Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,815 --> 00:01:34,508
I told you I was gonna do this.
2
00:01:34,508 --> 00:01:37,890
I wish you were here
with me, but...
3
00:01:39,547 --> 00:01:41,377
I'm gonna do this.
4
00:04:06,660 --> 00:04:09,559
Five. Moment of truth.
5
00:05:01,024 --> 00:05:04,890
Don't look. Don't look.
6
00:05:21,459 --> 00:05:24,116
Come on. Shut. Come on. Shut,
Come on! Shut!
7
00:05:42,065 --> 00:05:45,586
Okay. Back to one.
8
00:05:57,978 --> 00:05:59,842
Oh, God! It's going up!
9
00:06:06,055 --> 00:06:07,746
What?
10
00:06:11,094 --> 00:06:14,581
Come on.
Come on, come on, come on!
11
00:06:14,581 --> 00:06:17,204
Come on, come on!
12
00:06:17,204 --> 00:06:20,759
No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
13
00:06:44,265 --> 00:06:45,853
Where are you going?
14
00:08:38,138 --> 00:08:41,037
Welcome to
"Nightmare on Dare Street."
15
00:08:41,037 --> 00:08:44,938
I'm your host, Kris Russo!
16
00:08:44,938 --> 00:08:48,251
And with me as always,
Chloe Young.
17
00:08:48,251 --> 00:08:50,978
M-M-M-Matty Davis!
18
00:08:50,978 --> 00:08:56,052
And Izzy Simpson!
19
00:08:56,052 --> 00:08:58,607
Izzy, we good? Cool!
20
00:08:58,607 --> 00:09:01,955
Chloe, want to tell the folks
at home all about today's game?
21
00:09:01,955 --> 00:09:04,060
Today, we're playing
Three Kings,
22
00:09:04,060 --> 00:09:05,924
which when played right
will allow us
23
00:09:05,924 --> 00:09:08,099
to talk to the spirit
of a dead king
24
00:09:08,099 --> 00:09:09,756
with the help of these mirrors.
25
00:09:09,756 --> 00:09:13,242
Uh-huh.
Talking to a dead king. Wow.
26
00:09:13,242 --> 00:09:15,796
Want to tell the folks at home
how we're gonna throw
27
00:09:15,796 --> 00:09:18,143
some spice on this bad boy?
28
00:09:18,143 --> 00:09:20,870
By playing in the abandoned
home of a serial killer,
29
00:09:20,870 --> 00:09:22,596
Lester Digby King.
30
00:09:22,596 --> 00:09:24,667
Ohh! See what we did there?
Huh?!
31
00:09:24,667 --> 00:09:26,358
Matty, what do you got
going on over there?
32
00:09:26,358 --> 00:09:28,775
I'm making
a salt protection circle.
33
00:09:28,775 --> 00:09:30,604
never talk to the dead
without one.
34
00:09:30,604 --> 00:09:32,744
Is that the salt
from the office break room?
35
00:09:32,744 --> 00:09:34,746
Another week
of flavorless lunches.
36
00:09:34,746 --> 00:09:36,058
Yeah, well, when shit goes south
37
00:09:36,058 --> 00:09:37,715
and we're all huddled
inside here,
38
00:09:37,715 --> 00:09:39,613
you won't be complaining
about bland fries.
39
00:09:39,613 --> 00:09:41,408
Could you make the salt circle
just a little bit bigger
40
00:09:41,408 --> 00:09:44,066
so we don't have to huddle
quite so close together?
41
00:09:44,066 --> 00:09:45,999
Don't forget
this episode is sponsored
42
00:09:45,999 --> 00:09:48,967
by Something Green
vegetable drink.
43
00:09:48,967 --> 00:09:50,175
Mwah!
44
00:09:53,178 --> 00:09:56,734
Okay. Who can tell me
what's wrong here?
45
00:10:02,049 --> 00:10:04,914
Your shirt has three
coffee stains on it?
46
00:10:04,914 --> 00:10:07,952
No. On the screen.
On the screen.
