All language subtitles for Its All Sunshine And Rainbows [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,655 --> 00:00:05,931 [light dramatic music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,206 --> 00:00:11,724 [lively music] 5 00:00:23,068 --> 00:00:26,206 [bright upbeat music] 6 00:00:34,896 --> 00:00:38,827 [bright upbeat music continues] 7 00:00:48,172 --> 00:00:51,551 [bright upbeat music continues] 8 00:00:51,551 --> 00:00:53,517 - And we're live in two minutes. 9 00:00:53,517 --> 00:00:54,724 Everyone in their positions. 10 00:00:54,724 --> 00:00:56,000 Let's go! [fingers snapping] 11 00:00:56,000 --> 00:00:57,517 - Can you powder the nose a little bit? 12 00:00:57,517 --> 00:00:59,172 All I heard yesterday was how shiny my face was. 13 00:00:59,172 --> 00:01:01,000 My mom said I look like a giant mirror. 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 [Melonie chuckles] 15 00:01:03,000 --> 00:01:05,827 I guess all feedback is good feedback. 16 00:01:05,827 --> 00:01:07,034 Is that the saying? 17 00:01:07,034 --> 00:01:09,103 - No, I think it's no news is good news. 18 00:01:09,103 --> 00:01:10,448 Right? - You're both wrong. 19 00:01:10,448 --> 00:01:12,103 It's there's no such thing as bad press. 20 00:01:12,103 --> 00:01:13,689 But as for your mom, she was right. 21 00:01:13,689 --> 00:01:14,965 The shine was so bright, 22 00:01:14,965 --> 00:01:16,655 it could've lit a broom and not in a good way. 23 00:01:16,655 --> 00:01:17,689 [group laughs] 24 00:01:17,689 --> 00:01:18,862 - Yeah, I blame the lighting. 25 00:01:18,862 --> 00:01:19,689 Okay? 26 00:01:19,689 --> 00:01:21,000 My work is flawless. 27 00:01:21,000 --> 00:01:21,896 - 30 seconds. 28 00:01:24,448 --> 00:01:26,413 - You look perfect. - [Crew Member] Stunning. 29 00:01:30,241 --> 00:01:31,448 [Melonie sighs] 30 00:01:31,448 --> 00:01:33,482 - Another sunny day out there this morning. 31 00:01:33,482 --> 00:01:35,965 But don't forget to grab your umbrella on the way out 32 00:01:35,965 --> 00:01:38,378 because there might be a chance of some rain. 33 00:01:38,378 --> 00:01:40,758 [Melonie laughs] 34 00:01:40,758 --> 00:01:42,344 I'm Melonie Sunshine. 35 00:01:42,344 --> 00:01:43,378 Now, back to you- 36 00:01:43,378 --> 00:01:45,655 [TV clicks] 37 00:01:50,655 --> 00:01:53,344 [door creaking] [heels clicking] 38 00:01:53,344 --> 00:01:55,275 - Yeah, the thing is though- - No, I don't think so. 39 00:01:55,275 --> 00:01:56,689 Oh. - Melonie, I need to see you 40 00:01:56,689 --> 00:01:58,723 in my office right away. - Yes, of course. 41 00:01:58,723 --> 00:01:59,793 Let me just get outta this hair and makeup 42 00:01:59,793 --> 00:02:01,137 and I'll be right there. 43 00:02:01,137 --> 00:02:02,758 - Sure, come when you can. 44 00:02:04,586 --> 00:02:07,758 - Sure just come when you can. - Sure just come when you can. 45 00:02:07,758 --> 00:02:09,000 It's disgusting. 46 00:02:09,000 --> 00:02:10,758 [Melonie scoffs] [dramatic music] 47 00:02:10,758 --> 00:02:13,551 [Melonie sighs] 48 00:02:13,551 --> 00:02:16,517 - Melonie, I'm gonna make this quick. 49 00:02:16,517 --> 00:02:18,310 We have some concerns. 50 00:02:18,310 --> 00:02:19,724 - Concerns about what? 51 00:02:19,724 --> 00:02:22,379 - Well, actually, it's about your weather reports. 52 00:02:22,379 --> 00:02:24,034 We just don't feel you're doing enough 53 00:02:24,034 --> 00:02:26,896 to keep the audience interested. 54 00:02:29,172 --> 00:02:31,482 - But I'm reporting on the actual weather, so. 55 00:02:32,896 --> 00:02:36,379 - Listen, everybody else seems to be doing their part. 56 00:02:36,379 --> 00:02:38,344 I mean, everyone was glued to their TVs 57 00:02:38,344 --> 00:02:39,793 when Guy and Darla were reporting 58 00:02:39,793 --> 00:02:41,310 on that double murder case. 59 00:02:41,310 --> 00:02:46,241 And then you came on, it was just another sunny day. 60 00:02:46,241 --> 00:02:47,034 Boring. 61 00:02:48,482 --> 00:02:50,482 And it's my head that's on the chopping block 62 00:02:50,482 --> 00:02:51,896 if ratings go down this quarter. 63 00:02:51,896 --> 00:02:53,655 - Wouldn't that be nice? 64 00:02:53,655 --> 00:02:57,034 Well, [chuckles], Caroline, 65 00:02:57,034 --> 00:02:58,379 I don't really know what you want me to do 66 00:02:58,379 --> 00:02:59,965 because I'm reporting on the actual weather. 67 00:02:59,965 --> 00:03:03,413 You know, I look outside, I see the sun and it's sunny. 68 00:03:03,413 --> 00:03:06,241 - Look, don't you get it? 69 00:03:07,137 --> 00:03:09,551 You control the narrative. 70 00:03:10,862 --> 00:03:13,655 You need to make people afraid. 71 00:03:13,655 --> 00:03:16,379 Make them desperate for your next report. 72 00:03:18,137 --> 00:03:19,000 - How? 73 00:03:20,310 --> 00:03:22,827 - Bring in some dangerous air pollution. 74 00:03:22,827 --> 00:03:25,000 Hell, bring back acid rain. 75 00:03:25,000 --> 00:03:26,689 No one reports on that shit anymore. 76 00:03:26,689 --> 00:03:29,655 - Of course, if you think that's what we need, I'll do that. 77 00:03:30,517 --> 00:03:31,724 - Thank you. 78 00:03:31,724 --> 00:03:33,655 That is exactly what we need. - Yeah. 79 00:03:33,655 --> 00:03:35,655 - Thanks for being a team player on this, Melonie. 80 00:03:35,655 --> 00:03:37,586 - [laughing] Anything for you, Caroline. 81 00:03:39,275 --> 00:03:40,896 - Oh, wait, wait, one more thing. 82 00:03:42,172 --> 00:03:44,517 You know, the audience is really loving 83 00:03:44,517 --> 00:03:46,655 your onscreen flirtation with Guy. 84 00:03:46,655 --> 00:03:50,655 So for tomorrow, why don't we up the ante a little bit. 85 00:03:50,655 --> 00:03:53,379 Maybe wear something a little special. 86 00:03:55,172 --> 00:03:56,310 - Yeah, of course. 87 00:03:56,310 --> 00:03:58,517 So acid rain, quicksand, a hot dress, 88 00:03:58,517 --> 00:04:02,448 and flirtation with Guy, my Guy. 89 00:04:02,448 --> 00:04:04,241 - Mm, exactly. - Exactly. 90 00:04:04,241 --> 00:04:05,448 - Exactly. 91 00:04:05,448 --> 00:04:06,758 Thank you, Melonie. - Thank you, Caroline. 92 00:04:06,758 --> 00:04:08,103 - [Caroline] You can go. - You can go. 93 00:04:08,103 --> 00:04:10,206 We can go. Goodbye. - You can go. 94 00:04:10,206 --> 00:04:11,896 - Thank you so much for this. 95 00:04:11,896 --> 00:04:12,965 I really appreciate it. 96 00:04:12,965 --> 00:04:14,620 - Bye, great chat. - Great. 97 00:04:14,620 --> 00:04:15,517 - Yes. - Yes. 98 00:04:15,517 --> 00:04:16,862 - Yeah, bye. - Bye. 99 00:04:16,862 --> 00:04:17,689 Bye. 100 00:04:19,274 --> 00:04:20,067 Bye. - Bye. 101 00:04:21,103 --> 00:04:22,000 Bye. - Bye. 102 00:04:22,000 --> 00:04:22,931 - Thank you. 103 00:04:22,931 --> 00:04:23,931 - Thank you. - Yeah. 104 00:04:23,931 --> 00:04:25,413 - Wow. 105 00:04:25,413 --> 00:04:26,827 Yeah. - I've got work to do. 106 00:04:26,827 --> 00:04:27,758 - Right, of course. 107 00:04:27,758 --> 00:04:29,000 Yeah, you get back to that work. 108 00:04:29,000 --> 00:04:31,413 All that work. - [Caroline] Mm hm. 109 00:04:31,413 --> 00:04:32,896 - Bye. - Bye. 110 00:04:32,896 --> 00:04:33,517 - Can't wait to see your head on the chopping block. 111 00:04:33,517 --> 00:04:35,103 Okay, bye. 112 00:04:35,103 --> 00:04:35,896 Wow. 113 00:04:37,310 --> 00:04:40,034 [Caroline sighs] 114 00:04:42,724 --> 00:04:45,241 [light music] 115 00:04:50,103 --> 00:04:51,586 - Morning, sunshine. 116 00:04:51,586 --> 00:04:53,724 I didn't see you after you left Caroline's office yesterday. 117 00:04:53,724 --> 00:04:54,931 Everything okay? 118 00:04:54,931 --> 00:04:56,379 - Oh, yeah. Nothing I can't handle. 119 00:04:56,379 --> 00:04:57,965 She basically wants me to make up a bunch of 120 00:04:57,965 --> 00:05:00,655 fake weather reports, but I'm a professional. 121 00:05:00,655 --> 00:05:01,896 Right? 122 00:05:01,896 --> 00:05:03,655 - Wait, why do you look amazing today? 123 00:05:03,655 --> 00:05:05,206 Did someone spill the beans about the... 124 00:05:05,206 --> 00:05:06,965 [curious music] Nevermind. 125 00:05:08,034 --> 00:05:09,448 - Denise. - [Denise] Mm hm? 126 00:05:09,448 --> 00:05:11,448 - What is going on? - Nothing. 127 00:05:11,448 --> 00:05:14,275 - Why do you look so happy? 128 00:05:14,275 --> 00:05:16,068 - I'm just happy for you. 129 00:05:16,068 --> 00:05:18,068 - Happy that I have to talk about acid rain 130 00:05:18,068 --> 00:05:19,137 making a comeback? 131 00:05:19,137 --> 00:05:20,586 - Oh my God. 132 00:05:20,586 --> 00:05:21,793 Who is acid rain? 133 00:05:21,793 --> 00:05:23,206 Is that like a band or something? 134 00:05:23,206 --> 00:05:25,310 - No, like, acid rain. 135 00:05:25,310 --> 00:05:26,448 Like, like acid. 136 00:05:26,448 --> 00:05:28,517 When acid rain comes down. 137 00:05:28,517 --> 00:05:30,620 - I love that song from their third album. 138 00:05:30,620 --> 00:05:32,172 - Denise! - What? 139 00:05:32,172 --> 00:05:33,000 - What is going on? 140 00:05:33,000 --> 00:05:34,551 - Okay, okay. 141 00:05:34,551 --> 00:05:37,206 Well, someone spotted Guy out ring shopping yesterday, 142 00:05:37,206 --> 00:05:40,551 and apparently he has something very special planned 143 00:05:40,551 --> 00:05:42,482 for the end of today's broadcast. 144 00:05:42,482 --> 00:05:44,068 - No. - [Denise] Mm hm. 145 00:05:44,068 --> 00:05:47,724 - Am I gonna be Mrs. Guy LaDouche? 146 00:05:47,724 --> 00:05:49,517 [Melonie screeching] 147 00:05:49,517 --> 00:05:50,862 - Time for set, Melonie. 148 00:05:50,862 --> 00:05:52,689 We're live in two minutes. - Sounds good. 149 00:05:53,862 --> 00:05:55,172 [Melonie screaming] [Denise screaming] 150 00:05:55,172 --> 00:05:57,172 This is gonna be the best day of my life. 151 00:05:58,344 --> 00:06:00,448 - And also the best day of my life. 152 00:06:01,896 --> 00:06:03,689 - Well, it sounds like we'll all have to pack a little extra 153 00:06:03,689 --> 00:06:06,655 patience for that commute home this afternoon huh, Darla? 154 00:06:06,655 --> 00:06:08,206 Who would've thought? 155 00:06:08,206 --> 00:06:11,689 Well, folks, that about does it for us here this morning. 156 00:06:11,689 --> 00:06:13,413 But before we go, 157 00:06:13,413 --> 00:06:16,551 I wanted to take a moment to address the amazing, 158 00:06:16,551 --> 00:06:20,275 amazing family we have here at WERQ Morning News. 159 00:06:20,275 --> 00:06:23,413 Now, as many of you know, I've been seeing a very, 160 00:06:24,586 --> 00:06:28,241 very special lady. [gentle music] 161 00:06:28,241 --> 00:06:30,551 And I thought it'd only be right to do it live, 162 00:06:30,551 --> 00:06:33,068 here and on the air. 163 00:06:33,068 --> 00:06:36,448 [gentle music continues] 164 00:06:37,896 --> 00:06:39,000 - Camera two, push. 165 00:06:39,000 --> 00:06:40,275 Push in on Guy. 166 00:06:40,275 --> 00:06:44,206 - Caroline, you are an amazing station manager. 167 00:06:44,206 --> 00:06:46,034 And even better in the sack. 168 00:06:46,034 --> 00:06:47,896 - Camera three, follow Caroline. 169 00:06:47,896 --> 00:06:49,931 - Now, this is the part I would get down on my knee, 170 00:06:49,931 --> 00:06:52,862 but this carpet reminds me of my mom, dead and dirty. 171 00:06:52,862 --> 00:06:57,068 [Guy chuckling] [Caroline giggling] 172 00:06:57,068 --> 00:06:59,103 - Camera one, push in on the ring. 173 00:06:59,103 --> 00:07:00,758 - [Caroline] It's so big. - Yes, it is. 174 00:07:00,758 --> 00:07:01,655 [Caroline gasps] 175 00:07:01,655 --> 00:07:02,965 - And beautiful. 176 00:07:02,965 --> 00:07:05,793 - Will you do yourself a favor and marry me? 177 00:07:05,793 --> 00:07:07,689 - Yes. Yes, I will. 178 00:07:07,689 --> 00:07:09,517 Yes. - Gimme that hand. 179 00:07:09,517 --> 00:07:12,206 - What the fuck? [crew gasping] 180 00:07:12,206 --> 00:07:14,793 - Camera four and five, hold for Melonie's reaction. 181 00:07:15,655 --> 00:07:18,482 [Melonie yelling] 182 00:07:21,965 --> 00:07:23,448 - Oops. 183 00:07:23,448 --> 00:07:27,931 ♪ I'll chase the monsters from your closet before bed ♪ 184 00:07:30,034 --> 00:07:32,137 - [Assistant] Should we go off air? 185 00:07:32,137 --> 00:07:33,862 - Are you kidding me? 186 00:07:33,862 --> 00:07:35,103 This just made my career. 187 00:07:36,310 --> 00:07:38,448 I feel like I should win an Oscar for that. 188 00:07:40,344 --> 00:07:45,310 ♪ In the sun 189 00:07:46,275 --> 00:07:50,448 ♪ You're the light in my eye 190 00:07:50,448 --> 00:07:55,448 ♪ The sun 191 00:07:56,379 --> 00:07:59,379 ♪ You bring joy to my life 192 00:08:01,620 --> 00:08:03,241 - Melonie, wait. 193 00:08:03,241 --> 00:08:05,620 God, Melonie, I am so sorry. 194 00:08:05,620 --> 00:08:07,517 It was supposed to be you. 195 00:08:07,517 --> 00:08:09,103 He is a two timing snake, 196 00:08:09,103 --> 00:08:11,448 and Caroline just got engaged and the only thing she's doing 197 00:08:11,448 --> 00:08:12,862 in there right now is bragging about how good 198 00:08:12,862 --> 00:08:14,034 the ratings were today. 199 00:08:14,034 --> 00:08:15,517 - This was a sabotage segment. 200 00:08:15,517 --> 00:08:16,931 They set me up. 201 00:08:16,931 --> 00:08:18,137 I should've seen it coming. 202 00:08:18,137 --> 00:08:19,344 - What can I do? 203 00:08:19,344 --> 00:08:20,724 There has to be something I can do. 204 00:08:20,724 --> 00:08:22,379 Do you want a smoothie bowl? 205 00:08:22,379 --> 00:08:24,034 - What? No. 206 00:08:24,034 --> 00:08:25,965 Once again, love and marriage has taken 207 00:08:25,965 --> 00:08:27,965 a big giant crap on me. 208 00:08:27,965 --> 00:08:29,241 You know what? 209 00:08:29,241 --> 00:08:30,620 I'm gonna go back to my jaded hatred 210 00:08:30,620 --> 00:08:32,758 of my happily ever after ever happening. 211 00:08:32,758 --> 00:08:34,000 Okay? 212 00:08:34,000 --> 00:08:37,620 But Denise, thank you for being a good friend. 213 00:08:37,620 --> 00:08:38,931 - There's one more thing. 214 00:08:40,482 --> 00:08:43,655 No, I need to get your mic pack back. 215 00:08:43,655 --> 00:08:45,068 It's just they're really expensive 216 00:08:45,068 --> 00:08:46,344 and they'll be mad if I don't do it. 217 00:08:46,344 --> 00:08:47,655 - Yeah, yeah, of course. 218 00:08:47,655 --> 00:08:49,413 It's just really up in there, but sure. 219 00:08:49,413 --> 00:08:51,000 - Okay, I'll just... 220 00:08:51,000 --> 00:08:53,275 - Oh, yeah. - Just a little. 221 00:08:53,275 --> 00:08:54,586 Yeah, it's really tucked up in there. 222 00:08:54,586 --> 00:08:56,862 - Oh. Oh. 223 00:08:56,862 --> 00:08:57,758 - Got it. - Okay. 224 00:08:58,620 --> 00:08:59,448 Thanks. 225 00:09:01,241 --> 00:09:04,206 - Hm, what time is lunch? 226 00:09:10,586 --> 00:09:13,068 [car beeping] 227 00:09:17,344 --> 00:09:19,413 [car door slamming] 228 00:09:19,413 --> 00:09:21,931 [light music] 229 00:09:28,896 --> 00:09:30,551 - Hi there, Nick. - Hey. 230 00:09:30,551 --> 00:09:32,034 - Love the shine on that cock. 231 00:09:32,034 --> 00:09:34,172 - Not bad, huh? - Yeah. 232 00:09:34,172 --> 00:09:37,000 Listen, sorry to be a bearer of bad news, 233 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 but flower shop needs payment. 234 00:09:43,758 --> 00:09:44,896 - Sorry to make you come all the way down here 235 00:09:44,896 --> 00:09:45,724 and tell me that. 236 00:09:46,862 --> 00:09:47,620 Things have just been a little tough- 237 00:09:47,620 --> 00:09:48,862 - Hey, say no more, son. 238 00:09:48,862 --> 00:09:50,448 I know how much you cared about her. 239 00:09:50,448 --> 00:09:51,896 God rest her soul. 240 00:09:53,655 --> 00:09:56,344 Well, I gotta get off to the funeral home. 241 00:09:56,344 --> 00:09:57,517 Civic duty knows no end. 242 00:09:57,517 --> 00:09:58,655 You know what I mean? 243 00:09:58,655 --> 00:09:59,620 Okay, I'll catch you later. 244 00:09:59,620 --> 00:10:00,517 All right? - [Nick] Yep. 245 00:10:00,517 --> 00:10:02,482 - Hey, cock-a-doodle-do. 246 00:10:04,448 --> 00:10:07,241 [traffic humming] 247 00:10:08,137 --> 00:10:10,068 - Well, you missed it. 248 00:10:10,068 --> 00:10:12,551 - No, no, it's supposed to start at... 249 00:10:12,551 --> 00:10:14,068 At 1:00. - It's four o'clock, Dad. 250 00:10:14,068 --> 00:10:15,068 - I know. 251 00:10:15,068 --> 00:10:16,862 Honey, I'm so sorry. 