All language subtitles for Never.Open.The.Door.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,542 --> 00:00:06,045 (eerie instrumental music) 2 00:01:59,701 --> 00:02:01,744 (knocking) 3 00:02:02,036 --> 00:02:04,080 (creaking) 4 00:02:05,415 --> 00:02:09,043 (eerie instrumental music) 5 00:02:23,683 --> 00:02:26,227 (wind blowing) 6 00:02:29,021 --> 00:02:31,858 (slow eerie music) 7 00:02:44,036 --> 00:02:48,124 (dramatic tense music) (panting) 8 00:03:02,805 --> 00:03:06,893 (rustling) (panting) 9 00:03:07,977 --> 00:03:11,147 (dramatic tense music) 10 00:03:16,277 --> 00:03:19,489 (footsteps crunching) (panting) 11 00:03:19,781 --> 00:03:23,326 (tense dramatic music) 12 00:03:23,618 --> 00:03:27,580 (footsteps crunching) (panting) 13 00:03:29,290 --> 00:03:32,126 (slow eerie music) 14 00:03:45,431 --> 00:03:47,683 - I'd like to see the food I'm eating. 15 00:03:47,975 --> 00:03:48,518 (laughing) 16 00:03:48,810 --> 00:03:49,310 - Can I have a little bit? 17 00:03:49,602 --> 00:03:50,186 - Mm-hmm. 18 00:03:50,478 --> 00:03:51,437 -Just like, 19 00:03:51,729 --> 00:03:52,355 two pieces. 20 00:03:52,647 --> 00:03:54,232 - Maria this is a beautiful spread. 21 00:03:54,524 --> 00:03:55,066 - [Man Serving] Yeah. 22 00:03:55,358 --> 00:03:55,900 -Thank you. - As per usual. 23 00:03:56,192 --> 00:03:56,818 - [Woman] It's really good. 24 00:03:57,109 --> 00:03:59,153 -Thank you. -This bird is phenomenal. 25 00:03:59,445 --> 00:04:00,071 Thank you. 26 00:04:00,988 --> 00:04:01,781 -Well, thank you. - I'm just glad 27 00:04:02,073 --> 00:04:03,407 we get to enjoy it together. 28 00:04:03,699 --> 00:04:04,826 - Mm-Hmm. -Yeah. 29 00:04:07,662 --> 00:04:10,790 - Can someone pass the, uh, cranberry sauce? 30 00:04:11,082 --> 00:04:12,792 - Cranberry sauce. 31 00:04:13,084 --> 00:04:13,876 - Oh, thank you. - But you still have some 32 00:04:14,168 --> 00:04:14,752 on your plate. 33 00:04:15,044 --> 00:04:15,920 - Here you go! -This guy, 34 00:04:16,212 --> 00:04:17,630 this guy- -This guy- 35 00:04:17,922 --> 00:04:18,881 - With the cranberry sauce. 36 00:04:19,173 --> 00:04:20,049 - Always. 37 00:04:20,341 --> 00:04:22,802 (dramatic eerie music) 38 00:04:23,094 --> 00:04:26,430 - I like cranberry, I like cranberry sauce. 39 00:04:27,515 --> 00:04:28,891 I already got some. 40 00:04:29,183 --> 00:04:29,725 - You spilled a little. 41 00:04:30,017 --> 00:04:32,395 - And I spilled some, okay. 42 00:04:32,687 --> 00:04:33,604 General. 43 00:04:33,896 --> 00:04:34,397 - You know what I'm getting you 44 00:04:34,689 --> 00:04:35,356 for Christmas? - You still have some 45 00:04:35,648 --> 00:04:36,440 on your plate. - Cranberry sauce. 46 00:04:36,732 --> 00:04:37,608 - [Man In Christmas Sweater] I know, but I want a lot, 47 00:04:37,900 --> 00:04:38,609 before you. 48 00:04:40,695 --> 00:04:43,072 - So when's the lovely couple getting married? 49 00:04:43,364 --> 00:04:44,907 - Soon, I'm so excited. 50 00:04:45,199 --> 00:04:46,158 Soonish. 51 00:04:46,450 --> 00:04:46,993 — Okay. Oh. 52 00:04:47,285 --> 00:04:48,411 - [Group] Soonish. 53 00:04:48,703 --> 00:04:50,037 -We're planning everything right now. 54 00:04:50,329 --> 00:04:50,872 - Are you really? 55 00:04:51,163 --> 00:04:51,664 - Yes. 56 00:04:51,956 --> 00:04:53,291 - I don't know if that's gonna, 57 00:04:53,583 --> 00:04:54,458 are we still doin' that? 58 00:04:54,750 --> 00:04:55,835 - Honey, don't joke. 59 00:04:56,127 --> 00:04:56,878 - [Man In Glasses] Looks like we have the whole, 60 00:04:57,169 --> 00:04:58,713 the whole deal, I guess. 61 00:04:59,005 --> 00:04:59,547 - [Woman] Yeah. 62 00:04:59,839 --> 00:05:01,549 (laughs) Unbeknownst to me. 63 00:05:01,841 --> 00:05:02,466 (laughing) 64 00:05:02,758 --> 00:05:03,759 Is my new favorite joke. 65 00:05:04,051 --> 00:05:05,177 - No, we've been planning it. 66 00:05:05,469 --> 00:05:07,346 We got, um, flowers picked out. 67 00:05:07,638 --> 00:05:08,598 - [Man In Christmas Sweater] Congratulations. 68 00:05:08,890 --> 00:05:10,141 - Some of us have been planning it, 69 00:05:10,433 --> 00:05:12,852 and the official answer is soonish. 70 00:05:13,144 --> 00:05:14,020 Soon. Soonish. 71 00:05:14,312 --> 00:05:16,606 -Which I feel like goes for the next, like, 72 00:05:16,898 --> 00:05:18,774 even, like, into two years. 73 00:05:19,066 --> 00:05:19,692 - What? 74 00:05:19,984 --> 00:05:21,152 - [Man In Glasses] Yeah. 75 00:05:21,444 --> 00:05:23,112 -Well, I'm kind of planning. 76 00:05:23,404 --> 00:05:23,988 - So when are you - Oh, that's so exciting. 77 00:05:24,280 --> 00:05:24,906 — Getting married? - That's great. 78 00:05:25,197 --> 00:05:26,991 - [Man In Glasses] We don't have a date yet, but, uh. 79 00:05:27,283 --> 00:05:29,035 - Congratulations. - So, we're still, 80 00:05:29,327 --> 00:05:30,494 it's a little awkward, we're still, 81 00:05:30,786 --> 00:05:32,413 we're a little on the fence about a couple of you 82 00:05:32,705 --> 00:05:33,539 for invitations, but 83 00:05:33,831 --> 00:05:34,457 mostly we've made - No! 84 00:05:34,749 --> 00:05:35,416 - Our decisions. 85 00:05:35,708 --> 00:05:37,752 - Do you think you guys are gonna be happier 86 00:05:38,044 --> 00:05:39,587 from getting married? 87 00:05:49,639 --> 00:05:53,726 (dramatic eerie music) (footsteps crunching) 88 00:05:54,977 --> 00:05:55,645 - Of course. 89 00:05:55,937 --> 00:05:56,812 - Look at 'em. 90 00:05:57,104 --> 00:05:57,980 - What does that mean? 91 00:05:58,272 --> 00:05:58,814 - [Maria] Of course. 92 00:05:59,106 --> 00:05:59,649 - I'm asking. 93 00:05:59,941 --> 00:06:00,483 - [Fiancee] Well, look at you guys. 94 00:06:00,775 --> 00:06:01,359 You guys are so happy. 95 00:06:01,651 --> 00:06:02,360 - What kind of a thing to say is that? 96 00:06:02,652 --> 00:06:04,820 -Well, I mean, I'm saying them, not us. 97 00:06:05,112 --> 00:06:06,781 - Are you unhappy, Luke? 98 00:06:07,073 --> 00:06:08,491 - No, we're very happy. - Luke? 99 00:06:08,783 --> 00:06:09,575 - No, we're very happy- 100 00:06:09,867 --> 00:06:10,868 - We're very happy, aren't we, baby? 101 00:06:11,160 --> 00:06:11,786 Come here. 102 00:06:13,412 --> 00:06:14,205 - We're very HAPPY- 103 00:06:14,497 --> 00:06:15,039 - [Luke] Very happy- 104 00:06:15,331 --> 00:06:16,290 - Almost had us right there. 105 00:06:16,582 --> 00:06:17,875 -Thank you. -Very happy. 106 00:06:18,167 --> 00:06:19,043 -Good. - And we have been married 107 00:06:19,335 --> 00:06:21,754 for almost five years now, and, yes, 108 00:06:22,046 --> 00:06:23,381 I think that we're both happy. 109 00:06:23,673 --> 00:06:25,549 - We're very happy. - See, honey? 110 00:06:25,841 --> 00:06:26,842 Yes. - And we work together well 111 00:06:27,134 --> 00:06:28,427 as a unit. 112 00:06:28,719 --> 00:06:29,303 Hey 113 00:06:29,595 --> 00:06:30,554 (chuckles) 114 00:06:30,846 --> 00:06:31,722 - Like the military. 115 00:06:32,014 --> 00:06:32,723 - So, Tess, 116 00:06:35,226 --> 00:06:36,310 how's the, uh, 117 00:06:37,478 --> 00:06:39,480 how's business of makin' julienne salad, 118 00:06:39,772 --> 00:06:40,648 or them dog balls? 119 00:06:40,940 --> 00:06:43,150 (thudding) Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch! 120 00:06:43,442 --> 00:06:45,444 (laughing) 121 00:06:45,736 --> 00:06:46,278 - I'm a veterinarian. 122 00:06:46,570 --> 00:06:47,571 - [Man In glasses] Are you referring? (laughs) 123 00:06:47,863 --> 00:06:48,656 -That's what I said, isn't it? 124 00:06:48,948 --> 00:06:49,448 - Really, 125 00:06:49,740 --> 00:06:50,324 that's what you find funny? - Did I? 126 00:06:50,616 --> 00:06:51,867 - [Man In Glasses] That's what I heard. 127 00:06:52,159 --> 00:06:52,994 - She does. - I'm a veterinarian. 128 00:06:53,285 --> 00:06:53,869 - Yeah. -That is sick. 129 00:06:54,161 --> 00:06:55,705 - Dog balls are your bread and butter, sweetie. 130 00:06:55,997 --> 00:06:59,041 (dramatic eerie music) 131 00:07:01,335 --> 00:07:02,169 Chop 'em! 132 00:07:02,461 --> 00:07:03,295 You chop 'em up and you know it. 133 00:07:03,587 --> 00:07:04,380 - No, I do not. 134 00:07:04,672 --> 00:07:05,464 - It's all you do. 135 00:07:05,756 --> 00:07:06,716 (snorting) 136 00:07:07,008 --> 00:07:08,634 - What are you implying? 137 00:07:08,926 --> 00:07:10,136 What are you talking about? - No, she takes care 138 00:07:10,428 --> 00:07:11,137 of animals. 139 00:07:11,429 --> 00:07:12,221 - Wow. - You guys, why does it always 140 00:07:12,513 --> 00:07:14,473 go back to the same thing - Done a lot of times. 141 00:07:14,765 --> 00:07:15,474 - About balls? - Takes care of their scrot. 142 00:07:15,766 --> 00:07:16,350 - It's like. 143 00:07:16,642 --> 00:07:17,810 -They love balls. - But what did you do 144 00:07:18,102 --> 00:07:21,939 yesterday, work yesterday, what'd you do? 145 00:07:22,231 --> 00:07:24,984 - She neuters all her mates. - Oh, come on. 146 00:07:25,276 --> 00:07:26,318 - [Tess] I saw a couple clients. 147 00:07:26,610 --> 00:07:29,488 I did a couple spay and neuters, I gave 148 00:07:29,780 --> 00:07:30,614 some vaccines. -There it is. 149 00:07:30,906 --> 00:07:31,449 - Spay and neuter. - Whatever, that's all, 150 00:07:31,741 --> 00:07:32,283 you know. 151 00:07:32,575 --> 00:07:33,284 I already know. - Why are you giving them 152 00:07:33,576 --> 00:07:34,076 what they want? 153 00:07:34,368 --> 00:07:34,910 - Just, ch-ch-ch-ch-ch. - Just throw something, 154 00:07:35,202 --> 00:07:35,745 that's all. - I'm a professional. 155 00:07:36,037 --> 00:07:36,579 - Choppin' 'em. 156 00:07:36,871 --> 00:07:37,621 -This is what I do. - So childish. 157 00:07:37,913 --> 00:07:38,539 - What? - Oh! 158 00:07:38,831 --> 00:07:39,874 - [Man In Glasses] Well it tasted like dog balls. 159 00:07:40,166 --> 00:07:41,459 -That is so rude. 160 00:07:41,751 --> 00:07:42,501 - [Maria] They always have to go to that. 161 00:07:42,793 --> 00:07:44,420 - [Fiancee] I know, right? 162 00:07:44,712 --> 00:07:45,796 - Yeah. - We respect your career 163 00:07:46,088 --> 00:07:47,006 as a veterinarian. 164 00:07:47,298 --> 00:07:48,007 -Thank you. - Yes. 165 00:07:48,299 --> 00:07:48,883 - [Luke] On this side of the table. 166 00:07:49,175 --> 00:07:49,717 -Thank you. - I don't. 167 00:07:50,009 --> 00:07:51,135 - [Maria] We do. 168 00:07:52,094 --> 00:07:53,304 - Every time I'm talkin' to this girl, 169 00:07:53,596 --> 00:07:54,638 she's talking about. - She's just, 170 00:07:54,930 --> 00:07:55,473 ch-ch-ch-ch. 171 00:07:55,765 --> 00:07:57,058 - [Maria] I guess it's a very common thing they do. 172 00:07:57,349 --> 00:07:59,185 I don't know. - Is that all you do as a vet? 173 00:07:59,477 --> 00:08:01,771 You just, there's just a conveyor belt of testicles 174 00:08:02,063 --> 00:08:02,605 and just. - No. 175 00:08:02,897 --> 00:08:04,065 That is disgusting. - We do other things. 176 00:08:04,356 --> 00:08:05,649 - [Luke] Do you have, is there one of those paper? 177 00:08:05,941 --> 00:08:07,860 - Okay, boys, calm down. 178 00:08:08,152 --> 00:08:09,070 - Whatever. - What do you use vets for? 179 00:08:09,361 --> 00:08:10,446 You get spayed and neutered - Yeah. 180 00:08:10,738 --> 00:08:11,947 - [Man In Glasses] And when they get sick, you put 'em down. 181 00:08:12,239 --> 00:08:12,740 -Yeah? 182 00:08:13,032 --> 00:08:13,908 - Yeah. - What is wrong with that? 183 00:08:14,200 --> 00:08:15,284 There's nothing wrong with that. 184 00:08:15,576 --> 00:08:16,118 - Point made. - Why even give them 185 00:08:16,410 --> 00:08:17,036 the answer they want? 186 00:08:17,328 --> 00:08:18,370 - I don't know. - Make something else up. 187 00:08:18,662 --> 00:08:19,205 - Yeah. 188 00:08:19,497 --> 00:08:22,541 (dramatic eerie music) 189 00:08:25,044 --> 00:08:28,589 -When do I get my chance to make you happy? 