47
00:10:07,952 --> 00:10:09,229
Kris looks like a tool.
48
00:10:09,229 --> 00:10:11,058
- Eat it, Izz.
- Ugh.
49
00:10:11,058 --> 00:10:14,683
When we mention the sponsor,
we need to see their product.
50
00:10:14,683 --> 00:10:15,891
It's there.
51
00:10:15,891 --> 00:10:17,030
It's, uh-- It's not there.
52
00:10:17,030 --> 00:10:18,410
Yeah.
53
00:10:19,826 --> 00:10:21,759
See? It's right there.
54
00:10:21,759 --> 00:10:24,865
In all fairness, that is
an iced latte in there.
55
00:10:24,865 --> 00:10:28,110
Regardless, Kris,
you need to be holding it.
56
00:10:28,110 --> 00:10:29,663
Kris can't have my iced latte.
57
00:10:29,663 --> 00:10:31,872
I--
58
00:10:34,772 --> 00:10:37,257
Are we gonna start getting
reimbursed for travel expenses?
59
00:10:37,257 --> 00:10:39,155
- Travel expenses?
- I take the bus here.
60
00:10:39,155 --> 00:10:41,399
Yeah, if Matty gets
reimbursed for bus fare,
61
00:10:41,399 --> 00:10:44,091
then I should at least
get reimbursed for gas.
62
00:10:44,091 --> 00:10:45,921
We don't have the budget
for that.
63
00:10:45,921 --> 00:10:48,199
What about reimbursing us
for food and drink on set?
64
00:10:48,199 --> 00:10:51,374
Not in the budget,
but feel free to grab
65
00:10:51,374 --> 00:10:53,998
one of the Something Green samples.
66
00:10:53,998 --> 00:10:56,759
Ew! That stuff
tastes like a moldy carrot
67
00:10:56,759 --> 00:10:59,072
had angry sex with a lawnmower.
68
00:10:59,072 --> 00:11:03,041
True, but when we're on air,
let's use their slogan--
69
00:11:03,041 --> 00:11:05,043
"Tastes like healthy!"
70
00:11:07,011 --> 00:11:08,875
Okay. Look.
71
00:11:08,875 --> 00:11:10,221
Dude. Again?
72
00:11:10,221 --> 00:11:12,050
Another one of your
boring lectures?
73
00:11:12,050 --> 00:11:13,396
I bet it is.
74
00:11:13,396 --> 00:11:15,019
Guys, just let him talk.
75
00:11:15,019 --> 00:11:16,227
Thank you, Izzy.
76
00:11:16,227 --> 00:11:17,815
I've heard enough already.
77
00:11:17,815 --> 00:11:18,954
Yeah. Me too.
78
00:11:18,954 --> 00:11:20,714
Everyone, just listen!
79
00:11:20,714 --> 00:11:22,095
When we were in high school,
80
00:11:22,095 --> 00:11:24,131
we started this show for fun, right?
81
00:11:26,030 --> 00:11:29,792
But we also said our main goal
was to do this professionally.
82
00:11:29,792 --> 00:11:33,175
Matty, your parents started
charging you rent, right?
83
00:11:33,175 --> 00:11:35,315
The day I graduated.
84
00:11:35,315 --> 00:11:38,421
Chloe, your mom said
go to college or get a job.
85
00:11:39,871 --> 00:11:42,943
Kris, you really want to go
to dental school
86
00:11:42,943 --> 00:11:44,738
like your dad wants?
87
00:11:44,738 --> 00:11:46,878
I just threw up thinking about
Kris' hands in my mouth.
88
00:11:46,878 --> 00:11:48,431
And, Izzy...
89
00:11:50,019 --> 00:11:52,539
I-I actually don't know what
your parents want you to do.
90
00:11:52,539 --> 00:11:56,301
Oh, my parents are wonderful
and supportive people
91
00:11:56,301 --> 00:11:58,925
who encourage me
to follow my dreams.
92
00:11:58,925 --> 00:12:01,375
But you just moved in
to your own place, right?