252 00:10:16,862 --> 00:10:18,275 Just with everything that happened this week, 253 00:10:18,275 --> 00:10:19,551 I got a little caught up. - Yeah, it's always 254 00:10:19,551 --> 00:10:20,413 the same excuse, Dad. 255 00:10:20,413 --> 00:10:21,724 Thanks a lot. 256 00:10:21,724 --> 00:10:23,413 All the other parents seem to make it on time, 257 00:10:23,413 --> 00:10:24,896 but I guess my hard work means nothing to you. 258 00:10:24,896 --> 00:10:26,241 - No, no, no. 259 00:10:26,241 --> 00:10:27,482 Lemme drive you home. 260 00:10:27,482 --> 00:10:28,137 - You know what? No, don't bother. 261 00:10:28,137 --> 00:10:28,793 I'd rather walk. 262 00:10:28,793 --> 00:10:29,931 Stay here. 263 00:10:29,931 --> 00:10:32,034 Farm needs you more than me. 264 00:10:32,034 --> 00:10:34,586 [somber music] 265 00:10:40,482 --> 00:10:43,275 [traffic humming] 266 00:10:46,482 --> 00:10:50,206 [door handle rattling] 267 00:10:50,206 --> 00:10:53,551 [somber music continues] 268 00:10:59,413 --> 00:11:02,103 [shoes thudding] 269 00:11:03,965 --> 00:11:06,655 [Melonie crying] 270 00:11:08,103 --> 00:11:11,137 [thunder booming] 271 00:11:11,137 --> 00:11:14,103 - Let's hope that's acid rain to burn through 272 00:11:14,103 --> 00:11:15,724 Guy's metal heart. 273 00:11:15,724 --> 00:11:18,551 [Melonie sobbing] 274 00:11:20,724 --> 00:11:23,551 [Melonie panting] 275 00:11:23,551 --> 00:11:26,103 [Melonie scoffs] 276 00:11:26,103 --> 00:11:28,758 [hand slamming] 277 00:11:29,655 --> 00:11:32,310 [fist knocking] 278 00:11:35,620 --> 00:11:38,965 [Melonie clears throat] 279 00:11:44,068 --> 00:11:46,827 [Melonie exhales] 280 00:11:49,827 --> 00:11:52,448 [curious music] 281 00:11:59,413 --> 00:12:02,862 [curious music continues] 282 00:12:06,103 --> 00:12:08,068 "You're invited to join the wedding of 283 00:12:09,344 --> 00:12:12,000 Caroline White and Guy LaDouche." 284 00:12:13,172 --> 00:12:16,000 [Melonie groaning] 285 00:12:19,206 --> 00:12:22,000 [Melonie yelling] 286 00:12:28,172 --> 00:12:31,310 [invitation rustling] 287 00:12:33,034 --> 00:12:35,862 [Melonie yelling] 288 00:12:40,724 --> 00:12:43,551 [laptop creaking] 289 00:12:47,655 --> 00:12:51,034 [keyboard clicking] 290 00:12:51,034 --> 00:12:54,344 - Oh, Miss Sunshine, we were expecting your call. 291 00:12:54,344 --> 00:12:55,896 After seeing the news today, 292 00:12:55,896 --> 00:12:57,793 we kind of expected you to jump on a plane 293 00:12:57,793 --> 00:12:59,482 and be here in person. 294 00:12:59,482 --> 00:13:02,724 - I need an emergency session with Dr. Jackie now. 295 00:13:02,724 --> 00:13:04,551 - We assumed as much. 296 00:13:04,551 --> 00:13:08,379 Dr. Jackie has nothing, has cleared her schedule. 297 00:13:08,379 --> 00:13:10,862 Dr. Jackie. - I'm here. 298 00:13:10,862 --> 00:13:12,034 I can take it from here, Sherry. 299 00:13:12,034 --> 00:13:13,137 - Okay. - Thank you. 300 00:13:13,137 --> 00:13:13,965 - Sure. 301 00:13:15,103 --> 00:13:16,482 - Sherry, you can leave. 302 00:13:16,482 --> 00:13:18,827 - Honey, I ain't gonna miss a minute of this. 303 00:13:18,827 --> 00:13:19,931 [Sherry screeching] 304 00:13:19,931 --> 00:13:21,344 Goddamn. [Dr. Jackie sighs] 305 00:13:21,344 --> 00:13:22,448 - Go ahead, honey. 306 00:13:22,448 --> 00:13:23,482 I am here for you. 307 00:13:23,482 --> 00:13:24,931 - You know as much as I do. 308 00:13:24,931 --> 00:13:26,448 Listen- - Sherry! 309 00:13:26,448 --> 00:13:28,206 - How did you know it was me? 310 00:13:28,206 --> 00:13:31,137 - I can smell that cheap perfume. 311 00:13:31,137 --> 00:13:32,310 You need a raise. 312 00:13:33,379 --> 00:13:35,344 [Dr. Jackie coughing] 313 00:13:35,344 --> 00:13:36,586 I have a great idea. 314 00:13:36,586 --> 00:13:38,586 Why don't you quit and become my receptionist? 315 00:13:38,586 --> 00:13:39,448 Just kidding. 316 00:13:39,448 --> 00:13:40,379 What's going on darling? 317 00:13:40,379 --> 00:13:41,689 Let's start from scratch. 318 00:13:41,689 --> 00:13:42,931 - Guy and I were in love. 319 00:13:42,931 --> 00:13:44,448 Everything was perfect. 320 00:13:44,448 --> 00:13:47,310 I bet you this was some sick plan between Caroline and Guy 321 00:13:47,310 --> 00:13:49,137 just to boost the ratings. 322 00:13:49,137 --> 00:13:50,413 Oh, and what do I do now? 323 00:13:50,413 --> 00:13:51,413 This is my workplace. 324 00:13:51,413 --> 00:13:52,724 Do I have to go back to work? 325 00:13:52,724 --> 00:13:54,034 Tell me what to do. 326 00:13:54,034 --> 00:13:55,965 - Girl, you need a change of scenery. 327 00:13:55,965 --> 00:13:59,034 Yeah, you need to get out of town and clear your head. 328 00:13:59,034 --> 00:14:01,965 Now, certainly there's somewhere you can go where you feel 329 00:14:01,965 --> 00:14:05,758 welcomed and you can let go of all of this. 330 00:14:05,758 --> 00:14:07,517 - What do I do about work? 331 00:14:07,517 --> 00:14:09,862 - Now, you know as well as I do that they could just rerun 332 00:14:09,862 --> 00:14:11,586 your last month of weather reports. 333 00:14:11,586 --> 00:14:14,137 Nothing changes over there. 334 00:14:14,137 --> 00:14:16,620 - Maybe a change of scenery is what I need. 335 00:14:16,620 --> 00:14:17,896 And you know what? 336 00:14:17,896 --> 00:14:22,000 From now on, I'm done with love and marriage. 337 00:14:22,000 --> 00:14:23,965 I'm marrying me. 338 00:14:23,965 --> 00:14:25,413 - Okay, well put a pin in that. 339 00:14:25,413 --> 00:14:28,724 We will unwrap that little morsel when you get back in here 340 00:14:28,724 --> 00:14:32,827 in my office for intensive therapy sessions. 341 00:14:32,827 --> 00:14:34,862 We're talking three times a week. 342 00:14:34,862 --> 00:14:36,310 Billed twice a week. 343 00:14:36,310 --> 00:14:37,241 - Okay, cool. 344 00:14:37,241 --> 00:14:39,310 Thanks. - Sherry. 345 00:14:39,310 --> 00:14:40,103 I gotta go. 346 00:14:43,517 --> 00:14:46,241 [Melonie sighs] 347 00:14:46,241 --> 00:14:49,137 [melancholy music] 348 00:14:53,379 --> 00:14:56,310 [glass clinking] 349 00:14:56,310 --> 00:14:58,965 [phone ringing] 350 00:15:02,379 --> 00:15:03,206 - Hello? 351 00:15:05,172 --> 00:15:06,000 Hi. 352 00:15:07,862 --> 00:15:10,379 Yeah, no one's called me yet. 353 00:15:10,379 --> 00:15:13,068 And honestly, like, I just wasn't really expecting it 354 00:15:13,068 --> 00:15:14,482 to happen on live TV. 355 00:15:16,241 --> 00:15:17,000 What? 356 00:15:18,448 --> 00:15:19,344 Aunt Tilly? 357 00:15:20,793 --> 00:15:21,620 Oh no. 358 00:15:24,310 --> 00:15:25,448 What happened? 359 00:15:28,172 --> 00:15:29,896 Oh, okay. 360 00:15:29,896 --> 00:15:32,000 Yeah, I can be there tomorrow. 361 00:15:32,000 --> 00:15:34,275 [Melonie sighs] 362 00:15:34,275 --> 00:15:35,517 All right, bye. 363 00:15:41,379 --> 00:15:43,827 [sighs] Oh no, Aunt Tilly. 364 00:15:43,827 --> 00:15:46,551 Maybe a funeral is kind of what I need right now. 365 00:15:47,758 --> 00:15:49,862 Aunt Tilly always did have impeccable timing. 366 00:15:52,586 --> 00:15:55,000 [soft music] 367 00:16:02,379 --> 00:16:05,620 [soft music continues] 368 00:16:16,586 --> 00:16:18,103 Oh, hey, I was wondering- 369 00:16:18,103 --> 00:16:20,379 - Can you flower people just leave me alone? 370 00:16:20,379 --> 00:16:22,931 I told Mr. Miller I'd have your money by end of the week. 371 00:16:22,931 --> 00:16:24,172 - Oh, no. 372 00:16:24,172 --> 00:16:24,965 I was just- - You're just doing your job. 373 00:16:24,965 --> 00:16:27,413 Yeah, I know. I get it. 374 00:16:27,413 --> 00:16:28,379 Just leave me alone. 375 00:16:30,827 --> 00:16:35,000 - Hm, so much for small town hospitality. 376 00:16:35,000 --> 00:16:36,655 [Melonie sighs] 377 00:16:36,655 --> 00:16:39,655 Search for funeral homes near me. 378 00:16:39,655 --> 00:16:41,034 [phone dinging] Oh. 379 00:16:41,034 --> 00:16:44,517 [somber orchestral music] 380 00:16:49,034 --> 00:16:54,000 [funeral attendees talking over each other] 381 00:17:03,793 --> 00:17:07,034 - I am so glad you're here, sweetie. 382 00:17:07,034 --> 00:17:08,205 - It's great to see you, Mom. 383 00:17:08,205 --> 00:17:09,862 Aunt Tilly was important to all of us. 384 00:17:09,862 --> 00:17:12,723 I just can't believe she's gone. 385 00:17:12,723 --> 00:17:15,413 - Didn't she just look beautiful today? 386 00:17:15,413 --> 00:17:17,723 - Yeah, they did a really great job. 387 00:17:17,723 --> 00:17:19,619 - So many people thought we were twins. 388 00:17:20,517 --> 00:17:21,896 - Twins? 389 00:17:21,896 --> 00:17:23,550 You know you're my stepmother, right? 390 00:17:23,550 --> 00:17:25,550 - Well, I think it was the eyes. 391 00:17:25,550 --> 00:17:27,172 We have a very similar eye color, 392 00:17:28,793 --> 00:17:31,586 but she did look beautiful today though. 393 00:17:31,586 --> 00:17:33,068 And maybe a bit overdone. 394 00:17:34,413 --> 00:17:36,379 - At least her nose wasn't too shiny. 395 00:17:36,379 --> 00:17:39,000 [Barbra scoffs] 396 00:17:40,103 --> 00:17:41,620 - Thank you all for coming. 397 00:17:41,620 --> 00:17:43,517 Tilly asked that her last will and testament 398 00:17:43,517 --> 00:17:44,758 be read at the funeral. 399 00:17:44,758 --> 00:17:47,000 "And without any damn lawyers present." 400 00:17:47,000 --> 00:17:49,103 Her words, not mine. 401 00:17:50,551 --> 00:17:53,000 As you know, Tilly ran a very successful wedding business 402 00:17:53,000 --> 00:17:55,793 at the farm and kept that place looking great 403 00:17:55,793 --> 00:17:57,310 year after year. 404 00:17:57,310 --> 00:17:59,896 She even was able to raise all those prize winning chickens 405 00:17:59,896 --> 00:18:01,137 for the last decade! 406 00:18:01,137 --> 00:18:02,413 - Exquisite cocks. 407 00:18:03,896 --> 00:18:06,931 - So it'd come as no surprise that she wants that business 408 00:18:06,931 --> 00:18:09,000 to continue, even with her gone. 409 00:18:10,000 --> 00:18:11,620 - Yes. 410 00:18:11,620 --> 00:18:12,862 - So she is leaving the farm 411 00:18:12,862 --> 00:18:15,103 in the most capable hands she can. 412 00:18:15,103 --> 00:18:19,275 Melonie, Tilly has left everything to you. 413 00:18:19,275 --> 00:18:20,379 - What? [light dramatic music] 414 00:18:20,379 --> 00:18:21,379 No, no, no, no. 415 00:18:21,379 --> 00:18:22,586 Why? 416 00:18:22,586 --> 00:18:25,137 - It says here that "She trusts you the most 417 00:18:25,137 --> 00:18:27,379 and with your ability to make everything work out 418 00:18:27,379 --> 00:18:29,551 in the end." - No. 419 00:18:29,551 --> 00:18:30,965 - That's all it says. 420 00:18:30,965 --> 00:18:33,724 "Your ability to make everything work out in the end." 421 00:18:33,724 --> 00:18:35,379 - But I don't know how to run a farm 422 00:18:35,379 --> 00:18:38,655 and I do not wanna be near the wedding industry right now. 423 00:18:38,655 --> 00:18:40,551 - Well, she did think of that. 424 00:18:40,551 --> 00:18:44,758 That's why 50% of the farm and business is yours. 425 00:18:44,758 --> 00:18:47,896 And 50% goes to Nick Rainbow. 426 00:18:52,517 --> 00:18:53,758 - Who is Nick Rainbow? 427 00:18:53,758 --> 00:18:56,344 - Oh God, I was afraid of this. 428 00:18:56,344 --> 00:18:59,137 Near the end, she was saying that there were people 429 00:18:59,137 --> 00:19:01,413 and things around her that just weren't. 430 00:19:01,413 --> 00:19:02,689 - [Melonie] Shut up. 431 00:19:02,689 --> 00:19:04,965 - She put a made up person in her will. 432 00:19:04,965 --> 00:19:06,551 - I'm Nick Rainbow. 433 00:19:08,000 --> 00:19:10,241 Been Tilly's farmhand and kind of her business partner 434 00:19:10,241 --> 00:19:11,413 the last couple years. 435 00:19:11,413 --> 00:19:13,344 - Well, that's that. 436 00:19:13,344 --> 00:19:16,344 My daughter who hates love and the handsome farmhand 437 00:19:16,344 --> 00:19:20,137 are about to ruin everything Tilly grew here in town. 438 00:19:20,137 --> 00:19:22,000 - Thanks for the vote of confidence, Mom. 439 00:19:22,000 --> 00:19:24,379 - Tell me I'm wrong, darling. 440 00:19:24,379 --> 00:19:27,310 No one even knew Nick existed until two minutes ago. 441 00:19:27,310 --> 00:19:31,482 And you're just a glorified weather girl. 442 00:19:31,482 --> 00:19:33,551 - I'm not a glorified weather girl. 443 00:19:33,551 --> 00:19:35,137 I'm a weather professional. 444 00:19:35,137 --> 00:19:36,344 - Is that a thing? 445 00:19:36,344 --> 00:19:37,793 - You know what? 446 00:19:37,793 --> 00:19:39,344 I'll prove to all of you that you do not need to believe 447 00:19:39,344 --> 00:19:41,793 in love and marriage to run a wedding industry. 448 00:19:41,793 --> 00:19:44,551 And also, I could be a farmer too. 449 00:19:44,551 --> 00:19:46,862 Look at me, farming. 450 00:19:46,862 --> 00:19:48,793 - How darling? 451 00:19:48,793 --> 00:19:49,620 How? 452 00:19:50,965 --> 00:19:52,620 - I'll Google it! 453 00:19:52,620 --> 00:19:54,931 [Melonie scoffs] 454 00:19:54,931 --> 00:19:56,379 Give me this. 455 00:19:56,379 --> 00:19:59,103 [Melonie scoffs] 456 00:20:01,172 --> 00:20:03,000 - Millennials. 457 00:20:03,000 --> 00:20:05,931 [Barbra sighs] 458 00:20:05,931 --> 00:20:09,379 [Melonie crying] 459 00:20:09,379 --> 00:20:11,413 [knuckles knocking] 460 00:20:11,413 --> 00:20:12,931 [window whirring] 461 00:20:12,931 --> 00:20:15,103 - Look, I think we got off to a bit of a bad start. 462 00:20:16,517 --> 00:20:17,931 Can I get you a tissue? 463 00:20:17,931 --> 00:20:19,931 - Yes, please. 464 00:20:19,931 --> 00:20:22,413 [light music] 465 00:20:33,137 --> 00:20:33,965 - Here. 466 00:20:36,103 --> 00:20:37,724 [Melonie blowing nose] 467 00:20:37,724 --> 00:20:39,965 [Melonie crying] 468 00:20:39,965 --> 00:20:41,620 You, you keep it. 469 00:20:41,620 --> 00:20:42,965 I'm good. 470 00:20:42,965 --> 00:20:44,482 Look, I don't wanna put any more pressure on you 471 00:20:44,482 --> 00:20:46,862 after today, but you maybe wanna meet at the farm now? 472 00:20:46,862 --> 00:20:49,034 Just to go over a couple things. 473 00:20:49,034 --> 00:20:51,344 [Melonie sighs] 474 00:20:51,344 --> 00:20:54,172 - If we must, partner. 475 00:20:55,965 --> 00:20:56,965 [Melonie blowing nose] 476 00:20:56,965 --> 00:20:59,517 [gentle music] 477 00:21:09,379 --> 00:21:10,827 [Melonie sighs] 478 00:21:10,827 --> 00:21:13,965 - Here we are. 479 00:21:13,965 --> 00:21:16,206 - Look, I didn't want this just as much as you. 480 00:21:16,206 --> 00:21:18,103 - Well, at least you know what you're doing. 481 00:21:18,103 --> 00:21:21,206 I literally went to a funeral today and bought the farm. 482 00:21:21,206 --> 00:21:23,793 - Yeah, well, I didn't know she was gonna give this to me. 483 00:21:23,793 --> 00:21:25,034 - She didn't give it to you. 484 00:21:25,034 --> 00:21:26,586 She gave it to us. 485 00:21:27,931 --> 00:21:29,724 You know, I thought that after all these years 486 00:21:29,724 --> 00:21:32,206 she would know that I do not work well with others. 487 00:21:33,379 --> 00:21:35,379 - Isn't the weather girl on the morning team? 488 00:21:36,620 --> 00:21:40,275 - Oh wow, pulling all the punches today. 489 00:21:43,655 --> 00:21:45,689 - I forgot to give you this. 490 00:21:45,689 --> 00:21:47,482 - Is this Aunt Tilly? - No, no, no. 491 00:21:47,482 --> 00:21:50,965 It's a judge's sash for the Rooster Festival. 492 00:21:50,965 --> 00:21:52,551 With your aunt passing, 493 00:21:52,551 --> 00:21:54,862 you now become a head judge at the best cock competition 494 00:21:54,862 --> 00:21:55,931 at the fair next week. 495 00:21:57,172 --> 00:21:59,827 And your aunt took cock judging very seriously. 496 00:21:59,827 --> 00:22:02,379 Rest up; the cocks start arriving this week. 497 00:22:02,379 --> 00:22:04,551 You could even watch the preening process. 498 00:22:05,793 --> 00:22:07,000 - The preening of- 499 00:22:07,000 --> 00:22:09,344 - You have much experience with cocks? 500 00:22:09,344 --> 00:22:10,724 - Not as much as I used to. 501 00:22:12,068 --> 00:22:15,172 - Look, how about I head home? 502 00:22:15,172 --> 00:22:18,000 Call it a night, start fresh tomorrow. 503 00:22:18,000 --> 00:22:20,034 - Fine by me. - All right. 504 00:22:20,034 --> 00:22:21,448 See you bright and early. 505 00:22:21,448 --> 00:22:22,827 - "See you bright and early." 