have me. 68 00:05:49,240 --> 00:05:52,519 You're not in a wheelchair. You babysit every Tuesday. 69 00:05:52,600 --> 00:05:55,680 You have grandchildren. You live in a fantastic house. 70 00:05:55,759 --> 00:05:59,959 - You're independent. Why? - I told you, I'm done living. 71 00:06:00,040 --> 00:06:03,839 What kind of bullshit argument is that? You're not a fucking child. 72 00:06:03,920 --> 00:06:07,480 - Iris, come on. - What? I don't get it. 73 00:06:07,560 --> 00:06:10,959 I don't get it. And I don't want to fucking get it. 74 00:06:17,360 --> 00:06:20,240 I understand this is a lot to take in. 75 00:06:23,079 --> 00:06:27,600 There's no such thing as the right time. You're either too late or too early. 76 00:06:27,680 --> 00:06:29,800 I'd rather be too early. 77 00:06:32,319 --> 00:06:35,199 That's why I want to check out in a couple of months. 78 00:06:35,279 --> 00:06:40,560 Check out? Come on, Dad. Life isn't a fucking bus ride. 79 00:06:40,639 --> 00:06:44,879 Maybe we should let it sink in for a little... 80 00:06:46,680 --> 00:06:48,120 Yes. 81 00:06:51,519 --> 00:06:54,319 Check out... Seriously, Dad? 82 00:07:05,600 --> 00:07:07,800 Can I put this here? 83 00:09:19,480 --> 00:09:21,360 Can't you sleep? 84 00:09:23,159 --> 00:09:27,960 - Coco, please go to sleep. - Are you terrorizing your mom? 85 00:09:29,120 --> 00:09:31,600 Is this really the only thing that works? 86 00:09:31,679 --> 00:09:33,879 The only thing that keeps Coco quiet. 87 00:09:33,960 --> 00:09:39,679 Already a terrible ecological footprint -It's a little late for an abortion. 88 00:09:44,559 --> 00:09:47,840 - Jan wants to die. - What? 89 00:09:51,120 --> 00:09:55,159 - You're joking, right? - No. 90 00:09:55,240 --> 00:09:56,960 For real? 91 00:10:02,639 --> 00:10:03,919 Come here. 92 00:10:12,840 --> 00:10:15,840 - It's green. - How is he going to do it? 93 00:10:17,120 --> 00:10:21,240 Apparently, he's had this powder for years to kill himself with. 94 00:10:21,320 --> 00:10:22,720 - What? - Yes. 95 00:10:22,799 --> 00:10:26,399 - Is that even allowed? - I think it's illegal. Lau... 96 00:10:28,000 --> 00:10:30,039 Just go around, idiot. 97 00:10:36,279 --> 00:10:37,559 Come on. 98 00:10:41,840 --> 00:10:47,200 - Do you want me to go and talk to him? - Do you think you can change his mind? 99 00:10:47,279 --> 00:10:50,639 Yes. Listen, if you want me to, I'll do it. 100 00:10:50,720 --> 00:10:55,440 I will make him change his mind. By force, if I have to. 101 00:11:01,159 --> 00:11:02,399 Damn... 102 00:11:03,759 --> 00:11:07,879 - Did you drop it? - I don't have it, but there's one. 103 00:11:07,960 --> 00:11:09,799 You can use that. 104 00:11:19,440 --> 00:11:24,159 - Have you told the kids? - No. 105 00:11:26,919 --> 00:11:31,120 This has nothing to do with you. You shouldn't think that. 106 00:11:31,200 --> 00:11:35,919 - Oh, I didn't think that. - Shit, I'm sorry. 107 00:11:36,960 --> 00:11:43,080 This says something about Jan. Not about you, not about Ivan. That's all. 108 00:11:45,559 --> 00:11:48,399 - Do you think he'll go through with it? - Yes. 109 00:11:50,080 --> 00:11:52,240 Yes. I think so. 110 00:11:53,440 --> 00:11:57,440 - Put that stuff away. - How do you feel about it? 111 00:11:58,840 --> 00:12:01,559 For you two it's a big shock of course. 112 00:12:02,840 --> 00:12:07,240 But try to see it from Jan's perspective. That's difficult, of course. 113 00:12:08,039 --> 00:12:12,080 Then it's kind of beautiful that someone can keep control. 114 00:12:13,399 --> 00:12:17,320 To be honest I'm proud of your father that he has the courage to do this. 115 00:12:17,399 --> 00:12:22,200 The timer is on. Too bad if you don't finish. We have to go. 116 00:12:29,440 --> 00:12:33,159 He has mentioned before he doesn't want to experience deterioration. 117 00:12:33,240 --> 00:12:36,840 - That he'd rather be spared all that. - Pretty legitimate, right? 118 00:12:38,000 --> 00:12:41,919 - I never heard any of this. - Iris, you've heard him say this. 119 00:12:47,120 --> 00:12:48,799 I shouldn't have come. 120 00:12:50,679 --> 00:12:55,279 - Are you leaving already? - Bye, guys. Bye, Keet. Bye, Noah. 121 00:13:23,919 --> 00:13:25,720 Sound like the character of a sitcom. 122 00:13:26,600 --> 00:13:28,759 Eventually we will all drown if we don't adapt soon. 123 00:13:28,840 --> 00:13:30,399 Talk about Adaptive Delta Management... 124 00:13:31,279 --> 00:13:32,799 How was your weekend, Iris? 125 00:13:38,039 --> 00:13:39,120 Strange. 126 00:13:39,799 --> 00:13:43,879 My father told us he doesn't want to live anymore. 127 00:13:45,679 --> 00:13:46,759 He wants to die. 128 00:13:49,639 --> 00:13:51,120 Just like that. 129 00:14:07,879 --> 00:14:09,840 - Jesus. - I'm sorry. 130 00:14:13,120 --> 00:14:15,679 Smells nice. Is this your famous lasagne? 131 00:14:15,759 --> 00:14:17,440 It is. 132 00:14:22,799 --> 00:14:26,759 - Thanks for picking me up. - Don't be silly. 133 00:14:26,840 --> 00:14:31,159 You can't go by bike with that lasagne. Can you imagine? 134 00:14:41,759 --> 00:14:43,320 Right... 