Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,655 --> 00:00:05,931
[light dramatic music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,206 --> 00:00:11,724
[lively music]
5
00:00:23,068 --> 00:00:26,206
[bright upbeat music]
6
00:00:34,896 --> 00:00:38,827
[bright upbeat music continues]
7
00:00:48,172 --> 00:00:51,551
[bright upbeat music continues]
8
00:00:51,551 --> 00:00:53,517
- And we're live in two minutes.
9
00:00:53,517 --> 00:00:54,724
Everyone in their positions.
10
00:00:54,724 --> 00:00:56,000
Let's go!
[fingers snapping]
11
00:00:56,000 --> 00:00:57,517
- Can you powder the
nose a little bit?
12
00:00:57,517 --> 00:00:59,172
All I heard yesterday was
how shiny my face was.
13
00:00:59,172 --> 00:01:01,000
My mom said I look
like a giant mirror.
14
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
[Melonie chuckles]
15
00:01:03,000 --> 00:01:05,827
I guess all feedback
is good feedback.
16
00:01:05,827 --> 00:01:07,034
Is that the saying?
17
00:01:07,034 --> 00:01:09,103
- No, I think it's
no news is good news.
18
00:01:09,103 --> 00:01:10,448
Right?
- You're both wrong.
19
00:01:10,448 --> 00:01:12,103
It's there's no such
thing as bad press.
20
00:01:12,103 --> 00:01:13,689
But as for your
mom, she was right.
21
00:01:13,689 --> 00:01:14,965
The shine was so bright,
22
00:01:14,965 --> 00:01:16,655
it could've lit a broom
and not in a good way.
23
00:01:16,655 --> 00:01:17,689
[group laughs]
24
00:01:17,689 --> 00:01:18,862
- Yeah, I blame the lighting.
25
00:01:18,862 --> 00:01:19,689
Okay?
26
00:01:19,689 --> 00:01:21,000
My work is flawless.
27
00:01:21,000 --> 00:01:21,896
- 30 seconds.
28
00:01:24,448 --> 00:01:26,413
- You look perfect.
- [Crew Member] Stunning.
29
00:01:30,241 --> 00:01:31,448
[Melonie sighs]
30
00:01:31,448 --> 00:01:33,482
- Another sunny day
out there this morning.
31
00:01:33,482 --> 00:01:35,965
But don't forget to grab
your umbrella on the way out
32
00:01:35,965 --> 00:01:38,378
because there might be
a chance of some rain.
33
00:01:38,378 --> 00:01:40,758
[Melonie laughs]
34
00:01:40,758 --> 00:01:42,344
I'm Melonie Sunshine.
35
00:01:42,344 --> 00:01:43,378
Now, back to you-
36
00:01:43,378 --> 00:01:45,655
[TV clicks]
37
00:01:50,655 --> 00:01:53,344
[door creaking]
[heels clicking]
38
00:01:53,344 --> 00:01:55,275
- Yeah, the thing is though-
- No, I don't think so.
39
00:01:55,275 --> 00:01:56,689
Oh.
- Melonie, I need to see you
40
00:01:56,689 --> 00:01:58,723
in my office right away.
- Yes, of course.
41
00:01:58,723 --> 00:01:59,793
Let me just get outta
this hair and makeup
42
00:01:59,793 --> 00:02:01,137
and I'll be right there.
43
00:02:01,137 --> 00:02:02,758
- Sure, come when you can.
44
00:02:04,586 --> 00:02:07,758
- Sure just come when you can.
- Sure just come when you can.
45
00:02:07,758 --> 00:02:09,000
It's disgusting.
46
00:02:09,000 --> 00:02:10,758
[Melonie scoffs]
[dramatic music]
47
00:02:10,758 --> 00:02:13,551
[Melonie sighs]
48
00:02:13,551 --> 00:02:16,517
- Melonie, I'm gonna
make this quick.
49
00:02:16,517 --> 00:02:18,310
We have some concerns.
50
00:02:18,310 --> 00:02:19,724
- Concerns about what?
51
00:02:19,724 --> 00:02:22,379
- Well, actually, it's
about your weather reports.
52
00:02:22,379 --> 00:02:24,034
We just don't feel
you're doing enough
53
00:02:24,034 --> 00:02:26,896
to keep the audience interested.
54
00:02:29,172 --> 00:02:31,482
- But I'm reporting on
the actual weather, so.
55
00:02:32,896 --> 00:02:36,379
- Listen, everybody else
seems to be doing their part.
56
00:02:36,379 --> 00:02:38,344
I mean, everyone was
glued to their TVs
57
00:02:38,344 --> 00:02:39,793
when Guy and Darla
were reporting
58
00:02:39,793 --> 00:02:41,310
on that double murder case.
59
00:02:41,310 --> 00:02:46,241
And then you came on, it
was just another sunny day.
60
00:02:46,241 --> 00:02:47,034
Boring.
61
00:02:48,482 --> 00:02:50,482
And it's my head that's
on the chopping block
62
00:02:50,482 --> 00:02:51,896
if ratings go down this quarter.
63
00:02:51,896 --> 00:02:53,655
- Wouldn't that be nice?
64
00:02:53,655 --> 00:02:57,034
Well, [chuckles], Caroline,
65
00:02:57,034 --> 00:02:58,379
I don't really know
what you want me to do
66
00:02:58,379 --> 00:02:59,965
because I'm reporting
on the actual weather.
67
00:02:59,965 --> 00:03:03,413
You know, I look outside, I
see the sun and it's sunny.
68
00:03:03,413 --> 00:03:06,241
- Look, don't you get it?
69
00:03:07,137 --> 00:03:09,551
You control the narrative.
70
00:03:10,862 --> 00:03:13,655
You need to make people afraid.
71
00:03:13,655 --> 00:03:16,379
Make them desperate
for your next report.
72
00:03:18,137 --> 00:03:19,000
- How?
73
00:03:20,310 --> 00:03:22,827
- Bring in some
dangerous air pollution.
74
00:03:22,827 --> 00:03:25,000
Hell, bring back acid rain.
75
00:03:25,000 --> 00:03:26,689
No one reports on
that shit anymore.
76
00:03:26,689 --> 00:03:29,655
- Of course, if you think that's
what we need, I'll do that.
77
00:03:30,517 --> 00:03:31,724
- Thank you.
78
00:03:31,724 --> 00:03:33,655
That is exactly what we need.
- Yeah.
79
00:03:33,655 --> 00:03:35,655
- Thanks for being a team
player on this, Melonie.
80
00:03:35,655 --> 00:03:37,586
- [laughing] Anything
for you, Caroline.
81
00:03:39,275 --> 00:03:40,896
- Oh, wait, wait,
one more thing.
82
00:03:42,172 --> 00:03:44,517
You know, the audience
is really loving
83
00:03:44,517 --> 00:03:46,655
your onscreen
flirtation with Guy.
84
00:03:46,655 --> 00:03:50,655
So for tomorrow, why don't
we up the ante a little bit.
85
00:03:50,655 --> 00:03:53,379
Maybe wear something
a little special.
86
00:03:55,172 --> 00:03:56,310
- Yeah, of course.
87
00:03:56,310 --> 00:03:58,517
So acid rain,
quicksand, a hot dress,
88
00:03:58,517 --> 00:04:02,448
and flirtation with Guy, my Guy.
89
00:04:02,448 --> 00:04:04,241
- Mm, exactly.
- Exactly.
90
00:04:04,241 --> 00:04:05,448
- Exactly.
91
00:04:05,448 --> 00:04:06,758
Thank you, Melonie.
- Thank you, Caroline.
92
00:04:06,758 --> 00:04:08,103
- [Caroline] You can go.
- You can go.
93
00:04:08,103 --> 00:04:10,206
We can go. Goodbye.
- You can go.
94
00:04:10,206 --> 00:04:11,896
- Thank you so much for this.
95
00:04:11,896 --> 00:04:12,965
I really appreciate it.
96
00:04:12,965 --> 00:04:14,620
- Bye, great chat.
- Great.
97
00:04:14,620 --> 00:04:15,517
- Yes.
- Yes.
98
00:04:15,517 --> 00:04:16,862
- Yeah, bye.
- Bye.
99
00:04:16,862 --> 00:04:17,689
Bye.
100
00:04:19,274 --> 00:04:20,067
Bye.
- Bye.
101
00:04:21,103 --> 00:04:22,000
Bye.
- Bye.
102
00:04:22,000 --> 00:04:22,931
- Thank you.
103
00:04:22,931 --> 00:04:23,931
- Thank you.
- Yeah.
104
00:04:23,931 --> 00:04:25,413
- Wow.
105
00:04:25,413 --> 00:04:26,827
Yeah.
- I've got work to do.
106
00:04:26,827 --> 00:04:27,758
- Right, of course.
107
00:04:27,758 --> 00:04:29,000
Yeah, you get back to that work.
108
00:04:29,000 --> 00:04:31,413
All that work.
- [Caroline] Mm hm.
109
00:04:31,413 --> 00:04:32,896
- Bye.
- Bye.
110
00:04:32,896 --> 00:04:33,517
- Can't wait to see your
head on the chopping block.
111
00:04:33,517 --> 00:04:35,103
Okay, bye.
112
00:04:35,103 --> 00:04:35,896
Wow.
113
00:04:37,310 --> 00:04:40,034
[Caroline sighs]
114
00:04:42,724 --> 00:04:45,241
[light music]
115
00:04:50,103 --> 00:04:51,586
- Morning, sunshine.
116
00:04:51,586 --> 00:04:53,724
I didn't see you after you left
Caroline's office yesterday.
117
00:04:53,724 --> 00:04:54,931
Everything okay?
118
00:04:54,931 --> 00:04:56,379
- Oh, yeah. Nothing
I can't handle.
119
00:04:56,379 --> 00:04:57,965
She basically wants me
to make up a bunch of
120
00:04:57,965 --> 00:05:00,655
fake weather reports,
but I'm a professional.
121
00:05:00,655 --> 00:05:01,896
Right?
122
00:05:01,896 --> 00:05:03,655
- Wait, why do you
look amazing today?
123
00:05:03,655 --> 00:05:05,206
Did someone spill the
beans about the...
124
00:05:05,206 --> 00:05:06,965
[curious music]
Nevermind.
125
00:05:08,034 --> 00:05:09,448
- Denise.
- [Denise] Mm hm?
126
00:05:09,448 --> 00:05:11,448
- What is going on?
- Nothing.
127
00:05:11,448 --> 00:05:14,275
- Why do you look so happy?
128
00:05:14,275 --> 00:05:16,068
- I'm just happy for you.
129
00:05:16,068 --> 00:05:18,068
- Happy that I have to
talk about acid rain
130
00:05:18,068 --> 00:05:19,137
making a comeback?
131
00:05:19,137 --> 00:05:20,586
- Oh my God.
132
00:05:20,586 --> 00:05:21,793
Who is acid rain?
133
00:05:21,793 --> 00:05:23,206
Is that like a
band or something?
134
00:05:23,206 --> 00:05:25,310
- No, like, acid rain.
135
00:05:25,310 --> 00:05:26,448
Like, like acid.
136
00:05:26,448 --> 00:05:28,517
When acid rain comes down.
137
00:05:28,517 --> 00:05:30,620
- I love that song
from their third album.
138
00:05:30,620 --> 00:05:32,172
- Denise!
- What?
139
00:05:32,172 --> 00:05:33,000
- What is going on?
140
00:05:33,000 --> 00:05:34,551
- Okay, okay.
141
00:05:34,551 --> 00:05:37,206
Well, someone spotted Guy
out ring shopping yesterday,
142
00:05:37,206 --> 00:05:40,551
and apparently he has
something very special planned
143
00:05:40,551 --> 00:05:42,482
for the end of
today's broadcast.
144
00:05:42,482 --> 00:05:44,068
- No.
- [Denise] Mm hm.
145
00:05:44,068 --> 00:05:47,724
- Am I gonna be
Mrs. Guy LaDouche?
146
00:05:47,724 --> 00:05:49,517
[Melonie screeching]
147
00:05:49,517 --> 00:05:50,862
- Time for set, Melonie.
148
00:05:50,862 --> 00:05:52,689
We're live in two minutes.
- Sounds good.
149
00:05:53,862 --> 00:05:55,172
[Melonie screaming]
[Denise screaming]
150
00:05:55,172 --> 00:05:57,172
This is gonna be the
best day of my life.
151
00:05:58,344 --> 00:06:00,448
- And also the best
day of my life.
152
00:06:01,896 --> 00:06:03,689
- Well, it sounds like we'll
all have to pack a little extra
153
00:06:03,689 --> 00:06:06,655
patience for that commute home
this afternoon huh, Darla?
154
00:06:06,655 --> 00:06:08,206
Who would've thought?
155
00:06:08,206 --> 00:06:11,689
Well, folks, that about does
it for us here this morning.
156
00:06:11,689 --> 00:06:13,413
But before we go,
157
00:06:13,413 --> 00:06:16,551
I wanted to take a moment
to address the amazing,
158
00:06:16,551 --> 00:06:20,275
amazing family we have
here at WERQ Morning News.
159
00:06:20,275 --> 00:06:23,413
Now, as many of you know,
I've been seeing a very,
160
00:06:24,586 --> 00:06:28,241
very special lady.
[gentle music]
161
00:06:28,241 --> 00:06:30,551
And I thought it'd only
be right to do it live,
162
00:06:30,551 --> 00:06:33,068
here and on the air.
163
00:06:33,068 --> 00:06:36,448
[gentle music continues]
164
00:06:37,896 --> 00:06:39,000
- Camera two, push.
165
00:06:39,000 --> 00:06:40,275
Push in on Guy.
166
00:06:40,275 --> 00:06:44,206
- Caroline, you are an
amazing station manager.
167
00:06:44,206 --> 00:06:46,034
And even better in the sack.
168
00:06:46,034 --> 00:06:47,896
- Camera three, follow Caroline.
169
00:06:47,896 --> 00:06:49,931
- Now, this is the part I
would get down on my knee,
170
00:06:49,931 --> 00:06:52,862
but this carpet reminds me
of my mom, dead and dirty.
171
00:06:52,862 --> 00:06:57,068
[Guy chuckling]
[Caroline giggling]
172
00:06:57,068 --> 00:06:59,103
- Camera one, push
in on the ring.
173
00:06:59,103 --> 00:07:00,758
- [Caroline] It's so big.
- Yes, it is.
174
00:07:00,758 --> 00:07:01,655
[Caroline gasps]
175
00:07:01,655 --> 00:07:02,965
- And beautiful.
176
00:07:02,965 --> 00:07:05,793
- Will you do yourself
a favor and marry me?
177
00:07:05,793 --> 00:07:07,689
- Yes. Yes, I will.
178
00:07:07,689 --> 00:07:09,517
Yes.
- Gimme that hand.
179
00:07:09,517 --> 00:07:12,206
- What the fuck?
[crew gasping]
180
00:07:12,206 --> 00:07:14,793
- Camera four and five,
hold for Melonie's reaction.
181
00:07:15,655 --> 00:07:18,482
[Melonie yelling]
182
00:07:21,965 --> 00:07:23,448
- Oops.
183
00:07:23,448 --> 00:07:27,931
♪ I'll chase the monsters
from your closet before bed ♪
184
00:07:30,034 --> 00:07:32,137
- [Assistant] Should
we go off air?
185
00:07:32,137 --> 00:07:33,862
- Are you kidding me?
186
00:07:33,862 --> 00:07:35,103
This just made my career.
187
00:07:36,310 --> 00:07:38,448
I feel like I should
win an Oscar for that.
188
00:07:40,344 --> 00:07:45,310
♪ In the sun
189
00:07:46,275 --> 00:07:50,448
♪ You're the light in my eye
190
00:07:50,448 --> 00:07:55,448
♪ The sun
191
00:07:56,379 --> 00:07:59,379
♪ You bring joy to my life
192
00:08:01,620 --> 00:08:03,241
- Melonie, wait.
193
00:08:03,241 --> 00:08:05,620
God, Melonie, I am so sorry.
194
00:08:05,620 --> 00:08:07,517
It was supposed to be you.
195
00:08:07,517 --> 00:08:09,103
He is a two timing snake,
196
00:08:09,103 --> 00:08:11,448
and Caroline just got engaged
and the only thing she's doing
197
00:08:11,448 --> 00:08:12,862
in there right now is
bragging about how good
198
00:08:12,862 --> 00:08:14,034
the ratings were today.
199
00:08:14,034 --> 00:08:15,517
- This was a sabotage segment.
200
00:08:15,517 --> 00:08:16,931
They set me up.
201
00:08:16,931 --> 00:08:18,137
I should've seen it coming.
202
00:08:18,137 --> 00:08:19,344
- What can I do?
203
00:08:19,344 --> 00:08:20,724
There has to be
something I can do.
204
00:08:20,724 --> 00:08:22,379
Do you want a smoothie bowl?
205
00:08:22,379 --> 00:08:24,034
- What? No.
206
00:08:24,034 --> 00:08:25,965
Once again, love and
marriage has taken
207
00:08:25,965 --> 00:08:27,965
a big giant crap on me.
208
00:08:27,965 --> 00:08:29,241
You know what?
209
00:08:29,241 --> 00:08:30,620
I'm gonna go back
to my jaded hatred
210
00:08:30,620 --> 00:08:32,758
of my happily ever
after ever happening.
211
00:08:32,758 --> 00:08:34,000
Okay?
212
00:08:34,000 --> 00:08:37,620
But Denise, thank you
for being a good friend.
213
00:08:37,620 --> 00:08:38,931
- There's one more thing.
214
00:08:40,482 --> 00:08:43,655
No, I need to get
your mic pack back.
215
00:08:43,655 --> 00:08:45,068
It's just they're
really expensive
216
00:08:45,068 --> 00:08:46,344
and they'll be mad
if I don't do it.
217
00:08:46,344 --> 00:08:47,655
- Yeah, yeah, of course.
218
00:08:47,655 --> 00:08:49,413
It's just really up
in there, but sure.
219
00:08:49,413 --> 00:08:51,000
- Okay, I'll just...
220
00:08:51,000 --> 00:08:53,275
- Oh, yeah.
- Just a little.
221
00:08:53,275 --> 00:08:54,586
Yeah, it's really
tucked up in there.
222
00:08:54,586 --> 00:08:56,862
- Oh. Oh.
223
00:08:56,862 --> 00:08:57,758
- Got it.
- Okay.
224
00:08:58,620 --> 00:08:59,448
Thanks.
225
00:09:01,241 --> 00:09:04,206
- Hm, what time is lunch?
226
00:09:10,586 --> 00:09:13,068
[car beeping]
227
00:09:17,344 --> 00:09:19,413
[car door slamming]
228
00:09:19,413 --> 00:09:21,931
[light music]
229
00:09:28,896 --> 00:09:30,551
- Hi there, Nick.
- Hey.
230
00:09:30,551 --> 00:09:32,034
- Love the shine on that cock.
231
00:09:32,034 --> 00:09:34,172
- Not bad, huh?
- Yeah.
232
00:09:34,172 --> 00:09:37,000
Listen, sorry to be
a bearer of bad news,
233
00:09:37,000 --> 00:09:42,000
but flower shop needs payment.
234
00:09:43,758 --> 00:09:44,896
- Sorry to make you come
all the way down here
235
00:09:44,896 --> 00:09:45,724
and tell me that.
236
00:09:46,862 --> 00:09:47,620
Things have just
been a little tough-
237
00:09:47,620 --> 00:09:48,862
- Hey, say no more, son.
238
00:09:48,862 --> 00:09:50,448
I know how much you
cared about her.
239
00:09:50,448 --> 00:09:51,896
God rest her soul.
240
00:09:53,655 --> 00:09:56,344
Well, I gotta get off
to the funeral home.
241
00:09:56,344 --> 00:09:57,517
Civic duty knows no end.
242
00:09:57,517 --> 00:09:58,655
You know what I mean?
243
00:09:58,655 --> 00:09:59,620
Okay, I'll catch you later.
244
00:09:59,620 --> 00:10:00,517
All right?
- [Nick] Yep.
245
00:10:00,517 --> 00:10:02,482
- Hey, cock-a-doodle-do.
246
00:10:04,448 --> 00:10:07,241
[traffic humming]
247
00:10:08,137 --> 00:10:10,068
- Well, you missed it.
248
00:10:10,068 --> 00:10:12,551
- No, no, it's
supposed to start at...
249
00:10:12,551 --> 00:10:14,068
At 1:00.