190 00:08:28,881 --> 00:08:31,050 - What are you talking about? 191 00:08:31,342 --> 00:08:32,885 -Talkin' about a little 192 00:08:33,177 --> 00:08:34,428 bumpin' and grindin'. 193 00:08:34,720 --> 00:08:35,262 - Oh God. 194 00:08:35,554 --> 00:08:36,388 - Oh, just give it a break. 195 00:08:36,680 --> 00:08:37,681 - Not at the table. - I think you need to. 196 00:08:37,973 --> 00:08:39,308 Just get it down with, so we can. 197 00:08:39,600 --> 00:08:40,309 - [Man With Beard] I'll take it. 198 00:08:40,601 --> 00:08:42,436 -You're like my freakin' brother. 199 00:08:42,728 --> 00:08:43,896 - I'm like your brother from the South. 200 00:08:44,188 --> 00:08:45,064 - Pass. - You guys could be 201 00:08:45,356 --> 00:08:48,109 really cute. - Don't throw your food. 202 00:08:48,400 --> 00:08:51,278 - Remember that, uh, whisky night we had back in college? 203 00:08:51,570 --> 00:08:52,113 (chuckles) 204 00:08:52,404 --> 00:08:55,449 (dramatic eerie music) 205 00:08:57,076 --> 00:08:58,369 - Oh my God. 206 00:08:58,661 --> 00:08:59,703 - One whisky night? - You're gonna be in trouble. 207 00:08:59,995 --> 00:09:02,206 - Wasn't that, wasn't that with me? 208 00:09:02,498 --> 00:09:03,040 - Yes. 209 00:09:03,332 --> 00:09:03,874 - [Man With Beard] That was with everybody. 210 00:09:04,166 --> 00:09:04,708 - What? 211 00:09:05,000 --> 00:09:05,584 - No, no,no, no. 212 00:09:05,876 --> 00:09:06,418 - [Tess] I'm kidding. 213 00:09:06,710 --> 00:09:07,211 - It didn't get there. 214 00:09:07,503 --> 00:09:08,462 - [Tess] No, no, sweetie. 215 00:09:08,754 --> 00:09:09,880 - Okay, just checking. 216 00:09:10,172 --> 00:09:12,216 - But it almost did. 217 00:09:12,508 --> 00:09:13,843 - Honey, quit joking. - Stop playing with her. 218 00:09:14,135 --> 00:09:15,261 - It almost did. 219 00:09:16,554 --> 00:09:18,055 -While I have your attention, uh, 220 00:09:18,347 --> 00:09:21,600 I would like to make an announcement. 221 00:09:21,892 --> 00:09:22,393 I'm pregnant. 222 00:09:22,685 --> 00:09:23,227 (gasping) 223 00:09:23,519 --> 00:09:24,270 - Oh my God! - What? 224 00:09:24,562 --> 00:09:25,813 - Oh my Gosh! - Hooray! 225 00:09:26,105 --> 00:09:27,356 - That's so exciting! 226 00:09:27,648 --> 00:09:28,899 Oh my gosh! 227 00:09:29,191 --> 00:09:31,527 - Congratulations, finally! 228 00:09:31,819 --> 00:09:32,903 - I'm not sure you're ready. 229 00:09:33,195 --> 00:09:33,737 Right? 230 00:09:34,029 --> 00:09:34,613 -That is. - Oh my God! 231 00:09:34,905 --> 00:09:36,031 Congratulations! - I know one kids who's 232 00:09:36,323 --> 00:09:37,658 gonna be a square thing! 233 00:09:37,950 --> 00:09:40,286 -That's why you look so good, you're glowing. 234 00:09:40,578 --> 00:09:41,120 - [Luke] Oh, she is. 235 00:09:41,412 --> 00:09:42,997 - Honey, we're next! 236 00:09:43,289 --> 00:09:44,331 - We're, we're in line. 237 00:09:44,623 --> 00:09:45,791 I don't know if we're next. 238 00:09:46,083 --> 00:09:47,376 - Come on. - Wow. 239 00:09:47,668 --> 00:09:48,502 - Congrats. - Wow. 240 00:09:48,794 --> 00:09:50,504 - So is it a boy or a girl? 241 00:09:50,796 --> 00:09:52,923 - ♪♪ Girl would be—— — It's a boy. 242 00:09:53,215 --> 00:09:53,757 -Well. 243 00:09:54,049 --> 00:09:54,717 - It's, 244 00:09:55,009 --> 00:09:56,093 it's a boy. - Maybe a girl. 245 00:09:56,385 --> 00:09:56,927 -Well, 246 00:09:57,219 --> 00:09:58,262 we actually don't know. 247 00:09:58,554 --> 00:09:59,305 So, it's. - It's a boy. 248 00:09:59,597 --> 00:10:00,222 - Oh, it's one of those. 249 00:10:00,514 --> 00:10:01,056 - It's a boy. 250 00:10:01,348 --> 00:10:01,891 - We don't know yet. 251 00:10:02,183 --> 00:10:02,725 -We get it. - But, uh. 252 00:10:03,017 --> 00:10:04,143 I think maybe we could be surprised. 253 00:10:04,435 --> 00:10:05,352 I think it could be fun 254 00:10:05,644 --> 00:10:06,187 if we, you know, 255 00:10:06,478 --> 00:10:07,188 wait to find out. Cool. 256 00:10:07,479 --> 00:10:08,147 -You know, like, you know, that's fun. 257 00:10:08,439 --> 00:10:11,025 We will talk about it more, but, um, yeah. 258 00:10:11,317 --> 00:10:12,610 - How far along are you guys? 259 00:10:12,902 --> 00:10:14,528 - Um, I just found out this week, 260 00:10:14,820 --> 00:10:17,531 and I believe I'm on my six week. 261 00:10:17,823 --> 00:10:20,409 - But, guys, I have another important announcement to make. 262 00:10:20,701 --> 00:10:21,535 - [Man With Beard] Oh? 263 00:10:21,827 --> 00:10:23,996 - I have decided to run for city council. 264 00:10:24,288 --> 00:10:24,830 (spits) 265 00:10:25,122 --> 00:10:25,623 Oh. 266 00:10:25,915 --> 00:10:27,416 - Honey, honey, wow. 267 00:10:28,709 --> 00:10:30,294 - Really? -Thanks for the, uh, 268 00:10:30,586 --> 00:10:31,128 vote of confidence. 269 00:10:31,420 --> 00:10:32,630 -That's wasn't, I think I'm pretty, 270 00:10:32,922 --> 00:10:34,673 I think that was a mini stroke. 271 00:10:34,965 --> 00:10:37,343 -That's too bad, uh, you didn't make it to the big times, 272 00:10:37,635 --> 00:10:40,137 but, uh, don't be jealous of those who did. 273 00:10:40,429 --> 00:10:41,805 - Listen, let's have a toast. - Just 'cause you never 274 00:10:42,097 --> 00:10:42,640 got it. - Let's have toast. 275 00:10:42,932 --> 00:10:44,141 -Toast. - Toast to a wonderful couple. 276 00:10:44,433 --> 00:10:45,184 Congratulations. -Thank you. 277 00:10:45,476 --> 00:10:46,477 - Okay, a toast. -To a wonderful couple. 278 00:10:46,769 --> 00:10:47,478 Cheers. 279 00:10:47,770 --> 00:10:48,896 - And to having everyone here together. 280 00:10:49,188 --> 00:10:49,730 - [Luke] Yes. 281 00:10:50,022 --> 00:10:50,606 - Yes. 282 00:10:50,898 --> 00:10:51,899 - To my son 283 00:10:52,191 --> 00:10:53,359 and my political career. 284 00:10:53,651 --> 00:10:54,235 - Or a daughter. 285 00:10:54,526 --> 00:10:57,488 - And my beautiful wife. - To the baby. 286 00:11:00,324 --> 00:11:02,159 - [Man In Glasses] And our life. 287 00:11:02,451 --> 00:11:04,119 - [Maria] Everyone enjoy the food. 288 00:11:04,411 --> 00:11:05,537 (chuckling) 289 00:11:05,829 --> 00:11:08,832 (silverware clinks) 290 00:11:09,124 --> 00:11:10,292 - Tess, you, uh. 291 00:11:11,460 --> 00:11:12,836 - Are you still dating the same guy? 292 00:11:13,128 --> 00:11:13,712 - [Tess] Oh. 293 00:11:14,004 --> 00:11:14,797 -That older guy? 294 00:11:15,089 --> 00:11:16,340 - Oh, yeah. 295 00:11:16,632 --> 00:11:17,883 Gramps. 296 00:11:18,175 --> 00:11:18,759 Hmm. 297 00:11:19,051 --> 00:11:20,219 - He's not a grandpa, babe. 298 00:11:20,511 --> 00:11:22,137 - Are you talking about that old guy Fredericks, still? 299 00:11:22,429 --> 00:11:23,264 - Frederick. - Grandpa. 300 00:11:23,555 --> 00:11:24,515 - He's not a grandpa. 301 00:11:24,807 --> 00:11:25,933 He's 55. - His name's Thaddeus? 302 00:11:26,225 --> 00:11:27,393 - Older. - He fought in the Civil War. 303 00:11:27,685 --> 00:11:28,435 -This poor guy. 304 00:11:28,727 --> 00:11:29,395 - Will you stop, no. 305 00:11:29,687 --> 00:11:31,272 He's a nice guy, I'm just not that into him. 306 00:11:31,563 --> 00:11:32,106 He's—— 307 00:11:32,398 --> 00:11:34,400 - But, I mean, he's still gettin' in there though. 308 00:11:34,692 --> 00:11:35,276 - Stop. - Don't talk about that 309 00:11:35,567 --> 00:11:36,944 at the dinner table. - We see each other. 310 00:11:37,236 --> 00:11:38,487 - At the dinner table. - We see each other sometimes, 311 00:11:38,779 --> 00:11:39,571 but it's not very serious. 312 00:11:39,863 --> 00:11:41,115 - But, I mean, he sleeps over. 313 00:11:41,407 --> 00:11:41,949 - That's sweet. 314 00:11:42,241 --> 00:11:43,158 - I think. - He's ready to commit. 315 00:11:43,450 --> 00:11:45,703 - [Man With Beard] She's just not into dudes. 316 00:11:45,995 --> 00:11:47,079 - What are you saying? - I think. 317 00:11:47,371 --> 00:11:47,913 - Right. - I didn't follow that. 318 00:11:48,205 --> 00:11:49,498 -You could be right. 319 00:11:49,790 --> 00:11:52,126 - I think, maybe it's 'cause, uh, 320 00:11:52,418 --> 00:11:54,545 gramps doesn't have the, uh, 321 00:11:54,837 --> 00:11:55,879 proper equipment 322 00:11:56,171 --> 00:11:56,755 for, uh. (laughing) 323 00:11:57,047 --> 00:11:58,716 - What are you implying? 324 00:11:59,008 --> 00:12:00,134 ' Me? 325 00:12:00,426 --> 00:12:01,760 I think there's a reason that, uh, 326 00:12:02,052 --> 00:12:04,513 you haven't settled down with grandpa yet. 327 00:12:04,805 --> 00:12:05,597 - [Fiancee] Oh my God. 328 00:12:05,889 --> 00:12:07,391 - [Tess] What are you implying? 329 00:12:07,683 --> 00:12:08,225 - [Fiancee] Please. 330 00:12:08,517 --> 00:12:09,518 - [Man In Glasses] We all know what he's implying. 331 00:12:09,810 --> 00:12:10,519 - [Fiancee] So childish. 332 00:12:10,811 --> 00:12:12,271 - I'm, look, I'm implying, 333 00:12:12,563 --> 00:12:14,732 I'm implying that maybe, 334 00:12:15,024 --> 00:12:16,066 it's just been awhile. 335 00:12:16,358 --> 00:12:17,526 - What are you doing? - Since she's. 336 00:12:17,818 --> 00:12:18,485 - Got it on. 337 00:12:18,777 --> 00:12:19,445 - Seen a real man. - Oh, God. 338 00:12:19,737 --> 00:12:20,321 - You see where this is going? 339 00:12:20,612 --> 00:12:21,155 -Terrence, please, 340 00:12:21,447 --> 00:12:21,989 Terrence. - No, no, no. 341 00:12:22,281 --> 00:12:22,990 - Every time. 342 00:12:23,282 --> 00:12:25,326 -Terrence, I've seen this so many. 343 00:12:25,617 --> 00:12:27,036 (excited chattering) 344 00:12:27,328 --> 00:12:28,329 - [Luke] Stop, dude! 345 00:12:28,620 --> 00:12:29,580 - What, really? - Why are you looking? 346 00:12:29,872 --> 00:12:31,665 - Is there really a dick in my face right now? 347 00:12:31,957 --> 00:12:33,042 - [Man In Glasses] Terrence, will ya stop it? 348 00:12:33,334 --> 00:12:34,501 Come on, hey, 349 00:12:34,793 --> 00:12:35,794 Stop! 350 00:12:36,086 --> 00:12:37,921 - Hey, hey, who found this place anyway? 351 00:12:38,213 --> 00:12:39,381 - Terrence. - Luke. 352 00:12:39,673 --> 00:12:40,758 -Luke -What? 353 00:12:41,050 --> 00:12:43,677 - Hmm? - Luke, you got the place? 354 00:12:43,969 --> 00:12:46,305 (banging) 355 00:12:46,597 --> 00:12:47,139 - What? 356 00:12:47,431 --> 00:12:49,641 - Okay, saved by the bell. 357 00:12:49,933 --> 00:12:50,726 - [Fiancee] Who's that? 358 00:12:51,018 --> 00:12:51,560 - Did, 359 00:12:51,852 --> 00:12:53,771 did you invite anyone else? - Who's that? 360 00:12:54,063 --> 00:12:55,773 - I didn't get, what are you talking about? 361 00:12:56,065 --> 00:12:58,484 - I didn't invite anybody, did you? 362 00:12:58,776 --> 00:13:00,611 Fine, really, ignore it. 363 00:13:00,903 --> 00:13:02,237 Ignore it, just eat. - It may be a surprise. 364 00:13:02,529 --> 00:13:03,572 - [Terrence] Let's just eat. 365 00:13:03,864 --> 00:13:04,406 Let's just eat. 366 00:13:04,698 --> 00:13:05,282 - What do you mean, ignore it? 367 00:13:05,574 --> 00:13:08,702 - Maybe it's. (violent banging) 368 00:13:08,994 --> 00:13:09,912 That was. 369 00:13:10,204 --> 00:13:10,829 - Who could it be? - Don't get it. 370 00:13:11,121 --> 00:13:11,705 Don't answer it. - No, no, no, 371 00:13:11,997 --> 00:13:13,624 we're sitting at the dinner table, okay, come on. 372 00:13:13,916 --> 00:13:14,541 - It's a. 373 00:13:16,210 --> 00:13:17,336 - Honey, go. - Maybe it's the landlord 374 00:13:17,628 --> 00:13:20,756 trying to, like, greet us, or something. 