135 00:14:46,679 --> 00:14:48,639 Honey, have you got my bag? 136 00:14:55,360 --> 00:14:57,000 Hey. 137 00:15:02,879 --> 00:15:04,559 Let me take your bag. 138 00:15:10,759 --> 00:15:15,039 - Another box. - But that's something else, I think. 139 00:15:15,120 --> 00:15:18,919 - I think those are figurines. - What are those things? 140 00:15:20,360 --> 00:15:27,320 You could make a little side river, for instance. Here. 141 00:15:27,399 --> 00:15:28,799 Let's watch a movie. 142 00:15:28,879 --> 00:15:31,720 The longer it takes, the less you can watch. 143 00:15:31,799 --> 00:15:36,720 Come on. No, come on. Noah, you too. 144 00:15:36,799 --> 00:15:40,120 - How did it go with Lola? - No trouble at all. 145 00:15:40,200 --> 00:15:41,600 - She's sleeping. - Such a doll. 146 00:15:41,679 --> 00:15:44,679 - A real sweetheart. - Lovely. 147 00:15:45,759 --> 00:15:48,200 - Dad, do you want some? - Please. 148 00:15:48,279 --> 00:15:50,159 Looks great. 149 00:15:50,240 --> 00:15:53,000 - Everything quiet? - Yes, for now. 150 00:15:53,080 --> 00:15:55,879 - Looks delicious. - Elizabeth? 151 00:15:55,960 --> 00:15:59,519 It's lukewarm. That's not good. It needs to go back in the oven. 152 00:15:59,600 --> 00:16:00,960 Let's put it back. 153 00:16:03,039 --> 00:16:04,639 Will you manage? 154 00:16:04,720 --> 00:16:10,759 - Did you check out that website? - Yes, but it's too complicated. 155 00:16:10,840 --> 00:16:13,159 I like it more simple. 156 00:16:13,240 --> 00:16:18,159 I want to make the end as easy as possible for me, but for you as well. 157 00:16:18,240 --> 00:16:23,559 That's why I'd like to pick a suitable day with you. 158 00:16:25,320 --> 00:16:28,720 Around my birthday, as you already know. 159 00:16:28,799 --> 00:16:34,799 It can be on November 28 itself. Or a few days after that. 160 00:16:34,879 --> 00:16:36,799 But I'd rather not wait too long. 161 00:16:38,120 --> 00:16:41,240 What do you think about the day itself? 162 00:16:41,320 --> 00:16:43,279 - That works. - Yes? 163 00:16:45,080 --> 00:16:47,879 The day itself is most convenient for us. 164 00:16:47,960 --> 00:16:53,200 - What about you, Iris? - No, that's really fucking inconvenient. 165 00:16:54,240 --> 00:16:57,000 - Mom? - Yes, honey? 166 00:16:57,080 --> 00:16:58,879 - It's not working. - Just press play. 167 00:16:58,960 --> 00:17:01,000 - I've already tried that. - Play. 168 00:17:01,080 --> 00:17:04,799 - I've tried it ten times. - Not ten times, just once. 169 00:17:04,880 --> 00:17:06,279 It's my work laptop. Everything is on it. 170 00:17:06,359 --> 00:17:07,799 I'll have a look. 171 00:17:09,759 --> 00:17:13,799 I already discussed a few things with Ivan. 172 00:17:13,880 --> 00:17:18,720 I also think it's a good idea to make some kind of playbook. 173 00:17:20,640 --> 00:17:24,640 I found on the Internet that many families use such a playbook. 174 00:17:24,720 --> 00:17:26,960 I think it's a good idea to use one too. 175 00:17:27,039 --> 00:17:29,799 Sorry about that. It's working now. 176 00:17:29,880 --> 00:17:32,559 There's so much to take care of. 177 00:17:32,640 --> 00:17:35,440 Cancel subscriptions, the house, the furniture... 178 00:17:35,519 --> 00:17:36,880 Cremation or burial? 179 00:17:36,960 --> 00:17:40,359 Which casket, which urn? Songs, speeches, obituaries. 180 00:17:40,440 --> 00:17:42,839 I've also talked about the house with someone. 181 00:17:42,920 --> 00:17:47,359 It's a smart move to sell it now. 182 00:17:47,759 --> 00:17:50,359 Then you'll have less inheritance tax to pay. 183 00:17:50,440 --> 00:17:53,000 But are we really doing this all of a sudden? 184 00:17:54,359 --> 00:17:57,079 Is this all normal, suddenly? 185 00:18:01,079 --> 00:18:04,799 Dad, do you want us to be there, when you kill yourself? 186 00:18:04,880 --> 00:18:09,200 - Iris. Can we discuss that another time? - I'd rather be told now. 187 00:18:10,400 --> 00:18:13,319 Iris, I don't know yet. Is that okay? 188 00:18:13,400 --> 00:18:16,000 I thought you two already planned everything out. 189 00:18:16,079 --> 00:18:20,160 That's not the point. I don't want to put you in danger when I'm gone. 190 00:18:35,640 --> 00:18:40,599 - You'll still celebrate your birthday? - Yes. 191 00:18:40,680 --> 00:18:43,680 - And everyone will know? - No, of course not. 192 00:18:43,759 --> 00:18:46,720 - It'll just be a birthday party. - A farewell party. 193 00:19:12,559 --> 00:19:15,160 Hand me your plate, Dad. I'll serve you some. 194 00:19:24,079 --> 00:19:29,400 So, as you know, our company has the honor to be represented 195 00:19:29,480 --> 00:19:31,799 at the upcoming International water conference, 196 00:19:31,880 --> 00:19:34,519 and Iris will be our junior speaker. 197 00:19:35,920 --> 00:19:38,000 Yes... Hi! 198 00:19:39,200 --> 00:19:42,559 I'm gonna tell you a little bit more about our case study "Water for Life". 199 00:19:43,480 --> 00:19:47,160 More than a half of all the refugees are climate refugees. 200 00:19:47,920 --> 00:19:51,920 And with these models, we can secure water 201 00:19:52,519 --> 00:19:56,440 and the access to water in the driest corners of the world. 202 00:19:57,039 --> 00:20:01,480 And by doing so, for example the life expectancy 203 00:20:01,559 --> 00:20:06,920 of a man in Turkana, which is one of the driest region in Kenya, 204 00:20:07,000 --> 00:20:09,119 can increase by ten years. 