All language subtitles for Hudson and Rex s06e02 The Good, The Bad, and the Rex.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,687 ROSLYN: Now on a clear day, you can see for miles. 2 00:00:03,688 --> 00:00:05,765 Oh, you must see the living room. 3 00:00:05,837 --> 00:00:06,977 I'm told that actually 4 00:00:06,978 --> 00:00:09,704 the sellers imported this built-in marble credenza from Napoli. 5 00:00:09,705 --> 00:00:12,186 It's just... (ROSLYN SCREAMS) 6 00:00:20,115 --> 00:00:21,221 Hi. 7 00:00:22,851 --> 00:00:24,184 (DUCT TAPE RIPPING) 8 00:00:24,779 --> 00:00:26,087 (ROSLYN TREMBLING) 9 00:00:26,088 --> 00:00:27,298 Take care of her. 10 00:00:27,489 --> 00:00:29,689 (DRAMATIC MUSIC) 11 00:00:47,219 --> 00:00:50,311 MALE ROBBER: Come on! Time's up! 12 00:00:50,312 --> 00:00:51,532 Hurry! 13 00:01:00,422 --> 00:01:02,855 (PHONE RINGING) 14 00:01:02,957 --> 00:01:04,056 Hey, Joe! 15 00:01:04,057 --> 00:01:06,549 DONOVAN: Possible robbery reported on the east side. 16 00:01:06,550 --> 00:01:07,882 You're my closest officer. 17 00:01:07,938 --> 00:01:09,118 Okay, Rex and I are on it. 18 00:01:09,166 --> 00:01:10,331 Send me the address. 19 00:01:10,477 --> 00:01:14,066 - Hang on, pal. - 8989 Red Robin Road. 20 00:01:14,200 --> 00:01:16,430 A neighbour saw two suspects exit the house. 21 00:01:16,582 --> 00:01:18,070 Okay, you got it. 22 00:01:27,949 --> 00:01:30,249 (MYSTERIOUS MUSIC) 23 00:01:33,634 --> 00:01:35,054 (FOGHORN WAILING) 24 00:01:35,055 --> 00:01:36,803 Rex. 25 00:01:36,804 --> 00:01:37,854 (CHARLIE WHISTLES) 26 00:01:39,927 --> 00:01:41,393 (SEAGULLS CRYING) 27 00:01:56,344 --> 00:01:58,210 (FOGHORN WAILING) 28 00:02:01,047 --> 00:02:02,780 (ROSLYN CRYING) 29 00:02:02,799 --> 00:02:03,883 (REX BARKS) 30 00:02:05,227 --> 00:02:06,418 SJPD! 31 00:02:07,354 --> 00:02:08,419 Turn around. 32 00:02:09,589 --> 00:02:11,223 - (REX BARKS) - Turn around! 33 00:02:11,224 --> 00:02:13,476 (REX BARKING) 34 00:02:16,396 --> 00:02:18,221 (UPBEAT THEME MUSIC) 35 00:02:26,327 --> 00:02:29,034 Thanks for the detailed suspect descriptions. 36 00:02:29,035 --> 00:02:31,029 I'll make sure my team gets the information. 37 00:02:31,030 --> 00:02:32,759 I thought criminals robbed banks! 38 00:02:32,760 --> 00:02:34,100 Who robs an open house? 39 00:02:34,113 --> 00:02:35,853 Well, a different type of criminal. 40 00:02:35,983 --> 00:02:37,894 Viewings were by appointment only? 41 00:02:38,229 --> 00:02:41,104 Yes but they were already here when I got here at 10. 42 00:02:41,676 --> 00:02:44,983 You said that they asked to see the primary bedroom first? 43 00:02:45,290 --> 00:02:46,790 Yes, they... 44 00:02:46,839 --> 00:02:49,414 They checked every drawer, closets. 45 00:02:49,415 --> 00:02:52,696 Gosh, I wasn't even thinking that they were casing the joint. 46 00:02:52,697 --> 00:02:54,109 Lots of clients snoop! 47 00:02:54,133 --> 00:02:56,543 What happened after your next client arrived? 48 00:02:56,606 --> 00:02:58,391 They headed out that door. 49 00:02:58,433 --> 00:02:59,682 And then you two found me. 50 00:02:59,703 --> 00:03:01,901 On the rope that you were tied up with, 51 00:03:01,907 --> 00:03:03,939 the knot on it looked almost nautical. 52 00:03:04,413 --> 00:03:06,380 They didn't seem like boaters to me. 53 00:03:06,381 --> 00:03:09,184 The property have any surveillance? 54 00:03:09,185 --> 00:03:10,854 Yeah! It's state of the art. 55 00:03:10,871 --> 00:03:12,378 But the owners turned it off. 56 00:03:12,417 --> 00:03:14,415 Didn't want their phone pinging all day. 57 00:03:15,386 --> 00:03:16,436 Oh. 58 00:03:16,437 --> 00:03:18,405 Who is going to tell them what happened? 59 00:03:18,406 --> 00:03:19,437 We can handle that. 60 00:03:19,438 --> 00:03:20,559 Why don't you just have a seat 61 00:03:20,560 --> 00:03:22,192 and I'll let you know if there's any more questions. 62 00:03:22,193 --> 00:03:23,292 Okay. 63 00:03:24,963 --> 00:03:26,146 CHARLIE: Hey. 64 00:03:26,498 --> 00:03:27,564 Hey! 65 00:03:27,598 --> 00:03:29,423 I'll process the rope for prints 66 00:03:29,456 --> 00:03:32,683 after I do a sweep of this house. 67 00:03:32,704 --> 00:03:33,844 This house is stunning. 68 00:03:33,855 --> 00:03:35,738 Yeah, I bet the property taxes are too. 69 00:03:35,841 --> 00:03:38,191 The Realtor said that the robbers wore gloves. 70 00:03:38,309 --> 00:03:39,989 Huh, so they were meticulous. 71 00:03:40,151 --> 00:03:41,929 Meticulous, yeah. Greedy, no. 72 00:03:41,930 --> 00:03:43,560 They left a lot of expensive stuff. 73 00:03:43,561 --> 00:03:45,121 Just took what they could carry. 74 00:03:45,122 --> 00:03:46,756 Why, what are you thinking? 75 00:03:46,757 --> 00:03:49,584 This was about a fast score. Not a big one. 76 00:03:49,585 --> 00:03:53,071 Well, they used something heavy duty to cut through this. 77 00:03:53,072 --> 00:03:54,935 Odd serrations there. 78 00:03:55,744 --> 00:03:56,794 Rex. 79 00:03:56,881 --> 00:03:57,931 Come here. 80 00:03:58,629 --> 00:04:00,129 (REX SNIFFS) 81 00:04:06,337 --> 00:04:09,005 (SUSPENSEFUL MUSIC) 82 00:04:12,516 --> 00:04:13,757 Go, Rex. 83 00:04:14,776 --> 00:04:16,145 (REX BARKING) 84 00:04:23,086 --> 00:04:24,941 This is how the robbers got in and out. 85 00:04:24,989 --> 00:04:26,901 The back yard provided cover. 86 00:04:27,724 --> 00:04:29,043 Looks like they... 87 00:04:29,540 --> 00:04:31,424 cut the keypad. 88 00:04:32,562 --> 00:04:35,388 Oh, yeah. I'd say blow-torched. 89 00:04:36,478 --> 00:04:39,417 But judging by the way this metal looks, 90 00:04:39,469 --> 00:04:41,283 this wasn't done today. 91 00:04:41,963 --> 00:04:43,072 Oh. 92 00:04:43,206 --> 00:04:44,506 What's this? 93 00:04:44,607 --> 00:04:45,907 (MYSTERIOUS MUSIC) 94 00:04:47,335 --> 00:04:50,285 Matches the description I got of the female robber's hair. 95 00:04:50,309 --> 00:04:52,271 Might have got caught when she fled. 96 00:04:53,615 --> 00:04:55,244 Yeah, I'll test it back in the lab. 97 00:04:55,506 --> 00:04:59,186 (DRAMATIC MUSIC) 98 00:05:02,980 --> 00:05:04,359 What have you got? 99 00:05:05,528 --> 00:05:07,094 (FOGHORN WAILING) 100 00:05:07,196 --> 00:05:08,396 Oh. 101 00:05:09,015 --> 00:05:10,497 It's a knife sheath. 102 00:05:11,160 --> 00:05:12,852 Looks military. 103 00:05:13,202 --> 00:05:16,166 The Realtor said that the knife looked strange to her. 104 00:05:16,205 --> 00:05:18,735 Well, I can cross check it against the serrations. 105 00:05:18,740 --> 00:05:21,215 Maybe we can get an ID what kind of knife it is. 106 00:05:22,070 --> 00:05:24,312 Here. Let's see. 107 00:05:24,779 --> 00:05:25,860 Come on, Rex. 108 00:05:34,009 --> 00:05:35,221 What is it? 109 00:05:35,914 --> 00:05:39,835 Something about the details of this case just seems familiar. 110 00:05:40,142 --> 00:05:43,081 Officer! I just remembered one more thing. 111 00:05:43,508 --> 00:05:44,698 Okay. 112 00:05:47,023 --> 00:05:48,823 Hey, Joe. You contact the owners yet? 113 00:05:48,824 --> 00:05:50,252 DONOVAN: Yeah. As a matter of fact, I did. 114 00:05:50,253 --> 00:05:51,551 In Mykonos, of all places. 115 00:05:51,614 --> 00:05:54,035 They gave me a prelim list of all the valuables 116 00:05:54,036 --> 00:05:56,175 that they had in the house, but let me tell you Charlie, 117 00:05:56,176 --> 00:05:57,851 the price of this man's watch 118 00:05:57,852 --> 00:05:59,510 is enough to give a good man a heart attack. 119 00:05:59,511 --> 00:06:01,261 How much do they estimate was stolen? 120 00:06:01,262 --> 00:06:02,748 Over 70K. 121 00:06:02,749 --> 00:06:04,818 - Cash, valuables. - (CHARLIE WHISTLES) 122 00:06:04,819 --> 00:06:06,299 - (REX BARKS) - Listen, 123 00:06:06,351 --> 00:06:09,181 I am going to get Jesse to trace the appointment details. 124 00:06:09,185 --> 00:06:11,296 But my money is that they use aliases. 125 00:06:11,325 --> 00:06:12,892 What are you thinking? 