Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,687
ROSLYN: Now on a clear day,
you can see for miles.
2
00:00:03,688 --> 00:00:05,765
Oh, you must see the living room.
3
00:00:05,837 --> 00:00:06,977
I'm told that actually
4
00:00:06,978 --> 00:00:09,704
the sellers imported this
built-in marble credenza from Napoli.
5
00:00:09,705 --> 00:00:12,186
It's just... (ROSLYN SCREAMS)
6
00:00:20,115 --> 00:00:21,221
Hi.
7
00:00:22,851 --> 00:00:24,184
(DUCT TAPE RIPPING)
8
00:00:24,779 --> 00:00:26,087
(ROSLYN TREMBLING)
9
00:00:26,088 --> 00:00:27,298
Take care of her.
10
00:00:27,489 --> 00:00:29,689
(DRAMATIC MUSIC)
11
00:00:47,219 --> 00:00:50,311
MALE ROBBER: Come on! Time's up!
12
00:00:50,312 --> 00:00:51,532
Hurry!
13
00:01:00,422 --> 00:01:02,855
(PHONE RINGING)
14
00:01:02,957 --> 00:01:04,056
Hey, Joe!
15
00:01:04,057 --> 00:01:06,549
DONOVAN: Possible robbery
reported on the east side.
16
00:01:06,550 --> 00:01:07,882
You're my closest officer.
17
00:01:07,938 --> 00:01:09,118
Okay, Rex and I are on it.
18
00:01:09,166 --> 00:01:10,331
Send me the address.
19
00:01:10,477 --> 00:01:14,066
- Hang on, pal.
- 8989 Red Robin Road.
20
00:01:14,200 --> 00:01:16,430
A neighbour saw two
suspects exit the house.
21
00:01:16,582 --> 00:01:18,070
Okay, you got it.
22
00:01:27,949 --> 00:01:30,249
(MYSTERIOUS MUSIC)
23
00:01:33,634 --> 00:01:35,054
(FOGHORN WAILING)
24
00:01:35,055 --> 00:01:36,803
Rex.
25
00:01:36,804 --> 00:01:37,854
(CHARLIE WHISTLES)
26
00:01:39,927 --> 00:01:41,393
(SEAGULLS CRYING)
27
00:01:56,344 --> 00:01:58,210
(FOGHORN WAILING)
28
00:02:01,047 --> 00:02:02,780
(ROSLYN CRYING)
29
00:02:02,799 --> 00:02:03,883
(REX BARKS)
30
00:02:05,227 --> 00:02:06,418
SJPD!
31
00:02:07,354 --> 00:02:08,419
Turn around.
32
00:02:09,589 --> 00:02:11,223
- (REX BARKS)
- Turn around!
33
00:02:11,224 --> 00:02:13,476
(REX BARKING)
34
00:02:16,396 --> 00:02:18,221
(UPBEAT THEME MUSIC)
35
00:02:26,327 --> 00:02:29,034
Thanks for the detailed
suspect descriptions.
36
00:02:29,035 --> 00:02:31,029
I'll make sure my team
gets the information.
37
00:02:31,030 --> 00:02:32,759
I thought criminals robbed banks!
38
00:02:32,760 --> 00:02:34,100
Who robs an open house?
39
00:02:34,113 --> 00:02:35,853
Well, a different type of criminal.
40
00:02:35,983 --> 00:02:37,894
Viewings were by appointment only?
41
00:02:38,229 --> 00:02:41,104
Yes but they were already
here when I got here at 10.
42
00:02:41,676 --> 00:02:44,983
You said that they asked to
see the primary bedroom first?
43
00:02:45,290 --> 00:02:46,790
Yes, they...
44
00:02:46,839 --> 00:02:49,414
They checked every drawer, closets.
45
00:02:49,415 --> 00:02:52,696
Gosh, I wasn't even thinking
that they were casing the joint.
46
00:02:52,697 --> 00:02:54,109
Lots of clients snoop!
47
00:02:54,133 --> 00:02:56,543
What happened after
your next client arrived?
48
00:02:56,606 --> 00:02:58,391
They headed out that door.
49
00:02:58,433 --> 00:02:59,682
And then you two found me.
50
00:02:59,703 --> 00:03:01,901
On the rope that you were tied up with,
51
00:03:01,907 --> 00:03:03,939
the knot on it looked almost nautical.
52
00:03:04,413 --> 00:03:06,380
They didn't seem like boaters to me.
53
00:03:06,381 --> 00:03:09,184
The property have any surveillance?
54
00:03:09,185 --> 00:03:10,854
Yeah! It's state of the art.
55
00:03:10,871 --> 00:03:12,378
But the owners turned it off.
56
00:03:12,417 --> 00:03:14,415
Didn't want their phone pinging all day.
57
00:03:15,386 --> 00:03:16,436
Oh.
58
00:03:16,437 --> 00:03:18,405
Who is going to tell them what happened?
59
00:03:18,406 --> 00:03:19,437
We can handle that.
60
00:03:19,438 --> 00:03:20,559
Why don't you just have a seat
61
00:03:20,560 --> 00:03:22,192
and I'll let you know if
there's any more questions.
62
00:03:22,193 --> 00:03:23,292
Okay.
63
00:03:24,963 --> 00:03:26,146
CHARLIE: Hey.
64
00:03:26,498 --> 00:03:27,564
Hey!
65
00:03:27,598 --> 00:03:29,423
I'll process the rope for prints
66
00:03:29,456 --> 00:03:32,683
after I do a sweep of this house.
67
00:03:32,704 --> 00:03:33,844
This house is stunning.
68
00:03:33,855 --> 00:03:35,738
Yeah, I bet the property taxes are too.
69
00:03:35,841 --> 00:03:38,191
The Realtor said that
the robbers wore gloves.
70
00:03:38,309 --> 00:03:39,989
Huh, so they were meticulous.
71
00:03:40,151 --> 00:03:41,929
Meticulous, yeah. Greedy, no.
72
00:03:41,930 --> 00:03:43,560
They left a lot of expensive stuff.
73
00:03:43,561 --> 00:03:45,121
Just took what they could carry.
74
00:03:45,122 --> 00:03:46,756
Why, what are you thinking?
75
00:03:46,757 --> 00:03:49,584
This was about a fast
score. Not a big one.
76
00:03:49,585 --> 00:03:53,071
Well, they used something
heavy duty to cut through this.
77
00:03:53,072 --> 00:03:54,935
Odd serrations there.
78
00:03:55,744 --> 00:03:56,794
Rex.
79
00:03:56,881 --> 00:03:57,931
Come here.
80
00:03:58,629 --> 00:04:00,129
(REX SNIFFS)
81
00:04:06,337 --> 00:04:09,005
(SUSPENSEFUL MUSIC)
82
00:04:12,516 --> 00:04:13,757
Go, Rex.
83
00:04:14,776 --> 00:04:16,145
(REX BARKING)
84
00:04:23,086 --> 00:04:24,941
This is how the robbers got in and out.
85
00:04:24,989 --> 00:04:26,901
The back yard provided cover.
86
00:04:27,724 --> 00:04:29,043
Looks like they...
87
00:04:29,540 --> 00:04:31,424
cut the keypad.
88
00:04:32,562 --> 00:04:35,388
Oh, yeah. I'd say blow-torched.
89
00:04:36,478 --> 00:04:39,417
But judging by the way this metal looks,
90
00:04:39,469 --> 00:04:41,283
this wasn't done today.
91
00:04:41,963 --> 00:04:43,072
Oh.
92
00:04:43,206 --> 00:04:44,506
What's this?
93
00:04:44,607 --> 00:04:45,907
(MYSTERIOUS MUSIC)
94
00:04:47,335 --> 00:04:50,285
Matches the description I got
of the female robber's hair.
95
00:04:50,309 --> 00:04:52,271
Might have got caught when she fled.
96
00:04:53,615 --> 00:04:55,244
Yeah, I'll test it back in the lab.
97
00:04:55,506 --> 00:04:59,186
(DRAMATIC MUSIC)
98
00:05:02,980 --> 00:05:04,359
What have you got?
99
00:05:05,528 --> 00:05:07,094
(FOGHORN WAILING)
100
00:05:07,196 --> 00:05:08,396
Oh.
101
00:05:09,015 --> 00:05:10,497
It's a knife sheath.
102
00:05:11,160 --> 00:05:12,852
Looks military.
103
00:05:13,202 --> 00:05:16,166
The Realtor said that the
knife looked strange to her.
104
00:05:16,205 --> 00:05:18,735
Well, I can cross check
it against the serrations.
105
00:05:18,740 --> 00:05:21,215
Maybe we can get an ID
what kind of knife it is.
106
00:05:22,070 --> 00:05:24,312
Here. Let's see.
107
00:05:24,779 --> 00:05:25,860
Come on, Rex.
108
00:05:34,009 --> 00:05:35,221
What is it?
109
00:05:35,914 --> 00:05:39,835
Something about the details of
this case just seems familiar.
110
00:05:40,142 --> 00:05:43,081
Officer! I just
remembered one more thing.
111
00:05:43,508 --> 00:05:44,698
Okay.
112
00:05:47,023 --> 00:05:48,823
Hey, Joe. You contact the owners yet?
113
00:05:48,824 --> 00:05:50,252
DONOVAN: Yeah. As
a matter of fact, I did.
114
00:05:50,253 --> 00:05:51,551
In Mykonos, of all places.
115
00:05:51,614 --> 00:05:54,035
They gave me a prelim
list of all the valuables
116
00:05:54,036 --> 00:05:56,175
that they had in the house,
but let me tell you Charlie,
117
00:05:56,176 --> 00:05:57,851
the price of this man's watch
118
00:05:57,852 --> 00:05:59,510
is enough to give a
good man a heart attack.
119
00:05:59,511 --> 00:06:01,261
How much do they estimate was stolen?
120
00:06:01,262 --> 00:06:02,748
Over 70K.
121
00:06:02,749 --> 00:06:04,818
- Cash, valuables.
- (CHARLIE WHISTLES)
122
00:06:04,819 --> 00:06:06,299
- (REX BARKS)
- Listen,
123
00:06:06,351 --> 00:06:09,181
I am going to get Jesse to
trace the appointment details.
124
00:06:09,185 --> 00:06:11,296
But my money is that they use aliases.
