Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:55,962 --> 00:03:57,961
How did you come in?
2
00:03:57,962 --> 00:04:00,961
Your gentlemen know they're
not welcome in this house.
3
00:04:00,962 --> 00:04:03,962
Oh for Christ's sake!
4
00:06:04,666 --> 00:06:08,134
Bye.
5
00:08:09,306 --> 00:08:11,806
Listen son, your father
died over two years ago.
6
00:08:12,806 --> 00:08:15,806
Yeah, maybe that's why
I lost the fight I guess.
7
00:08:16,814 --> 00:08:22,814
Listen little Hamlet, I was only 14 years
old when your father knocked me up.
8
00:08:24,078 --> 00:08:28,077
I made a good home for him and to show
his appreciation he drank himself to death.
9
00:08:28,078 --> 00:08:32,077
Leaving you and me without
a proverbial pot to piss in.
10
00:08:32,078 --> 00:08:34,078
I mean if I hadn't had the same...
11
00:08:47,002 --> 00:08:50,470
And if you do come out, your
friends will think you're not working.
12
00:26:12,954 --> 00:26:14,954
It just really wouldn't
make any more sense.
13
00:26:19,610 --> 00:26:22,470
That he wouldn't let a
stranger made him fuck me.
14
00:26:50,970 --> 00:26:53,970
That's not love, that's lust,
that's seeing in your eyes.
15
00:26:57,570 --> 00:26:59,569
You just want to make yourself.
16
00:26:59,570 --> 00:27:04,593
What do you mean you're out here?
17
00:27:04,594 --> 00:27:05,594
You're all trim?
18
00:27:05,594 --> 00:27:06,594
Yeah, I'm all trim.
19
00:27:06,594 --> 00:27:07,594
You're all trim?
20
00:27:07,595 --> 00:27:10,594
You don't go out with anybody over weight.
21
00:27:11,594 --> 00:27:13,594
You think I don't know what I am?
22
00:27:14,594 --> 00:27:16,593
No, what are you, Michael?
23
00:27:16,594 --> 00:27:19,985
You're a substitute for Jamie.
24
00:27:19,986 --> 00:27:21,985
What is it? It's bullshit.
25
00:27:21,986 --> 00:27:22,986
Bullshit.
26
00:27:22,986 --> 00:27:23,986
Yeah, it's just bullshit.
27
00:27:30,266 --> 00:27:34,265
I'm gonna see you this
afternoon if you'd like to come over.
28
00:27:34,266 --> 00:27:36,266
I'll see you this afternoon.
29
00:27:38,266 --> 00:27:42,530
You know, Mr. Bissett, you'll like it.
30
00:27:43,530 --> 00:27:46,922
Seems like you're the one that
wants to have a little bit of a drink.
31
00:37:17,018 --> 00:37:18,698
Hi, how are you doing?
32
00:37:28,634 --> 00:37:30,634
We'll see you on the schedule next time!
33
00:38:05,370 --> 00:38:07,369
I think he's very sophisticated about sex.
34
00:38:07,370 --> 00:38:11,753
And when I first started
going out with him,
35
00:38:11,754 --> 00:38:16,953
I made it clear to him that I
couldn't be just entirely faithful to him.
36
00:38:16,954 --> 00:38:20,105
I was interested in him.
37
00:38:20,106 --> 00:38:22,105
Now I've known him for a while.
38
00:38:22,106 --> 00:38:28,345
And every time I've tried to
do something like that with him,
39
00:38:28,346 --> 00:38:30,345
having women over to the house,
40
00:38:30,346 --> 00:38:33,638
it always gets really nasty to them.
41
00:38:38,874 --> 00:38:44,417
That I would really be
interested in doing something.
42
00:38:44,418 --> 00:38:46,418
And I just really never had a...
43
00:39:11,930 --> 00:39:15,050
You know, I'll come and show you some
of the other guys' movies when I'm here.
44
00:40:04,154 --> 00:40:07,142
And I'm always interested in something new.
45
00:41:04,922 --> 00:41:06,242
I love you guys.
46
00:41:35,834 --> 00:41:40,678
I love your outfit, my God, you
have the greatest things to wear.
47
00:47:32,538 --> 00:47:37,497
Reflect on the show and
I are the fictional actor.
48
00:47:37,498 --> 00:47:39,910
Reflect and suck whoever you want.
49
01:00:36,970 --> 01:00:40,953
Yeah.
50
01:00:40,954 --> 01:00:41,954
That's right.
51
01:00:42,954 --> 01:00:45,953
Well, don't worry, Michelle.
52
01:00:45,954 --> 01:00:50,945
I think I have a few more
lessons, though, but...
53
01:00:50,946 --> 01:00:51,946
Yeah.
54
01:00:53,114 --> 01:00:55,113
Can you manage to ride me for a few days?
55
01:00:55,114 --> 01:00:58,666
Don't worry, hon. I'll find
a way to muddle through.
56
01:05:05,626 --> 01:05:08,125
Yeah, I can lie on the
sofa and I can see you.
57
01:05:08,126 --> 01:05:08,626
Yeah.
58
01:05:09,126 --> 01:05:10,369
Yeah.
59
01:05:10,370 --> 01:05:11,370
Yeah, I can.
60
01:05:22,970 --> 01:05:23,970
How you doing, Mom?
61
01:05:23,970 --> 01:05:24,970
I'm very good.
62
01:05:24,971 --> 01:05:29,066
I think I'll have some manfestus with me.
63
01:16:29,274 --> 01:16:32,390
OOF
64
01:20:19,354 --> 01:20:21,354
I don't see where it's going.
65
01:25:29,690 --> 01:25:31,689
I don't know.
66
01:25:31,690 --> 01:25:33,689
Do you?
67
01:25:33,690 --> 01:25:36,689
That man must have used the wicked wall.
68
01:25:36,690 --> 01:25:38,689
Yeah, he's a son of a...
69
01:25:38,690 --> 01:25:42,689
Well, I'm just sitting out
here learning the footage.
70
01:25:42,690 --> 01:25:44,690
Dear Abby, I have this wonderful...
5218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.