375 00:13:23,967 --> 00:13:24,968 (blood splatters) 376 00:13:25,260 --> 00:13:27,513 (screams) 377 00:13:27,805 --> 00:13:30,391 (dramatic music) (screams) 378 00:13:30,682 --> 00:13:32,518 - [Terrence] What the hell? 379 00:13:32,810 --> 00:13:33,644 (screaming) (dramatic music) 380 00:13:33,936 --> 00:13:34,853 ' oh my God! 381 00:13:35,145 --> 00:13:36,230 [Terrence] Hey, oh my God, 382 00:13:36,522 --> 00:13:37,815 what the fuck? - Oh my God! 383 00:13:38,107 --> 00:13:38,690 - [Terrence] Tess! 384 00:13:38,982 --> 00:13:41,652 (gasping) 385 00:13:41,944 --> 00:13:42,569 — No] no! 386 00:13:44,947 --> 00:13:46,031 No! 387 00:13:46,323 --> 00:13:47,950 (gasps) 388 00:13:48,242 --> 00:13:49,952 Never open the door! 389 00:13:50,244 --> 00:13:52,955 (slow tense music) 390 00:13:56,250 --> 00:13:57,334 - Is he, is he breathing? 391 00:13:57,626 --> 00:13:58,377 - No, get away from him! - Is he, hang, 392 00:13:58,669 --> 00:14:00,129 just hang on a second. 393 00:14:00,421 --> 00:14:01,547 (slow tense music) 394 00:14:01,839 --> 00:14:02,714 - [Luke] Call 9-1-1. 395 00:14:03,006 --> 00:14:03,549 Terrence! 396 00:14:03,841 --> 00:14:04,550 - [Man With Glasses] He's not breathing. 397 00:14:04,842 --> 00:14:05,801 - [Maria] What I don't understand is, 398 00:14:06,093 --> 00:14:07,970 is why was he pointing at you, Terrence? 399 00:14:08,262 --> 00:14:09,471 - [Luke] Terrence, is this a business deal gone bad, 400 00:14:09,763 --> 00:14:11,432 or something, you bring this into the house? 401 00:14:11,723 --> 00:14:12,433 - [Terrence] No. 402 00:14:12,724 --> 00:14:13,767 - [Luke] Are you okay, Tess? 403 00:14:14,059 --> 00:14:15,102 - [Terrence] Yeah. 404 00:14:15,394 --> 00:14:18,105 (slow tense music) 405 00:14:27,030 --> 00:14:27,698 - He looked like - He did! 406 00:14:27,990 --> 00:14:29,199 - Like he knew you. - Like he was saying it 407 00:14:29,491 --> 00:14:30,242 to you. -Why did he point at me? 408 00:14:30,534 --> 00:14:31,034 - Why did he point at you? - I don't know. 409 00:14:31,326 --> 00:14:31,869 I've never seen this guy - If you know him 410 00:14:32,161 --> 00:14:34,788 - Before in my life. -This is the time. 411 00:14:35,080 --> 00:14:35,789 It doesn't make sense. 412 00:14:36,081 --> 00:14:36,623 - Tess are you okay? - And why did he say 413 00:14:36,915 --> 00:14:37,458 never open the door? 414 00:14:37,749 --> 00:14:38,333 -Tess, are you all right? - Like there's somebody 415 00:14:38,625 --> 00:14:40,836 standing out there? - She's not okay, obviously. 416 00:14:41,128 --> 00:14:41,712 (groans) 417 00:14:42,004 --> 00:14:42,754 - God. 418 00:14:43,046 --> 00:14:43,922 - Jesus, Tess. - Stop looking at here, 419 00:14:44,214 --> 00:14:45,174 You guys. 420 00:14:45,466 --> 00:14:46,467 (groans) 421 00:14:46,758 --> 00:14:47,968 - [Man In Glasses] She doesn't look good. 422 00:14:48,260 --> 00:14:49,720 - Guys, she's probably infected with something now. 423 00:14:50,012 --> 00:14:50,512 - Stop it! - I was thinkin' 424 00:14:50,804 --> 00:14:51,346 the same thing. - She's gonna be fine. 425 00:14:51,638 --> 00:14:53,307 She's gonna just wash off, and she'll be fine. 426 00:14:53,599 --> 00:14:54,141 - Oh my God. 427 00:14:54,433 --> 00:14:55,642 Check his wallet. 428 00:14:57,895 --> 00:14:59,396 - Uh, call 9-1-1. 429 00:14:59,688 --> 00:15:00,981 Maria, where's my phone? 430 00:15:01,273 --> 00:15:02,357 - [Maria] I thought you had it. 431 00:15:02,649 --> 00:15:03,525 - [Luke] I, I put it in the bag. 432 00:15:03,817 --> 00:15:06,570 Did we take the bag upstairs? - Does he have a wallet? 433 00:15:06,862 --> 00:15:08,739 Check for a wallet. 434 00:15:09,031 --> 00:15:10,365 - Oh my God. -This doesn't make sense. 435 00:15:10,657 --> 00:15:11,867 - Is someone calling 9-1-1? 436 00:15:12,159 --> 00:15:13,118 - I thought you called. 437 00:15:13,410 --> 00:15:15,454 - No, I don't have my. 438 00:15:15,746 --> 00:15:16,872 - [Maria] I don't know, Luke and I were-- 439 00:15:17,164 --> 00:15:17,998 - I called 9-1-1, 440 00:15:18,290 --> 00:15:19,082 take it easy. -Thank you. 441 00:15:19,374 --> 00:15:21,251 - He doesn't have any ID. 442 00:15:26,048 --> 00:15:27,591 (coughing) 443 00:15:27,883 --> 00:15:28,592 - You okay? 444 00:15:29,968 --> 00:15:30,636 It'll be okay. 445 00:15:30,928 --> 00:15:33,222 Here, this is all I have, but, 446 00:15:34,806 --> 00:15:37,893 you just get cleaned up, and, and it'll be fine. 447 00:15:38,185 --> 00:15:39,394 Look, look at me. 448 00:15:39,686 --> 00:15:40,646 It'll be okay. 449 00:15:40,938 --> 00:15:44,066 I'll, I'll be right out here, all right? 450 00:15:50,155 --> 00:15:51,490 (gasps) 451 00:15:51,782 --> 00:15:54,368 (dramatic music) 452 00:15:54,660 --> 00:15:55,994 (screams) 453 00:15:56,286 --> 00:15:59,331 (eerie dramatic music) 454 00:16:01,959 --> 00:16:04,878 (breathing heavily) 455 00:16:06,296 --> 00:16:08,715 (phone rings) 456 00:16:12,594 --> 00:16:13,845 Why are you calling me? 457 00:16:14,137 --> 00:16:14,680 (phone rings) - What? 458 00:16:14,972 --> 00:16:15,681 - [Woman In White] Why are you calling me? 459 00:16:15,973 --> 00:16:18,183 - It says I'm calling 9-1, oh, try, 460 00:16:18,475 --> 00:16:19,142 well you try calling. 461 00:16:19,434 --> 00:16:22,396 -Yeah, this is insane. -This phone. 462 00:16:22,688 --> 00:16:23,230 - Oh my God. 463 00:16:23,522 --> 00:16:24,565 - Back up from him, get away from him. 464 00:16:24,856 --> 00:16:25,649 - All right. 465 00:16:26,775 --> 00:16:27,568 (ringtone rings) 466 00:16:27,859 --> 00:16:29,027 -What, you're calling me now. 467 00:16:29,319 --> 00:16:30,988 - Oh my God, come on, this is ridiculous! 468 00:16:31,280 --> 00:16:31,863 - Maria, where's my phone? 469 00:16:32,155 --> 00:16:33,490 - I'm calling, I'm calling. - I'm dialing 9-1-1. 470 00:16:33,782 --> 00:16:35,200 - Okay? - I'm gonna dial 9-1-1. 471 00:16:35,492 --> 00:16:37,327 - God. - She was. 472 00:16:37,619 --> 00:16:40,247 (water sprinkles) 473 00:17:04,771 --> 00:17:07,274 (phone buzzes) 474 00:17:09,860 --> 00:17:10,485 - No. 475 00:17:10,777 --> 00:17:12,195 - I think someone may be messing with us. 476 00:17:12,487 --> 00:17:13,447 - Luke, try somebody else. 477 00:17:13,739 --> 00:17:14,281 - [Maria] What? 478 00:17:14,573 --> 00:17:18,160 - Uh, all right, let me call, let me call Ron. 479 00:17:23,999 --> 00:17:25,459 - There's no line, we don't have a phone in this house 480 00:17:25,751 --> 00:17:26,752 either. Maybe it's 9-1-1. 481 00:17:27,044 --> 00:17:27,711 - [Man In Glasses] Councilman Luke Davies 482 00:17:28,003 --> 00:17:29,004 found with a dead man in his living room 483 00:17:29,296 --> 00:17:30,464 this holiday season. 484 00:17:30,756 --> 00:17:32,174 - Did anyone bring a computer or something? 485 00:17:32,466 --> 00:17:33,091 - [Fiancee] Stop. 486 00:17:33,383 --> 00:17:35,052 - It's just ringing and ringing. 487 00:17:35,344 --> 00:17:37,971 (water sprinkles) 488 00:17:39,264 --> 00:17:40,849 (dramatic music) (crunching) 489 00:17:41,141 --> 00:17:43,101 (eerie music) 490 00:17:43,393 --> 00:17:44,561 (muffled screams) 491 00:17:44,853 --> 00:17:47,147 (eerie music) 492 00:18:06,708 --> 00:18:09,878 (dramatic eerie music) 493 00:18:15,467 --> 00:18:16,426 (gasps) 494 00:18:16,718 --> 00:18:19,680 (dramatic music) 495 00:18:19,971 --> 00:18:22,599 (water sprinkles) 496 00:18:27,020 --> 00:18:28,730 (screams) 497 00:18:29,022 --> 00:18:32,442 (dramatic eerie music) 498 00:18:32,734 --> 00:18:35,404 (muffled chanting) 499 00:18:40,701 --> 00:18:42,828 (gurgling) 500 00:18:43,120 --> 00:18:47,082 (eerie dramatic music) (muffled chanting) 501 00:18:49,000 --> 00:18:51,837 (slow tense music) 502 00:19:03,598 --> 00:19:05,392 No voice mail, no nothing. 503 00:19:05,684 --> 00:19:06,476 Call your father. 504 00:19:06,768 --> 00:19:09,271 - Oh, good idea, good idea, okay. 505 00:19:15,277 --> 00:19:16,570 Nothing, nothing. 506 00:19:17,779 --> 00:19:18,905 There's no, it's not even a, 507 00:19:19,197 --> 00:19:20,532 it's not even a voice mail. - Ah! 508 00:19:20,824 --> 00:19:21,408 - Nothing. - All right, a-a-a-all right, 509 00:19:21,700 --> 00:19:23,368 our phones are out. 510 00:19:23,660 --> 00:19:24,202 - [Maria] Oh my God. 511 00:19:24,494 --> 00:19:26,413 - No, no, no, no, no, no, fuck this. 512 00:19:26,705 --> 00:19:27,956 Fuck this guy, 513 00:19:28,248 --> 00:19:29,249 fuck this house, 514 00:19:29,541 --> 00:19:31,001 fuck this meal, I am out. 515 00:19:31,293 --> 00:19:31,835 I'm gone! 516 00:19:32,127 --> 00:19:32,669 - [Maria] What do you? 517 00:19:32,961 --> 00:19:33,503 - Hey, Terrence. - Fuck this guy. 518 00:19:33,795 --> 00:19:34,421 - Hang on, man, hey. - Don't go near there! 519 00:19:34,713 --> 00:19:36,506 (violent banging) - Oh, shit! 520 00:19:36,798 --> 00:19:38,216 (slow eerie music) 521 00:19:38,508 --> 00:19:40,218 There's something still out there. 522 00:19:40,510 --> 00:19:41,303 - Oh my God. - Exactly, 523 00:19:41,595 --> 00:19:43,889 so back up. - Oh my God. 524 00:19:44,181 --> 00:19:44,890 - [Female Voice] Hello? 525 00:19:45,182 --> 00:19:45,766 - [Maria] What a minute, did you hear that? 526 00:19:46,057 --> 00:19:46,600 (knocking) 527 00:19:46,892 --> 00:19:47,601 - It sounded like a kid. 528 00:19:47,893 --> 00:19:49,269 - Yes, that's what I heard, yes. 529 00:19:49,561 --> 00:19:50,854 - Maria. - No, no, no, no. 530 00:19:51,146 --> 00:19:51,688 - It's not. - No, no. 531 00:19:51,980 --> 00:19:52,731 - It was, it was a kid. - It could be, 532 00:19:53,023 --> 00:19:54,065 maybe he had a daughter. - You didn't hear? 533 00:19:54,357 --> 00:19:54,900 - [Luke] Well what are we gonna do? 534 00:19:55,192 --> 00:19:55,901 - We're gonna get involved in this? 535 00:19:56,193 --> 00:19:56,777 - And maybe they got lost in the woods together, 536 00:19:57,068 --> 00:19:58,195 we can't. - I don't care, we can't open 537 00:19:58,487 --> 00:19:59,029 the door. — Luke, 538 00:19:59,321 --> 00:19:59,863 it's a little girl! - We have a dead guy! 539 00:20:00,155 --> 00:20:01,281 We have a dead guy right here! 540 00:20:01,573 --> 00:20:02,491 - I'm gonna answer the door. - Let's just wait, okay? 541 00:20:02,783 --> 00:20:03,283 - I'm gonna answer the door! 542 00:20:03,575 --> 00:20:04,993 - [Woman On Left] No, you're pregnant, don't! 543 00:20:05,285 --> 00:20:06,411 - [Luke] Maria, get away from the door! 544 00:20:06,703 --> 00:20:07,287 - What if he had a daughter? 545 00:20:07,579 --> 00:20:08,246 - Please! - And she was with him 546 00:20:08,538 --> 00:20:09,581 and she's stuck out there! 547 00:20:09,873 --> 00:20:11,124 - Maria, this guy got stabbed in the, 548 00:20:11,416 --> 00:20:12,167 - Yeah, thank you, Luke, - In the gut. 549 00:20:12,459 --> 00:20:13,168 - [Maria] For clearing that up! 550 00:20:13,460 --> 00:20:14,044 We're all aware! 551 00:20:14,336 --> 00:20:15,253 - Don't open it! - Not now! 552 00:20:15,545 --> 00:20:16,630 - I'm answering the door! - Don't do this! 553 00:20:16,922 --> 00:20:17,964 - [Maria] So stand there and get hurt! 554 00:20:18,256 --> 00:20:19,007 - [Fiancee] I know, but just wait until 555 00:20:19,299 --> 00:20:20,258 we can help her. - We cannot get involved 556 00:20:20,550 --> 00:20:22,052 in this, Maria! -Tell her, please! 557 00:20:22,344 --> 00:20:23,637 - We're just gonna leave her outside by herself? 558 00:20:23,929 --> 00:20:25,847 - Yes! - Maybe he had a little girl. 559 00:20:26,139 --> 00:20:29,476 (slow tense music) 560 00:20:29,768 --> 00:20:30,560 We can't just leave her outside. 561 00:20:30,852 --> 00:20:32,479 - [Luke] Yeah, but we can't get involved in this, Maria. 562 00:20:32,771 --> 00:20:33,897 - Oh, please! - Not now! 563 00:20:34,189 --> 00:20:35,273 - [Maria] Leave her outside by herself? 564 00:20:35,565 --> 00:20:36,358 - Yes. - Maybe there's guys following 565 00:20:36,650 --> 00:20:37,400 them. - We can't get mixed up in 566 00:20:37,692 --> 00:20:38,568 this, Maria. - We have to wait for help! 567 00:20:38,860 --> 00:20:39,402 We'll wait for help. 568 00:20:39,694 --> 00:20:40,237 - It did, it sounded like. - You guys are crazy. 