125
00:06:11,325 --> 00:06:12,892
What are you thinking?
126
00:06:13,094 --> 00:06:15,564
It was something the Realtor
said to me at the end.
127
00:06:15,565 --> 00:06:17,870
The male robber murmured
a Nietzsche quote to her
128
00:06:17,871 --> 00:06:20,254
- before they escaped.
- So, he's philosophical.
129
00:06:20,255 --> 00:06:21,305
What was it?
130
00:06:21,306 --> 00:06:23,310
Be aware, when you're
fighting monsters,
131
00:06:23,311 --> 00:06:25,167
you yourself don't become a monster.
132
00:06:25,222 --> 00:06:26,722
And this sticks out to you why?
133
00:06:26,723 --> 00:06:29,463
Well, because seven years ago,
I arrested a man, mid-robbery
134
00:06:29,464 --> 00:06:31,543
who quoted me the exact same thing.
135
00:06:31,606 --> 00:06:32,855
Hopper Sun.
136
00:06:33,043 --> 00:06:34,222
Hmm.
137
00:06:34,223 --> 00:06:36,217
Listen, Jessie, Charlie
wants you to pull up
138
00:06:36,218 --> 00:06:38,628
- Hopper Sun's record right away, please.
- On it.
139
00:06:38,785 --> 00:06:40,515
Charlie, you are on speaker.
140
00:06:41,059 --> 00:06:43,544
JESSE: Hey, Charlie.
Hopper Sun, in the flesh.
141
00:06:43,545 --> 00:06:45,252
Well, not really in the flesh,
but you know what I mean.
142
00:06:45,253 --> 00:06:48,176
I arrested Hopper on a country club B&E.
143
00:06:48,365 --> 00:06:50,807
He went after jewelry and cash.
144
00:06:50,808 --> 00:06:53,932
- Didn't have a knife. But he used...
- A blowtorch to the back door!
145
00:06:53,933 --> 00:06:55,617
CHARLIE: Yeah, Sarah
found traces of one
146
00:06:55,618 --> 00:06:57,286
at the crime scene today.
147
00:06:57,600 --> 00:06:58,953
Hopper was a tough arrest.
148
00:06:59,037 --> 00:07:01,245
- Left a scar on my right arm.
- Yikes!
149
00:07:01,329 --> 00:07:03,619
Does Nietzsche have a
quote for bodily harm?
150
00:07:03,620 --> 00:07:04,837
DONOVAN: Looks like Hopper's been out
151
00:07:04,838 --> 00:07:06,278
for a few months now, Charlie.
152
00:07:06,345 --> 00:07:08,529
Can't teach an old dog new tricks.
153
00:07:08,570 --> 00:07:10,447
- (REX WHINES)
- Yeah, sorry, pal.
154
00:07:10,448 --> 00:07:11,858
Bad figure of speech.
155
00:07:11,859 --> 00:07:14,494
Charlie, do you think Hopper's
returned to his criminal ways?
156
00:07:14,495 --> 00:07:18,180
Well, methodology wise and
criminal MO, they're similar.
157
00:07:18,391 --> 00:07:20,981
If he's out, I'd say he's
our best suspect right now.
158
00:07:20,982 --> 00:07:22,661
Jesse, I need you to pull
up the appointment details
159
00:07:22,662 --> 00:07:24,621
- from the open house, please.
- Yeah.
160
00:07:24,698 --> 00:07:26,009
(COMPUTER PINGS)
161
00:07:26,010 --> 00:07:29,848
JESSE: Okay, robbers booked
through the Realtor's website chatbot.
162
00:07:29,849 --> 00:07:31,880
They used the name Mr. and Mrs. Smith.
163
00:07:31,942 --> 00:07:35,439
It's only the second most
common surname in town.
164
00:07:35,541 --> 00:07:36,885
And in the movies.
165
00:07:36,886 --> 00:07:38,810
Any known affiliates of Hopper's?
166
00:07:38,811 --> 00:07:40,328
Anyone who could be our Mrs.?
167
00:07:41,180 --> 00:07:43,905
JESSE: Looks like an
actual Mrs. to be honest.
168
00:07:44,017 --> 00:07:46,131
File said he was recently married.
169
00:07:46,132 --> 00:07:49,092
- That's one heck of a honeymoon.
- (CHARLIE CHUCKLES)
170
00:07:49,093 --> 00:07:50,488
JESSE: Charlie, I have
an address for you.
171
00:07:50,489 --> 00:07:52,147
It's a church off of Warden.
172
00:07:52,148 --> 00:07:55,544
Says he was a part-time
handyman there post release.
173
00:07:55,545 --> 00:07:57,329
Text me the address.
Rex and I are on it.
174
00:07:57,330 --> 00:07:59,263
- (ACTION MUSIC)
- (TIRES SQUEALING)
175
00:08:14,446 --> 00:08:17,146
(MYSTERIOUS MUSIC)
176
00:08:36,500 --> 00:08:38,400
(ELECTRICAL CRACKLING)
177
00:08:45,243 --> 00:08:49,111
(ELECTRICAL CRACKLING)
178
00:08:57,054 --> 00:08:58,296
(REX BARKING)
179
00:08:58,331 --> 00:09:00,236
SJPD! Don't move!
180
00:09:00,724 --> 00:09:01,896
(REX BARKS)
181
00:09:03,594 --> 00:09:04,952
Officer Hudson?
182
00:09:05,362 --> 00:09:07,362
Officer Charlie Hudson?
183
00:09:08,299 --> 00:09:10,132
Major Sheridan, sir?
184
00:09:10,582 --> 00:09:12,592
Your dad's not around, Charlie boy.
185
00:09:12,620 --> 00:09:14,002
You can drop the sir.
186
00:09:14,720 --> 00:09:18,440
You care to explain why you're
crashing Hopper's welding class?
187
00:09:21,032 --> 00:09:22,772
CHARLIE: Hopper's welding class?
188
00:09:23,126 --> 00:09:24,291
Mm-hmm.
189
00:09:24,915 --> 00:09:26,581
(REX MOANS)
190
00:09:26,684 --> 00:09:28,383
(DRAMATIC PERCUSSION)
191
00:09:32,124 --> 00:09:34,434
HOPPER: Today? I was with Major Sheridan
192
00:09:34,435 --> 00:09:36,323
walking his vets through
an electrical tutorial.
193
00:09:36,324 --> 00:09:37,531
I can confirm that.
194
00:09:37,549 --> 00:09:40,450
Hopper was with me
since 0900 teaching here.
195
00:09:40,552 --> 00:09:42,525
Okay! Okay, well, thanks Hopper.
196
00:09:42,526 --> 00:09:44,521
- It's good to see you're doing well.
- Yeah.
197
00:09:44,522 --> 00:09:46,523
I owe it to you. You saved my life.
198
00:09:46,524 --> 00:09:47,681
(REX BARKS)
199
00:09:47,800 --> 00:09:49,578
Rex and I don't hear that too often.
200
00:09:49,641 --> 00:09:50,691
Well, it's true.
201
00:09:50,729 --> 00:09:53,227
After you arrested me
I took stock of my life.
202
00:09:53,228 --> 00:09:55,243
Spent my time in the
clink earning a degree.
203
00:09:55,244 --> 00:09:56,786
Got out, wanted to give back.
204
00:09:56,787 --> 00:09:59,070
The major here noticed my
work around the church and,
205
00:09:59,071 --> 00:10:00,357
now I teach his vets.
206
00:10:06,316 --> 00:10:08,131
All right b'ys! Sorry about that!
207
00:10:08,145 --> 00:10:09,445
He's not your guy.
208
00:10:09,446 --> 00:10:12,135
Well, if you're his alibi,
he most definitely is not.
209
00:10:12,136 --> 00:10:13,336
Come on, pal.
210
00:10:15,064 --> 00:10:19,726
SHERIDAN: You're starting
to look like your old man !
211
00:10:19,727 --> 00:10:21,625
- CHARLIE: I'll take that as a compliment.
- (SHERIDAN CHUCKLES)
212
00:10:21,626 --> 00:10:23,018
How's everything with the family?
213
00:10:23,019 --> 00:10:24,069
Same as always.
214
00:10:24,325 --> 00:10:27,120
So, Jack and your dad
are getting into it?
215
00:10:27,121 --> 00:10:28,184
And you're playing referee?
216
00:10:28,185 --> 00:10:29,558
I get tired of the circus.
217
00:10:29,559 --> 00:10:30,559
But what about you?
218
00:10:30,560 --> 00:10:31,635
I'm surprised to even see you.
219
00:10:31,636 --> 00:10:32,784
I thought you'd still be overseas.
220
00:10:32,785 --> 00:10:35,893
I got injured on my
last tour pretty bad.
221
00:10:36,339 --> 00:10:37,473
I came home.
222
00:10:37,474 --> 00:10:38,946
When I was in recovery,
223
00:10:39,243 --> 00:10:41,497
I had a hard time
getting back on my feet.
224
00:10:41,879 --> 00:10:43,145
I missed my comrades.
225
00:10:43,146 --> 00:10:45,248
- Made me think.
- You're probably not the only one.
226
00:10:45,249 --> 00:10:48,859
Bingo. The church offered me the space.
227
00:10:49,153 --> 00:10:51,077
I didn't give it a second thought.
228
00:10:51,488 --> 00:10:53,770
Vets are in dire need of community,
229
00:10:53,791 --> 00:10:56,121
of access to resources.
230
00:10:56,324 --> 00:10:58,592
More and more find us every day!
231
00:10:59,296 --> 00:11:00,692
That's enough about me.
232
00:11:00,693 --> 00:11:02,295
What's this case you're working on?
233
00:11:02,296 --> 00:11:07,396
Ah, two suspects who robbed
an open house this morning.
234
00:11:07,404 --> 00:11:10,004
Terrorized a Realtor at knife-point.
235
00:11:10,106 --> 00:11:11,898
- You're serious?
- Afraid so.
236
00:11:11,941 --> 00:11:14,096
Actually, you can help me out with this.
237
00:11:14,193 --> 00:11:17,200
Our forensicist, she took
some photos of the crime scene.
238
00:11:17,380 --> 00:11:19,798
This knife sheath, is that military?
239
00:11:19,882 --> 00:11:22,931
That's a USM3 military fighting knife.