93
00:12:01,375 --> 00:12:03,412
Yep. It was cool at first.
94
00:12:03,412 --> 00:12:05,759
Turns out adulting sucks.
95
00:12:05,759 --> 00:12:08,106
So can we all just agree
to please
96
00:12:08,106 --> 00:12:10,315
make the sponsors really happy
97
00:12:10,315 --> 00:12:13,215
so we don't have to
stop doing the show?
98
00:12:13,215 --> 00:12:14,457
- Yeah.
- Yeah, sure.
99
00:12:14,457 --> 00:12:16,563
Okay. Great.
100
00:12:16,563 --> 00:12:20,049
Next on the agenda,
our new team member.
101
00:12:20,049 --> 00:12:21,568
- What?!
- Are you kidding me?
102
00:12:21,568 --> 00:12:23,466
You can't reimburse us
for food and drink,
103
00:12:23,466 --> 00:12:25,089
but we're getting
a new employee?
104
00:12:25,089 --> 00:12:26,987
He's not on-camera talent,
is he?
105
00:12:26,987 --> 00:12:29,369
No, he's not on-camera
talent and he's not being paid.
106
00:12:29,369 --> 00:12:31,889
He's a fan of the show
who volunteered to help us out,
107
00:12:31,889 --> 00:12:33,373
so I figured
since he's a local--
108
00:12:33,373 --> 00:12:35,202
So, like, an intern?
109
00:12:35,202 --> 00:12:37,515
Technically, no.
He's still in high school.
110
00:12:37,515 --> 00:12:39,586
- So it's more like a--
We can get interns?
111
00:12:39,586 --> 00:12:41,277
Game changer! I want an intern!
112
00:12:41,277 --> 00:12:42,589
What do you know
about this guy?
113
00:12:42,589 --> 00:12:44,280
He e-mailed us
wanting to help.
114
00:12:44,280 --> 00:12:46,386
Are you sure he's not
some kind of serial killer
115
00:12:46,386 --> 00:12:48,112
who wants to chop off
our fingers
116
00:12:48,112 --> 00:12:49,838
and wear them as a necklace?
117
00:12:49,838 --> 00:12:51,805
There's a lot of crazy
out there.
118
00:12:51,805 --> 00:12:53,117
And in here apparently.
119
00:12:53,117 --> 00:12:54,566
He's not a serial killer, Matty.
120
00:12:54,566 --> 00:12:57,293
Wait, wait, wait, wait.
121
00:12:57,293 --> 00:12:59,813
Is he the weird-looking dude
that I saw on the way in here?
122
00:13:01,332 --> 00:13:04,853
It's okay. He's definitely
not on-camera material.
123
00:13:04,853 --> 00:13:07,062
I'm just gonna bring him in.
124
00:13:09,167 --> 00:13:11,929
Hey, uh, Ryan, could you
come on in, please?
125
00:13:11,929 --> 00:13:13,206
- Yeah.
- Thanks.
126
00:13:21,317 --> 00:13:24,458
Okay. Uh...
127
00:13:24,458 --> 00:13:28,393
Everyone, this is Ryan Keaton.
128
00:13:28,393 --> 00:13:30,499
Hey, guys.
It is so awesome to be here.
129
00:13:30,499 --> 00:13:32,915
So, can he fetch stuff for us?
130
00:13:32,915 --> 00:13:34,986
Ryan's here to help us
with whatever we need.
131
00:13:34,986 --> 00:13:37,333
- What about--
- As long as it's appropriate.
132
00:13:37,333 --> 00:13:40,095
- And what about--
- And legal.
133
00:13:40,095 --> 00:13:41,648
Welcome aboard, Ryan!
134
00:13:41,648 --> 00:13:44,271
Okay, why don't you
go grab yourself a seat
135
00:13:44,271 --> 00:13:46,342
and we can keep this thing
moving?
136
00:13:51,347 --> 00:13:54,074
- Thanks.
- Okay, so...
137
00:13:54,074 --> 00:13:56,525
Next episode. Any ideas?
138
00:14:00,011 --> 00:14:02,117
Anything at all?