569 00:20:40,529 --> 00:20:41,488 I'm gonna answer the door, okay? 570 00:20:41,780 --> 00:20:42,948 - [Terrence] Just. 571 00:20:43,240 --> 00:20:44,241 - [Demonic Voice] Let me in motherfucker! 572 00:20:44,533 --> 00:20:47,118 (violent banging) (screaming) 573 00:20:47,410 --> 00:20:47,953 (crying) 574 00:20:48,245 --> 00:20:49,496 - [Terrence] Oh my God, guys. 575 00:20:49,788 --> 00:20:51,039 (crying) 576 00:20:51,331 --> 00:20:52,040 - Do something, Luke. 577 00:20:52,332 --> 00:20:54,000 It sounded like a little girl with someone. 578 00:20:54,292 --> 00:20:56,253 - Guys, there is someone out there, 579 00:20:56,545 --> 00:20:58,255 and it is definitely not a little girl. 580 00:20:58,547 --> 00:21:01,007 - All right, I think this could just be 581 00:21:01,299 --> 00:21:03,009 the locals, the people from the town 582 00:21:03,301 --> 00:21:04,469 playing a joke on us. 583 00:21:04,761 --> 00:21:05,303 - What? 584 00:21:05,595 --> 00:21:06,137 - All right? 585 00:21:06,429 --> 00:21:06,972 So I think that we should just 586 00:21:07,264 --> 00:21:08,181 take the body, - Are you kidding me? 587 00:21:08,473 --> 00:21:10,433 - And drag it out and finish our dinner, all right? 588 00:21:10,725 --> 00:21:11,685 - You got a dead guy, wait. - What? 589 00:21:11,977 --> 00:21:13,061 - [Man In Glasses] Don't touch him, come on, man! 590 00:21:13,353 --> 00:21:14,020 - [Maria] You're going crazy! 591 00:21:14,312 --> 00:21:15,605 - That is a dead, whoa, whoa, whoa, whoa. 592 00:21:15,897 --> 00:21:16,982 Take it easy! 593 00:21:17,274 --> 00:21:18,650 - Oh my God, he's losing his, he's crazy! 594 00:21:18,942 --> 00:21:20,402 -You could still finish dinner after this? 595 00:21:20,694 --> 00:21:21,820 - Oh my god, Tess. - What's wrong with you? 596 00:21:22,112 --> 00:21:22,821 - Are you okay? - Whoa! 597 00:21:23,113 --> 00:21:24,698 - [Woman On Right] Oh, Tess, Tess, are you okay? 598 00:21:24,990 --> 00:21:26,825 Honey, do you need anything? 599 00:21:27,117 --> 00:21:27,826 - Rm fine. 600 00:21:29,327 --> 00:21:30,328 - You look like death. 601 00:21:30,620 --> 00:21:31,621 - [Maria] Luke! 602 00:21:33,206 --> 00:21:34,332 - Oh my God. -What the hell? 603 00:21:34,624 --> 00:21:35,208 - What? - Are you okay? 604 00:21:35,500 --> 00:21:36,293 I can't see. - Now the power's out? 605 00:21:36,585 --> 00:21:37,544 - [Terrence] What is this, is this a fun house? 606 00:21:37,836 --> 00:21:38,420 - Honey, where are you? - Calm down. 607 00:21:38,712 --> 00:21:39,796 - Baby, come here, I got ya. - I can't see anything. 608 00:21:40,088 --> 00:21:41,256 - [Maria] Luke, where are you? 609 00:21:41,548 --> 00:21:43,008 - Isaac, come here. - I'm right here. 610 00:21:43,300 --> 00:21:44,175 Terrence get away from me. 611 00:21:44,467 --> 00:21:45,385 - Does anyone? - Baby, come here. 612 00:21:45,677 --> 00:21:46,428 - [Luke] Everyone stay calm. 613 00:21:46,720 --> 00:21:47,387 Does someone know where the light switch is? 614 00:21:47,679 --> 00:21:48,930 - [Isaac] Baby, come here. 615 00:21:49,222 --> 00:21:51,266 - [Luke] Try another light please, someone. 616 00:21:51,558 --> 00:21:54,269 Son of a bitch. - Oh my God. 617 00:21:54,561 --> 00:21:55,520 Oh my God what was that? 618 00:21:55,812 --> 00:21:57,480 -What the hell happened here? 619 00:21:57,772 --> 00:21:58,398 Oh my God. 620 00:22:02,235 --> 00:22:03,361 Where did Tess go? 621 00:22:03,653 --> 00:22:04,321 - What? 622 00:22:05,572 --> 00:22:06,281 - Oh my God. - Tess! 623 00:22:06,573 --> 00:22:07,866 - Where did she go? 624 00:22:08,158 --> 00:22:08,867 (slow eerie music) 625 00:22:09,159 --> 00:22:13,163 (footsteps thud) (slow eerie music) 626 00:22:16,917 --> 00:22:18,251 - She was right here. -Tess! 627 00:22:18,543 --> 00:22:19,711 (thudding) 628 00:22:20,003 --> 00:22:21,046 - She didn't go upstairs. - She was just right here. 629 00:22:21,338 --> 00:22:23,089 - She was right here. 630 00:22:23,381 --> 00:22:24,382 (slow eerie music) 631 00:22:24,674 --> 00:22:25,425 Tess, will ya come out? 632 00:22:25,717 --> 00:22:26,760 Come on! - She was just right here. 633 00:22:27,052 --> 00:22:27,719 She was right here. 634 00:22:28,011 --> 00:22:29,220 - She was literally right here. 635 00:22:29,512 --> 00:22:30,180 - That's true. 636 00:22:30,472 --> 00:22:31,556 - Here, I just heard. - She was just standing right 637 00:22:31,848 --> 00:22:33,058 here in front of me. 638 00:22:33,350 --> 00:22:34,935 (thudding) (eerie music) 639 00:22:35,226 --> 00:22:36,436 (growling) 640 00:22:36,728 --> 00:22:37,604 - Tess! 641 00:22:37,896 --> 00:22:40,607 (slow eerie music) 642 00:22:41,775 --> 00:22:42,943 - Why would she go upstairs? 643 00:22:43,234 --> 00:22:43,818 Tess! 644 00:22:46,112 --> 00:22:47,155 - No, she's not upstairs. 645 00:22:47,447 --> 00:22:47,948 She was right here. 646 00:22:48,239 --> 00:22:50,325 - Maybe she went to go look for a power box. 647 00:22:50,617 --> 00:22:51,576 Maybe that's why. 648 00:22:51,868 --> 00:22:53,244 - But she was right here. - Oh, she just scurried up 649 00:22:53,536 --> 00:22:54,412 the stairs, she flipped on the light, 650 00:22:54,704 --> 00:22:55,413 and she scurried up the stairs? 651 00:22:55,705 --> 00:22:57,749 - Listen, I'm just trying to figure this out, okay? 652 00:22:58,041 --> 00:23:00,210 - [Fiancee] No, we would've heard her. 653 00:23:00,502 --> 00:23:03,171 (slow tense music) 654 00:23:03,463 --> 00:23:04,547 - I'm starting to think that maybe we should 655 00:23:04,839 --> 00:23:05,423 get out of here. 656 00:23:05,715 --> 00:23:06,257 - Tess! 657 00:23:06,549 --> 00:23:07,092 - [Terrence] Let's do it. 658 00:23:07,384 --> 00:23:09,177 - What, you guys are just gonna bail on some nonsense? 659 00:23:09,469 --> 00:23:10,428 - Honey. - Nonsense, we got a, 660 00:23:10,720 --> 00:23:12,055 are you kidding me with this? 661 00:23:12,347 --> 00:23:13,890 - Honey, no, we can't leave Tess here. 662 00:23:14,182 --> 00:23:15,475 We have to find her first. 663 00:23:15,767 --> 00:23:16,643 - [Terrence] We can't? 664 00:23:16,935 --> 00:23:17,686 - No, we can't. - All right, we can't leave 665 00:23:17,978 --> 00:23:19,312 without her. 666 00:23:19,604 --> 00:23:20,522 Tess! 667 00:23:20,814 --> 00:23:23,108 (phone rings) 668 00:23:26,486 --> 00:23:27,904 - It's Tess. 669 00:23:28,196 --> 00:23:28,822 - [Isaac] What? 670 00:23:29,114 --> 00:23:29,656 (phone rings) 671 00:23:29,948 --> 00:23:30,490 Are you kidding me? 672 00:23:30,782 --> 00:23:31,950 - Don' answer it. 673 00:23:32,242 --> 00:23:33,410 Do not answer the phone. 674 00:23:33,702 --> 00:23:34,244 - No, get the phone. 675 00:23:34,536 --> 00:23:35,036 - Answer it. - Let's think about it. 676 00:23:35,328 --> 00:23:36,496 - Answer it. - No, I gotta get it, okay? 677 00:23:36,788 --> 00:23:37,455 Hello? 678 00:23:38,623 --> 00:23:40,208 - [Tess] Maria, it's Tess. 679 00:23:40,500 --> 00:23:41,918 Sorry I'm running late. 680 00:23:42,210 --> 00:23:43,461 You guys start without me? 681 00:23:43,753 --> 00:23:44,587 I'll be there in a minute. 682 00:23:44,879 --> 00:23:46,423 - Tess is this really you? 683 00:23:46,715 --> 00:23:49,259 (eerie dramatic music) 684 00:23:49,551 --> 00:23:50,301 - [Tess] Hello? 685 00:23:50,593 --> 00:23:51,261 - Hello, Tess? 686 00:23:51,553 --> 00:23:52,345 - [Tess] My phone's cutting out. 687 00:23:52,637 --> 00:23:54,097 Listen, I'm pulling up right now, okay? 688 00:23:54,389 --> 00:23:55,223 I'll be there in a minute. 689 00:23:55,515 --> 00:23:56,725 - [Fiancee] What's she saying? 690 00:23:57,017 --> 00:23:58,560 - She says she's about to pull in. 691 00:23:58,852 --> 00:23:59,686 - [Terrence] What? 692 00:23:59,978 --> 00:24:01,021 — Pull in? 693 00:24:01,312 --> 00:24:02,564 - [Terrence] What? 694 00:24:05,150 --> 00:24:06,985 -Tess's car just pulled in the driveway. 695 00:24:07,277 --> 00:24:07,819 - What? - No. 696 00:24:08,111 --> 00:24:08,653 - [Luke] What? 697 00:24:08,945 --> 00:24:09,863 - [Maria] No, this is not possible. 698 00:24:10,155 --> 00:24:11,197 - She is, look. 699 00:24:11,489 --> 00:24:14,200 (slow eerie music) 700 00:24:17,620 --> 00:24:18,913 (door thuds) 701 00:24:19,205 --> 00:24:20,498 She's gonna knock on the door. 702 00:24:20,790 --> 00:24:21,416 - Oh, this is so weird. 703 00:24:21,708 --> 00:24:22,375 This is so strange. - Of course. 704 00:24:22,667 --> 00:24:23,293 - I just don't understand. 705 00:24:23,585 --> 00:24:24,127 (knocking) 706 00:24:24,419 --> 00:24:26,337 - [Tess] Hey, guys, the door's locked, let me in! 707 00:24:26,629 --> 00:24:27,964 - Not a chance, pod! 708 00:24:28,256 --> 00:24:29,299 - [Tess] Thanks, Terrence. 709 00:24:29,591 --> 00:24:31,217 Now let me in, you prick. 710 00:24:31,509 --> 00:24:32,552 (growling) 711 00:24:32,844 --> 00:24:33,678 - What the fuck? 712 00:24:33,970 --> 00:24:34,679 What? 713 00:24:34,971 --> 00:24:35,930 Uh. 714 00:24:36,222 --> 00:24:36,848 - What? 715 00:24:37,974 --> 00:24:41,394 - [Terrence] That doesn't make any sense. 716 00:24:41,686 --> 00:24:42,228 (growling) 717 00:24:42,520 --> 00:24:43,521 (gasps) - Okay. 718 00:24:43,813 --> 00:24:44,355 Okay- 719 00:24:44,647 --> 00:24:46,191 (phones buzzes) 720 00:24:46,483 --> 00:24:49,277 (tense eerie music) 721 00:24:58,286 --> 00:24:59,162 - [Terrence] Tess! 722 00:24:59,454 --> 00:25:00,538 - [Maria] We can't just leave her out there. 723 00:25:00,830 --> 00:25:02,290 - Yes, we can. 724 00:25:02,582 --> 00:25:03,124 - Tess! 725 00:25:03,416 --> 00:25:04,709 - [Fiancee] Tess! 726 00:25:05,001 --> 00:25:06,127 (slow tense music) 727 00:25:06,419 --> 00:25:08,463 - I think maybe she walked away. 728 00:25:08,755 --> 00:25:11,549 (tense eerie music) 729 00:25:12,717 --> 00:25:13,343 Jesus! 730 00:25:13,635 --> 00:25:14,677 - Oh my God! 731 00:25:14,969 --> 00:25:15,970 (excited shouting) 732 00:25:16,262 --> 00:25:17,305 - What is wrong with you guys? 733 00:25:17,597 --> 00:25:18,598 - [Maria] No! 734 00:25:18,890 --> 00:25:21,101 - What are you doing? 735 00:25:21,392 --> 00:25:23,228 Hello, why aren't you eating? 736 00:25:23,520 --> 00:25:26,064 (slow tense music) 737 00:25:26,356 --> 00:25:26,981 Guys? 738 00:25:28,942 --> 00:25:30,777 Isaac, tie her up! — Wait, ow, ow, ow! 739 00:25:31,069 --> 00:25:32,112 Let me go, ow! 740 00:25:32,403 --> 00:25:33,488 - We're not gonna tie her up, Luke! 741 00:25:33,780 --> 00:25:34,781 - What the hell are you talking about? 742 00:25:35,073 --> 00:25:35,865 (growling) 743 00:25:36,157 --> 00:25:37,575 Oh my God, what the hell did you do? 744 00:25:37,867 --> 00:25:39,160 (screaming) 745 00:25:39,452 --> 00:25:40,495 - Go get some, some rope, 746 00:25:40,787 --> 00:25:41,996 and something to tie her up with. 747 00:25:42,288 --> 00:25:43,414 - W-W-W-W-What if it's the real Tess? 748 00:25:43,706 --> 00:25:46,793 - Maria, do as I'm telling you to do, go! 749 00:25:47,085 --> 00:25:47,877 Angel, go help her. 750 00:25:48,169 --> 00:25:50,505 We need something to tie her up with, go, go! 751 00:25:50,797 --> 00:25:54,175 (slow tense music) 752 00:25:54,467 --> 00:25:55,635 - [Tess] Let me go! 753 00:25:55,927 --> 00:25:59,973 (screaming) (tense music) 754 00:26:00,265 --> 00:26:01,266 (groans) (fleshy thud) 755 00:26:01,558 --> 00:26:02,100 (spits) 756 00:26:02,392 --> 00:26:02,934 - Hey, 757 00:26:03,226 --> 00:26:03,726 listen we're not gonna hurt you, 758 00:26:04,018 --> 00:26:05,270 but we've gotta figure this out, okay? 759 00:26:05,562 --> 00:26:07,272 Now, chill out! 760 00:26:07,564 --> 00:26:08,982 - [Tess] Why are you doing this to me? 761 00:26:09,274 --> 00:26:10,233 - Give me your arms. 762 00:26:10,525 --> 00:26:11,609 Now, listen, we're not gonna hurt you. 763 00:26:11,901 --> 00:26:13,194 We just gotta figure this out, okay? 764 00:26:13,486 --> 00:26:14,362 Give me your arms. 765 00:26:14,654 --> 00:26:15,572 - What's with the water? 