- It's four o'clock, Dad.
250
00:10:14,068 --> 00:10:15,068
- I know.
251
00:10:15,068 --> 00:10:16,862
Honey, I'm so sorry.
252
00:10:16,862 --> 00:10:18,275
Just with everything
that happened this week,
253
00:10:18,275 --> 00:10:19,551
I got a little caught up.
- Yeah, it's always
254
00:10:19,551 --> 00:10:20,413
the same excuse, Dad.
255
00:10:20,413 --> 00:10:21,724
Thanks a lot.
256
00:10:21,724 --> 00:10:23,413
All the other parents
seem to make it on time,
257
00:10:23,413 --> 00:10:24,896
but I guess my hard work
means nothing to you.
258
00:10:24,896 --> 00:10:26,241
- No, no, no.
259
00:10:26,241 --> 00:10:27,482
Lemme drive you home.
260
00:10:27,482 --> 00:10:28,137
- You know what?
No, don't bother.
261
00:10:28,137 --> 00:10:28,793
I'd rather walk.
262
00:10:28,793 --> 00:10:29,931
Stay here.
263
00:10:29,931 --> 00:10:32,034
Farm needs you more than me.
264
00:10:32,034 --> 00:10:34,586
[somber music]
265
00:10:40,482 --> 00:10:43,275
[traffic humming]
266
00:10:46,482 --> 00:10:50,206
[door handle rattling]
267
00:10:50,206 --> 00:10:53,551
[somber music continues]
268
00:10:59,413 --> 00:11:02,103
[shoes thudding]
269
00:11:03,965 --> 00:11:06,655
[Melonie crying]
270
00:11:08,103 --> 00:11:11,137
[thunder booming]
271
00:11:11,137 --> 00:11:14,103
- Let's hope that's acid
rain to burn through
272
00:11:14,103 --> 00:11:15,724
Guy's metal heart.
273
00:11:15,724 --> 00:11:18,551
[Melonie sobbing]
274
00:11:20,724 --> 00:11:23,551
[Melonie panting]
275
00:11:23,551 --> 00:11:26,103
[Melonie scoffs]
276
00:11:26,103 --> 00:11:28,758
[hand slamming]
277
00:11:29,655 --> 00:11:32,310
[fist knocking]
278
00:11:35,620 --> 00:11:38,965
[Melonie clears throat]
279
00:11:44,068 --> 00:11:46,827
[Melonie exhales]
280
00:11:49,827 --> 00:11:52,448
[curious music]
281
00:11:59,413 --> 00:12:02,862
[curious music continues]
282
00:12:06,103 --> 00:12:08,068
"You're invited to
join the wedding of
283
00:12:09,344 --> 00:12:12,000
Caroline White
and Guy LaDouche."
284
00:12:13,172 --> 00:12:16,000
[Melonie groaning]
285
00:12:19,206 --> 00:12:22,000
[Melonie yelling]
286
00:12:28,172 --> 00:12:31,310
[invitation rustling]
287
00:12:33,034 --> 00:12:35,862
[Melonie yelling]
288
00:12:40,724 --> 00:12:43,551
[laptop creaking]
289
00:12:47,655 --> 00:12:51,034
[keyboard clicking]
290
00:12:51,034 --> 00:12:54,344
- Oh, Miss Sunshine, we
were expecting your call.
291
00:12:54,344 --> 00:12:55,896
After seeing the news today,
292
00:12:55,896 --> 00:12:57,793
we kind of expected
you to jump on a plane
293
00:12:57,793 --> 00:12:59,482
and be here in person.
294
00:12:59,482 --> 00:13:02,724
- I need an emergency
session with Dr. Jackie now.
295
00:13:02,724 --> 00:13:04,551
- We assumed as much.
296
00:13:04,551 --> 00:13:08,379
Dr. Jackie has nothing,
has cleared her schedule.
297
00:13:08,379 --> 00:13:10,862
Dr. Jackie.
- I'm here.
298
00:13:10,862 --> 00:13:12,034
I can take it from here, Sherry.
299
00:13:12,034 --> 00:13:13,137
- Okay.
- Thank you.
300
00:13:13,137 --> 00:13:13,965
- Sure.
301
00:13:15,103 --> 00:13:16,482
- Sherry, you can leave.
302
00:13:16,482 --> 00:13:18,827
- Honey, I ain't gonna
miss a minute of this.
303
00:13:18,827 --> 00:13:19,931
[Sherry screeching]
304
00:13:19,931 --> 00:13:21,344
Goddamn.
[Dr. Jackie sighs]
305
00:13:21,344 --> 00:13:22,448
- Go ahead, honey.
306
00:13:22,448 --> 00:13:23,482
I am here for you.
307
00:13:23,482 --> 00:13:24,931
- You know as much as I do.
308
00:13:24,931 --> 00:13:26,448
Listen-
- Sherry!
309
00:13:26,448 --> 00:13:28,206
- How did you know it was me?
310
00:13:28,206 --> 00:13:31,137
- I can smell that
cheap perfume.
311
00:13:31,137 --> 00:13:32,310
You need a raise.
312
00:13:33,379 --> 00:13:35,344
[Dr. Jackie coughing]
313
00:13:35,344 --> 00:13:36,586
I have a great idea.
314
00:13:36,586 --> 00:13:38,586
Why don't you quit and
become my receptionist?
315
00:13:38,586 --> 00:13:39,448
Just kidding.
316
00:13:39,448 --> 00:13:40,379
What's going on darling?
317
00:13:40,379 --> 00:13:41,689
Let's start from scratch.
318
00:13:41,689 --> 00:13:42,931
- Guy and I were in love.
319
00:13:42,931 --> 00:13:44,448
Everything was perfect.
320
00:13:44,448 --> 00:13:47,310
I bet you this was some sick
plan between Caroline and Guy
321
00:13:47,310 --> 00:13:49,137
just to boost the ratings.
322
00:13:49,137 --> 00:13:50,413
Oh, and what do I do now?
323
00:13:50,413 --> 00:13:51,413
This is my workplace.
324
00:13:51,413 --> 00:13:52,724
Do I have to go back to work?
325
00:13:52,724 --> 00:13:54,034
Tell me what to do.
326
00:13:54,034 --> 00:13:55,965
- Girl, you need a
change of scenery.
327
00:13:55,965 --> 00:13:59,034
Yeah, you need to get out
of town and clear your head.
328
00:13:59,034 --> 00:14:01,965
Now, certainly there's somewhere
you can go where you feel
329
00:14:01,965 --> 00:14:05,758
welcomed and you can
let go of all of this.
330
00:14:05,758 --> 00:14:07,517
- What do I do about work?
331
00:14:07,517 --> 00:14:09,862
- Now, you know as well as I
do that they could just rerun
332
00:14:09,862 --> 00:14:11,586
your last month of
weather reports.
333
00:14:11,586 --> 00:14:14,137
Nothing changes over there.
334
00:14:14,137 --> 00:14:16,620
- Maybe a change of
scenery is what I need.
335
00:14:16,620 --> 00:14:17,896
And you know what?
336
00:14:17,896 --> 00:14:22,000
From now on, I'm done
with love and marriage.
337
00:14:22,000 --> 00:14:23,965
I'm marrying me.
338
00:14:23,965 --> 00:14:25,413
- Okay, well put a pin in that.
339
00:14:25,413 --> 00:14:28,724
We will unwrap that little
morsel when you get back in here
340
00:14:28,724 --> 00:14:32,827
in my office for intensive
therapy sessions.
341
00:14:32,827 --> 00:14:34,862
We're talking
three times a week.
342
00:14:34,862 --> 00:14:36,310
Billed twice a week.
343
00:14:36,310 --> 00:14:37,241
- Okay, cool.
344
00:14:37,241 --> 00:14:39,310
Thanks.
- Sherry.
345
00:14:39,310 --> 00:14:40,103
I gotta go.
346
00:14:43,517 --> 00:14:46,241
[Melonie sighs]
347
00:14:46,241 --> 00:14:49,137
[melancholy music]
348
00:14:53,379 --> 00:14:56,310
[glass clinking]
349
00:14:56,310 --> 00:14:58,965
[phone ringing]
350
00:15:02,379 --> 00:15:03,206
- Hello?
351
00:15:05,172 --> 00:15:06,000
Hi.
352
00:15:07,862 --> 00:15:10,379
Yeah, no one's called me yet.
353
00:15:10,379 --> 00:15:13,068
And honestly, like, I just
wasn't really expecting it
354
00:15:13,068 --> 00:15:14,482
to happen on live TV.
355
00:15:16,241 --> 00:15:17,000
What?
356
00:15:18,448 --> 00:15:19,344
Aunt Tilly?
357
00:15:20,793 --> 00:15:21,620
Oh no.
358
00:15:24,310 --> 00:15:25,448
What happened?
359
00:15:28,172 --> 00:15:29,896
Oh, okay.
360
00:15:29,896 --> 00:15:32,000
Yeah, I can be there tomorrow.
361
00:15:32,000 --> 00:15:34,275
[Melonie sighs]
362
00:15:34,275 --> 00:15:35,517
All right, bye.
363
00:15:41,379 --> 00:15:43,827
[sighs] Oh no, Aunt Tilly.
364
00:15:43,827 --> 00:15:46,551
Maybe a funeral is kind
of what I need right now.
365
00:15:47,758 --> 00:15:49,862
Aunt Tilly always did
have impeccable timing.
366
00:15:52,586 --> 00:15:55,000
[soft music]
367
00:16:02,379 --> 00:16:05,620
[soft music continues]
368
00:16:16,586 --> 00:16:18,103
Oh, hey, I was wondering-
369
00:16:18,103 --> 00:16:20,379
- Can you flower people
just leave me alone?
370
00:16:20,379 --> 00:16:22,931
I told Mr. Miller I'd have
your money by end of the week.
371
00:16:22,931 --> 00:16:24,172
- Oh, no.
372
00:16:24,172 --> 00:16:24,965
I was just-
- You're just doing your job.
373
00:16:24,965 --> 00:16:27,413
Yeah, I know. I get it.
374
00:16:27,413 --> 00:16:28,379
Just leave me alone.
375
00:16:30,827 --> 00:16:35,000
- Hm, so much for
small town hospitality.
376
00:16:35,000 --> 00:16:36,655
[Melonie sighs]
377
00:16:36,655 --> 00:16:39,655
Search for funeral
homes near me.
378
00:16:39,655 --> 00:16:41,034
[phone dinging]
Oh.
379
00:16:41,034 --> 00:16:44,517
[somber orchestral music]
380
00:16:49,034 --> 00:16:54,000
[funeral attendees
talking over each other]
381
00:17:03,793 --> 00:17:07,034
- I am so glad
you're here, sweetie.
382
00:17:07,034 --> 00:17:08,205
- It's great to see you, Mom.
383
00:17:08,205 --> 00:17:09,862
Aunt Tilly was
important to all of us.
384
00:17:09,862 --> 00:17:12,723
I just can't believe she's gone.
385
00:17:12,723 --> 00:17:15,413
- Didn't she just
look beautiful today?
386
00:17:15,413 --> 00:17:17,723
- Yeah, they did a
really great job.
387
00:17:17,723 --> 00:17:19,619
- So many people
thought we were twins.
388
00:17:20,517 --> 00:17:21,896
- Twins?
389
00:17:21,896 --> 00:17:23,550
You know you're my
stepmother, right?
390
00:17:23,550 --> 00:17:25,550
- Well, I think it was the eyes.
391
00:17:25,550 --> 00:17:27,172
We have a very
similar eye color,
392
00:17:28,793 --> 00:17:31,586
but she did look
beautiful today though.
393
00:17:31,586 --> 00:17:33,068
And maybe a bit overdone.
394
00:17:34,413 --> 00:17:36,379
- At least her nose
wasn't too shiny.
395
00:17:36,379 --> 00:17:39,000
[Barbra scoffs]
396
00:17:40,103 --> 00:17:41,620
- Thank you all for coming.
397
00:17:41,620 --> 00:17:43,517
Tilly asked that her
last will and testament
398
00:17:43,517 --> 00:17:44,758
be read at the funeral.
399
00:17:44,758 --> 00:17:47,000
"And without any damn
lawyers present."
400
00:17:47,000 --> 00:17:49,103
Her words, not mine.
401
00:17:50,551 --> 00:17:53,000
As you know, Tilly ran a very
successful wedding business
402
00:17:53,000 --> 00:17:55,793
at the farm and kept
that place looking great
403
00:17:55,793 --> 00:17:57,310
year after year.
404
00:17:57,310 --> 00:17:59,896
She even was able to raise all
those prize winning chickens
405
00:17:59,896 --> 00:18:01,137
for the last decade!
406
00:18:01,137 --> 00:18:02,413
- Exquisite cocks.
407
00:18:03,896 --> 00:18:06,931
- So it'd come as no surprise
that she wants that business
408
00:18:06,931 --> 00:18:09,000
to continue, even with her gone.
409
00:18:10,000 --> 00:18:11,620
- Yes.
410
00:18:11,620 --> 00:18:12,862
- So she is leaving the farm
411
00:18:12,862 --> 00:18:15,103
in the most capable
hands she can.
412
00:18:15,103 --> 00:18:19,275
Melonie, Tilly has
left everything to you.
413
00:18:19,275 --> 00:18:20,379
- What?
[light dramatic music]
414
00:18:20,379 --> 00:18:21,379
No, no, no, no.
415
00:18:21,379 --> 00:18:22,586
Why?
416
00:18:22,586 --> 00:18:25,137
- It says here that
"She trusts you the most
417
00:18:25,137 --> 00:18:27,379
and with your ability to
make everything work out
418
00:18:27,379 --> 00:18:29,551
in the end."
- No.
419
00:18:29,551 --> 00:18:30,965
- That's all it says.
420
00:18:30,965 --> 00:18:33,724
"Your ability to make
everything work out in the end."
421
00:18:33,724 --> 00:18:35,379
- But I don't know
how to run a farm
422
00:18:35,379 --> 00:18:38,655
and I do not wanna be near the
wedding industry right now.
423
00:18:38,655 --> 00:18:40,551
- Well, she did think of that.
424
00:18:40,551 --> 00:18:44,758
That's why 50% of the farm
and business is yours.
425
00:18:44,758 --> 00:18:47,896
And 50% goes to Nick Rainbow.
426
00:18:52,517 --> 00:18:53,758
- Who is Nick Rainbow?
427
00:18:53,758 --> 00:18:56,344
- Oh God, I was afraid of this.
428
00:18:56,344 --> 00:18:59,137
Near the end, she was saying
that there were people
429
00:18:59,137 --> 00:19:01,413
and things around her
that just weren't.
430
00:19:01,413 --> 00:19:02,689
- [Melonie] Shut up.
431
00:19:02,689 --> 00:19:04,965
- She put a made up
person in her will.
432
00:19:04,965 --> 00:19:06,551
- I'm Nick Rainbow.
433
00:19:08,000 --> 00:19:10,241
Been Tilly's farmhand and
kind of her business partner
434
00:19:10,241 --> 00:19:11,413
the last couple years.
435
00:19:11,413 --> 00:19:13,344
- Well, that's that.
436
00:19:13,344 --> 00:19:16,344
My daughter who hates love
and the handsome farmhand
437
00:19:16,344 --> 00:19:20,137
are about to ruin everything
Tilly grew here in town.
438
00:19:20,137 --> 00:19:22,000
- Thanks for the vote
of confidence, Mom.
439
00:19:22,000 --> 00:19:24,379
- Tell me I'm wrong, darling.
440
00:19:24,379 --> 00:19:27,310
No one even knew Nick existed
until two minutes ago.
441
00:19:27,310 --> 00:19:31,482
And you're just a
glorified weather girl.
442
00:19:31,482 --> 00:19:33,551
- I'm not a glorified
weather girl.
443
00:19:33,551 --> 00:19:35,137
I'm a weather professional.
444
00:19:35,137 --> 00:19:36,344
- Is that a thing?
445
00:19:36,344 --> 00:19:37,793
- You know what?
446
00:19:37,793 --> 00:19:39,344
I'll prove to all of you that
you do not need to believe
447
00:19:39,344 --> 00:19:41,793
in love and marriage to
run a wedding industry.
448
00:19:41,793 --> 00:19:44,551
And also, I could
be a farmer too.
449
00:19:44,551 --> 00:19:46,862
Look at me, farming.
450
00:19:46,862 --> 00:19:48,793
- How darling?
451
00:19:48,793 --> 00:19:49,620
How?
452
00:19:50,965 --> 00:19:52,620
- I'll Google it!
453
00:19:52,620 --> 00:19:54,931
[Melonie scoffs]
454
00:19:54,931 --> 00:19:56,379
Give me this.
455
00:19:56,379 --> 00:19:59,103
[Melonie scoffs]
456
00:20:01,172 --> 00:20:03,000
- Millennials.
457
00:20:03,000 --> 00:20:05,931
[Barbra sighs]
458
00:20:05,931 --> 00:20:09,379
[Melonie crying]
459
00:20:09,379 --> 00:20:11,413
[knuckles knocking]
460
00:20:11,413 --> 00:20:12,931
[window whirring]
461
00:20:12,931 --> 00:20:15,103
- Look, I think we got off
to a bit of a bad start.
462
00:20:16,517 --> 00:20:17,931
Can I get you a tissue?
463
00:20:17,931 --> 00:20:19,931
- Yes, please.
464
00:20:19,931 --> 00:20:22,413
[light music]
465
00:20:33,137 --> 00:20:33,965
- Here.
466
00:20:36,103 --> 00:20:37,724
[Melonie blowing nose]
467
00:20:37,724 --> 00:20:39,965
[Melonie crying]
468
00:20:39,965 --> 00:20:41,620
You, you keep it.
469
00:20:41,620 --> 00:20:42,965
I'm good.
470
00:20:42,965 --> 00:20:44,482
Look, I don't wanna put
any more pressure on you
471
00:20:44,482 --> 00:20:46,862
after today, but you maybe
wanna meet at the farm now?
472
00:20:46,862 --> 00:20:49,034
Just to go over a couple things.
473
00:20:49,034 --> 00:20:51,344
[Melonie sighs]
474
00:20:51,344 --> 00:20:54,172
- If we must, partner.
475
00:20:55,965 --> 00:20:56,965
[Melonie blowing nose]
476
00:20:56,965 --> 00:20:59,517
[gentle music]
477
00:21:09,379 --> 00:21:10,827
[Melonie sighs]
478
00:21:10,827 --> 00:21:13,965
- Here we are.
479
00:21:13,965 --> 00:21:16,206
- Look, I didn't want
this just as much as you.
480
00:21:16,206 --> 00:21:18,103
- Well, at least you
know what you're doing.
481
00:21:18,103 --> 00:21:21,206
I literally went to a funeral
today and bought the farm.
482
00:21:21,206 --> 00:21:23,793
- Yeah, well, I didn't know
she was gonna give this to me.
483
00:21:23,793 --> 00:21:25,034
- She didn't give it to you.
484
00:21:25,034 --> 00:21:26,586
She gave it to us.
485
00:21:27,931 --> 00:21:29,724
You know, I thought that
after all these years
486
00:21:29,724 --> 00:21:32,206
she would know that I do
not work well with others.
487
00:21:33,379 --> 00:21:35,379
- Isn't the weather girl
on the morning team?
488
00:21:36,620 --> 00:21:40,275
- Oh wow, pulling all
the punches today.
489
00:21:43,655 --> 00:21:45,689
- I forgot to give you this.
490
00:21:45,689 --> 00:21:47,482
- Is this Aunt Tilly?
- No, no, no.
491
00:21:47,482 --> 00:21:50,965
It's a judge's sash for
the Rooster Festival.
492
00:21:50,965 --> 00:21:52,551
With your aunt passing,
493
00:21:52,551 --> 00:21:54,862
you now become a head judge
at the best cock competition
494
00:21:54,862 --> 00:21:55,931
at the fair next week.
495
00:21:57,172 --> 00:21:59,827
And your aunt took cock
judging very seriously.
496
00:21:59,827 --> 00:22:02,379
Rest up; the cocks start
arriving this week.
497
00:22:02,379 --> 00:22:04,551
You could even watch
the preening process.
498
00:22:05,793 --> 00:22:07,000
- The preening of-
499
00:22:07,000 --> 00:22:09,344
- You have much
experience with cocks?
500
00:22:09,344 --> 00:22:10,724
- Not as much as I used to.
501
00:22:12,068 --> 00:22:15,172
- Look, how about I head home?