506 00:22:22,827 --> 00:22:24,344 [light music] 507 00:22:24,344 --> 00:22:25,000 - [News Anchor] Good morning and thanks for joining us 508 00:22:25,000 --> 00:22:26,206 on TMI News. 509 00:22:26,206 --> 00:22:27,689 Well, it's happened. 510 00:22:27,689 --> 00:22:29,862 Beloved news anchor Guy LaDouche is getting married. 511 00:22:29,862 --> 00:22:32,655 Guy asked station manager Caroline White to marry him 512 00:22:32,655 --> 00:22:34,275 before signing off today. 513 00:22:34,275 --> 00:22:35,724 But it looks like someone forgot to tell 514 00:22:35,724 --> 00:22:37,413 Melonie Sunshine the good- 515 00:22:37,413 --> 00:22:39,965 [light music] 516 00:22:46,206 --> 00:22:50,310 - Oh, Aunt Tilly, if you were only here to tell me 517 00:22:50,310 --> 00:22:51,965 what to do with my life right now. 518 00:22:53,586 --> 00:22:56,620 95% of your advice was complete garbage, 519 00:22:56,620 --> 00:22:58,862 but I could really use that 5% right now. 520 00:23:00,896 --> 00:23:02,758 ♪ Well I'm here 521 00:23:02,758 --> 00:23:04,862 ♪ Let's start drinking 522 00:23:04,862 --> 00:23:06,379 - Start? 523 00:23:06,379 --> 00:23:07,965 - Fine, finish drinking. 524 00:23:07,965 --> 00:23:09,482 Let's finish drinking. 525 00:23:09,482 --> 00:23:11,965 - Oh, you certainly know your way around the place. 526 00:23:11,965 --> 00:23:13,620 - One thing Tilly was always good for 527 00:23:13,620 --> 00:23:16,827 was a good bottle of wine or two. 528 00:23:18,448 --> 00:23:20,931 - Look, I don't really feel like drinking right now. 529 00:23:20,931 --> 00:23:22,517 I'm thinking of just taking a hot shower 530 00:23:22,517 --> 00:23:23,482 and calling it a night. 531 00:23:23,482 --> 00:23:25,379 - I can't drink alone, dear. 532 00:23:25,379 --> 00:23:27,000 You need to entertain me. 533 00:23:27,000 --> 00:23:31,551 Hm, you now own the party house, the hostess. 534 00:23:32,482 --> 00:23:33,551 It's all on you. 535 00:23:35,517 --> 00:23:37,862 God knows Tilly didn't trust me with it 536 00:23:39,034 --> 00:23:40,724 or anyone else for that matter. 537 00:23:46,241 --> 00:23:48,551 [Melonie sighs] 538 00:23:48,551 --> 00:23:51,310 - Look, if you want it, you can have it. 539 00:23:51,310 --> 00:23:53,448 I'll just go back to my tiny apartment and leave this all 540 00:23:53,448 --> 00:23:55,896 behind because I don't need to be here. 541 00:23:55,896 --> 00:23:58,275 [soft music] 542 00:24:04,206 --> 00:24:06,413 - You do need to be here though. 543 00:24:06,413 --> 00:24:09,068 We need to find a way to keep this in the family 544 00:24:09,068 --> 00:24:11,310 and get rid of that Rainbow fella. 545 00:24:12,413 --> 00:24:13,965 He is bad news. 546 00:24:13,965 --> 00:24:16,758 - Ugh, Aunt Tilly must have trusted him for a reason. 547 00:24:18,068 --> 00:24:19,620 There has to be something good about him. 548 00:24:19,620 --> 00:24:21,068 - Yes. 549 00:24:21,068 --> 00:24:23,344 He's the fuck in the "fuck, marry, kill scenario." 550 00:24:23,344 --> 00:24:24,482 - Oh my God. 551 00:24:24,482 --> 00:24:26,724 - That's all I see him for. 552 00:24:26,724 --> 00:24:27,827 And I have pictured it. 553 00:24:30,689 --> 00:24:32,655 - [Melonie] Why is this happening to me? 554 00:24:34,482 --> 00:24:37,034 [somber music] 555 00:24:40,310 --> 00:24:41,137 - Look... 556 00:24:42,551 --> 00:24:43,379 - Okay. 557 00:24:53,310 --> 00:24:55,689 - Tilly was the strongest woman I know. 558 00:24:57,827 --> 00:24:59,862 She took care of me when your dad passed. 559 00:25:02,137 --> 00:25:04,206 She was the one who had just lost a brother. 560 00:25:06,896 --> 00:25:09,137 I looked up to her more than my own sister. 561 00:25:09,137 --> 00:25:10,931 Well, you know what a psychopath Angie is? 562 00:25:10,931 --> 00:25:13,000 - Yeah, there's something wrong. 563 00:25:15,517 --> 00:25:19,758 - If Tilly saw something in you, then it's there. 564 00:25:21,620 --> 00:25:23,379 You just have to find it. 565 00:25:23,379 --> 00:25:24,965 - I just wish I could see it. 566 00:25:26,310 --> 00:25:31,310 - Hm, I wish I could too, sweetie. 567 00:25:31,931 --> 00:25:34,068 [light music] 568 00:25:40,862 --> 00:25:42,103 Got any snacks? 569 00:25:43,896 --> 00:25:46,517 [Barbra snoring] 570 00:25:46,517 --> 00:25:49,862 [light music continues] 571 00:25:56,344 --> 00:25:59,586 [light music continues] 572 00:26:06,379 --> 00:26:09,689 [light music continues] 573 00:26:16,310 --> 00:26:19,586 [light music continues] 574 00:26:20,793 --> 00:26:23,862 - I gotta find a way to make this work. 575 00:26:23,862 --> 00:26:26,586 I can't let you down, Aunt Tilly. 576 00:26:27,965 --> 00:26:30,068 [Melonie sighs] 577 00:26:30,068 --> 00:26:32,724 [bugs chirping] 578 00:26:34,620 --> 00:26:37,275 [fist knocking] 579 00:26:42,206 --> 00:26:43,344 [playful music] 580 00:26:43,344 --> 00:26:45,344 I didn't hire a stripper. 581 00:26:45,344 --> 00:26:46,172 - Funny. 582 00:26:50,896 --> 00:26:52,172 [Melonie sighs] 583 00:26:52,172 --> 00:26:54,241 Don't look like you're ready to work at all. 584 00:26:54,241 --> 00:26:56,103 Are you really taking this seriously? 585 00:26:57,034 --> 00:26:58,689 - Coffee? - Nah. 586 00:26:58,689 --> 00:27:00,551 My day started about three hours ago. 587 00:27:02,241 --> 00:27:03,931 - Well, I'll get right to it then. 588 00:27:05,344 --> 00:27:08,586 - Look, just meet me in the barns when you're ready. 589 00:27:08,586 --> 00:27:09,689 We have a lot to do. 590 00:27:09,689 --> 00:27:11,172 Not a lot of time. 591 00:27:15,137 --> 00:27:17,517 - Was I just dreaming or did you just get yelled at 592 00:27:17,517 --> 00:27:20,482 by the handsome construction worker from The Village People? 593 00:27:21,379 --> 00:27:22,655 - No, you weren't dreaming. 594 00:27:22,655 --> 00:27:24,241 It was one giant nightmare. 595 00:27:26,068 --> 00:27:26,896 Coffee? 596 00:27:29,931 --> 00:27:32,448 [twangy music] 597 00:27:38,931 --> 00:27:41,000 [Melonie sighs] 598 00:27:41,000 --> 00:27:42,896 - What are you wearing? 599 00:27:44,344 --> 00:27:46,620 - Well, as you know, farm work can be quite dirty, 600 00:27:46,620 --> 00:27:49,724 and this is the most dirt proof thing I own, so. 601 00:27:49,724 --> 00:27:51,689 - I hope you're drinking a lot of water today. 602 00:27:51,689 --> 00:27:53,034 You're gonna find out pretty quick why vinyl 603 00:27:53,034 --> 00:27:54,931 isn't the choice material for outdoor work. 604 00:27:54,931 --> 00:27:57,068 - Please, don't be so dramatic. 605 00:27:57,068 --> 00:27:59,344 We'll see when I come out of this all squeaky clean tonight 606 00:27:59,344 --> 00:28:04,275 and you're all hot and sweaty, dirty and stuff. 607 00:28:04,931 --> 00:28:05,448 - Dramatic. 608 00:28:06,344 --> 00:28:07,689 That's a new one for me. 609 00:28:07,689 --> 00:28:09,827 Come here, I gotta show you something. 610 00:28:09,827 --> 00:28:12,413 [twangy music] 611 00:28:19,379 --> 00:28:22,724 [twangy music continues] 612 00:28:30,689 --> 00:28:32,241 - Okay, partner. 613 00:28:32,241 --> 00:28:33,241 Where do we begin? 614 00:28:34,448 --> 00:28:35,655 - I've been asking myself this question 615 00:28:35,655 --> 00:28:37,517 since your aunt passed away. 616 00:28:37,517 --> 00:28:39,758 - Okay, listen, I know I don't look equipped for this 617 00:28:39,758 --> 00:28:41,310 and I'll never be my Aunt Tilly, 618 00:28:41,310 --> 00:28:43,793 but I do make a good businesswoman. 619 00:28:45,206 --> 00:28:47,000 Before I was the weather girl on "Work Morning News," 620 00:28:47,000 --> 00:28:49,310 I got cast in an episode of "Downtown Girls" 621 00:28:49,310 --> 00:28:52,000 as Businesswoman Number One. 622 00:28:52,000 --> 00:28:54,586 I was so convincing at the role, 623 00:28:54,586 --> 00:28:56,827 I got the only speaking part. 624 00:28:56,827 --> 00:28:57,758 - Wow. 625 00:28:57,758 --> 00:29:00,137 Look, Businesswoman Number One, 626 00:29:00,137 --> 00:29:02,724 we have weddings that are already booked this summer. 627 00:29:02,724 --> 00:29:05,103 We have a to-do list that's piling up. 628 00:29:05,103 --> 00:29:06,655 You have chickens to judge. 629 00:29:06,655 --> 00:29:09,724 And I don't have enough money to hire on anyone else. 630 00:29:09,724 --> 00:29:10,931 So, this is it. 631 00:29:12,344 --> 00:29:15,379 It pains me to say this, but I actually do need you. 632 00:29:16,413 --> 00:29:17,344 - How tight is the money? 633 00:29:17,344 --> 00:29:18,689 Are we financially stable? 634 00:29:18,689 --> 00:29:20,862 - I think we can get there if we can book 635 00:29:20,862 --> 00:29:22,137 a few more weddings this summer 636 00:29:22,137 --> 00:29:24,344 and get some work done around here. 637 00:29:24,344 --> 00:29:27,137 - I've never known Aunt Tilly to leave anything unfinished. 638 00:29:27,137 --> 00:29:28,758 - Yeah, well, I need you to step it up. 639 00:29:28,758 --> 00:29:30,241 And there is a way to make this all work, 640 00:29:30,241 --> 00:29:32,310 but I think it's gonna take you wearing something else 641 00:29:32,310 --> 00:29:35,448 than water-repellent plastic to get it done. 642 00:29:35,448 --> 00:29:36,275 Yeah. 643 00:29:37,517 --> 00:29:39,068 - You don't worry about the fashion. 644 00:29:39,068 --> 00:29:40,551 I've worked harder in less. 645 00:29:41,758 --> 00:29:44,275 - Mornings start before 9:00. 646 00:29:44,275 --> 00:29:45,827 Well before 9:00. 647 00:29:45,827 --> 00:29:47,655 Tilly used to handle all the customer relations stuff, 648 00:29:47,655 --> 00:29:49,551 so I was thinking that you could do that. 649 00:29:49,551 --> 00:29:52,758 And can you talk to Steven and Lucas this afternoon 650 00:29:52,758 --> 00:29:53,758 about their wedding? 651 00:29:54,931 --> 00:29:55,758 - If I have to. 652 00:29:56,931 --> 00:29:58,517 - Yeah. Yeah, you have to. 653 00:29:58,517 --> 00:30:01,793 Unless you know how to fix the electrical in the gazebo. 654 00:30:01,793 --> 00:30:02,689 - I could Google it. 655 00:30:02,689 --> 00:30:04,758 - You're not Googling anything. 656 00:30:04,758 --> 00:30:05,655 Just get it done. 657 00:30:05,655 --> 00:30:07,517 Be here at 3:00. 658 00:30:07,517 --> 00:30:10,103 [twangy music] 659 00:30:11,379 --> 00:30:14,034 [bugs chirping] 660 00:30:15,896 --> 00:30:18,655 [hammer tapping] 661 00:30:19,620 --> 00:30:21,689 How'd it go with a happy couple? 662 00:30:21,689 --> 00:30:23,310 - I rescheduled. - You did what? 663 00:30:24,551 --> 00:30:26,413 - Look, I need more time. 664 00:30:26,413 --> 00:30:28,793 I don't wanna sit across from a disgustingly happy couple 665 00:30:28,793 --> 00:30:30,275 planning their stupid day. 666 00:30:32,206 --> 00:30:36,103 I'm going through a breakup and I just lost my beloved aunt. 667 00:30:36,103 --> 00:30:37,068 They understood. 668 00:30:37,068 --> 00:30:39,344 - Melonie, snap out of it. 669 00:30:39,344 --> 00:30:41,172 You don't get any more bad days. 670 00:30:41,172 --> 00:30:42,689 'Cause we have one chance to get this done. 671 00:30:42,689 --> 00:30:45,137 Otherwise, everything that your aunt worked for is gone. 672 00:30:46,689 --> 00:30:47,620 - You know I don't want that. 673 00:30:47,620 --> 00:30:48,586 - Well then show it. 674 00:30:53,206 --> 00:30:55,896 [hammer tapping] 675 00:30:59,034 --> 00:30:59,862 [Melonie sighs] 676 00:30:59,862 --> 00:31:01,172 - "Then show it." 677 00:31:01,172 --> 00:31:03,172 Like he's stepping up and doing anything. 678 00:31:03,172 --> 00:31:06,068 Also, is electrical even a real job? 679 00:31:07,310 --> 00:31:09,965 [Melonie sighs] 680 00:31:14,379 --> 00:31:15,517 I need retail therapy. 681 00:31:15,517 --> 00:31:18,034 [upbeat music] 682 00:31:19,793 --> 00:31:21,793 ♪ Gotta shake the cobwebs loose ♪ 683 00:31:21,793 --> 00:31:24,000 ♪ Let the day begin 684 00:31:24,000 --> 00:31:26,103 ♪ Gotta let the doggy out 685 00:31:26,103 --> 00:31:28,344 ♪ Let the cat come in 686 00:31:28,344 --> 00:31:30,068 ♪ Ah 687 00:31:31,068 --> 00:31:34,448 [upbeat music continues] 688 00:31:44,172 --> 00:31:46,896 - Here you go. - [Customer] Thank you. 689 00:31:46,896 --> 00:31:49,034 - Hi, I need chocolate. 690 00:31:49,034 --> 00:31:51,034 Anything you could slap in a cup would be amazing. 691 00:31:51,034 --> 00:31:52,000 - Sure. 692 00:31:52,000 --> 00:31:53,758 That'll be $3.25. 693 00:31:54,931 --> 00:31:56,034 - Here you go. 694 00:31:56,034 --> 00:31:57,620 [card reader beeps] - Perfect. 695 00:31:57,620 --> 00:31:58,896 If you wanna grab a seat, I can bring it over to you. 696 00:31:58,896 --> 00:31:59,689 - Sure. 697 00:32:04,793 --> 00:32:05,793 - Here you go. - Thanks. 698 00:32:05,793 --> 00:32:07,137 - Enjoy. 699 00:32:07,137 --> 00:32:09,586 - Hey, you know I saw a photo of you today. 700 00:32:11,275 --> 00:32:12,517 - Where? 701 00:32:12,517 --> 00:32:14,000 - I'm guessing on your father's desk. 702 00:32:15,000 --> 00:32:17,758 - Oh, you must be Melonie. 703 00:32:17,758 --> 00:32:18,862 - Yep, that's me. 704 00:32:18,862 --> 00:32:20,034 And you are? 705 00:32:20,034 --> 00:32:22,379 - I'm Molly and yeah, Nick is my dad, 706 00:32:22,379 --> 00:32:24,758 but he's more like a messy, 707 00:32:24,758 --> 00:32:26,724 mysterious roommate than I never see. 708 00:32:26,724 --> 00:32:29,413 I just get to clean up after him. 709 00:32:29,413 --> 00:32:31,413 - That is definitely a different man than I get to see. 710 00:32:31,413 --> 00:32:32,758 - Well, at least you see him. 711 00:32:34,068 --> 00:32:37,620 I guess since you both own the farm now, 712 00:32:37,620 --> 00:32:39,344 you'll have to endure as many lessons 713 00:32:39,344 --> 00:32:40,793 on the way that things are run. 714 00:32:40,793 --> 00:32:43,241 - Yep and the lessons have begun. 715 00:32:43,241 --> 00:32:44,896 Today, he put me on wedding duty 716 00:32:44,896 --> 00:32:46,931 instead of the fun stuff like electrical. 717 00:32:46,931 --> 00:32:48,965 But I guess I can only do the womanly tasks, 718 00:32:48,965 --> 00:32:50,793 like answer the phone. - Wow. 719 00:32:50,793 --> 00:32:52,827 Are you good at electrical? 720 00:32:52,827 --> 00:32:54,344 - God, no. 721 00:32:54,344 --> 00:32:56,103 I don't have a clue, but that's besides the point. 722 00:32:56,103 --> 00:32:58,448 - He's always keeping me from getting my hands dirty. 723 00:32:58,448 --> 00:33:01,241 I've tried a few times, but just gave up eventually. 724 00:33:01,241 --> 00:33:04,068 - Well, you are welcome to the farm anytime. 725 00:33:04,068 --> 00:33:06,586 You could be my guest and I'll make sure I put you to work. 726 00:33:06,586 --> 00:33:08,068 - Thanks. 727 00:33:08,068 --> 00:33:10,724 - So is it just you and your dad? 728 00:33:10,724 --> 00:33:11,551 - Yeah. 729 00:33:13,586 --> 00:33:16,827 My mom left a couple years ago, moved to the city. 730 00:33:17,724 --> 00:33:20,241 She was really tough on my dad. 731 00:33:21,758 --> 00:33:24,344 Was always complaining that he didn't make enough money 732 00:33:24,344 --> 00:33:26,689 or he was never gonna amount to anything. 733 00:33:26,689 --> 00:33:29,413 - Well, he does seem dead set on making the farm something. 734 00:33:29,413 --> 00:33:30,551 - Yeah. 735 00:33:30,551 --> 00:33:32,137 The farm's his priority now. 736 00:33:32,137 --> 00:33:33,310 I hardly ever see him. 737 00:33:34,758 --> 00:33:37,034 It's almost like I lost two parents or something. 738 00:33:38,689 --> 00:33:39,931 [Melonie sighs] 739 00:33:39,931 --> 00:33:42,068 - Have you tried to talk to him about it? 740 00:33:42,068 --> 00:33:44,275 - It's not like it would change anything. 741 00:33:44,275 --> 00:33:46,689 It's best to just keep things the way they are. 742 00:33:46,689 --> 00:33:49,137 It's working, so... 743 00:33:49,137 --> 00:33:51,103 I should get back to work. 744 00:33:51,103 --> 00:33:52,034 - It was nice to meet you, Molly. 745 00:33:52,034 --> 00:33:53,275 I hope to see more of you. 746 00:33:54,620 --> 00:33:57,103 [light music] 747 00:34:03,310 --> 00:34:06,413 [car engine rumbling] 748 00:34:12,000 --> 00:34:14,965 [car door slamming] 749 00:34:26,172 --> 00:34:28,862 - Well, if it ain't Melonie Sunshine here 750 00:34:28,862 --> 00:34:30,688 to make my day sunny. 751 00:34:30,688 --> 00:34:33,034 - Alice, it's been ages! 752 00:34:33,034 --> 00:34:34,620 You look butch. 