766 00:26:15,864 --> 00:26:16,698 - She's still our friend! 767 00:26:16,990 --> 00:26:18,700 - Get the hell outta here with that. 768 00:26:18,992 --> 00:26:20,201 (crying) 769 00:26:20,493 --> 00:26:22,453 (slow tense music) 770 00:26:22,745 --> 00:26:23,955 - [Maria] Oh my God! 771 00:26:24,247 --> 00:26:27,292 (dramatic tense music) 772 00:26:40,054 --> 00:26:40,972 - Is it you? 773 00:26:43,057 --> 00:26:44,184 - Luke, this is weird, man. 774 00:26:44,475 --> 00:26:45,727 — [Luke] Shut up! 775 00:26:48,271 --> 00:26:50,273 - [Isaac] Look at me. 776 00:26:50,565 --> 00:26:51,357 - [Angel] Is it the baby? 777 00:26:51,649 --> 00:26:52,901 - I don't know, I don't know. 778 00:26:53,193 --> 00:26:54,152 - Just breathe, okay? 779 00:26:54,444 --> 00:26:55,236 - Just breathe. - Guys, we're just not 780 00:26:55,528 --> 00:26:56,321 gonna take any chances, all right? 781 00:26:56,613 --> 00:26:58,072 If this is the real Tess, we'll let her go. 782 00:26:58,364 --> 00:26:59,157 - Is it you? 783 00:27:00,700 --> 00:27:01,451 Is it really you? 784 00:27:01,743 --> 00:27:02,994 - What are you talking about? 785 00:27:03,286 --> 00:27:03,995 - We brought you here today. 786 00:27:04,287 --> 00:27:04,829 - Shut up. - We picked you up. 787 00:27:05,121 --> 00:27:06,623 You said your car was broken down. 788 00:27:06,915 --> 00:27:08,541 Is it really you? - Man, shut up. 789 00:27:08,833 --> 00:27:09,626 - We picked you up today. 790 00:27:09,918 --> 00:27:10,960 You said your car broke down. 791 00:27:11,252 --> 00:27:11,836 - No. 792 00:27:12,128 --> 00:27:15,757 - You've been here for, like, three hours, Tess. 793 00:27:16,049 --> 00:27:16,633 - No. 794 00:27:16,925 --> 00:27:18,218 (banging) 795 00:27:18,509 --> 00:27:19,469 - Who is that? 796 00:27:20,511 --> 00:27:21,512 - It was you. 797 00:27:22,680 --> 00:27:23,348 But. 798 00:27:23,640 --> 00:27:24,474 (banging) 799 00:27:24,766 --> 00:27:26,726 - What are you talking about, what are you talking about? 800 00:27:27,018 --> 00:27:31,022 (footsteps thudding) (eerie music) 801 00:27:33,191 --> 00:27:34,192 Is he dead? 802 00:27:34,484 --> 00:27:35,526 - Yes, he is. 803 00:27:35,818 --> 00:27:37,237 (clattering) 804 00:27:37,528 --> 00:27:39,322 All right, everyone, just, just calm down. 805 00:27:39,614 --> 00:27:41,449 Terrence, you stay here with Tess number two. 806 00:27:41,741 --> 00:27:42,450 - [Terrence] Got it. 807 00:27:42,742 --> 00:27:44,118 - What, I can't even be Tess number one? 808 00:27:44,410 --> 00:27:45,870 - Stay here with Tess number one, 809 00:27:46,162 --> 00:27:48,456 and everyone else, we gotta go upstairs. 810 00:27:48,748 --> 00:27:51,542 (tense eerie music) 811 00:27:54,754 --> 00:27:56,381 - What are you doing? 812 00:27:56,673 --> 00:28:00,051 (eerie tense music) 813 00:28:00,343 --> 00:28:01,719 Angel, please! 814 00:28:02,011 --> 00:28:04,305 - I swear, Tess, we didn't kill him, I promise. 815 00:28:04,597 --> 00:28:05,390 I swear. 816 00:28:05,682 --> 00:28:06,391 - What's going on? 817 00:28:06,683 --> 00:28:07,809 What's going on? 818 00:28:08,101 --> 00:28:08,768 Terrence! 819 00:28:10,603 --> 00:28:13,147 (footsteps tap) 820 00:28:33,960 --> 00:28:36,421 (clicking) 821 00:28:36,713 --> 00:28:37,505 - Ssh, baby. 822 00:28:39,882 --> 00:28:41,968 Luke and I are gonna go in and check it out. 823 00:28:42,260 --> 00:28:43,303 - [Angel] Here. 824 00:28:44,887 --> 00:28:46,889 (Clicks) 825 00:28:48,016 --> 00:28:49,100 - [Luke] Here. 826 00:28:50,727 --> 00:28:51,436 - Tess? 827 00:28:53,187 --> 00:28:54,355 Goddammit. 828 00:28:54,647 --> 00:28:55,481 - Wait, Luke! 829 00:28:55,773 --> 00:28:56,316 - Isaac! 830 00:28:56,607 --> 00:28:57,275 - Oh my God, it's the Prince of Darkness 831 00:28:57,567 --> 00:28:58,526 (speaks foreign language) - Hello? 832 00:28:58,818 --> 00:28:59,360 Answer us! 833 00:28:59,652 --> 00:29:00,194 - We're all right 834 00:29:00,486 --> 00:29:01,029 - We're okay, girls. 835 00:29:01,321 --> 00:29:01,946 - [Angel] You're okay? 836 00:29:02,238 --> 00:29:04,657 -Well, unlock the door, it's locked. 837 00:29:04,949 --> 00:29:06,409 (door handle jiggles) 838 00:29:06,701 --> 00:29:08,036 (banging) 839 00:29:08,328 --> 00:29:10,246 - [Angel] What was that? 840 00:29:10,538 --> 00:29:11,539 - I don't know. 841 00:29:11,831 --> 00:29:13,458 (eerie music) 842 00:29:13,750 --> 00:29:16,461 Maybe it was the wind or something. 843 00:29:17,670 --> 00:29:21,049 - I don't think we should go over there without them. 844 00:29:21,341 --> 00:29:22,925 (eerie music) 845 00:29:23,217 --> 00:29:26,429 - It doesn't look like there's anything in there. 846 00:29:26,721 --> 00:29:27,930 - [Angel] It doesn't? 847 00:29:28,222 --> 00:29:29,307 Are you sure? 848 00:29:29,599 --> 00:29:32,310 (slow eerie music) 849 00:29:38,733 --> 00:29:42,820 - Come on, Terrence, please, just let me go. 850 00:29:43,112 --> 00:29:43,780 - I can't. 851 00:29:45,114 --> 00:29:46,908 You might not be real. 852 00:29:48,159 --> 00:29:49,660 - Please. 853 00:29:49,952 --> 00:29:50,578 -Nope 854 00:29:56,250 --> 00:29:57,001 - Listen, 855 00:29:58,669 --> 00:30:00,421 I'll show you my tits. 856 00:30:02,715 --> 00:30:05,301 - Well now I know you're a fake. 857 00:30:12,558 --> 00:30:15,228 - Should we try to get that open? 858 00:30:16,437 --> 00:30:17,355 (phone buzzes) 859 00:30:17,647 --> 00:30:18,314 What was that? 860 00:30:18,606 --> 00:30:19,857 - [Luke] Nothing. 861 00:30:22,110 --> 00:30:23,277 - [Isaac] Tess? 862 00:30:25,071 --> 00:30:27,949 (slow tense music) 863 00:30:30,159 --> 00:30:32,370 (rumbling) 864 00:30:35,039 --> 00:30:37,959 (eerie tense music) 865 00:30:39,585 --> 00:30:40,878 This is dark. 866 00:30:41,170 --> 00:30:43,756 (dramatic music) 867 00:30:51,389 --> 00:30:52,140 Tess? 868 00:30:53,099 --> 00:30:55,977 (slow eerie music) 869 00:31:00,189 --> 00:31:01,941 - Will you grow up, Terrence? 870 00:31:02,233 --> 00:31:04,444 Can't you see I'm not a fake? 871 00:31:05,403 --> 00:31:07,572 - How the hell am I supposed to know? 872 00:31:07,864 --> 00:31:10,658 But there are two of you in this house. 873 00:31:10,950 --> 00:31:13,744 - I'll believe that when I see it. 874 00:31:14,036 --> 00:31:16,372 -Yeah, I guess I will, too. 875 00:31:16,664 --> 00:31:18,249 - Don't you see how stupid this is? 876 00:31:18,541 --> 00:31:19,876 - No, Tess, 877 00:31:20,168 --> 00:31:22,753 it just means you're fucking with us for some reason. 878 00:31:23,045 --> 00:31:26,299 And it's really not cool havin' a dead body in the house. 879 00:31:26,591 --> 00:31:29,010 - But I didn't have anything to do with that. 880 00:31:29,302 --> 00:31:29,969 -Yeah? 881 00:31:32,972 --> 00:31:35,266 I guess that remains to be seen. 882 00:31:35,558 --> 00:31:38,269 (slow eerie music) 883 00:31:43,983 --> 00:31:46,777 - Yeah, I think it's just a window. 884 00:31:47,069 --> 00:31:50,406 (slow eerie music) 885 00:31:50,698 --> 00:31:51,240 (gasps) 886 00:31:51,532 --> 00:31:53,618 Oh my God, there's someone out there! 887 00:31:53,910 --> 00:31:56,996 (dramatic eerie music) (gasps) 888 00:31:57,288 --> 00:31:58,289 Oh my God, did you see that? 889 00:31:58,581 --> 00:31:59,540 - Yes, they're looking right at us. 890 00:31:59,832 --> 00:32:01,709 -They're looking straight at us. 891 00:32:02,001 --> 00:32:03,044 Do you think they can see us? 892 00:32:03,336 --> 00:32:04,378 - [Angel] I don't know. 893 00:32:04,670 --> 00:32:07,590 (eerie music) 894 00:32:07,882 --> 00:32:08,674 (gasps) 895 00:32:08,966 --> 00:32:10,927 (growling) 896 00:32:11,219 --> 00:32:13,471 (eerie music) 897 00:32:16,682 --> 00:32:17,517 (gasps) 898 00:32:17,808 --> 00:32:20,353 (growling) (slow eerie music) 899 00:32:20,645 --> 00:32:25,024 (growling) (gasps) 900 00:32:25,316 --> 00:32:26,400 (growling) 901 00:32:26,692 --> 00:32:29,320 (blood splatters) 902 00:32:30,488 --> 00:32:32,865 - I'm feeling a lot better now. 903 00:32:33,157 --> 00:32:33,991 (eerie music) 904 00:32:34,283 --> 00:32:35,034 - Oh, Tess. 905 00:32:37,078 --> 00:32:38,538 Oh! 906 00:32:38,829 --> 00:32:40,081 Oh my God, they're gone! 907 00:32:40,373 --> 00:32:41,040 - What? 908 00:32:44,335 --> 00:32:45,461 - Where do you think they went? 909 00:32:45,753 --> 00:32:46,921 - I don't know. 910 00:32:47,213 --> 00:32:48,923 Oh, shit, she's, she's. 911 00:32:58,099 --> 00:32:59,016 - All right, 912 00:33:00,518 --> 00:33:03,312 what was my nickname in third grade? 913 00:33:03,604 --> 00:33:04,564 -Turtle Head. 914 00:33:09,485 --> 00:33:11,195 - Look, can't we just wait until Luke gets back? 915 00:33:11,487 --> 00:33:12,488 - Come on, Terrence. 916 00:33:12,780 --> 00:33:14,073 I answered all your stupid questions. 917 00:33:14,365 --> 00:33:15,157 I knew your nickname. 918 00:33:15,449 --> 00:33:16,826 I'm not a fake! 919 00:33:17,118 --> 00:33:18,494 Will you let me go? 920 00:33:20,121 --> 00:33:21,956 You know this is kidnapping? 921 00:33:22,248 --> 00:33:22,915 - Oh, Christ, Tess. 922 00:33:23,207 --> 00:33:24,166 - What, are you gonna kill me? 923 00:33:24,458 --> 00:33:25,376 - [Terrence] Nobody's killing anybody here. 924 00:33:25,668 --> 00:33:26,210 — Oh, really? 925 00:33:26,502 --> 00:33:29,380 Well, what about that guy over there? 926 00:33:30,798 --> 00:33:34,885 - [Terrence] God, I'd love to know where he came from. 927 00:33:37,597 --> 00:33:39,724 -There was something, but what would they be doing there? 928 00:33:40,016 --> 00:33:40,850 - Do you think we left the front door? 929 00:33:41,142 --> 00:33:41,684 (screams) 930 00:33:41,976 --> 00:33:43,978 - Oh my God, (speaks foreign language)! 931 00:33:44,270 --> 00:33:45,021 - Don't do that. 932 00:33:45,313 --> 00:33:48,482 (slow eerie music) 933 00:33:48,774 --> 00:33:50,067 (speaks foreign language) - Oh my God. 934 00:33:50,359 --> 00:33:51,694 (slow eerie music) 935 00:33:51,986 --> 00:33:54,030 - Oh my God, Luke, are you okay? 936 00:33:54,322 --> 00:33:55,156 - Yes, I'm okay. 937 00:33:55,448 --> 00:33:56,282 - Where's Isaac? 938 00:33:56,574 --> 00:33:57,241 - He's in the room. 939 00:33:57,533 --> 00:33:58,492 - [Angel] What, what's he still doing in there? 940 00:33:58,784 --> 00:34:00,494 - Listen, it's, I don't know what happened in there. 941 00:34:00,786 --> 00:34:02,246 Somebody pushed me, it might've been Isaac. 942 00:34:02,538 --> 00:34:03,205 - Bullshit, move! 943 00:34:03,497 --> 00:34:04,498 - That doesn't make sense. - What, he just pushed you? 944 00:34:04,790 --> 00:34:05,333 Look out. 945 00:34:05,625 --> 00:34:06,167 Isaac! 946 00:34:06,459 --> 00:34:07,209 I'm not leaving here without him! 947 00:34:07,501 --> 00:34:08,085 - Stop it, 948 00:34:08,377 --> 00:34:09,211 you're acting really strange. - What is up with you? 949 00:34:09,503 --> 00:34:10,171 -Fake lsaac. -Look out! 950 00:34:10,463 --> 00:34:11,047 What' she doing? 951 00:34:11,339 --> 00:34:12,048 Stop! - It doesn't make sense. 952 00:34:12,340 --> 00:34:12,923 - What are you doing? 953 00:34:13,215 --> 00:34:14,091 You're so weird. - Why are you acting 954 00:34:14,383 --> 00:34:15,051 so strange? 955 00:34:15,343 --> 00:34:16,761 - Move, what are you doing? 956 00:34:17,053 --> 00:34:18,220 You're acting so weird. - What are you doing? 957 00:34:18,512 --> 00:34:19,055 - Go to hell! 958 00:34:19,347 --> 00:34:20,222 Stop! - What are you doing? 959 00:34:20,514 --> 00:34:21,349 - I'm not leaving here without him! 960 00:34:21,641 --> 00:34:22,224 - [Maria] What are you doing? 