205 00:20:09,200 --> 00:20:12,559 Like normally, he wouldn't have lived past 50. 206 00:20:12,640 --> 00:20:13,759 Can you imagine 50? 207 00:20:13,839 --> 00:20:17,039 That's the age you move out of your parent's place here in the Netherlands. 208 00:20:19,599 --> 00:20:22,839 So, with this management we can secure life 209 00:20:23,720 --> 00:20:26,960 and equality of life for our future generations. 210 00:20:27,400 --> 00:20:30,160 Unless we don't want that and we just prefer to die. 211 00:20:30,240 --> 00:20:34,039 Back to the model... So, let me go back. 212 00:20:34,440 --> 00:20:39,640 We talk about the stream flow routine and there are several... 213 00:20:47,559 --> 00:20:48,960 Wait. 214 00:20:49,039 --> 00:20:53,680 It starts with a lot of guitar and then... It's actually really simple. 215 00:20:55,039 --> 00:20:56,599 Wait, do it again. 216 00:21:03,480 --> 00:21:04,759 One more time. 217 00:21:09,640 --> 00:21:11,960 Wait, let's see. 218 00:21:14,240 --> 00:21:17,039 - It's not getting it. - It's been in my head all day. 219 00:21:17,119 --> 00:21:21,200 - Where is it from? - It's in my head. I don't remember. 220 00:21:21,279 --> 00:21:23,960 - Something from the past. - Wait, do it again. 221 00:21:26,039 --> 00:21:29,640 - Guitar first... - You have to sing it. 222 00:22:05,680 --> 00:22:10,039 And in comes the piano and then it starts from the top. 223 00:22:30,279 --> 00:22:32,400 Hold it, please. Thank you. 224 00:22:33,200 --> 00:22:34,519 Hi. 225 00:22:49,119 --> 00:22:54,200 - Do you know anything about music? - Yes, I do. 226 00:22:54,279 --> 00:22:57,680 Would it be okay if I hum something, for you to listen to? 227 00:22:58,880 --> 00:23:03,119 - Sorry? - I can't remember the name of a song. 228 00:23:05,640 --> 00:23:07,000 Sure. 229 00:23:10,039 --> 00:23:15,880 Well, first guitar, guitar, guitar, and then... 230 00:23:28,519 --> 00:23:30,039 And then again... 231 00:23:32,119 --> 00:23:33,680 Tricky. 232 00:23:35,680 --> 00:23:38,839 Two songs come to mind. 233 00:23:38,920 --> 00:23:41,960 How Can We Hang On To A Dream by Tim Hardin. 234 00:23:42,039 --> 00:23:47,319 And maybe, because of the chords, Cause by Rodriguez. 235 00:23:47,400 --> 00:23:51,079 That's well-known now, because of the documentary. But I'm not sure. 236 00:23:54,079 --> 00:23:57,200 - Is this about your father? - Can you email them to me? 237 00:23:57,279 --> 00:23:59,759 - What you said at lunch... - Can you email them? 238 00:23:59,839 --> 00:24:01,359 Yes, of course. 239 00:24:30,200 --> 00:24:31,839 You've reached Laura... 240 00:24:31,920 --> 00:24:36,680 Jesus Lau, what hopeless nitwit writes this crap? And did you see my room? 241 00:24:53,119 --> 00:24:55,240 We have the space. It's a Denon. 242 00:24:55,319 --> 00:24:57,559 We'll talk about it later. See you in a bit. 243 00:24:57,640 --> 00:24:58,920 Hey. 244 00:25:01,640 --> 00:25:05,400 - Didn't Elizabeth feel like joining? - No, she thought... Hold this. 245 00:25:05,480 --> 00:25:07,920 She thought this was something we should do together. 246 00:25:09,359 --> 00:25:10,799 I thought she had a point. 247 00:25:14,319 --> 00:25:17,079 - Is she at home with the kids? - Yes. 248 00:25:17,160 --> 00:25:18,640 - Hey, Dad. - Hi. 249 00:25:18,720 --> 00:25:21,680 Of course it's fun when the children come along... 250 00:25:21,759 --> 00:25:25,240 but they have their own opinion about everything, you know. 251 00:25:25,319 --> 00:25:27,720 - And Elizabeth too, of course. - Yes. 252 00:25:29,000 --> 00:25:33,000 It's really bizarre, but I think I'm starting to get used to it. 253 00:25:33,079 --> 00:25:36,920 - What about you? - No. 254 00:25:37,000 --> 00:25:42,799 Hi, Dad. The idea is to put stickers on the stuff we want to have. 255 00:25:42,880 --> 00:25:46,839 I bought some stickers. I'll take green, you take red. 256 00:25:46,920 --> 00:25:49,680 If there are two stickers on something, we'll flip a coin. 257 00:25:49,759 --> 00:25:52,000 - Were they on sale? - No. 258 00:25:53,039 --> 00:25:56,680 You haven't confirmed a date yet. Could you please do that? 259 00:25:56,759 --> 00:26:00,400 - What, now? - Yes, so we can get it over with. 260 00:26:00,480 --> 00:26:02,400 Sure. Alright... 261 00:26:04,440 --> 00:26:06,079 Let's see... 262 00:26:07,319 --> 00:26:09,920 - On the day of the party? - For instance. 263 00:26:11,000 --> 00:26:13,559 - Sure, I'm available. - You are? 264 00:26:13,640 --> 00:26:17,359 - Yes. - Good. We've set a date. 265 00:26:17,440 --> 00:26:19,599 That gives peace of mind, right Dad? 266 00:26:21,559 --> 00:26:23,240 I'll start downstairs. 267 00:26:26,400 --> 00:26:31,319 It's me again. I'm going downstairs for the steel lamps. 268 00:26:31,400 --> 00:26:33,240 No, not the sofas. 269 00:26:41,599 --> 00:26:46,200 - Would you like something to drink? - No, I'm okay. 270 00:27:01,759 --> 00:27:04,160 Yeah, I figured. 271 00:27:07,359 --> 00:27:09,880 I think I'll start downstairs as well. 272 00:27:09,960 --> 00:27:11,640 - Shall I go out for a bit? - No... 273 00:27:11,720 --> 00:27:13,559 No, it's probably better. 