753 00:34:35,482 --> 00:34:36,862 - Telling it like it is. 754 00:34:38,585 --> 00:34:41,413 Oh, it's been a while, old friend. 755 00:34:41,413 --> 00:34:43,724 And I am so sorry to hear about Tilly. 756 00:34:45,137 --> 00:34:48,068 - Yeah, it's been hard here without her. 757 00:34:48,068 --> 00:34:49,275 - I bet. 758 00:34:49,275 --> 00:34:51,793 Oh, she was loved in town, 759 00:34:51,793 --> 00:34:54,103 and I know how close you were growing up. 760 00:34:54,103 --> 00:34:56,344 - Yeah and now I have all of this. 761 00:34:56,344 --> 00:34:57,827 - Yeah. 762 00:34:57,827 --> 00:34:59,758 - And I know nothing about the upkeep of a farm 763 00:34:59,758 --> 00:35:02,551 and I do not want to be near the wedding industry. 764 00:35:02,551 --> 00:35:04,379 I just feel like- - Oh, come on, Melonie. 765 00:35:04,379 --> 00:35:05,758 You've got this. 766 00:35:05,758 --> 00:35:08,517 It shouldn't be hard for someone like you. 767 00:35:08,517 --> 00:35:11,896 Just look at it as another obstacle to overcome 768 00:35:11,896 --> 00:35:12,724 in your life. 769 00:35:12,724 --> 00:35:14,000 Okay? 770 00:35:14,000 --> 00:35:15,793 I mean, you are the most famous person from town, 771 00:35:15,793 --> 00:35:17,758 especially now with the meme they made of you 772 00:35:17,758 --> 00:35:18,931 in that proposal. 773 00:35:18,931 --> 00:35:21,655 But even before that. [Melonie scoffs] 774 00:35:21,655 --> 00:35:26,034 Hey, listen, just outta respect for you, 775 00:35:26,034 --> 00:35:28,172 I haven't watched any of them. 776 00:35:28,172 --> 00:35:30,517 I don't wanna give them my views, okay? 777 00:35:30,517 --> 00:35:31,758 - Aw, thank you, Alice. 778 00:35:31,758 --> 00:35:33,655 You've always been such a good friend. 779 00:35:33,655 --> 00:35:35,620 So what are you doing here anyways? 780 00:35:35,620 --> 00:35:36,827 Just here to say hi? 781 00:35:36,827 --> 00:35:39,034 - Well, that, yes. 782 00:35:39,034 --> 00:35:41,206 And I am just coming off a job. 783 00:35:41,206 --> 00:35:43,172 I thought you could use my help 784 00:35:43,172 --> 00:35:44,689 for the rest of the afternoon. 785 00:35:44,689 --> 00:35:47,413 I figured you'd be up to your eyeballs in repairs. 786 00:35:47,413 --> 00:35:50,068 So I am at your service. 787 00:35:50,068 --> 00:35:51,517 - Thank God. 788 00:35:51,517 --> 00:35:53,448 You can help me fix this post. 789 00:35:53,448 --> 00:35:55,517 - I do have a way with wood. 790 00:35:55,517 --> 00:35:56,758 - Really? 791 00:35:56,758 --> 00:35:59,448 I thought you were more of a carpet person. 792 00:35:59,448 --> 00:36:00,965 - Okay, let's go. 793 00:36:04,172 --> 00:36:06,862 [birds chirping] 794 00:36:09,068 --> 00:36:11,034 So what happened to you? 795 00:36:12,206 --> 00:36:14,275 - Like what happened with Guy? 796 00:36:16,034 --> 00:36:18,034 - No, I mean with you. 797 00:36:18,034 --> 00:36:20,586 I remember when you were fearless Melonie, 798 00:36:20,586 --> 00:36:23,758 that girl that took every challenge head on. 799 00:36:23,758 --> 00:36:26,448 The girl that went to school to become a hardcore journalist 800 00:36:26,448 --> 00:36:29,379 that got a job offer to go overseas. 801 00:36:29,379 --> 00:36:31,137 What happened to her? 802 00:36:31,137 --> 00:36:32,655 - She got scared. [gentle music] 803 00:36:32,655 --> 00:36:35,137 - Scared of what? - Truth. 804 00:36:35,137 --> 00:36:36,655 - Truth? 805 00:36:36,655 --> 00:36:38,413 - I met Ray and he was perfect. 806 00:36:39,965 --> 00:36:43,448 We decided to elope right before I took that journalism job. 807 00:36:43,448 --> 00:36:48,000 And he stood me up. [Alice gasps] 808 00:36:48,000 --> 00:36:49,517 - Oh. 809 00:36:49,517 --> 00:36:53,241 - I stood there for hours and then I got a text saying 810 00:36:53,241 --> 00:36:55,241 he's not ready for marriage. 811 00:36:55,241 --> 00:36:56,758 And then I broke. 812 00:36:56,758 --> 00:36:59,241 I vowed to never ever let a man make me sad again. 813 00:36:59,241 --> 00:37:02,448 So I figured that if I take no more risks, 814 00:37:02,448 --> 00:37:03,482 my life will be easy. 815 00:37:04,551 --> 00:37:05,379 - Hm. 816 00:37:06,689 --> 00:37:08,931 That just doesn't sound like you. 817 00:37:08,931 --> 00:37:10,379 - But I haven't been me for a while now. 818 00:37:10,379 --> 00:37:12,655 I took a job as a weather girl because what's easier than 819 00:37:12,655 --> 00:37:16,241 talking about sunshine and the warm weather? 820 00:37:16,241 --> 00:37:17,206 And then, I met Guy. 821 00:37:18,655 --> 00:37:20,034 And what's easier than that? 822 00:37:22,413 --> 00:37:25,586 Really living up to his LaDouche name. 823 00:37:25,586 --> 00:37:28,068 [Alice sighs] 824 00:37:32,206 --> 00:37:36,241 - You know, maybe the farm and the business 825 00:37:36,241 --> 00:37:38,310 is exactly what you need right now. 826 00:37:38,310 --> 00:37:39,758 - I don't want any of this, 827 00:37:39,758 --> 00:37:43,137 and I just wanna make Aunt Tilly proud. 828 00:37:43,137 --> 00:37:45,448 - Well then figure it out. 829 00:37:45,448 --> 00:37:49,172 Okay, roll up your sleeves and be fearless Melonie again. 830 00:37:49,172 --> 00:37:50,793 Get some plaid and overalls 831 00:37:50,793 --> 00:37:53,551 and put on some shit-kicking boots. 832 00:37:53,551 --> 00:37:55,689 - Okay, you do know I like a costume change. 833 00:37:55,689 --> 00:37:57,413 - That a girl. 834 00:37:57,413 --> 00:37:59,896 - Alice, thank you so much for coming here today. 835 00:37:59,896 --> 00:38:02,275 This is exactly the pep talk I needed. 836 00:38:03,793 --> 00:38:05,827 I guess lesson here is that I need to be more accountable. 837 00:38:07,310 --> 00:38:09,172 I just hate to think that Nick was right in all this. 838 00:38:09,172 --> 00:38:10,448 [Alice laughing] 839 00:38:10,448 --> 00:38:12,517 - Look, however you wanna think about it. 840 00:38:12,517 --> 00:38:16,034 Okay, but just find a way to see this through 841 00:38:16,034 --> 00:38:19,034 and don't stop when things get hard. 842 00:38:19,034 --> 00:38:20,827 - But that's when things are just getting fun. 843 00:38:20,827 --> 00:38:23,137 [Melonie laughing] [Alice laughing] 844 00:38:23,137 --> 00:38:26,413 Oh, speaking of hard, 845 00:38:26,413 --> 00:38:29,206 I have to go find the best cock in Riverside County. 846 00:38:30,206 --> 00:38:32,551 - You mean chickens or dicks? 847 00:38:32,551 --> 00:38:35,517 - Alice, I'm never a chicken when it comes to dicks. 848 00:38:35,517 --> 00:38:36,344 [Melonie laughing] [Alice laughing] 849 00:38:36,344 --> 00:38:37,931 - Of course not. 850 00:38:37,931 --> 00:38:42,517 Oh boy. 851 00:38:42,517 --> 00:38:45,758 [upbeat playful music] 852 00:38:55,896 --> 00:38:57,655 - Hello, thank you so much for having me. 853 00:38:57,655 --> 00:39:00,068 I'm so excited to be part of the process. 854 00:39:00,068 --> 00:39:03,931 - I haven't missed a cock judging in three decades. 855 00:39:03,931 --> 00:39:05,482 - Oh my goodness, Gladys, 856 00:39:05,482 --> 00:39:06,620 I didn't realize you're such an expert. 857 00:39:06,620 --> 00:39:07,724 You know what? 858 00:39:07,724 --> 00:39:09,034 I'll stick with you. 859 00:39:09,034 --> 00:39:09,965 I need to learn a thing or two. 860 00:39:09,965 --> 00:39:12,517 - Well, I wouldn't call me that, 861 00:39:12,517 --> 00:39:14,241 but I do know how to pick 'em. 862 00:39:15,931 --> 00:39:18,655 Wanna know my secret? - Do tell. 863 00:39:18,655 --> 00:39:20,206 - I keep corn in my pocket. 864 00:39:21,689 --> 00:39:24,551 Gets them to perk right up and stand at attention. 865 00:39:24,551 --> 00:39:26,965 - Gladys, I didn't realize you're such a cock tease. 866 00:39:26,965 --> 00:39:28,172 [Melonie laughing] [Gladys laughing] 867 00:39:28,172 --> 00:39:31,068 - You see, I know they starve the cocks. 868 00:39:31,068 --> 00:39:33,344 So I just like to give them a little taste 869 00:39:33,344 --> 00:39:35,413 of what's to come. - [Melonie] Mm. 870 00:39:35,413 --> 00:39:37,413 - I'm irresistible to them. 871 00:39:37,413 --> 00:39:39,172 - Oh, welcome judges. 872 00:39:39,172 --> 00:39:40,379 - Hello. 873 00:39:40,379 --> 00:39:42,172 - We have quite a load of cocks in there. 874 00:39:42,172 --> 00:39:45,241 Please take your clipboards and let the judging begin. 875 00:39:45,241 --> 00:39:49,103 Remember, this year we are awarding best head, 876 00:39:49,103 --> 00:39:54,068 overall girth, and of course, best well-rounded. 877 00:39:55,448 --> 00:39:56,724 - All these cocks, I'm getting a little overwhelmed. 878 00:39:56,724 --> 00:39:57,965 [Gladys laughing] 879 00:39:57,965 --> 00:39:59,724 - Oh, why do you think I keep coming back? 880 00:39:59,724 --> 00:40:01,241 It's certainly not the poultry. 881 00:40:04,344 --> 00:40:05,172 - Ah. 882 00:40:06,206 --> 00:40:07,103 - Oh, yeah. 883 00:40:10,206 --> 00:40:12,655 Now remember, take your time in here, folks. 884 00:40:12,655 --> 00:40:15,896 There is no need to rush in the company of this many cocks. 885 00:40:15,896 --> 00:40:18,517 Go around as many times as you need. 886 00:40:18,517 --> 00:40:21,448 There are no limits as to what these cocks can take. 887 00:40:21,448 --> 00:40:23,068 They are professionals. 888 00:40:23,068 --> 00:40:25,206 They are here to perform for you. 889 00:40:25,206 --> 00:40:27,103 - [Melonie] Okay. - Okay? 890 00:40:27,103 --> 00:40:28,448 Yeah, okay. 891 00:40:28,448 --> 00:40:31,586 [light playful music] 892 00:40:32,448 --> 00:40:35,206 [cocks clucking] 893 00:40:38,862 --> 00:40:43,000 Once again, this year's well-rounded goes to Peter Johnson 894 00:40:43,000 --> 00:40:45,965 and his Jersey giant, Randy Cockrun. 895 00:40:49,689 --> 00:40:50,655 Congratulations. 896 00:40:56,655 --> 00:40:57,448 Melonie. 897 00:40:59,137 --> 00:41:01,241 Thanks again for stepping in for your aunt this year. 898 00:41:01,241 --> 00:41:02,758 We will all miss her terribly. 899 00:41:02,758 --> 00:41:05,241 - Yeah, you know, the Cock Festival was her happiness, 900 00:41:05,241 --> 00:41:07,517 so I just hope I did her proud. 901 00:41:07,517 --> 00:41:09,034 - Well, I know you did. 902 00:41:09,034 --> 00:41:11,103 And never having been part of cock ranking before, 903 00:41:11,103 --> 00:41:12,827 you're a natural. - Oh, thank you. 904 00:41:12,827 --> 00:41:15,275 It's because I know a good one when I see one. 905 00:41:15,275 --> 00:41:16,827 - Oh, indeed. 906 00:41:16,827 --> 00:41:19,551 And Tilly would be very happy to see Randy taking home 907 00:41:19,551 --> 00:41:21,068 the grand prize again. 908 00:41:21,068 --> 00:41:23,724 Your aunt always had a soft spot 909 00:41:23,724 --> 00:41:26,551 for a large glistening cock. 910 00:41:26,551 --> 00:41:27,482 - Oh [chuckling]. 911 00:41:32,448 --> 00:41:34,275 - Oh, there he is, the winner. 912 00:41:35,620 --> 00:41:37,137 Once again, eh? 913 00:41:37,137 --> 00:41:42,103 [gentle music] [metal squeaking] 914 00:41:49,965 --> 00:41:51,448 [Melonie sighs] 915 00:41:51,448 --> 00:41:53,689 - Who knew that cock judging was so exhausting? 916 00:41:54,689 --> 00:41:55,517 - I bet you are. 917 00:41:57,034 --> 00:41:59,586 Probably from judging me in my role as a dad though, right? 918 00:41:59,586 --> 00:42:02,206 Not from looking at a bunch of chickens. 919 00:42:02,206 --> 00:42:04,965 [Melonie chuckles] 920 00:42:04,965 --> 00:42:06,275 - Wait, what are you talking about? 921 00:42:06,275 --> 00:42:07,827 - Molly. 922 00:42:07,827 --> 00:42:09,310 You know Molly, my daughter? 923 00:42:10,689 --> 00:42:12,413 You have a fun little coffee break with her today 924 00:42:12,413 --> 00:42:14,172 discussing my inadequacies as a father? 925 00:42:14,172 --> 00:42:15,689 - That's not what happened. 926 00:42:15,689 --> 00:42:17,620 I ran into her, I didn't know she was your daughter, 927 00:42:17,620 --> 00:42:19,206 and she was the one who opened up to me. 928 00:42:19,206 --> 00:42:21,310 She told me that she wishes you didn't treat her like a 929 00:42:21,310 --> 00:42:23,379 little girl anymore and that she actually misses you. 930 00:42:23,379 --> 00:42:26,310 - Yeah well, I'm here every day for that little girl. 931 00:42:26,310 --> 00:42:27,862 All right? 932 00:42:27,862 --> 00:42:29,241 Her mom left me and didn't gimme much of a choice. 933 00:42:29,241 --> 00:42:30,827 And I give Molly the life that she deserves 934 00:42:30,827 --> 00:42:35,000 or I sit back, like you, hope the world gets handed to me. 935 00:42:35,000 --> 00:42:36,206 - That's not fair. 936 00:42:36,206 --> 00:42:37,103 - Yeah, well, you're not the only one 937 00:42:37,103 --> 00:42:38,620 that has something to prove. 938 00:42:38,620 --> 00:42:40,827 I spend all of my time here giving everyone else 939 00:42:40,827 --> 00:42:42,137 the best day in their lives. 940 00:42:42,137 --> 00:42:42,965 Look at my life. 941 00:42:44,137 --> 00:42:47,758 My, my wife left me, my, my daughter resents me, 942 00:42:47,758 --> 00:42:50,689 I, I can't keep a successful business going. 943 00:42:50,689 --> 00:42:53,482 Oh, and the one partner that always had my back is gone. 944 00:42:53,482 --> 00:42:55,931 - I'm right here, Nick. 945 00:42:55,931 --> 00:42:58,137 - I think it's just a little too late for us. 946 00:42:59,758 --> 00:43:02,068 [soft music] 947 00:43:06,655 --> 00:43:09,310 - Like Kelly Clarkson would say, 948 00:43:09,310 --> 00:43:12,310 what doesn't kill you makes you stronger. 949 00:43:12,310 --> 00:43:14,551 - Yeah, well she also said just walk away. 950 00:43:16,000 --> 00:43:18,172 Look, we could sit here and Clarkson the shit out of today, 951 00:43:18,172 --> 00:43:19,896 but the last wedding that Tilly had planned 952 00:43:19,896 --> 00:43:21,172 is in a few hours. 953 00:43:21,172 --> 00:43:23,448 So I get just one last chance to make it look 954 00:43:23,448 --> 00:43:26,689 like this is all together before it all falls apart. 955 00:43:26,689 --> 00:43:29,931 So I'm going to just walk away. 956 00:43:29,931 --> 00:43:32,965 [soft music continues] 957 00:43:32,965 --> 00:43:35,620 [Melonie sighs] 958 00:43:38,310 --> 00:43:43,068 - Well, at least now I know what's behind those hazel eyes. 959 00:43:47,103 --> 00:43:48,655 [Melonie exhales] 960 00:43:48,655 --> 00:43:53,620 [light music] [birds chirping] 961 00:43:54,482 --> 00:43:57,931 [people talking excitedly] 962 00:44:00,103 --> 00:44:01,344 - Yeah, I got it. 963 00:44:01,344 --> 00:44:02,275 I'll be right over. 964 00:44:06,103 --> 00:44:06,931 [Melonie sighs] 965 00:44:06,931 --> 00:44:08,517 - Oh, watch your step. 966 00:44:10,517 --> 00:44:13,206 Hey, do you need my help? 967 00:44:13,206 --> 00:44:14,655 - No, I got it. 968 00:44:14,655 --> 00:44:16,482 Just some issues with some missing tables for the caterers. 969 00:44:16,482 --> 00:44:18,448 You just, just do you. 970 00:44:18,448 --> 00:44:19,275 - No! 971 00:44:20,448 --> 00:44:21,275 - No? 972 00:44:21,275 --> 00:44:22,655 - No. 973 00:44:22,655 --> 00:44:23,896 I wanna help you. 974 00:44:23,896 --> 00:44:24,827 I'm here to help, so let me help you. 975 00:44:24,827 --> 00:44:26,655 - I don't need your help. 976 00:44:26,655 --> 00:44:28,827 - [scoffs] I didn't say you needed my help, 977 00:44:28,827 --> 00:44:30,482 I said I wanna help you okay? 978 00:44:30,482 --> 00:44:32,896 And listen, I know you're all stressed out 979 00:44:32,896 --> 00:44:35,482 and I'm not your ideal partner, but I'm all you got. 980 00:44:37,655 --> 00:44:38,482 - Fine. 981 00:44:40,137 --> 00:44:40,965 Take this. 982 00:44:42,413 --> 00:44:44,517 The extra tables are up behind the storage shed, all right? 983 00:44:44,517 --> 00:44:46,034 I put them there this morning. 984 00:44:46,034 --> 00:44:47,620 Take them over to the caterers. 985 00:44:47,620 --> 00:44:49,551 Albert's going to be waiting and I'm gonna go get 986 00:44:49,551 --> 00:44:51,517 the flowers moved for the dinner. 987 00:44:52,620 --> 00:44:54,620 - See, we make a great team. 988 00:44:54,620 --> 00:44:55,965 - Oh, it is way too early to tell. 989 00:44:55,965 --> 00:44:57,931 - Hey, you will not be disappoint- 990 00:44:57,931 --> 00:45:00,034 [electricity humming] [wedding guests gasping] 991 00:45:00,034 --> 00:45:01,827 - Oh, you have got to be kidding me. 992 00:45:03,241 --> 00:45:04,517 Melonie, what are you doing? 