126 00:06:13,094 --> 00:06:15,564 It was something the Realtor said to me at the end. 127 00:06:15,565 --> 00:06:17,870 The male robber murmured a Nietzsche quote to her 128 00:06:17,871 --> 00:06:20,254 - before they escaped. - So, he's philosophical. 129 00:06:20,255 --> 00:06:21,305 What was it? 130 00:06:21,306 --> 00:06:23,310 Be aware, when you're fighting monsters, 131 00:06:23,311 --> 00:06:25,167 you yourself don't become a monster. 132 00:06:25,222 --> 00:06:26,722 And this sticks out to you why? 133 00:06:26,723 --> 00:06:29,463 Well, because seven years ago, I arrested a man, mid-robbery 134 00:06:29,464 --> 00:06:31,543 who quoted me the exact same thing. 135 00:06:31,606 --> 00:06:32,855 Hopper Sun. 136 00:06:33,043 --> 00:06:34,222 Hmm. 137 00:06:34,223 --> 00:06:36,217 Listen, Jessie, Charlie wants you to pull up 138 00:06:36,218 --> 00:06:38,628 - Hopper Sun's record right away, please. - On it. 139 00:06:38,785 --> 00:06:40,515 Charlie, you are on speaker. 140 00:06:41,059 --> 00:06:43,544 JESSE: Hey, Charlie. Hopper Sun, in the flesh. 141 00:06:43,545 --> 00:06:45,252 Well, not really in the flesh, but you know what I mean. 142 00:06:45,253 --> 00:06:48,176 I arrested Hopper on a country club B&E. 143 00:06:48,365 --> 00:06:50,807 He went after jewelry and cash. 144 00:06:50,808 --> 00:06:53,932 - Didn't have a knife. But he used... - A blowtorch to the back door! 145 00:06:53,933 --> 00:06:55,617 CHARLIE: Yeah, Sarah found traces of one 146 00:06:55,618 --> 00:06:57,286 at the crime scene today. 147 00:06:57,600 --> 00:06:58,953 Hopper was a tough arrest. 148 00:06:59,037 --> 00:07:01,245 - Left a scar on my right arm. - Yikes! 149 00:07:01,329 --> 00:07:03,619 Does Nietzsche have a quote for bodily harm? 150 00:07:03,620 --> 00:07:04,837 DONOVAN: Looks like Hopper's been out 151 00:07:04,838 --> 00:07:06,278 for a few months now, Charlie. 152 00:07:06,345 --> 00:07:08,529 Can't teach an old dog new tricks. 153 00:07:08,570 --> 00:07:10,447 - (REX WHINES) - Yeah, sorry, pal. 154 00:07:10,448 --> 00:07:11,858 Bad figure of speech. 155 00:07:11,859 --> 00:07:14,494 Charlie, do you think Hopper's returned to his criminal ways? 156 00:07:14,495 --> 00:07:18,180 Well, methodology wise and criminal MO, they're similar. 157 00:07:18,391 --> 00:07:20,981 If he's out, I'd say he's our best suspect right now. 158 00:07:20,982 --> 00:07:22,661 Jesse, I need you to pull up the appointment details 159 00:07:22,662 --> 00:07:24,621 - from the open house, please. - Yeah. 160 00:07:24,698 --> 00:07:26,009 (COMPUTER PINGS) 161 00:07:26,010 --> 00:07:29,848 JESSE: Okay, robbers booked through the Realtor's website chatbot. 162 00:07:29,849 --> 00:07:31,880 They used the name Mr. and Mrs. Smith. 163 00:07:31,942 --> 00:07:35,439 It's only the second most common surname in town. 164 00:07:35,541 --> 00:07:36,885 And in the movies. 165 00:07:36,886 --> 00:07:38,810 Any known affiliates of Hopper's? 166 00:07:38,811 --> 00:07:40,328 Anyone who could be our Mrs.? 167 00:07:41,180 --> 00:07:43,905 JESSE: Looks like an actual Mrs. to be honest. 168 00:07:44,017 --> 00:07:46,131 File said he was recently married. 169 00:07:46,132 --> 00:07:49,092 - That's one heck of a honeymoon. - (CHARLIE CHUCKLES) 170 00:07:49,093 --> 00:07:50,488 JESSE: Charlie, I have an address for you. 171 00:07:50,489 --> 00:07:52,147 It's a church off of Warden. 172 00:07:52,148 --> 00:07:55,544 Says he was a part-time handyman there post release. 173 00:07:55,545 --> 00:07:57,329 Text me the address. Rex and I are on it. 174 00:07:57,330 --> 00:07:59,263 - (ACTION MUSIC) - (TIRES SQUEALING) 175 00:08:14,446 --> 00:08:17,146 (MYSTERIOUS MUSIC) 176 00:08:36,500 --> 00:08:38,400 (ELECTRICAL CRACKLING) 177 00:08:45,243 --> 00:08:49,111 (ELECTRICAL CRACKLING) 178 00:08:57,054 --> 00:08:58,296 (REX BARKING) 179 00:08:58,331 --> 00:09:00,236 SJPD! Don't move! 180 00:09:00,724 --> 00:09:01,896 (REX BARKS) 181 00:09:03,594 --> 00:09:04,952 Officer Hudson? 182 00:09:05,362 --> 00:09:07,362 Officer Charlie Hudson? 183 00:09:08,299 --> 00:09:10,132 Major Sheridan, sir? 184 00:09:10,582 --> 00:09:12,592 Your dad's not around, Charlie boy. 185 00:09:12,620 --> 00:09:14,002 You can drop the sir. 186 00:09:14,720 --> 00:09:18,440 You care to explain why you're crashing Hopper's welding class? 187 00:09:21,032 --> 00:09:22,772 CHARLIE: Hopper's welding class? 188 00:09:23,126 --> 00:09:24,291 Mm-hmm. 189 00:09:24,915 --> 00:09:26,581 (REX MOANS) 190 00:09:26,684 --> 00:09:28,383 (DRAMATIC PERCUSSION) 191 00:09:32,124 --> 00:09:34,434 HOPPER: Today? I was with Major Sheridan 192 00:09:34,435 --> 00:09:36,323 walking his vets through an electrical tutorial. 193 00:09:36,324 --> 00:09:37,531 I can confirm that. 194 00:09:37,549 --> 00:09:40,450 Hopper was with me since 0900 teaching here. 195 00:09:40,552 --> 00:09:42,525 Okay! Okay, well, thanks Hopper. 196 00:09:42,526 --> 00:09:44,521 - It's good to see you're doing well. - Yeah. 197 00:09:44,522 --> 00:09:46,523 I owe it to you. You saved my life. 198 00:09:46,524 --> 00:09:47,681 (REX BARKS) 199 00:09:47,800 --> 00:09:49,578 Rex and I don't hear that too often. 200 00:09:49,641 --> 00:09:50,691 Well, it's true. 201 00:09:50,729 --> 00:09:53,227 After you arrested me I took stock of my life. 202 00:09:53,228 --> 00:09:55,243 Spent my time in the clink earning a degree. 203 00:09:55,244 --> 00:09:56,786 Got out, wanted to give back. 204 00:09:56,787 --> 00:09:59,070 The major here noticed my work around the church and, 205 00:09:59,071 --> 00:10:00,357 now I teach his vets. 206 00:10:06,316 --> 00:10:08,131 All right b'ys! Sorry about that! 207 00:10:08,145 --> 00:10:09,445 He's not your guy. 208 00:10:09,446 --> 00:10:12,135 Well, if you're his alibi, he most definitely is not. 209 00:10:12,136 --> 00:10:13,336 Come on, pal. 210 00:10:15,064 --> 00:10:19,726 SHERIDAN: You're starting to look like your old man ! 211 00:10:19,727 --> 00:10:21,625 - CHARLIE: I'll take that as a compliment. - (SHERIDAN CHUCKLES) 212 00:10:21,626 --> 00:10:23,018 How's everything with the family? 213 00:10:23,019 --> 00:10:24,069 Same as always. 214 00:10:24,325 --> 00:10:27,120 So, Jack and your dad are getting into it? 215 00:10:27,121 --> 00:10:28,184 And you're playing referee? 216 00:10:28,185 --> 00:10:29,558 I get tired of the circus. 217 00:10:29,559 --> 00:10:30,559 But what about you? 218 00:10:30,560 --> 00:10:31,635 I'm surprised to even see you. 219 00:10:31,636 --> 00:10:32,784 I thought you'd still be overseas. 220 00:10:32,785 --> 00:10:35,893 I got injured on my last tour pretty bad. 221 00:10:36,339 --> 00:10:37,473 I came home. 222 00:10:37,474 --> 00:10:38,946 When I was in recovery, 223 00:10:39,243 --> 00:10:41,497 I had a hard time getting back on my feet. 224 00:10:41,879 --> 00:10:43,145 I missed my comrades. 225 00:10:43,146 --> 00:10:45,248 - Made me think. - You're probably not the only one. 226 00:10:45,249 --> 00:10:48,859 Bingo. The church offered me the space. 227 00:10:49,153 --> 00:10:51,077 I didn't give it a second thought. 228 00:10:51,488 --> 00:10:53,770 Vets are in dire need of community, 229 00:10:53,791 --> 00:10:56,121 of access to resources. 230 00:10:56,324 --> 00:10:58,592 More and more find us every day! 231 00:10:59,296 --> 00:11:00,692 That's enough about me. 232 00:11:00,693 --> 00:11:02,295 What's this case you're working on? 233 00:11:02,296 --> 00:11:07,396 Ah, two suspects who robbed an open house this morning. 234 00:11:07,404 --> 00:11:10,004 Terrorized a Realtor at knife-point. 235 00:11:10,106 --> 00:11:11,898 - You're serious? - Afraid so. 236 00:11:11,941 --> 00:11:14,096 Actually, you can help me out with this. 237 00:11:14,193 --> 00:11:17,200 Our forensicist, she took some photos of the crime scene. 238 00:11:17,380 --> 00:11:19,798 This knife sheath, is that military? 239 00:11:19,882 --> 00:11:22,931 That's a USM3 military fighting knife. 240 00:11:23,621 --> 00:11:26,031 The military stamps all its sheaths and knives. 241 00:11:26,032 --> 00:11:27,089 Is it common? 