240
00:11:23,621 --> 00:11:26,031
The military stamps all
its sheaths and knives.
241
00:11:26,032 --> 00:11:27,089
Is it common?
242
00:11:27,090 --> 00:11:29,585
Well, it was if you
fought in World War II.
243
00:11:29,586 --> 00:11:32,980
Probably a million in circulation
now between vets and collectors.
244
00:11:32,981 --> 00:11:34,202
(FOGHORN WAILING)
245
00:11:34,293 --> 00:11:37,417
You think these two are military?
246
00:11:37,578 --> 00:11:40,131
Case details are strong
enough to consider it.
247
00:11:40,169 --> 00:11:41,302
(SHERIDAN SIGHS)
248
00:11:41,404 --> 00:11:42,454
You're offended?
249
00:11:42,471 --> 00:11:46,054
No, it just shows how
many good men and women
250
00:11:46,108 --> 00:11:47,576
don't get the care they need!
251
00:11:47,638 --> 00:11:50,261
Only a desperate and dangerous person
252
00:11:50,303 --> 00:11:53,094
points a trench knife
at a defenseless woman!
253
00:11:53,931 --> 00:11:56,226
I hope you and Rex catch these two fast.
254
00:11:56,586 --> 00:11:59,199
And I hope to heck they're not comrades.
255
00:11:59,255 --> 00:12:00,643
Yeah, me too.
256
00:12:01,062 --> 00:12:02,248
Come on, pal.
257
00:12:02,958 --> 00:12:04,167
I'll see you.
258
00:12:06,095 --> 00:12:07,861
(SOFT MUSIC)
259
00:12:13,869 --> 00:12:14,919
(CAR DOOR CLOSING)
260
00:12:15,080 --> 00:12:21,000
I heard you connected with an
old military friend of your dad's?
261
00:12:21,001 --> 00:12:23,310
CHARLIE: Yeah! Yeah,
he was like an uncle to me.
262
00:12:23,311 --> 00:12:24,378
Was he right about the knife?
263
00:12:24,379 --> 00:12:25,521
Yeah, the serrations on the rope
264
00:12:25,522 --> 00:12:27,140
match the blade of an USM3 knife.
265
00:12:27,141 --> 00:12:29,529
Well, Sheridan is rarely
wrong about anything.
266
00:12:29,530 --> 00:12:32,662
I also finished testing the
hair sample from the crime scene.
267
00:12:32,687 --> 00:12:34,083
I've got good news and bad.
268
00:12:34,084 --> 00:12:36,210
Well, that seems to
be this case's pattern.
269
00:12:36,211 --> 00:12:39,160
Yeah, well, the hair is
not human. It's not theirs.
270
00:12:39,247 --> 00:12:40,747
The robber was wearing a wig?
271
00:12:40,775 --> 00:12:42,862
Yeah. So, no DNA to help with an ID.
272
00:12:42,938 --> 00:12:44,031
What's the good news?
273
00:12:44,201 --> 00:12:45,269
It's Angora.
274
00:12:45,270 --> 00:12:47,661
And there's only one place in
town that sells Angora wigs.
275
00:12:47,662 --> 00:12:49,211
That is good news.
276
00:12:54,695 --> 00:12:57,710
SHOPKEEPER: Yeah, we have
Angora wigs for humans or dolls.
277
00:12:57,762 --> 00:13:00,491
It's superior to other
animal haired wigs.
278
00:13:00,579 --> 00:13:03,700
Do you have any recent sales
of a black Angora wig for humans
279
00:13:03,883 --> 00:13:08,091
- made maybe with a credit card?
- Uh, let me check.
280
00:13:09,724 --> 00:13:11,344
Yes, there were two!
281
00:13:11,649 --> 00:13:13,951
Credit card for a men's short wig
282
00:13:13,979 --> 00:13:16,324
and cash for a woman's black wig.
283
00:13:16,325 --> 00:13:19,483
What do you remember about the
customer who bought in cash?
284
00:13:19,484 --> 00:13:21,155
Sunglasses. Hoodie.
285
00:13:21,197 --> 00:13:24,537
Turned her purse over trying to
fight for every last coin she had.
286
00:13:24,538 --> 00:13:26,043
Huh.
287
00:13:26,044 --> 00:13:27,174
Was she with a man?
288
00:13:27,656 --> 00:13:30,086
Yup! Husband maybe?
289
00:13:30,087 --> 00:13:32,311
- (FOGHORN WAILING)
- He said something funny.
290
00:13:32,312 --> 00:13:33,908
Like he was in a rush.
291
00:13:34,004 --> 00:13:35,486
What was it?
292
00:13:36,053 --> 00:13:38,300
- Let's hit the silk?
- (REX BARKS)
293
00:13:39,228 --> 00:13:40,421
Hit the silk?
294
00:13:40,456 --> 00:13:41,907
Let's hit the silk.
295
00:13:44,586 --> 00:13:46,566
Hit the silk. It's military slang.
296
00:13:46,567 --> 00:13:48,461
It means to bail out.
Usually used by paratroopers
297
00:13:48,462 --> 00:13:49,939
right before they jump
out of an aircraft.
298
00:13:49,940 --> 00:13:53,157
So, the military slang, the
knife, infiltration techniques,
299
00:13:53,158 --> 00:13:54,963
I mean we're definitely
building a profile here.
300
00:13:54,964 --> 00:13:56,436
JESSE: Well, the knot used
to tie up the Realtor
301
00:13:56,437 --> 00:13:57,531
was a bowline knot.
302
00:13:57,571 --> 00:13:59,335
Usually used to moor boats. But also...
303
00:13:59,336 --> 00:14:00,807
Let me guess used by the military?
304
00:14:00,808 --> 00:14:02,651
- Yeah.
- (REX WHINES)
305
00:14:02,652 --> 00:14:05,961
I'm going to ask Sheridan maybe
to talk to some of his contacts.
306
00:14:05,962 --> 00:14:07,251
See if any paratroopers have gone AWOL
307
00:14:07,252 --> 00:14:09,081
- off the base recently.
- That's a good idea.
308
00:14:09,082 --> 00:14:10,913
Both active duty and ex-military.
309
00:14:10,914 --> 00:14:13,389
Jesse, you have a lead on
any of the stolen jewelry?
310
00:14:13,390 --> 00:14:15,611
Yeah, actually. I ran a few searches.
311
00:14:15,793 --> 00:14:18,553
Got a hit from a local
pawnshop's tweets.
312
00:14:18,595 --> 00:14:19,659
(COMPUTER PINGS)
313
00:14:19,660 --> 00:14:23,363
DONOVAN: Do these photos match
the homeowners' missing valuables?
314
00:14:23,364 --> 00:14:24,509
Yeah, they sure do.
315
00:14:24,510 --> 00:14:26,466
I asked them to send photos
of their stolen jewelry.
316
00:14:26,467 --> 00:14:28,534
That way we can cross
reference some of the items
317
00:14:28,535 --> 00:14:30,603
from Platinum Pawn and
Trade once we get them.
318
00:14:30,604 --> 00:14:32,252
Platinum Pawn, huh?
319
00:14:32,339 --> 00:14:34,321
Okay. Rex, let's go.
320
00:14:34,440 --> 00:14:37,174
(SUSPENSEFUL MUSIC)
321
00:14:43,216 --> 00:14:44,315
MASSIMO: Detective.
322
00:14:44,316 --> 00:14:45,970
- How are you?
- Hey.
323
00:14:47,574 --> 00:14:50,644
So, have you been following
that gold heist out of Toronto?
324
00:14:50,749 --> 00:14:52,479
I've kind of got my hands full here.
325
00:14:52,521 --> 00:14:54,769
(MASSIMO CHUCKLES)
20 mil in gold bricks!
326
00:14:54,832 --> 00:14:55,941
Marona Mia!
327
00:14:55,942 --> 00:14:59,079
When you called, you said
something about an inscription.
328
00:14:59,080 --> 00:15:00,901
To another 25 years, my darling.
329
00:15:00,933 --> 00:15:02,582
Yup. It's a match.
330
00:15:02,778 --> 00:15:03,964
Good luck to them.
331
00:15:03,965 --> 00:15:06,103
- I'm on wife number three.
- (CHARLIE CHUCKLES)
332
00:15:06,104 --> 00:15:07,642
Should take a page out of your book.
333
00:15:07,643 --> 00:15:08,815
Uh what do you mean?
334
00:15:09,108 --> 00:15:10,789
Stick to furry companions.
335
00:15:11,117 --> 00:15:13,947
What can you tell me about
the people who sold you these?
336
00:15:13,948 --> 00:15:16,703
I've got so many people coming in
and out of this place all the time,
337
00:15:16,704 --> 00:15:17,947
it's hard to remember.
338
00:15:21,050 --> 00:15:23,018
What about surveillance cameras?
339
00:15:23,429 --> 00:15:25,570
My customers appreciate my discretion.
340
00:15:25,571 --> 00:15:26,832
There's no cameras in here.
341
00:15:26,833 --> 00:15:29,063
Yeah, I've been getting
a lot of that lately.
342
00:15:29,064 --> 00:15:31,094
Sorry, I couldn't be
more help, Detective.
343
00:15:31,095 --> 00:15:33,239
Did you know that pawnbrokers by law
344
00:15:33,264 --> 00:15:36,336
are required to collect
serial numbers, IDs,
345
00:15:36,678 --> 00:15:39,218
background information
on every single item
346
00:15:39,246 --> 00:15:40,704
that they buy from a seller?
347
00:15:40,738 --> 00:15:42,323
I'm going to go out on a limb
348
00:15:42,365 --> 00:15:44,955
and say that you don't have
any of that information.
349
00:15:44,956 --> 00:15:47,844
You more than anyone know how
much of a hassle paperwork is.
350
00:15:47,845 --> 00:15:50,025
Yeah and yet my
paperwork still gets done.
351
00:15:50,088 --> 00:15:52,971
So, are you going to cooperate
or am I going to have to...
352
00:15:53,117 --> 00:15:54,645
Hey, listen.
353
00:15:54,646 --> 00:15:58,004
It's not good for business, the cops
coming in here, asking questions.
354
00:15:58,005 --> 00:16:00,023
Yeah, well, lucky for you,
I stop asking questions
355
00:16:00,024 --> 00:16:01,464
when I start getting answers.