502
00:22:15,172 --> 00:22:18,000
Call it a night,
start fresh tomorrow.
503
00:22:18,000 --> 00:22:20,034
- Fine by me.
- All right.
504
00:22:20,034 --> 00:22:21,448
See you bright and early.
505
00:22:21,448 --> 00:22:22,827
- "See you bright and early."
506
00:22:22,827 --> 00:22:24,344
[light music]
507
00:22:24,344 --> 00:22:25,000
- [News Anchor] Good morning
and thanks for joining us
508
00:22:25,000 --> 00:22:26,206
on TMI News.
509
00:22:26,206 --> 00:22:27,689
Well, it's happened.
510
00:22:27,689 --> 00:22:29,862
Beloved news anchor Guy
LaDouche is getting married.
511
00:22:29,862 --> 00:22:32,655
Guy asked station manager
Caroline White to marry him
512
00:22:32,655 --> 00:22:34,275
before signing off today.
513
00:22:34,275 --> 00:22:35,724
But it looks like
someone forgot to tell
514
00:22:35,724 --> 00:22:37,413
Melonie Sunshine the good-
515
00:22:37,413 --> 00:22:39,965
[light music]
516
00:22:46,206 --> 00:22:50,310
- Oh, Aunt Tilly, if you
were only here to tell me
517
00:22:50,310 --> 00:22:51,965
what to do with
my life right now.
518
00:22:53,586 --> 00:22:56,620
95% of your advice
was complete garbage,
519
00:22:56,620 --> 00:22:58,862
but I could really
use that 5% right now.
520
00:23:00,896 --> 00:23:02,758
♪ Well I'm here
521
00:23:02,758 --> 00:23:04,862
♪ Let's start drinking
522
00:23:04,862 --> 00:23:06,379
- Start?
523
00:23:06,379 --> 00:23:07,965
- Fine, finish drinking.
524
00:23:07,965 --> 00:23:09,482
Let's finish drinking.
525
00:23:09,482 --> 00:23:11,965
- Oh, you certainly know
your way around the place.
526
00:23:11,965 --> 00:23:13,620
- One thing Tilly
was always good for
527
00:23:13,620 --> 00:23:16,827
was a good bottle
of wine or two.
528
00:23:18,448 --> 00:23:20,931
- Look, I don't really feel
like drinking right now.
529
00:23:20,931 --> 00:23:22,517
I'm thinking of just
taking a hot shower
530
00:23:22,517 --> 00:23:23,482
and calling it a night.
531
00:23:23,482 --> 00:23:25,379
- I can't drink alone, dear.
532
00:23:25,379 --> 00:23:27,000
You need to entertain me.
533
00:23:27,000 --> 00:23:31,551
Hm, you now own the
party house, the hostess.
534
00:23:32,482 --> 00:23:33,551
It's all on you.
535
00:23:35,517 --> 00:23:37,862
God knows Tilly didn't
trust me with it
536
00:23:39,034 --> 00:23:40,724
or anyone else for that matter.
537
00:23:46,241 --> 00:23:48,551
[Melonie sighs]
538
00:23:48,551 --> 00:23:51,310
- Look, if you want
it, you can have it.
539
00:23:51,310 --> 00:23:53,448
I'll just go back to my tiny
apartment and leave this all
540
00:23:53,448 --> 00:23:55,896
behind because I
don't need to be here.
541
00:23:55,896 --> 00:23:58,275
[soft music]
542
00:24:04,206 --> 00:24:06,413
- You do need to be here though.
543
00:24:06,413 --> 00:24:09,068
We need to find a way to
keep this in the family
544
00:24:09,068 --> 00:24:11,310
and get rid of
that Rainbow fella.
545
00:24:12,413 --> 00:24:13,965
He is bad news.
546
00:24:13,965 --> 00:24:16,758
- Ugh, Aunt Tilly must have
trusted him for a reason.
547
00:24:18,068 --> 00:24:19,620
There has to be
something good about him.
548
00:24:19,620 --> 00:24:21,068
- Yes.
549
00:24:21,068 --> 00:24:23,344
He's the fuck in the "fuck,
marry, kill scenario."
550
00:24:23,344 --> 00:24:24,482
- Oh my God.
551
00:24:24,482 --> 00:24:26,724
- That's all I see him for.
552
00:24:26,724 --> 00:24:27,827
And I have pictured it.
553
00:24:30,689 --> 00:24:32,655
- [Melonie] Why is
this happening to me?
554
00:24:34,482 --> 00:24:37,034
[somber music]
555
00:24:40,310 --> 00:24:41,137
- Look...
556
00:24:42,551 --> 00:24:43,379
- Okay.
557
00:24:53,310 --> 00:24:55,689
- Tilly was the
strongest woman I know.
558
00:24:57,827 --> 00:24:59,862
She took care of me
when your dad passed.
559
00:25:02,137 --> 00:25:04,206
She was the one who had
just lost a brother.
560
00:25:06,896 --> 00:25:09,137
I looked up to her more
than my own sister.
561
00:25:09,137 --> 00:25:10,931
Well, you know what a
psychopath Angie is?
562
00:25:10,931 --> 00:25:13,000
- Yeah, there's something wrong.
563
00:25:15,517 --> 00:25:19,758
- If Tilly saw something
in you, then it's there.
564
00:25:21,620 --> 00:25:23,379
You just have to find it.
565
00:25:23,379 --> 00:25:24,965
- I just wish I could see it.
566
00:25:26,310 --> 00:25:31,310
- Hm, I wish I
could too, sweetie.
567
00:25:31,931 --> 00:25:34,068
[light music]
568
00:25:40,862 --> 00:25:42,103
Got any snacks?
569
00:25:43,896 --> 00:25:46,517
[Barbra snoring]
570
00:25:46,517 --> 00:25:49,862
[light music continues]
571
00:25:56,344 --> 00:25:59,586
[light music continues]
572
00:26:06,379 --> 00:26:09,689
[light music continues]
573
00:26:16,310 --> 00:26:19,586
[light music continues]
574
00:26:20,793 --> 00:26:23,862
- I gotta find a way
to make this work.
575
00:26:23,862 --> 00:26:26,586
I can't let you
down, Aunt Tilly.
576
00:26:27,965 --> 00:26:30,068
[Melonie sighs]
577
00:26:30,068 --> 00:26:32,724
[bugs chirping]
578
00:26:34,620 --> 00:26:37,275
[fist knocking]
579
00:26:42,206 --> 00:26:43,344
[playful music]
580
00:26:43,344 --> 00:26:45,344
I didn't hire a stripper.
581
00:26:45,344 --> 00:26:46,172
- Funny.
582
00:26:50,896 --> 00:26:52,172
[Melonie sighs]
583
00:26:52,172 --> 00:26:54,241
Don't look like you're
ready to work at all.
584
00:26:54,241 --> 00:26:56,103
Are you really taking
this seriously?
585
00:26:57,034 --> 00:26:58,689
- Coffee?
- Nah.
586
00:26:58,689 --> 00:27:00,551
My day started about
three hours ago.
587
00:27:02,241 --> 00:27:03,931
- Well, I'll get
right to it then.
588
00:27:05,344 --> 00:27:08,586
- Look, just meet me in the
barns when you're ready.
589
00:27:08,586 --> 00:27:09,689
We have a lot to do.
590
00:27:09,689 --> 00:27:11,172
Not a lot of time.
591
00:27:15,137 --> 00:27:17,517
- Was I just dreaming or
did you just get yelled at
592
00:27:17,517 --> 00:27:20,482
by the handsome construction
worker from The Village People?
593
00:27:21,379 --> 00:27:22,655
- No, you weren't dreaming.
594
00:27:22,655 --> 00:27:24,241
It was one giant nightmare.
595
00:27:26,068 --> 00:27:26,896
Coffee?
596
00:27:29,931 --> 00:27:32,448
[twangy music]
597
00:27:38,931 --> 00:27:41,000
[Melonie sighs]
598
00:27:41,000 --> 00:27:42,896
- What are you wearing?
599
00:27:44,344 --> 00:27:46,620
- Well, as you know, farm
work can be quite dirty,
600
00:27:46,620 --> 00:27:49,724
and this is the most dirt
proof thing I own, so.
601
00:27:49,724 --> 00:27:51,689
- I hope you're drinking
a lot of water today.
602
00:27:51,689 --> 00:27:53,034
You're gonna find out
pretty quick why vinyl
603
00:27:53,034 --> 00:27:54,931
isn't the choice material
for outdoor work.
604
00:27:54,931 --> 00:27:57,068
- Please, don't be so dramatic.
605
00:27:57,068 --> 00:27:59,344
We'll see when I come out of
this all squeaky clean tonight
606
00:27:59,344 --> 00:28:04,275
and you're all hot and
sweaty, dirty and stuff.
607
00:28:04,931 --> 00:28:05,448
- Dramatic.
608
00:28:06,344 --> 00:28:07,689
That's a new one for me.
609
00:28:07,689 --> 00:28:09,827
Come here, I gotta
show you something.
610
00:28:09,827 --> 00:28:12,413
[twangy music]
611
00:28:19,379 --> 00:28:22,724
[twangy music continues]
612
00:28:30,689 --> 00:28:32,241
- Okay, partner.
613
00:28:32,241 --> 00:28:33,241
Where do we begin?
614
00:28:34,448 --> 00:28:35,655
- I've been asking
myself this question
615
00:28:35,655 --> 00:28:37,517
since your aunt passed away.
616
00:28:37,517 --> 00:28:39,758
- Okay, listen, I know I
don't look equipped for this
617
00:28:39,758 --> 00:28:41,310
and I'll never be my Aunt Tilly,
618
00:28:41,310 --> 00:28:43,793
but I do make a
good businesswoman.
619
00:28:45,206 --> 00:28:47,000
Before I was the weather
girl on "Work Morning News,"
620
00:28:47,000 --> 00:28:49,310
I got cast in an episode
of "Downtown Girls"
621
00:28:49,310 --> 00:28:52,000
as Businesswoman Number One.
622
00:28:52,000 --> 00:28:54,586
I was so convincing at the role,
623
00:28:54,586 --> 00:28:56,827
I got the only speaking part.
624
00:28:56,827 --> 00:28:57,758
- Wow.
625
00:28:57,758 --> 00:29:00,137
Look, Businesswoman Number One,
626
00:29:00,137 --> 00:29:02,724
we have weddings that are
already booked this summer.
627
00:29:02,724 --> 00:29:05,103
We have a to-do list
that's piling up.
628
00:29:05,103 --> 00:29:06,655
You have chickens to judge.
629
00:29:06,655 --> 00:29:09,724
And I don't have enough
money to hire on anyone else.
630
00:29:09,724 --> 00:29:10,931
So, this is it.
631
00:29:12,344 --> 00:29:15,379
It pains me to say this,
but I actually do need you.
632
00:29:16,413 --> 00:29:17,344
- How tight is the money?
633
00:29:17,344 --> 00:29:18,689
Are we financially stable?
634
00:29:18,689 --> 00:29:20,862
- I think we can get
there if we can book
635
00:29:20,862 --> 00:29:22,137
a few more weddings this summer
636
00:29:22,137 --> 00:29:24,344
and get some work
done around here.
637
00:29:24,344 --> 00:29:27,137
- I've never known Aunt Tilly
to leave anything unfinished.
638
00:29:27,137 --> 00:29:28,758
- Yeah, well, I need
you to step it up.
639
00:29:28,758 --> 00:29:30,241
And there is a way to
make this all work,
640
00:29:30,241 --> 00:29:32,310
but I think it's gonna take
you wearing something else
641
00:29:32,310 --> 00:29:35,448
than water-repellent
plastic to get it done.
642
00:29:35,448 --> 00:29:36,275
Yeah.
643
00:29:37,517 --> 00:29:39,068
- You don't worry
about the fashion.
644
00:29:39,068 --> 00:29:40,551
I've worked harder in less.
645
00:29:41,758 --> 00:29:44,275
- Mornings start before 9:00.
646
00:29:44,275 --> 00:29:45,827
Well before 9:00.
647
00:29:45,827 --> 00:29:47,655
Tilly used to handle all the
customer relations stuff,
648
00:29:47,655 --> 00:29:49,551
so I was thinking that
you could do that.
649
00:29:49,551 --> 00:29:52,758
And can you talk to Steven
and Lucas this afternoon
650
00:29:52,758 --> 00:29:53,758
about their wedding?
651
00:29:54,931 --> 00:29:55,758
- If I have to.
652
00:29:56,931 --> 00:29:58,517
- Yeah. Yeah, you have to.
653
00:29:58,517 --> 00:30:01,793
Unless you know how to fix
the electrical in the gazebo.
654
00:30:01,793 --> 00:30:02,689
- I could Google it.
655
00:30:02,689 --> 00:30:04,758
- You're not Googling anything.
656
00:30:04,758 --> 00:30:05,655
Just get it done.
657
00:30:05,655 --> 00:30:07,517
Be here at 3:00.
658
00:30:07,517 --> 00:30:10,103
[twangy music]
659
00:30:11,379 --> 00:30:14,034
[bugs chirping]
660
00:30:15,896 --> 00:30:18,655
[hammer tapping]
661
00:30:19,620 --> 00:30:21,689
How'd it go with a happy couple?
662
00:30:21,689 --> 00:30:23,310
- I rescheduled.
- You did what?
663
00:30:24,551 --> 00:30:26,413
- Look, I need more time.
664
00:30:26,413 --> 00:30:28,793
I don't wanna sit across from
a disgustingly happy couple
665
00:30:28,793 --> 00:30:30,275
planning their stupid day.
666
00:30:32,206 --> 00:30:36,103
I'm going through a breakup and
I just lost my beloved aunt.
667
00:30:36,103 --> 00:30:37,068
They understood.
668
00:30:37,068 --> 00:30:39,344
- Melonie, snap out of it.
669
00:30:39,344 --> 00:30:41,172
You don't get any more bad days.
670
00:30:41,172 --> 00:30:42,689
'Cause we have one
chance to get this done.
671
00:30:42,689 --> 00:30:45,137
Otherwise, everything that
your aunt worked for is gone.
672
00:30:46,689 --> 00:30:47,620
- You know I don't want that.
673
00:30:47,620 --> 00:30:48,586
- Well then show it.
674
00:30:53,206 --> 00:30:55,896
[hammer tapping]
675
00:30:59,034 --> 00:30:59,862
[Melonie sighs]
676
00:30:59,862 --> 00:31:01,172
- "Then show it."
677
00:31:01,172 --> 00:31:03,172
Like he's stepping up
and doing anything.
678
00:31:03,172 --> 00:31:06,068
Also, is electrical
even a real job?
679
00:31:07,310 --> 00:31:09,965
[Melonie sighs]
680
00:31:14,379 --> 00:31:15,517
I need retail therapy.
681
00:31:15,517 --> 00:31:18,034
[upbeat music]
682
00:31:19,793 --> 00:31:21,793
♪ Gotta shake the
cobwebs loose ♪
683
00:31:21,793 --> 00:31:24,000
♪ Let the day begin
684
00:31:24,000 --> 00:31:26,103
♪ Gotta let the doggy out
685
00:31:26,103 --> 00:31:28,344
♪ Let the cat come in
686
00:31:28,344 --> 00:31:30,068
♪ Ah
687
00:31:31,068 --> 00:31:34,448
[upbeat music continues]
688
00:31:44,172 --> 00:31:46,896
- Here you go.
- [Customer] Thank you.
689
00:31:46,896 --> 00:31:49,034
- Hi, I need chocolate.
690
00:31:49,034 --> 00:31:51,034
Anything you could slap
in a cup would be amazing.
691
00:31:51,034 --> 00:31:52,000
- Sure.
692
00:31:52,000 --> 00:31:53,758
That'll be $3.25.
693
00:31:54,931 --> 00:31:56,034
- Here you go.
694
00:31:56,034 --> 00:31:57,620
[card reader beeps]
- Perfect.
695
00:31:57,620 --> 00:31:58,896
If you wanna grab a seat,
I can bring it over to you.
696
00:31:58,896 --> 00:31:59,689
- Sure.
697
00:32:04,793 --> 00:32:05,793
- Here you go.
- Thanks.
698
00:32:05,793 --> 00:32:07,137
- Enjoy.
699
00:32:07,137 --> 00:32:09,586
- Hey, you know I saw
a photo of you today.
700
00:32:11,275 --> 00:32:12,517
- Where?
701
00:32:12,517 --> 00:32:14,000
- I'm guessing on
your father's desk.
702
00:32:15,000 --> 00:32:17,758
- Oh, you must be Melonie.
703
00:32:17,758 --> 00:32:18,862
- Yep, that's me.
704
00:32:18,862 --> 00:32:20,034
And you are?
705
00:32:20,034 --> 00:32:22,379
- I'm Molly and
yeah, Nick is my dad,
706
00:32:22,379 --> 00:32:24,758
but he's more like a messy,
707
00:32:24,758 --> 00:32:26,724
mysterious roommate
than I never see.
708
00:32:26,724 --> 00:32:29,413
I just get to
clean up after him.
709
00:32:29,413 --> 00:32:31,413
- That is definitely a
different man than I get to see.
710
00:32:31,413 --> 00:32:32,758
- Well, at least you see him.
711
00:32:34,068 --> 00:32:37,620
I guess since you
both own the farm now,
712
00:32:37,620 --> 00:32:39,344
you'll have to endure
as many lessons
713
00:32:39,344 --> 00:32:40,793
on the way that things are run.
714
00:32:40,793 --> 00:32:43,241
- Yep and the
lessons have begun.
715
00:32:43,241 --> 00:32:44,896
Today, he put me on wedding duty
716
00:32:44,896 --> 00:32:46,931
instead of the fun
stuff like electrical.
717
00:32:46,931 --> 00:32:48,965
But I guess I can only
do the womanly tasks,
718
00:32:48,965 --> 00:32:50,793
like answer the phone.
- Wow.
719
00:32:50,793 --> 00:32:52,827
Are you good at electrical?
720
00:32:52,827 --> 00:32:54,344
- God, no.
721
00:32:54,344 --> 00:32:56,103
I don't have a clue, but
that's besides the point.
722
00:32:56,103 --> 00:32:58,448
- He's always keeping me
from getting my hands dirty.
723
00:32:58,448 --> 00:33:01,241
I've tried a few times, but
just gave up eventually.
724
00:33:01,241 --> 00:33:04,068
- Well, you are welcome
to the farm anytime.
725
00:33:04,068 --> 00:33:06,586
You could be my guest and I'll
make sure I put you to work.
726
00:33:06,586 --> 00:33:08,068
- Thanks.
727
00:33:08,068 --> 00:33:10,724
- So is it just
you and your dad?
728
00:33:10,724 --> 00:33:11,551
- Yeah.
729
00:33:13,586 --> 00:33:16,827
My mom left a couple years
ago, moved to the city.
730
00:33:17,724 --> 00:33:20,241
She was really tough on my dad.
731
00:33:21,758 --> 00:33:24,344
Was always complaining that
he didn't make enough money
732
00:33:24,344 --> 00:33:26,689
or he was never gonna
amount to anything.
733
00:33:26,689 --> 00:33:29,413
- Well, he does seem dead set
on making the farm something.
734
00:33:29,413 --> 00:33:30,551
- Yeah.
735
00:33:30,551 --> 00:33:32,137
The farm's his priority now.
736
00:33:32,137 --> 00:33:33,310
I hardly ever see him.
737
00:33:34,758 --> 00:33:37,034
It's almost like I lost
two parents or something.
738
00:33:38,689 --> 00:33:39,931
[Melonie sighs]
739
00:33:39,931 --> 00:33:42,068
- Have you tried to
talk to him about it?
740
00:33:42,068 --> 00:33:44,275
- It's not like it
would change anything.
741
00:33:44,275 --> 00:33:46,689
It's best to just keep
things the way they are.
742
00:33:46,689 --> 00:33:49,137
It's working, so...
743
00:33:49,137 --> 00:33:51,103
I should get back to work.
744
00:33:51,103 --> 00:33:52,034
- It was nice to
meet you, Molly.
745
00:33:52,034 --> 00:33:53,275
I hope to see more of you.
746
00:33:54,620 --> 00:33:57,103
[light music]
747
00:34:03,310 --> 00:34:06,413
[car engine rumbling]
748
00:34:12,000 --> 00:34:14,965
[car door slamming]
749
00:34:26,172 --> 00:34:28,862
- Well, if it ain't
Melonie Sunshine here
750
00:34:28,862 --> 00:34:30,688
to make my day sunny.