274 00:27:54,839 --> 00:27:57,599 - Where did Dad go? - I don't know. 275 00:28:04,359 --> 00:28:07,160 Mom's clothes are still there, did you know? 276 00:28:10,000 --> 00:28:11,319 No. 277 00:28:18,119 --> 00:28:22,119 - I think I want to be there. - Where? 278 00:28:22,200 --> 00:28:27,279 - Dad's final moments. - You can't. Dad said so himself. 279 00:28:28,400 --> 00:28:30,519 Nobody needs to know. 280 00:28:32,240 --> 00:28:36,240 We can't let him go alone, can we? 281 00:28:45,960 --> 00:28:48,839 - Were you done upstairs? - Yes. 282 00:28:48,920 --> 00:28:51,200 - That's fast. - Yes. 283 00:28:52,240 --> 00:28:54,880 I don't have to talk everything through with someone. 284 00:30:56,599 --> 00:31:02,160 - Hey. Are we going on a trip? - No. I'm moving in with you. 285 00:31:10,519 --> 00:31:12,160 Dad. 286 00:32:21,680 --> 00:32:23,119 How about that? 287 00:32:24,920 --> 00:32:28,680 - Do you want some coffee? - No, I'll be right there. 288 00:32:43,480 --> 00:32:44,720 Dad. 289 00:33:02,680 --> 00:33:05,079 - Are you buying that? - Sorry? 290 00:33:05,160 --> 00:33:07,200 That glass? 291 00:33:07,279 --> 00:33:08,880 - Well, I... - No? 292 00:33:11,359 --> 00:33:12,440 Get off. 293 00:33:13,480 --> 00:33:17,960 I'm talking to you. You're jumping on a sofa that's not yours. 294 00:33:18,039 --> 00:33:19,440 What's wrong? 295 00:33:19,519 --> 00:33:21,880 Do you let her jump on the sofa at home too? 296 00:33:21,960 --> 00:33:24,000 - Why? - This is my sofa. 297 00:33:24,079 --> 00:33:27,559 - Then why is it here? - There's been a misunderstanding. 298 00:33:27,640 --> 00:33:29,559 My brother should've just called me. 299 00:33:29,640 --> 00:33:31,440 And that gives you the right to talk like this? 300 00:33:31,519 --> 00:33:33,960 - It does. - Get a hold of yourself. 301 00:33:34,039 --> 00:33:36,599 Look who's talking. Keep an eye on that brat. 302 00:33:36,680 --> 00:33:39,319 Excuse me? Liv, come here. 303 00:33:39,400 --> 00:33:43,240 This woman is not right in her mind. That's what you get in these places. 304 00:33:55,440 --> 00:33:56,759 Miss... 305 00:33:58,240 --> 00:34:02,559 - Check-out. - Well, this is mine. 306 00:34:03,720 --> 00:34:06,200 Let's have a look. That will be 3.50. 307 00:34:06,279 --> 00:34:10,760 No, this is really mine. I got this from my father when I turned four. 308 00:34:10,840 --> 00:34:13,480 - Ben. - Miss, what's going on? 309 00:34:13,559 --> 00:34:17,159 This is my doll carriage and I'm taking it with me. 310 00:34:17,239 --> 00:34:20,320 - You can't just go around taking things. - Just take things? 311 00:34:20,400 --> 00:34:24,039 This, those glasses and a sofa are all my family's. 312 00:34:24,119 --> 00:34:27,360 - And I'm taking it back now. - I'm sorry. 313 00:34:27,440 --> 00:34:31,679 I understand that this is very annoying, but I'm taking back my stuff. 314 00:34:31,760 --> 00:34:33,760 I can't make any exceptions. 315 00:34:41,800 --> 00:34:44,159 - How much was it again? - 3.50. 316 00:34:50,320 --> 00:34:54,119 - Can I pay by card? - That will be 50 cents extra. 317 00:35:23,719 --> 00:35:25,960 Shall we leave it at that? 318 00:35:29,760 --> 00:35:32,519 Well Dad, you would've been a great actor. 319 00:35:34,719 --> 00:35:37,199 Come on, get up. 320 00:35:40,079 --> 00:35:42,039 Dad. 321 00:35:42,119 --> 00:35:44,239 How was that for you guys? 322 00:35:46,119 --> 00:35:49,559 Yeah... Fun. 323 00:35:50,480 --> 00:35:54,800 - And for you, Ivan? - I thought this one went pretty well. 324 00:35:54,880 --> 00:35:59,320 I need some practice with that yoghurt. It has to go in one go, or it'll go wrong. 325 00:35:59,400 --> 00:36:02,440 - Should I get more yoghurt? - Yes. 326 00:36:06,400 --> 00:36:10,800 What's the first thing we need to do when we find you in the morning? 327 00:36:10,880 --> 00:36:12,400 I just described that. 328 00:36:12,480 --> 00:36:17,000 Yes, but it helps me to repeat it, just to double check. 329 00:36:17,079 --> 00:36:20,280 The most important thing is to make sure that Dad is dead. 330 00:36:20,360 --> 00:36:21,880 That we don't touch him. 331 00:36:21,960 --> 00:36:26,719 Then we call the doctor and they call the police. That order is crucial. 332 00:36:26,800 --> 00:36:29,880 How can we be sure that Dad is dead if we can't touch him? 333 00:36:31,840 --> 00:36:35,440 Why don't we put on the gloves earlier? Now there are fingerprints in the hall. 334 00:36:35,519 --> 00:36:36,960 Yes... 335 00:36:38,800 --> 00:36:44,320 You're absolutely right. Then we take those gloves with us. 336 00:36:44,400 --> 00:36:46,719 We'll put them on outside on the sidewalk... 337 00:36:46,800 --> 00:36:51,039 and hang an extra few in a bag in the garden. That'll serve as a reminder... 338 00:36:51,119 --> 00:36:55,920 There will be fingerprints all over the house. There's just been a party. 339 00:36:56,000 --> 00:36:57,639 Good point. 340 00:37:00,039 --> 00:37:03,599 But it's all over the Internet that you have to do it this way. 341 00:37:03,679 --> 00:37:08,360 It's quite common to make a video to say I do it voluntarily... 342 00:37:08,440 --> 00:37:11,199 that nobody's forcing me and that I'm alone. 