139
00:14:02,117 --> 00:14:04,360
Feel free to just jump out
with them.
140
00:14:06,293 --> 00:14:09,538
There's a haunted hotel
in Sendai, Japan.
141
00:14:09,538 --> 00:14:11,367
We could play
Hitori Kakurenbo there.
142
00:14:11,367 --> 00:14:14,612
Uh, we don't have a budget
for overseas travel
143
00:14:14,612 --> 00:14:17,960
or any travel outside of the
tri-state area for that matter.
144
00:14:17,960 --> 00:14:20,583
Doesn't give us lots of options.
145
00:14:20,583 --> 00:14:23,655
Well, how about we play
the bath game at my place?
146
00:14:23,655 --> 00:14:26,486
Doesn't that game involve us
all getting in a bathtub?
147
00:14:26,486 --> 00:14:28,039
I mean...
148
00:14:28,039 --> 00:14:29,627
- Gross.
- Hm.
149
00:14:31,387 --> 00:14:32,630
Wha--
150
00:14:34,494 --> 00:14:37,393
Yeah. Ryan.
151
00:14:37,393 --> 00:14:40,327
What about the Elevator Game?
152
00:14:40,327 --> 00:14:42,605
You guys haven't played
that one yet.
153
00:14:42,605 --> 00:14:44,538
That's the one
where you ride an elevator
154
00:14:44,538 --> 00:14:48,542
to unlock a gateway
and summon some spirit?
155
00:14:48,542 --> 00:14:51,994
- That's the one.
- The Fifth-Floor Woman.
156
00:14:51,994 --> 00:14:54,445
Supposedly, she opens a portal
to the world of the dead.
157
00:14:54,445 --> 00:14:56,136
But if you don't
do the game right,
158
00:14:56,136 --> 00:14:58,414
she rips you apart, right?
159
00:14:58,414 --> 00:15:00,347
Kris pitched that one last year.
160
00:15:00,347 --> 00:15:02,522
Yeah, and we decided that no one
wants to watch us ride
161
00:15:02,522 --> 00:15:05,318
an elevator for 20 minutes.
162
00:15:05,318 --> 00:15:07,596
Sounds like an easy shoot, though.
163
00:15:09,494 --> 00:15:11,669
You can play it anywhere.
164
00:15:11,669 --> 00:15:14,223
As long as the building
has at least 10 floors.
165
00:15:14,223 --> 00:15:15,707
Well, that means this one's out.
166
00:15:15,707 --> 00:15:17,606
Well, I don't think
finding a building
167
00:15:17,606 --> 00:15:21,092
- is going to be a problem.
- But that's not our show.
168
00:15:21,092 --> 00:15:24,164
We play scary games
in scary places.
169
00:15:24,164 --> 00:15:28,099
So... does anyone know
of any haunted elevators?
170
00:15:28,099 --> 00:15:31,171
- But, uh--
- Local haunted elevators.
171
00:15:31,171 --> 00:15:32,345
Right.
172
00:15:34,450 --> 00:15:36,970
There is one.
173
00:15:36,970 --> 00:15:40,456
A building just a few blocks
from here, I think.
174
00:15:40,456 --> 00:15:43,666
I read a story online about
a girl who went missing there.
175
00:15:43,666 --> 00:15:46,014
They say she went missing
playing the game.
176
00:15:46,014 --> 00:15:48,602
"They" say?
177
00:15:48,602 --> 00:15:50,432
Chat groups and Reddit posts.
178
00:15:50,432 --> 00:15:52,572
So, unsubstantiated
online rumors.
179
00:15:52,572 --> 00:15:54,988
Isn't that all the Internet is?
180
00:15:54,988 --> 00:15:57,335
Well, I also know
that she was local.
181
00:15:57,335 --> 00:16:00,373
From the suburbs, at least.
182
00:16:00,373 --> 00:16:03,065
In high school at the time.
A freshman.
183
00:16:03,065 --> 00:16:07,518
The police have her
as a runaway, but like I said,
184
00:16:07,518 --> 00:16:10,314
rumor is it was
the Fifth-Floor Woman.