751
00:34:30,688 --> 00:34:33,034
- Alice, it's been ages!
752
00:34:33,034 --> 00:34:34,620
You look butch.
753
00:34:35,482 --> 00:34:36,862
- Telling it like it is.
754
00:34:38,585 --> 00:34:41,413
Oh, it's been a
while, old friend.
755
00:34:41,413 --> 00:34:43,724
And I am so sorry
to hear about Tilly.
756
00:34:45,137 --> 00:34:48,068
- Yeah, it's been
hard here without her.
757
00:34:48,068 --> 00:34:49,275
- I bet.
758
00:34:49,275 --> 00:34:51,793
Oh, she was loved in town,
759
00:34:51,793 --> 00:34:54,103
and I know how close
you were growing up.
760
00:34:54,103 --> 00:34:56,344
- Yeah and now I
have all of this.
761
00:34:56,344 --> 00:34:57,827
- Yeah.
762
00:34:57,827 --> 00:34:59,758
- And I know nothing
about the upkeep of a farm
763
00:34:59,758 --> 00:35:02,551
and I do not want to be
near the wedding industry.
764
00:35:02,551 --> 00:35:04,379
I just feel like-
- Oh, come on, Melonie.
765
00:35:04,379 --> 00:35:05,758
You've got this.
766
00:35:05,758 --> 00:35:08,517
It shouldn't be hard
for someone like you.
767
00:35:08,517 --> 00:35:11,896
Just look at it as another
obstacle to overcome
768
00:35:11,896 --> 00:35:12,724
in your life.
769
00:35:12,724 --> 00:35:14,000
Okay?
770
00:35:14,000 --> 00:35:15,793
I mean, you are the most
famous person from town,
771
00:35:15,793 --> 00:35:17,758
especially now with the
meme they made of you
772
00:35:17,758 --> 00:35:18,931
in that proposal.
773
00:35:18,931 --> 00:35:21,655
But even before that.
[Melonie scoffs]
774
00:35:21,655 --> 00:35:26,034
Hey, listen, just
outta respect for you,
775
00:35:26,034 --> 00:35:28,172
I haven't watched any of them.
776
00:35:28,172 --> 00:35:30,517
I don't wanna give
them my views, okay?
777
00:35:30,517 --> 00:35:31,758
- Aw, thank you, Alice.
778
00:35:31,758 --> 00:35:33,655
You've always been
such a good friend.
779
00:35:33,655 --> 00:35:35,620
So what are you
doing here anyways?
780
00:35:35,620 --> 00:35:36,827
Just here to say hi?
781
00:35:36,827 --> 00:35:39,034
- Well, that, yes.
782
00:35:39,034 --> 00:35:41,206
And I am just coming off a job.
783
00:35:41,206 --> 00:35:43,172
I thought you could use my help
784
00:35:43,172 --> 00:35:44,689
for the rest of the afternoon.
785
00:35:44,689 --> 00:35:47,413
I figured you'd be up to
your eyeballs in repairs.
786
00:35:47,413 --> 00:35:50,068
So I am at your service.
787
00:35:50,068 --> 00:35:51,517
- Thank God.
788
00:35:51,517 --> 00:35:53,448
You can help me fix this post.
789
00:35:53,448 --> 00:35:55,517
- I do have a way with wood.
790
00:35:55,517 --> 00:35:56,758
- Really?
791
00:35:56,758 --> 00:35:59,448
I thought you were more
of a carpet person.
792
00:35:59,448 --> 00:36:00,965
- Okay, let's go.
793
00:36:04,172 --> 00:36:06,862
[birds chirping]
794
00:36:09,068 --> 00:36:11,034
So what happened to you?
795
00:36:12,206 --> 00:36:14,275
- Like what happened with Guy?
796
00:36:16,034 --> 00:36:18,034
- No, I mean with you.
797
00:36:18,034 --> 00:36:20,586
I remember when you
were fearless Melonie,
798
00:36:20,586 --> 00:36:23,758
that girl that took
every challenge head on.
799
00:36:23,758 --> 00:36:26,448
The girl that went to school
to become a hardcore journalist
800
00:36:26,448 --> 00:36:29,379
that got a job offer
to go overseas.
801
00:36:29,379 --> 00:36:31,137
What happened to her?
802
00:36:31,137 --> 00:36:32,655
- She got scared.
[gentle music]
803
00:36:32,655 --> 00:36:35,137
- Scared of what?
- Truth.
804
00:36:35,137 --> 00:36:36,655
- Truth?
805
00:36:36,655 --> 00:36:38,413
- I met Ray and he was perfect.
806
00:36:39,965 --> 00:36:43,448
We decided to elope right before
I took that journalism job.
807
00:36:43,448 --> 00:36:48,000
And he stood me up.
[Alice gasps]
808
00:36:48,000 --> 00:36:49,517
- Oh.
809
00:36:49,517 --> 00:36:53,241
- I stood there for hours
and then I got a text saying
810
00:36:53,241 --> 00:36:55,241
he's not ready for marriage.
811
00:36:55,241 --> 00:36:56,758
And then I broke.
812
00:36:56,758 --> 00:36:59,241
I vowed to never ever let
a man make me sad again.
813
00:36:59,241 --> 00:37:02,448
So I figured that if
I take no more risks,
814
00:37:02,448 --> 00:37:03,482
my life will be easy.
815
00:37:04,551 --> 00:37:05,379
- Hm.
816
00:37:06,689 --> 00:37:08,931
That just doesn't
sound like you.
817
00:37:08,931 --> 00:37:10,379
- But I haven't been
me for a while now.
818
00:37:10,379 --> 00:37:12,655
I took a job as a weather girl
because what's easier than
819
00:37:12,655 --> 00:37:16,241
talking about sunshine
and the warm weather?
820
00:37:16,241 --> 00:37:17,206
And then, I met Guy.
821
00:37:18,655 --> 00:37:20,034
And what's easier than that?
822
00:37:22,413 --> 00:37:25,586
Really living up to
his LaDouche name.
823
00:37:25,586 --> 00:37:28,068
[Alice sighs]
824
00:37:32,206 --> 00:37:36,241
- You know, maybe the
farm and the business
825
00:37:36,241 --> 00:37:38,310
is exactly what
you need right now.
826
00:37:38,310 --> 00:37:39,758
- I don't want any of this,
827
00:37:39,758 --> 00:37:43,137
and I just wanna make
Aunt Tilly proud.
828
00:37:43,137 --> 00:37:45,448
- Well then figure it out.
829
00:37:45,448 --> 00:37:49,172
Okay, roll up your sleeves
and be fearless Melonie again.
830
00:37:49,172 --> 00:37:50,793
Get some plaid and overalls
831
00:37:50,793 --> 00:37:53,551
and put on some
shit-kicking boots.
832
00:37:53,551 --> 00:37:55,689
- Okay, you do know I
like a costume change.
833
00:37:55,689 --> 00:37:57,413
- That a girl.
834
00:37:57,413 --> 00:37:59,896
- Alice, thank you so much
for coming here today.
835
00:37:59,896 --> 00:38:02,275
This is exactly the
pep talk I needed.
836
00:38:03,793 --> 00:38:05,827
I guess lesson here is that I
need to be more accountable.
837
00:38:07,310 --> 00:38:09,172
I just hate to think that
Nick was right in all this.
838
00:38:09,172 --> 00:38:10,448
[Alice laughing]
839
00:38:10,448 --> 00:38:12,517
- Look, however you
wanna think about it.
840
00:38:12,517 --> 00:38:16,034
Okay, but just find a
way to see this through
841
00:38:16,034 --> 00:38:19,034
and don't stop when
things get hard.
842
00:38:19,034 --> 00:38:20,827
- But that's when things
are just getting fun.
843
00:38:20,827 --> 00:38:23,137
[Melonie laughing]
[Alice laughing]
844
00:38:23,137 --> 00:38:26,413
Oh, speaking of hard,
845
00:38:26,413 --> 00:38:29,206
I have to go find the best
cock in Riverside County.
846
00:38:30,206 --> 00:38:32,551
- You mean chickens or dicks?
847
00:38:32,551 --> 00:38:35,517
- Alice, I'm never a chicken
when it comes to dicks.
848
00:38:35,517 --> 00:38:36,344
[Melonie laughing]
[Alice laughing]
849
00:38:36,344 --> 00:38:37,931
- Of course not.
850
00:38:37,931 --> 00:38:42,517
Oh boy.
851
00:38:42,517 --> 00:38:45,758
[upbeat playful music]
852
00:38:55,896 --> 00:38:57,655
- Hello, thank you so
much for having me.
853
00:38:57,655 --> 00:39:00,068
I'm so excited to be
part of the process.
854
00:39:00,068 --> 00:39:03,931
- I haven't missed a cock
judging in three decades.
855
00:39:03,931 --> 00:39:05,482
- Oh my goodness, Gladys,
856
00:39:05,482 --> 00:39:06,620
I didn't realize
you're such an expert.
857
00:39:06,620 --> 00:39:07,724
You know what?
858
00:39:07,724 --> 00:39:09,034
I'll stick with you.
859
00:39:09,034 --> 00:39:09,965
I need to learn a thing or two.
860
00:39:09,965 --> 00:39:12,517
- Well, I wouldn't call me that,
861
00:39:12,517 --> 00:39:14,241
but I do know how to pick 'em.
862
00:39:15,931 --> 00:39:18,655
Wanna know my secret?
- Do tell.
863
00:39:18,655 --> 00:39:20,206
- I keep corn in my pocket.
864
00:39:21,689 --> 00:39:24,551
Gets them to perk right
up and stand at attention.
865
00:39:24,551 --> 00:39:26,965
- Gladys, I didn't realize
you're such a cock tease.
866
00:39:26,965 --> 00:39:28,172
[Melonie laughing]
[Gladys laughing]
867
00:39:28,172 --> 00:39:31,068
- You see, I know
they starve the cocks.
868
00:39:31,068 --> 00:39:33,344
So I just like to give
them a little taste
869
00:39:33,344 --> 00:39:35,413
of what's to come.
- [Melonie] Mm.
870
00:39:35,413 --> 00:39:37,413
- I'm irresistible to them.
871
00:39:37,413 --> 00:39:39,172
- Oh, welcome judges.
872
00:39:39,172 --> 00:39:40,379
- Hello.
873
00:39:40,379 --> 00:39:42,172
- We have quite a load
of cocks in there.
874
00:39:42,172 --> 00:39:45,241
Please take your clipboards
and let the judging begin.
875
00:39:45,241 --> 00:39:49,103
Remember, this year we
are awarding best head,
876
00:39:49,103 --> 00:39:54,068
overall girth, and of
course, best well-rounded.
877
00:39:55,448 --> 00:39:56,724
- All these cocks, I'm
getting a little overwhelmed.
878
00:39:56,724 --> 00:39:57,965
[Gladys laughing]
879
00:39:57,965 --> 00:39:59,724
- Oh, why do you think
I keep coming back?
880
00:39:59,724 --> 00:40:01,241
It's certainly not the poultry.
881
00:40:04,344 --> 00:40:05,172
- Ah.
882
00:40:06,206 --> 00:40:07,103
- Oh, yeah.
883
00:40:10,206 --> 00:40:12,655
Now remember, take your
time in here, folks.
884
00:40:12,655 --> 00:40:15,896
There is no need to rush in
the company of this many cocks.
885
00:40:15,896 --> 00:40:18,517
Go around as many
times as you need.
886
00:40:18,517 --> 00:40:21,448
There are no limits as to
what these cocks can take.
887
00:40:21,448 --> 00:40:23,068
They are professionals.
888
00:40:23,068 --> 00:40:25,206
They are here to
perform for you.
889
00:40:25,206 --> 00:40:27,103
- [Melonie] Okay.
- Okay?
890
00:40:27,103 --> 00:40:28,448
Yeah, okay.
891
00:40:28,448 --> 00:40:31,586
[light playful music]
892
00:40:32,448 --> 00:40:35,206
[cocks clucking]
893
00:40:38,862 --> 00:40:43,000
Once again, this
year's well-rounded
goes to Peter Johnson
894
00:40:43,000 --> 00:40:45,965
and his Jersey
giant, Randy Cockrun.
895
00:40:49,689 --> 00:40:50,655
Congratulations.
896
00:40:56,655 --> 00:40:57,448
Melonie.
897
00:40:59,137 --> 00:41:01,241
Thanks again for stepping
in for your aunt this year.
898
00:41:01,241 --> 00:41:02,758
We will all miss her terribly.
899
00:41:02,758 --> 00:41:05,241
- Yeah, you know, the Cock
Festival was her happiness,
900
00:41:05,241 --> 00:41:07,517
so I just hope I did her proud.
901
00:41:07,517 --> 00:41:09,034
- Well, I know you did.
902
00:41:09,034 --> 00:41:11,103
And never having been part
of cock ranking before,
903
00:41:11,103 --> 00:41:12,827
you're a natural.
- Oh, thank you.
904
00:41:12,827 --> 00:41:15,275
It's because I know a
good one when I see one.
905
00:41:15,275 --> 00:41:16,827
- Oh, indeed.
906
00:41:16,827 --> 00:41:19,551
And Tilly would be very happy
to see Randy taking home
907
00:41:19,551 --> 00:41:21,068
the grand prize again.
908
00:41:21,068 --> 00:41:23,724
Your aunt always had a soft spot
909
00:41:23,724 --> 00:41:26,551
for a large glistening cock.
910
00:41:26,551 --> 00:41:27,482
- Oh [chuckling].
911
00:41:32,448 --> 00:41:34,275
- Oh, there he is, the winner.
912
00:41:35,620 --> 00:41:37,137
Once again, eh?
913
00:41:37,137 --> 00:41:42,103
[gentle music]
[metal squeaking]
914
00:41:49,965 --> 00:41:51,448
[Melonie sighs]
915
00:41:51,448 --> 00:41:53,689
- Who knew that cock
judging was so exhausting?
916
00:41:54,689 --> 00:41:55,517
- I bet you are.
917
00:41:57,034 --> 00:41:59,586
Probably from judging me in my
role as a dad though, right?
918
00:41:59,586 --> 00:42:02,206
Not from looking at
a bunch of chickens.
919
00:42:02,206 --> 00:42:04,965
[Melonie chuckles]
920
00:42:04,965 --> 00:42:06,275
- Wait, what are
you talking about?
921
00:42:06,275 --> 00:42:07,827
- Molly.
922
00:42:07,827 --> 00:42:09,310
You know Molly, my daughter?
923
00:42:10,689 --> 00:42:12,413
You have a fun little
coffee break with her today
924
00:42:12,413 --> 00:42:14,172
discussing my
inadequacies as a father?
925
00:42:14,172 --> 00:42:15,689
- That's not what happened.
926
00:42:15,689 --> 00:42:17,620
I ran into her, I didn't
know she was your daughter,
927
00:42:17,620 --> 00:42:19,206
and she was the one
who opened up to me.
928
00:42:19,206 --> 00:42:21,310
She told me that she wishes
you didn't treat her like a
929
00:42:21,310 --> 00:42:23,379
little girl anymore and that
she actually misses you.
930
00:42:23,379 --> 00:42:26,310
- Yeah well, I'm here every
day for that little girl.
931
00:42:26,310 --> 00:42:27,862
All right?
932
00:42:27,862 --> 00:42:29,241
Her mom left me and didn't
gimme much of a choice.
933
00:42:29,241 --> 00:42:30,827
And I give Molly the
life that she deserves
934
00:42:30,827 --> 00:42:35,000
or I sit back, like you, hope
the world gets handed to me.
935
00:42:35,000 --> 00:42:36,206
- That's not fair.
936
00:42:36,206 --> 00:42:37,103
- Yeah, well, you're
not the only one
937
00:42:37,103 --> 00:42:38,620
that has something to prove.
938
00:42:38,620 --> 00:42:40,827
I spend all of my time
here giving everyone else
939
00:42:40,827 --> 00:42:42,137
the best day in their lives.
940
00:42:42,137 --> 00:42:42,965
Look at my life.
941
00:42:44,137 --> 00:42:47,758
My, my wife left me, my,
my daughter resents me,
942
00:42:47,758 --> 00:42:50,689
I, I can't keep a
successful business going.
943
00:42:50,689 --> 00:42:53,482
Oh, and the one partner that
always had my back is gone.
944
00:42:53,482 --> 00:42:55,931
- I'm right here, Nick.
945
00:42:55,931 --> 00:42:58,137
- I think it's just a
little too late for us.
946
00:42:59,758 --> 00:43:02,068
[soft music]
947
00:43:06,655 --> 00:43:09,310
- Like Kelly Clarkson would say,
948
00:43:09,310 --> 00:43:12,310
what doesn't kill you
makes you stronger.
949
00:43:12,310 --> 00:43:14,551
- Yeah, well she also
said just walk away.
950
00:43:16,000 --> 00:43:18,172
Look, we could sit here and
Clarkson the shit out of today,
951
00:43:18,172 --> 00:43:19,896
but the last wedding
that Tilly had planned
952
00:43:19,896 --> 00:43:21,172
is in a few hours.
953
00:43:21,172 --> 00:43:23,448
So I get just one last
chance to make it look
954
00:43:23,448 --> 00:43:26,689
like this is all together
before it all falls apart.
955
00:43:26,689 --> 00:43:29,931
So I'm going to just walk away.
956
00:43:29,931 --> 00:43:32,965
[soft music continues]
957
00:43:32,965 --> 00:43:35,620
[Melonie sighs]
958
00:43:38,310 --> 00:43:43,068
- Well, at least now I know
what's behind those hazel eyes.
959
00:43:47,103 --> 00:43:48,655
[Melonie exhales]
960
00:43:48,655 --> 00:43:53,620
[light music]
[birds chirping]
961
00:43:54,482 --> 00:43:57,931
[people talking excitedly]
962
00:44:00,103 --> 00:44:01,344
- Yeah, I got it.
963
00:44:01,344 --> 00:44:02,275
I'll be right over.
964
00:44:06,103 --> 00:44:06,931
[Melonie sighs]
965
00:44:06,931 --> 00:44:08,517
- Oh, watch your step.
966
00:44:10,517 --> 00:44:13,206
Hey, do you need my help?
967
00:44:13,206 --> 00:44:14,655
- No, I got it.
968
00:44:14,655 --> 00:44:16,482
Just some issues with some
missing tables for the caterers.
969
00:44:16,482 --> 00:44:18,448
You just, just do you.
970
00:44:18,448 --> 00:44:19,275
- No!
971
00:44:20,448 --> 00:44:21,275
- No?
972
00:44:21,275 --> 00:44:22,655
- No.
973
00:44:22,655 --> 00:44:23,896
I wanna help you.
974
00:44:23,896 --> 00:44:24,827
I'm here to help,
so let me help you.
975
00:44:24,827 --> 00:44:26,655
- I don't need your help.
976
00:44:26,655 --> 00:44:28,827
- [scoffs] I didn't
say you needed my help,
977
00:44:28,827 --> 00:44:30,482
I said I wanna help you okay?
978
00:44:30,482 --> 00:44:32,896
And listen, I know
you're all stressed out
979
00:44:32,896 --> 00:44:35,482
and I'm not your ideal
partner, but I'm all you got.
980
00:44:37,655 --> 00:44:38,482
- Fine.
981
00:44:40,137 --> 00:44:40,965
Take this.
982
00:44:42,413 --> 00:44:44,517
The extra tables are up behind
the storage shed, all right?
983
00:44:44,517 --> 00:44:46,034
I put them there this morning.
984
00:44:46,034 --> 00:44:47,620
Take them over to the caterers.
985
00:44:47,620 --> 00:44:49,551
Albert's going to be
waiting and I'm gonna go get
986
00:44:49,551 --> 00:44:51,517
the flowers moved
for the dinner.
987
00:44:52,620 --> 00:44:54,620
- See, we make a great team.
988
00:44:54,620 --> 00:44:55,965
- Oh, it is way
too early to tell.
989
00:44:55,965 --> 00:44:57,931
- Hey, you will
not be disappoint-
990
00:44:57,931 --> 00:45:00,034
[electricity humming]
[wedding guests gasping]
991
00:45:00,034 --> 00:45:01,827
- Oh, you have got
to be kidding me.
992
00:45:03,241 --> 00:45:04,517
Melonie, what are you doing?
993
00:45:04,517 --> 00:45:06,931
- Hey, do you mind if
I just grab some...
994
00:45:06,931 --> 00:45:10,517
I'll just grab some electrical
tape and tape this down.