343 00:37:12,440 --> 00:37:16,400 But of course that's also in my will, which is on the table here. 344 00:37:16,480 --> 00:37:19,440 Yes, good one. What do you think? 345 00:37:21,079 --> 00:37:24,559 - I feel like having a beer. - I'd like a beer too. 346 00:37:24,639 --> 00:37:27,760 Do you want to practice that video or do you want to do it alone? 347 00:37:27,840 --> 00:37:29,519 I'd like a beer too. 348 00:37:49,679 --> 00:37:51,400 - Hi. - Hi, good afternoon. 349 00:37:52,960 --> 00:37:58,280 We are very interested in the house. So I thought I'd just try. 350 00:38:02,000 --> 00:38:05,119 - It's for sale, right? - Yes. 351 00:38:05,199 --> 00:38:08,360 - Why don't you come in? - Wow, if I may? I would love to. 352 00:38:08,440 --> 00:38:10,840 - Of course you can. - That's great. 353 00:38:13,119 --> 00:38:16,440 We're from Amsterdam. We're with five. 354 00:38:16,519 --> 00:38:20,639 How wonderful. It'll be full of life then. 355 00:38:20,719 --> 00:38:24,559 This is the hall. The floor is glass mosaic. 356 00:38:24,639 --> 00:38:27,960 But if you think it's old-fashioned, you can just replace it. 357 00:38:28,039 --> 00:38:30,800 - Right, Dad? - What? 358 00:38:30,880 --> 00:38:35,840 That the floor in the hallway is glass mosaic, but replacing it would be easy. 359 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 Sure, I guess so. 360 00:38:38,079 --> 00:38:40,639 - Would you like a drink? - No, thanks. 361 00:38:40,719 --> 00:38:42,880 Let's go to the kitchen. 362 00:38:44,239 --> 00:38:48,119 It's completely up-to-date with the latest kitchen design standards. 363 00:38:48,199 --> 00:38:52,119 There's a nice window here too. Refrigerator is new. 364 00:38:52,199 --> 00:38:54,119 Ice maker. 365 00:38:54,199 --> 00:38:59,280 Cupboard, which was designed by the architect especially for this house. 366 00:38:59,360 --> 00:39:01,800 This is just one of those amazing 70s homes... 367 00:39:01,880 --> 00:39:05,639 that'll never get boring, because of its design. Right, Ivan? 368 00:39:05,719 --> 00:39:07,800 - Yes. - This lady is interested. 369 00:39:09,360 --> 00:39:11,480 Shouldn't we let the realtor handle that? 370 00:39:11,559 --> 00:39:14,400 Why? She's here now, isn't she? 371 00:39:14,480 --> 00:39:17,119 - Well... - Come on. Let's go into the garden. 372 00:39:18,519 --> 00:39:22,679 The garden is very secluded. There's enough room for all the bikes. 373 00:39:22,760 --> 00:39:26,199 Our old swing is still there. Unless my brother has stolen it. 374 00:39:26,280 --> 00:39:29,519 No, it's still there. Then we arrive at the terrace. 375 00:39:30,880 --> 00:39:35,239 There's lots of grass to play on. Ideal spot for a barbecue. 376 00:39:37,320 --> 00:39:39,400 Let's go to the living room. 377 00:39:42,280 --> 00:39:45,440 This needs to be lubricated. 378 00:39:45,519 --> 00:39:52,599 So, here you have it. Huge space. Beautiful graphic lines. 379 00:39:52,679 --> 00:39:57,679 And also a lot of light. Fireplace and double glazing. 380 00:39:57,760 --> 00:40:01,519 - It's everything you could ever dream of. - I think... 381 00:40:01,599 --> 00:40:04,039 And the cross-trainer, Dad? Is it staying? 382 00:40:05,400 --> 00:40:06,440 Yes. 383 00:40:06,519 --> 00:40:09,199 It's for sale. Top of the line. We'll work that out. 384 00:40:09,280 --> 00:40:14,320 - I think it would be good to come back... - No need. Have a look around. 385 00:40:14,400 --> 00:40:17,039 And here's the man who lived here half his life. 386 00:40:17,119 --> 00:40:19,880 If you have any more questions, this is Jan, my father. 387 00:40:19,960 --> 00:40:24,559 He is going to die here on November 28. Right where we are standing now. 388 00:40:24,639 --> 00:40:27,440 Is that convenient in terms of the moment of transfer? 389 00:40:27,519 --> 00:40:29,679 Or do you have to sell your house first? 390 00:40:29,760 --> 00:40:33,960 But that's really a formality, with that crazy housing market these days. 391 00:40:38,480 --> 00:40:42,639 - Shall I give you the realtor's number? - Yes. 392 00:40:49,039 --> 00:40:50,280 What? 393 00:40:52,280 --> 00:40:56,239 I'm really sorry about this. My sister has a... 394 00:40:56,320 --> 00:40:57,599 What? 395 00:41:32,360 --> 00:41:35,440 Jesus, stop it. Stop it. 396 00:41:41,119 --> 00:41:44,079 I knew it was a terrible idea for you to move back in here. 397 00:41:44,159 --> 00:41:47,440 Oh yeah? And you'd rather help Dad into his grave. 398 00:41:47,519 --> 00:41:51,639 That's not true. We were supposed to stick to our agreements. 399 00:41:51,719 --> 00:41:55,440 Well, here's an update. I'm here. 400 00:41:55,519 --> 00:42:00,000 You think you can change his mind be spending enough time with him. 401 00:42:00,079 --> 00:42:01,400 No way. 402 00:42:02,239 --> 00:42:05,480 Hey, Ivan. What are you doing here? 403 00:42:05,559 --> 00:42:07,880 Good question. What are you doing here? 404 00:42:08,480 --> 00:42:10,920 What am I doing here? 405 00:42:11,000 --> 00:42:15,079 You're the one who wants things to stay the same. What are you doing here? 406 00:42:16,559 --> 00:42:20,159 Spending time with Dad, while I still can. 407 00:42:24,440 --> 00:42:26,800 Is that what you want too, Dad? 408 00:42:30,039 --> 00:42:35,800 - You see how much you're appreciated. - Let's be nice to each other, guys. 409 00:42:35,880 --> 00:42:39,880 We just stick to the playbook. It gives us peace of mind. 410 00:42:42,119 --> 00:42:47,880 Maybe this is very hard for you to realize, but it's not all about you. 411 00:42:52,880 --> 00:42:54,119 Guys... 412 00:43:18,039 --> 00:43:20,800 You're one hell of a guy. Really. 