242 00:11:27,090 --> 00:11:29,585 Well, it was if you fought in World War II. 243 00:11:29,586 --> 00:11:32,980 Probably a million in circulation now between vets and collectors. 244 00:11:32,981 --> 00:11:34,202 (FOGHORN WAILING) 245 00:11:34,293 --> 00:11:37,417 You think these two are military? 246 00:11:37,578 --> 00:11:40,131 Case details are strong enough to consider it. 247 00:11:40,169 --> 00:11:41,302 (SHERIDAN SIGHS) 248 00:11:41,404 --> 00:11:42,454 You're offended? 249 00:11:42,471 --> 00:11:46,054 No, it just shows how many good men and women 250 00:11:46,108 --> 00:11:47,576 don't get the care they need! 251 00:11:47,638 --> 00:11:50,261 Only a desperate and dangerous person 252 00:11:50,303 --> 00:11:53,094 points a trench knife at a defenseless woman! 253 00:11:53,931 --> 00:11:56,226 I hope you and Rex catch these two fast. 254 00:11:56,586 --> 00:11:59,199 And I hope to heck they're not comrades. 255 00:11:59,255 --> 00:12:00,643 Yeah, me too. 256 00:12:01,062 --> 00:12:02,248 Come on, pal. 257 00:12:02,958 --> 00:12:04,167 I'll see you. 258 00:12:06,095 --> 00:12:07,861 (SOFT MUSIC) 259 00:12:13,869 --> 00:12:14,919 (CAR DOOR CLOSING) 260 00:12:15,080 --> 00:12:21,000 I heard you connected with an old military friend of your dad's? 261 00:12:21,001 --> 00:12:23,310 CHARLIE: Yeah! Yeah, he was like an uncle to me. 262 00:12:23,311 --> 00:12:24,378 Was he right about the knife? 263 00:12:24,379 --> 00:12:25,521 Yeah, the serrations on the rope 264 00:12:25,522 --> 00:12:27,140 match the blade of an USM3 knife. 265 00:12:27,141 --> 00:12:29,529 Well, Sheridan is rarely wrong about anything. 266 00:12:29,530 --> 00:12:32,662 I also finished testing the hair sample from the crime scene. 267 00:12:32,687 --> 00:12:34,083 I've got good news and bad. 268 00:12:34,084 --> 00:12:36,210 Well, that seems to be this case's pattern. 269 00:12:36,211 --> 00:12:39,160 Yeah, well, the hair is not human. It's not theirs. 270 00:12:39,247 --> 00:12:40,747 The robber was wearing a wig? 271 00:12:40,775 --> 00:12:42,862 Yeah. So, no DNA to help with an ID. 272 00:12:42,938 --> 00:12:44,031 What's the good news? 273 00:12:44,201 --> 00:12:45,269 It's Angora. 274 00:12:45,270 --> 00:12:47,661 And there's only one place in town that sells Angora wigs. 275 00:12:47,662 --> 00:12:49,211 That is good news. 276 00:12:54,695 --> 00:12:57,710 SHOPKEEPER: Yeah, we have Angora wigs for humans or dolls. 277 00:12:57,762 --> 00:13:00,491 It's superior to other animal haired wigs. 278 00:13:00,579 --> 00:13:03,700 Do you have any recent sales of a black Angora wig for humans 279 00:13:03,883 --> 00:13:08,091 - made maybe with a credit card? - Uh, let me check. 280 00:13:09,724 --> 00:13:11,344 Yes, there were two! 281 00:13:11,649 --> 00:13:13,951 Credit card for a men's short wig 282 00:13:13,979 --> 00:13:16,324 and cash for a woman's black wig. 283 00:13:16,325 --> 00:13:19,483 What do you remember about the customer who bought in cash? 284 00:13:19,484 --> 00:13:21,155 Sunglasses. Hoodie. 285 00:13:21,197 --> 00:13:24,537 Turned her purse over trying to fight for every last coin she had. 286 00:13:24,538 --> 00:13:26,043 Huh. 287 00:13:26,044 --> 00:13:27,174 Was she with a man? 288 00:13:27,656 --> 00:13:30,086 Yup! Husband maybe? 289 00:13:30,087 --> 00:13:32,311 - (FOGHORN WAILING) - He said something funny. 290 00:13:32,312 --> 00:13:33,908 Like he was in a rush. 291 00:13:34,004 --> 00:13:35,486 What was it? 292 00:13:36,053 --> 00:13:38,300 - Let's hit the silk? - (REX BARKS) 293 00:13:39,228 --> 00:13:40,421 Hit the silk? 294 00:13:40,456 --> 00:13:41,907 Let's hit the silk. 295 00:13:44,586 --> 00:13:46,566 Hit the silk. It's military slang. 296 00:13:46,567 --> 00:13:48,461 It means to bail out. Usually used by paratroopers 297 00:13:48,462 --> 00:13:49,939 right before they jump out of an aircraft. 298 00:13:49,940 --> 00:13:53,157 So, the military slang, the knife, infiltration techniques, 299 00:13:53,158 --> 00:13:54,963 I mean we're definitely building a profile here. 300 00:13:54,964 --> 00:13:56,436 JESSE: Well, the knot used to tie up the Realtor 301 00:13:56,437 --> 00:13:57,531 was a bowline knot. 302 00:13:57,571 --> 00:13:59,335 Usually used to moor boats. But also... 303 00:13:59,336 --> 00:14:00,807 Let me guess used by the military? 304 00:14:00,808 --> 00:14:02,651 - Yeah. - (REX WHINES) 305 00:14:02,652 --> 00:14:05,961 I'm going to ask Sheridan maybe to talk to some of his contacts. 306 00:14:05,962 --> 00:14:07,251 See if any paratroopers have gone AWOL 307 00:14:07,252 --> 00:14:09,081 - off the base recently. - That's a good idea. 308 00:14:09,082 --> 00:14:10,913 Both active duty and ex-military. 309 00:14:10,914 --> 00:14:13,389 Jesse, you have a lead on any of the stolen jewelry? 310 00:14:13,390 --> 00:14:15,611 Yeah, actually. I ran a few searches. 311 00:14:15,793 --> 00:14:18,553 Got a hit from a local pawnshop's tweets. 312 00:14:18,595 --> 00:14:19,659 (COMPUTER PINGS) 313 00:14:19,660 --> 00:14:23,363 DONOVAN: Do these photos match the homeowners' missing valuables? 314 00:14:23,364 --> 00:14:24,509 Yeah, they sure do. 315 00:14:24,510 --> 00:14:26,466 I asked them to send photos of their stolen jewelry. 316 00:14:26,467 --> 00:14:28,534 That way we can cross reference some of the items 317 00:14:28,535 --> 00:14:30,603 from Platinum Pawn and Trade once we get them. 318 00:14:30,604 --> 00:14:32,252 Platinum Pawn, huh? 319 00:14:32,339 --> 00:14:34,321 Okay. Rex, let's go. 320 00:14:34,440 --> 00:14:37,174 (SUSPENSEFUL MUSIC) 321 00:14:43,216 --> 00:14:44,315 MASSIMO: Detective. 322 00:14:44,316 --> 00:14:45,970 - How are you? - Hey. 323 00:14:47,574 --> 00:14:50,644 So, have you been following that gold heist out of Toronto? 324 00:14:50,749 --> 00:14:52,479 I've kind of got my hands full here. 325 00:14:52,521 --> 00:14:54,769 (MASSIMO CHUCKLES) 20 mil in gold bricks! 326 00:14:54,832 --> 00:14:55,941 Marona Mia! 327 00:14:55,942 --> 00:14:59,079 When you called, you said something about an inscription. 328 00:14:59,080 --> 00:15:00,901 To another 25 years, my darling. 329 00:15:00,933 --> 00:15:02,582 Yup. It's a match. 330 00:15:02,778 --> 00:15:03,964 Good luck to them. 331 00:15:03,965 --> 00:15:06,103 - I'm on wife number three. - (CHARLIE CHUCKLES) 332 00:15:06,104 --> 00:15:07,642 Should take a page out of your book. 333 00:15:07,643 --> 00:15:08,815 Uh what do you mean? 334 00:15:09,108 --> 00:15:10,789 Stick to furry companions. 335 00:15:11,117 --> 00:15:13,947 What can you tell me about the people who sold you these? 336 00:15:13,948 --> 00:15:16,703 I've got so many people coming in and out of this place all the time, 337 00:15:16,704 --> 00:15:17,947 it's hard to remember. 338 00:15:21,050 --> 00:15:23,018 What about surveillance cameras? 339 00:15:23,429 --> 00:15:25,570 My customers appreciate my discretion. 340 00:15:25,571 --> 00:15:26,832 There's no cameras in here. 341 00:15:26,833 --> 00:15:29,063 Yeah, I've been getting a lot of that lately. 342 00:15:29,064 --> 00:15:31,094 Sorry, I couldn't be more help, Detective. 343 00:15:31,095 --> 00:15:33,239 Did you know that pawnbrokers by law 344 00:15:33,264 --> 00:15:36,336 are required to collect serial numbers, IDs, 345 00:15:36,678 --> 00:15:39,218 background information on every single item 346 00:15:39,246 --> 00:15:40,704 that they buy from a seller? 347 00:15:40,738 --> 00:15:42,323 I'm going to go out on a limb 348 00:15:42,365 --> 00:15:44,955 and say that you don't have any of that information. 349 00:15:44,956 --> 00:15:47,844 You more than anyone know how much of a hassle paperwork is. 350 00:15:47,845 --> 00:15:50,025 Yeah and yet my paperwork still gets done. 351 00:15:50,088 --> 00:15:52,971 So, are you going to cooperate or am I going to have to... 352 00:15:53,117 --> 00:15:54,645 Hey, listen. 353 00:15:54,646 --> 00:15:58,004 It's not good for business, the cops coming in here, asking questions. 