961 00:34:22,516 --> 00:34:24,393 Stop, you're so weird, oh my! 962 00:34:24,685 --> 00:34:25,811 Move! - What are you doing? 963 00:34:26,103 --> 00:34:26,604 - [Angel] Isaac! 964 00:34:26,896 --> 00:34:27,688 - Uh, Maria. - Move! 965 00:34:27,980 --> 00:34:28,689 [Luke] Let's go. 966 00:34:28,981 --> 00:34:29,482 - Isaac! 967 00:34:29,774 --> 00:34:30,524 - It's dangerous up here, Angel. 968 00:34:30,816 --> 00:34:31,901 We gotta go downstairs! - Stop, go to hell! 969 00:34:32,193 --> 00:34:33,319 I'm not leaving without him. 970 00:34:33,611 --> 00:34:34,445 - He's obviously not coming out. 971 00:34:34,737 --> 00:34:35,321 - What are you talking about? 972 00:34:35,613 --> 00:34:36,155 I'm not gonna leave Angel 973 00:34:36,447 --> 00:34:38,115 up here alone! - Isaac! 974 00:34:38,407 --> 00:34:40,076 -Well, at least take the knife or something. 975 00:34:40,368 --> 00:34:40,910 - God. 976 00:34:41,202 --> 00:34:41,744 - Give her the knife. 977 00:34:42,036 --> 00:34:42,745 - I don't need a knife! 978 00:34:43,037 --> 00:34:44,080 I don't need a fuckin' knife. - Maria, let's go! 979 00:34:44,372 --> 00:34:46,082 - |-| forgot to tell you. 980 00:34:46,374 --> 00:34:48,084 We saw Tess inside of the room, and, 981 00:34:48,376 --> 00:34:50,002 and she looked really weird. 982 00:34:50,294 --> 00:34:51,921 And, and there was these guys, 983 00:34:52,213 --> 00:34:53,047 and they were standing outside, 984 00:34:53,339 --> 00:34:54,632 and they were wearing these suits, and, 985 00:34:54,924 --> 00:34:56,050 and they were looking straight at us. 986 00:34:56,342 --> 00:34:57,551 I mean, like, straight at us. 987 00:34:57,843 --> 00:34:59,804 And, and I don't know, maybe they were like the mafia, 988 00:35:00,096 --> 00:35:01,389 or something, and, and, 989 00:35:01,681 --> 00:35:03,474 and maybe they're looking for the dead body. 990 00:35:03,766 --> 00:35:05,017 - Babe. - So now the mafia's after us, 991 00:35:05,309 --> 00:35:05,851 'too? 992 00:35:06,143 --> 00:35:08,688 (Angel cries) 993 00:35:08,979 --> 00:35:10,022 - I don't know! 994 00:35:10,314 --> 00:35:11,357 - Can you hear me? - Right. 995 00:35:11,649 --> 00:35:12,608 - [Angel] Babe! 996 00:35:12,900 --> 00:35:15,986 - But you do believe me, right, Luke? 997 00:35:16,278 --> 00:35:17,488 - Isaac, please. 998 00:35:17,780 --> 00:35:19,699 (crying) 999 00:35:24,453 --> 00:35:26,872 (door clicks) 1000 00:35:27,164 --> 00:35:29,875 (eerie soft music) 1001 00:35:32,795 --> 00:35:34,088 Issac? 1002 00:35:34,380 --> 00:35:38,300 (soft eerie music) (crying) 1003 00:35:40,720 --> 00:35:42,054 Issac? 1004 00:35:42,346 --> 00:35:45,057 (slow eerie music) 1005 00:35:47,309 --> 00:35:48,227 I can't see. 1006 00:35:49,520 --> 00:35:50,563 Issac? 1007 00:35:50,855 --> 00:35:53,649 (tense eerie music) 1008 00:35:58,237 --> 00:36:00,156 (gasps) 1009 00:36:01,449 --> 00:36:05,536 (eerie music) (crying) 1010 00:36:29,185 --> 00:36:30,644 (gasping) 1011 00:36:30,936 --> 00:36:32,813 (crying) 1012 00:36:35,483 --> 00:36:39,570 (slow eerie music) (crying and gasping) 1013 00:37:09,058 --> 00:37:10,059 (Isaac groans) 1014 00:37:10,351 --> 00:37:11,310 Isaac! 1015 00:37:11,602 --> 00:37:12,269 Isaac? 1016 00:37:13,395 --> 00:37:15,397 (crying) 1017 00:37:17,691 --> 00:37:19,652 Isaac, oh my God, honey! 1018 00:37:19,944 --> 00:37:21,403 Are you okay? 1019 00:37:21,695 --> 00:37:23,447 Are you, are you okay? 1020 00:37:23,739 --> 00:37:24,323 What happened? 1021 00:37:24,615 --> 00:37:25,199 I was so worried. 1022 00:37:25,491 --> 00:37:26,033 - Angel. 1023 00:37:26,325 --> 00:37:27,284 - [Angel] What is that? 1024 00:37:27,576 --> 00:37:28,494 Oh. 1025 00:37:28,786 --> 00:37:29,995 - [Angel] Are you bleeding? 1026 00:37:30,287 --> 00:37:30,788 Oh my God. 1027 00:37:31,080 --> 00:37:31,622 " My Angel. 1028 00:37:31,914 --> 00:37:32,706 - You're bleeding. 1029 00:37:32,998 --> 00:37:33,624 (groans) 1030 00:37:33,916 --> 00:37:35,334 Honey, I was so worried about you. 1031 00:37:35,626 --> 00:37:36,210 (groans) 1032 00:37:36,502 --> 00:37:37,294 Didn't you hear me? 1033 00:37:37,586 --> 00:37:38,629 - Ah, I heard you. 1034 00:37:38,921 --> 00:37:40,714 -Tess, Tess is in here. 1035 00:37:42,424 --> 00:37:43,843 She's in here. 1036 00:37:44,134 --> 00:37:45,386 She was just here. 1037 00:37:45,678 --> 00:37:46,220 Oh my God, 1038 00:37:46,512 --> 00:37:48,180 what happened to you? - Must've gotten out some how. 1039 00:37:48,472 --> 00:37:49,014 - I don't know. 1040 00:37:49,306 --> 00:37:50,933 - Luke, Luke hit me over the head. 1041 00:37:51,225 --> 00:37:51,767 - What? 1042 00:37:52,059 --> 00:37:52,685 No, honey, it was probably Tess. 1043 00:37:52,977 --> 00:37:53,519 - No, it wasn't Tess. 1044 00:37:53,811 --> 00:37:55,104 Luke, it. 1045 00:37:55,396 --> 00:37:56,313 - Come on, we gotta go. 1046 00:37:56,605 --> 00:37:57,773 - It had to be Luke. 1047 00:37:58,065 --> 00:37:58,941 - Let's get outta here. 1048 00:37:59,233 --> 00:38:00,776 - Oh, that's a lot of blood. 1049 00:38:01,068 --> 00:38:01,610 — [Angel] I know. 1050 00:38:01,902 --> 00:38:02,528 - [Isaac] We gotta get outta here. 1051 00:38:02,820 --> 00:38:03,654 - [Angel] It'll be okay. 1052 00:38:03,946 --> 00:38:04,488 (Isaac groans) 1053 00:38:04,780 --> 00:38:05,406 Come on. 1054 00:38:13,372 --> 00:38:15,124 - Oh my God, what do you think happened? 1055 00:38:15,416 --> 00:38:16,375 What the hell? 1056 00:38:18,210 --> 00:38:18,878 Oh my God, 1057 00:38:19,169 --> 00:38:21,422 what happened here? - Terrence! 1058 00:38:22,506 --> 00:38:24,633 - Where do you think they went? 1059 00:38:24,925 --> 00:38:25,467 - How should I know? 1060 00:38:25,759 --> 00:38:27,386 They're probably fucking each other. 1061 00:38:27,678 --> 00:38:28,554 - What's the matter with you? 1062 00:38:28,846 --> 00:38:30,306 -Tess's car's gone. 1063 00:38:31,807 --> 00:38:34,476 - Maybe they went to go get help. 1064 00:38:34,768 --> 00:38:35,936 Oh. 1065 00:38:36,228 --> 00:38:37,771 Oh my God, are you okay? 1066 00:38:38,063 --> 00:38:39,356 - I saw Tess again. 1067 00:38:39,648 --> 00:38:40,566 - Have a seat. 1068 00:38:40,858 --> 00:38:41,483 - Okay- 1069 00:38:45,279 --> 00:38:46,780 (fleshy thud) (groans) 1070 00:38:47,072 --> 00:38:48,115 — [Luke] Shit, shit! 1071 00:38:48,407 --> 00:38:49,491 - Oh my God, what are you doing? 1072 00:38:49,783 --> 00:38:50,576 - Why don't you ask your husband? 1073 00:38:50,868 --> 00:38:52,119 He's completely lost it! 1074 00:38:52,411 --> 00:38:54,413 - [Maria] What is he talking about, Luke? 1075 00:38:54,705 --> 00:38:56,206 - He, he punched him upstairs. 1076 00:38:56,498 --> 00:38:57,333 - [Luke] Why don't you try that again right, 1077 00:38:57,625 --> 00:38:58,500 ah, God! (fleshy thud) 1078 00:38:58,792 --> 00:38:59,418 Damn it! - Stop! 1079 00:38:59,710 --> 00:39:01,211 Will you please stop it? - Son of a bitch! 1080 00:39:01,503 --> 00:39:02,755 - Stop, step back! 1081 00:39:03,672 --> 00:39:04,673 Calm down, Luke, okay? 1082 00:39:04,965 --> 00:39:06,091 We have to find out, 1083 00:39:06,383 --> 00:39:08,510 we have to find out what these men want from us. 1084 00:39:08,802 --> 00:39:09,511 -What men? 1085 00:39:10,512 --> 00:39:14,642 -These men, Angel and I, we saw them standing outside. 1086 00:39:14,934 --> 00:39:16,477 -They were in suits, just, 1087 00:39:16,769 --> 00:39:18,020 just staring at us. 1088 00:39:18,312 --> 00:39:18,896 - Are you serious? 1089 00:39:19,188 --> 00:39:20,564 - [Maria] Yes! 1090 00:39:20,856 --> 00:39:21,857 - Look, honey, I don't know what's going on. 1091 00:39:22,149 --> 00:39:22,942 I just wanna get the hell outta here. 1092 00:39:23,233 --> 00:39:24,610 - All right, Angel, you're gonna have to toughen up, 1093 00:39:24,902 --> 00:39:26,028 if we're gonna get through this, all right? 1094 00:39:26,320 --> 00:39:28,322 - What the hell's wrong with this guy, huh? 1095 00:39:28,614 --> 00:39:29,365 - Oh my God, okay? - We're gonna get outta here. 1096 00:39:29,657 --> 00:39:30,324 - Okay, okay, 1097 00:39:30,616 --> 00:39:31,367 Okay! Okay ' Guys!.. 1098 00:39:31,659 --> 00:39:32,534 - You know what, Luke? 1099 00:39:32,826 --> 00:39:34,370 I don't know what happened to you, 1100 00:39:34,662 --> 00:39:36,497 no, but, but, what we have to do right now, 1101 00:39:36,789 --> 00:39:37,998 we have to look for Terrence, 1102 00:39:38,290 --> 00:39:40,459 and we have to figure out what happened with Tess. 1103 00:39:40,751 --> 00:39:41,377 Okay? 1104 00:39:41,669 --> 00:39:42,920 Now, 1105 00:39:43,212 --> 00:39:45,172 do you think it was these men that jammed our phones? 1106 00:39:45,464 --> 00:39:46,840 - Oh, the mafia guys, right? 1107 00:39:47,132 --> 00:39:48,509 - No, no, they were real. 1108 00:39:48,801 --> 00:39:50,219 No, they were real. 1109 00:39:51,553 --> 00:39:52,596 I saw them, too. 1110 00:39:52,888 --> 00:39:53,806 - I know. 1111 00:39:54,098 --> 00:39:55,599 - What if they took them? 1112 00:39:55,891 --> 00:39:58,268 - Oh, God, don't even say it, don't even say it. 1113 00:39:58,560 --> 00:40:00,688 -Well, you know, we need to make a decision now 1114 00:40:00,980 --> 00:40:02,898 about what we're gonna do. 1115 00:40:03,190 --> 00:40:05,025 And I'm prepared to leave all three of you behind. 1116 00:40:05,317 --> 00:40:06,652 — Oh really? 1117 00:40:06,944 --> 00:40:07,569 - [Angel] Are you okay? 1118 00:40:07,861 --> 00:40:09,363 - My head hurts. 1119 00:40:09,655 --> 00:40:10,948 - Honey, 1120 00:40:11,240 --> 00:40:13,200 I'll go get you something. 1121 00:40:18,122 --> 00:40:19,164 (phone buzzes) 1122 00:40:19,456 --> 00:40:20,249 - [Isaac] Oh, I'm fine. 1123 00:40:20,541 --> 00:40:21,458 (phone buzzes) 1124 00:40:21,750 --> 00:40:22,876 I'm fine. 1125 00:40:23,168 --> 00:40:25,546 - I'm so embarrassed by him. 1126 00:40:25,838 --> 00:40:28,549 (slow eerie music) 1127 00:40:48,986 --> 00:40:51,030 Here, I'll take some of the pressure off, okay? 1128 00:40:51,321 --> 00:40:52,781 - Please do. - Honey, this might sting, 1129 00:40:53,073 --> 00:40:53,615 ready? 1130 00:40:53,907 --> 00:40:54,450 - [Isaac] Real tight. 1131 00:40:54,742 --> 00:40:55,617 - Okay- 1132 00:40:55,909 --> 00:40:59,371 (slow tense music) 1133 00:40:59,663 --> 00:41:00,706 How does this feel? 1134 00:41:00,998 --> 00:41:01,540 - Tighter. 1135 00:41:01,832 --> 00:41:02,416 - Tighter? 1136 00:41:02,708 --> 00:41:03,250 - Squeeze real tight. 1137 00:41:03,542 --> 00:41:04,126 - Okay- 1138 00:41:04,418 --> 00:41:07,129 (slow tense music) 1139 00:41:22,644 --> 00:41:25,689 - Can I have a word with my wife, please? 1140 00:41:25,981 --> 00:41:26,565 Privately. 1141 00:41:28,650 --> 00:41:32,780 (dramatic music) (muffled chaotic chattering) 1142 00:41:39,745 --> 00:41:41,330 - Oh, this guy. 1143 00:41:41,622 --> 00:41:43,499 - Can't he see you're hurt? 1144 00:41:43,791 --> 00:41:45,959 — Guys, I'll be, we'll be right back, okay? 1145 00:41:46,251 --> 00:41:46,919 - Okay- 1146 00:41:47,211 --> 00:41:49,922 (slow tense music) 1147 00:41:58,680 --> 00:41:59,807 - [Maria] What? 1148 00:42:00,974 --> 00:42:02,893 What is your problem? 1149 00:42:03,185 --> 00:42:06,021 Okay, Luke, I get the point. 1150 00:42:06,313 --> 00:42:09,024 (slow eerie music) 1151 00:42:11,735 --> 00:42:12,778 What the hell? 1152 00:42:14,780 --> 00:42:17,783 - So, uh, how's Isaac's head, is he gonna make it? 1153 00:42:18,075 --> 00:42:20,035 - Listen, Luke, please. 