All language subtitles for Julia Ann
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,691 --> 00:00:21,040
Evin yeni halini çok beğendim.
2
00:00:21,874 --> 00:00:23,748
- Teşekkürler.
- Evet, gerçekten güzel olmuş.
3
00:00:23,915 --> 00:00:29,664
Şey yaptım.. Temizledim,
daha ferah olmasını sağladım.
4
00:00:32,040 --> 00:00:33,039
Güzel.
5
00:00:33,332 --> 00:00:34,331
Aklında ne..
6
00:00:34,915 --> 00:00:39,039
Tekrardan sizin için çalışmama izin verdiğiniz
teşekkürler. Paraya ihtiyacım vardı.
7
00:00:39,873 --> 00:00:40,622
Minnettarım.
8
00:00:41,400 --> 00:00:43,685
- Ne düşünüyorsun?
- Önemli değil.
9
00:00:44,748 --> 00:00:49,205
Bugün havuz işçimiz arayıp
gelemeyeceğini söyledi.
10
00:00:49,290 --> 00:00:53,288
Yani bugün gelmeyecek. Aşırı rüzgar
var ve havuzda bir sürü yaprak var.
11
00:00:53,706 --> 00:00:56,455
- Evet bayağı var.
- Ve biliyorsun oğlum..
12
00:00:56,456 --> 00:00:58,622
..hiçbir ev işi yapmayacak.
13
00:01:01,445 --> 00:01:03,620
Kendi kafasına göre yaşıyor hep.
14
00:01:04,457 --> 00:01:06,171
Sen de bilirsin, arkadaşın sonuçta.
15
00:01:09,188 --> 00:01:14,700
Şey diye düşündüm. Önce havuzu
halledersin, sonra başka şeylere bakarız.
16
00:01:15,580 --> 00:01:16,891
Tamam.
17
00:01:17,040 --> 00:01:18,194
Başlayayım hemen.
18
00:01:18,331 --> 00:01:20,800
Tabii ki. İhtiyacın olan
şeyler hemen şurada.
19
00:01:20,920 --> 00:01:25,371
Jack eve geldiğinde havuzda
takılırsiniz herhalde?
20
00:01:25,868 --> 00:01:27,034
Evet, kulağa hoş geliyor.
21
00:01:27,830 --> 00:01:31,662
Bir şeyler yapayım.
Saat 5’e kadar gelmez büyük ihtimal.
22
00:01:32,497 --> 00:01:38,454
Ama arayıp ona alması
gereken şeyleri söylerim.
23
00:01:38,455 --> 00:01:41,537
- 6 gibi burada olur herhalde.
- Tamam. Umarım çok sürmez.
24
00:01:43,371 --> 00:01:44,579
Hemen başlayayım ben.
25
00:01:44,897 --> 00:01:46,660
- Tekrardan teşekkürler.
- Bir şey değil.
26
00:02:42,914 --> 00:02:43,708
Merhaba tatlım.
27
00:02:46,400 --> 00:02:50,450
Her şey yolunda.
Tyler burada havuzu temizliyor.
28
00:02:51,908 --> 00:02:55,308
Havuz çalışanımız gelmeyeceğini söyledi.
O yüzden bununla başladık.
29
00:02:58,777 --> 00:03:00,200
Evet, başladı bile.
30
00:03:00,565 --> 00:03:05,820
Aslında düşünüyordum da size
akşam yemeği hazırlayabilirim.
31
00:03:07,131 --> 00:03:08,610
Başka planın yoksa tabii.
32
00:03:11,897 --> 00:03:14,891
Bir şey daha var.
Markete gitmen gerekiyor.
33
00:03:22,565 --> 00:03:26,950
Yapmam gereken çok şey var.
Oraya gidemem yani.
34
00:03:27,160 --> 00:03:33,400
Çok şeye ihtiyacım yok ama.
Biraz tavuk, tavuk göğsü olabilir.