993 00:45:04,517 --> 00:45:06,931 - Hey, do you mind if I just grab some... 994 00:45:06,931 --> 00:45:10,517 I'll just grab some electrical tape and tape this down. 995 00:45:10,517 --> 00:45:11,620 [light music continues] 996 00:45:11,620 --> 00:45:12,896 We don't want a tripping hazard. 997 00:45:14,103 --> 00:45:14,931 - Right. 998 00:45:16,068 --> 00:45:17,482 We don't want anyone to fall. 999 00:45:21,034 --> 00:45:24,482 [Melonie scoffs] 1000 00:45:24,482 --> 00:45:27,827 [light music continues] 1001 00:45:34,103 --> 00:45:37,068 [crickets chirping] 1002 00:45:39,689 --> 00:45:41,275 - Well, that was a good night. 1003 00:45:41,275 --> 00:45:42,724 - Yeah. - I mean, 1004 00:45:42,724 --> 00:45:45,379 usually I'd want that to end in a nasty divorce, 1005 00:45:45,379 --> 00:45:47,068 but not tonight. 1006 00:45:47,068 --> 00:45:49,517 - Well, everyone's alive, everyone's happy. 1007 00:45:49,517 --> 00:45:51,241 Tilly did a good job. 1008 00:45:51,241 --> 00:45:52,896 We got a couple things to work on. 1009 00:45:52,896 --> 00:45:54,000 - [sighs] Yeah. 1010 00:45:54,931 --> 00:45:56,068 Now it's all up to us. 1011 00:45:57,551 --> 00:45:59,793 - I'm sorry about what I said. 1012 00:45:59,793 --> 00:46:03,000 It's just hard for me to let people in after my wife left. 1013 00:46:04,482 --> 00:46:05,862 Sometimes it's just easier for me to do it all my own. 1014 00:46:05,862 --> 00:46:07,448 - Hey, I totally get it. 1015 00:46:07,448 --> 00:46:10,034 I mean, I was left at the altar 1016 00:46:10,034 --> 00:46:11,551 and in front of a green screen. 1017 00:46:11,551 --> 00:46:13,000 - Oof, that's terrible. 1018 00:46:14,724 --> 00:46:16,724 You know, and the things I said about the world 1019 00:46:16,724 --> 00:46:17,931 being handed to you, I- 1020 00:46:17,931 --> 00:46:19,379 - Hey, hey, don't even worry about it. 1021 00:46:19,379 --> 00:46:21,862 I do know the value of hard work. 1022 00:46:21,862 --> 00:46:23,827 I just need another chance. 1023 00:46:25,000 --> 00:46:26,241 - Yeah. 1024 00:46:26,241 --> 00:46:28,137 Um, I left my keys in the barn, all right? 1025 00:46:28,137 --> 00:46:30,931 I'll just go get those and head out. 1026 00:46:30,931 --> 00:46:32,724 See you tomorrow, early? 1027 00:46:32,724 --> 00:46:33,793 And no vinyl! 1028 00:46:33,793 --> 00:46:34,965 - We'll see. 1029 00:46:34,965 --> 00:46:39,827 [Nick hums] [Melonie chuckles] 1030 00:46:39,827 --> 00:46:40,655 Hm. 1031 00:46:45,206 --> 00:46:47,862 [hand knocking] 1032 00:46:54,862 --> 00:46:56,724 [light dramatic music] 1033 00:46:56,724 --> 00:46:57,551 No. 1034 00:46:58,655 --> 00:47:01,655 [crickets chirping] 1035 00:47:03,413 --> 00:47:07,448 [light dramatic music continues] 1036 00:47:16,413 --> 00:47:20,448 [light dramatic music continues] 1037 00:47:27,068 --> 00:47:29,379 [Guy sighs] 1038 00:47:31,931 --> 00:47:33,965 Don't touch that. 1039 00:47:33,965 --> 00:47:36,551 [Guy sighs] 1040 00:47:36,551 --> 00:47:38,758 - Look, I need you back. [Melonie scoffs] 1041 00:47:38,758 --> 00:47:40,482 - You need me back? - Yes. 1042 00:47:40,482 --> 00:47:44,620 - After you proposed to Caroline in front of everybody 1043 00:47:44,620 --> 00:47:47,724 on TV, in front of a live studio audience. 1044 00:47:47,724 --> 00:47:48,931 You want me back? 1045 00:47:48,931 --> 00:47:49,827 - I don't know how many times you want me 1046 00:47:49,827 --> 00:47:50,931 to apologize for that. 1047 00:47:51,931 --> 00:47:53,034 - A lot more than once. 1048 00:47:53,034 --> 00:47:54,965 [Guy laughs] 1049 00:47:54,965 --> 00:47:56,448 - Slow your roll. 1050 00:47:56,448 --> 00:47:58,034 I only apologize when I've done something wrong, 1051 00:47:58,034 --> 00:48:00,482 and the only thing wrong here is your perception of things, 1052 00:48:00,482 --> 00:48:02,758 which I am willing to forgive you for. 1053 00:48:02,758 --> 00:48:03,965 - Thank you. 1054 00:48:03,965 --> 00:48:05,413 - All I'm asking for, you're welcome, 1055 00:48:05,413 --> 00:48:07,517 all I'm asking for is a little forgiveness in return. 1056 00:48:07,517 --> 00:48:10,827 Look, I know that I messed up. 1057 00:48:10,827 --> 00:48:12,068 It's not my fault. 1058 00:48:13,172 --> 00:48:14,448 It was Christina. 1059 00:48:14,448 --> 00:48:15,862 - Christina? 1060 00:48:15,862 --> 00:48:17,172 Who's Christina? 1061 00:48:17,172 --> 00:48:18,655 You proposed to Caroline. 1062 00:48:19,896 --> 00:48:22,517 - Oh, swap those names then, it was Caroline. 1063 00:48:22,517 --> 00:48:24,034 It was Caroline's fault. 1064 00:48:24,034 --> 00:48:26,551 You know how she is, she manipulated me, she gaslit me. 1065 00:48:26,551 --> 00:48:28,103 - Help me. 1066 00:48:28,103 --> 00:48:30,620 She gaslit you into dating both of us for almost a year, 1067 00:48:30,620 --> 00:48:32,034 that's what she did? 1068 00:48:32,034 --> 00:48:32,862 - Uh yeah. 1069 00:48:32,862 --> 00:48:34,517 - [Melonie] Yeah? 1070 00:48:34,517 --> 00:48:37,586 - The ratings, you know how she is about her ratings. 1071 00:48:37,586 --> 00:48:39,103 [Guy sighs] 1072 00:48:39,103 --> 00:48:41,724 Everything's been terrible since you've been gone. 1073 00:48:41,724 --> 00:48:45,551 - No, you cannot use Kelly Clarkson to win me back. 1074 00:48:45,551 --> 00:48:47,000 It's just not gonna work this time, okay? 1075 00:48:47,000 --> 00:48:50,344 - Come on, I'm off my game without you, baby, beside me. 1076 00:48:50,344 --> 00:48:52,344 - So what are you saying? 1077 00:48:52,344 --> 00:48:53,482 You're gonna leave her? 1078 00:48:54,655 --> 00:48:56,241 - I'll do you one better. 1079 00:48:56,241 --> 00:48:57,827 And look, I've given this a lot of thought 1080 00:48:57,827 --> 00:49:00,758 and I really only see one option where we can all be happy. 1081 00:49:02,551 --> 00:49:03,931 Caroline? 1082 00:49:03,931 --> 00:49:04,896 - That's her name. 1083 00:49:04,896 --> 00:49:06,137 - Caroline will just be my wife. 1084 00:49:06,137 --> 00:49:07,482 All right, honestly, it's an overrated job, 1085 00:49:07,482 --> 00:49:08,724 you don't want anything to do with it. 1086 00:49:08,724 --> 00:49:12,793 But you, you, you get to be my side chick. 1087 00:49:12,793 --> 00:49:14,103 [Guy gasps] 1088 00:49:14,103 --> 00:49:17,172 - No, that's not gonna work. 1089 00:49:17,172 --> 00:49:19,793 I actually loved you and I loved us together. 1090 00:49:21,068 --> 00:49:22,103 - I love you, too. 1091 00:49:22,103 --> 00:49:23,517 - No, you did this. 1092 00:49:23,517 --> 00:49:25,896 You are the one who chose Caroline over me. 1093 00:49:25,896 --> 00:49:28,379 And also there is no way that I will ever 1094 00:49:28,379 --> 00:49:29,620 trust you ever again. 1095 00:49:30,620 --> 00:49:31,896 What? 1096 00:49:31,896 --> 00:49:33,551 You are gonna tell me you're dating Darla too? 1097 00:49:33,551 --> 00:49:35,344 - No, no. 1098 00:49:35,344 --> 00:49:37,206 Weirdly enough, I could never actually get through to Darla. 1099 00:49:37,206 --> 00:49:38,724 She left the same day you did. 1100 00:49:38,724 --> 00:49:42,724 - Oh, I didn't realize she was such a good friend. 1101 00:49:42,724 --> 00:49:44,000 - What? 1102 00:49:44,000 --> 00:49:45,275 No, she's not. She got hit by a car. 1103 00:49:45,275 --> 00:49:47,310 A really, really nice car. 1104 00:49:47,310 --> 00:49:48,931 My car. - You hit her? 1105 00:49:48,931 --> 00:49:49,862 - I clipped her. 1106 00:49:49,862 --> 00:49:51,379 Why are we talking about Darla? 1107 00:49:51,379 --> 00:49:54,310 We should be talking about you and us, why I came here. 1108 00:49:54,310 --> 00:49:56,068 This isn't you. 1109 00:49:56,068 --> 00:49:58,413 I know you, I know the real you, 1110 00:49:58,413 --> 00:50:03,137 the Melonie Sunshine you, and this ain't it. 1111 00:50:04,275 --> 00:50:06,758 You're not some country farmhand bumpkin. 1112 00:50:06,758 --> 00:50:08,034 You're a city girl. 1113 00:50:08,034 --> 00:50:08,862 You belong in the city. 1114 00:50:08,862 --> 00:50:09,862 You need the city. 1115 00:50:09,862 --> 00:50:11,689 I need you in the city. 1116 00:50:11,689 --> 00:50:16,275 You're like my little emotional support puppy. 1117 00:50:16,275 --> 00:50:17,724 - Wow. 1118 00:50:17,724 --> 00:50:19,655 Okay. [clears throat] 1119 00:50:19,655 --> 00:50:21,793 So lemme get this straight. 1120 00:50:21,793 --> 00:50:23,448 You want me to come back to the city with you? 1121 00:50:23,448 --> 00:50:25,068 [Guy hums] Yeah? 1122 00:50:25,068 --> 00:50:28,551 After you proposed Caroline in front of me, right? 1123 00:50:28,551 --> 00:50:29,793 - Yeah. 1124 00:50:29,793 --> 00:50:30,931 - After you called me a side chick. 1125 00:50:31,862 --> 00:50:33,103 - It's a compliment. 1126 00:50:33,103 --> 00:50:36,034 - After you hit Darla with a car. 1127 00:50:36,034 --> 00:50:37,482 Are you kidding me? 1128 00:50:37,482 --> 00:50:39,241 I am way too tired for this. 1129 00:50:39,241 --> 00:50:40,827 I am literally going to bed right now. 1130 00:50:40,827 --> 00:50:42,068 [Guy sighs] Goodnight. 1131 00:50:42,068 --> 00:50:43,310 - Well, that's all I've been looking for. 1132 00:50:43,310 --> 00:50:44,172 Take me to bed, show me where the boudoir is 1133 00:50:44,172 --> 00:50:45,586 and I'll meet you there. 1134 00:50:45,586 --> 00:50:46,862 - The boudoir? 1135 00:50:46,862 --> 00:50:48,448 No, you're staying in the guest room. 1136 00:50:48,448 --> 00:50:50,551 And while you are in there, you can call your fiancee. 1137 00:50:50,551 --> 00:50:51,931 Wait, what's her name again? 1138 00:50:53,724 --> 00:50:54,724 - You tell me. 1139 00:50:54,724 --> 00:50:56,000 - Very good. 1140 00:50:56,000 --> 00:50:58,241 Call Caroline and tell her I said hello. 1141 00:50:58,241 --> 00:51:01,620 And also send Darla some flowers, please. 1142 00:51:01,620 --> 00:51:03,068 Goodnight! 1143 00:51:03,068 --> 00:51:05,172 [light dramatic music] 1144 00:51:05,172 --> 00:51:07,310 - Hate to see her go, but love to see her walk away. 1145 00:51:07,310 --> 00:51:08,103 - [Melonie] Shut up. 1146 00:51:10,344 --> 00:51:11,551 - Look good. 1147 00:51:11,551 --> 00:51:13,689 [sighs] She did look good. 1148 00:51:13,689 --> 00:51:15,172 You'll get 'em next time, Guy. 1149 00:51:17,827 --> 00:51:20,379 [upbeat music] 1150 00:51:22,724 --> 00:51:25,551 [engine rumbling] 1151 00:51:29,862 --> 00:51:33,241 [upbeat music continues] 1152 00:51:36,137 --> 00:51:40,241 - Well look who decided to show up, Mr. Rainbow. 1153 00:51:40,241 --> 00:51:43,103 I took the liberty of making you a fresh cup of coffee. 1154 00:51:43,103 --> 00:51:43,896 - Thanks. 1155 00:51:45,413 --> 00:51:49,344 - So I was thinking today we could do some job shadowing. 1156 00:51:49,344 --> 00:51:51,551 You know, a little bit of Sunshine, a little bit of Rainbow. 1157 00:51:51,551 --> 00:51:53,344 Just to get the day done. 1158 00:51:53,344 --> 00:51:56,517 - Uh, I think we should just divide and conquer today. 1159 00:51:58,034 --> 00:52:01,413 - Well, I think that I could be your apprentice. 1160 00:52:01,413 --> 00:52:04,379 You know, your job buddy, your right hand. 1161 00:52:04,379 --> 00:52:09,103 Look, name tag, huh? 1162 00:52:09,103 --> 00:52:10,517 - Stay here, do the admin stuff. 1163 00:52:10,517 --> 00:52:12,482 I'm gonna go to the pond, 1164 00:52:12,482 --> 00:52:13,862 make sure the fountain's up and running 1165 00:52:13,862 --> 00:52:16,137 and get the wedding box for the Mercer wedding. 1166 00:52:17,793 --> 00:52:21,275 - Hey, what's going on? 1167 00:52:21,275 --> 00:52:23,517 I thought we were gonna work together as a team. 1168 00:52:23,517 --> 00:52:26,241 - We are working together, just separately. 1169 00:52:26,241 --> 00:52:27,724 There's a lot to do. 1170 00:52:27,724 --> 00:52:30,206 [light music] 1171 00:52:38,275 --> 00:52:41,586 [light music continues] 1172 00:52:45,137 --> 00:52:48,482 [metal screeching] 1173 00:52:48,482 --> 00:52:51,448 - Hey, is everything okay between you and Molly? 1174 00:52:51,448 --> 00:52:52,896 Whatever it is, I'm sure I can help you, 1175 00:52:52,896 --> 00:52:54,413 you know, figure it out. 1176 00:52:54,413 --> 00:52:56,000 - Ah, yeah, I don't think I need to take advice 1177 00:52:56,000 --> 00:52:58,103 from someone who can't walk away from her own problems. 1178 00:53:00,310 --> 00:53:02,241 - What's that supposed to mean? 1179 00:53:02,241 --> 00:53:03,551 - Guy. 1180 00:53:03,551 --> 00:53:05,068 Yeah, I saw you let him in last night. 1181 00:53:05,068 --> 00:53:06,793 - Guy? That's what this is about? 1182 00:53:06,793 --> 00:53:08,448 Yes, he showed up unannounced, 1183 00:53:08,448 --> 00:53:10,068 I let him in, but it's not like anything happened. 1184 00:53:10,068 --> 00:53:12,241 - Well, what is he even doing here? 1185 00:53:12,241 --> 00:53:13,517 - Why should you care? 1186 00:53:13,517 --> 00:53:15,034 He wants me back, okay? 1187 00:53:15,034 --> 00:53:17,586 He said that the city is more my style and he hit Darla 1188 00:53:17,586 --> 00:53:19,931 with a car and this is a big giant waste of my time. 1189 00:53:19,931 --> 00:53:21,413 - Yeah. Yeah, of course it is. 1190 00:53:21,413 --> 00:53:24,137 This is all just a big waste of time, right? 1191 00:53:24,137 --> 00:53:25,655 You know that this is a career. 1192 00:53:25,655 --> 00:53:27,379 This is actually my career. 1193 00:53:27,379 --> 00:53:28,862 All right, I'm not just here for a couple days 1194 00:53:28,862 --> 00:53:30,965 and then I go run off to do something else. 1195 00:53:32,896 --> 00:53:34,172 Guy might be right actually. 1196 00:53:34,172 --> 00:53:37,241 Yeah, go back to him and your real job. 1197 00:53:37,241 --> 00:53:38,620 Just leave the hobby for me. 1198 00:53:39,586 --> 00:53:44,551 [light music] [Melonie sighs] 1199 00:53:48,620 --> 00:53:49,448 [Melonie scoffs] 1200 00:53:49,448 --> 00:53:52,103 [phone buzzing] 1201 00:53:57,068 --> 00:53:58,517 - Hey, Alice. 1202 00:53:58,517 --> 00:54:01,241 Yes, I'm so sorry I didn't call you back. 1203 00:54:01,241 --> 00:54:04,448 Things have been very interesting here at the farm. 1204 00:54:06,206 --> 00:54:07,586 Oh yeah, for dinner tonight? 1205 00:54:08,517 --> 00:54:09,793 I would love that. 1206 00:54:09,793 --> 00:54:11,689 I think I, I need some friend time. 1207 00:54:14,137 --> 00:54:15,379 What? No. 1208 00:54:15,379 --> 00:54:16,551 Okay, no, I'll tell you all about it later. 1209 00:54:16,551 --> 00:54:17,896 Yeah, I'll see you in a bit. 1210 00:54:17,896 --> 00:54:19,172 Okay, yeah. Bye. 1211 00:54:22,344 --> 00:54:25,000 [Melonie sighs] 1212 00:54:26,448 --> 00:54:28,000 Shouldn't you be at school? 1213 00:54:28,000 --> 00:54:30,448 - Last time I checked it was Saturday. 1214 00:54:30,448 --> 00:54:31,965 - Oh no. 1215 00:54:31,965 --> 00:54:33,931 Sorry, my brain is... 1216 00:54:33,931 --> 00:54:37,000 Um, oh, you must be looking for your dad. 1217 00:54:38,206 --> 00:54:40,586 - Not really, just didn't wanna spend 1218 00:54:40,586 --> 00:54:42,758 the whole day at home alone. 1219 00:54:42,758 --> 00:54:44,724 - Oh, well you can hang out here with me. 1220 00:54:44,724 --> 00:54:46,931 There's a lot of work to do. 1221 00:54:46,931 --> 00:54:48,275 - Really? - [Melonie] Yeah. 1222 00:54:48,275 --> 00:54:49,448 - Yeah, I would like that. 1223 00:54:49,448 --> 00:54:50,620 - Really, perfect. 1224 00:54:50,620 --> 00:54:53,172 Well, it's official. You're hired. 1225 00:54:53,172 --> 00:54:55,551 Okay, there are so many people that we have to call back. 1226 00:54:55,551 --> 00:54:57,137 All the numbers are on the computer. 1227 00:54:57,137 --> 00:54:58,793 And do you like to get your hands dirty? 1228 00:54:58,793 --> 00:55:00,448 Okay, later you can help me paint 1229 00:55:00,448 --> 00:55:02,172 the brand new wedding arch. 1230 00:55:02,172 --> 00:55:04,000 But first please hold. 1231 00:55:06,655 --> 00:55:09,551 [marker squeaking] 1232 00:55:13,172 --> 00:55:14,482 [Molly chuckles] 1233 00:55:14,482 --> 00:55:15,896 Bam. 1234 00:55:15,896 --> 00:55:17,862 - Thanks, Melonie. You're the best. 1235 00:55:17,862 --> 00:55:18,931 I needed this today. 