354 00:15:58,005 --> 00:16:00,023 Yeah, well, lucky for you, I stop asking questions 355 00:16:00,024 --> 00:16:01,464 when I start getting answers. 356 00:16:01,548 --> 00:16:03,639 Track it. 357 00:16:03,640 --> 00:16:04,941 (REX SNIFFING) 358 00:16:05,363 --> 00:16:06,963 (SUSPENSEFUL MUSIC) 359 00:16:10,151 --> 00:16:13,033 A woman came in here yesterday. 360 00:16:13,034 --> 00:16:14,407 Said her grandfather died. 361 00:16:14,408 --> 00:16:16,159 Asked me what I can give her on the spot. 362 00:16:16,160 --> 00:16:18,393 - Was a man with her? - No, just her. 363 00:16:18,638 --> 00:16:20,141 Very beautiful woman. 364 00:16:20,243 --> 00:16:23,250 I think. She had glasses. Sunglasses. 365 00:16:23,342 --> 00:16:25,113 It's hard to tell sometimes. 366 00:16:25,273 --> 00:16:26,449 Yeah. 367 00:16:26,450 --> 00:16:28,183 (REX SNIFFING) 368 00:16:30,621 --> 00:16:32,220 (REX BARKING) 369 00:16:34,959 --> 00:16:37,153 (REX BARKING) 370 00:16:40,063 --> 00:16:42,289 Looks like your dog respects his heroes. 371 00:16:42,512 --> 00:16:45,230 Yeah, that may be but he's working right now. 372 00:16:45,231 --> 00:16:46,918 If he's interested in an item, 373 00:16:46,919 --> 00:16:49,105 it's because he's picking up the scent of our crime scene. 374 00:16:49,106 --> 00:16:50,803 What can you tell me about these medals? 375 00:16:50,804 --> 00:16:52,479 A guy brought them in last week. 376 00:16:52,584 --> 00:16:54,488 He got upset when I gave him my price. 377 00:16:54,489 --> 00:16:56,312 I guess he thought they were worth more. 378 00:16:56,313 --> 00:16:58,448 Let me guess. No paperwork with these either? 379 00:16:58,449 --> 00:17:00,499 - No. - You know what I'm going to say next? 380 00:17:00,825 --> 00:17:02,325 I'll start doing my paperwork. 381 00:17:02,386 --> 00:17:03,497 Uh-huh. 382 00:17:03,498 --> 00:17:05,101 He said something funny though. 383 00:17:05,102 --> 00:17:06,921 The man. On his way out. 384 00:17:07,039 --> 00:17:08,581 Something about silk? 385 00:17:09,467 --> 00:17:10,590 Hit the silk? 386 00:17:10,660 --> 00:17:11,874 Yeah, that's it. 387 00:17:11,993 --> 00:17:13,234 Got to hit the silk. 388 00:17:13,235 --> 00:17:15,197 Sounded like something an action hero would say. 389 00:17:15,198 --> 00:17:16,903 Very figata. 390 00:17:17,378 --> 00:17:18,823 That's one word for it. 391 00:17:19,004 --> 00:17:20,121 Come on, pal. 392 00:17:29,674 --> 00:17:31,345 Oh, hello! 393 00:17:31,447 --> 00:17:32,827 Do you have an appointment? 394 00:17:32,828 --> 00:17:35,959 - (DRAMATIC MUSIC) - What are you doing? 395 00:17:35,960 --> 00:17:37,806 What are you... ? What is happening? 396 00:17:37,994 --> 00:17:39,250 Oh! 397 00:17:41,301 --> 00:17:42,558 Open it. 398 00:17:42,990 --> 00:17:44,169 Now. 399 00:17:45,794 --> 00:17:47,301 Go, go, go, go! 400 00:17:48,932 --> 00:17:50,231 MRS. DAHL: Okay. 401 00:17:50,533 --> 00:17:53,133 (SAFE BEEPING) 402 00:17:53,134 --> 00:17:54,848 FEMALE ROBBER: Out of the way! 403 00:17:54,849 --> 00:17:56,003 Move! 404 00:18:03,712 --> 00:18:04,980 (MALE ROBBER GROANING) 405 00:18:04,981 --> 00:18:06,751 FEMALE ROBBER: Let's get out of here! 406 00:18:06,752 --> 00:18:07,973 Let's hit the silk! 407 00:18:09,543 --> 00:18:10,618 What is happening? 408 00:18:11,182 --> 00:18:13,162 There's been another robbery, Charlie. 409 00:18:13,198 --> 00:18:15,669 An interior designer just off of off Bonavista. 410 00:18:15,983 --> 00:18:17,691 Rex and I can be there in five. 411 00:18:17,793 --> 00:18:19,234 They're on a crime spree. 412 00:18:19,795 --> 00:18:21,415 And it's getting more dangerous. 413 00:18:21,473 --> 00:18:22,696 Hang on, pal. 414 00:18:22,798 --> 00:18:24,264 (TIRES SCREECHING) 415 00:18:28,705 --> 00:18:31,776 How much money was in your safe? 416 00:18:31,777 --> 00:18:34,421 About 16, 17 thousand. 417 00:18:34,449 --> 00:18:36,117 I do bank deposits on Friday. 418 00:18:36,118 --> 00:18:37,846 That's a lot of money to just keep around. 419 00:18:37,847 --> 00:18:40,022 Yeah, suppliers prefer negotiating in cash. 420 00:18:40,023 --> 00:18:41,375 And clients want to save on tax. 421 00:18:41,376 --> 00:18:43,065 I've got to play ball or I lose business. 422 00:18:43,066 --> 00:18:45,211 Mm-hmm. You said that the female robber, 423 00:18:45,212 --> 00:18:47,431 she started to empty the safe as soon as it was open. 424 00:18:47,432 --> 00:18:48,763 What was the male robber doing? 425 00:18:48,764 --> 00:18:50,753 So, he was moving me toward my desk, 426 00:18:50,785 --> 00:18:54,039 rope in hand. I guess he was going to tie me up or something. 427 00:18:54,074 --> 00:18:55,379 Yeah that's a good guess. 428 00:18:55,380 --> 00:18:57,089 So, that's when I grabbed the scissors 429 00:18:57,090 --> 00:18:58,528 - and stabbed him in the side. - Mmmm. 430 00:18:58,529 --> 00:19:00,688 - Quite brave. - My father, bless his soul, 431 00:19:00,689 --> 00:19:02,327 taught his children how to fight. 432 00:19:02,328 --> 00:19:03,633 (REX GROANS) 433 00:19:03,634 --> 00:19:05,669 You said that she still had the knife, though? 434 00:19:05,670 --> 00:19:07,344 Yeah but she was over by the safe. 435 00:19:07,367 --> 00:19:09,523 And next thing, she drags him out. 436 00:19:09,524 --> 00:19:12,096 I thought she was going to come after me after I hurt him! 437 00:19:12,097 --> 00:19:14,070 No no, it was about getting the money out. 438 00:19:14,071 --> 00:19:15,313 It wasn't about retribution. 439 00:19:15,314 --> 00:19:16,521 Oh, lucky me. 440 00:19:16,570 --> 00:19:17,620 This camera work? 441 00:19:17,679 --> 00:19:19,242 And the one in the parking lot. 442 00:19:19,243 --> 00:19:21,147 Okay, I'm going to need access to both of those. 443 00:19:21,148 --> 00:19:23,775 Also my forensicist is going to need to test the scissors 444 00:19:23,776 --> 00:19:25,443 to see if we can get an ID off the blood sample. 445 00:19:25,444 --> 00:19:28,394 Yeah, by all means. Whatever helps you catch those animals. 446 00:19:29,147 --> 00:19:30,322 Rex. 447 00:19:30,357 --> 00:19:31,407 Come on. 448 00:19:35,560 --> 00:19:42,038 When this case is over, remind me to talk to you about your sugar intake. 449 00:19:42,039 --> 00:19:44,470 - You use hazelnut creamer? - Yeah, what can I say? 450 00:19:44,471 --> 00:19:46,372 - I like the finer things in life. - Like what? 451 00:19:46,373 --> 00:19:47,872 The insulin shock? 452 00:19:47,915 --> 00:19:51,002 Well, I mean whatever gets the feel good hormones pumping. 453 00:19:51,003 --> 00:19:53,779 Hey, so, Sarah's in the lab processing the blood sample. 454 00:19:53,780 --> 00:19:56,315 Are we waiting on Charlie to scrub the security footage? 455 00:19:56,316 --> 00:19:58,047 No, he's talking to his military guy. 456 00:19:58,048 --> 00:19:59,552 He wants to find out from the major 457 00:19:59,553 --> 00:20:00,953 whether or not we can get an ID 458 00:20:00,954 --> 00:20:02,992 based on the military medals that we found. 459 00:20:02,993 --> 00:20:05,881 So, Mr. Hazelnut Creamer. It is just you and me. 460 00:20:05,892 --> 00:20:07,706 - All right. So... - Bring it. 461 00:20:08,027 --> 00:20:09,777 - (KEYBOARD CLACKING) - Here we go. 462 00:20:09,787 --> 00:20:11,154 Two suspects. 463 00:20:11,287 --> 00:20:13,192 Male and female. She's 5'6". 464 00:20:13,234 --> 00:20:14,699 He's about six foot. 465 00:20:15,034 --> 00:20:17,135 - They're both right-handed. - Mm-hmm. 466 00:20:17,689 --> 00:20:22,719 There's no identifiable tattoos, or piercings, or... 467 00:20:24,386 --> 00:20:25,755 Hang on. 468 00:20:25,756 --> 00:20:29,368 That. That's an identifying piece of information right there. 469 00:20:29,369 --> 00:20:31,644 DONOVAN: A partial license plate. Lucky us! 470 00:20:31,902 --> 00:20:34,119 - Make sure you run that, okay? - Mm-hmm. 471 00:20:34,120 --> 00:20:35,586 (KEYBOARD CLACKING) 472 00:20:35,587 --> 00:20:38,303 Do we have any idea how they're picking their targets? 473 00:20:38,304 --> 00:20:40,039 I can't make a connection. 