1154 00:42:20,327 --> 00:42:22,371 I don't care if you don't believe me about Isaac 1155 00:42:22,663 --> 00:42:24,540 or the guys outside or whatever, 1156 00:42:24,832 --> 00:42:28,669 but I just want to find everybody and get out of here. 1157 00:42:28,961 --> 00:42:31,630 (slow eerie music) 1158 00:42:31,922 --> 00:42:33,006 -That sounds like a good idea, 1159 00:42:33,298 --> 00:42:36,260 so should we take both Tesses with us? 1160 00:42:38,095 --> 00:42:39,888 (door clicks) 1161 00:42:40,180 --> 00:42:43,142 (slow dramatic music) 1162 00:42:50,899 --> 00:42:51,608 (sighs) 1163 00:42:51,900 --> 00:42:53,318 - There's only a little bit of blood. 1164 00:42:53,610 --> 00:42:55,445 - I know, you're doin' good. 1165 00:42:55,737 --> 00:42:56,530 - Feeling a little better? 1166 00:42:56,822 --> 00:42:59,366 - You take good care of me, yeah. 1167 00:43:00,492 --> 00:43:01,493 - Okay, look, 1168 00:43:02,452 --> 00:43:05,998 I saw Tess in the room, she was in there, she was with us. 1169 00:43:06,290 --> 00:43:07,416 - I know, I didn't really get a look at her. 1170 00:43:07,708 --> 00:43:08,625 - She came up, and she looked so weird. 1171 00:43:08,917 --> 00:43:10,419 She looked so different. 1172 00:43:10,711 --> 00:43:13,547 She came up, she licked my face. 1173 00:43:13,839 --> 00:43:15,299 - What do you mean she licked your face? 1174 00:43:15,591 --> 00:43:17,342 - She licked my face, I don't know. 1175 00:43:17,634 --> 00:43:19,678 - Like, like aggressive? 1176 00:43:19,970 --> 00:43:20,721 Like, uh, 1177 00:43:21,013 --> 00:43:21,930 like violent? - Oh my God! 1178 00:43:22,222 --> 00:43:23,515 What if I'm infected? 1179 00:43:23,807 --> 00:43:24,474 - She got blood on you. 1180 00:43:24,766 --> 00:43:26,310 - [Angel] What if I start acting crazy like them? 1181 00:43:26,602 --> 00:43:27,144 - You're not gonna. 1182 00:43:27,436 --> 00:43:28,353 - What if I start losing it? - You're not start 1183 00:43:28,645 --> 00:43:29,271 acting crazy. 1184 00:43:29,563 --> 00:43:30,564 Wait, did you wipe the blood off? 1185 00:43:30,856 --> 00:43:31,690 - [Angel] Oh my God, I'm. 1186 00:43:31,982 --> 00:43:32,524 - Look. 1187 00:43:32,816 --> 00:43:34,109 - What if I start acting crazy like Luke? 1188 00:43:34,401 --> 00:43:35,235 I mean. - Look, I don't see 1189 00:43:35,527 --> 00:43:36,820 any blood on you, you're fine, look at me. 1190 00:43:37,112 --> 00:43:37,654 Look. - He's walking around 1191 00:43:37,946 --> 00:43:38,488 with a knife. 1192 00:43:38,780 --> 00:43:39,573 - Stop it, look at me, you're fine. 1193 00:43:39,865 --> 00:43:41,450 - So would you tell me if I started acting like him? 1194 00:43:41,742 --> 00:43:43,952 - Of course I would. 1195 00:43:44,244 --> 00:43:44,745 You're okay? 1196 00:43:45,037 --> 00:43:46,413 Yeah, we gotta get outta here. 1197 00:43:46,705 --> 00:43:49,625 - It might just have to be you and I though. 1198 00:43:49,917 --> 00:43:51,251 You understand that? 1199 00:43:51,543 --> 00:43:53,795 We might just have to go. 1200 00:43:54,087 --> 00:43:55,672 - I just wanna go home. 1201 00:43:55,964 --> 00:43:58,008 - Luke, listen, please, please. 1202 00:43:58,300 --> 00:44:00,052 I just need you to be strong, okay? 1203 00:44:00,344 --> 00:44:02,346 -You have no idea how strong I can, 1204 00:44:02,638 --> 00:44:04,806 you have no idea how goddamn strong I can be, 1205 00:44:05,098 --> 00:44:06,350 you fuckin' cunt! 1206 00:44:07,851 --> 00:44:10,562 - Oh my God, Luke, what are you doing? 1207 00:44:10,854 --> 00:44:12,940 Oh, Luke, you're scaring me. 1208 00:44:15,901 --> 00:44:16,652 - Let me ask you something. 1209 00:44:16,944 --> 00:44:19,446 - [Maria] (screams) Oh my God. 1210 00:44:19,738 --> 00:44:21,907 Luke, what is wrong with you? 1211 00:44:22,199 --> 00:44:24,243 - Is that baby even mine, Maria? 1212 00:44:24,534 --> 00:44:25,994 - Oh my God, are you serious? 1213 00:44:26,286 --> 00:44:27,579 Luke, you're scaring me, please. 1214 00:44:27,871 --> 00:44:30,540 What are you talking about, are you serious? 1215 00:44:30,832 --> 00:44:32,626 Luke, I thought you loved me! 1216 00:44:32,918 --> 00:44:33,961 - Maybe too much. 1217 00:44:34,253 --> 00:44:34,878 - What? 1218 00:44:36,588 --> 00:44:39,424 (tense music) 1219 00:44:39,716 --> 00:44:40,592 Put that down. 1220 00:44:40,884 --> 00:44:41,677 Put it down, Luke. 1221 00:44:41,969 --> 00:44:42,928 - Maria. - No. 1222 00:44:44,221 --> 00:44:45,514 - Maria, calm down. 1223 00:44:45,806 --> 00:44:47,849 - [Maria] No, Luke, please. 1224 00:44:48,141 --> 00:44:49,559 You're gonna hurt the baby. 1225 00:44:49,851 --> 00:44:50,727 You're gonna hurt the baby. 1226 00:44:51,019 --> 00:44:51,687 - It's not my baby, 1227 00:44:51,979 --> 00:44:53,981 is it, Maria? - It is your baby. 1228 00:44:54,273 --> 00:44:55,148 Please, Luke. 1229 00:44:56,233 --> 00:44:57,901 Oh my God, oh my God! 1230 00:44:59,319 --> 00:45:00,153 Help, help! 1231 00:45:01,405 --> 00:45:02,322 Help! 1232 00:45:02,614 --> 00:45:04,866 (tense music) 1233 00:45:07,160 --> 00:45:07,911 - Maria! 1234 00:45:09,246 --> 00:45:10,622 Maria, calm down! 1235 00:45:12,124 --> 00:45:16,253 I just have to cut that bastard child out of your stomach. 1236 00:45:17,337 --> 00:45:19,923 And then, and then we can all go home. 1237 00:45:20,215 --> 00:45:22,926 (slow tense music) 1238 00:45:24,511 --> 00:45:25,178 Maria! 1239 00:45:25,470 --> 00:45:28,140 (eerie tense music) 1240 00:45:28,432 --> 00:45:29,391 Maria! 1241 00:45:29,683 --> 00:45:33,103 (eerie tense music) 1242 00:45:33,395 --> 00:45:35,355 - All right, relax, girlie. 1243 00:45:35,647 --> 00:45:37,274 We're gonna go home. 1244 00:45:37,566 --> 00:45:38,775 We're gonna lay in bed for two weeks 1245 00:45:39,067 --> 00:45:42,070 and I'm gonna make you magic eggs. 1246 00:45:42,362 --> 00:45:43,739 And we're gonna get married. 1247 00:45:44,031 --> 00:45:44,823 - I can't wait. 1248 00:45:45,115 --> 00:45:47,951 - [Isaac] And we're gonna forget all this, all right? 1249 00:45:48,243 --> 00:45:48,952 — [Angel] Promise? 1250 00:45:49,244 --> 00:45:50,329 - I promise. 1251 00:45:50,620 --> 00:45:53,290 (slow tense music) 1252 00:45:58,211 --> 00:45:59,880 You still smell good. 1253 00:46:02,591 --> 00:46:03,884 I love you. 1254 00:46:04,176 --> 00:46:06,178 - I love you, too. 1255 00:46:06,470 --> 00:46:09,348 (slow tense music) 1256 00:46:09,639 --> 00:46:10,265 Okay- 1257 00:46:11,975 --> 00:46:12,684 I just wanna-- 1258 00:46:12,976 --> 00:46:15,103 - We can't leave without Maria. 1259 00:46:15,395 --> 00:46:16,063 - What? 1260 00:46:16,355 --> 00:46:17,939 - Before we go, we gotta go and get Maria. 1261 00:46:18,231 --> 00:46:19,399 We can't just leave her up there with him. 1262 00:46:19,691 --> 00:46:20,609 It's just not. 1263 00:46:20,901 --> 00:46:21,777 - Yeah, but you said we could go. 1264 00:46:22,069 --> 00:46:22,986 You said we were gonna leave right now. 1265 00:46:23,278 --> 00:46:23,820 - We're gonna go. 1266 00:46:24,112 --> 00:46:25,322 I didn't say we were gonna leave right now. 1267 00:46:25,614 --> 00:46:27,157 We are gonna leave, and we're gonna get out, okay? 1268 00:46:27,449 --> 00:46:29,117 And, listen, if worse comes to worse, we're gonna go, but. 1269 00:46:29,409 --> 00:46:30,952 (growling) 1270 00:46:31,244 --> 00:46:31,787 - What was that? 1271 00:46:32,079 --> 00:46:32,662 - What was that? 1272 00:46:32,954 --> 00:46:33,789 - What was that? 1273 00:46:34,081 --> 00:46:34,873 - All right. 1274 00:46:36,833 --> 00:46:37,751 Let's do it. 1275 00:46:39,044 --> 00:46:39,711 Come on. 1276 00:46:40,003 --> 00:46:40,629 - Okay- 1277 00:46:40,921 --> 00:46:41,838 Will you grab the flashlight? 1278 00:46:42,130 --> 00:46:42,714 Oh. 1279 00:46:44,049 --> 00:46:45,008 - Okay- 1280 00:46:45,300 --> 00:46:46,093 - All right. 1281 00:46:51,014 --> 00:46:55,102 (slow eerie music) (groaning and gasping) 1282 00:47:10,784 --> 00:47:11,535 - Maria! 1283 00:47:13,662 --> 00:47:16,164 I know all about you and Isaac. 1284 00:47:19,000 --> 00:47:20,544 Don't worry. 1285 00:47:20,836 --> 00:47:22,921 (crying and gasping) 1286 00:47:23,213 --> 00:47:24,798 - I love you, I love you! 1287 00:47:25,090 --> 00:47:26,091 Oh, please, no! 1288 00:47:27,592 --> 00:47:28,760 No! 1289 00:47:29,052 --> 00:47:30,178 (groans) 1290 00:47:30,470 --> 00:47:31,430 (knife clangs) 1291 00:47:31,721 --> 00:47:34,558 (yelling) (dramatic music) 1292 00:47:34,850 --> 00:47:36,017 (squishy thud) 1293 00:47:36,309 --> 00:47:37,936 (dramatic music) 1294 00:47:38,228 --> 00:47:38,854 Oh my God! 1295 00:47:39,146 --> 00:47:40,897 (squishy thud) (yells) 1296 00:47:41,189 --> 00:47:45,193 (dramatic music) (yelling) 1297 00:47:49,239 --> 00:47:54,035 (gasping) (crying) 1298 00:47:54,327 --> 00:47:57,914 Oh my God! (knife clangs) 1299 00:47:58,206 --> 00:48:00,625 - I'm gonna kill you now, Maria. 1300 00:48:00,917 --> 00:48:03,753 (gasping and yelling) (dramatic music) 1301 00:48:04,045 --> 00:48:04,671 My son. 1302 00:48:05,714 --> 00:48:07,632 (yells) 1303 00:48:07,924 --> 00:48:10,969 (dramatic tense music) 1304 00:48:11,261 --> 00:48:15,223 (gasping) (yelling) 1305 00:48:17,142 --> 00:48:21,229 (yelling) (dramatic tense music) 1306 00:48:24,649 --> 00:48:28,612 (gasping) (dramatic tense music) 1307 00:48:28,904 --> 00:48:32,866 (yelling) (dramatic tense music) 1308 00:48:44,461 --> 00:48:46,254 (gasping) 1309 00:48:46,546 --> 00:48:49,174 (water sprinkles) 1310 00:48:51,593 --> 00:48:53,762 (groaning) 1311 00:48:58,975 --> 00:49:01,811 (slow tense music) 1312 00:49:19,788 --> 00:49:20,747 [Isaac] Shit! 1313 00:49:21,039 --> 00:49:21,581 - [Angel] Oh my God! 1314 00:49:21,873 --> 00:49:24,125 Oh, shit, shit, shit. Oh my God, oh my God. 1315 00:49:24,417 --> 00:49:25,669 - Shit, Terrence. - Are you okay? 1316 00:49:25,961 --> 00:49:26,503 - Terrence? 1317 00:49:26,795 --> 00:49:27,837 (smacking) 1318 00:49:28,129 --> 00:49:29,422 Terrence? 1319 00:49:29,714 --> 00:49:31,049 - Your hands. - Terrence, Terrence? 1320 00:49:31,341 --> 00:49:32,175 (smacking) 1321 00:49:32,467 --> 00:49:33,301 Take it off, take it. 1322 00:49:33,593 --> 00:49:34,135 - [Terrence] Where am I? 1323 00:49:34,427 --> 00:49:35,011 - Terrence? 1324 00:49:35,303 --> 00:49:35,845 - [Terrence] Where's Tess? 1325 00:49:36,137 --> 00:49:36,638 - Take it easy. 1326 00:49:36,930 --> 00:49:37,472 - [Angel] Sorry. 1327 00:49:37,764 --> 00:49:38,306 -Wake up, wake up. - Where, where? 1328 00:49:38,598 --> 00:49:39,766 - Shh, shh, shh, shh. -Where, where am I? 1329 00:49:40,058 --> 00:49:41,351 - Be quiet, man, all right? 1330 00:49:41,643 --> 00:49:44,271 (tape scritches) 1331 00:49:44,563 --> 00:49:45,855 Take it easy, take it easy. 1332 00:49:46,147 --> 00:49:46,773 Take it easy. - Where am I? 1333 00:49:47,065 --> 00:49:48,567 -That's all right, that's all right, shh, shh, shh. 1334 00:49:48,858 --> 00:49:49,401 - Where's Tess? - Shh, 1335 00:49:49,693 --> 00:49:51,111 you gotta be quiet though, okay? 1336 00:49:51,403 --> 00:49:52,862 Be quiet, man, all right? 1337 00:49:53,154 --> 00:49:53,780 Just look, be cool. 1338 00:49:54,072 --> 00:49:54,614 - [Terrence] How'd you get here, man? 1339 00:49:54,906 --> 00:49:55,448 Where's Tess? - It's okay, it's okay. 1340 00:49:55,740 --> 00:49:57,534 I'm gonna get, I'm gonna get, okay, it's okay, okay. 1341 00:49:57,826 --> 00:49:58,451 (thuds) 1342 00:49:58,743 --> 00:50:00,620 (groans) 1343 00:50:01,788 --> 00:50:02,914 Are you all right, man? 1344 00:50:03,206 --> 00:50:03,748 - I think. 1345 00:50:04,040 --> 00:50:05,709 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1346 00:50:06,001 --> 00:50:07,127 Be quiet, be quiet, be quiet. 1347 00:50:07,419 --> 00:50:08,253 - [Terrence] Where am I? 1348 00:50:08,545 --> 00:50:10,005 - Under the steps, take it easy, buddy. 