1236 00:55:18,931 --> 00:55:21,448 - Oh, I needed this too. 1237 00:55:21,448 --> 00:55:24,448 But it looks like you and I'll make a great team. 1238 00:55:24,448 --> 00:55:25,275 Get to work. 1239 00:55:28,931 --> 00:55:30,413 [Molly sighs] 1240 00:55:30,413 --> 00:55:35,379 [light music] [bees buzzing] 1241 00:55:38,862 --> 00:55:41,448 Okay, so Lucas and Steven are officially booked 1242 00:55:41,448 --> 00:55:43,172 and fully paid for. 1243 00:55:43,172 --> 00:55:45,586 The flowers have been delivered. 1244 00:55:45,586 --> 00:55:48,344 The tablecloths that were on back order officially shipped. 1245 00:55:48,344 --> 00:55:49,827 And also the brand new wedding arch 1246 00:55:49,827 --> 00:55:51,344 has been painted and installed. 1247 00:55:53,758 --> 00:55:55,586 - Looks like you're finally taking it seriously. 1248 00:55:55,586 --> 00:55:56,896 - Yeah. 1249 00:55:56,896 --> 00:55:58,068 Also, you might wanna finish what you're doing 1250 00:55:58,068 --> 00:55:59,000 because we have a bride and groom coming 1251 00:55:59,000 --> 00:56:01,517 for a consult and a walkthrough 1252 00:56:01,517 --> 00:56:03,620 and I thought it'd be great if you were there. 1253 00:56:03,620 --> 00:56:04,896 - So great. 1254 00:56:04,896 --> 00:56:06,482 - Also, maybe we could be civil to each other 1255 00:56:06,482 --> 00:56:08,689 for the next hour or two and then you can go back 1256 00:56:08,689 --> 00:56:09,689 to whatever this is. 1257 00:56:12,344 --> 00:56:17,310 [leaves rustling] [light music continues] 1258 00:56:20,379 --> 00:56:21,931 [bugs chirping] 1259 00:56:21,931 --> 00:56:24,241 - [Groom] This place is amazing. 1260 00:56:24,241 --> 00:56:26,793 - I just think we stay at each other's business from now on. 1261 00:56:28,620 --> 00:56:30,206 - Fine by me. - Fine. 1262 00:56:30,206 --> 00:56:32,068 - Could we have the reception outside? 1263 00:56:32,068 --> 00:56:33,896 - Actually, you can have the reception right here. 1264 00:56:33,896 --> 00:56:35,310 This would be perfect. 1265 00:56:35,310 --> 00:56:37,000 - Look, take care of all the wedding stuff 1266 00:56:37,000 --> 00:56:38,827 and I'll do all the repairs around here. 1267 00:56:38,827 --> 00:56:40,344 - Oh you're right. 1268 00:56:40,344 --> 00:56:42,655 You're the man, you do all the repairs 1269 00:56:42,655 --> 00:56:44,379 and I'll go back to the 1950s, 1270 00:56:44,379 --> 00:56:46,965 throw on an apron and cook you dinner. 1271 00:56:46,965 --> 00:56:48,344 - And could we bring in food trucks 1272 00:56:48,344 --> 00:56:50,275 for like later during the reception? 1273 00:56:50,275 --> 00:56:51,206 - Oh yeah, yeah. 1274 00:56:51,206 --> 00:56:52,137 There's tons of space down there 1275 00:56:52,137 --> 00:56:53,793 if you want to put up a few. 1276 00:56:53,793 --> 00:56:54,896 - You see that? 1277 00:56:54,896 --> 00:56:56,896 - And if you two wouldn't mind, 1278 00:56:56,896 --> 00:56:58,689 could you stand over there so that we can see 1279 00:56:58,689 --> 00:57:00,965 what'll look like, you know, on the day? 1280 00:57:00,965 --> 00:57:03,241 - Us? Together? 1281 00:57:03,241 --> 00:57:04,448 - Yeah. 1282 00:57:04,448 --> 00:57:05,931 You know, pretend it's your special day 1283 00:57:05,931 --> 00:57:08,068 and we can just get a look at how, how it feels. 1284 00:57:10,206 --> 00:57:12,379 - We're gonna look so cute down there. 1285 00:57:12,379 --> 00:57:15,482 [playful music] 1286 00:57:15,482 --> 00:57:17,206 Could you hold hands? 1287 00:57:23,068 --> 00:57:24,379 - You know I didn't mean it that way 1288 00:57:24,379 --> 00:57:26,724 like you can't do the handiwork, all right? 1289 00:57:26,724 --> 00:57:27,689 I just think that we should be playing 1290 00:57:27,689 --> 00:57:29,137 to our strengths right about now. 1291 00:57:30,862 --> 00:57:32,517 - You two look amazing together. 1292 00:57:34,000 --> 00:57:36,448 - Not as amazing as you two will look on your special day. 1293 00:57:36,448 --> 00:57:38,068 - See? Found you. 1294 00:57:38,068 --> 00:57:39,586 Just lean into that whole Sunshine charm 1295 00:57:39,586 --> 00:57:40,758 and we might actually book out our 1296 00:57:40,758 --> 00:57:42,172 last remaining weekends this year. 1297 00:57:42,172 --> 00:57:44,310 - [gasps] You think I'm charming? 1298 00:57:46,172 --> 00:57:49,586 - If our weekend is still available, we'll take it. 1299 00:57:49,586 --> 00:57:51,172 We can pay in full today. 1300 00:57:51,172 --> 00:57:53,758 This place is incredible and we love that it's run 1301 00:57:53,758 --> 00:57:56,827 by such a sweet, adoring couple. 1302 00:57:56,827 --> 00:58:00,068 - No, no, no, no, no, no. 1303 00:58:00,068 --> 00:58:02,310 Let's take this and lock it in 1304 00:58:02,310 --> 00:58:04,620 and we are so excited that you are spending 1305 00:58:04,620 --> 00:58:06,448 your special day at Sunshine Farms. 1306 00:58:06,448 --> 00:58:07,310 Follow me. 1307 00:58:09,310 --> 00:58:12,793 [playful music continues] 1308 00:58:14,758 --> 00:58:17,448 [light music] [birds chirping] 1309 00:58:17,448 --> 00:58:20,965 Alice, these nuts are incredible. 1310 00:58:20,965 --> 00:58:23,724 Is this like a sugar glaze you put on them or like a... 1311 00:58:23,724 --> 00:58:26,827 - Oh, I think it's more of a salty glaze. 1312 00:58:26,827 --> 00:58:29,241 White, but dries clear. 1313 00:58:29,241 --> 00:58:31,724 - I've never tasted anything like this before. 1314 00:58:31,724 --> 00:58:33,413 - I never really liked nuts, 1315 00:58:33,413 --> 00:58:35,758 but I am willing to try anything once. 1316 00:58:35,758 --> 00:58:37,172 [Melonie chuckles] 1317 00:58:37,172 --> 00:58:38,241 - My mouth thanks you. 1318 00:58:39,551 --> 00:58:41,068 - What's going on? 1319 00:58:41,068 --> 00:58:43,655 Are things rough at the farm with you and Nick, hm? 1320 00:58:43,655 --> 00:58:46,827 - Nick is stomping around the farm with his shirt off, 1321 00:58:46,827 --> 00:58:49,793 flexing his incredible biceps and questioning 1322 00:58:49,793 --> 00:58:51,586 every single thing that I'm doing. 1323 00:58:52,931 --> 00:58:54,758 He just won't let me in. 1324 00:58:56,241 --> 00:58:58,379 - Well, have you tried using a key? 1325 00:58:58,379 --> 00:59:00,655 - Ha ha, very funny. 1326 00:59:00,655 --> 00:59:02,758 - Just doing my best handy lady joke. 1327 00:59:04,275 --> 00:59:08,965 But honestly that aside, what do you think the issue is? 1328 00:59:08,965 --> 00:59:11,068 - I want to learn, I want to help. 1329 00:59:12,586 --> 00:59:15,275 I don't think that he thinks that I take this seriously. 1330 00:59:15,275 --> 00:59:19,172 - You know, it sounds like you need a big gesture. 1331 00:59:19,172 --> 00:59:21,551 - Oh, like jazz hands. 1332 00:59:21,551 --> 00:59:22,517 [Melonie laughs] 1333 00:59:22,517 --> 00:59:23,344 Or bigger? 1334 00:59:23,344 --> 00:59:24,827 - God, no. 1335 00:59:24,827 --> 00:59:29,448 I mean, you need to do something big just for him. 1336 00:59:29,448 --> 00:59:32,793 Something that he would appreciate and respond to. 1337 00:59:32,793 --> 00:59:35,137 - I have a few things in mind. 1338 00:59:35,137 --> 00:59:37,862 - Keep it PG too. [Melonie chuckling] 1339 00:59:37,862 --> 00:59:41,827 - I wasn't thinking anything R-rated yet. 1340 00:59:43,000 --> 00:59:46,241 - All right, I made you my specialty. 1341 00:59:46,241 --> 00:59:49,793 Beef tacos, peaches and bacon sandwiches. 1342 00:59:49,793 --> 00:59:51,724 And for dessert, 1343 00:59:51,724 --> 00:59:54,068 I thought we could go out for beaver tails. 1344 00:59:54,068 --> 00:59:54,896 - Yum! 1345 00:59:57,103 --> 00:59:58,172 - All right, should we dig in? 1346 00:59:58,172 --> 00:59:59,206 - [Melonie] Mm hm. - Okay. 1347 01:00:00,931 --> 01:00:05,931 [light music] [bugs trilling] 1348 01:00:07,724 --> 01:00:10,379 - Drinking on the job, Mr. Rainbow? 1349 01:00:10,379 --> 01:00:11,896 - I'm off the clock. 1350 01:00:11,896 --> 01:00:14,896 I have been off the clock for about three hours now. 1351 01:00:14,896 --> 01:00:17,034 - So then what are you still doing here? 1352 01:00:17,034 --> 01:00:19,275 - Sometimes it's just hard to leave this place. 1353 01:00:22,000 --> 01:00:24,206 - So, hey, I got some exciting news today. 1354 01:00:24,206 --> 01:00:26,448 Mr. Miller called, and it's official. 1355 01:00:26,448 --> 01:00:29,310 Sunshine Farms is gonna be the official location 1356 01:00:29,310 --> 01:00:31,103 for the brand new mayor swearing-in ceremony. 1357 01:00:31,103 --> 01:00:32,241 - No way. 1358 01:00:32,241 --> 01:00:33,310 - [Melonie] Mm hm. 1359 01:00:33,310 --> 01:00:34,827 - How'd you do it? 1360 01:00:34,827 --> 01:00:36,551 - Well, I used a little bit of that Sunshine charm 1361 01:00:36,551 --> 01:00:39,827 you're talking about and I told 'em that we're gonna do 1362 01:00:39,827 --> 01:00:41,655 it in 48 hours. 1363 01:00:41,655 --> 01:00:44,275 [Nick chuckleS] 1364 01:00:44,275 --> 01:00:45,793 - You're joking, right? 1365 01:00:45,793 --> 01:00:46,586 - Surprise! 1366 01:00:49,310 --> 01:00:51,827 - We're gonna find out how well we work under pressure. 1367 01:00:51,827 --> 01:00:53,034 - Yeah, no kidding. 1368 01:00:53,034 --> 01:00:54,379 [phone buzzing] 1369 01:00:54,379 --> 01:00:55,448 - Oh, hold on. 1370 01:00:56,448 --> 01:00:57,310 It's Molly. 1371 01:00:57,310 --> 01:00:58,344 Gimme one second, okay? 1372 01:01:00,034 --> 01:01:00,793 Hey, Mol. 1373 01:01:02,827 --> 01:01:03,655 Yeah. 1374 01:01:06,655 --> 01:01:07,862 Yeah, yeah, I can come get you, 1375 01:01:07,862 --> 01:01:10,068 just give me, gimme 10 minutes, okay? 1376 01:01:11,586 --> 01:01:13,172 Okay. Bye, hun. 1377 01:01:13,172 --> 01:01:14,413 - [Melonie] Is everything okay? 1378 01:01:15,310 --> 01:01:17,379 - Yeah, yeah, it's fine. 1379 01:01:17,379 --> 01:01:19,482 She just needs me to come pick her up. 1380 01:01:19,482 --> 01:01:21,896 You were right about Molly, by the way. 1381 01:01:21,896 --> 01:01:23,517 I do need to see her as an adult. 1382 01:01:25,000 --> 01:01:26,620 She's not my little girl anymore. 1383 01:01:28,344 --> 01:01:30,689 She might actually be more grown up than I am. 1384 01:01:33,000 --> 01:01:35,620 But it's nice that she still needs good old dad 1385 01:01:35,620 --> 01:01:36,620 every now and then. 1386 01:01:36,620 --> 01:01:37,413 - Yeah. 1387 01:01:39,034 --> 01:01:39,965 Bye, Daddy. 1388 01:01:39,965 --> 01:01:41,620 Bye, Nick. Bye, Mr. Rainbow. 1389 01:01:43,310 --> 01:01:45,137 - Bye, Melonie. 1390 01:01:45,137 --> 01:01:45,965 See you tomorrow. 1391 01:01:46,965 --> 01:01:48,000 - Can't wait. 1392 01:01:50,344 --> 01:01:52,862 [upbeat music] 1393 01:02:01,724 --> 01:02:05,103 [upbeat music continues] 1394 01:02:14,068 --> 01:02:17,482 [upbeat music continues] 1395 01:02:25,896 --> 01:02:29,275 [upbeat music continues] 1396 01:02:30,827 --> 01:02:33,551 [birds chirping] 1397 01:02:35,241 --> 01:02:36,344 Well we did it. 1398 01:02:37,620 --> 01:02:39,931 We successfully set up an entire event 1399 01:02:39,931 --> 01:02:41,206 in less than 48 hours. 1400 01:02:42,379 --> 01:02:43,793 - We make a good team actually. 1401 01:02:43,793 --> 01:02:44,965 - I'd say so. 1402 01:02:44,965 --> 01:02:46,586 - I'm basically an artist. 1403 01:02:46,586 --> 01:02:48,034 [Melonie chuckles] 1404 01:02:48,034 --> 01:02:49,551 - Should we tell her the gardener's coming? 1405 01:02:49,551 --> 01:02:51,379 - Nah, let's let her have this one. 1406 01:02:52,517 --> 01:02:53,758 - Hey, guests are starting to arrive soon. 1407 01:02:53,758 --> 01:02:55,758 I think you should go freshen up. 1408 01:02:55,758 --> 01:02:56,551 - Yeah. 1409 01:02:58,137 --> 01:03:00,862 [birds chirping] 1410 01:03:04,689 --> 01:03:07,689 [guests applauding] 1411 01:03:10,793 --> 01:03:13,137 - Thank you to the town of Riverside 1412 01:03:13,137 --> 01:03:15,379 for having such confidence in me once again. 1413 01:03:16,758 --> 01:03:19,793 I'm honored to be replacing myself as mayor, 1414 01:03:19,793 --> 01:03:24,000 as well as my ongoing roles as funeral director, 1415 01:03:24,000 --> 01:03:26,931 poet laureate, police chief, 1416 01:03:26,931 --> 01:03:29,517 fireman and cock festival chair. 1417 01:03:29,517 --> 01:03:32,551 [Mr. Miller laughs] 1418 01:03:34,689 --> 01:03:36,413 All kidding aside, 1419 01:03:36,413 --> 01:03:39,241 I'm here to continue to keep this town a place 1420 01:03:39,241 --> 01:03:41,448 where all are accepted. 1421 01:03:41,448 --> 01:03:45,655 A place where we're proud to call home. 1422 01:03:45,655 --> 01:03:48,586 [crowd applauding] 1423 01:03:50,068 --> 01:03:53,275 And thank you to our, our hosts for this evening. 1424 01:03:53,275 --> 01:03:56,965 Melonie and Nick, you really changed this place around. 1425 01:03:56,965 --> 01:04:01,137 I gave you a test and you came through with flying colors. 1426 01:04:01,137 --> 01:04:03,551 Tilly would be very proud of this place tonight. 1427 01:04:04,379 --> 01:04:06,275 Now let's party! 1428 01:04:06,275 --> 01:04:07,206 [crowd applauding] 1429 01:04:07,206 --> 01:04:09,517 Yes, drinks are on me. 1430 01:04:09,517 --> 01:04:10,655 Really. 1431 01:04:10,655 --> 01:04:12,034 Believe me. 1432 01:04:12,034 --> 01:04:12,827 Trust me. 1433 01:04:14,413 --> 01:04:15,655 - We did it! 1434 01:04:15,655 --> 01:04:17,275 - Almost like we knew what we were doing. 1435 01:04:17,275 --> 01:04:19,482 - Oh, hey look, I gotta run back to the office 1436 01:04:19,482 --> 01:04:21,034 because I left the place cards in the printer. 1437 01:04:21,034 --> 01:04:22,655 - Yeah. - I think I have just enough 1438 01:04:22,655 --> 01:04:23,965 time to get them out before the reception. 1439 01:04:23,965 --> 01:04:25,000 - Okay. 1440 01:04:25,000 --> 01:04:25,931 - I'll be right back. - See ya. 1441 01:04:26,931 --> 01:04:29,655 [birds chirping] 1442 01:04:35,517 --> 01:04:38,310 [tablet ringing] 1443 01:04:40,206 --> 01:04:44,068 - Hi, Melonie. [light dramatic music] 1444 01:04:44,068 --> 01:04:45,068 - Hi, Caroline. 1445 01:04:45,068 --> 01:04:46,862 To what do I owe this horror? 1446 01:04:46,862 --> 01:04:48,068 I mean, pleasure. 1447 01:04:49,206 --> 01:04:50,931 - We've really missed you around here. 1448 01:04:50,931 --> 01:04:53,068 Um, I have some exciting news. 1449 01:04:54,206 --> 01:04:56,137 - Oh, you found another boyfriend of mine 1450 01:04:56,137 --> 01:04:57,896 you're gonna marry? 1451 01:04:57,896 --> 01:04:59,413 - Huh. 1452 01:04:59,413 --> 01:05:02,551 Look, I know things went south for you on the morning show, 1453 01:05:02,551 --> 01:05:06,413 but you know, you handled everything with such grace 1454 01:05:06,413 --> 01:05:09,896 and the station really took notice. 1455 01:05:09,896 --> 01:05:12,344 You are being invited to the big leagues. 1456 01:05:12,344 --> 01:05:14,241 We want you to test for an anchor position 1457 01:05:14,241 --> 01:05:16,172 on the six o'clock news. 1458 01:05:16,172 --> 01:05:17,689 - What? 1459 01:05:17,689 --> 01:05:21,034 You want me after I was basically laughed off set? 1460 01:05:22,379 --> 01:05:25,310 - To be honest, you've become a bit of a hero 1461 01:05:25,310 --> 01:05:26,827 on the internet. 1462 01:05:26,827 --> 01:05:31,344 It turns out everyone loves a sad, pathetic, underdog. 1463 01:05:31,344 --> 01:05:33,344 Lonely single women everywhere 1464 01:05:33,344 --> 01:05:35,586 really empathize with your story. 1465 01:05:35,586 --> 01:05:39,310 And besides, ratings have really dropped since you left. 1466 01:05:39,310 --> 01:05:41,724 - Right, the ratings. 1467 01:05:41,724 --> 01:05:44,931 - Well, listen, don't make me beg, okay? 1468 01:05:44,931 --> 01:05:46,724 I'm in a tough spot here. 1469 01:05:46,724 --> 01:05:50,586 I mean, even I have to admit that you were kind 1470 01:05:50,586 --> 01:05:54,586 of wasting away reporting on the weather day in and day out. 1471 01:05:54,586 --> 01:05:55,793 So what do you say? 1472 01:05:55,793 --> 01:05:57,793 Can you be here tomorrow morning to test? 1473 01:05:57,793 --> 01:05:59,620 I mean, it's a technicality really. 1474 01:05:59,620 --> 01:06:02,689 They want to contract you as soon as possible. 1475 01:06:02,689 --> 01:06:05,034 - Uh, six o'clock news anchor position, 1476 01:06:05,034 --> 01:06:06,551 it's all I ever wanted. 