474 00:20:40,606 --> 00:20:43,344 There's lots of cash and jewelry on site. 475 00:20:43,345 --> 00:20:45,901 These robbers are up to close to a hundred thousand dollars 476 00:20:45,902 --> 00:20:48,749 in their take now. This case is taking a turn, Jesse. 477 00:20:48,777 --> 00:20:49,967 Desperation. 478 00:20:50,214 --> 00:20:52,648 This last robbery was sloppy. 479 00:20:53,568 --> 00:20:56,645 Sloppy criminals are usually easier to find, right? 480 00:20:56,659 --> 00:20:57,741 Yeah. 481 00:20:58,362 --> 00:20:59,876 They're also more dangerous. 482 00:21:01,759 --> 00:21:03,614 SHERIDAN: That's a Cross of Valour. 483 00:21:04,256 --> 00:21:07,229 It's a military decoration given 484 00:21:07,368 --> 00:21:10,445 for courage in circumstances of extreme peril. 485 00:21:10,480 --> 00:21:11,656 Is it valuable? 486 00:21:11,924 --> 00:21:13,110 Define value. 487 00:21:13,682 --> 00:21:15,518 I'd say it's priceless. 488 00:21:15,519 --> 00:21:18,928 Well, the pawnbroker said that the robber who sold it to him 489 00:21:18,929 --> 00:21:20,329 wasn't happy with the price given. 490 00:21:20,330 --> 00:21:22,324 My theory is that they were trying to get money 491 00:21:22,325 --> 00:21:23,336 on the straight and narrow 492 00:21:23,337 --> 00:21:25,507 and when they couldn't, they went to crime. 493 00:21:25,598 --> 00:21:28,172 Yeah, a lot of soldiers can't make ends meet. 494 00:21:28,430 --> 00:21:30,376 A Cross of Valour 495 00:21:30,407 --> 00:21:33,111 is worth more in honour than dollars. 496 00:21:33,112 --> 00:21:34,617 They wouldn't have gotten much for it. 497 00:21:34,618 --> 00:21:36,662 So, your theory holds up. 498 00:21:36,663 --> 00:21:39,816 Any idea how many of these would be handed out in the country? 499 00:21:39,817 --> 00:21:41,550 - Less than 40. - Ever? 500 00:21:41,772 --> 00:21:43,670 - Yep. - Wow. Okay. 501 00:21:43,671 --> 00:21:45,399 Well, that helps narrow things down. 502 00:21:45,400 --> 00:21:47,276 Could help us get an I.D. Thanks. 503 00:21:47,416 --> 00:21:48,518 Hey. 504 00:21:49,034 --> 00:21:52,885 Look what I found in my old kit. 505 00:21:54,817 --> 00:21:56,065 (CHARLIE CHUCKLES) 506 00:21:58,040 --> 00:21:59,826 CHARLIE: Wow, Dad is so young. 507 00:21:59,903 --> 00:22:01,431 Yeah. I called him. 508 00:22:01,724 --> 00:22:02,838 Told him I saw you. 509 00:22:02,839 --> 00:22:04,422 Yeah, he's always happy to hear from you. 510 00:22:04,423 --> 00:22:07,437 He'd be happier hearing from someone else. 511 00:22:07,438 --> 00:22:10,618 You didn't tell me you two weren't talking. 512 00:22:10,619 --> 00:22:13,276 I told you I'm tired of playing referee between him and Jack. 513 00:22:13,277 --> 00:22:14,414 (SHERIDAN SIGHS) 514 00:22:14,477 --> 00:22:16,054 He misses his sons. 515 00:22:17,345 --> 00:22:20,819 You know, when you're out there, like he and I were, 516 00:22:21,140 --> 00:22:23,707 everything is good and evil, 517 00:22:24,224 --> 00:22:26,463 life and death, black and white. 518 00:22:26,644 --> 00:22:27,970 And sometimes, 519 00:22:28,584 --> 00:22:30,064 if you make it home, 520 00:22:31,144 --> 00:22:32,888 (SHERIDAN SIGHS) 521 00:22:33,034 --> 00:22:36,303 you forget that the world exists in grey. 522 00:22:39,599 --> 00:22:41,542 Don't hold that against him, Charlie. 523 00:22:45,982 --> 00:22:47,970 (REX WHINES) 524 00:22:48,517 --> 00:22:51,085 (PHONE RINGING) 525 00:22:51,274 --> 00:22:53,021 - Hey, Charlie. - (REX BARKS) 526 00:22:53,102 --> 00:22:54,420 - Hey. - Hey, Rex. 527 00:22:54,441 --> 00:22:55,941 Yeah, I was getting to you too! 528 00:22:56,025 --> 00:22:57,532 Jeez, someone's testy today. 529 00:22:57,553 --> 00:22:58,766 Yeah, we skipped lunch. 530 00:22:58,767 --> 00:23:00,695 Oh, yeah I get it. Hangry is as hangry does. 531 00:23:00,696 --> 00:23:02,964 Listen, I was able to trace the partial license plate 532 00:23:02,965 --> 00:23:05,688 of the getaway car to a Jeep stolen four days ago. 533 00:23:05,904 --> 00:23:07,229 Owners name is Remy Meyers. 534 00:23:07,230 --> 00:23:09,270 - He's on his way into the station. - Then so are we. 535 00:23:09,271 --> 00:23:10,383 - We're on it. - Perfect. 536 00:23:10,384 --> 00:23:11,535 Rex, should I get on some lunch? 537 00:23:11,536 --> 00:23:13,474 - Okay, pal. - (REX BARKS) 538 00:23:13,489 --> 00:23:14,575 On it. 539 00:23:14,982 --> 00:23:16,476 You found my Jeep, right? 540 00:23:16,796 --> 00:23:20,061 Yeah. It's connected to a series of crimes we're investigating. 541 00:23:20,062 --> 00:23:22,083 You said that it was stolen from a mall parking lot? 542 00:23:22,084 --> 00:23:24,118 - Which one exactly? - Uh, Avalon Mall. 543 00:23:24,209 --> 00:23:25,953 I was there buying some ear pods. 544 00:23:25,954 --> 00:23:28,455 Oh, man. Guess I'm never seeing those again, huh? 545 00:23:28,456 --> 00:23:29,863 They were brand new too. 546 00:23:29,864 --> 00:23:31,882 - Ear pods? - Yeah. I left the bag on the seat 547 00:23:31,883 --> 00:23:33,751 when I ran back inside to grab a burrito. 548 00:23:33,752 --> 00:23:35,657 I assumed that's why my car was stolen. 549 00:23:35,720 --> 00:23:38,078 The thief saw the ear pods and jacked it. 550 00:23:38,079 --> 00:23:39,514 You still have that receipt? 551 00:23:39,515 --> 00:23:41,075 Yeah, I could dig that up for you. 552 00:23:42,450 --> 00:23:44,396 - Yeah! - (INTRIGUING MUSIC) 553 00:23:53,208 --> 00:23:54,792 - SARAH: Yes! - Wow! 554 00:23:54,793 --> 00:23:56,626 I've never seen someone so excited about a blood sample. 555 00:23:56,627 --> 00:23:59,413 Well, you would be too if you just discovered 556 00:23:59,414 --> 00:24:02,112 that this blood has a lower than average hematocrit value! 557 00:24:02,113 --> 00:24:05,073 Ah! Okay what does that mean for us non-forensic cops? 558 00:24:05,338 --> 00:24:07,714 Anemia. Our male robber is anemic. 559 00:24:07,715 --> 00:24:09,667 CHARLIE: So, we may be looking for an anemic soldier. 560 00:24:09,668 --> 00:24:11,662 Joe, can you use your contacts at the military 561 00:24:11,663 --> 00:24:13,783 to see if we can get their medical files to cross reference? 562 00:24:13,784 --> 00:24:15,104 Yeah, I'll see what I can do. 563 00:24:15,105 --> 00:24:16,342 - That's good work. - Thank you. 564 00:24:16,343 --> 00:24:18,633 - CHARLIE: Rex and I are heading back up. - Okay. 565 00:24:20,017 --> 00:24:22,877 So, this was delivered to me by HR today. 566 00:24:26,073 --> 00:24:27,852 Oh yeah! Right. 567 00:24:28,834 --> 00:24:31,004 You need two days off a week from the force? 568 00:24:31,764 --> 00:24:35,002 Yeah, just for some courses I'm taking up in Halifax 569 00:24:35,057 --> 00:24:36,188 for my PhD work. 570 00:24:36,223 --> 00:24:38,393 Yeah, I see that. It's Behavioral Sciences. 571 00:24:39,134 --> 00:24:42,579 Uh, I mean, I'll sign off and support this. But um... 572 00:24:44,547 --> 00:24:46,205 Look Sarah. I know how this works. 573 00:24:46,206 --> 00:24:48,855 I know what it means when one of my best officers 574 00:24:48,856 --> 00:24:51,535 hones up their r�sum� and is taking courses. 575 00:24:51,536 --> 00:24:54,564 It usually means I'm looking for a new forensicists to join the team. 576 00:24:54,565 --> 00:24:55,911 No. No, no, no, Joe. 577 00:24:55,946 --> 00:24:57,141 It's nothing like that. 578 00:24:58,123 --> 00:25:01,180 No, I'm still here! I mean this is my lab! 579 00:25:02,450 --> 00:25:03,547 It's good! 580 00:25:03,692 --> 00:25:04,892 I'm not going anywhere! 581 00:25:04,893 --> 00:25:07,367 - Okay! - (SARAH CHUCKLES) 582 00:25:07,368 --> 00:25:08,527 Stop. 583 00:25:11,123 --> 00:25:13,123 (SOFT MUSIC) 584 00:25:21,633 --> 00:25:22,899 (REX WHINES) 585 00:25:37,193 --> 00:25:39,015 (REX BARKS) 586 00:25:47,933 --> 00:25:49,126 (REX BARKS) 587 00:25:49,127 --> 00:25:50,616 (CHARLIE GROANS) Yeah. 588 00:26:01,311 --> 00:26:02,639 (REX BARKS) 589 00:26:02,924 --> 00:26:04,869 I know. We'll get this going. 