356
00:16:01,548 --> 00:16:03,639
Track it.
357
00:16:03,640 --> 00:16:04,941
(REX SNIFFING)
358
00:16:05,363 --> 00:16:06,963
(SUSPENSEFUL MUSIC)
359
00:16:10,151 --> 00:16:13,033
A woman came in here yesterday.
360
00:16:13,034 --> 00:16:14,407
Said her grandfather died.
361
00:16:14,408 --> 00:16:16,159
Asked me what I can
give her on the spot.
362
00:16:16,160 --> 00:16:18,393
- Was a man with her?
- No, just her.
363
00:16:18,638 --> 00:16:20,141
Very beautiful woman.
364
00:16:20,243 --> 00:16:23,250
I think. She had glasses. Sunglasses.
365
00:16:23,342 --> 00:16:25,113
It's hard to tell sometimes.
366
00:16:25,273 --> 00:16:26,449
Yeah.
367
00:16:26,450 --> 00:16:28,183
(REX SNIFFING)
368
00:16:30,621 --> 00:16:32,220
(REX BARKING)
369
00:16:34,959 --> 00:16:37,153
(REX BARKING)
370
00:16:40,063 --> 00:16:42,289
Looks like your dog respects his heroes.
371
00:16:42,512 --> 00:16:45,230
Yeah, that may be but
he's working right now.
372
00:16:45,231 --> 00:16:46,918
If he's interested in an item,
373
00:16:46,919 --> 00:16:49,105
it's because he's picking up
the scent of our crime scene.
374
00:16:49,106 --> 00:16:50,803
What can you tell me about these medals?
375
00:16:50,804 --> 00:16:52,479
A guy brought them in last week.
376
00:16:52,584 --> 00:16:54,488
He got upset when I gave him my price.
377
00:16:54,489 --> 00:16:56,312
I guess he thought they were worth more.
378
00:16:56,313 --> 00:16:58,448
Let me guess. No paperwork
with these either?
379
00:16:58,449 --> 00:17:00,499
- No.
- You know what I'm going to say next?
380
00:17:00,825 --> 00:17:02,325
I'll start doing my paperwork.
381
00:17:02,386 --> 00:17:03,497
Uh-huh.
382
00:17:03,498 --> 00:17:05,101
He said something funny though.
383
00:17:05,102 --> 00:17:06,921
The man. On his way out.
384
00:17:07,039 --> 00:17:08,581
Something about silk?
385
00:17:09,467 --> 00:17:10,590
Hit the silk?
386
00:17:10,660 --> 00:17:11,874
Yeah, that's it.
387
00:17:11,993 --> 00:17:13,234
Got to hit the silk.
388
00:17:13,235 --> 00:17:15,197
Sounded like something
an action hero would say.
389
00:17:15,198 --> 00:17:16,903
Very figata.
390
00:17:17,378 --> 00:17:18,823
That's one word for it.
391
00:17:19,004 --> 00:17:20,121
Come on, pal.
392
00:17:29,674 --> 00:17:31,345
Oh, hello!
393
00:17:31,447 --> 00:17:32,827
Do you have an appointment?
394
00:17:32,828 --> 00:17:35,959
- (DRAMATIC MUSIC)
- What are you doing?
395
00:17:35,960 --> 00:17:37,806
What are you... ? What is happening?
396
00:17:37,994 --> 00:17:39,250
Oh!
397
00:17:41,301 --> 00:17:42,558
Open it.
398
00:17:42,990 --> 00:17:44,169
Now.
399
00:17:45,794 --> 00:17:47,301
Go, go, go, go!
400
00:17:48,932 --> 00:17:50,231
MRS. DAHL: Okay.
401
00:17:50,533 --> 00:17:53,133
(SAFE BEEPING)
402
00:17:53,134 --> 00:17:54,848
FEMALE ROBBER: Out of the way!
403
00:17:54,849 --> 00:17:56,003
Move!
404
00:18:03,712 --> 00:18:04,980
(MALE ROBBER GROANING)
405
00:18:04,981 --> 00:18:06,751
FEMALE ROBBER: Let's get out of here!
406
00:18:06,752 --> 00:18:07,973
Let's hit the silk!
407
00:18:09,543 --> 00:18:10,618
What is happening?
408
00:18:11,182 --> 00:18:13,162
There's been another robbery, Charlie.
409
00:18:13,198 --> 00:18:15,669
An interior designer
just off of off Bonavista.
410
00:18:15,983 --> 00:18:17,691
Rex and I can be there in five.
411
00:18:17,793 --> 00:18:19,234
They're on a crime spree.
412
00:18:19,795 --> 00:18:21,415
And it's getting more dangerous.
413
00:18:21,473 --> 00:18:22,696
Hang on, pal.
414
00:18:22,798 --> 00:18:24,264
(TIRES SCREECHING)
415
00:18:28,705 --> 00:18:31,776
How much money was in your safe?
416
00:18:31,777 --> 00:18:34,421
About 16, 17 thousand.
417
00:18:34,449 --> 00:18:36,117
I do bank deposits on Friday.
418
00:18:36,118 --> 00:18:37,846
That's a lot of money
to just keep around.
419
00:18:37,847 --> 00:18:40,022
Yeah, suppliers prefer
negotiating in cash.
420
00:18:40,023 --> 00:18:41,375
And clients want to save on tax.
421
00:18:41,376 --> 00:18:43,065
I've got to play ball
or I lose business.
422
00:18:43,066 --> 00:18:45,211
Mm-hmm. You said that the female robber,
423
00:18:45,212 --> 00:18:47,431
she started to empty the
safe as soon as it was open.
424
00:18:47,432 --> 00:18:48,763
What was the male robber doing?
425
00:18:48,764 --> 00:18:50,753
So, he was moving me toward my desk,
426
00:18:50,785 --> 00:18:54,039
rope in hand. I guess he was
going to tie me up or something.
427
00:18:54,074 --> 00:18:55,379
Yeah that's a good guess.
428
00:18:55,380 --> 00:18:57,089
So, that's when I grabbed the scissors
429
00:18:57,090 --> 00:18:58,528
- and stabbed him in the side.
- Mmmm.
430
00:18:58,529 --> 00:19:00,688
- Quite brave.
- My father, bless his soul,
431
00:19:00,689 --> 00:19:02,327
taught his children how to fight.
432
00:19:02,328 --> 00:19:03,633
(REX GROANS)
433
00:19:03,634 --> 00:19:05,669
You said that she still
had the knife, though?
434
00:19:05,670 --> 00:19:07,344
Yeah but she was over by the safe.
435
00:19:07,367 --> 00:19:09,523
And next thing, she drags him out.
436
00:19:09,524 --> 00:19:12,096
I thought she was going to
come after me after I hurt him!
437
00:19:12,097 --> 00:19:14,070
No no, it was about
getting the money out.
438
00:19:14,071 --> 00:19:15,313
It wasn't about retribution.
439
00:19:15,314 --> 00:19:16,521
Oh, lucky me.
440
00:19:16,570 --> 00:19:17,620
This camera work?
441
00:19:17,679 --> 00:19:19,242
And the one in the parking lot.
442
00:19:19,243 --> 00:19:21,147
Okay, I'm going to need
access to both of those.
443
00:19:21,148 --> 00:19:23,775
Also my forensicist is
going to need to test the scissors
444
00:19:23,776 --> 00:19:25,443
to see if we can get an
ID off the blood sample.
445
00:19:25,444 --> 00:19:28,394
Yeah, by all means. Whatever
helps you catch those animals.
446
00:19:29,147 --> 00:19:30,322
Rex.
447
00:19:30,357 --> 00:19:31,407
Come on.
448
00:19:35,560 --> 00:19:42,038
When this case is over, remind me to
talk to you about your sugar intake.
449
00:19:42,039 --> 00:19:44,470
- You use hazelnut creamer?
- Yeah, what can I say?
450
00:19:44,471 --> 00:19:46,372
- I like the finer things in life.
- Like what?
451
00:19:46,373 --> 00:19:47,872
The insulin shock?
452
00:19:47,915 --> 00:19:51,002
Well, I mean whatever gets
the feel good hormones pumping.
453
00:19:51,003 --> 00:19:53,779
Hey, so, Sarah's in the lab
processing the blood sample.
454
00:19:53,780 --> 00:19:56,315
Are we waiting on Charlie to
scrub the security footage?
455
00:19:56,316 --> 00:19:58,047
No, he's talking to his military guy.
456
00:19:58,048 --> 00:19:59,552
He wants to find out from the major
457
00:19:59,553 --> 00:20:00,953
whether or not we can get an ID
458
00:20:00,954 --> 00:20:02,992
based on the military
medals that we found.
459
00:20:02,993 --> 00:20:05,881
So, Mr. Hazelnut Creamer.
It is just you and me.
460
00:20:05,892 --> 00:20:07,706
- All right. So...
- Bring it.
461
00:20:08,027 --> 00:20:09,777
- (KEYBOARD CLACKING)
- Here we go.
462
00:20:09,787 --> 00:20:11,154
Two suspects.
463
00:20:11,287 --> 00:20:13,192
Male and female. She's 5'6".
464
00:20:13,234 --> 00:20:14,699
He's about six foot.
465
00:20:15,034 --> 00:20:17,135
- They're both right-handed.
- Mm-hmm.
466
00:20:17,689 --> 00:20:22,719
There's no identifiable
tattoos, or piercings, or...
467
00:20:24,386 --> 00:20:25,755
Hang on.
468
00:20:25,756 --> 00:20:29,368
That. That's an identifying
piece of information right there.
469
00:20:29,369 --> 00:20:31,644
DONOVAN: A partial license
plate. Lucky us!
470
00:20:31,902 --> 00:20:34,119
- Make sure you run that, okay?
- Mm-hmm.
471
00:20:34,120 --> 00:20:35,586
(KEYBOARD CLACKING)
472
00:20:35,587 --> 00:20:38,303
Do we have any idea how
they're picking their targets?
473
00:20:38,304 --> 00:20:40,039
I can't make a connection.
474
00:20:40,606 --> 00:20:43,344
There's lots of cash
and jewelry on site.
475
00:20:43,345 --> 00:20:45,901
These robbers are up to close
to a hundred thousand dollars
476
00:20:45,902 --> 00:20:48,749
in their take now. This case
is taking a turn, Jesse.