35
00:03:34,243 --> 00:03:40,283
Salatalık, ekstra sebzeler
istersen alabilirsin.
36
00:03:40,701 --> 00:03:41,700
Hallederim ben.
37
00:03:43,560 --> 00:03:45,780
Tamam. 6'da görüşürüz o zaman.
38
00:03:48,748 --> 00:03:49,811
Zamanlama güzel olur.
39
00:03:52,040 --> 00:03:53,360
Bekliyorum tamam.
40
00:03:54,485 --> 00:03:56,360
Seni seviyorum bebeğim.
41
00:06:18,228 --> 00:06:19,480
Bana mı seslendiniz Bayan Ann?
42
00:06:19,860 --> 00:06:21,502
Evet.
43
00:06:23,862 --> 00:06:25,548
Havuzu bitirdim sayılır.
44
00:06:27,112 --> 00:06:28,111
Öyle mi?
45
00:06:28,946 --> 00:06:34,861
Evet, biraz garip aslında.
Burası çok rüzgarlı..
46
00:06:35,320 --> 00:06:37,403
Temizliyorsun ve
tekrardan kirleniyor mu?
47
00:06:37,695 --> 00:06:39,028
Evet, evet, aynen öyle.
48
00:06:42,362 --> 00:06:45,694
Bir tanesini çıkarıyorum,
başkası giriyor.
49
00:06:47,971 --> 00:06:48,662
Tamam, dur.
50
00:06:51,028 --> 00:06:52,152
Takma kafana onu.
51
00:06:55,068 --> 00:07:03,190
Neden içeri gelmiyorsun, biraz konuşuruz.
Yapılacak şeylerin listesini yaparız.
52
00:07:03,528 --> 00:07:04,985
Bırakmamış oluruz hem.
53
00:07:07,080 --> 00:07:10,091
Takma kafana. Ben
rahatım, sorun yok yani.
54
00:07:10,628 --> 00:07:12,034
İkimiz de yetişkiniz.
55
00:07:12,565 --> 00:07:14,251
Gel içeri, otur.
56
00:07:15,754 --> 00:07:20,900
Tartışırız neler yapmamız
gerektiği hakkında.
57
00:07:21,361 --> 00:07:24,151
Liste yapabiliriz.
58
00:07:27,027 --> 00:07:28,026
Gel içeri.
59
00:07:35,540 --> 00:07:38,691
Gelsene buraya, hallederiz.
60
00:07:38,994 --> 00:07:44,150
Birbirimizi tanıyalım biraz. Oğlumla
alakalı olmayan şeylerden konuşalım.
61
00:07:47,405 --> 00:07:49,350
- Konuştunuz mu onunla?
- Konuştum.
62
00:07:49,360 --> 00:07:54,192
Markete gidecek, umarım tavuk
sevıyorsundur. Tavuk göğsü alacak.
63
00:07:56,526 --> 00:07:57,692
Güzel. Tavuk göğsü..
64
00:07:58,568 --> 00:07:59,567
Tavuk. Güzel..
65
00:07:59,984 --> 00:08:01,900
Tavuğu severim. Tavuk iyidir.
66
00:08:03,734 --> 00:08:12,275
Programlarda falan hep tavuğun ne kadar iyi
olduğundan bahsedilir. Hep öyle denir.
67
00:08:12,794 --> 00:08:16,230
Bu bayağı yumuşakmış.
Mısır pamuğu falan mı?
68
00:08:16,525 --> 00:08:18,270
Gerçekten bilmiyorum.
69
00:08:20,502 --> 00:08:23,770
Biliyor musun Tyler?
Şu an çok yerinde duramıyorsun.
70
00:08:24,685 --> 00:08:26,874
Uzun zamandır tanıyorum seni.
71
00:08:28,434 --> 00:08:33,390
Güçlüydün hep ama
sorun ne şimdi?
72
00:08:33,691 --> 00:08:35,810
Niye bu kadar endişelisin?