590 00:26:13,111 --> 00:26:14,783 (JESSE YAWNS) 591 00:26:17,367 --> 00:26:18,821 (DOOR LOCK BEEPS) 592 00:26:18,822 --> 00:26:20,775 - Good morning! - DONOVAN: Morning! 593 00:26:20,776 --> 00:26:22,171 It is indeed a good morning. 594 00:26:22,172 --> 00:26:23,963 The military has agreed to cooperate. 595 00:26:23,964 --> 00:26:25,861 And they're sending us the medical files that they have. 596 00:26:25,862 --> 00:26:28,197 Well, that's great. We should have an ID on the male robber then soon. 597 00:26:28,198 --> 00:26:30,030 Yeah. Hold on a second. 598 00:26:30,031 --> 00:26:31,733 How much creamer do you put in your coffee? 599 00:26:31,734 --> 00:26:32,890 (CHARLIE CHUCKLES) 600 00:26:32,939 --> 00:26:34,132 Uh... 601 00:26:34,133 --> 00:26:36,419 what's wrong with a little cinnamon and vanilla in your coffee? 602 00:26:36,420 --> 00:26:37,572 Everything. 603 00:26:37,573 --> 00:26:40,199 - (REX MOANS) - What about you, Charlie? 604 00:26:40,200 --> 00:26:41,556 - Black? - Yeah! 605 00:26:41,591 --> 00:26:43,405 Yes! That's my man. 606 00:26:43,406 --> 00:26:45,985 Coffee's not the only thing making me happy this morning. 607 00:26:45,986 --> 00:26:48,036 - Why you find something, Jesse? - Mmmm! 608 00:26:48,037 --> 00:26:49,385 Well, you know, not much. 609 00:26:49,386 --> 00:26:50,819 Just stayed up half the night 610 00:26:50,820 --> 00:26:53,484 and pulled off a Marvelous Mills hack and track. 611 00:26:53,485 --> 00:26:55,444 SARAH: Oh I think they call that a humble brag. 612 00:26:55,445 --> 00:26:56,575 CHARLIE: What's with all the dots? 613 00:26:56,576 --> 00:26:58,032 JESSE: Okay, I'm glad you asked. 614 00:26:58,033 --> 00:27:01,804 So, using the serial number from the receipt of Remy's ear pods, 615 00:27:01,805 --> 00:27:04,409 I was able to hack into the earpods' Bluetooth system 616 00:27:04,410 --> 00:27:07,005 and enable the Find my Ear Pods feature. 617 00:27:07,019 --> 00:27:08,659 And ta-da! It worked! 618 00:27:08,707 --> 00:27:11,597 We now know where the robbers and the stolen car have been. 619 00:27:11,610 --> 00:27:13,012 How did you do that? 620 00:27:13,013 --> 00:27:15,258 When the Find My Ear Pods feature is turned on, 621 00:27:15,259 --> 00:27:16,879 it sends out this Bluetooth signal 622 00:27:16,880 --> 00:27:18,514 to all these neighbouring Bluetooth devices 623 00:27:18,515 --> 00:27:20,161 and in effect, creates this digital map 624 00:27:20,162 --> 00:27:21,483 of all these surrounding pings. 625 00:27:21,484 --> 00:27:23,628 DONOVAN: Hey. Military medical files just came in. 626 00:27:23,629 --> 00:27:24,864 And we have our guy. 627 00:27:25,052 --> 00:27:27,578 His name is Sergeant Henry Reinhardt. 628 00:27:27,579 --> 00:27:29,147 And it lists here on his medical file 629 00:27:29,148 --> 00:27:30,362 that he is anemic. 630 00:27:30,363 --> 00:27:32,572 Okay, so that ties him to the second robbery scene. 631 00:27:32,573 --> 00:27:34,442 And he was awarded the Medal of Valour? 632 00:27:34,443 --> 00:27:36,431 Yeah, he won it during his tour in Afghanistan. 633 00:27:36,432 --> 00:27:37,965 I mean, this is our guy, Charlie. 634 00:27:37,966 --> 00:27:39,588 - All of the details track. - (COMPUTER PINGS) 635 00:27:39,589 --> 00:27:42,685 Guys. The earpods pinged from the hospital. 636 00:27:42,686 --> 00:27:44,763 If he's still bleeding from his scissors wound, 637 00:27:44,764 --> 00:27:46,441 he's susceptible to bleeding out. He went for help. 638 00:27:46,442 --> 00:27:47,924 You got it. Rex, let's go. 639 00:27:48,712 --> 00:27:51,482 Like I said, another Marvelous Mills hack-and-track. 640 00:27:52,457 --> 00:27:57,717 I normally say we don't allow animals in the hospital. 641 00:27:57,718 --> 00:27:59,537 - But he's... - He's a detective. 642 00:27:59,538 --> 00:28:01,321 Sergeant Reinhardt's a patient of yours? 643 00:28:01,322 --> 00:28:02,794 Yes. But to be honest... 644 00:28:02,823 --> 00:28:03,989 What is it? 645 00:28:03,990 --> 00:28:06,493 Unless these robberies of yours happened three weeks ago, 646 00:28:06,494 --> 00:28:09,296 there's no way the sergeant is involved. 647 00:28:10,998 --> 00:28:14,033 (DRAMATIC MUSIC) 648 00:28:17,051 --> 00:28:19,051 (MONITOR BEEPING) 649 00:28:19,052 --> 00:28:20,367 DOCTOR: The sergeant was admitted 650 00:28:20,368 --> 00:28:21,881 when his health took a turn for the worse. 651 00:28:21,882 --> 00:28:22,984 What's he fighting? 652 00:28:23,040 --> 00:28:24,707 Stage 4 Glioblastoma. 653 00:28:24,708 --> 00:28:26,764 It's a fast growing and aggressive brain tumour. 654 00:28:26,765 --> 00:28:28,537 Cancer. What's his prognosis? 655 00:28:28,538 --> 00:28:31,101 Less than six months. Like I said, it's aggressive. 656 00:28:31,102 --> 00:28:32,957 His children took it especially hard. 657 00:28:32,958 --> 00:28:35,521 - Children? - Yes, Frances and Jamieson. 658 00:28:35,723 --> 00:28:37,802 I've never seen a daughter more shook. 659 00:28:37,803 --> 00:28:39,511 Both of them have been glued to his bedside 660 00:28:39,512 --> 00:28:40,892 except for the last few days. 661 00:28:40,893 --> 00:28:43,154 Have either of his children been here today? 662 00:28:43,155 --> 00:28:45,638 Actually, they left right before you two came in. 663 00:28:45,903 --> 00:28:48,179 Jesse. The robbers are on the move. 664 00:28:48,220 --> 00:28:49,951 (DRAMATIC MUSIC) 665 00:28:50,007 --> 00:28:51,333 Where am I going, Jesse? 666 00:28:51,334 --> 00:28:52,990 - JESSE: Stand by. - Hang on, pal. 667 00:28:52,991 --> 00:28:55,116 Okay, okay. Just got a ping on Marine Drive. 668 00:28:55,150 --> 00:28:56,469 Yeah, I got you. 669 00:28:56,470 --> 00:28:59,363 Okay there's a bend. You want to turn around that. 670 00:28:59,364 --> 00:29:01,474 You want to ease... Yeah follow that street! 671 00:29:01,475 --> 00:29:03,767 Stop breathing so heavy! I can't concentrate! 672 00:29:03,768 --> 00:29:05,304 Make a left! Make a left! 673 00:29:05,737 --> 00:29:07,070 (TIRES SCREECHING) 674 00:29:07,172 --> 00:29:09,589 CHARLIE: Heavy fog out here. I can't see! 675 00:29:09,590 --> 00:29:12,339 - Right or left, Jesse? - Charlie, you are so close! 676 00:29:12,340 --> 00:29:13,477 Right or left? 677 00:29:13,511 --> 00:29:15,127 Okay make a right! Make a right! 678 00:29:15,155 --> 00:29:16,313 Right! 679 00:29:16,915 --> 00:29:19,124 (TIRES SCREECHING) 680 00:29:19,125 --> 00:29:21,001 Okay, they're not too far ahead of you, Charlie. 681 00:29:21,002 --> 00:29:22,593 - I got them. - Keep going right. 682 00:29:22,635 --> 00:29:23,955 Turning right, pal. Hang on. 683 00:29:23,990 --> 00:29:25,888 (TIRES SCREECHING) 684 00:29:28,692 --> 00:29:30,552 Yeah, I'm right on their tail, Jesse! 685 00:29:32,196 --> 00:29:33,616 (TIRES SCREECHING) 686 00:29:33,679 --> 00:29:35,755 - JAMIESON: Go, go, go! - I'm trying! 687 00:29:40,660 --> 00:29:42,289 JESSE: Speed! Speed, Charlie! 688 00:29:42,340 --> 00:29:43,739 (REX BARKS) 689 00:29:43,842 --> 00:29:45,341 (DRAMATIC MUSIC) 690 00:29:54,004 --> 00:29:57,950 - School bus ahead. - So, they do too then! 691 00:29:57,951 --> 00:29:59,402 Except they're going past! 692 00:30:01,625 --> 00:30:03,218 (TIRES SCREECHING) 693 00:30:05,596 --> 00:30:07,677 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 694 00:30:07,803 --> 00:30:09,570 - Talk to me, Jesse. - Okay, Charlie. 695 00:30:09,577 --> 00:30:11,497 They're just stopped around the bend! 696 00:30:11,705 --> 00:30:13,995 Right in front of you! It's a dead end street! 697 00:30:14,838 --> 00:30:15,888 Come on, pal. 698 00:30:16,273 --> 00:30:17,839 (TIRES SCREECHING) 699 00:30:31,187 --> 00:30:33,154 (MYSTERIOUS MUSIC) 700 00:30:33,890 --> 00:30:36,924 (FOGHORN WAILING) 701 00:30:37,027 --> 00:30:39,364 (SEAGULLS CRYING) 702 00:30:45,902 --> 00:30:47,101 (REX BARKS) 703 00:30:53,143 --> 00:30:54,242 (PHONE RINGING) 704 00:30:54,243 --> 00:30:55,277 Jesse. 