477
00:20:48,777 --> 00:20:49,967
Desperation.
478
00:20:50,214 --> 00:20:52,648
This last robbery was sloppy.
479
00:20:53,568 --> 00:20:56,645
Sloppy criminals are usually
easier to find, right?
480
00:20:56,659 --> 00:20:57,741
Yeah.
481
00:20:58,362 --> 00:20:59,876
They're also more dangerous.
482
00:21:01,759 --> 00:21:03,614
SHERIDAN: That's a Cross of Valour.
483
00:21:04,256 --> 00:21:07,229
It's a military decoration given
484
00:21:07,368 --> 00:21:10,445
for courage in circumstances
of extreme peril.
485
00:21:10,480 --> 00:21:11,656
Is it valuable?
486
00:21:11,924 --> 00:21:13,110
Define value.
487
00:21:13,682 --> 00:21:15,518
I'd say it's priceless.
488
00:21:15,519 --> 00:21:18,928
Well, the pawnbroker said that
the robber who sold it to him
489
00:21:18,929 --> 00:21:20,329
wasn't happy with the price given.
490
00:21:20,330 --> 00:21:22,324
My theory is that they
were trying to get money
491
00:21:22,325 --> 00:21:23,336
on the straight and narrow
492
00:21:23,337 --> 00:21:25,507
and when they couldn't,
they went to crime.
493
00:21:25,598 --> 00:21:28,172
Yeah, a lot of soldiers
can't make ends meet.
494
00:21:28,430 --> 00:21:30,376
A Cross of Valour
495
00:21:30,407 --> 00:21:33,111
is worth more in honour than dollars.
496
00:21:33,112 --> 00:21:34,617
They wouldn't have gotten much for it.
497
00:21:34,618 --> 00:21:36,662
So, your theory holds up.
498
00:21:36,663 --> 00:21:39,816
Any idea how many of these would
be handed out in the country?
499
00:21:39,817 --> 00:21:41,550
- Less than 40.
- Ever?
500
00:21:41,772 --> 00:21:43,670
- Yep.
- Wow. Okay.
501
00:21:43,671 --> 00:21:45,399
Well, that helps narrow things down.
502
00:21:45,400 --> 00:21:47,276
Could help us get an I.D. Thanks.
503
00:21:47,416 --> 00:21:48,518
Hey.
504
00:21:49,034 --> 00:21:52,885
Look what I found in my old kit.
505
00:21:54,817 --> 00:21:56,065
(CHARLIE CHUCKLES)
506
00:21:58,040 --> 00:21:59,826
CHARLIE: Wow, Dad is so young.
507
00:21:59,903 --> 00:22:01,431
Yeah. I called him.
508
00:22:01,724 --> 00:22:02,838
Told him I saw you.
509
00:22:02,839 --> 00:22:04,422
Yeah, he's always
happy to hear from you.
510
00:22:04,423 --> 00:22:07,437
He'd be happier hearing
from someone else.
511
00:22:07,438 --> 00:22:10,618
You didn't tell me you
two weren't talking.
512
00:22:10,619 --> 00:22:13,276
I told you I'm tired of playing
referee between him and Jack.
513
00:22:13,277 --> 00:22:14,414
(SHERIDAN SIGHS)
514
00:22:14,477 --> 00:22:16,054
He misses his sons.
515
00:22:17,345 --> 00:22:20,819
You know, when you're out
there, like he and I were,
516
00:22:21,140 --> 00:22:23,707
everything is good and evil,
517
00:22:24,224 --> 00:22:26,463
life and death, black and white.
518
00:22:26,644 --> 00:22:27,970
And sometimes,
519
00:22:28,584 --> 00:22:30,064
if you make it home,
520
00:22:31,144 --> 00:22:32,888
(SHERIDAN SIGHS)
521
00:22:33,034 --> 00:22:36,303
you forget that the
world exists in grey.
522
00:22:39,599 --> 00:22:41,542
Don't hold that against him, Charlie.
523
00:22:45,982 --> 00:22:47,970
(REX WHINES)
524
00:22:48,517 --> 00:22:51,085
(PHONE RINGING)
525
00:22:51,274 --> 00:22:53,021
- Hey, Charlie.
- (REX BARKS)
526
00:22:53,102 --> 00:22:54,420
- Hey.
- Hey, Rex.
527
00:22:54,441 --> 00:22:55,941
Yeah, I was getting to you too!
528
00:22:56,025 --> 00:22:57,532
Jeez, someone's testy today.
529
00:22:57,553 --> 00:22:58,766
Yeah, we skipped lunch.
530
00:22:58,767 --> 00:23:00,695
Oh, yeah I get it.
Hangry is as hangry does.
531
00:23:00,696 --> 00:23:02,964
Listen, I was able to trace
the partial license plate
532
00:23:02,965 --> 00:23:05,688
of the getaway car to a
Jeep stolen four days ago.
533
00:23:05,904 --> 00:23:07,229
Owners name is Remy Meyers.
534
00:23:07,230 --> 00:23:09,270
- He's on his way into the station.
- Then so are we.
535
00:23:09,271 --> 00:23:10,383
- We're on it.
- Perfect.
536
00:23:10,384 --> 00:23:11,535
Rex, should I get on some lunch?
537
00:23:11,536 --> 00:23:13,474
- Okay, pal.
- (REX BARKS)
538
00:23:13,489 --> 00:23:14,575
On it.
539
00:23:14,982 --> 00:23:16,476
You found my Jeep, right?
540
00:23:16,796 --> 00:23:20,061
Yeah. It's connected to a series
of crimes we're investigating.
541
00:23:20,062 --> 00:23:22,083
You said that it was stolen
from a mall parking lot?
542
00:23:22,084 --> 00:23:24,118
- Which one exactly?
- Uh, Avalon Mall.
543
00:23:24,209 --> 00:23:25,953
I was there buying some ear pods.
544
00:23:25,954 --> 00:23:28,455
Oh, man. Guess I'm never
seeing those again, huh?
545
00:23:28,456 --> 00:23:29,863
They were brand new too.
546
00:23:29,864 --> 00:23:31,882
- Ear pods?
- Yeah. I left the bag on the seat
547
00:23:31,883 --> 00:23:33,751
when I ran back inside
to grab a burrito.
548
00:23:33,752 --> 00:23:35,657
I assumed that's why my car was stolen.
549
00:23:35,720 --> 00:23:38,078
The thief saw the ear
pods and jacked it.
550
00:23:38,079 --> 00:23:39,514
You still have that receipt?
551
00:23:39,515 --> 00:23:41,075
Yeah, I could dig that up for you.
552
00:23:42,450 --> 00:23:44,396
- Yeah!
- (INTRIGUING MUSIC)
553
00:23:53,208 --> 00:23:54,792
- SARAH: Yes!
- Wow!
554
00:23:54,793 --> 00:23:56,626
I've never seen someone so
excited about a blood sample.
555
00:23:56,627 --> 00:23:59,413
Well, you would be
too if you just discovered
556
00:23:59,414 --> 00:24:02,112
that this blood has a lower
than average hematocrit value!
557
00:24:02,113 --> 00:24:05,073
Ah! Okay what does that
mean for us non-forensic cops?
558
00:24:05,338 --> 00:24:07,714
Anemia. Our male robber is anemic.
559
00:24:07,715 --> 00:24:09,667
CHARLIE: So, we may be
looking for an anemic soldier.
560
00:24:09,668 --> 00:24:11,662
Joe, can you use your
contacts at the military
561
00:24:11,663 --> 00:24:13,783
to see if we can get their medical
files to cross reference?
562
00:24:13,784 --> 00:24:15,104
Yeah, I'll see what I can do.
563
00:24:15,105 --> 00:24:16,342
- That's good work.
- Thank you.
564
00:24:16,343 --> 00:24:18,633
- CHARLIE: Rex and I are heading back up.
- Okay.
565
00:24:20,017 --> 00:24:22,877
So, this was delivered
to me by HR today.
566
00:24:26,073 --> 00:24:27,852
Oh yeah! Right.
567
00:24:28,834 --> 00:24:31,004
You need two days off
a week from the force?
568
00:24:31,764 --> 00:24:35,002
Yeah, just for some courses
I'm taking up in Halifax
569
00:24:35,057 --> 00:24:36,188
for my PhD work.
570
00:24:36,223 --> 00:24:38,393
Yeah, I see that. It's
Behavioral Sciences.
571
00:24:39,134 --> 00:24:42,579
Uh, I mean, I'll sign off
and support this. But um...
572
00:24:44,547 --> 00:24:46,205
Look Sarah. I know how this works.
573
00:24:46,206 --> 00:24:48,855
I know what it means when
one of my best officers
574
00:24:48,856 --> 00:24:51,535
hones up their r�sum�
and is taking courses.
575
00:24:51,536 --> 00:24:54,564
It usually means I'm looking for a new
forensicists to join the team.
576
00:24:54,565 --> 00:24:55,911
No. No, no, no, Joe.
577
00:24:55,946 --> 00:24:57,141
It's nothing like that.
578
00:24:58,123 --> 00:25:01,180
No, I'm still here!
I mean this is my lab!
579
00:25:02,450 --> 00:25:03,547
It's good!
580
00:25:03,692 --> 00:25:04,892
I'm not going anywhere!
581
00:25:04,893 --> 00:25:07,367
- Okay!
- (SARAH CHUCKLES)
582
00:25:07,368 --> 00:25:08,527
Stop.
583
00:25:11,123 --> 00:25:13,123
(SOFT MUSIC)
584
00:25:21,633 --> 00:25:22,899
(REX WHINES)
585
00:25:37,193 --> 00:25:39,015
(REX BARKS)
586
00:25:47,933 --> 00:25:49,126
(REX BARKS)
587
00:25:49,127 --> 00:25:50,616
(CHARLIE GROANS) Yeah.
588
00:26:01,311 --> 00:26:02,639
(REX BARKS)
589
00:26:02,924 --> 00:26:04,869
I know. We'll get this going.
590
00:26:13,111 --> 00:26:14,783
(JESSE YAWNS)
591
00:26:17,367 --> 00:26:18,821
(DOOR LOCK BEEPS)
592
00:26:18,822 --> 00:26:20,775
- Good morning!
- DONOVAN: Morning!
593
00:26:20,776 --> 00:26:22,171
It is indeed a good morning.