413 00:43:23,840 --> 00:43:26,039 Ier, I've got beer. 414 00:43:28,440 --> 00:43:30,599 - Where's your glass? - I don't know. 415 00:43:30,679 --> 00:43:32,639 Here, hold this. I'll get it. 416 00:43:41,000 --> 00:43:44,880 - Why do we never do this anymore? - Because we're fucking old. 417 00:44:18,119 --> 00:44:21,320 Iris. You there? 418 00:44:22,199 --> 00:44:23,599 Yes. 419 00:44:23,679 --> 00:44:26,079 Hey, I'm going home. 420 00:44:26,159 --> 00:44:31,280 - Just stay. Coco is asleep anyway. - Yes, but I have to go to work tomorrow. 421 00:44:31,360 --> 00:44:35,800 But it's Wednesday night. You said nothing would change. 422 00:44:35,880 --> 00:44:38,000 They're going to close soon. 423 00:44:38,840 --> 00:44:41,119 Then we'll just go somewhere else. 424 00:44:41,199 --> 00:44:46,360 No, I'm really tired. I'm afraid I'm too old. 425 00:44:46,440 --> 00:44:51,639 - No, you're not. - I am. My shift starts in a few hours. 426 00:44:54,119 --> 00:44:56,679 Party pooper. 427 00:45:04,360 --> 00:45:05,920 Iris. 428 00:45:07,360 --> 00:45:11,440 - Yes? - You're not with that toddler, are you? 429 00:45:16,719 --> 00:45:21,079 - No, why? - That guy is really not your type. 430 00:45:24,000 --> 00:45:25,280 Ier... 431 00:45:27,239 --> 00:45:31,039 - Don't do anything I wouldn't do. - Yes. 432 00:45:31,119 --> 00:45:33,679 - I'll call you. - Yeah. 433 00:45:33,760 --> 00:45:36,440 - Have fun. - Bye. 434 00:45:50,639 --> 00:45:54,840 - Maybe he just needs sex. - What? 435 00:45:56,480 --> 00:46:00,559 My dad wants to kill himself, but maybe he just needs sex. 436 00:46:00,639 --> 00:46:03,800 What the fuck? Why are you talking about your dad right now? 437 00:46:03,880 --> 00:46:06,480 I don't know, I just thought about it. 438 00:46:15,719 --> 00:46:17,360 Stop please. 439 00:46:18,440 --> 00:46:23,199 I have to go. I have school tomorrow. 440 00:46:23,280 --> 00:46:25,679 Come on. This is every guy's wet dream. 441 00:46:25,760 --> 00:46:27,920 No, it's really not. 442 00:46:28,000 --> 00:46:31,480 Sorry. It's okay. 443 00:46:32,519 --> 00:46:34,320 What are you doing? 444 00:46:34,400 --> 00:46:36,559 - Will you let go of me? - No. 445 00:46:38,079 --> 00:46:40,639 - Come on, let go of me. - No. 446 00:46:44,280 --> 00:46:46,239 I want to leave. 447 00:46:46,320 --> 00:46:48,840 I don't think you want to leave at all. 448 00:46:51,960 --> 00:46:54,880 Okay. Let go of me. 449 00:46:56,320 --> 00:46:57,840 Fuck. 450 00:46:58,880 --> 00:47:00,760 Sorry. 451 00:47:00,840 --> 00:47:02,480 Are you okay? 452 00:47:02,559 --> 00:47:04,960 You want me to get some ice? 453 00:47:12,639 --> 00:47:15,039 - How can I help you? - I got a call. 454 00:47:15,119 --> 00:47:17,480 Right. I'll call the manager. 455 00:47:29,920 --> 00:47:32,079 - Two coffees. - Thank you. 456 00:47:39,199 --> 00:47:41,679 Iris, I'm here. 457 00:47:45,519 --> 00:47:46,960 I hear you. 458 00:47:53,320 --> 00:47:55,920 I ordered you a coffee. 459 00:47:59,880 --> 00:48:01,199 Coffee? 460 00:48:05,679 --> 00:48:07,760 Will you get up, please? 461 00:48:11,320 --> 00:48:12,559 No. 462 00:48:18,679 --> 00:48:21,159 Did you know that they design these places in a way 463 00:48:21,239 --> 00:48:23,599 that you don't want to stick around. 464 00:48:23,679 --> 00:48:28,079 Purposely shitty proportions between the seats and the table. 465 00:48:28,159 --> 00:48:30,079 Lights way too bright. 466 00:48:32,119 --> 00:48:34,920 I guess they forgot... 467 00:48:35,000 --> 00:48:40,719 that if you're lying down, it's not too bad. 468 00:48:43,320 --> 00:48:46,800 - And two buckets. There you go. - Thank you. 469 00:48:46,880 --> 00:48:48,119 Enjoy. 470 00:48:52,760 --> 00:48:55,199 Dad, buckets? 471 00:49:20,800 --> 00:49:23,920 I think it's nice, though. That you moved back home. 472 00:49:47,320 --> 00:49:50,960 - Is this 2009? - Yes. 473 00:50:23,000 --> 00:50:25,679 - Hi. - Hi. 474 00:50:28,000 --> 00:50:30,559 - Can I help? - Here, take this one. 475 00:50:42,760 --> 00:50:47,320 - Isn't it a little early for all this? - I don't have time later this week. 476 00:50:47,400 --> 00:50:50,599 So I thought I'd do some preparations. 477 00:50:50,679 --> 00:50:53,159 - Together with Lola? - Yes. 478 00:50:53,239 --> 00:50:58,440 Lola is helping out, because she refuses to sleep in her own bed lately. 479 00:50:58,519 --> 00:51:01,159 Then you start to cry. 480 00:51:01,239 --> 00:51:04,039 Here, look at this. 481 00:51:05,079 --> 00:51:09,960 This has to go in the fridge. It's the yoghurt Dad asked for. 482 00:51:10,039 --> 00:51:14,639 I've checked. The sell-by date is the 14th. 483 00:51:18,519 --> 00:51:23,679 Iris, we also need to buy snacks for Dad's birthday. 