995
00:45:10,517 --> 00:45:11,620
[light music continues]
996
00:45:11,620 --> 00:45:12,896
We don't want a tripping hazard.
997
00:45:14,103 --> 00:45:14,931
- Right.
998
00:45:16,068 --> 00:45:17,482
We don't want anyone to fall.
999
00:45:21,034 --> 00:45:24,482
[Melonie scoffs]
1000
00:45:24,482 --> 00:45:27,827
[light music continues]
1001
00:45:34,103 --> 00:45:37,068
[crickets chirping]
1002
00:45:39,689 --> 00:45:41,275
- Well, that was a good night.
1003
00:45:41,275 --> 00:45:42,724
- Yeah.
- I mean,
1004
00:45:42,724 --> 00:45:45,379
usually I'd want that to
end in a nasty divorce,
1005
00:45:45,379 --> 00:45:47,068
but not tonight.
1006
00:45:47,068 --> 00:45:49,517
- Well, everyone's
alive, everyone's happy.
1007
00:45:49,517 --> 00:45:51,241
Tilly did a good job.
1008
00:45:51,241 --> 00:45:52,896
We got a couple
things to work on.
1009
00:45:52,896 --> 00:45:54,000
- [sighs] Yeah.
1010
00:45:54,931 --> 00:45:56,068
Now it's all up to us.
1011
00:45:57,551 --> 00:45:59,793
- I'm sorry about what I said.
1012
00:45:59,793 --> 00:46:03,000
It's just hard for me to let
people in after my wife left.
1013
00:46:04,482 --> 00:46:05,862
Sometimes it's just easier
for me to do it all my own.
1014
00:46:05,862 --> 00:46:07,448
- Hey, I totally get it.
1015
00:46:07,448 --> 00:46:10,034
I mean, I was left at the altar
1016
00:46:10,034 --> 00:46:11,551
and in front of a green screen.
1017
00:46:11,551 --> 00:46:13,000
- Oof, that's terrible.
1018
00:46:14,724 --> 00:46:16,724
You know, and the things
I said about the world
1019
00:46:16,724 --> 00:46:17,931
being handed to you, I-
1020
00:46:17,931 --> 00:46:19,379
- Hey, hey, don't
even worry about it.
1021
00:46:19,379 --> 00:46:21,862
I do know the
value of hard work.
1022
00:46:21,862 --> 00:46:23,827
I just need another chance.
1023
00:46:25,000 --> 00:46:26,241
- Yeah.
1024
00:46:26,241 --> 00:46:28,137
Um, I left my keys in
the barn, all right?
1025
00:46:28,137 --> 00:46:30,931
I'll just go get
those and head out.
1026
00:46:30,931 --> 00:46:32,724
See you tomorrow, early?
1027
00:46:32,724 --> 00:46:33,793
And no vinyl!
1028
00:46:33,793 --> 00:46:34,965
- We'll see.
1029
00:46:34,965 --> 00:46:39,827
[Nick hums]
[Melonie chuckles]
1030
00:46:39,827 --> 00:46:40,655
Hm.
1031
00:46:45,206 --> 00:46:47,862
[hand knocking]
1032
00:46:54,862 --> 00:46:56,724
[light dramatic music]
1033
00:46:56,724 --> 00:46:57,551
No.
1034
00:46:58,655 --> 00:47:01,655
[crickets chirping]
1035
00:47:03,413 --> 00:47:07,448
[light dramatic music continues]
1036
00:47:16,413 --> 00:47:20,448
[light dramatic music continues]
1037
00:47:27,068 --> 00:47:29,379
[Guy sighs]
1038
00:47:31,931 --> 00:47:33,965
Don't touch that.
1039
00:47:33,965 --> 00:47:36,551
[Guy sighs]
1040
00:47:36,551 --> 00:47:38,758
- Look, I need you back.
[Melonie scoffs]
1041
00:47:38,758 --> 00:47:40,482
- You need me back?
- Yes.
1042
00:47:40,482 --> 00:47:44,620
- After you proposed to
Caroline in front of everybody
1043
00:47:44,620 --> 00:47:47,724
on TV, in front of a
live studio audience.
1044
00:47:47,724 --> 00:47:48,931
You want me back?
1045
00:47:48,931 --> 00:47:49,827
- I don't know how
many times you want me
1046
00:47:49,827 --> 00:47:50,931
to apologize for that.
1047
00:47:51,931 --> 00:47:53,034
- A lot more than once.
1048
00:47:53,034 --> 00:47:54,965
[Guy laughs]
1049
00:47:54,965 --> 00:47:56,448
- Slow your roll.
1050
00:47:56,448 --> 00:47:58,034
I only apologize when
I've done something wrong,
1051
00:47:58,034 --> 00:48:00,482
and the only thing wrong here
is your perception of things,
1052
00:48:00,482 --> 00:48:02,758
which I am willing
to forgive you for.
1053
00:48:02,758 --> 00:48:03,965
- Thank you.
1054
00:48:03,965 --> 00:48:05,413
- All I'm asking
for, you're welcome,
1055
00:48:05,413 --> 00:48:07,517
all I'm asking for is a
little forgiveness in return.
1056
00:48:07,517 --> 00:48:10,827
Look, I know that I messed up.
1057
00:48:10,827 --> 00:48:12,068
It's not my fault.
1058
00:48:13,172 --> 00:48:14,448
It was Christina.
1059
00:48:14,448 --> 00:48:15,862
- Christina?
1060
00:48:15,862 --> 00:48:17,172
Who's Christina?
1061
00:48:17,172 --> 00:48:18,655
You proposed to Caroline.
1062
00:48:19,896 --> 00:48:22,517
- Oh, swap those names
then, it was Caroline.
1063
00:48:22,517 --> 00:48:24,034
It was Caroline's fault.
1064
00:48:24,034 --> 00:48:26,551
You know how she is, she
manipulated me, she gaslit me.
1065
00:48:26,551 --> 00:48:28,103
- Help me.
1066
00:48:28,103 --> 00:48:30,620
She gaslit you into dating
both of us for almost a year,
1067
00:48:30,620 --> 00:48:32,034
that's what she did?
1068
00:48:32,034 --> 00:48:32,862
- Uh yeah.
1069
00:48:32,862 --> 00:48:34,517
- [Melonie] Yeah?
1070
00:48:34,517 --> 00:48:37,586
- The ratings, you know how
she is about her ratings.
1071
00:48:37,586 --> 00:48:39,103
[Guy sighs]
1072
00:48:39,103 --> 00:48:41,724
Everything's been terrible
since you've been gone.
1073
00:48:41,724 --> 00:48:45,551
- No, you cannot use Kelly
Clarkson to win me back.
1074
00:48:45,551 --> 00:48:47,000
It's just not gonna
work this time, okay?
1075
00:48:47,000 --> 00:48:50,344
- Come on, I'm off my game
without you, baby, beside me.
1076
00:48:50,344 --> 00:48:52,344
- So what are you saying?
1077
00:48:52,344 --> 00:48:53,482
You're gonna leave her?
1078
00:48:54,655 --> 00:48:56,241
- I'll do you one better.
1079
00:48:56,241 --> 00:48:57,827
And look, I've given
this a lot of thought
1080
00:48:57,827 --> 00:49:00,758
and I really only see one option
where we can all be happy.
1081
00:49:02,551 --> 00:49:03,931
Caroline?
1082
00:49:03,931 --> 00:49:04,896
- That's her name.
1083
00:49:04,896 --> 00:49:06,137
- Caroline will just be my wife.
1084
00:49:06,137 --> 00:49:07,482
All right, honestly,
it's an overrated job,
1085
00:49:07,482 --> 00:49:08,724
you don't want
anything to do with it.
1086
00:49:08,724 --> 00:49:12,793
But you, you, you get
to be my side chick.
1087
00:49:12,793 --> 00:49:14,103
[Guy gasps]
1088
00:49:14,103 --> 00:49:17,172
- No, that's not gonna work.
1089
00:49:17,172 --> 00:49:19,793
I actually loved you
and I loved us together.
1090
00:49:21,068 --> 00:49:22,103
- I love you, too.
1091
00:49:22,103 --> 00:49:23,517
- No, you did this.
1092
00:49:23,517 --> 00:49:25,896
You are the one who
chose Caroline over me.
1093
00:49:25,896 --> 00:49:28,379
And also there is no
way that I will ever
1094
00:49:28,379 --> 00:49:29,620
trust you ever again.
1095
00:49:30,620 --> 00:49:31,896
What?
1096
00:49:31,896 --> 00:49:33,551
You are gonna tell me
you're dating Darla too?
1097
00:49:33,551 --> 00:49:35,344
- No, no.
1098
00:49:35,344 --> 00:49:37,206
Weirdly enough, I could never
actually get through to Darla.
1099
00:49:37,206 --> 00:49:38,724
She left the same day you did.
1100
00:49:38,724 --> 00:49:42,724
- Oh, I didn't realize she
was such a good friend.
1101
00:49:42,724 --> 00:49:44,000
- What?
1102
00:49:44,000 --> 00:49:45,275
No, she's not. She
got hit by a car.
1103
00:49:45,275 --> 00:49:47,310
A really, really nice car.
1104
00:49:47,310 --> 00:49:48,931
My car.
- You hit her?
1105
00:49:48,931 --> 00:49:49,862
- I clipped her.
1106
00:49:49,862 --> 00:49:51,379
Why are we talking about Darla?
1107
00:49:51,379 --> 00:49:54,310
We should be talking about
you and us, why I came here.
1108
00:49:54,310 --> 00:49:56,068
This isn't you.
1109
00:49:56,068 --> 00:49:58,413
I know you, I know the real you,
1110
00:49:58,413 --> 00:50:03,137
the Melonie Sunshine
you, and this ain't it.
1111
00:50:04,275 --> 00:50:06,758
You're not some country
farmhand bumpkin.
1112
00:50:06,758 --> 00:50:08,034
You're a city girl.
1113
00:50:08,034 --> 00:50:08,862
You belong in the city.
1114
00:50:08,862 --> 00:50:09,862
You need the city.
1115
00:50:09,862 --> 00:50:11,689
I need you in the city.
1116
00:50:11,689 --> 00:50:16,275
You're like my little
emotional support puppy.
1117
00:50:16,275 --> 00:50:17,724
- Wow.
1118
00:50:17,724 --> 00:50:19,655
Okay. [clears throat]
1119
00:50:19,655 --> 00:50:21,793
So lemme get this straight.
1120
00:50:21,793 --> 00:50:23,448
You want me to come back
to the city with you?
1121
00:50:23,448 --> 00:50:25,068
[Guy hums]
Yeah?
1122
00:50:25,068 --> 00:50:28,551
After you proposed Caroline
in front of me, right?
1123
00:50:28,551 --> 00:50:29,793
- Yeah.
1124
00:50:29,793 --> 00:50:30,931
- After you called
me a side chick.
1125
00:50:31,862 --> 00:50:33,103
- It's a compliment.
1126
00:50:33,103 --> 00:50:36,034
- After you hit
Darla with a car.
1127
00:50:36,034 --> 00:50:37,482
Are you kidding me?
1128
00:50:37,482 --> 00:50:39,241
I am way too tired for this.
1129
00:50:39,241 --> 00:50:40,827
I am literally going
to bed right now.
1130
00:50:40,827 --> 00:50:42,068
[Guy sighs]
Goodnight.
1131
00:50:42,068 --> 00:50:43,310
- Well, that's all
I've been looking for.
1132
00:50:43,310 --> 00:50:44,172
Take me to bed, show
me where the boudoir is
1133
00:50:44,172 --> 00:50:45,586
and I'll meet you there.
1134
00:50:45,586 --> 00:50:46,862
- The boudoir?
1135
00:50:46,862 --> 00:50:48,448
No, you're staying
in the guest room.
1136
00:50:48,448 --> 00:50:50,551
And while you are in there,
you can call your fiancee.
1137
00:50:50,551 --> 00:50:51,931
Wait, what's her name again?
1138
00:50:53,724 --> 00:50:54,724
- You tell me.
1139
00:50:54,724 --> 00:50:56,000
- Very good.
1140
00:50:56,000 --> 00:50:58,241
Call Caroline and
tell her I said hello.
1141
00:50:58,241 --> 00:51:01,620
And also send Darla
some flowers, please.
1142
00:51:01,620 --> 00:51:03,068
Goodnight!
1143
00:51:03,068 --> 00:51:05,172
[light dramatic music]
1144
00:51:05,172 --> 00:51:07,310
- Hate to see her go, but
love to see her walk away.
1145
00:51:07,310 --> 00:51:08,103
- [Melonie] Shut up.
1146
00:51:10,344 --> 00:51:11,551
- Look good.
1147
00:51:11,551 --> 00:51:13,689
[sighs] She did look good.
1148
00:51:13,689 --> 00:51:15,172
You'll get 'em next time, Guy.
1149
00:51:17,827 --> 00:51:20,379
[upbeat music]
1150
00:51:22,724 --> 00:51:25,551
[engine rumbling]
1151
00:51:29,862 --> 00:51:33,241
[upbeat music continues]
1152
00:51:36,137 --> 00:51:40,241
- Well look who decided
to show up, Mr. Rainbow.
1153
00:51:40,241 --> 00:51:43,103
I took the liberty of making
you a fresh cup of coffee.
1154
00:51:43,103 --> 00:51:43,896
- Thanks.
1155
00:51:45,413 --> 00:51:49,344
- So I was thinking today we
could do some job shadowing.
1156
00:51:49,344 --> 00:51:51,551
You know, a little
bit of Sunshine, a
little bit of Rainbow.
1157
00:51:51,551 --> 00:51:53,344
Just to get the day done.
1158
00:51:53,344 --> 00:51:56,517
- Uh, I think we should just
divide and conquer today.
1159
00:51:58,034 --> 00:52:01,413
- Well, I think that I
could be your apprentice.
1160
00:52:01,413 --> 00:52:04,379
You know, your job
buddy, your right hand.
1161
00:52:04,379 --> 00:52:09,103
Look, name tag, huh?
1162
00:52:09,103 --> 00:52:10,517
- Stay here, do the admin stuff.
1163
00:52:10,517 --> 00:52:12,482
I'm gonna go to the pond,
1164
00:52:12,482 --> 00:52:13,862
make sure the fountain's
up and running
1165
00:52:13,862 --> 00:52:16,137
and get the wedding box
for the Mercer wedding.
1166
00:52:17,793 --> 00:52:21,275
- Hey, what's going on?
1167
00:52:21,275 --> 00:52:23,517
I thought we were gonna
work together as a team.
1168
00:52:23,517 --> 00:52:26,241
- We are working
together, just separately.
1169
00:52:26,241 --> 00:52:27,724
There's a lot to do.
1170
00:52:27,724 --> 00:52:30,206
[light music]
1171
00:52:38,275 --> 00:52:41,586
[light music continues]
1172
00:52:45,137 --> 00:52:48,482
[metal screeching]
1173
00:52:48,482 --> 00:52:51,448
- Hey, is everything okay
between you and Molly?
1174
00:52:51,448 --> 00:52:52,896
Whatever it is, I'm
sure I can help you,
1175
00:52:52,896 --> 00:52:54,413
you know, figure it out.
1176
00:52:54,413 --> 00:52:56,000
- Ah, yeah, I don't think
I need to take advice
1177
00:52:56,000 --> 00:52:58,103
from someone who can't walk
away from her own problems.
1178
00:53:00,310 --> 00:53:02,241
- What's that supposed to mean?
1179
00:53:02,241 --> 00:53:03,551
- Guy.
1180
00:53:03,551 --> 00:53:05,068
Yeah, I saw you let
him in last night.
1181
00:53:05,068 --> 00:53:06,793
- Guy? That's what
this is about?
1182
00:53:06,793 --> 00:53:08,448
Yes, he showed up unannounced,
1183
00:53:08,448 --> 00:53:10,068
I let him in, but it's not
like anything happened.
1184
00:53:10,068 --> 00:53:12,241
- Well, what is he
even doing here?
1185
00:53:12,241 --> 00:53:13,517
- Why should you care?
1186
00:53:13,517 --> 00:53:15,034
He wants me back, okay?
1187
00:53:15,034 --> 00:53:17,586
He said that the city is more
my style and he hit Darla
1188
00:53:17,586 --> 00:53:19,931
with a car and this is a
big giant waste of my time.
1189
00:53:19,931 --> 00:53:21,413
- Yeah. Yeah, of course it is.
1190
00:53:21,413 --> 00:53:24,137
This is all just a big
waste of time, right?
1191
00:53:24,137 --> 00:53:25,655
You know that this is a career.
1192
00:53:25,655 --> 00:53:27,379
This is actually my career.
1193
00:53:27,379 --> 00:53:28,862
All right, I'm not just
here for a couple days
1194
00:53:28,862 --> 00:53:30,965
and then I go run off
to do something else.
1195
00:53:32,896 --> 00:53:34,172
Guy might be right actually.
1196
00:53:34,172 --> 00:53:37,241
Yeah, go back to him
and your real job.
1197
00:53:37,241 --> 00:53:38,620
Just leave the hobby for me.
1198
00:53:39,586 --> 00:53:44,551
[light music]
[Melonie sighs]
1199
00:53:48,620 --> 00:53:49,448
[Melonie scoffs]
1200
00:53:49,448 --> 00:53:52,103
[phone buzzing]
1201
00:53:57,068 --> 00:53:58,517
- Hey, Alice.
1202
00:53:58,517 --> 00:54:01,241
Yes, I'm so sorry I
didn't call you back.
1203
00:54:01,241 --> 00:54:04,448
Things have been very
interesting here at the farm.
1204
00:54:06,206 --> 00:54:07,586
Oh yeah, for dinner tonight?
1205
00:54:08,517 --> 00:54:09,793
I would love that.
1206
00:54:09,793 --> 00:54:11,689
I think I, I need
some friend time.
1207
00:54:14,137 --> 00:54:15,379
What? No.
1208
00:54:15,379 --> 00:54:16,551
Okay, no, I'll tell
you all about it later.
1209
00:54:16,551 --> 00:54:17,896
Yeah, I'll see you in a bit.
1210
00:54:17,896 --> 00:54:19,172
Okay, yeah. Bye.
1211
00:54:22,344 --> 00:54:25,000
[Melonie sighs]
1212
00:54:26,448 --> 00:54:28,000
Shouldn't you be at school?
1213
00:54:28,000 --> 00:54:30,448
- Last time I checked
it was Saturday.
1214
00:54:30,448 --> 00:54:31,965
- Oh no.
1215
00:54:31,965 --> 00:54:33,931
Sorry, my brain is...
1216
00:54:33,931 --> 00:54:37,000
Um, oh, you must be
looking for your dad.
1217
00:54:38,206 --> 00:54:40,586
- Not really, just
didn't wanna spend
1218
00:54:40,586 --> 00:54:42,758
the whole day at home alone.
1219
00:54:42,758 --> 00:54:44,724
- Oh, well you can
hang out here with me.
1220
00:54:44,724 --> 00:54:46,931
There's a lot of work to do.
1221
00:54:46,931 --> 00:54:48,275
- Really?
- [Melonie] Yeah.
1222
00:54:48,275 --> 00:54:49,448
- Yeah, I would like that.
1223
00:54:49,448 --> 00:54:50,620
- Really, perfect.
1224
00:54:50,620 --> 00:54:53,172
Well, it's official.
You're hired.
1225
00:54:53,172 --> 00:54:55,551
Okay, there are so many people
that we have to call back.
1226
00:54:55,551 --> 00:54:57,137
All the numbers are
on the computer.
1227
00:54:57,137 --> 00:54:58,793
And do you like to
get your hands dirty?
1228
00:54:58,793 --> 00:55:00,448
Okay, later you
can help me paint
1229
00:55:00,448 --> 00:55:02,172
the brand new wedding arch.
1230
00:55:02,172 --> 00:55:04,000
But first please hold.
1231
00:55:06,655 --> 00:55:09,551
[marker squeaking]
1232
00:55:13,172 --> 00:55:14,482
[Molly chuckles]
1233
00:55:14,482 --> 00:55:15,896
Bam.
1234
00:55:15,896 --> 00:55:17,862
- Thanks, Melonie.
You're the best.
1235
00:55:17,862 --> 00:55:18,931
I needed this today.
1236
00:55:18,931 --> 00:55:21,448
- Oh, I needed this too.
1237
00:55:21,448 --> 00:55:24,448
But it looks like you and
I'll make a great team.
1238
00:55:24,448 --> 00:55:25,275
Get to work.