1477 01:06:06,551 --> 01:06:07,965 Uh yes, yes, Caroline, I'll be there. 1478 01:06:07,965 --> 01:06:09,034 I'll see you tomorrow. 1479 01:06:09,034 --> 01:06:11,068 - Fabulous, see you then. 1480 01:06:11,068 --> 01:06:11,896 - Buh bye. 1481 01:06:13,379 --> 01:06:15,724 [upbeat music] 1482 01:06:15,724 --> 01:06:17,379 [Melonie squeals] 1483 01:06:17,379 --> 01:06:20,103 Yes, yes, yes, yes, yes! 1484 01:06:20,103 --> 01:06:23,482 [upbeat music continues] 1485 01:06:28,206 --> 01:06:29,000 Wow. 1486 01:06:33,793 --> 01:06:35,275 - Everything okay? 1487 01:06:35,275 --> 01:06:37,000 - Yep, everything's good. 1488 01:06:37,000 --> 01:06:38,689 - You were gone longer than expected. 1489 01:06:38,689 --> 01:06:39,655 Thought there was maybe a problem 1490 01:06:39,655 --> 01:06:41,000 with the printer or something. 1491 01:06:41,000 --> 01:06:42,379 - No, no, no, all good. 1492 01:06:43,310 --> 01:06:44,137 Shall we? 1493 01:06:45,482 --> 01:06:46,310 - Sure. 1494 01:06:52,103 --> 01:06:53,206 [Melonie sighs] 1495 01:06:53,206 --> 01:06:56,448 [light dramatic music] 1496 01:07:02,172 --> 01:07:05,172 - [gasps] Melonie, you look amazing. 1497 01:07:05,172 --> 01:07:06,655 - I feel amazing. 1498 01:07:06,655 --> 01:07:09,068 - Wait, let me guess, you've been spending some time 1499 01:07:09,068 --> 01:07:10,862 on like a secluded beach. 1500 01:07:10,862 --> 01:07:14,344 Just you, the sun, umbrella cocktails, 1501 01:07:14,344 --> 01:07:17,172 and a hot butler giving into your every whim? 1502 01:07:17,172 --> 01:07:18,482 - Something like that. 1503 01:07:18,482 --> 01:07:19,862 - Wait, are you here for the morning show? 1504 01:07:19,862 --> 01:07:21,068 I can get them to cancel the weather rerun. 1505 01:07:21,068 --> 01:07:22,896 - No, no, no, no, I'm here to test for 1506 01:07:22,896 --> 01:07:24,413 the news anchor position. 1507 01:07:24,413 --> 01:07:26,724 That's right, this girl's moving up to the big leagues. 1508 01:07:26,724 --> 01:07:28,379 - Oh my God. 1509 01:07:28,379 --> 01:07:29,275 - Wish we luck. 1510 01:07:29,275 --> 01:07:30,275 - Well, you don't even need it. 1511 01:07:30,275 --> 01:07:31,551 - You're right, I don't need it, 1512 01:07:31,551 --> 01:07:33,034 but you need some powder on your nose. 1513 01:07:33,034 --> 01:07:35,689 [both laughing] 1514 01:07:37,724 --> 01:07:39,862 [birds chirping] [cows mooing] 1515 01:07:39,862 --> 01:07:42,482 [curious music] 1516 01:07:50,413 --> 01:07:53,862 [curious music continues] 1517 01:08:02,448 --> 01:08:05,931 [curious music continues] 1518 01:08:14,241 --> 01:08:17,689 [curious music continues] 1519 01:08:26,517 --> 01:08:30,000 [curious music continues] 1520 01:08:41,033 --> 01:08:43,517 [light music] 1521 01:08:52,344 --> 01:08:56,137 [light music continues] 1522 01:08:56,137 --> 01:08:58,309 ♪ It's hard to admit when you're wrong ♪ 1523 01:08:58,309 --> 01:09:01,517 ♪ When you're right you can say what you like ♪ 1524 01:09:01,517 --> 01:09:04,000 ♪ You can fight in the night 1525 01:09:04,000 --> 01:09:05,758 ♪ Because the light's on 1526 01:09:05,758 --> 01:09:09,309 ♪ The light's off 'cause you're there or you're not ♪ 1527 01:09:09,309 --> 01:09:11,620 ♪ It's hard to admit when you're wrong ♪ 1528 01:09:11,620 --> 01:09:14,827 ♪ When you're right you can say what you like ♪ 1529 01:09:14,827 --> 01:09:17,344 ♪ You can fight in the night 1530 01:09:17,344 --> 01:09:19,033 ♪ 'Cause the light's on 1531 01:09:19,033 --> 01:09:22,241 ♪ The light's off 'cause you're there or you're not ♪ 1532 01:09:22,241 --> 01:09:23,965 ♪ 'Cause I don't care, I don't care ♪ 1533 01:09:23,965 --> 01:09:25,655 ♪ And now you're gone 1534 01:09:25,655 --> 01:09:27,172 ♪ 'Cause I don't care, I don't care ♪ 1535 01:09:27,172 --> 01:09:28,792 ♪ And now you're gone 1536 01:09:28,792 --> 01:09:30,379 ♪ 'Cause I don't care, I don't care ♪ 1537 01:09:30,379 --> 01:09:31,724 ♪ And now you're gone 1538 01:09:31,724 --> 01:09:33,379 ♪ Take out the moon 1539 01:09:33,379 --> 01:09:35,274 ♪ Put out the sun 1540 01:09:35,274 --> 01:09:37,137 ♪ Oh 1541 01:09:37,137 --> 01:09:39,792 ♪ Don't go breaking my heart 1542 01:09:39,792 --> 01:09:43,103 ♪ You can say what you like when you do as you might ♪ 1543 01:09:43,103 --> 01:09:44,758 ♪ When you say it's all right 1544 01:09:44,758 --> 01:09:48,792 ♪ When you turn off the light 1545 01:09:48,792 --> 01:09:49,724 - There you are. 1546 01:09:49,724 --> 01:09:52,033 I'm so sorry about the morning. 1547 01:09:52,033 --> 01:09:53,585 I'm here and I'm ready to work. 1548 01:09:53,585 --> 01:09:55,550 Also, I saw the newspaper. 1549 01:09:55,550 --> 01:09:57,827 Looks like things are gonna get a lot busier around here. 1550 01:09:57,827 --> 01:10:00,689 I think we can consider our schedule full. 1551 01:10:00,689 --> 01:10:02,275 - [Nick] Don't you mean my schedule? 1552 01:10:02,275 --> 01:10:04,000 - What's that supposed to mean? 1553 01:10:04,000 --> 01:10:05,379 - I'm assuming your little errand this morning 1554 01:10:05,379 --> 01:10:06,793 wasn't a dentist appointment. 1555 01:10:08,655 --> 01:10:09,620 I think your job here has become 1556 01:10:09,620 --> 01:10:11,206 that hobby you talked about. 1557 01:10:11,206 --> 01:10:13,689 Job is done, get your career back. 1558 01:10:13,689 --> 01:10:15,103 - What are you talking about? 1559 01:10:16,241 --> 01:10:17,896 - I work on a farm, Melonie. 1560 01:10:17,896 --> 01:10:18,896 I wasn't born on one. 1561 01:10:20,413 --> 01:10:22,034 And look, I know shouldn't of. 1562 01:10:22,034 --> 01:10:23,379 - Shouldn't have what? 1563 01:10:25,241 --> 01:10:26,379 - I looked at your email. 1564 01:10:27,517 --> 01:10:29,103 It was just sitting there 1565 01:10:29,103 --> 01:10:30,931 and the tagline caught my attention. 1566 01:10:30,931 --> 01:10:32,965 Your computer was still open on my desk. 1567 01:10:32,965 --> 01:10:35,379 - God Nick, where is the trust? 1568 01:10:35,379 --> 01:10:37,379 We have to stop doing this to each other. 1569 01:10:37,379 --> 01:10:39,068 Maybe we're not meant to be partners. 1570 01:10:39,068 --> 01:10:40,655 - Yeah, well Tilly thought that we should. 1571 01:10:40,655 --> 01:10:42,585 - And so did I, but that's all out the window. 1572 01:10:42,585 --> 01:10:44,827 - Come on, Melonie, I made a mistake, all right? 1573 01:10:44,827 --> 01:10:46,137 It's not like it's gonna happen again. 1574 01:10:46,137 --> 01:10:48,379 - Yeah, you're right. It won't happen again. 1575 01:10:48,379 --> 01:10:50,793 You can have the farm and you can have the business. 1576 01:10:50,793 --> 01:10:51,585 I'm done. 1577 01:10:53,206 --> 01:10:54,413 - Melonie, please. 1578 01:10:54,413 --> 01:10:56,413 Just talk to me about this. 1579 01:10:56,413 --> 01:10:58,517 - And to think that I was trying to find ways 1580 01:10:58,517 --> 01:10:59,758 to make this easier for you, 1581 01:10:59,758 --> 01:11:01,034 trying to do some big gesture to show you 1582 01:11:01,034 --> 01:11:02,482 that I could be a good partner. 1583 01:11:02,482 --> 01:11:04,896 But you never saw me as that. 1584 01:11:04,896 --> 01:11:06,448 You can have it your way, Nick. 1585 01:11:08,344 --> 01:11:10,827 [light music] 1586 01:11:17,517 --> 01:11:20,896 [light music continues] 1587 01:11:22,689 --> 01:11:25,344 [hand knocking] 1588 01:11:26,309 --> 01:11:29,000 [birds chirping] 1589 01:11:32,172 --> 01:11:33,620 [Melonie sighs] 1590 01:11:33,620 --> 01:11:35,965 - I am here with a big gesture. 1591 01:11:35,965 --> 01:11:37,448 - Big indeed. 1592 01:11:37,448 --> 01:11:40,137 - Look, I know that this doesn't make up for what I did, 1593 01:11:40,137 --> 01:11:41,827 but I want you as a partner, 1594 01:11:41,827 --> 01:11:45,655 and I'm here uncomfortably wearing this to show you 1595 01:11:45,655 --> 01:11:49,000 that we're in this together and that I might need you 1596 01:11:49,000 --> 01:11:50,137 to help me out of this. 1597 01:11:51,655 --> 01:11:54,965 - I think you deserve a bit more time in it to think. 1598 01:11:54,965 --> 01:11:58,275 - Melonie Sunshine, will you accept my deepest, 1599 01:11:58,275 --> 01:12:01,482 heartfelt apology for my extreme violation 1600 01:12:01,482 --> 01:12:02,793 of your trust and privacy? 1601 01:12:04,137 --> 01:12:05,585 [Melonie sighs] 1602 01:12:05,585 --> 01:12:06,517 - I accept. 1603 01:12:09,034 --> 01:12:11,585 [upbeat music] 1604 01:12:16,827 --> 01:12:19,758 ♪ Come on, come on 1605 01:12:20,689 --> 01:12:23,965 [upbeat music continues] 1606 01:12:23,965 --> 01:12:25,206 [Melonie sighs] 1607 01:12:25,206 --> 01:12:26,724 And hey, I'm so sorry for being so dramatic. 1608 01:12:26,724 --> 01:12:29,309 I just should have accepted your apology from the beginning. 1609 01:12:29,309 --> 01:12:30,896 - No, I deserved all that. 1610 01:12:32,137 --> 01:12:33,724 Give you back your 50% if you still want it. 1611 01:12:33,724 --> 01:12:34,827 - I really do. 1612 01:12:34,827 --> 01:12:36,068 - How long are you staying? 1613 01:12:36,068 --> 01:12:37,517 - I haven't given them an answer yet. 1614 01:12:37,517 --> 01:12:38,862 - Should probably do that soon. 1615 01:12:38,862 --> 01:12:40,275 I've got things here. 1616 01:12:40,275 --> 01:12:43,103 - I know, I just need more time to think. 1617 01:12:44,275 --> 01:12:45,758 - Take all the time you need. 1618 01:12:45,758 --> 01:12:48,724 - Oh, hey, can I have my dress back? 1619 01:12:48,724 --> 01:12:53,724 [upbeat music] [Melonie laughs] 1620 01:12:54,344 --> 01:12:56,309 [door thuds] 1621 01:12:59,862 --> 01:13:01,172 Mom? 1622 01:13:01,172 --> 01:13:02,344 What the hell are you doing here? 1623 01:13:02,344 --> 01:13:03,827 - Oh, I came to borrow a cup of sugar 1624 01:13:03,827 --> 01:13:06,068 and then I remembered I don't bake. 1625 01:13:07,585 --> 01:13:09,034 Now I just need to figure out how much wine I need 1626 01:13:09,034 --> 01:13:10,379 to drink to make cookies. 1627 01:13:11,620 --> 01:13:12,827 What's the matter with you? 1628 01:13:12,827 --> 01:13:14,379 I thought things were coming around here. 1629 01:13:14,379 --> 01:13:16,931 - Well, this glorified weather girl just got an offer 1630 01:13:16,931 --> 01:13:19,241 to be the news anchor on the six o'clock news. 1631 01:13:20,655 --> 01:13:23,827 - Honey, that is great news. 1632 01:13:23,827 --> 01:13:25,172 Why are you so upset then? 1633 01:13:25,172 --> 01:13:26,689 ♪ We should celebrate 1634 01:13:26,689 --> 01:13:28,206 - It's too early for wine that cheap. 1635 01:13:28,206 --> 01:13:31,034 - Oh, you know what they say, start with the cheap stuff. 1636 01:13:31,034 --> 01:13:31,862 Huh? 1637 01:13:32,793 --> 01:13:35,275 [light music] 1638 01:13:38,689 --> 01:13:39,517 - Thank you. 1639 01:13:41,068 --> 01:13:44,000 [glasses clinking] 1640 01:13:45,931 --> 01:13:47,448 Oh goodness. 1641 01:13:47,448 --> 01:13:48,862 - So what is the issue? 1642 01:13:48,862 --> 01:13:50,379 - The issue is this place and what Nick 1643 01:13:50,379 --> 01:13:52,000 and I have been able to do with it. 1644 01:13:52,000 --> 01:13:55,655 - This place isn't going anywhere, it'll still keep going. 1645 01:13:55,655 --> 01:13:59,413 - Yeah, but I'm not sure if I wanna leave 1646 01:14:01,000 --> 01:14:02,379 or leave Nick. 1647 01:14:02,379 --> 01:14:05,034 [light music continues] 1648 01:14:05,034 --> 01:14:09,172 - To leave Nick with the business or to actually leave Nick? 1649 01:14:11,689 --> 01:14:13,689 [Mom chuckles] 1650 01:14:13,689 --> 01:14:16,655 Then you have a lot to think about. 1651 01:14:16,655 --> 01:14:19,309 An opportunity like this isn't coming up again 1652 01:14:19,309 --> 01:14:21,068 if you turn it down. 1653 01:14:21,068 --> 01:14:23,655 And I don't mean the news thing, I mean a man like that. 1654 01:14:23,655 --> 01:14:25,482 I mean, you aren't getting any younger. 1655 01:14:25,482 --> 01:14:27,000 - Wow, thanks. 1656 01:14:27,000 --> 01:14:28,482 - Let's just be honest, honey. 1657 01:14:28,482 --> 01:14:31,550 If you stop using that thing, it grows back together. 1658 01:14:31,550 --> 01:14:33,931 Time to open her up, get some mileage on it. 1659 01:14:33,931 --> 01:14:35,172 [Melonie gasps] 1660 01:14:35,172 --> 01:14:37,103 - The depth of your wisdom has no bounds. 1661 01:14:38,309 --> 01:14:39,550 - I think I just ride the line beautifully 1662 01:14:39,550 --> 01:14:42,550 between god damn genius and feral cat lady. 1663 01:14:42,550 --> 01:14:44,068 Hard to tell some days. 1664 01:14:44,068 --> 01:14:45,896 - You definitely keep us on our toes. 1665 01:14:47,172 --> 01:14:48,758 - In all seriousness, I, 1666 01:14:50,206 --> 01:14:53,309 I thought you were done with all this love nonsense. 1667 01:14:54,448 --> 01:14:56,758 Wouldn't you say turning your attention 1668 01:14:56,758 --> 01:14:59,103 to a business makes it easier for you? 1669 01:15:01,034 --> 01:15:03,172 - I just don't think that love gets easier. 1670 01:15:04,482 --> 01:15:07,724 I just also don't want to get hurt again. 1671 01:15:07,724 --> 01:15:09,585 - Oh, come on. 1672 01:15:09,585 --> 01:15:11,827 You aren't really living unless you let life kick you 1673 01:15:11,827 --> 01:15:14,000 in the balls now and then. 1674 01:15:15,172 --> 01:15:17,103 None of my four marriages worked, 1675 01:15:17,103 --> 01:15:19,931 but I'd stack up another if I could find someone 1676 01:15:19,931 --> 01:15:21,793 to handle all of this. 1677 01:15:23,206 --> 01:15:27,931 Really, are you ready to leave your dream job behind? 1678 01:15:28,517 --> 01:15:30,103 [soft music] 1679 01:15:30,103 --> 01:15:31,655 - I think my dream has changed. 1680 01:15:33,103 --> 01:15:35,413 [Mom gasps] 1681 01:15:36,309 --> 01:15:40,000 - I think I need another drink. 1682 01:15:41,275 --> 01:15:42,793 [Melonie chuckles] [glasses clinking] 1683 01:15:42,793 --> 01:15:44,965 Oh no, not this, I'm gonna get some of the good stuff. 1684 01:15:44,965 --> 01:15:47,517 Wine shouldn't taste like regret until the next day. 1685 01:15:49,413 --> 01:15:53,068 [soft music continues] 1686 01:15:53,068 --> 01:15:55,758 [Melonie sighs] 1687 01:15:56,758 --> 01:16:00,068 [soft music continues] 1688 01:16:11,655 --> 01:16:16,620 [upbeat music] [engine rumbling] 1689 01:16:17,793 --> 01:16:19,689 [metal squeaking] 1690 01:16:19,689 --> 01:16:22,344 [bugs trilling] 1691 01:16:23,724 --> 01:16:24,585 - [Molly] I feel like I'm missing something. 1692 01:16:24,585 --> 01:16:25,550 - [Nick] Good morning. 1693 01:16:25,550 --> 01:16:27,448 - Good morning, Nick. 1694 01:16:27,448 --> 01:16:28,896 Nothing to see here. 1695 01:16:28,896 --> 01:16:30,896 - Why do I find that so hard to believe? 1696 01:16:30,896 --> 01:16:32,931 - Dad, what's the one thing that you're always asking 1697 01:16:32,931 --> 01:16:34,482 for to use here at the farm? 1698 01:16:34,482 --> 01:16:36,137 - Like a clone or two of me? 1699 01:16:36,137 --> 01:16:37,896 - Ooh, I would kinda like that. 1700 01:16:37,896 --> 01:16:40,344 - Okay, ew. No. 1701 01:16:40,344 --> 01:16:43,068 A proper planning management system. 1702 01:16:43,068 --> 01:16:44,275 Look at this. 1703 01:16:44,275 --> 01:16:45,482 Melonie and I have been working on this. 1704 01:16:45,482 --> 01:16:47,896 We have everything that you need right here. 1705 01:16:47,896 --> 01:16:50,517 Click here and you can see your entire schedule. 1706 01:16:50,517 --> 01:16:52,620 Click here and there's invoicing too. 1707 01:16:52,620 --> 01:16:54,344 There's even a signature app and everything, 1708 01:16:54,344 --> 01:16:55,827 so you have it all right here. 1709 01:16:55,827 --> 01:16:59,068 - Honey, this is amazing. 1710 01:16:59,068 --> 01:17:00,241 How long did this take you? 1711 01:17:00,241 --> 01:17:01,689 - Melonie got me started on it two weeks ago, 1712 01:17:01,689 --> 01:17:03,344 but I wanted it to be a surprise. 1713 01:17:03,344 --> 01:17:04,655 - So you did this all on your own? 1714 01:17:04,655 --> 01:17:07,137 - Yes, but Melonie too. 1715 01:17:07,137 --> 01:17:08,931 But it was mostly me. 1716 01:17:08,931 --> 01:17:11,137 [Melonie laughs] [Nick laughs] 1717 01:17:11,137 --> 01:17:13,517 - You saved us a ton of work. 1718 01:17:13,517 --> 01:17:14,827 Well, me, I guess. 