484 00:51:23,760 --> 00:51:25,199 Would you do that? 485 00:51:26,719 --> 00:51:28,480 - Sure. - Thanks. 486 00:51:30,199 --> 00:51:34,360 Iris and Grandpa are going shopping. That's nice, isn't it? 487 00:51:34,440 --> 00:51:37,719 Yes, sweetie. Grandpa has a birthday coming up. 488 00:51:45,079 --> 00:51:48,199 Don't you have to turn right for the wholesale store? 489 00:51:48,280 --> 00:51:51,239 No. We have to go straight ahead. 490 00:52:01,719 --> 00:52:04,719 - Iris, you have to turn right here. - No. 491 00:52:05,920 --> 00:52:07,960 We have to go straight ahead. 492 00:52:27,159 --> 00:52:28,960 What's this, Iris? 493 00:52:31,199 --> 00:52:35,039 Don't worry. I brought you a bag. 494 00:52:35,119 --> 00:52:41,079 Everything is in it. Toothbrush, passport, clean underwear. 495 00:52:43,559 --> 00:52:45,079 I don't want to travel. 496 00:52:45,159 --> 00:52:48,159 Things are happening against my will too. 497 00:52:49,519 --> 00:52:51,920 - What about Ivan? - What about him? 498 00:52:52,000 --> 00:52:56,960 He'll go mad. I don't want this, Iris. 499 00:53:04,119 --> 00:53:06,000 How long are we going for? 500 00:53:08,920 --> 00:53:11,000 And where are we going? 501 00:53:11,079 --> 00:53:14,239 - The mountains. - The mountains? That's madness. 502 00:53:14,320 --> 00:53:20,559 Not at all. We have to go through Germany, Austria and then you're there. 503 00:55:16,800 --> 00:55:18,079 Thanks. 504 00:55:19,280 --> 00:55:21,840 How long did you go for? 505 00:55:21,920 --> 00:55:24,000 It was either a week or a year. 506 00:55:26,920 --> 00:55:28,880 So I took a year. 507 00:55:36,760 --> 00:55:38,000 Are you coming? 508 00:57:42,079 --> 00:57:44,199 Let's see. 509 00:57:51,079 --> 00:57:52,800 Oh, yeah. 510 00:58:12,800 --> 00:58:14,840 Will you grab your bag? 511 00:59:39,840 --> 00:59:42,920 - Here you go. - Thanks. 512 01:00:00,400 --> 01:00:02,679 Wait up, Iris. 513 01:00:07,079 --> 01:00:10,360 We're nearly there, Dad. Come on. 514 01:00:36,480 --> 01:00:37,760 Let's see. 515 01:01:13,639 --> 01:01:19,920 Ten, nine, eight, seven... shit. Six, five... 516 01:01:20,000 --> 01:01:24,719 four, three, two, one. 517 01:01:24,800 --> 01:01:27,960 today is a birthday, hooray, hooray 518 01:01:28,039 --> 01:01:31,079 I clearly can tell it is yours 519 01:01:31,159 --> 01:01:34,000 we all are so happy for you and so 520 01:01:34,079 --> 01:01:37,199 we'll sing this song for you: 521 01:01:37,280 --> 01:01:43,039 we wish you many years, hooray we wish you many years, hooray 522 01:01:43,119 --> 01:01:46,599 we wish you many years, hooray 523 01:01:46,679 --> 01:01:47,960 Congratulations, Dad. 524 01:01:50,000 --> 01:01:53,920 I'm sorry it's a bit different from what you had in mind. 525 01:01:58,360 --> 01:02:00,199 I have a present for you. 526 01:02:18,360 --> 01:02:22,239 Well, I'll be damned. I can't believe you kept this. 527 01:02:25,280 --> 01:02:28,440 We were supposed to go here when I turned 16. 528 01:02:28,519 --> 01:02:32,239 Yes, but then Mom got ill for the first time. 529 01:02:34,360 --> 01:02:36,280 And now here we are. 530 01:02:43,480 --> 01:02:45,800 You also wrote something in it. 531 01:02:49,639 --> 01:02:52,400 'To be great, be whole. 532 01:02:58,920 --> 01:03:03,519 Exclude nothing, exaggerate nothing that is not you. Be whole in everything. 533 01:03:03,599 --> 01:03:06,840 Put all you are into the smallest thing you do. 534 01:03:06,920 --> 01:03:11,079 So, in each lake, the moon shines with splendor... 535 01:03:11,159 --> 01:03:13,199 because it blooms up above.' 536 01:03:19,679 --> 01:03:21,280 Thank you, honey. 537 01:03:30,840 --> 01:03:32,199 Here. 538 01:04:51,000 --> 01:04:52,599 Why do you do that? 539 01:04:56,239 --> 01:04:59,440 - Were you spying on me? - Yes. 540 01:05:02,519 --> 01:05:04,440 It's good for the circulation. 541 01:05:06,320 --> 01:05:07,840 And you needed that? 542 01:05:09,679 --> 01:05:14,000 Well, I don't know. I just like it. 543 01:05:16,480 --> 01:05:17,760 You just like it. 544 01:05:20,679 --> 01:05:23,519 You just do whatever you feel like doing. 545 01:05:23,599 --> 01:05:27,159 Whatever pops into your head. It doesn't matter what others think. 546 01:06:17,840 --> 01:06:19,880 Dad. 547 01:06:19,960 --> 01:06:23,440 Isn't there just something you really want to do? 548 01:06:26,480 --> 01:06:30,639 - Like eating oysters at La Coupole? - No. 549 01:06:33,960 --> 01:06:36,960 Go to a Bob Dylan concert? I saw he's performing soon. 550 01:06:37,039 --> 01:06:38,280 No. 551 01:06:41,239 --> 01:06:43,400 - To the sea? - No. 552 01:06:47,559 --> 01:06:50,920 - Sex? - No. 553 01:06:51,000 --> 01:06:53,119 - With a very beautiful woman. - No. 554 01:06:53,199 --> 01:06:54,960 - Escort? - No. 555 01:06:55,039 --> 01:06:57,079 - I'll pay. - No. 556 01:07:05,800 --> 01:07:10,239 Don't you want to talk to someone? A priest? Confession? 557 01:07:10,320 --> 01:07:12,039 Are you out of your mind? 558 01:07:13,840 --> 01:07:16,159 What do you want then? 559 01:07:19,079 --> 01:07:22,960 Nothing, Iris. I really don't need anything. 560 01:07:31,159 --> 01:07:34,079 Then why can't you explain it? 561 01:07:34,159 --> 01:07:36,280 Because you won't understand it anyway. 