1239
00:55:28,931 --> 00:55:30,413
[Molly sighs]
1240
00:55:30,413 --> 00:55:35,379
[light music]
[bees buzzing]
1241
00:55:38,862 --> 00:55:41,448
Okay, so Lucas and Steven
are officially booked
1242
00:55:41,448 --> 00:55:43,172
and fully paid for.
1243
00:55:43,172 --> 00:55:45,586
The flowers have been delivered.
1244
00:55:45,586 --> 00:55:48,344
The tablecloths that were on
back order officially shipped.
1245
00:55:48,344 --> 00:55:49,827
And also the brand
new wedding arch
1246
00:55:49,827 --> 00:55:51,344
has been painted and installed.
1247
00:55:53,758 --> 00:55:55,586
- Looks like you're finally
taking it seriously.
1248
00:55:55,586 --> 00:55:56,896
- Yeah.
1249
00:55:56,896 --> 00:55:58,068
Also, you might wanna
finish what you're doing
1250
00:55:58,068 --> 00:55:59,000
because we have a
bride and groom coming
1251
00:55:59,000 --> 00:56:01,517
for a consult and a walkthrough
1252
00:56:01,517 --> 00:56:03,620
and I thought it'd be
great if you were there.
1253
00:56:03,620 --> 00:56:04,896
- So great.
1254
00:56:04,896 --> 00:56:06,482
- Also, maybe we could
be civil to each other
1255
00:56:06,482 --> 00:56:08,689
for the next hour or two
and then you can go back
1256
00:56:08,689 --> 00:56:09,689
to whatever this is.
1257
00:56:12,344 --> 00:56:17,310
[leaves rustling]
[light music continues]
1258
00:56:20,379 --> 00:56:21,931
[bugs chirping]
1259
00:56:21,931 --> 00:56:24,241
- [Groom] This place is amazing.
1260
00:56:24,241 --> 00:56:26,793
- I just think we stay at each
other's business from now on.
1261
00:56:28,620 --> 00:56:30,206
- Fine by me.
- Fine.
1262
00:56:30,206 --> 00:56:32,068
- Could we have the
reception outside?
1263
00:56:32,068 --> 00:56:33,896
- Actually, you can have
the reception right here.
1264
00:56:33,896 --> 00:56:35,310
This would be perfect.
1265
00:56:35,310 --> 00:56:37,000
- Look, take care of
all the wedding stuff
1266
00:56:37,000 --> 00:56:38,827
and I'll do all the
repairs around here.
1267
00:56:38,827 --> 00:56:40,344
- Oh you're right.
1268
00:56:40,344 --> 00:56:42,655
You're the man, you
do all the repairs
1269
00:56:42,655 --> 00:56:44,379
and I'll go back to the 1950s,
1270
00:56:44,379 --> 00:56:46,965
throw on an apron
and cook you dinner.
1271
00:56:46,965 --> 00:56:48,344
- And could we
bring in food trucks
1272
00:56:48,344 --> 00:56:50,275
for like later
during the reception?
1273
00:56:50,275 --> 00:56:51,206
- Oh yeah, yeah.
1274
00:56:51,206 --> 00:56:52,137
There's tons of space down there
1275
00:56:52,137 --> 00:56:53,793
if you want to put up a few.
1276
00:56:53,793 --> 00:56:54,896
- You see that?
1277
00:56:54,896 --> 00:56:56,896
- And if you two wouldn't mind,
1278
00:56:56,896 --> 00:56:58,689
could you stand over
there so that we can see
1279
00:56:58,689 --> 00:57:00,965
what'll look like,
you know, on the day?
1280
00:57:00,965 --> 00:57:03,241
- Us? Together?
1281
00:57:03,241 --> 00:57:04,448
- Yeah.
1282
00:57:04,448 --> 00:57:05,931
You know, pretend
it's your special day
1283
00:57:05,931 --> 00:57:08,068
and we can just get a
look at how, how it feels.
1284
00:57:10,206 --> 00:57:12,379
- We're gonna look
so cute down there.
1285
00:57:12,379 --> 00:57:15,482
[playful music]
1286
00:57:15,482 --> 00:57:17,206
Could you hold hands?
1287
00:57:23,068 --> 00:57:24,379
- You know I didn't
mean it that way
1288
00:57:24,379 --> 00:57:26,724
like you can't do the
handiwork, all right?
1289
00:57:26,724 --> 00:57:27,689
I just think that
we should be playing
1290
00:57:27,689 --> 00:57:29,137
to our strengths
right about now.
1291
00:57:30,862 --> 00:57:32,517
- You two look amazing together.
1292
00:57:34,000 --> 00:57:36,448
- Not as amazing as you two
will look on your special day.
1293
00:57:36,448 --> 00:57:38,068
- See? Found you.
1294
00:57:38,068 --> 00:57:39,586
Just lean into that
whole Sunshine charm
1295
00:57:39,586 --> 00:57:40,758
and we might
actually book out our
1296
00:57:40,758 --> 00:57:42,172
last remaining
weekends this year.
1297
00:57:42,172 --> 00:57:44,310
- [gasps] You
think I'm charming?
1298
00:57:46,172 --> 00:57:49,586
- If our weekend is still
available, we'll take it.
1299
00:57:49,586 --> 00:57:51,172
We can pay in full today.
1300
00:57:51,172 --> 00:57:53,758
This place is incredible
and we love that it's run
1301
00:57:53,758 --> 00:57:56,827
by such a sweet, adoring couple.
1302
00:57:56,827 --> 00:58:00,068
- No, no, no, no, no, no.
1303
00:58:00,068 --> 00:58:02,310
Let's take this and lock it in
1304
00:58:02,310 --> 00:58:04,620
and we are so excited
that you are spending
1305
00:58:04,620 --> 00:58:06,448
your special day
at Sunshine Farms.
1306
00:58:06,448 --> 00:58:07,310
Follow me.
1307
00:58:09,310 --> 00:58:12,793
[playful music continues]
1308
00:58:14,758 --> 00:58:17,448
[light music]
[birds chirping]
1309
00:58:17,448 --> 00:58:20,965
Alice, these nuts
are incredible.
1310
00:58:20,965 --> 00:58:23,724
Is this like a sugar glaze
you put on them or like a...
1311
00:58:23,724 --> 00:58:26,827
- Oh, I think it's
more of a salty glaze.
1312
00:58:26,827 --> 00:58:29,241
White, but dries clear.
1313
00:58:29,241 --> 00:58:31,724
- I've never tasted
anything like this before.
1314
00:58:31,724 --> 00:58:33,413
- I never really liked nuts,
1315
00:58:33,413 --> 00:58:35,758
but I am willing to
try anything once.
1316
00:58:35,758 --> 00:58:37,172
[Melonie chuckles]
1317
00:58:37,172 --> 00:58:38,241
- My mouth thanks you.
1318
00:58:39,551 --> 00:58:41,068
- What's going on?
1319
00:58:41,068 --> 00:58:43,655
Are things rough at the
farm with you and Nick, hm?
1320
00:58:43,655 --> 00:58:46,827
- Nick is stomping around
the farm with his shirt off,
1321
00:58:46,827 --> 00:58:49,793
flexing his incredible
biceps and questioning
1322
00:58:49,793 --> 00:58:51,586
every single thing
that I'm doing.
1323
00:58:52,931 --> 00:58:54,758
He just won't let me in.
1324
00:58:56,241 --> 00:58:58,379
- Well, have you
tried using a key?
1325
00:58:58,379 --> 00:59:00,655
- Ha ha, very funny.
1326
00:59:00,655 --> 00:59:02,758
- Just doing my best
handy lady joke.
1327
00:59:04,275 --> 00:59:08,965
But honestly that aside, what
do you think the issue is?
1328
00:59:08,965 --> 00:59:11,068
- I want to learn,
I want to help.
1329
00:59:12,586 --> 00:59:15,275
I don't think that he thinks
that I take this seriously.
1330
00:59:15,275 --> 00:59:19,172
- You know, it sounds like
you need a big gesture.
1331
00:59:19,172 --> 00:59:21,551
- Oh, like jazz hands.
1332
00:59:21,551 --> 00:59:22,517
[Melonie laughs]
1333
00:59:22,517 --> 00:59:23,344
Or bigger?
1334
00:59:23,344 --> 00:59:24,827
- God, no.
1335
00:59:24,827 --> 00:59:29,448
I mean, you need to do
something big just for him.
1336
00:59:29,448 --> 00:59:32,793
Something that he would
appreciate and respond to.
1337
00:59:32,793 --> 00:59:35,137
- I have a few things in mind.
1338
00:59:35,137 --> 00:59:37,862
- Keep it PG too.
[Melonie chuckling]
1339
00:59:37,862 --> 00:59:41,827
- I wasn't thinking
anything R-rated yet.
1340
00:59:43,000 --> 00:59:46,241
- All right, I made
you my specialty.
1341
00:59:46,241 --> 00:59:49,793
Beef tacos, peaches
and bacon sandwiches.
1342
00:59:49,793 --> 00:59:51,724
And for dessert,
1343
00:59:51,724 --> 00:59:54,068
I thought we could go
out for beaver tails.
1344
00:59:54,068 --> 00:59:54,896
- Yum!
1345
00:59:57,103 --> 00:59:58,172
- All right, should we dig in?
1346
00:59:58,172 --> 00:59:59,206
- [Melonie] Mm hm.
- Okay.
1347
01:00:00,931 --> 01:00:05,931
[light music]
[bugs trilling]
1348
01:00:07,724 --> 01:00:10,379
- Drinking on the
job, Mr. Rainbow?
1349
01:00:10,379 --> 01:00:11,896
- I'm off the clock.
1350
01:00:11,896 --> 01:00:14,896
I have been off the clock
for about three hours now.
1351
01:00:14,896 --> 01:00:17,034
- So then what are
you still doing here?
1352
01:00:17,034 --> 01:00:19,275
- Sometimes it's just
hard to leave this place.
1353
01:00:22,000 --> 01:00:24,206
- So, hey, I got some
exciting news today.
1354
01:00:24,206 --> 01:00:26,448
Mr. Miller called,
and it's official.
1355
01:00:26,448 --> 01:00:29,310
Sunshine Farms is gonna
be the official location
1356
01:00:29,310 --> 01:00:31,103
for the brand new mayor
swearing-in ceremony.
1357
01:00:31,103 --> 01:00:32,241
- No way.
1358
01:00:32,241 --> 01:00:33,310
- [Melonie] Mm hm.
1359
01:00:33,310 --> 01:00:34,827
- How'd you do it?
1360
01:00:34,827 --> 01:00:36,551
- Well, I used a little
bit of that Sunshine charm
1361
01:00:36,551 --> 01:00:39,827
you're talking about and I
told 'em that we're gonna do
1362
01:00:39,827 --> 01:00:41,655
it in 48 hours.
1363
01:00:41,655 --> 01:00:44,275
[Nick chuckleS]
1364
01:00:44,275 --> 01:00:45,793
- You're joking, right?
1365
01:00:45,793 --> 01:00:46,586
- Surprise!
1366
01:00:49,310 --> 01:00:51,827
- We're gonna find out how
well we work under pressure.
1367
01:00:51,827 --> 01:00:53,034
- Yeah, no kidding.
1368
01:00:53,034 --> 01:00:54,379
[phone buzzing]
1369
01:00:54,379 --> 01:00:55,448
- Oh, hold on.
1370
01:00:56,448 --> 01:00:57,310
It's Molly.
1371
01:00:57,310 --> 01:00:58,344
Gimme one second, okay?
1372
01:01:00,034 --> 01:01:00,793
Hey, Mol.
1373
01:01:02,827 --> 01:01:03,655
Yeah.
1374
01:01:06,655 --> 01:01:07,862
Yeah, yeah, I can come get you,
1375
01:01:07,862 --> 01:01:10,068
just give me, gimme
10 minutes, okay?
1376
01:01:11,586 --> 01:01:13,172
Okay. Bye, hun.
1377
01:01:13,172 --> 01:01:14,413
- [Melonie] Is everything okay?
1378
01:01:15,310 --> 01:01:17,379
- Yeah, yeah, it's fine.
1379
01:01:17,379 --> 01:01:19,482
She just needs me
to come pick her up.
1380
01:01:19,482 --> 01:01:21,896
You were right about
Molly, by the way.
1381
01:01:21,896 --> 01:01:23,517
I do need to see
her as an adult.
1382
01:01:25,000 --> 01:01:26,620
She's not my little
girl anymore.
1383
01:01:28,344 --> 01:01:30,689
She might actually be
more grown up than I am.
1384
01:01:33,000 --> 01:01:35,620
But it's nice that she
still needs good old dad
1385
01:01:35,620 --> 01:01:36,620
every now and then.
1386
01:01:36,620 --> 01:01:37,413
- Yeah.
1387
01:01:39,034 --> 01:01:39,965
Bye, Daddy.
1388
01:01:39,965 --> 01:01:41,620
Bye, Nick. Bye, Mr. Rainbow.
1389
01:01:43,310 --> 01:01:45,137
- Bye, Melonie.
1390
01:01:45,137 --> 01:01:45,965
See you tomorrow.
1391
01:01:46,965 --> 01:01:48,000
- Can't wait.
1392
01:01:50,344 --> 01:01:52,862
[upbeat music]
1393
01:02:01,724 --> 01:02:05,103
[upbeat music continues]
1394
01:02:14,068 --> 01:02:17,482
[upbeat music continues]
1395
01:02:25,896 --> 01:02:29,275
[upbeat music continues]
1396
01:02:30,827 --> 01:02:33,551
[birds chirping]
1397
01:02:35,241 --> 01:02:36,344
Well we did it.
1398
01:02:37,620 --> 01:02:39,931
We successfully set
up an entire event
1399
01:02:39,931 --> 01:02:41,206
in less than 48 hours.
1400
01:02:42,379 --> 01:02:43,793
- We make a good team actually.
1401
01:02:43,793 --> 01:02:44,965
- I'd say so.
1402
01:02:44,965 --> 01:02:46,586
- I'm basically an artist.
1403
01:02:46,586 --> 01:02:48,034
[Melonie chuckles]
1404
01:02:48,034 --> 01:02:49,551
- Should we tell her
the gardener's coming?
1405
01:02:49,551 --> 01:02:51,379
- Nah, let's let
her have this one.
1406
01:02:52,517 --> 01:02:53,758
- Hey, guests are
starting to arrive soon.
1407
01:02:53,758 --> 01:02:55,758
I think you should
go freshen up.
1408
01:02:55,758 --> 01:02:56,551
- Yeah.
1409
01:02:58,137 --> 01:03:00,862
[birds chirping]
1410
01:03:04,689 --> 01:03:07,689
[guests applauding]
1411
01:03:10,793 --> 01:03:13,137
- Thank you to the
town of Riverside
1412
01:03:13,137 --> 01:03:15,379
for having such confidence
in me once again.
1413
01:03:16,758 --> 01:03:19,793
I'm honored to be
replacing myself as mayor,
1414
01:03:19,793 --> 01:03:24,000
as well as my ongoing
roles as funeral director,
1415
01:03:24,000 --> 01:03:26,931
poet laureate, police chief,
1416
01:03:26,931 --> 01:03:29,517
fireman and cock festival chair.
1417
01:03:29,517 --> 01:03:32,551
[Mr. Miller laughs]
1418
01:03:34,689 --> 01:03:36,413
All kidding aside,
1419
01:03:36,413 --> 01:03:39,241
I'm here to continue to
keep this town a place
1420
01:03:39,241 --> 01:03:41,448
where all are accepted.
1421
01:03:41,448 --> 01:03:45,655
A place where we're
proud to call home.
1422
01:03:45,655 --> 01:03:48,586
[crowd applauding]
1423
01:03:50,068 --> 01:03:53,275
And thank you to our, our
hosts for this evening.
1424
01:03:53,275 --> 01:03:56,965
Melonie and Nick, you really
changed this place around.
1425
01:03:56,965 --> 01:04:01,137
I gave you a test and you came
through with flying colors.
1426
01:04:01,137 --> 01:04:03,551
Tilly would be very proud
of this place tonight.
1427
01:04:04,379 --> 01:04:06,275
Now let's party!
1428
01:04:06,275 --> 01:04:07,206
[crowd applauding]
1429
01:04:07,206 --> 01:04:09,517
Yes, drinks are on me.
1430
01:04:09,517 --> 01:04:10,655
Really.
1431
01:04:10,655 --> 01:04:12,034
Believe me.
1432
01:04:12,034 --> 01:04:12,827
Trust me.
1433
01:04:14,413 --> 01:04:15,655
- We did it!
1434
01:04:15,655 --> 01:04:17,275
- Almost like we knew
what we were doing.
1435
01:04:17,275 --> 01:04:19,482
- Oh, hey look, I gotta
run back to the office
1436
01:04:19,482 --> 01:04:21,034
because I left the place
cards in the printer.
1437
01:04:21,034 --> 01:04:22,655
- Yeah.
- I think I have just enough
1438
01:04:22,655 --> 01:04:23,965
time to get them out
before the reception.
1439
01:04:23,965 --> 01:04:25,000
- Okay.
1440
01:04:25,000 --> 01:04:25,931
- I'll be right back.
- See ya.
1441
01:04:26,931 --> 01:04:29,655
[birds chirping]
1442
01:04:35,517 --> 01:04:38,310
[tablet ringing]
1443
01:04:40,206 --> 01:04:44,068
- Hi, Melonie.
[light dramatic music]
1444
01:04:44,068 --> 01:04:45,068
- Hi, Caroline.
1445
01:04:45,068 --> 01:04:46,862
To what do I owe this horror?
1446
01:04:46,862 --> 01:04:48,068
I mean, pleasure.
1447
01:04:49,206 --> 01:04:50,931
- We've really missed
you around here.
1448
01:04:50,931 --> 01:04:53,068
Um, I have some exciting news.
1449
01:04:54,206 --> 01:04:56,137
- Oh, you found another
boyfriend of mine
1450
01:04:56,137 --> 01:04:57,896
you're gonna marry?
1451
01:04:57,896 --> 01:04:59,413
- Huh.
1452
01:04:59,413 --> 01:05:02,551
Look, I know things went south
for you on the morning show,
1453
01:05:02,551 --> 01:05:06,413
but you know, you handled
everything with such grace
1454
01:05:06,413 --> 01:05:09,896
and the station
really took notice.
1455
01:05:09,896 --> 01:05:12,344
You are being invited
to the big leagues.
1456
01:05:12,344 --> 01:05:14,241
We want you to test
for an anchor position
1457
01:05:14,241 --> 01:05:16,172
on the six o'clock news.
1458
01:05:16,172 --> 01:05:17,689
- What?
1459
01:05:17,689 --> 01:05:21,034
You want me after I was
basically laughed off set?
1460
01:05:22,379 --> 01:05:25,310
- To be honest, you've
become a bit of a hero
1461
01:05:25,310 --> 01:05:26,827
on the internet.
1462
01:05:26,827 --> 01:05:31,344
It turns out everyone loves
a sad, pathetic, underdog.
1463
01:05:31,344 --> 01:05:33,344
Lonely single women everywhere
1464
01:05:33,344 --> 01:05:35,586
really empathize
with your story.
1465
01:05:35,586 --> 01:05:39,310
And besides, ratings have
really dropped since you left.
1466
01:05:39,310 --> 01:05:41,724
- Right, the ratings.
1467
01:05:41,724 --> 01:05:44,931
- Well, listen, don't
make me beg, okay?
1468
01:05:44,931 --> 01:05:46,724
I'm in a tough spot here.
1469
01:05:46,724 --> 01:05:50,586
I mean, even I have to
admit that you were kind
1470
01:05:50,586 --> 01:05:54,586
of wasting away reporting on
the weather day in and day out.
1471
01:05:54,586 --> 01:05:55,793
So what do you say?
1472
01:05:55,793 --> 01:05:57,793
Can you be here tomorrow
morning to test?
1473
01:05:57,793 --> 01:05:59,620
I mean, it's a
technicality really.
1474
01:05:59,620 --> 01:06:02,689
They want to contract
you as soon as possible.
1475
01:06:02,689 --> 01:06:05,034
- Uh, six o'clock
news anchor position,
1476
01:06:05,034 --> 01:06:06,551
it's all I ever wanted.
1477
01:06:06,551 --> 01:06:07,965
Uh yes, yes, Caroline,
I'll be there.
1478
01:06:07,965 --> 01:06:09,034
I'll see you tomorrow.