Ne oluyor? İyi misin?
73
00:08:35,954 --> 00:08:37,310
Evdekiler iyi mi?
74
00:08:37,775 --> 00:08:39,232
Evet her şey yolunda.
75
00:08:41,108 --> 00:08:42,315
Gayet iyi aslında.
76
00:08:45,650 --> 00:08:47,024
İyi hissettiriyor mu?
77
00:08:47,441 --> 00:08:48,899
Çok iyi hissettiriyor.
78
00:08:51,233 --> 00:08:52,148
Çalışıyorum işte.
79
00:08:53,983 --> 00:08:59,565
Şimdi siz de bana bir şeyler yapmamı
istediğiniz, evde de meşgulüm hep.
80
00:09:00,441 --> 00:09:02,523
Çalışmanın üzerine okul da var.
81
00:09:04,068 --> 00:09:05,190
Meşgulmüşsün.
82
00:09:07,690 --> 00:09:10,811
Meşgul arı gibiyim.
Öyle derler değil mi?
83
00:09:12,857 --> 00:09:13,939
Evet öyle derler.
84
00:09:15,774 --> 00:09:16,856
Çok iyi geldi bu.
85
00:09:17,315 --> 00:09:26,397
Belki programımızdaki ilk şey
Tyler'ın rahatlaması olabilir.
86
00:09:29,542 --> 00:09:36,017
Daha odaklandığın zaman
daha çok iş yapabiliriz bence.
87
00:09:38,782 --> 00:09:40,310
Mantıklı geldi bu.
88
00:09:40,523 --> 00:09:42,022
Biraz gerginim çünkü.
89
00:09:42,356 --> 00:09:48,605
Biliyorum bu işlen.
Gel geri biraz.
90
00:09:49,523 --> 00:09:50,522
Teşekkürler
91
00:09:51,939 --> 00:09:52,938
İyi mi böyle?
92
00:09:53,189 --> 00:09:54,188
Evet, çok iyi.
93
00:09:55,462 --> 00:10:00,137
Üzerindeki olmasa daha kolay
olurdu aslında. Çıkaralım şunu.
94
00:10:12,177 --> 00:10:13,520
Çok yumuşak cildin var.
95
00:10:17,028 --> 00:10:22,291
Pul pul dökülüyordu cildim eskiden,
onları atlatmak için uğraştım bayağı bir.
96
00:10:25,896 --> 00:10:26,979
İşe yaramış ama.
97
00:10:27,813 --> 00:10:31,562
Nasıl yaptığını tam olarak söylersin.
98
00:10:33,777 --> 00:10:35,020
Burası mı?
99
00:10:37,091 --> 00:10:38,560
Daha rahat mısın şimdi?
100
00:10:39,896 --> 00:10:41,228
Evet yardımı oluyor.
101
00:10:41,925 --> 00:10:43,850
Omuzlarımdaki gerginliği aldı.
102
00:10:47,312 --> 00:10:49,811
Şimdi güzel derin nefesler al.
103
00:10:51,560 --> 00:10:52,411
Al.
104
00:10:54,521 --> 00:10:55,186
Ve ver.
105
00:11:02,020 --> 00:11:03,269
Güzel de kokuyorsun.
106
00:11:06,104 --> 00:11:07,061
Parfümünü sevdim.
107
00:11:10,520 --> 00:11:11,519
Teşekkürler.
108
00:11:12,853 --> 00:11:13,519
Bir şey değil.
109
00:11:18,582 --> 00:11:20,062
Seni tedirgin ediyor muyum?
110
00:11:21,311 --> 00:11:25,852
Hayır. Küçüklüğümden
beri tanıyorum sizi.
111
00:11:28,270 --> 00:11:32,143
Bu yüzden rahatım
sizinle veya kocanızla.
112
00:11:36,894 --> 00:11:38,977
Ailem de sizinle iyi geçiniyor.
113
00:11:43,311 --> 00:11:44,143
Uzan böyle.