1719 01:17:14,827 --> 01:17:16,034 - I'm still here. 1720 01:17:16,034 --> 01:17:17,689 - Okay, I am gonna be late for school. 1721 01:17:17,689 --> 01:17:18,550 I'll see you both later? 1722 01:17:18,550 --> 01:17:19,620 - Yeah. 1723 01:17:19,620 --> 01:17:20,689 Bye, Sweetie. - Bye. 1724 01:17:25,413 --> 01:17:28,413 - Ah, she's gonna be a crushed when you leave. 1725 01:17:28,413 --> 01:17:29,517 We all will. 1726 01:17:29,517 --> 01:17:30,344 - All? 1727 01:17:32,758 --> 01:17:37,241 Is there a reason I should consider staying here with you? 1728 01:17:37,241 --> 01:17:39,034 - You know I can't ask that of you. 1729 01:17:40,241 --> 01:17:41,137 I can't. 1730 01:17:41,137 --> 01:17:42,689 I can't force you into my dreams 1731 01:17:44,172 --> 01:17:45,896 and expect you to give up on yours. 1732 01:17:45,896 --> 01:17:47,827 - [sighs] I just don't know what to do. 1733 01:17:49,068 --> 01:17:50,034 - Come here. 1734 01:17:51,827 --> 01:17:52,931 Yeah, you do. 1735 01:17:56,965 --> 01:17:59,448 [light music] 1736 01:18:07,413 --> 01:18:09,137 - I think I love you. 1737 01:18:11,309 --> 01:18:13,137 I think I've always loved you. 1738 01:18:14,103 --> 01:18:16,689 I mean, I kind of hated you too. 1739 01:18:18,103 --> 01:18:20,965 I hated that you questioned everything that I did. 1740 01:18:22,379 --> 01:18:25,275 I hated that Aunt Tilly needed you more than she needed me. 1741 01:18:27,034 --> 01:18:29,172 And I hated that your way was always right. 1742 01:18:30,931 --> 01:18:34,379 I also hated saying goodbye to you every single night. 1743 01:18:37,758 --> 01:18:39,275 [Melonie sighs] 1744 01:18:39,275 --> 01:18:42,034 And you're the first thing I wanna see in the morning, 1745 01:18:42,034 --> 01:18:43,379 the last thing I wanna see at night, okay? 1746 01:18:43,379 --> 01:18:45,965 [both laughing] 1747 01:18:45,965 --> 01:18:47,309 - I think I love you too. 1748 01:18:47,309 --> 01:18:50,103 And I've never met anyone like you. 1749 01:18:51,655 --> 01:18:54,103 I know I fought this the entire time, 1750 01:18:54,103 --> 01:18:55,241 but the farm needs you. 1751 01:18:56,413 --> 01:18:57,206 Molly needs you. 1752 01:18:59,517 --> 01:19:00,482 I need you. 1753 01:19:03,103 --> 01:19:05,103 [lips smacking] 1754 01:19:05,103 --> 01:19:08,103 [thunder rumbling] 1755 01:19:08,103 --> 01:19:09,827 We need to get inside before it starts to rain. 1756 01:19:09,827 --> 01:19:14,793 - No chance of that. [Nick chuckling] 1757 01:19:15,689 --> 01:19:20,103 [rain pattering] [gentle music] 1758 01:19:24,344 --> 01:19:25,862 So I gotta say, 1759 01:19:25,862 --> 01:19:28,241 you looked better in that vinyl dress than I did. 1760 01:19:29,448 --> 01:19:31,206 - You didn't see me trying to get into it. 1761 01:19:31,206 --> 01:19:33,689 - Maybe that dress should be our official uniform 1762 01:19:33,689 --> 01:19:34,827 for the farm. 1763 01:19:34,827 --> 01:19:36,241 Practical, right? 1764 01:19:36,241 --> 01:19:38,724 - That is not a word I'd use to describe you. 1765 01:19:38,724 --> 01:19:41,931 - And what word would you use to describe me, Mr. Rainbow? 1766 01:19:41,931 --> 01:19:42,931 - A few come to mind. 1767 01:19:48,448 --> 01:19:51,034 - You know I have to take the job, right? 1768 01:19:51,034 --> 01:19:52,482 - I know. 1769 01:19:52,482 --> 01:19:53,758 The farm will still be here though. 1770 01:19:53,758 --> 01:19:55,448 You can always come up on the weekends. 1771 01:19:56,655 --> 01:19:57,827 That way I can get Molly more involved 1772 01:19:57,827 --> 01:19:59,827 and make her my right hand. 1773 01:20:00,827 --> 01:20:03,241 - I think Molly would like that. 1774 01:20:03,241 --> 01:20:04,482 She honestly is incredible. 1775 01:20:04,482 --> 01:20:06,655 It's been amazing getting to know her. 1776 01:20:06,655 --> 01:20:07,482 - Yeah, she is. 1777 01:20:08,724 --> 01:20:10,344 You're a good role model for her too. 1778 01:20:12,034 --> 01:20:13,827 - You think she'd be mad that I'm leaving? 1779 01:20:15,379 --> 01:20:16,344 - She'll understand. 1780 01:20:19,379 --> 01:20:21,206 Oh, I better get going. 1781 01:20:24,689 --> 01:20:29,689 [gentle music] [fire crackling] 1782 01:20:34,793 --> 01:20:36,931 - You know you can't go out in that, right? 1783 01:20:38,585 --> 01:20:40,068 - Yeah, I'm not going anywhere. 1784 01:20:42,827 --> 01:20:45,241 - Actually, there was something in the bedroom 1785 01:20:45,241 --> 01:20:46,793 I think I needed you to look at. 1786 01:20:48,309 --> 01:20:49,620 - You know, I've been told I can fix almost anything 1787 01:20:49,620 --> 01:20:52,448 with these hands. [Melonie giggling] 1788 01:20:53,379 --> 01:20:56,103 [rain pattering] 1789 01:20:57,689 --> 01:21:00,689 [crickets chirping] 1790 01:21:02,758 --> 01:21:06,137 [gentle music continues] 1791 01:21:14,585 --> 01:21:18,000 [gentle music continues] 1792 01:21:30,413 --> 01:21:35,379 [traffic humming] [sirens wailing] 1793 01:21:36,758 --> 01:21:37,689 - Thank you so much. 1794 01:21:37,689 --> 01:21:38,724 Thank you. 1795 01:21:38,724 --> 01:21:40,068 Ut oh. [indistinct chatter] 1796 01:21:40,068 --> 01:21:41,448 [chuckling] Ut oh. 1797 01:21:41,448 --> 01:21:43,724 [light dramatic music] 1798 01:21:43,724 --> 01:21:45,724 - Medium work out there today, Melonie. 1799 01:21:45,724 --> 01:21:47,758 I need to see you in my office. 1800 01:21:47,758 --> 01:21:49,689 - What's it this time? 1801 01:21:49,689 --> 01:21:50,585 You want me to wear a pushup bra? 1802 01:21:50,585 --> 01:21:52,137 Maybe more fake news? 1803 01:21:52,137 --> 01:21:55,689 - No, not such a bad idea, but no fake news this time. 1804 01:21:55,689 --> 01:21:58,482 Actually, we were thinking for tomorrow that you could do 1805 01:21:58,482 --> 01:22:02,896 a story on the benefits of being a sad, single career woman. 1806 01:22:02,896 --> 01:22:05,103 You know, not that I can speak, but you know, 1807 01:22:05,103 --> 01:22:08,206 we thought maybe you could draw from your experience. 1808 01:22:08,206 --> 01:22:09,827 - Yeah, of course, Caroline. 1809 01:22:09,827 --> 01:22:11,620 And anything for you and the station. 1810 01:22:15,931 --> 01:22:19,689 Actually, Caroline, step into my office. 1811 01:22:19,689 --> 01:22:21,931 - What is it now, Melonie? 1812 01:22:21,931 --> 01:22:23,275 - I quit. 1813 01:22:23,275 --> 01:22:24,585 - What do you mean you quit? 1814 01:22:24,585 --> 01:22:25,550 What are you gonna do? 1815 01:22:25,550 --> 01:22:27,103 Go back to your little farm? 1816 01:22:27,103 --> 01:22:28,896 After everything I did for you getting you this job. 1817 01:22:28,896 --> 01:22:30,689 You don't even deserve this job. 1818 01:22:30,689 --> 01:22:32,206 - And you don't deserve happiness. 1819 01:22:32,206 --> 01:22:33,724 [Caroline gasps] I give you and Guy a week. 1820 01:22:33,724 --> 01:22:36,137 [Caroline gasps] Happy you agree. 1821 01:22:36,137 --> 01:22:39,448 And also this Sunshine will find her happily ever after. 1822 01:22:39,448 --> 01:22:41,758 You can take your anchor job and shove it. 1823 01:22:41,758 --> 01:22:43,517 [Caroline scoffs] You can go now. 1824 01:22:45,137 --> 01:22:46,965 [Caroline scoffs] 1825 01:22:46,965 --> 01:22:49,931 [triumphant music] 1826 01:22:51,827 --> 01:22:53,482 [bugs chirping] 1827 01:22:53,482 --> 01:22:54,550 - Hey, Dad. 1828 01:22:54,550 --> 01:22:55,309 Where's Melonie? 1829 01:22:56,517 --> 01:22:59,206 - Um, we need to talk about Melonie. 1830 01:23:00,206 --> 01:23:02,206 - Do we ever. [Molly giggling] 1831 01:23:02,206 --> 01:23:03,931 - What are you doing here? 1832 01:23:03,931 --> 01:23:04,827 - I turned it down. 1833 01:23:04,827 --> 01:23:06,000 - Turned what down? 1834 01:23:06,000 --> 01:23:07,550 - Oh, just some stupid job in the city. 1835 01:23:07,550 --> 01:23:08,793 - Oh, if it's anywhere but here, it is stupid. 1836 01:23:08,793 --> 01:23:10,965 [Melonie laughing] 1837 01:23:10,965 --> 01:23:12,379 - My dreams have changed. 1838 01:23:12,379 --> 01:23:14,793 I wanna be here with you, with both of you. 1839 01:23:15,931 --> 01:23:17,896 - Good 'cause I kinda want you here too. 1840 01:23:21,309 --> 01:23:24,585 [lips smacking] 1841 01:23:24,585 --> 01:23:27,758 [light playful music] 1842 01:23:34,550 --> 01:23:37,758 - Geez, Alice, you clean up nicely. 1843 01:23:37,758 --> 01:23:39,413 - Well, I am known to pull out the charm 1844 01:23:39,413 --> 01:23:40,862 for special occasions. 1845 01:23:40,862 --> 01:23:43,068 And this seemed as good a time as any 1846 01:23:43,068 --> 01:23:44,448 to take a proper shower. 1847 01:23:44,448 --> 01:23:47,241 - Oh, today is going to be such a beautiful day. 1848 01:23:47,241 --> 01:23:49,344 You look incredible. - Aw. 1849 01:23:50,517 --> 01:23:51,620 One for the books. 1850 01:23:55,137 --> 01:23:59,585 Listen, [sighs], I wanted you to know, 1851 01:23:59,585 --> 01:24:02,344 I'm really glad you came back. 1852 01:24:02,344 --> 01:24:05,896 I didn't realize how much I was missing my old friend 1853 01:24:05,896 --> 01:24:07,758 until I saw you here at the farm. 1854 01:24:07,758 --> 01:24:11,000 - Oh, Alice, it's been good to be back. 1855 01:24:11,000 --> 01:24:13,448 And honestly, I just wanna thank you 1856 01:24:13,448 --> 01:24:15,724 for being so supportive. 1857 01:24:15,724 --> 01:24:17,068 I really missed you. - Oh. 1858 01:24:19,827 --> 01:24:22,241 All right, well, we should be getting down there. 1859 01:24:22,241 --> 01:24:24,275 I don't wanna keep people waiting. 1860 01:24:24,275 --> 01:24:25,517 - Right, right, right. 1861 01:24:25,517 --> 01:24:26,827 Yeah, thank God you're keeping track of time. 1862 01:24:26,827 --> 01:24:29,137 - Yeah. [Melonie sighs] 1863 01:24:29,137 --> 01:24:33,482 Hey, do you think the white dress is too much? 1864 01:24:36,309 --> 01:24:40,103 I mean you look great, but it's... 1865 01:24:41,758 --> 01:24:44,137 - Alice, since why did you get so traditional? 1866 01:24:44,137 --> 01:24:46,309 - I am just saying. - Yeah, yeah. Let's go. 1867 01:24:48,448 --> 01:24:51,241 ["Bridal Chorus"] 1868 01:25:00,517 --> 01:25:02,379 [Melonie sighs] 1869 01:25:02,379 --> 01:25:04,448 Looking good, Reverend. 1870 01:25:04,448 --> 01:25:07,344 - Oh, just future proofing the business. 1871 01:25:07,344 --> 01:25:10,206 - Hey, this doesn't mean that you're a real minister, right? 1872 01:25:10,206 --> 01:25:13,413 Like we can still have relations, if you know what I mean. 1873 01:25:13,413 --> 01:25:16,241 - Oh, we can relate right here and now if you want to. 1874 01:25:16,241 --> 01:25:18,068 - Sheesh. [Nick clears throat] 1875 01:25:18,068 --> 01:25:19,862 - Can I get everyone to please rise? 1876 01:25:20,931 --> 01:25:24,585 ["Bridal Chorus" continues] 1877 01:25:26,309 --> 01:25:28,309 White dress is a bit much, no? 1878 01:25:28,309 --> 01:25:31,620 - Well, I was gonna wear it when we eloped, 1879 01:25:31,620 --> 01:25:33,620 so it couldn't go to waste. 1880 01:25:33,620 --> 01:25:35,137 - That's fair. 1881 01:25:35,137 --> 01:25:36,103 Yeah, but you don't think you're upstaging the brides 1882 01:25:36,103 --> 01:25:37,344 just a little bit? 1883 01:25:37,344 --> 01:25:38,655 - Nah, I introduced them to each other, 1884 01:25:38,655 --> 01:25:40,689 so no one can upstage them. 1885 01:25:44,034 --> 01:25:46,862 - It's my great pleasure to introduce to all of you 1886 01:25:46,862 --> 01:25:50,550 the newlyweds Alice and Denise van Cleaf. 1887 01:25:50,550 --> 01:25:55,517 [wedding guests applauding] [upbeat music] 1888 01:26:03,275 --> 01:26:06,689 [upbeat music continues] 1889 01:26:10,379 --> 01:26:15,137 [wedding guests talking over each other] 1890 01:26:16,241 --> 01:26:18,793 - That was amazing. - I love you. 1891 01:26:20,793 --> 01:26:23,034 - This was really cute. - It was sweet. 1892 01:26:23,034 --> 01:26:24,517 Oh. - Sorry to pop in 1893 01:26:24,517 --> 01:26:27,758 like this on Alice's Day, but I wanted to give you this. 1894 01:26:27,758 --> 01:26:28,965 - What is it? 1895 01:26:28,965 --> 01:26:31,309 - [Mr. Miller] Just read it. - Okay. 1896 01:26:31,309 --> 01:26:33,241 What's it say? 1897 01:26:33,241 --> 01:26:37,137 - It says that we've been awarded the county's highest award 1898 01:26:37,137 --> 01:26:40,482 for business excellence and that we're the number one 1899 01:26:40,482 --> 01:26:42,655 event and wedding destination. 1900 01:26:42,655 --> 01:26:43,689 - This is this place! 1901 01:26:43,689 --> 01:26:45,793 Yes, we did it. [Nick chuckling] 1902 01:26:45,793 --> 01:26:47,585 Oh, Aunt Tilly lost to that riverboat company 1903 01:26:47,585 --> 01:26:48,862 for the last three years. 1904 01:26:48,862 --> 01:26:50,379 She would be so happy. - I know she would. 1905 01:26:50,379 --> 01:26:52,689 - She would be happy and jealous. 1906 01:26:54,241 --> 01:26:55,724 - Hey, it looks like with some sunshine, 1907 01:26:55,724 --> 01:26:57,517 there could be some rainbow. 1908 01:26:57,517 --> 01:26:58,827 Ooh. 1909 01:26:58,827 --> 01:27:00,034 - I'm just gonna sneak in here before I leave 1910 01:27:00,034 --> 01:27:01,758 for some free alcohol and food. 1911 01:27:01,758 --> 01:27:04,103 Don't tell anyone. - No, go ahead. 1912 01:27:04,103 --> 01:27:06,000 Help yourself. - Oh, don't see that. 1913 01:27:06,000 --> 01:27:08,827 You may never, never get rid of me. 1914 01:27:08,827 --> 01:27:11,379 - [Melonie] Okay, bye. - See ya. 1915 01:27:11,379 --> 01:27:12,689 - Yeah, he's not going anywhere. 1916 01:27:12,689 --> 01:27:14,034 - No, he is drinking everything- 1917 01:27:14,034 --> 01:27:16,862 - Every single drop, yeah. [Nick chuckling] 1918 01:27:16,862 --> 01:27:20,827 - Well, I'm glad this became your dream too, Mrs. Rainbow. 1919 01:27:20,827 --> 01:27:22,758 - Wait, wait, wait, wait, wait. 1920 01:27:22,758 --> 01:27:24,517 Who said anything about taking your last name? 1921 01:27:24,517 --> 01:27:27,896 I'm thinking something hyphenated, like, Sunshine-Rainbow. 1922 01:27:29,344 --> 01:27:30,655 - Sounds made up. 1923 01:27:30,655 --> 01:27:34,034 [light playful music] 1924 01:27:34,034 --> 01:27:37,413 ♪ I'll be sunshine if you say you'll be mine ♪ 1925 01:27:37,413 --> 01:27:40,758 ♪ And we'll spend our days together ♪ 1926 01:27:40,758 --> 01:27:43,896 ♪ In any kind of weather 1927 01:27:43,896 --> 01:27:48,482 ♪ There'll be blue skies above 1928 01:27:48,482 --> 01:27:51,931 ♪ I'll be the moon babe, if you say a true dream ♪ 1929 01:27:51,931 --> 01:27:55,309 ♪ And we'll spend the nights together ♪ 1930 01:27:55,309 --> 01:27:59,206 ♪ For never been a two like us 1931 01:27:59,206 --> 01:28:02,965 ♪ Who fit like hand and glove 1932 01:28:02,965 --> 01:28:06,206 ♪ Yesterday's were oh so gloomy ♪ 1933 01:28:06,206 --> 01:28:10,275 ♪ It threw me for a curve 1934 01:28:10,275 --> 01:28:13,068 ♪ Now that every day gets better ♪ 1935 01:28:13,068 --> 01:28:17,172 ♪ I fly higher than the birds 1936 01:28:17,172 --> 01:28:21,034 ♪ So you'll make the rain go and I'll be the rainbow ♪ 1937 01:28:21,034 --> 01:28:24,448 ♪ And we'll make the day much brighter ♪ 1938 01:28:24,448 --> 01:28:28,379 ♪ For what could be more right than having ♪ 1939 01:28:28,379 --> 01:28:31,689 ♪ All that we dream of 1940 01:28:31,689 --> 01:28:35,655 ♪ For what could be more right than having ♪ 1941 01:28:35,655 --> 01:28:39,620 ♪ All that we dream of 1942 01:28:39,620 --> 01:28:44,585 [light playful music] [singer whistling] 1943 01:28:51,931 --> 01:28:56,000 [light playful music continues] 1944 01:29:08,482 --> 01:29:11,620 ♪ Yesterday's were all so gloomy ♪ 1945 01:29:11,620 --> 01:29:15,655 ♪ It threw me for a curve 1946 01:29:15,655 --> 01:29:18,517 ♪ Now that every day gets better ♪ 1947 01:29:18,517 --> 01:29:22,517 ♪ I fly higher than the birds 1948 01:29:22,517 --> 01:29:26,482 ♪ So you make the rain go and I'll be the rainbow ♪ 1949 01:29:26,482 --> 01:29:29,862 ♪ And we'll make the day much brighter ♪ 1950 01:29:29,862 --> 01:29:33,862 ♪ For what could be more right than having ♪ 1951 01:29:33,862 --> 01:29:37,550 ♪ All that we dream of 1952 01:29:37,550 --> 01:29:42,517 ♪ What could be more right than having ♪ 1953 01:29:43,275 --> 01:29:46,379 ♪ All that we dream of 1954 01:29:46,379 --> 01:29:49,620 [light dramatic music] 131367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.