1479
01:06:09,034 --> 01:06:11,068
- Fabulous, see you then.
1480
01:06:11,068 --> 01:06:11,896
- Buh bye.
1481
01:06:13,379 --> 01:06:15,724
[upbeat music]
1482
01:06:15,724 --> 01:06:17,379
[Melonie squeals]
1483
01:06:17,379 --> 01:06:20,103
Yes, yes, yes, yes, yes!
1484
01:06:20,103 --> 01:06:23,482
[upbeat music continues]
1485
01:06:28,206 --> 01:06:29,000
Wow.
1486
01:06:33,793 --> 01:06:35,275
- Everything okay?
1487
01:06:35,275 --> 01:06:37,000
- Yep, everything's good.
1488
01:06:37,000 --> 01:06:38,689
- You were gone
longer than expected.
1489
01:06:38,689 --> 01:06:39,655
Thought there was
maybe a problem
1490
01:06:39,655 --> 01:06:41,000
with the printer or something.
1491
01:06:41,000 --> 01:06:42,379
- No, no, no, all good.
1492
01:06:43,310 --> 01:06:44,137
Shall we?
1493
01:06:45,482 --> 01:06:46,310
- Sure.
1494
01:06:52,103 --> 01:06:53,206
[Melonie sighs]
1495
01:06:53,206 --> 01:06:56,448
[light dramatic music]
1496
01:07:02,172 --> 01:07:05,172
- [gasps] Melonie,
you look amazing.
1497
01:07:05,172 --> 01:07:06,655
- I feel amazing.
1498
01:07:06,655 --> 01:07:09,068
- Wait, let me guess, you've
been spending some time
1499
01:07:09,068 --> 01:07:10,862
on like a secluded beach.
1500
01:07:10,862 --> 01:07:14,344
Just you, the sun,
umbrella cocktails,
1501
01:07:14,344 --> 01:07:17,172
and a hot butler giving
into your every whim?
1502
01:07:17,172 --> 01:07:18,482
- Something like that.
1503
01:07:18,482 --> 01:07:19,862
- Wait, are you here
for the morning show?
1504
01:07:19,862 --> 01:07:21,068
I can get them to cancel
the weather rerun.
1505
01:07:21,068 --> 01:07:22,896
- No, no, no, no,
I'm here to test for
1506
01:07:22,896 --> 01:07:24,413
the news anchor position.
1507
01:07:24,413 --> 01:07:26,724
That's right, this girl's
moving up to the big leagues.
1508
01:07:26,724 --> 01:07:28,379
- Oh my God.
1509
01:07:28,379 --> 01:07:29,275
- Wish we luck.
1510
01:07:29,275 --> 01:07:30,275
- Well, you don't even need it.
1511
01:07:30,275 --> 01:07:31,551
- You're right, I don't need it,
1512
01:07:31,551 --> 01:07:33,034
but you need some
powder on your nose.
1513
01:07:33,034 --> 01:07:35,689
[both laughing]
1514
01:07:37,724 --> 01:07:39,862
[birds chirping]
[cows mooing]
1515
01:07:39,862 --> 01:07:42,482
[curious music]
1516
01:07:50,413 --> 01:07:53,862
[curious music continues]
1517
01:08:02,448 --> 01:08:05,931
[curious music continues]
1518
01:08:14,241 --> 01:08:17,689
[curious music continues]
1519
01:08:26,517 --> 01:08:30,000
[curious music continues]
1520
01:08:41,033 --> 01:08:43,517
[light music]
1521
01:08:52,344 --> 01:08:56,137
[light music continues]
1522
01:08:56,137 --> 01:08:58,309
♪ It's hard to admit
when you're wrong ♪
1523
01:08:58,309 --> 01:09:01,517
♪ When you're right you
can say what you like ♪
1524
01:09:01,517 --> 01:09:04,000
♪ You can fight in the night
1525
01:09:04,000 --> 01:09:05,758
♪ Because the light's on
1526
01:09:05,758 --> 01:09:09,309
♪ The light's off 'cause
you're there or you're not ♪
1527
01:09:09,309 --> 01:09:11,620
♪ It's hard to admit
when you're wrong ♪
1528
01:09:11,620 --> 01:09:14,827
♪ When you're right you
can say what you like ♪
1529
01:09:14,827 --> 01:09:17,344
♪ You can fight in the night
1530
01:09:17,344 --> 01:09:19,033
♪ 'Cause the light's on
1531
01:09:19,033 --> 01:09:22,241
♪ The light's off 'cause
you're there or you're not ♪
1532
01:09:22,241 --> 01:09:23,965
♪ 'Cause I don't
care, I don't care ♪
1533
01:09:23,965 --> 01:09:25,655
♪ And now you're gone
1534
01:09:25,655 --> 01:09:27,172
♪ 'Cause I don't
care, I don't care ♪
1535
01:09:27,172 --> 01:09:28,792
♪ And now you're gone
1536
01:09:28,792 --> 01:09:30,379
♪ 'Cause I don't
care, I don't care ♪
1537
01:09:30,379 --> 01:09:31,724
♪ And now you're gone
1538
01:09:31,724 --> 01:09:33,379
♪ Take out the moon
1539
01:09:33,379 --> 01:09:35,274
♪ Put out the sun
1540
01:09:35,274 --> 01:09:37,137
♪ Oh
1541
01:09:37,137 --> 01:09:39,792
♪ Don't go breaking my heart
1542
01:09:39,792 --> 01:09:43,103
♪ You can say what you like
when you do as you might ♪
1543
01:09:43,103 --> 01:09:44,758
♪ When you say it's all right
1544
01:09:44,758 --> 01:09:48,792
♪ When you turn off the light
1545
01:09:48,792 --> 01:09:49,724
- There you are.
1546
01:09:49,724 --> 01:09:52,033
I'm so sorry about the morning.
1547
01:09:52,033 --> 01:09:53,585
I'm here and I'm ready to work.
1548
01:09:53,585 --> 01:09:55,550
Also, I saw the newspaper.
1549
01:09:55,550 --> 01:09:57,827
Looks like things are gonna
get a lot busier around here.
1550
01:09:57,827 --> 01:10:00,689
I think we can consider
our schedule full.
1551
01:10:00,689 --> 01:10:02,275
- [Nick] Don't you
mean my schedule?
1552
01:10:02,275 --> 01:10:04,000
- What's that supposed to mean?
1553
01:10:04,000 --> 01:10:05,379
- I'm assuming your
little errand this morning
1554
01:10:05,379 --> 01:10:06,793
wasn't a dentist appointment.
1555
01:10:08,655 --> 01:10:09,620
I think your job here has become
1556
01:10:09,620 --> 01:10:11,206
that hobby you talked about.
1557
01:10:11,206 --> 01:10:13,689
Job is done, get
your career back.
1558
01:10:13,689 --> 01:10:15,103
- What are you talking about?
1559
01:10:16,241 --> 01:10:17,896
- I work on a farm, Melonie.
1560
01:10:17,896 --> 01:10:18,896
I wasn't born on one.
1561
01:10:20,413 --> 01:10:22,034
And look, I know shouldn't of.
1562
01:10:22,034 --> 01:10:23,379
- Shouldn't have what?
1563
01:10:25,241 --> 01:10:26,379
- I looked at your email.
1564
01:10:27,517 --> 01:10:29,103
It was just sitting there
1565
01:10:29,103 --> 01:10:30,931
and the tagline
caught my attention.
1566
01:10:30,931 --> 01:10:32,965
Your computer was
still open on my desk.
1567
01:10:32,965 --> 01:10:35,379
- God Nick, where is the trust?
1568
01:10:35,379 --> 01:10:37,379
We have to stop doing
this to each other.
1569
01:10:37,379 --> 01:10:39,068
Maybe we're not
meant to be partners.
1570
01:10:39,068 --> 01:10:40,655
- Yeah, well Tilly
thought that we should.
1571
01:10:40,655 --> 01:10:42,585
- And so did I, but
that's all out the window.
1572
01:10:42,585 --> 01:10:44,827
- Come on, Melonie, I
made a mistake, all right?
1573
01:10:44,827 --> 01:10:46,137
It's not like it's
gonna happen again.
1574
01:10:46,137 --> 01:10:48,379
- Yeah, you're right.
It won't happen again.
1575
01:10:48,379 --> 01:10:50,793
You can have the farm and
you can have the business.
1576
01:10:50,793 --> 01:10:51,585
I'm done.
1577
01:10:53,206 --> 01:10:54,413
- Melonie, please.
1578
01:10:54,413 --> 01:10:56,413
Just talk to me about this.
1579
01:10:56,413 --> 01:10:58,517
- And to think that I
was trying to find ways
1580
01:10:58,517 --> 01:10:59,758
to make this easier for you,
1581
01:10:59,758 --> 01:11:01,034
trying to do some big
gesture to show you
1582
01:11:01,034 --> 01:11:02,482
that I could be a good partner.
1583
01:11:02,482 --> 01:11:04,896
But you never saw me as that.
1584
01:11:04,896 --> 01:11:06,448
You can have it your way, Nick.
1585
01:11:08,344 --> 01:11:10,827
[light music]
1586
01:11:17,517 --> 01:11:20,896
[light music continues]
1587
01:11:22,689 --> 01:11:25,344
[hand knocking]
1588
01:11:26,309 --> 01:11:29,000
[birds chirping]
1589
01:11:32,172 --> 01:11:33,620
[Melonie sighs]
1590
01:11:33,620 --> 01:11:35,965
- I am here with a big gesture.
1591
01:11:35,965 --> 01:11:37,448
- Big indeed.
1592
01:11:37,448 --> 01:11:40,137
- Look, I know that this
doesn't make up for what I did,
1593
01:11:40,137 --> 01:11:41,827
but I want you as a partner,
1594
01:11:41,827 --> 01:11:45,655
and I'm here uncomfortably
wearing this to show you
1595
01:11:45,655 --> 01:11:49,000
that we're in this together
and that I might need you
1596
01:11:49,000 --> 01:11:50,137
to help me out of this.
1597
01:11:51,655 --> 01:11:54,965
- I think you deserve a bit
more time in it to think.
1598
01:11:54,965 --> 01:11:58,275
- Melonie Sunshine, will
you accept my deepest,
1599
01:11:58,275 --> 01:12:01,482
heartfelt apology for
my extreme violation
1600
01:12:01,482 --> 01:12:02,793
of your trust and privacy?
1601
01:12:04,137 --> 01:12:05,585
[Melonie sighs]
1602
01:12:05,585 --> 01:12:06,517
- I accept.
1603
01:12:09,034 --> 01:12:11,585
[upbeat music]
1604
01:12:16,827 --> 01:12:19,758
♪ Come on, come on
1605
01:12:20,689 --> 01:12:23,965
[upbeat music continues]
1606
01:12:23,965 --> 01:12:25,206
[Melonie sighs]
1607
01:12:25,206 --> 01:12:26,724
And hey, I'm so sorry
for being so dramatic.
1608
01:12:26,724 --> 01:12:29,309
I just should have accepted
your apology from the beginning.
1609
01:12:29,309 --> 01:12:30,896
- No, I deserved all that.
1610
01:12:32,137 --> 01:12:33,724
Give you back your 50%
if you still want it.
1611
01:12:33,724 --> 01:12:34,827
- I really do.
1612
01:12:34,827 --> 01:12:36,068
- How long are you staying?
1613
01:12:36,068 --> 01:12:37,517
- I haven't given
them an answer yet.
1614
01:12:37,517 --> 01:12:38,862
- Should probably do that soon.
1615
01:12:38,862 --> 01:12:40,275
I've got things here.
1616
01:12:40,275 --> 01:12:43,103
- I know, I just need
more time to think.
1617
01:12:44,275 --> 01:12:45,758
- Take all the time you need.
1618
01:12:45,758 --> 01:12:48,724
- Oh, hey, can I
have my dress back?
1619
01:12:48,724 --> 01:12:53,724
[upbeat music]
[Melonie laughs]
1620
01:12:54,344 --> 01:12:56,309
[door thuds]
1621
01:12:59,862 --> 01:13:01,172
Mom?
1622
01:13:01,172 --> 01:13:02,344
What the hell are
you doing here?
1623
01:13:02,344 --> 01:13:03,827
- Oh, I came to
borrow a cup of sugar
1624
01:13:03,827 --> 01:13:06,068
and then I remembered
I don't bake.
1625
01:13:07,585 --> 01:13:09,034
Now I just need to figure
out how much wine I need
1626
01:13:09,034 --> 01:13:10,379
to drink to make cookies.
1627
01:13:11,620 --> 01:13:12,827
What's the matter with you?
1628
01:13:12,827 --> 01:13:14,379
I thought things were
coming around here.
1629
01:13:14,379 --> 01:13:16,931
- Well, this glorified
weather girl just got an offer
1630
01:13:16,931 --> 01:13:19,241
to be the news anchor
on the six o'clock news.
1631
01:13:20,655 --> 01:13:23,827
- Honey, that is great news.
1632
01:13:23,827 --> 01:13:25,172
Why are you so upset then?
1633
01:13:25,172 --> 01:13:26,689
♪ We should celebrate
1634
01:13:26,689 --> 01:13:28,206
- It's too early
for wine that cheap.
1635
01:13:28,206 --> 01:13:31,034
- Oh, you know what they say,
start with the cheap stuff.
1636
01:13:31,034 --> 01:13:31,862
Huh?
1637
01:13:32,793 --> 01:13:35,275
[light music]
1638
01:13:38,689 --> 01:13:39,517
- Thank you.
1639
01:13:41,068 --> 01:13:44,000
[glasses clinking]
1640
01:13:45,931 --> 01:13:47,448
Oh goodness.
1641
01:13:47,448 --> 01:13:48,862
- So what is the issue?
1642
01:13:48,862 --> 01:13:50,379
- The issue is this
place and what Nick
1643
01:13:50,379 --> 01:13:52,000
and I have been
able to do with it.
1644
01:13:52,000 --> 01:13:55,655
- This place isn't
going anywhere, it'll
still keep going.
1645
01:13:55,655 --> 01:13:59,413
- Yeah, but I'm not
sure if I wanna leave
1646
01:14:01,000 --> 01:14:02,379
or leave Nick.
1647
01:14:02,379 --> 01:14:05,034
[light music continues]
1648
01:14:05,034 --> 01:14:09,172
- To leave Nick with
the business or to
actually leave Nick?
1649
01:14:11,689 --> 01:14:13,689
[Mom chuckles]
1650
01:14:13,689 --> 01:14:16,655
Then you have a
lot to think about.
1651
01:14:16,655 --> 01:14:19,309
An opportunity like this
isn't coming up again
1652
01:14:19,309 --> 01:14:21,068
if you turn it down.
1653
01:14:21,068 --> 01:14:23,655
And I don't mean the news
thing, I mean a man like that.
1654
01:14:23,655 --> 01:14:25,482
I mean, you aren't
getting any younger.
1655
01:14:25,482 --> 01:14:27,000
- Wow, thanks.
1656
01:14:27,000 --> 01:14:28,482
- Let's just be honest, honey.
1657
01:14:28,482 --> 01:14:31,550
If you stop using that thing,
it grows back together.
1658
01:14:31,550 --> 01:14:33,931
Time to open her up,
get some mileage on it.
1659
01:14:33,931 --> 01:14:35,172
[Melonie gasps]
1660
01:14:35,172 --> 01:14:37,103
- The depth of your
wisdom has no bounds.
1661
01:14:38,309 --> 01:14:39,550
- I think I just ride
the line beautifully
1662
01:14:39,550 --> 01:14:42,550
between god damn genius
and feral cat lady.
1663
01:14:42,550 --> 01:14:44,068
Hard to tell some days.
1664
01:14:44,068 --> 01:14:45,896
- You definitely
keep us on our toes.
1665
01:14:47,172 --> 01:14:48,758
- In all seriousness, I,
1666
01:14:50,206 --> 01:14:53,309
I thought you were done
with all this love nonsense.
1667
01:14:54,448 --> 01:14:56,758
Wouldn't you say
turning your attention
1668
01:14:56,758 --> 01:14:59,103
to a business makes
it easier for you?
1669
01:15:01,034 --> 01:15:03,172
- I just don't think
that love gets easier.
1670
01:15:04,482 --> 01:15:07,724
I just also don't want
to get hurt again.
1671
01:15:07,724 --> 01:15:09,585
- Oh, come on.
1672
01:15:09,585 --> 01:15:11,827
You aren't really living
unless you let life kick you
1673
01:15:11,827 --> 01:15:14,000
in the balls now and then.
1674
01:15:15,172 --> 01:15:17,103
None of my four
marriages worked,
1675
01:15:17,103 --> 01:15:19,931
but I'd stack up another
if I could find someone
1676
01:15:19,931 --> 01:15:21,793
to handle all of this.
1677
01:15:23,206 --> 01:15:27,931
Really, are you ready to
leave your dream job behind?
1678
01:15:28,517 --> 01:15:30,103
[soft music]
1679
01:15:30,103 --> 01:15:31,655
- I think my dream has changed.
1680
01:15:33,103 --> 01:15:35,413
[Mom gasps]
1681
01:15:36,309 --> 01:15:40,000
- I think I need another drink.
1682
01:15:41,275 --> 01:15:42,793
[Melonie chuckles]
[glasses clinking]
1683
01:15:42,793 --> 01:15:44,965
Oh no, not this, I'm gonna
get some of the good stuff.
1684
01:15:44,965 --> 01:15:47,517
Wine shouldn't taste like
regret until the next day.
1685
01:15:49,413 --> 01:15:53,068
[soft music continues]
1686
01:15:53,068 --> 01:15:55,758
[Melonie sighs]
1687
01:15:56,758 --> 01:16:00,068
[soft music continues]
1688
01:16:11,655 --> 01:16:16,620
[upbeat music]
[engine rumbling]
1689
01:16:17,793 --> 01:16:19,689
[metal squeaking]
1690
01:16:19,689 --> 01:16:22,344
[bugs trilling]
1691
01:16:23,724 --> 01:16:24,585
- [Molly] I feel like
I'm missing something.
1692
01:16:24,585 --> 01:16:25,550
- [Nick] Good morning.
1693
01:16:25,550 --> 01:16:27,448
- Good morning, Nick.
1694
01:16:27,448 --> 01:16:28,896
Nothing to see here.
1695
01:16:28,896 --> 01:16:30,896
- Why do I find that
so hard to believe?
1696
01:16:30,896 --> 01:16:32,931
- Dad, what's the one thing
that you're always asking
1697
01:16:32,931 --> 01:16:34,482
for to use here at the farm?
1698
01:16:34,482 --> 01:16:36,137
- Like a clone or two of me?
1699
01:16:36,137 --> 01:16:37,896
- Ooh, I would kinda like that.
1700
01:16:37,896 --> 01:16:40,344
- Okay, ew. No.
1701
01:16:40,344 --> 01:16:43,068
A proper planning
management system.
1702
01:16:43,068 --> 01:16:44,275
Look at this.
1703
01:16:44,275 --> 01:16:45,482
Melonie and I have
been working on this.
1704
01:16:45,482 --> 01:16:47,896
We have everything that
you need right here.
1705
01:16:47,896 --> 01:16:50,517
Click here and you can
see your entire schedule.
1706
01:16:50,517 --> 01:16:52,620
Click here and
there's invoicing too.
1707
01:16:52,620 --> 01:16:54,344
There's even a signature
app and everything,
1708
01:16:54,344 --> 01:16:55,827
so you have it all right here.
1709
01:16:55,827 --> 01:16:59,068
- Honey, this is amazing.
1710
01:16:59,068 --> 01:17:00,241
How long did this take you?
1711
01:17:00,241 --> 01:17:01,689
- Melonie got me started
on it two weeks ago,
1712
01:17:01,689 --> 01:17:03,344
but I wanted it
to be a surprise.
1713
01:17:03,344 --> 01:17:04,655
- So you did this
all on your own?
1714
01:17:04,655 --> 01:17:07,137
- Yes, but Melonie too.
1715
01:17:07,137 --> 01:17:08,931
But it was mostly me.
1716
01:17:08,931 --> 01:17:11,137
[Melonie laughs]
[Nick laughs]
1717
01:17:11,137 --> 01:17:13,517
- You saved us a ton of work.
1718
01:17:13,517 --> 01:17:14,827
Well, me, I guess.
1719
01:17:14,827 --> 01:17:16,034
- I'm still here.
1720
01:17:16,034 --> 01:17:17,689
- Okay, I am gonna
be late for school.