594
00:26:22,172 --> 00:26:23,963
The military has agreed to cooperate.
595
00:26:23,964 --> 00:26:25,861
And they're sending us the
medical files that they have.
596
00:26:25,862 --> 00:26:28,197
Well, that's great. We should have
an ID on the male robber then soon.
597
00:26:28,198 --> 00:26:30,030
Yeah. Hold on a second.
598
00:26:30,031 --> 00:26:31,733
How much creamer do
you put in your coffee?
599
00:26:31,734 --> 00:26:32,890
(CHARLIE CHUCKLES)
600
00:26:32,939 --> 00:26:34,132
Uh...
601
00:26:34,133 --> 00:26:36,419
what's wrong with a little
cinnamon and vanilla in your coffee?
602
00:26:36,420 --> 00:26:37,572
Everything.
603
00:26:37,573 --> 00:26:40,199
- (REX MOANS)
- What about you, Charlie?
604
00:26:40,200 --> 00:26:41,556
- Black?
- Yeah!
605
00:26:41,591 --> 00:26:43,405
Yes! That's my man.
606
00:26:43,406 --> 00:26:45,985
Coffee's not the only thing
making me happy this morning.
607
00:26:45,986 --> 00:26:48,036
- Why you find something, Jesse?
- Mmmm!
608
00:26:48,037 --> 00:26:49,385
Well, you know, not much.
609
00:26:49,386 --> 00:26:50,819
Just stayed up half the night
610
00:26:50,820 --> 00:26:53,484
and pulled off a Marvelous
Mills hack and track.
611
00:26:53,485 --> 00:26:55,444
SARAH: Oh I think they
call that a humble brag.
612
00:26:55,445 --> 00:26:56,575
CHARLIE: What's with all the dots?
613
00:26:56,576 --> 00:26:58,032
JESSE: Okay, I'm glad you asked.
614
00:26:58,033 --> 00:27:01,804
So, using the serial number from
the receipt of Remy's ear pods,
615
00:27:01,805 --> 00:27:04,409
I was able to hack into the
earpods' Bluetooth system
616
00:27:04,410 --> 00:27:07,005
and enable the Find my Ear Pods feature.
617
00:27:07,019 --> 00:27:08,659
And ta-da! It worked!
618
00:27:08,707 --> 00:27:11,597
We now know where the robbers
and the stolen car have been.
619
00:27:11,610 --> 00:27:13,012
How did you do that?
620
00:27:13,013 --> 00:27:15,258
When the Find My Ear Pods
feature is turned on,
621
00:27:15,259 --> 00:27:16,879
it sends out this Bluetooth signal
622
00:27:16,880 --> 00:27:18,514
to all these neighbouring
Bluetooth devices
623
00:27:18,515 --> 00:27:20,161
and in effect, creates this digital map
624
00:27:20,162 --> 00:27:21,483
of all these surrounding pings.
625
00:27:21,484 --> 00:27:23,628
DONOVAN: Hey. Military
medical files just came in.
626
00:27:23,629 --> 00:27:24,864
And we have our guy.
627
00:27:25,052 --> 00:27:27,578
His name is Sergeant Henry Reinhardt.
628
00:27:27,579 --> 00:27:29,147
And it lists here on his medical file
629
00:27:29,148 --> 00:27:30,362
that he is anemic.
630
00:27:30,363 --> 00:27:32,572
Okay, so that ties him to
the second robbery scene.
631
00:27:32,573 --> 00:27:34,442
And he was awarded the Medal of Valour?
632
00:27:34,443 --> 00:27:36,431
Yeah, he won it during
his tour in Afghanistan.
633
00:27:36,432 --> 00:27:37,965
I mean, this is our guy, Charlie.
634
00:27:37,966 --> 00:27:39,588
- All of the details track.
- (COMPUTER PINGS)
635
00:27:39,589 --> 00:27:42,685
Guys. The earpods pinged
from the hospital.
636
00:27:42,686 --> 00:27:44,763
If he's still bleeding
from his scissors wound,
637
00:27:44,764 --> 00:27:46,441
he's susceptible to bleeding
out. He went for help.
638
00:27:46,442 --> 00:27:47,924
You got it. Rex, let's go.
639
00:27:48,712 --> 00:27:51,482
Like I said, another
Marvelous Mills hack-and-track.
640
00:27:52,457 --> 00:27:57,717
I normally say we don't
allow animals in the hospital.
641
00:27:57,718 --> 00:27:59,537
- But he's...
- He's a detective.
642
00:27:59,538 --> 00:28:01,321
Sergeant Reinhardt's a patient of yours?
643
00:28:01,322 --> 00:28:02,794
Yes. But to be honest...
644
00:28:02,823 --> 00:28:03,989
What is it?
645
00:28:03,990 --> 00:28:06,493
Unless these robberies of
yours happened three weeks ago,
646
00:28:06,494 --> 00:28:09,296
there's no way the sergeant is involved.
647
00:28:10,998 --> 00:28:14,033
(DRAMATIC MUSIC)
648
00:28:17,051 --> 00:28:19,051
(MONITOR BEEPING)
649
00:28:19,052 --> 00:28:20,367
DOCTOR: The sergeant was admitted
650
00:28:20,368 --> 00:28:21,881
when his health took
a turn for the worse.
651
00:28:21,882 --> 00:28:22,984
What's he fighting?
652
00:28:23,040 --> 00:28:24,707
Stage 4 Glioblastoma.
653
00:28:24,708 --> 00:28:26,764
It's a fast growing and
aggressive brain tumour.
654
00:28:26,765 --> 00:28:28,537
Cancer. What's his prognosis?
655
00:28:28,538 --> 00:28:31,101
Less than six months. Like
I said, it's aggressive.
656
00:28:31,102 --> 00:28:32,957
His children took it especially hard.
657
00:28:32,958 --> 00:28:35,521
- Children?
- Yes, Frances and Jamieson.
658
00:28:35,723 --> 00:28:37,802
I've never seen a daughter more shook.
659
00:28:37,803 --> 00:28:39,511
Both of them have been
glued to his bedside
660
00:28:39,512 --> 00:28:40,892
except for the last few days.
661
00:28:40,893 --> 00:28:43,154
Have either of his
children been here today?
662
00:28:43,155 --> 00:28:45,638
Actually, they left right
before you two came in.
663
00:28:45,903 --> 00:28:48,179
Jesse. The robbers are on the move.
664
00:28:48,220 --> 00:28:49,951
(DRAMATIC MUSIC)
665
00:28:50,007 --> 00:28:51,333
Where am I going, Jesse?
666
00:28:51,334 --> 00:28:52,990
- JESSE: Stand by.
- Hang on, pal.
667
00:28:52,991 --> 00:28:55,116
Okay, okay. Just got
a ping on Marine Drive.
668
00:28:55,150 --> 00:28:56,469
Yeah, I got you.
669
00:28:56,470 --> 00:28:59,363
Okay there's a bend. You
want to turn around that.
670
00:28:59,364 --> 00:29:01,474
You want to ease... Yeah
follow that street!
671
00:29:01,475 --> 00:29:03,767
Stop breathing so heavy!
I can't concentrate!
672
00:29:03,768 --> 00:29:05,304
Make a left! Make a left!
673
00:29:05,737 --> 00:29:07,070
(TIRES SCREECHING)
674
00:29:07,172 --> 00:29:09,589
CHARLIE: Heavy fog
out here. I can't see!
675
00:29:09,590 --> 00:29:12,339
- Right or left, Jesse?
- Charlie, you are so close!
676
00:29:12,340 --> 00:29:13,477
Right or left?
677
00:29:13,511 --> 00:29:15,127
Okay make a right! Make a right!
678
00:29:15,155 --> 00:29:16,313
Right!
679
00:29:16,915 --> 00:29:19,124
(TIRES SCREECHING)
680
00:29:19,125 --> 00:29:21,001
Okay, they're not too
far ahead of you, Charlie.
681
00:29:21,002 --> 00:29:22,593
- I got them.
- Keep going right.
682
00:29:22,635 --> 00:29:23,955
Turning right, pal. Hang on.
683
00:29:23,990 --> 00:29:25,888
(TIRES SCREECHING)
684
00:29:28,692 --> 00:29:30,552
Yeah, I'm right on their tail, Jesse!
685
00:29:32,196 --> 00:29:33,616
(TIRES SCREECHING)
686
00:29:33,679 --> 00:29:35,755
- JAMIESON: Go, go, go!
- I'm trying!
687
00:29:40,660 --> 00:29:42,289
JESSE: Speed! Speed, Charlie!
688
00:29:42,340 --> 00:29:43,739
(REX BARKS)
689
00:29:43,842 --> 00:29:45,341
(DRAMATIC MUSIC)
690
00:29:54,004 --> 00:29:57,950
- School bus ahead.
- So, they do too then!
691
00:29:57,951 --> 00:29:59,402
Except they're going past!
692
00:30:01,625 --> 00:30:03,218
(TIRES SCREECHING)
693
00:30:05,596 --> 00:30:07,677
(KIDS TALKING INDISTINCTLY)
694
00:30:07,803 --> 00:30:09,570
- Talk to me, Jesse.
- Okay, Charlie.
695
00:30:09,577 --> 00:30:11,497
They're just stopped around the bend!
696
00:30:11,705 --> 00:30:13,995
Right in front of you!
It's a dead end street!
697
00:30:14,838 --> 00:30:15,888
Come on, pal.
698
00:30:16,273 --> 00:30:17,839
(TIRES SCREECHING)
699
00:30:31,187 --> 00:30:33,154
(MYSTERIOUS MUSIC)
700
00:30:33,890 --> 00:30:36,924
(FOGHORN WAILING)
701
00:30:37,027 --> 00:30:39,364
(SEAGULLS CRYING)
702
00:30:45,902 --> 00:30:47,101
(REX BARKS)
703
00:30:53,143 --> 00:30:54,242
(PHONE RINGING)
704
00:30:54,243 --> 00:30:55,277
Jesse.
705
00:30:55,278 --> 00:30:56,415
Did you find the Jeep?
706
00:30:56,984 --> 00:30:58,034
Yeah.
707
00:30:59,647 --> 00:31:00,847
But they're gone.