562 01:07:36,360 --> 01:07:40,599 - So it's me. Because I can't empathize. - No. 563 01:07:40,679 --> 01:07:42,519 - That's what you said. - No, it's not. 564 01:07:42,599 --> 01:07:46,639 I'm saying that no matter what I say, you could never see it my way. 565 01:07:46,719 --> 01:07:49,400 - You don't know that at all. - Yes, I do. 566 01:07:49,480 --> 01:07:51,800 - Give it a try. - No. 567 01:07:51,880 --> 01:07:58,760 - I'm not worth a try. - Iris, you're so full of life. 568 01:07:58,840 --> 01:08:01,280 You could never feel the way I do. 569 01:08:02,440 --> 01:08:06,679 The rotten thing is you're alone. You're born like that and you die like that. 570 01:08:06,760 --> 01:08:11,519 And in the meantime it just shows we can't see things from other perspectives. 571 01:08:11,599 --> 01:08:14,280 That's not true. Not if you try. 572 01:08:15,760 --> 01:08:19,840 - You just shut me out. - I'm standing here. I'm talking to you. 573 01:08:19,920 --> 01:08:23,600 - But you're not saying anything. - I am, but you're not listening. 574 01:08:23,680 --> 01:08:27,920 - You're deliberately ostracizing me. - What are you saying? 575 01:08:28,000 --> 01:08:29,880 Do you even know what ostracize means? 576 01:08:29,960 --> 01:08:33,079 It's this. That's what it feels like. 577 01:08:33,159 --> 01:08:36,159 - Of course you wouldn't understand. - No, I don't. 578 01:08:36,239 --> 01:08:38,640 Fuck off. Ass. 579 01:10:25,239 --> 01:10:27,199 You need to let me go. 580 01:10:35,039 --> 01:10:38,640 I feel like I'm miles away from everything. 581 01:10:40,640 --> 01:10:42,239 I'm done living. 582 01:10:55,960 --> 01:10:58,960 I miss Mom, Iris. 583 01:10:59,039 --> 01:11:02,000 I miss the days with her. 584 01:11:02,079 --> 01:11:04,000 I can't anymore. 585 01:11:07,039 --> 01:11:11,439 Where is she then? Is she waiting for you up there? 586 01:11:11,520 --> 01:11:14,079 I don't know. 587 01:11:15,920 --> 01:11:21,000 - But I know she's not here. - But I am. 588 01:11:28,000 --> 01:11:29,920 I am. 589 01:14:27,399 --> 01:14:29,239 Thank you so much. Here's to your father. 590 01:14:29,319 --> 01:14:30,800 To Jan. 591 01:14:40,119 --> 01:14:41,479 Hey, Noah. 592 01:14:43,439 --> 01:14:45,319 Who needs such an enormous house? 593 01:14:45,399 --> 01:14:49,800 He'll make a killing in the current market. 594 01:14:49,880 --> 01:14:53,119 Or he could rent it out. 595 01:14:53,199 --> 01:14:55,359 - Gerard, do you have a lighter? - Yeah, sure. 596 01:14:55,439 --> 01:14:57,920 Just rent it out. If you rent it out... 597 01:14:58,000 --> 01:15:00,319 - But it needs a lot of work. - It just seems easier. 598 01:15:00,399 --> 01:15:01,720 Thanks. 599 01:15:32,960 --> 01:15:35,319 - Boo. - Who is this? 600 01:15:35,399 --> 01:15:41,239 Are you sneaking up on me? Hey. I'm coming to get you. 601 01:15:50,680 --> 01:15:54,119 - Iris. - Keet, are you coming? You're leaving. 602 01:15:54,199 --> 01:15:55,600 Oh, you're leaving. 603 01:16:03,199 --> 01:16:06,920 - I'm leaving. - Yes, okay. 604 01:16:12,000 --> 01:16:14,720 - Call me, okay? - Yes, sure. 605 01:16:17,039 --> 01:16:20,960 - Okay, bye. - Make sure you call. 606 01:16:28,079 --> 01:16:33,760 - Jan, we're off. - Wait. Can you take Lola from me? 607 01:16:33,840 --> 01:16:37,720 Hey, thanks for coming. 608 01:16:37,800 --> 01:16:39,520 - See you soon. - Thanks, Jan. 609 01:16:39,600 --> 01:16:41,560 You'll find your way out? 610 01:16:45,359 --> 01:16:49,199 Are you going to sleep soon? Are you going to sleep? 611 01:16:49,279 --> 01:16:54,159 Come to Mommy. Bye, sweetie. 612 01:16:57,359 --> 01:16:59,079 Bye. 613 01:16:59,159 --> 01:17:00,680 Come on, sweetie. 614 01:17:02,359 --> 01:17:05,319 - Keet, are you coming? - Coming. 615 01:17:06,600 --> 01:17:08,560 You go to the car. 616 01:17:10,319 --> 01:17:12,039 See you in a bit. 617 01:17:12,119 --> 01:17:16,119 - Keet, are you coming? - Did you hug Grandpa? 618 01:17:16,199 --> 01:17:18,479 - Come here, you. - Bye, Grandpa. 619 01:17:19,920 --> 01:17:21,840 - Bye, sweetheart. - Bye. 620 01:17:23,560 --> 01:17:26,439 Bye. See you tonight. Drive safe. 621 01:18:50,079 --> 01:18:51,319 Iris. 622 01:19:45,800 --> 01:19:47,800 What is that then? 623 01:19:47,880 --> 01:19:52,520 It's an antiemetic. You need to build it up. 624 01:19:52,600 --> 01:19:54,520 I started it yesterday. 625 01:20:04,039 --> 01:20:06,640 - And what's that? - That's the powder. 626 01:21:07,840 --> 01:21:09,359 I can't do it. 627 01:21:13,640 --> 01:21:16,720 - It's okay. - Sure? 628 01:21:44,279 --> 01:21:48,600 - Are you staying? - Yes. 629 01:22:13,319 --> 01:22:15,479 Did that song ever come to mind, actually? 630 01:22:16,439 --> 01:22:18,000 No. 631 01:23:46,760 --> 01:23:51,760 My life is done. My life is complete. 632 01:23:53,000 --> 01:23:58,000 And now the time has come for my self-chosen end. 633 01:23:59,199 --> 01:24:03,880 As you can see, I am all alone. No one is helping me with this. 634 01:24:04,920 --> 01:24:09,960 I leave a farewell letter and a last will. 635 01:26:45,720 --> 01:26:49,840 PINK MOON 46865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.