705 00:30:55,278 --> 00:30:56,415 Did you find the Jeep? 706 00:30:56,984 --> 00:30:58,034 Yeah. 707 00:30:59,647 --> 00:31:00,847 But they're gone. 708 00:31:01,628 --> 00:31:02,789 (JESSE SIGHS) 709 00:31:03,118 --> 00:31:04,351 (BANGS TABLE) 710 00:31:04,686 --> 00:31:05,919 (CAMERA SNAPPING) 711 00:31:06,589 --> 00:31:07,639 CHARLIE: Sarah. 712 00:31:07,917 --> 00:31:09,667 - (FOGHORN WAILING) - SARAH: Hey! 713 00:31:09,722 --> 00:31:10,943 Any luck? 714 00:31:10,944 --> 00:31:13,227 Rex tracked their scent out into the woods. 715 00:31:13,228 --> 00:31:14,710 But we lost them at a river. 716 00:31:14,832 --> 00:31:16,140 Any luck here? 717 00:31:16,141 --> 00:31:17,998 I've got fingerprints on the steering wheel, 718 00:31:17,999 --> 00:31:19,554 glove box, window handle. 719 00:31:19,734 --> 00:31:22,415 Let's hope the DNA evidence can get us our two IDs. 720 00:31:22,416 --> 00:31:24,360 Well, Rex and I might be able to help with that. 721 00:31:24,361 --> 00:31:26,255 - I'm going to give Jesse a call. - Okay. 722 00:31:27,609 --> 00:31:29,142 - (REX YELPS) - What? 723 00:31:29,280 --> 00:31:32,141 Charlie, you guys find them? 724 00:31:32,142 --> 00:31:33,611 No, we lost them in the woods. 725 00:31:33,634 --> 00:31:37,412 But, hey, Jesse can you run two names for me? 726 00:31:37,452 --> 00:31:39,331 Frances and Jamieson Reinhardt. 727 00:31:39,387 --> 00:31:41,554 Yeah, okay. Yeah, give me one sec. 728 00:31:41,555 --> 00:31:42,655 (KEYBOARD CLACKING) 729 00:31:42,656 --> 00:31:44,909 Suspects are a brother and sister act. 730 00:31:44,961 --> 00:31:46,575 Frances and Jamieson. 731 00:31:47,081 --> 00:31:48,701 Okay, Charlie, check your phone. 732 00:31:49,078 --> 00:31:50,674 (PHONE PINGS) 733 00:31:50,796 --> 00:31:52,600 Frances was ex-military. 734 00:31:52,601 --> 00:31:54,788 She took a leave of absence from active duty. 735 00:31:54,789 --> 00:31:57,606 Says here she has extensive tactical training. 736 00:31:57,607 --> 00:31:59,794 I guess that explains her comfort level with a knife. 737 00:31:59,795 --> 00:32:01,295 What do we have on the brother? 738 00:32:01,400 --> 00:32:03,743 Jamieson wasn't military. But... 739 00:32:03,777 --> 00:32:05,947 he's working at the automotive warehouse. 740 00:32:05,989 --> 00:32:08,518 He inherited the anemia from his father. 741 00:32:08,519 --> 00:32:10,934 But other than that, neither of them have so much 742 00:32:10,935 --> 00:32:12,530 as a traffic violation. 743 00:32:12,653 --> 00:32:13,952 Do we have any addresses? 744 00:32:13,953 --> 00:32:15,989 I have out of province addresses for both of them. 745 00:32:15,990 --> 00:32:18,719 But nothing local. Interestingly enough, 746 00:32:18,768 --> 00:32:20,896 their father's apartment recently sold. 747 00:32:20,897 --> 00:32:23,496 So, what is an out of province tactical expert and her brother 748 00:32:23,497 --> 00:32:25,698 - doing on a crime spree? - Their dad's sick. 749 00:32:25,837 --> 00:32:28,067 The doctor said he doesn't have long to live. 750 00:32:28,068 --> 00:32:30,175 Maybe the money's for funeral arrangements? 751 00:32:30,176 --> 00:32:32,332 Yeah, but Jesse, they're up over 100K. 752 00:32:32,409 --> 00:32:34,613 What kind of funeral are they planning? 753 00:32:35,206 --> 00:32:36,497 Jesse, do me a favour. 754 00:32:36,498 --> 00:32:38,673 See if they have any experimental treatment 755 00:32:38,674 --> 00:32:40,592 for Stage 4 Glioblastoma. 756 00:32:40,648 --> 00:32:42,330 - Let's see what it costs. - Okay. 757 00:32:42,331 --> 00:32:44,309 Wait, hold on Charlie. Do you think they're trying 758 00:32:44,310 --> 00:32:46,233 - to save their father's life? - Maybe. 759 00:32:46,234 --> 00:32:49,205 Why else would a soldier whose job it is to protect our country, 760 00:32:49,206 --> 00:32:51,856 all of a sudden put civilian lives at risk for money? 761 00:32:52,373 --> 00:32:53,423 Okay, here we go. 762 00:32:53,424 --> 00:32:55,630 Out of country experimental cancer treatments 763 00:32:55,631 --> 00:32:58,645 start at 150 to 180 thousand. 764 00:32:58,778 --> 00:33:00,654 Some of them even go up to 300K! 765 00:33:00,655 --> 00:33:03,217 DONOVAN: Okay. Okay, so if that's what this is about, 766 00:33:03,218 --> 00:33:04,648 then they're still short. 767 00:33:04,649 --> 00:33:06,454 Which means there's going to be another score. 768 00:33:06,455 --> 00:33:08,051 Which means that we should be looking 769 00:33:08,052 --> 00:33:10,162 - for cash-heavy events. - SARAH: Charlie. 770 00:33:10,509 --> 00:33:12,491 Hey, Jesse. Just give me a sec, okay? 771 00:33:12,881 --> 00:33:14,493 - Hey. - Check this out. 772 00:33:14,714 --> 00:33:16,747 I found it under the driver's floor mat. 773 00:33:16,928 --> 00:33:20,039 MX1 250 to 450 CC? 774 00:33:20,052 --> 00:33:22,395 - Is that code? - No, motocross bikes. 775 00:33:22,396 --> 00:33:24,369 They're different type of bike models. 776 00:33:24,370 --> 00:33:25,570 Aha! Oh hey! 777 00:33:25,619 --> 00:33:28,047 How is your motorcycle coming along? 778 00:33:28,138 --> 00:33:29,393 (REX YELPS) 779 00:33:29,394 --> 00:33:30,565 Ah... 780 00:33:30,566 --> 00:33:34,076 Hey, Jesse. Can you check to see if there's any motocross events in town? 781 00:33:34,077 --> 00:33:35,841 - It's okay, pal. - Yeah, can do. 782 00:33:36,068 --> 00:33:38,901 These events they usually have big cash prizes. 783 00:33:39,003 --> 00:33:41,186 That would be my next target if I were them. 784 00:33:41,207 --> 00:33:43,007 Well, I just hope they think like you. 785 00:33:43,074 --> 00:33:44,273 (FOGHORN WAILING) 786 00:33:44,375 --> 00:33:45,474 (SEAGULLS CRYING) 787 00:33:45,475 --> 00:33:46,643 (MOTORCYCLES REVVING) 788 00:33:46,644 --> 00:33:48,177 (CROWD CHEERING) 789 00:33:59,990 --> 00:34:02,758 (SUSPENSEFUL MUSIC) 790 00:34:34,520 --> 00:34:35,699 Hey! 791 00:34:35,790 --> 00:34:37,192 I wouldn't. 792 00:34:42,503 --> 00:34:43,599 (BAG ZIPPING) 793 00:34:43,600 --> 00:34:45,133 (REX GROWLS) 794 00:34:48,894 --> 00:34:50,164 SJPD! 795 00:34:50,206 --> 00:34:52,173 (ONLOOKERS SCREAM) 796 00:34:52,276 --> 00:34:53,808 Put the weapon down! 797 00:34:53,848 --> 00:34:55,090 Not today. 798 00:34:57,975 --> 00:35:00,325 Put the weapon down! Nobody needs to get hurt! 799 00:35:02,648 --> 00:35:04,280 - (ENGINE REVVING) - Rex! 800 00:35:06,088 --> 00:35:07,630 (REX BARKS) 801 00:35:09,276 --> 00:35:11,451 - (REX BARKING) - (ENGINE REVVING) 802 00:35:13,622 --> 00:35:16,813 - (DRAMATIC MUSIC) - (CROWD EXCLAIMING) 803 00:35:20,961 --> 00:35:23,465 - BIKER: Whoa, watch it! - Hey! 804 00:35:36,913 --> 00:35:39,084 (CHARLIE SIGHS) 805 00:35:42,887 --> 00:35:44,465 Hey, Charlie. We're all here. 806 00:35:44,570 --> 00:35:46,096 Frances got away. 807 00:35:46,140 --> 00:35:47,250 But we got Jamieson. 808 00:35:47,251 --> 00:35:48,728 They're taking him in to the station now. 809 00:35:48,729 --> 00:35:50,504 - (REX BARKS) - DONOVAN: Good job, you two. 810 00:35:50,505 --> 00:35:51,508 Jesse has an update. 811 00:35:51,509 --> 00:35:54,271 Yeah, I just spoke with an experimental medical clinic in Mexico 812 00:35:54,272 --> 00:35:55,998 that said that Frances has been in touch 813 00:35:55,999 --> 00:35:58,130 inquiring about their success rate with brain tumours. 814 00:35:58,131 --> 00:35:59,398 Looks like you were right, Charlie. 815 00:35:59,399 --> 00:36:01,240 And yet it doesn't feel so good. 816 00:36:01,241 --> 00:36:03,069 The success rate for such a treatment 817 00:36:03,070 --> 00:36:04,249 is less than 4% though. 818 00:36:04,250 --> 00:36:06,180 Yeah, I mean the clinicians explained all that 819 00:36:06,181 --> 00:36:08,477 and yet, Frances was still adamant to try. 820 00:36:08,478 --> 00:36:10,597 And she even asked if she could pay in installments. 821 00:36:10,598 --> 00:36:13,312 I guess if you have one chance to save your dad's life, you take it? 822 00:36:13,313 --> 00:36:14,573 Where are you two headed? 823 00:36:14,873 --> 00:36:16,464 I've got to go pick something up. 824 00:36:16,465 --> 00:36:18,919 Then I'm heading to where I wager Frances is going. 