114
00:11:50,477 --> 00:11:51,893
Başını koy iyice böyle.
115
00:12:08,102 --> 00:12:09,351
Güzel rahatlatıyor.
116
00:12:14,220 --> 00:12:15,268
Merak ettim.
117
00:12:18,748 --> 00:12:19,891
Beni düşündün mü hiç?
118
00:12:23,057 --> 00:12:23,970
Gıdıklandım.
119
00:12:27,510 --> 00:12:31,468
Bana her zaman çok
iyi davrandınız.
120
00:12:35,184 --> 00:12:37,225
Hayır hayır.
Ondan bahsetmiyorum.
121
00:12:37,794 --> 00:12:41,331
Demek istediğimi biliyorsun bence.
Beni düşündün mü hiç?
122
00:12:42,767 --> 00:12:43,766
Yalnızken.
123
00:12:47,684 --> 00:12:48,683
Sadece ikimizi.
124
00:12:53,600 --> 00:12:55,682
Sanırım ne demek istediğinizi..
125
00:12:59,517 --> 00:13:00,391
Bilmiyor musun?
126
00:13:03,350 --> 00:13:04,557
Hala bilmiyor musun?
127
00:13:07,016 --> 00:13:08,682
Bayan Ann, ciddi misiniz?
128
00:13:14,245 --> 00:13:15,702
Bu ciddi hissettiriyor mu?
129
00:13:16,680 --> 00:13:17,760
Evet.
130
00:13:18,571 --> 00:13:22,840
Yani bunu mu istersin,
yoksa bunu mu?
131
00:14:18,472 --> 00:14:20,971
Sikinin sertleştiğini hissediyorum.
132
00:14:24,847 --> 00:14:25,930
Azdırıyor muyum?
133
00:14:27,260 --> 00:14:28,674
Çok iyi hissettiriyor.
134
00:14:43,300 --> 00:14:46,800
Tyler, sikini görebiliyorum
ve elimde tutuyorum.
135
00:14:49,542 --> 00:14:50,960
Belki, havuza..
136
00:15:05,670 --> 00:15:07,257
Okşamamı sevdin mi?
137
00:15:15,657 --> 00:15:17,377
Kıyafetlerini çıkarmalıyız bence.
138
00:15:17,679 --> 00:15:18,761
Öyle mi düşünüyorsun?
139
00:15:20,179 --> 00:15:21,761
Çıkar onları benim için.
140
00:15:21,762 --> 00:15:22,761
Kesinlikle!
141
00:15:30,179 --> 00:15:31,178
Böyle mi?
142
00:15:36,095 --> 00:15:41,052
Gerginden istekliye
ne çabuk döndün.
143
00:16:34,385 --> 00:16:35,842
- Sevdin mi?
- Bayan Ann..
144
00:16:36,218 --> 00:16:37,342
..çok seksisiniz.
145
00:17:48,341 --> 00:17:50,381
Artık kocamla seks yapamıyorum.
146
00:17:57,216 --> 00:17:58,673
Sikin çok güzel gerçekten.
147
00:18:26,211 --> 00:18:28,068
Aynısını amcığıma
yapmanı istiyorum.
148
00:18:28,165 --> 00:18:30,460
Güzelce ıslatmanı
istiyorum onu.
149
00:18:34,798 --> 00:18:38,880
Dediğim gibi size yardım
etmek için buradayım.
150
00:19:56,212 --> 00:19:59,419
Amcığımı en son ne zaman
yalattım hatırlamıyorum.
151
00:20:42,877 --> 00:20:44,668
Sikini sokacak mısın içime?
152
00:20:46,085 --> 00:20:47,084
Sikini..
153
00:20:47,919 --> 00:20:48,834
Gerçekten mi?
154
00:20:49,169 --> 00:20:51,417
Sikini amcığımın içinde istiyorum.
155
00:20:51,627 --> 00:20:52,626
Hadi Tyler.