1349 00:50:10,297 --> 00:50:11,006 Did Tess put you here? 1350 00:50:11,298 --> 00:50:11,840 - Did she? 1351 00:50:12,132 --> 00:50:13,008 - We were, I, 1352 00:50:15,093 --> 00:50:17,178 I just, I was talkin' to her and then. 1353 00:50:17,470 --> 00:50:19,222 - [Tess's Voiceover] Will you grow up, Terrence? 1354 00:50:19,514 --> 00:50:21,725 Can't you see I'm not a fake? 1355 00:50:22,642 --> 00:50:24,769 - [Terrence's Voiceover] How the hell am I supposed to know? 1356 00:50:25,061 --> 00:50:27,856 But there are two of you in this house. 1357 00:50:28,148 --> 00:50:29,733 - [Tess's Voiceover] I'll believe that when I see it. 1358 00:50:30,025 --> 00:50:31,693 - [Terrence's Voiceover] Yeah, I guess I will, too. 1359 00:50:31,985 --> 00:50:33,486 - [Tess's Voiceover] Don't you see how stupid this is? 1360 00:50:33,778 --> 00:50:35,196 - [Terrence's Voiceover] No, 1361 00:50:35,488 --> 00:50:37,490 it just means you're fucking with us for some reason. 1362 00:50:37,782 --> 00:50:41,077 And it's really not cool having a dead body in the house. 1363 00:50:41,369 --> 00:50:42,495 - [Tess's Voiceover] But I don't have anything to do 1364 00:50:42,787 --> 00:50:43,413 with that. 1365 00:50:46,374 --> 00:50:47,125 -Yeah? 1366 00:50:50,086 --> 00:50:52,464 I guess that remains to be seen. 1367 00:50:52,756 --> 00:50:55,800 (dramatic eerie music) 1368 00:50:58,219 --> 00:50:59,929 Then it just went black, I, 1369 00:51:00,221 --> 00:51:01,431 I guess she, yeah, I guess she put me here. 1370 00:51:01,723 --> 00:51:03,266 - All right, relax, relax. 1371 00:51:03,558 --> 00:51:04,184 So, 1372 00:51:05,352 --> 00:51:06,686 there may or may not be two Tesses, 1373 00:51:06,978 --> 00:51:09,022 and one may be a monster, all right? 1374 00:51:09,314 --> 00:51:10,565 What Angel saw is. 1375 00:51:11,608 --> 00:51:13,234 - Yeah, she looked really sick. 1376 00:51:13,526 --> 00:51:14,319 - [Isaac] She was mutating or something. 1377 00:51:14,611 --> 00:51:15,737 - Not like. -There's something 1378 00:51:16,029 --> 00:51:16,780 mixed in with the blood. 1379 00:51:17,072 --> 00:51:17,947 - Let me just say that she looks really bad. 1380 00:51:18,239 --> 00:51:18,865 - Listen, we gotta get 1381 00:51:19,157 --> 00:51:19,699 outta here tonight. - She looks sick. 1382 00:51:19,991 --> 00:51:21,618 - And we gotta get Maria before we go, okay? 1383 00:51:21,910 --> 00:51:22,744 - What about Luke? 1384 00:51:23,036 --> 00:51:24,454 - [Angel] No, no, Luke's gone crazy. 1385 00:51:24,746 --> 00:51:25,455 - Luke lost it. 1386 00:51:25,747 --> 00:51:26,456 - [Angel] Yeah, screw Luke. 1387 00:51:26,748 --> 00:51:29,084 - We gotta get Maria and go tonight. 1388 00:51:29,376 --> 00:51:30,043 Yeah, we gotta get outta here. 1389 00:51:30,335 --> 00:51:30,877 - [Terrence] Tonight? 1390 00:51:31,169 --> 00:51:31,836 -Tonight. - Yeah. 1391 00:51:32,128 --> 00:51:33,171 We gotta get outta here. — Guys, what, 1392 00:51:33,463 --> 00:51:34,047 shouldn't we wait til the morning? 1393 00:51:34,339 --> 00:51:34,881 It'll be light out. 1394 00:51:35,173 --> 00:51:35,715 - No, hell no! 1395 00:51:36,007 --> 00:51:37,384 - We're in the middle of nowhere. 1396 00:51:37,676 --> 00:51:38,218 -Terrence! - We'll be able to see 1397 00:51:38,510 --> 00:51:39,678 a whole lot better. - Terrence, Terrence, 1398 00:51:39,969 --> 00:51:40,804 you were tied up here. 1399 00:51:41,096 --> 00:51:41,846 How much longer did you think 1400 00:51:42,138 --> 00:51:43,807 you were gonna stay alive here, huh? 1401 00:51:44,099 --> 00:51:44,849 - You got a point. 1402 00:51:45,141 --> 00:51:47,686 - Luke took Maria upstairs, we've gotta get her. 1403 00:51:47,977 --> 00:51:48,895 All right? 1404 00:51:49,187 --> 00:51:49,688 - All right. 1405 00:51:49,979 --> 00:51:50,689 - Look, stay with us. 1406 00:51:50,980 --> 00:51:52,399 - All right, let's go. - Okay. 1407 00:51:52,691 --> 00:51:55,026 (eerie tense music) 1408 00:51:55,318 --> 00:51:56,820 - [Isaac] Come on, girl. 1409 00:51:57,112 --> 00:51:59,906 (eerie tense music) 1410 00:52:03,410 --> 00:52:04,786 - [Terrence] Guys, what's up with the lights? 1411 00:52:05,078 --> 00:52:05,620 — Shh. 1412 00:52:05,912 --> 00:52:08,623 (eerie music) 1413 00:52:08,915 --> 00:52:09,999 - [Terrence] Shit! 1414 00:52:10,291 --> 00:52:14,254 (eerie music) (screaming) 1415 00:52:15,880 --> 00:52:20,009 (eerie tense music) (water sprinkles) 1416 00:52:34,691 --> 00:52:35,900 (eerie music) 1417 00:52:36,192 --> 00:52:37,902 - [Angel] Honey, Isaac! 1418 00:52:38,820 --> 00:52:40,071 Isaac, stop! 1419 00:52:40,363 --> 00:52:41,489 Don't do this to me! 1420 00:52:41,781 --> 00:52:42,407 - Do what? - Let's go! 1421 00:52:42,699 --> 00:52:44,993 - Just stop, stop, what, stop what? 1422 00:52:45,285 --> 00:52:46,911 - Don't do this to me! - Stop it, stop it. 1423 00:52:47,203 --> 00:52:48,079 Don't do what? 1424 00:52:48,371 --> 00:52:49,664 - I just wanna go! - Shh, shh, shh. 1425 00:52:49,956 --> 00:52:51,958 Baby, will you stop it, will you just stop it? 1426 00:52:52,250 --> 00:52:52,876 (gasping) 1427 00:52:53,168 --> 00:52:53,918 Listen! 1428 00:52:54,210 --> 00:52:55,587 - I just wanna go home! 1429 00:52:55,879 --> 00:52:56,504 - Baby' 1430 00:52:57,756 --> 00:53:00,300 if there's one thing I'm sure of, 1431 00:53:00,592 --> 00:53:02,302 we're gonna make it outta here alive. 1432 00:53:02,594 --> 00:53:05,638 (eerie dramatic music) 1433 00:53:07,557 --> 00:53:09,267 (blood splatters) 1434 00:53:09,559 --> 00:53:12,604 (eerie dramatic music) 1435 00:53:21,905 --> 00:53:24,240 (growling) 1436 00:53:24,532 --> 00:53:27,577 (eerie dramatic music) 1437 00:53:30,079 --> 00:53:34,167 (growling) (screams) 1438 00:53:37,670 --> 00:53:41,800 (eerie tense music) (water sprinkles) 1439 00:53:48,556 --> 00:53:49,599 - [Maria] What are you doing? 1440 00:53:49,891 --> 00:53:51,893 - [Luke] I just have to cut that bastard child 1441 00:53:52,185 --> 00:53:53,978 out of your stomach! 1442 00:53:54,270 --> 00:53:56,272 - Luke, you're scaring me! 1443 00:53:58,149 --> 00:53:59,275 (groaning) 1444 00:53:59,567 --> 00:54:00,235 No, no! 1445 00:54:01,820 --> 00:54:05,949 (groaning) (yelling) 1446 00:54:08,451 --> 00:54:11,746 (dramatic tense music) 1447 00:54:12,038 --> 00:54:14,541 (knife clatters) 1448 00:54:15,667 --> 00:54:20,421 (dramatic music) (knife crunches) 1449 00:54:20,713 --> 00:54:21,631 (dramatic music) 1450 00:54:21,923 --> 00:54:24,008 - I'm gonna kill you now, Maria. 1451 00:54:24,300 --> 00:54:28,555 (dramatic music) (Luke yells) 1452 00:54:28,847 --> 00:54:30,932 (groaning) 1453 00:54:33,184 --> 00:54:36,688 (eerie tense music) 1454 00:54:36,980 --> 00:54:39,232 (clattering) 1455 00:54:42,277 --> 00:54:43,695 (gasping) 1456 00:54:43,987 --> 00:54:46,281 (eerie music) 1457 00:54:48,575 --> 00:54:53,413 (gurgling) (dramatic music) 1458 00:54:53,705 --> 00:54:56,499 (eerie tense music) 1459 00:54:59,168 --> 00:55:01,296 (gasps) 1460 00:55:01,588 --> 00:55:03,339 (growling) (crying) 1461 00:55:03,631 --> 00:55:04,883 ' No! 1462 00:55:05,174 --> 00:55:07,969 (eerie tense music) 1463 00:55:09,596 --> 00:55:10,346 No. 1464 00:55:11,347 --> 00:55:13,349 (crying) 1465 00:55:15,727 --> 00:55:18,646 (eerie tense music) 1466 00:55:26,779 --> 00:55:29,240 (crying) 1467 00:55:29,532 --> 00:55:32,327 (eerie tense music) 1468 00:55:37,749 --> 00:55:41,836 (soft growling) (panting) 1469 00:55:44,422 --> 00:55:47,342 (eerie tense music) 1470 00:56:01,940 --> 00:56:05,360 (crackling) (dramatic music) 1471 00:56:05,652 --> 00:56:08,112 (footsteps thud) 1472 00:56:08,404 --> 00:56:11,449 (dramatic tense music) 1473 00:56:26,881 --> 00:56:29,342 - [Terrence] You've gotta be kidding me! 1474 00:56:29,634 --> 00:56:32,637 (dramatic eerie music) 1475 00:56:57,912 --> 00:56:59,414 - Maria, it's Tess. 1476 00:56:59,706 --> 00:57:01,165 Sorry I'm running late. 1477 00:57:01,457 --> 00:57:03,251 Did you guys start without me? 1478 00:57:03,543 --> 00:57:04,836 Hello? 1479 00:57:05,128 --> 00:57:06,504 Hey, my phone's cutting out. 1480 00:57:06,796 --> 00:57:09,048 Listen, I'm pulling up right now, okay? 1481 00:57:09,340 --> 00:57:10,717 I'll be there in a minute. 1482 00:57:11,009 --> 00:57:12,427 I'm just pulling in, okay? 1483 00:57:12,719 --> 00:57:14,178 I'll be there in a minute. 1484 00:57:14,470 --> 00:57:15,471 Bye. 1485 00:57:15,763 --> 00:57:18,766 (dramatic eerie music) 1486 00:57:23,271 --> 00:57:25,773 - [Ghostly Voice] Terrence, Terrence. 1487 00:57:26,065 --> 00:57:27,316 Terrence. 1488 00:57:27,608 --> 00:57:30,611 (dramatic eerie music) 1489 00:57:58,056 --> 00:58:00,058 (violent banging) 1490 00:58:00,349 --> 00:58:03,144 (eerie tense music) 1491 00:58:06,481 --> 00:58:09,650 (coughing and groaning) 1492 00:58:09,942 --> 00:58:12,278 (eerie music) 1493 00:58:14,655 --> 00:58:15,531 (coughing) 1494 00:58:15,823 --> 00:58:18,451 (violent banging) 1495 00:58:18,743 --> 00:58:20,745 (coughing) 1496 00:58:23,664 --> 00:58:26,125 (gasping) 1497 00:58:26,417 --> 00:58:28,878 (eerie tense music) 1498 00:58:29,170 --> 00:58:31,964 (footsteps tapping) 1499 00:58:38,179 --> 00:58:41,390 (blood splatters) (screams) 1500 00:58:41,682 --> 00:58:42,725 - [Isaac] What the, what the hell? 1501 00:58:43,017 --> 00:58:44,977 (screams) 1502 00:58:46,104 --> 00:58:47,647 (coughing) 1503 00:58:47,939 --> 00:58:48,815 - [Tess] Oh my God! 1504 00:58:49,107 --> 00:58:49,649 - He)” 1505 00:58:49,941 --> 00:58:51,192 - Oh my God, what? 1506 00:58:51,484 --> 00:58:53,402 (gasping) (dramatic eerie music) 1507 00:58:53,694 --> 00:58:56,197 (coughing) 1508 00:58:56,489 --> 00:58:57,115 - No. 1509 00:59:00,701 --> 00:59:01,452 No. 1510 00:59:03,162 --> 00:59:04,163 No! 1511 00:59:04,455 --> 00:59:06,415 (gasping) 1512 00:59:09,377 --> 00:59:11,587 (coughing) 1513 00:59:14,006 --> 00:59:16,134 Never open the door! 1514 00:59:16,425 --> 00:59:20,388 (coughing) (eerie music) 1515 00:59:34,026 --> 00:59:35,820 - [Luke] Call 9-1 -1,Terrence. 1516 00:59:36,112 --> 00:59:36,904 - [Isaac] He's not breathing. 1517 00:59:37,196 --> 00:59:38,239 - [Maria] What I don't understand is, 1518 00:59:38,531 --> 00:59:40,366 is why was he pointing at you, Terrence? 1519 00:59:40,658 --> 00:59:41,909 - [Luke] Terrence, is this a business deal gone bad, 1520 00:59:42,201 --> 00:59:44,829 or something, you bring this into the house? 1521 00:59:45,121 --> 00:59:45,663 - [Maria] It doesn't make sense. 1522 00:59:45,955 --> 00:59:46,539 - Tess are you okay? - And why did he say 1523 00:59:46,831 --> 00:59:48,207 never open the door -Tess are you all right? 1524 00:59:48,499 --> 00:59:49,584 - [Maria] Like there's somebody standing out there? 1525 00:59:49,876 --> 00:59:51,377 - [Angel] She's not okay, obviously! 1526 00:59:51,669 --> 00:59:53,171 (groaning) 1527 00:59:53,462 --> 00:59:55,089 - [Angel] Stop looking at her, you guys! 1528 00:59:55,381 --> 00:59:56,465 - [Terrence] Yeah, she's probably infected 1529 00:59:56,757 --> 00:59:57,508 with something now. 1530 00:59:57,800 --> 00:59:59,802 - [Maria] Stop it, she's gonna be fine! 1531 01:00:00,094 --> 01:00:02,805 (slow eerie music) 1532 01:00:07,810 --> 01:00:11,397 (eerie instrumental music) 1533 01:03:04,070 --> 01:03:06,113 (knocking) 1534 01:03:06,405 --> 01:03:09,116 (door creaks) 1535 01:03:09,408 --> 01:03:11,744 (eerie music) 1536 01:03:22,338 --> 01:03:24,298 (wind blows) 1537 01:03:24,590 --> 01:03:26,842 (bell rings) 1538 01:03:27,885 --> 01:03:30,221 (wind blows) 1539 01:03:35,476 --> 01:03:37,853 (bell rings) 1540 01:03:39,980 --> 01:03:44,026 (eerie music) (wind blows) 1541 01:03:52,284 --> 01:03:54,662 (bell rings) 1542 01:03:56,122 --> 01:03:58,457 (wind blows) 1543 01:04:03,337 --> 01:04:06,090 (dramatic music) 95449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.