825 00:36:18,920 --> 00:36:20,970 (INTRIGUING MUSIC) 826 00:36:27,327 --> 00:36:30,294 (CAR ENGINE RUMBLING) 827 00:36:38,037 --> 00:36:40,271 (MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING) 828 00:36:50,184 --> 00:36:51,282 I wouldn't. 829 00:36:51,425 --> 00:36:54,285 (REX BARKING) 830 00:36:54,327 --> 00:36:57,697 Rex'll take you down before you even get your foot to the kick start. 831 00:36:59,025 --> 00:37:01,491 (REX GROWLS) 832 00:37:01,593 --> 00:37:03,460 (FOGHORN WAILS) 833 00:37:03,559 --> 00:37:06,480 Just let me get my dad on a plane. 834 00:37:06,890 --> 00:37:09,061 Okay, after that, I'll surrender myself. 835 00:37:09,207 --> 00:37:11,223 There's no plane, Frances. 836 00:37:12,647 --> 00:37:14,203 The funds are stolen money. 837 00:37:14,306 --> 00:37:16,432 - It's gone now. - So, what? 838 00:37:17,676 --> 00:37:19,316 Huh? I'm just... 839 00:37:20,376 --> 00:37:22,072 I'm just supposed to let him die? 840 00:37:22,113 --> 00:37:24,186 And do nothing? 841 00:37:26,384 --> 00:37:28,247 - (REX WHINES) - No. 842 00:37:28,659 --> 00:37:31,682 The mission was to save him and I finish what I start. 843 00:37:31,725 --> 00:37:33,122 You tried. 844 00:37:34,202 --> 00:37:36,426 And innocent people got hurt. 845 00:37:37,516 --> 00:37:38,862 Hey. 846 00:37:39,322 --> 00:37:41,264 Not every mission is meant to succeed. 847 00:37:44,685 --> 00:37:46,069 I can't just... 848 00:37:47,702 --> 00:37:50,206 I can't just sit in jail while he's... 849 00:37:50,372 --> 00:37:53,343 You'll request visits on compassionate grounds. 850 00:37:53,511 --> 00:37:55,029 Visits? 851 00:37:57,295 --> 00:37:59,148 My father is dying. 852 00:37:59,250 --> 00:38:01,150 (REX WHINES) 853 00:38:01,691 --> 00:38:03,365 He'll be alone. 854 00:38:05,284 --> 00:38:07,159 You already have my brother. 855 00:38:07,603 --> 00:38:09,092 Can't you just... ? 856 00:38:10,708 --> 00:38:12,862 Just tell them you couldn't find me. 857 00:38:13,603 --> 00:38:16,298 Just give me a few more days. 858 00:38:18,959 --> 00:38:23,038 Do you even know what it takes to get a Medal of Valour? 859 00:38:23,686 --> 00:38:25,613 How rare that is? 860 00:38:26,938 --> 00:38:29,074 Because it's for exceptional bravery 861 00:38:29,079 --> 00:38:32,832 by someone who puts themselves in harm's way to protect others! 862 00:38:33,272 --> 00:38:37,263 And it is a one in a million person 863 00:38:37,287 --> 00:38:39,356 in their lifetime that does that! 864 00:38:41,791 --> 00:38:43,305 That's my dad! 865 00:38:44,700 --> 00:38:46,291 One in a million. 866 00:38:49,075 --> 00:38:50,344 And now... 867 00:38:53,102 --> 00:38:54,467 he's just fading away 868 00:38:54,481 --> 00:38:57,761 and no on cares except for me and my brother! 869 00:38:58,165 --> 00:38:59,574 He's been forgotten! 870 00:39:03,014 --> 00:39:07,340 And that is not the way that a hero should die. 871 00:39:10,953 --> 00:39:14,715 Forgotten isn't how anyone should die! 872 00:39:17,284 --> 00:39:21,463 I think I know someone who can help your father. 873 00:39:21,464 --> 00:39:22,773 (FRANCES SCOFFS) 874 00:39:23,018 --> 00:39:24,431 What you have... 875 00:39:24,533 --> 00:39:26,129 you know a miracle worker? 876 00:39:26,168 --> 00:39:28,752 No, he's a retired major. 877 00:39:29,282 --> 00:39:31,604 He's a soldier, like both of you. 878 00:39:32,603 --> 00:39:34,907 Maybe he could help your dad get to Mexico. 879 00:39:35,009 --> 00:39:38,788 I don't know. Maybe he'll just be here for your dad when you can't be. 880 00:39:40,092 --> 00:39:41,641 I'll make the call... 881 00:39:42,684 --> 00:39:45,751 (REX WHINES) 882 00:39:46,260 --> 00:39:47,801 if you get off that bike 883 00:39:48,389 --> 00:39:51,152 and you put your hands up and you let me take you in. 884 00:39:56,238 --> 00:39:57,497 What do you think? 885 00:40:00,334 --> 00:40:04,345 I think that sounds like a promise that disappears 886 00:40:04,371 --> 00:40:05,768 once I'm in jail. 887 00:40:08,726 --> 00:40:10,651 I have no reason to trust you. 888 00:40:13,965 --> 00:40:15,847 My dad is in the Navy. 889 00:40:18,570 --> 00:40:22,401 I would not lie to a soldier. 890 00:40:31,832 --> 00:40:34,385 (FRANCES SIGHS) You know we didn't do all of this 891 00:40:34,399 --> 00:40:35,864 just for the treatment. 892 00:40:39,771 --> 00:40:43,063 Mexico has one of the seven wonders of the world. 893 00:40:43,328 --> 00:40:44,809 Chich�n-Itz�. 894 00:40:45,038 --> 00:40:46,587 Yeah. 895 00:40:47,014 --> 00:40:48,546 The Warriors' Temple. 896 00:40:48,649 --> 00:40:50,048 (CHARLIE CHUCKLES) 897 00:40:50,369 --> 00:40:54,178 My dad always wanted to see it. 898 00:40:56,889 --> 00:40:59,027 Cancer gets his life. 899 00:41:00,221 --> 00:41:02,579 But it shouldn't get his dreams. 900 00:41:09,689 --> 00:41:11,435 A Medal of Valour 901 00:41:12,539 --> 00:41:15,333 does not belong in some pawn shop. 902 00:41:16,484 --> 00:41:17,991 It belongs with him. 903 00:41:19,945 --> 00:41:21,546 (SOFT MILITARY DRUMMING) 904 00:41:22,324 --> 00:41:23,681 Thank you. 905 00:41:38,763 --> 00:41:40,930 (BIRDS CHIRPING) 906 00:41:40,931 --> 00:41:42,032 SHERIDAN: Well, Rex. 907 00:41:42,033 --> 00:41:44,352 Sounds like you were quite the hero! 908 00:41:44,645 --> 00:41:47,136 What would old Charlie boy do without you, huh? 909 00:41:47,137 --> 00:41:49,039 Well, you know the value of a good partnership. 910 00:41:49,040 --> 00:41:50,207 I do. 911 00:41:50,973 --> 00:41:53,045 Looks like you two are the real deal. 912 00:41:54,419 --> 00:41:55,668 What about them? 913 00:41:56,047 --> 00:41:57,315 Frances and Jamieson? 914 00:41:57,510 --> 00:41:59,198 They're looking at hard time. 915 00:41:59,351 --> 00:42:00,531 But they're... 916 00:42:00,532 --> 00:42:03,460 very happy that you're looking out for their dad. 917 00:42:03,461 --> 00:42:06,454 Well, they have you to thank for arranging that. 918 00:42:06,565 --> 00:42:08,157 (FOGHORN WAILING) 919 00:42:08,170 --> 00:42:09,879 Don't be a stranger, Charlie. 920 00:42:10,561 --> 00:42:11,756 You're family. 921 00:42:11,833 --> 00:42:12,996 I won't. 922 00:42:13,410 --> 00:42:14,505 Hey. 923 00:42:14,540 --> 00:42:17,888 Do you think I could borrow Rex for a quick few? 924 00:42:18,390 --> 00:42:21,167 There's a vet inside who's a big fan of dogs. 925 00:42:21,195 --> 00:42:22,635 You want to go for a walk, Rex? 926 00:42:22,807 --> 00:42:23,857 (REX BARKS) 927 00:42:24,705 --> 00:42:25,809 Good boy. 928 00:42:25,936 --> 00:42:27,115 - Thanks. - Yeah. 929 00:42:27,145 --> 00:42:28,231 Come on, Rex. 930 00:42:28,412 --> 00:42:30,179 (CHEERFUL MUSIC) 931 00:42:34,294 --> 00:42:35,682 There you go. 932 00:42:38,455 --> 00:42:40,524 Hey! Dad, it's me. 933 00:42:41,771 --> 00:42:43,259 Yeah! 934 00:42:45,042 --> 00:42:47,536 Yeah, it's good to hear your voice too. 935 00:42:51,670 --> 00:42:53,251 Next time on Hudson and Rex... 936 00:42:53,321 --> 00:42:55,302 From anywhere in St. John's... 937 00:42:55,364 --> 00:42:56,772 (ARGUING) 938 00:42:56,874 --> 00:42:58,775 - (SCREAMING) - (THUD) 939 00:42:59,396 --> 00:43:00,916 911, what's your emergency? 940 00:43:00,917 --> 00:43:02,261 I think there's been a murder. 941 00:43:02,262 --> 00:43:04,633 Is it true Judge Cameron was in an altercation here last night? 942 00:43:04,634 --> 00:43:06,965 - Is it true? - We found a soda bottle 943 00:43:06,999 --> 00:43:09,469 in your mother's office. When we ran the prints, 944 00:43:09,470 --> 00:43:11,086 it was a match with Shaun Hammond. 945 00:43:11,087 --> 00:43:12,754 Any luck with the photos that witness took? 946 00:43:12,755 --> 00:43:14,923 I'm running an AI program that should clear up the blur. 947 00:43:14,924 --> 00:43:15,957 I think you're in danger. 948 00:43:15,958 --> 00:43:17,750 Is that why you sent a cop to come get me? 949 00:43:17,751 --> 00:43:19,627 I didn't send anybody. Rex! 950 00:43:19,628 --> 00:43:21,829 (GROWLING) 951 00:43:21,879 --> 00:43:26,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.