156
00:21:29,459 --> 00:21:30,708
Güzelce ve yavaşça..
157
00:21:36,042 --> 00:21:39,874
Amcığım genişetilmeyeli
çok zaman oldu.
158
00:22:17,332 --> 00:22:18,873
Sikin çok güzel içimde!
159
00:24:44,994 --> 00:24:46,577
Sikine oturabilir miyim?
160
00:25:00,411 --> 00:25:01,493
Götümü aç ellerinle.
161
00:25:15,910 --> 00:25:17,451
Deliğime süreyim biraz.
162
00:26:10,783 --> 00:26:11,491
Götümü avuçla!
163
00:26:15,325 --> 00:26:16,241
Öyle tut.
164
00:28:38,070 --> 00:28:39,069
Daha işim bitmedi.
165
00:28:40,945 --> 00:28:43,444
Sikinin içime girişini
görmek istiyorum.
166
00:29:44,777 --> 00:29:46,151
İçime sok hemen onu!
167
00:29:51,526 --> 00:29:52,817
Sikilmek çok güzel!
168
00:31:46,856 --> 00:31:50,313
Sikinin memelerimin arasında
gidip gelmesi güzel mi?
169
00:32:39,480 --> 00:32:42,228
O sert sikinin bana
bastırması çok güzel!
170
00:35:54,348 --> 00:35:55,972
Tadına bakmak istiyorum.
171
00:36:43,014 --> 00:36:44,387
Beni domaltmak ister misin?
172
00:36:45,722 --> 00:36:46,554
Yapabilir miyim?
173
00:36:47,972 --> 00:36:50,971
Ellerimin ve dizlerimin
üzerine çöktür beni.
174
00:38:22,302 --> 00:38:24,968
Göt deliğimle oynamam
hoşuna gidiyor mu?
175
00:40:12,299 --> 00:40:13,048
Şunu çıkaralım.
176
00:41:51,379 --> 00:41:52,628
Sikini yalayacağım.
177
00:42:53,627 --> 00:42:54,626
Teşekkürler.
178
00:42:55,502 --> 00:42:57,126
Bayan Ann, çok teşekkürler.
179
00:42:57,418 --> 00:42:58,126
Çok iyiydin.
180
00:43:03,460 --> 00:43:04,959
Ne kadar eğlenceliymişsin.
181
00:43:05,210 --> 00:43:07,709
Ben mı?
Çok teşekkür ederim.
182
00:43:09,543 --> 00:43:11,000
Size borcum var gibi hissediyorum.
183
00:43:11,290 --> 00:43:12,308
Hayır, hiç de bile.
184
00:43:12,300 --> 00:43:14,502
Ömür boyu bahçenizi
temizlettırebilirsinız gibi.
185
00:43:14,501 --> 00:43:15,500
Buna hayır diyemem!
186
00:43:15,834 --> 00:43:16,833
Şey yani..
187
00:43:17,700 --> 00:43:21,960
Biliyorum biliyorum. Şaka yapıyordun.
Anladım. Teşekkürler pohpohladığın için.
188
00:43:22,188 --> 00:43:25,171
Ama yine de istediğiniz
zaman yardım ederim.
189
00:43:25,262 --> 00:43:36,950
Jack'in eve gelmesine az kaldı.
O yüzden giyin de çok belli etmeyelim.
190
00:43:38,792 --> 00:43:42,583
Gidip havuzu temizleyeyim de
bir şey yapmış gibi gözükeyim.
191
00:43:43,917 --> 00:43:45,333
Yürüyemiyorum bile şu an.
192
00:43:47,167 --> 00:43:49,166
O kadar acele etmene gerek yok.
193
00:43:50,000 --> 00:43:51,291
Dışarıya çıplak çıkm...
194
00:43:51,833 --> 00:43:52,582
Peki..
195
00:43:56,667 --> 00:43:58,415
Daha uzun tartışmayacağım.
14133