1721
01:17:17,689 --> 01:17:18,550
I'll see you both later?
1722
01:17:18,550 --> 01:17:19,620
- Yeah.
1723
01:17:19,620 --> 01:17:20,689
Bye, Sweetie.
- Bye.
1724
01:17:25,413 --> 01:17:28,413
- Ah, she's gonna be a
crushed when you leave.
1725
01:17:28,413 --> 01:17:29,517
We all will.
1726
01:17:29,517 --> 01:17:30,344
- All?
1727
01:17:32,758 --> 01:17:37,241
Is there a reason I should
consider staying here with you?
1728
01:17:37,241 --> 01:17:39,034
- You know I can't
ask that of you.
1729
01:17:40,241 --> 01:17:41,137
I can't.
1730
01:17:41,137 --> 01:17:42,689
I can't force you into my dreams
1731
01:17:44,172 --> 01:17:45,896
and expect you to
give up on yours.
1732
01:17:45,896 --> 01:17:47,827
- [sighs] I just
don't know what to do.
1733
01:17:49,068 --> 01:17:50,034
- Come here.
1734
01:17:51,827 --> 01:17:52,931
Yeah, you do.
1735
01:17:56,965 --> 01:17:59,448
[light music]
1736
01:18:07,413 --> 01:18:09,137
- I think I love you.
1737
01:18:11,309 --> 01:18:13,137
I think I've always loved you.
1738
01:18:14,103 --> 01:18:16,689
I mean, I kind of hated you too.
1739
01:18:18,103 --> 01:18:20,965
I hated that you questioned
everything that I did.
1740
01:18:22,379 --> 01:18:25,275
I hated that Aunt Tilly needed
you more than she needed me.
1741
01:18:27,034 --> 01:18:29,172
And I hated that your
way was always right.
1742
01:18:30,931 --> 01:18:34,379
I also hated saying goodbye
to you every single night.
1743
01:18:37,758 --> 01:18:39,275
[Melonie sighs]
1744
01:18:39,275 --> 01:18:42,034
And you're the first thing
I wanna see in the morning,
1745
01:18:42,034 --> 01:18:43,379
the last thing I wanna
see at night, okay?
1746
01:18:43,379 --> 01:18:45,965
[both laughing]
1747
01:18:45,965 --> 01:18:47,309
- I think I love you too.
1748
01:18:47,309 --> 01:18:50,103
And I've never met
anyone like you.
1749
01:18:51,655 --> 01:18:54,103
I know I fought this
the entire time,
1750
01:18:54,103 --> 01:18:55,241
but the farm needs you.
1751
01:18:56,413 --> 01:18:57,206
Molly needs you.
1752
01:18:59,517 --> 01:19:00,482
I need you.
1753
01:19:03,103 --> 01:19:05,103
[lips smacking]
1754
01:19:05,103 --> 01:19:08,103
[thunder rumbling]
1755
01:19:08,103 --> 01:19:09,827
We need to get inside
before it starts to rain.
1756
01:19:09,827 --> 01:19:14,793
- No chance of that.
[Nick chuckling]
1757
01:19:15,689 --> 01:19:20,103
[rain pattering]
[gentle music]
1758
01:19:24,344 --> 01:19:25,862
So I gotta say,
1759
01:19:25,862 --> 01:19:28,241
you looked better in that
vinyl dress than I did.
1760
01:19:29,448 --> 01:19:31,206
- You didn't see me
trying to get into it.
1761
01:19:31,206 --> 01:19:33,689
- Maybe that dress should
be our official uniform
1762
01:19:33,689 --> 01:19:34,827
for the farm.
1763
01:19:34,827 --> 01:19:36,241
Practical, right?
1764
01:19:36,241 --> 01:19:38,724
- That is not a word
I'd use to describe you.
1765
01:19:38,724 --> 01:19:41,931
- And what word would you use
to describe me, Mr. Rainbow?
1766
01:19:41,931 --> 01:19:42,931
- A few come to mind.
1767
01:19:48,448 --> 01:19:51,034
- You know I have to
take the job, right?
1768
01:19:51,034 --> 01:19:52,482
- I know.
1769
01:19:52,482 --> 01:19:53,758
The farm will still
be here though.
1770
01:19:53,758 --> 01:19:55,448
You can always come
up on the weekends.
1771
01:19:56,655 --> 01:19:57,827
That way I can get
Molly more involved
1772
01:19:57,827 --> 01:19:59,827
and make her my right hand.
1773
01:20:00,827 --> 01:20:03,241
- I think Molly would like that.
1774
01:20:03,241 --> 01:20:04,482
She honestly is incredible.
1775
01:20:04,482 --> 01:20:06,655
It's been amazing
getting to know her.
1776
01:20:06,655 --> 01:20:07,482
- Yeah, she is.
1777
01:20:08,724 --> 01:20:10,344
You're a good role
model for her too.
1778
01:20:12,034 --> 01:20:13,827
- You think she'd be
mad that I'm leaving?
1779
01:20:15,379 --> 01:20:16,344
- She'll understand.
1780
01:20:19,379 --> 01:20:21,206
Oh, I better get going.
1781
01:20:24,689 --> 01:20:29,689
[gentle music]
[fire crackling]
1782
01:20:34,793 --> 01:20:36,931
- You know you can't
go out in that, right?
1783
01:20:38,585 --> 01:20:40,068
- Yeah, I'm not going anywhere.
1784
01:20:42,827 --> 01:20:45,241
- Actually, there was
something in the bedroom
1785
01:20:45,241 --> 01:20:46,793
I think I needed you to look at.
1786
01:20:48,309 --> 01:20:49,620
- You know, I've been told
I can fix almost anything
1787
01:20:49,620 --> 01:20:52,448
with these hands.
[Melonie giggling]
1788
01:20:53,379 --> 01:20:56,103
[rain pattering]
1789
01:20:57,689 --> 01:21:00,689
[crickets chirping]
1790
01:21:02,758 --> 01:21:06,137
[gentle music continues]
1791
01:21:14,585 --> 01:21:18,000
[gentle music continues]
1792
01:21:30,413 --> 01:21:35,379
[traffic humming]
[sirens wailing]
1793
01:21:36,758 --> 01:21:37,689
- Thank you so much.
1794
01:21:37,689 --> 01:21:38,724
Thank you.
1795
01:21:38,724 --> 01:21:40,068
Ut oh.
[indistinct chatter]
1796
01:21:40,068 --> 01:21:41,448
[chuckling] Ut oh.
1797
01:21:41,448 --> 01:21:43,724
[light dramatic music]
1798
01:21:43,724 --> 01:21:45,724
- Medium work out
there today, Melonie.
1799
01:21:45,724 --> 01:21:47,758
I need to see you in my office.
1800
01:21:47,758 --> 01:21:49,689
- What's it this time?
1801
01:21:49,689 --> 01:21:50,585
You want me to
wear a pushup bra?
1802
01:21:50,585 --> 01:21:52,137
Maybe more fake news?
1803
01:21:52,137 --> 01:21:55,689
- No, not such a bad idea,
but no fake news this time.
1804
01:21:55,689 --> 01:21:58,482
Actually, we were thinking
for tomorrow that you could do
1805
01:21:58,482 --> 01:22:02,896
a story on the benefits of being
a sad, single career woman.
1806
01:22:02,896 --> 01:22:05,103
You know, not that I
can speak, but you know,
1807
01:22:05,103 --> 01:22:08,206
we thought maybe you could
draw from your experience.
1808
01:22:08,206 --> 01:22:09,827
- Yeah, of course, Caroline.
1809
01:22:09,827 --> 01:22:11,620
And anything for
you and the station.
1810
01:22:15,931 --> 01:22:19,689
Actually, Caroline,
step into my office.
1811
01:22:19,689 --> 01:22:21,931
- What is it now, Melonie?
1812
01:22:21,931 --> 01:22:23,275
- I quit.
1813
01:22:23,275 --> 01:22:24,585
- What do you mean you quit?
1814
01:22:24,585 --> 01:22:25,550
What are you gonna do?
1815
01:22:25,550 --> 01:22:27,103
Go back to your little farm?
1816
01:22:27,103 --> 01:22:28,896
After everything I did for
you getting you this job.
1817
01:22:28,896 --> 01:22:30,689
You don't even deserve this job.
1818
01:22:30,689 --> 01:22:32,206
- And you don't
deserve happiness.
1819
01:22:32,206 --> 01:22:33,724
[Caroline gasps]
I give you and Guy a week.
1820
01:22:33,724 --> 01:22:36,137
[Caroline gasps]
Happy you agree.
1821
01:22:36,137 --> 01:22:39,448
And also this Sunshine will
find her happily ever after.
1822
01:22:39,448 --> 01:22:41,758
You can take your
anchor job and shove it.
1823
01:22:41,758 --> 01:22:43,517
[Caroline scoffs]
You can go now.
1824
01:22:45,137 --> 01:22:46,965
[Caroline scoffs]
1825
01:22:46,965 --> 01:22:49,931
[triumphant music]
1826
01:22:51,827 --> 01:22:53,482
[bugs chirping]
1827
01:22:53,482 --> 01:22:54,550
- Hey, Dad.
1828
01:22:54,550 --> 01:22:55,309
Where's Melonie?
1829
01:22:56,517 --> 01:22:59,206
- Um, we need to
talk about Melonie.
1830
01:23:00,206 --> 01:23:02,206
- Do we ever.
[Molly giggling]
1831
01:23:02,206 --> 01:23:03,931
- What are you doing here?
1832
01:23:03,931 --> 01:23:04,827
- I turned it down.
1833
01:23:04,827 --> 01:23:06,000
- Turned what down?
1834
01:23:06,000 --> 01:23:07,550
- Oh, just some stupid
job in the city.
1835
01:23:07,550 --> 01:23:08,793
- Oh, if it's anywhere
but here, it is stupid.
1836
01:23:08,793 --> 01:23:10,965
[Melonie laughing]
1837
01:23:10,965 --> 01:23:12,379
- My dreams have changed.
1838
01:23:12,379 --> 01:23:14,793
I wanna be here with
you, with both of you.
1839
01:23:15,931 --> 01:23:17,896
- Good 'cause I kinda
want you here too.
1840
01:23:21,309 --> 01:23:24,585
[lips smacking]
1841
01:23:24,585 --> 01:23:27,758
[light playful music]
1842
01:23:34,550 --> 01:23:37,758
- Geez, Alice, you
clean up nicely.
1843
01:23:37,758 --> 01:23:39,413
- Well, I am known
to pull out the charm
1844
01:23:39,413 --> 01:23:40,862
for special occasions.
1845
01:23:40,862 --> 01:23:43,068
And this seemed as
good a time as any
1846
01:23:43,068 --> 01:23:44,448
to take a proper shower.
1847
01:23:44,448 --> 01:23:47,241
- Oh, today is going to
be such a beautiful day.
1848
01:23:47,241 --> 01:23:49,344
You look incredible.
- Aw.
1849
01:23:50,517 --> 01:23:51,620
One for the books.
1850
01:23:55,137 --> 01:23:59,585
Listen, [sighs], I
wanted you to know,
1851
01:23:59,585 --> 01:24:02,344
I'm really glad you came back.
1852
01:24:02,344 --> 01:24:05,896
I didn't realize how much
I was missing my old friend
1853
01:24:05,896 --> 01:24:07,758
until I saw you
here at the farm.
1854
01:24:07,758 --> 01:24:11,000
- Oh, Alice, it's
been good to be back.
1855
01:24:11,000 --> 01:24:13,448
And honestly, I
just wanna thank you
1856
01:24:13,448 --> 01:24:15,724
for being so supportive.
1857
01:24:15,724 --> 01:24:17,068
I really missed you.
- Oh.
1858
01:24:19,827 --> 01:24:22,241
All right, well, we should
be getting down there.
1859
01:24:22,241 --> 01:24:24,275
I don't wanna keep
people waiting.
1860
01:24:24,275 --> 01:24:25,517
- Right, right, right.
1861
01:24:25,517 --> 01:24:26,827
Yeah, thank God you're
keeping track of time.
1862
01:24:26,827 --> 01:24:29,137
- Yeah.
[Melonie sighs]
1863
01:24:29,137 --> 01:24:33,482
Hey, do you think the
white dress is too much?
1864
01:24:36,309 --> 01:24:40,103
I mean you look
great, but it's...
1865
01:24:41,758 --> 01:24:44,137
- Alice, since why did
you get so traditional?
1866
01:24:44,137 --> 01:24:46,309
- I am just saying.
- Yeah, yeah. Let's go.
1867
01:24:48,448 --> 01:24:51,241
["Bridal Chorus"]
1868
01:25:00,517 --> 01:25:02,379
[Melonie sighs]
1869
01:25:02,379 --> 01:25:04,448
Looking good, Reverend.
1870
01:25:04,448 --> 01:25:07,344
- Oh, just future
proofing the business.
1871
01:25:07,344 --> 01:25:10,206
- Hey, this doesn't mean that
you're a real minister, right?
1872
01:25:10,206 --> 01:25:13,413
Like we can still
have relations, if
you know what I mean.
1873
01:25:13,413 --> 01:25:16,241
- Oh, we can relate right
here and now if you want to.
1874
01:25:16,241 --> 01:25:18,068
- Sheesh.
[Nick clears throat]
1875
01:25:18,068 --> 01:25:19,862
- Can I get everyone
to please rise?
1876
01:25:20,931 --> 01:25:24,585
["Bridal Chorus" continues]
1877
01:25:26,309 --> 01:25:28,309
White dress is a bit much, no?
1878
01:25:28,309 --> 01:25:31,620
- Well, I was gonna
wear it when we eloped,
1879
01:25:31,620 --> 01:25:33,620
so it couldn't go to waste.
1880
01:25:33,620 --> 01:25:35,137
- That's fair.
1881
01:25:35,137 --> 01:25:36,103
Yeah, but you don't think
you're upstaging the brides
1882
01:25:36,103 --> 01:25:37,344
just a little bit?
1883
01:25:37,344 --> 01:25:38,655
- Nah, I introduced
them to each other,
1884
01:25:38,655 --> 01:25:40,689
so no one can upstage them.
1885
01:25:44,034 --> 01:25:46,862
- It's my great pleasure
to introduce to all of you
1886
01:25:46,862 --> 01:25:50,550
the newlyweds Alice
and Denise van Cleaf.
1887
01:25:50,550 --> 01:25:55,517
[wedding guests applauding]
[upbeat music]
1888
01:26:03,275 --> 01:26:06,689
[upbeat music continues]
1889
01:26:10,379 --> 01:26:15,137
[wedding guests talking
over each other]
1890
01:26:16,241 --> 01:26:18,793
- That was amazing.
- I love you.
1891
01:26:20,793 --> 01:26:23,034
- This was really cute.
- It was sweet.
1892
01:26:23,034 --> 01:26:24,517
Oh.
- Sorry to pop in
1893
01:26:24,517 --> 01:26:27,758
like this on Alice's Day, but
I wanted to give you this.
1894
01:26:27,758 --> 01:26:28,965
- What is it?
1895
01:26:28,965 --> 01:26:31,309
- [Mr. Miller] Just read it.
- Okay.
1896
01:26:31,309 --> 01:26:33,241
What's it say?
1897
01:26:33,241 --> 01:26:37,137
- It says that we've
been awarded the
county's highest award
1898
01:26:37,137 --> 01:26:40,482
for business excellence and
that we're the number one
1899
01:26:40,482 --> 01:26:42,655
event and wedding destination.
1900
01:26:42,655 --> 01:26:43,689
- This is this place!
1901
01:26:43,689 --> 01:26:45,793
Yes, we did it.
[Nick chuckling]
1902
01:26:45,793 --> 01:26:47,585
Oh, Aunt Tilly lost to
that riverboat company
1903
01:26:47,585 --> 01:26:48,862
for the last three years.
1904
01:26:48,862 --> 01:26:50,379
She would be so happy.
- I know she would.
1905
01:26:50,379 --> 01:26:52,689
- She would be
happy and jealous.
1906
01:26:54,241 --> 01:26:55,724
- Hey, it looks like
with some sunshine,
1907
01:26:55,724 --> 01:26:57,517
there could be some rainbow.
1908
01:26:57,517 --> 01:26:58,827
Ooh.
1909
01:26:58,827 --> 01:27:00,034
- I'm just gonna sneak
in here before I leave
1910
01:27:00,034 --> 01:27:01,758
for some free alcohol and food.
1911
01:27:01,758 --> 01:27:04,103
Don't tell anyone.
- No, go ahead.
1912
01:27:04,103 --> 01:27:06,000
Help yourself.
- Oh, don't see that.
1913
01:27:06,000 --> 01:27:08,827
You may never,
never get rid of me.
1914
01:27:08,827 --> 01:27:11,379
- [Melonie] Okay, bye.
- See ya.
1915
01:27:11,379 --> 01:27:12,689
- Yeah, he's not going anywhere.
1916
01:27:12,689 --> 01:27:14,034
- No, he is drinking everything-
1917
01:27:14,034 --> 01:27:16,862
- Every single drop, yeah.
[Nick chuckling]
1918
01:27:16,862 --> 01:27:20,827
- Well, I'm glad this became
your dream too, Mrs. Rainbow.
1919
01:27:20,827 --> 01:27:22,758
- Wait, wait, wait, wait, wait.
1920
01:27:22,758 --> 01:27:24,517
Who said anything about
taking your last name?
1921
01:27:24,517 --> 01:27:27,896
I'm thinking something
hyphenated, like,
Sunshine-Rainbow.
1922
01:27:29,344 --> 01:27:30,655
- Sounds made up.
1923
01:27:30,655 --> 01:27:34,034
[light playful music]
1924
01:27:34,034 --> 01:27:37,413
♪ I'll be sunshine if
you say you'll be mine ♪
1925
01:27:37,413 --> 01:27:40,758
♪ And we'll spend
our days together ♪
1926
01:27:40,758 --> 01:27:43,896
♪ In any kind of weather
1927
01:27:43,896 --> 01:27:48,482
♪ There'll be blue skies above
1928
01:27:48,482 --> 01:27:51,931
♪ I'll be the moon babe,
if you say a true dream ♪
1929
01:27:51,931 --> 01:27:55,309
♪ And we'll spend
the nights together ♪
1930
01:27:55,309 --> 01:27:59,206
♪ For never been a two like us
1931
01:27:59,206 --> 01:28:02,965
♪ Who fit like hand and glove
1932
01:28:02,965 --> 01:28:06,206
♪ Yesterday's were
oh so gloomy ♪
1933
01:28:06,206 --> 01:28:10,275
♪ It threw me for a curve
1934
01:28:10,275 --> 01:28:13,068
♪ Now that every
day gets better ♪
1935
01:28:13,068 --> 01:28:17,172
♪ I fly higher than the birds
1936
01:28:17,172 --> 01:28:21,034
♪ So you'll make the rain
go and I'll be the rainbow ♪
1937
01:28:21,034 --> 01:28:24,448
♪ And we'll make the
day much brighter ♪
1938
01:28:24,448 --> 01:28:28,379
♪ For what could be
more right than having ♪
1939
01:28:28,379 --> 01:28:31,689
♪ All that we dream of
1940
01:28:31,689 --> 01:28:35,655
♪ For what could be
more right than having ♪
1941
01:28:35,655 --> 01:28:39,620
♪ All that we dream of
1942
01:28:39,620 --> 01:28:44,585
[light playful music]
[singer whistling]
1943
01:28:51,931 --> 01:28:56,000
[light playful music continues]
1944
01:29:08,482 --> 01:29:11,620
♪ Yesterday's were
all so gloomy ♪
1945
01:29:11,620 --> 01:29:15,655
♪ It threw me for a curve
1946
01:29:15,655 --> 01:29:18,517
♪ Now that every
day gets better ♪
1947
01:29:18,517 --> 01:29:22,517
♪ I fly higher than the birds
1948
01:29:22,517 --> 01:29:26,482
♪ So you make the rain go
and I'll be the rainbow ♪
1949
01:29:26,482 --> 01:29:29,862
♪ And we'll make the
day much brighter ♪
1950
01:29:29,862 --> 01:29:33,862
♪ For what could be
more right than having ♪
1951
01:29:33,862 --> 01:29:37,550
♪ All that we dream of
1952
01:29:37,550 --> 01:29:42,517
♪ What could be more
right than having ♪
1953
01:29:43,275 --> 01:29:46,379
♪ All that we dream of
1954
01:29:46,379 --> 01:29:49,620
[light dramatic music]
131367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.