708
00:31:01,628 --> 00:31:02,789
(JESSE SIGHS)
709
00:31:03,118 --> 00:31:04,351
(BANGS TABLE)
710
00:31:04,686 --> 00:31:05,919
(CAMERA SNAPPING)
711
00:31:06,589 --> 00:31:07,639
CHARLIE: Sarah.
712
00:31:07,917 --> 00:31:09,667
- (FOGHORN WAILING)
- SARAH: Hey!
713
00:31:09,722 --> 00:31:10,943
Any luck?
714
00:31:10,944 --> 00:31:13,227
Rex tracked their scent
out into the woods.
715
00:31:13,228 --> 00:31:14,710
But we lost them at a river.
716
00:31:14,832 --> 00:31:16,140
Any luck here?
717
00:31:16,141 --> 00:31:17,998
I've got fingerprints
on the steering wheel,
718
00:31:17,999 --> 00:31:19,554
glove box, window handle.
719
00:31:19,734 --> 00:31:22,415
Let's hope the DNA evidence
can get us our two IDs.
720
00:31:22,416 --> 00:31:24,360
Well, Rex and I might be
able to help with that.
721
00:31:24,361 --> 00:31:26,255
- I'm going to give Jesse a call.
- Okay.
722
00:31:27,609 --> 00:31:29,142
- (REX YELPS)
- What?
723
00:31:29,280 --> 00:31:32,141
Charlie, you guys find them?
724
00:31:32,142 --> 00:31:33,611
No, we lost them in the woods.
725
00:31:33,634 --> 00:31:37,412
But, hey, Jesse can
you run two names for me?
726
00:31:37,452 --> 00:31:39,331
Frances and Jamieson Reinhardt.
727
00:31:39,387 --> 00:31:41,554
Yeah, okay. Yeah, give me one sec.
728
00:31:41,555 --> 00:31:42,655
(KEYBOARD CLACKING)
729
00:31:42,656 --> 00:31:44,909
Suspects are a brother and sister act.
730
00:31:44,961 --> 00:31:46,575
Frances and Jamieson.
731
00:31:47,081 --> 00:31:48,701
Okay, Charlie, check your phone.
732
00:31:49,078 --> 00:31:50,674
(PHONE PINGS)
733
00:31:50,796 --> 00:31:52,600
Frances was ex-military.
734
00:31:52,601 --> 00:31:54,788
She took a leave of
absence from active duty.
735
00:31:54,789 --> 00:31:57,606
Says here she has
extensive tactical training.
736
00:31:57,607 --> 00:31:59,794
I guess that explains her
comfort level with a knife.
737
00:31:59,795 --> 00:32:01,295
What do we have on the brother?
738
00:32:01,400 --> 00:32:03,743
Jamieson wasn't military. But...
739
00:32:03,777 --> 00:32:05,947
he's working at the
automotive warehouse.
740
00:32:05,989 --> 00:32:08,518
He inherited the anemia from his father.
741
00:32:08,519 --> 00:32:10,934
But other than that,
neither of them have so much
742
00:32:10,935 --> 00:32:12,530
as a traffic violation.
743
00:32:12,653 --> 00:32:13,952
Do we have any addresses?
744
00:32:13,953 --> 00:32:15,989
I have out of province
addresses for both of them.
745
00:32:15,990 --> 00:32:18,719
But nothing local.
Interestingly enough,
746
00:32:18,768 --> 00:32:20,896
their father's apartment recently sold.
747
00:32:20,897 --> 00:32:23,496
So, what is an out of province
tactical expert and her brother
748
00:32:23,497 --> 00:32:25,698
- doing on a crime spree?
- Their dad's sick.
749
00:32:25,837 --> 00:32:28,067
The doctor said he
doesn't have long to live.
750
00:32:28,068 --> 00:32:30,175
Maybe the money's for
funeral arrangements?
751
00:32:30,176 --> 00:32:32,332
Yeah, but Jesse, they're up over 100K.
752
00:32:32,409 --> 00:32:34,613
What kind of funeral are they planning?
753
00:32:35,206 --> 00:32:36,497
Jesse, do me a favour.
754
00:32:36,498 --> 00:32:38,673
See if they have any
experimental treatment
755
00:32:38,674 --> 00:32:40,592
for Stage 4 Glioblastoma.
756
00:32:40,648 --> 00:32:42,330
- Let's see what it costs.
- Okay.
757
00:32:42,331 --> 00:32:44,309
Wait, hold on Charlie. Do
you think they're trying
758
00:32:44,310 --> 00:32:46,233
- to save their father's life?
- Maybe.
759
00:32:46,234 --> 00:32:49,205
Why else would a soldier whose
job it is to protect our country,
760
00:32:49,206 --> 00:32:51,856
all of a sudden put civilian
lives at risk for money?
761
00:32:52,373 --> 00:32:53,423
Okay, here we go.
762
00:32:53,424 --> 00:32:55,630
Out of country experimental
cancer treatments
763
00:32:55,631 --> 00:32:58,645
start at 150 to 180 thousand.
764
00:32:58,778 --> 00:33:00,654
Some of them even go up to 300K!
765
00:33:00,655 --> 00:33:03,217
DONOVAN: Okay. Okay, so
if that's what this is about,
766
00:33:03,218 --> 00:33:04,648
then they're still short.
767
00:33:04,649 --> 00:33:06,454
Which means there's
going to be another score.
768
00:33:06,455 --> 00:33:08,051
Which means that we should be looking
769
00:33:08,052 --> 00:33:10,162
- for cash-heavy events.
- SARAH: Charlie.
770
00:33:10,509 --> 00:33:12,491
Hey, Jesse. Just give me a sec, okay?
771
00:33:12,881 --> 00:33:14,493
- Hey.
- Check this out.
772
00:33:14,714 --> 00:33:16,747
I found it under the driver's floor mat.
773
00:33:16,928 --> 00:33:20,039
MX1 250 to 450 CC?
774
00:33:20,052 --> 00:33:22,395
- Is that code?
- No, motocross bikes.
775
00:33:22,396 --> 00:33:24,369
They're different type of bike models.
776
00:33:24,370 --> 00:33:25,570
Aha! Oh hey!
777
00:33:25,619 --> 00:33:28,047
How is your motorcycle coming along?
778
00:33:28,138 --> 00:33:29,393
(REX YELPS)
779
00:33:29,394 --> 00:33:30,565
Ah...
780
00:33:30,566 --> 00:33:34,076
Hey, Jesse. Can you check to see if
there's any motocross events in town?
781
00:33:34,077 --> 00:33:35,841
- It's okay, pal.
- Yeah, can do.
782
00:33:36,068 --> 00:33:38,901
These events they usually
have big cash prizes.
783
00:33:39,003 --> 00:33:41,186
That would be my next
target if I were them.
784
00:33:41,207 --> 00:33:43,007
Well, I just hope they think like you.
785
00:33:43,074 --> 00:33:44,273
(FOGHORN WAILING)
786
00:33:44,375 --> 00:33:45,474
(SEAGULLS CRYING)
787
00:33:45,475 --> 00:33:46,643
(MOTORCYCLES REVVING)
788
00:33:46,644 --> 00:33:48,177
(CROWD CHEERING)
789
00:33:59,990 --> 00:34:02,758
(SUSPENSEFUL MUSIC)
790
00:34:34,520 --> 00:34:35,699
Hey!
791
00:34:35,790 --> 00:34:37,192
I wouldn't.
792
00:34:42,503 --> 00:34:43,599
(BAG ZIPPING)
793
00:34:43,600 --> 00:34:45,133
(REX GROWLS)
794
00:34:48,894 --> 00:34:50,164
SJPD!
795
00:34:50,206 --> 00:34:52,173
(ONLOOKERS SCREAM)
796
00:34:52,276 --> 00:34:53,808
Put the weapon down!
797
00:34:53,848 --> 00:34:55,090
Not today.
798
00:34:57,975 --> 00:35:00,325
Put the weapon down! Nobody
needs to get hurt!
799
00:35:02,648 --> 00:35:04,280
- (ENGINE REVVING)
- Rex!
800
00:35:06,088 --> 00:35:07,630
(REX BARKS)
801
00:35:09,276 --> 00:35:11,451
- (REX BARKING)
- (ENGINE REVVING)
802
00:35:13,622 --> 00:35:16,813
- (DRAMATIC MUSIC)
- (CROWD EXCLAIMING)
803
00:35:20,961 --> 00:35:23,465
- BIKER: Whoa, watch it!
- Hey!
804
00:35:36,913 --> 00:35:39,084
(CHARLIE SIGHS)
805
00:35:42,887 --> 00:35:44,465
Hey, Charlie. We're all here.
806
00:35:44,570 --> 00:35:46,096
Frances got away.
807
00:35:46,140 --> 00:35:47,250
But we got Jamieson.
808
00:35:47,251 --> 00:35:48,728
They're taking him
in to the station now.
809
00:35:48,729 --> 00:35:50,504
- (REX BARKS)
- DONOVAN: Good job, you two.
810
00:35:50,505 --> 00:35:51,508
Jesse has an update.
811
00:35:51,509 --> 00:35:54,271
Yeah, I just spoke with an
experimental medical clinic in Mexico
812
00:35:54,272 --> 00:35:55,998
that said that Frances
has been in touch
813
00:35:55,999 --> 00:35:58,130
inquiring about their success
rate with brain tumours.
814
00:35:58,131 --> 00:35:59,398
Looks like you were right, Charlie.
815
00:35:59,399 --> 00:36:01,240
And yet it doesn't feel so good.
816
00:36:01,241 --> 00:36:03,069
The success rate for such a treatment
817
00:36:03,070 --> 00:36:04,249
is less than 4% though.
818
00:36:04,250 --> 00:36:06,180
Yeah, I mean the clinicians
explained all that
819
00:36:06,181 --> 00:36:08,477
and yet, Frances was
still adamant to try.
820
00:36:08,478 --> 00:36:10,597
And she even asked if she
could pay in installments.
821
00:36:10,598 --> 00:36:13,312
I guess if you have one chance to
save your dad's life, you take it?
822
00:36:13,313 --> 00:36:14,573
Where are you two headed?
823
00:36:14,873 --> 00:36:16,464
I've got to go pick something up.
824
00:36:16,465 --> 00:36:18,919
Then I'm heading to where
I wager Frances is going.
825
00:36:18,920 --> 00:36:20,970
(INTRIGUING MUSIC)
826
00:36:27,327 --> 00:36:30,294
(CAR ENGINE RUMBLING)
827
00:36:38,037 --> 00:36:40,271
(MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING)
828
00:36:50,184 --> 00:36:51,282
I wouldn't.
829
00:36:51,425 --> 00:36:54,285
(REX BARKING)
830
00:36:54,327 --> 00:36:57,697
Rex'll take you down before you
even get your foot to the kick start.
831
00:36:59,025 --> 00:37:01,491
(REX GROWLS)
832
00:37:01,593 --> 00:37:03,460
(FOGHORN WAILS)
833
00:37:03,559 --> 00:37:06,480
Just let me get my dad on a plane.
834
00:37:06,890 --> 00:37:09,061
Okay, after that, I'll surrender myself.
835
00:37:09,207 --> 00:37:11,223
There's no plane, Frances.
836
00:37:12,647 --> 00:37:14,203
The funds are stolen money.
837
00:37:14,306 --> 00:37:16,432
- It's gone now.
- So, what?
838
00:37:17,676 --> 00:37:19,316
Huh? I'm just...
839
00:37:20,376 --> 00:37:22,072
I'm just supposed to let him die?
840
00:37:22,113 --> 00:37:24,186
And do nothing?
841
00:37:26,384 --> 00:37:28,247
- (REX WHINES)
- No.
842
00:37:28,659 --> 00:37:31,682
The mission was to save him
and I finish what I start.
843
00:37:31,725 --> 00:37:33,122
You tried.
844
00:37:34,202 --> 00:37:36,426
And innocent people got hurt.
845
00:37:37,516 --> 00:37:38,862
Hey.
846
00:37:39,322 --> 00:37:41,264
Not every mission is meant to succeed.
847
00:37:44,685 --> 00:37:46,069
I can't just...
848
00:37:47,702 --> 00:37:50,206
I can't just sit in jail while he's...
849
00:37:50,372 --> 00:37:53,343
You'll request visits
on compassionate grounds.
850
00:37:53,511 --> 00:37:55,029
Visits?
851
00:37:57,295 --> 00:37:59,148
My father is dying.
852
00:37:59,250 --> 00:38:01,150
(REX WHINES)
853
00:38:01,691 --> 00:38:03,365
He'll be alone.
854
00:38:05,284 --> 00:38:07,159
You already have my brother.
855
00:38:07,603 --> 00:38:09,092
Can't you just... ?
856
00:38:10,708 --> 00:38:12,862
Just tell them you couldn't find me.
857
00:38:13,603 --> 00:38:16,298
Just give me a few more days.
858
00:38:18,959 --> 00:38:23,038
Do you even know what it
takes to get a Medal of Valour?
859
00:38:23,686 --> 00:38:25,613
How rare that is?
860
00:38:26,938 --> 00:38:29,074
Because it's for exceptional bravery
861
00:38:29,079 --> 00:38:32,832
by someone who puts themselves
in harm's way to protect others!
862
00:38:33,272 --> 00:38:37,263
And it is a one in a million person
863
00:38:37,287 --> 00:38:39,356
in their lifetime that does that!
864
00:38:41,791 --> 00:38:43,305
That's my dad!
865
00:38:44,700 --> 00:38:46,291
One in a million.
866
00:38:49,075 --> 00:38:50,344
And now...
867
00:38:53,102 --> 00:38:54,467
he's just fading away
868
00:38:54,481 --> 00:38:57,761
and no on cares except
for me and my brother!
869
00:38:58,165 --> 00:38:59,574
He's been forgotten!
870
00:39:03,014 --> 00:39:07,340
And that is not the way
that a hero should die.
871
00:39:10,953 --> 00:39:14,715
Forgotten isn't how anyone should die!
872
00:39:17,284 --> 00:39:21,463
I think I know someone
who can help your father.
873
00:39:21,464 --> 00:39:22,773
(FRANCES SCOFFS)
874
00:39:23,018 --> 00:39:24,431
What you have...
875
00:39:24,533 --> 00:39:26,129
you know a miracle worker?
876
00:39:26,168 --> 00:39:28,752
No, he's a retired major.
877
00:39:29,282 --> 00:39:31,604
He's a soldier, like both of you.
878
00:39:32,603 --> 00:39:34,907
Maybe he could help
your dad get to Mexico.
879
00:39:35,009 --> 00:39:38,788
I don't know. Maybe he'll just be
here for your dad when you can't be.
880
00:39:40,092 --> 00:39:41,641
I'll make the call...
881
00:39:42,684 --> 00:39:45,751
(REX WHINES)
882
00:39:46,260 --> 00:39:47,801
if you get off that bike
883
00:39:48,389 --> 00:39:51,152
and you put your hands up
and you let me take you in.
884
00:39:56,238 --> 00:39:57,497
What do you think?
885
00:40:00,334 --> 00:40:04,345
I think that sounds like
a promise that disappears
886
00:40:04,371 --> 00:40:05,768
once I'm in jail.
887
00:40:08,726 --> 00:40:10,651
I have no reason to trust you.
888
00:40:13,965 --> 00:40:15,847
My dad is in the Navy.
889
00:40:18,570 --> 00:40:22,401
I would not lie to a soldier.
890
00:40:31,832 --> 00:40:34,385
(FRANCES SIGHS) You know
we didn't do all of this
891
00:40:34,399 --> 00:40:35,864
just for the treatment.
892
00:40:39,771 --> 00:40:43,063
Mexico has one of the
seven wonders of the world.
893
00:40:43,328 --> 00:40:44,809
Chich�n-Itz�.
894
00:40:45,038 --> 00:40:46,587
Yeah.
895
00:40:47,014 --> 00:40:48,546
The Warriors' Temple.
896
00:40:48,649 --> 00:40:50,048
(CHARLIE CHUCKLES)
897
00:40:50,369 --> 00:40:54,178
My dad always wanted to see it.
898
00:40:56,889 --> 00:40:59,027
Cancer gets his life.
899
00:41:00,221 --> 00:41:02,579
But it shouldn't get his dreams.
900
00:41:09,689 --> 00:41:11,435
A Medal of Valour
901
00:41:12,539 --> 00:41:15,333
does not belong in some pawn shop.
902
00:41:16,484 --> 00:41:17,991
It belongs with him.
903
00:41:19,945 --> 00:41:21,546
(SOFT MILITARY DRUMMING)
904
00:41:22,324 --> 00:41:23,681
Thank you.
905
00:41:38,763 --> 00:41:40,930
(BIRDS CHIRPING)
906
00:41:40,931 --> 00:41:42,032
SHERIDAN: Well, Rex.
907
00:41:42,033 --> 00:41:44,352
Sounds like you were quite the hero!
908
00:41:44,645 --> 00:41:47,136
What would old Charlie
boy do without you, huh?
909
00:41:47,137 --> 00:41:49,039
Well, you know the value
of a good partnership.
910
00:41:49,040 --> 00:41:50,207
I do.
911
00:41:50,973 --> 00:41:53,045
Looks like you two are the real deal.
912
00:41:54,419 --> 00:41:55,668
What about them?
913
00:41:56,047 --> 00:41:57,315
Frances and Jamieson?
914
00:41:57,510 --> 00:41:59,198
They're looking at hard time.
915
00:41:59,351 --> 00:42:00,531
But they're...
916
00:42:00,532 --> 00:42:03,460
very happy that you're
looking out for their dad.
917
00:42:03,461 --> 00:42:06,454
Well, they have you to
thank for arranging that.
918
00:42:06,565 --> 00:42:08,157
(FOGHORN WAILING)
919
00:42:08,170 --> 00:42:09,879
Don't be a stranger, Charlie.
920
00:42:10,561 --> 00:42:11,756
You're family.
921
00:42:11,833 --> 00:42:12,996
I won't.
922
00:42:13,410 --> 00:42:14,505
Hey.
923
00:42:14,540 --> 00:42:17,888
Do you think I could
borrow Rex for a quick few?
924
00:42:18,390 --> 00:42:21,167
There's a vet inside
who's a big fan of dogs.
925
00:42:21,195 --> 00:42:22,635
You want to go for a walk, Rex?
926
00:42:22,807 --> 00:42:23,857
(REX BARKS)
927
00:42:24,705 --> 00:42:25,809
Good boy.
928
00:42:25,936 --> 00:42:27,115
- Thanks.
- Yeah.
929
00:42:27,145 --> 00:42:28,231
Come on, Rex.
930
00:42:28,412 --> 00:42:30,179
(CHEERFUL MUSIC)
931
00:42:34,294 --> 00:42:35,682
There you go.
932
00:42:38,455 --> 00:42:40,524
Hey! Dad, it's me.
933
00:42:41,771 --> 00:42:43,259
Yeah!
934
00:42:45,042 --> 00:42:47,536
Yeah, it's good to hear your voice too.
935
00:42:51,670 --> 00:42:53,251
Next time on Hudson and Rex...
936
00:42:53,321 --> 00:42:55,302
From anywhere in St. John's...
937
00:42:55,364 --> 00:42:56,772
(ARGUING)
938
00:42:56,874 --> 00:42:58,775
- (SCREAMING)
- (THUD)
939
00:42:59,396 --> 00:43:00,916
911, what's your emergency?
940
00:43:00,917 --> 00:43:02,261
I think there's been a murder.
941
00:43:02,262 --> 00:43:04,633
Is it true Judge Cameron was in
an altercation here last night?
942
00:43:04,634 --> 00:43:06,965
- Is it true?
- We found a soda bottle
943
00:43:06,999 --> 00:43:09,469
in your mother's office.
When we ran the prints,
944
00:43:09,470 --> 00:43:11,086
it was a match with Shaun Hammond.
945
00:43:11,087 --> 00:43:12,754
Any luck with the
photos that witness took?
946
00:43:12,755 --> 00:43:14,923
I'm running an AI program
that should clear up the blur.
947
00:43:14,924 --> 00:43:15,957
I think you're in danger.
948
00:43:15,958 --> 00:43:17,750
Is that why you sent
a cop to come get me?
949
00:43:17,751 --> 00:43:19,627
I didn't send anybody. Rex!
950
00:43:19,628 --> 00:43:21,829
(GROWLING)
951
00:43:21,879 --> 00:43:26,429
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.