185
00:16:10,314 --> 00:16:12,040
Got a name?
186
00:16:13,834 --> 00:16:17,769
Becki... something.
187
00:16:17,769 --> 00:16:19,426
Can we make this happen?
188
00:16:19,426 --> 00:16:21,083
We can make anything happen.
189
00:16:21,083 --> 00:16:23,810
Question is,
do people want to see us ride
190
00:16:23,810 --> 00:16:26,157
an elevator for 20 minutes?
191
00:16:26,157 --> 00:16:29,712
Yeah. I'm already bored.
192
00:16:33,682 --> 00:16:35,580
So is that a no?
193
00:16:37,065 --> 00:16:39,239
Anybody?
194
00:16:39,239 --> 00:16:42,449
Okay. Uh, great suggestion,
Ryan. Maybe next time.
195
00:16:42,449 --> 00:16:44,175
- Uh...
196
00:16:44,175 --> 00:16:48,835
Oh, no! That's Mr. Klein.
I gotta take this!
197
00:16:48,835 --> 00:16:51,251
- Who's Mr. Klein?
- He's the sponsor!
198
00:16:51,251 --> 00:16:55,462
Hi, Mr. Klein!
I was just about to call you.
199
00:16:55,462 --> 00:16:59,190
Yeah, no, I--
I totally understand.
200
00:16:59,190 --> 00:17:01,330
We will make sure
it is prominently featured
201
00:17:01,330 --> 00:17:02,711
in the next episode.
202
00:17:02,711 --> 00:17:05,231
Come on. I'll show you around.
203
00:17:09,890 --> 00:17:14,654
This is the office.
These are our desks.
204
00:17:16,207 --> 00:17:18,865
That's our lavish studio.
205
00:17:18,865 --> 00:17:21,488
A fully stocked break room.
206
00:17:21,488 --> 00:17:24,629
And over there
is Kevin's office.
207
00:17:24,629 --> 00:17:27,425
This concludes your orientation.
Welcome aboard.
208
00:17:27,425 --> 00:17:29,669
Ooh.
209
00:17:29,669 --> 00:17:31,360
That's a lot to remember.
210
00:17:31,360 --> 00:17:32,741
Oh! Almost forgot!
211
00:17:32,741 --> 00:17:35,640
Wait till I show you
the wellness area.
212
00:17:46,341 --> 00:17:48,343
This is... nice.
213
00:17:49,620 --> 00:17:52,347
Did someone move my doll
or did it do that on its own?!
214
00:17:53,934 --> 00:17:56,523
Sometimes you need an escape.
215
00:18:00,527 --> 00:18:03,668
Thanks for helping us out.
216
00:18:05,532 --> 00:18:07,603
Here. Let me see your phone.
217
00:18:14,714 --> 00:18:17,889
In case you have
any questions...
218
00:18:22,239 --> 00:18:23,585
Here's my info.
219
00:18:26,967 --> 00:18:28,590
Thanks.
220
00:18:47,333 --> 00:18:48,782
This doesn't sound good.
What's going on?
221
00:18:48,782 --> 00:18:50,957
I think we just
lost our sponsor.
222
00:18:50,957 --> 00:18:54,512
Uh-huh. And I hear--
It's hard to hear you
223
00:18:54,512 --> 00:18:57,170
when you're using
that tone of voice.
224
00:18:57,170 --> 00:18:59,621
Hello? Hello?!
225
00:19:04,212 --> 00:19:07,594
Um, so, I just got
my ass handed to me
226
00:19:07,594 --> 00:19:10,218
by our very irate sponsor.
227
00:19:10,218 --> 00:19:12,185
If Mr. Klein
doesn't get a new episode
228
00:19:12,185 --> 00:19:14,222
by the end of the week,
he's pulling our funding.
229
00:19:14,222 --> 00:19:17,259
A completed show in a week?
That's impossible.
230
00:19:17,259 --> 00:19:19,710
Well, if we don't,
we lose everything
231
00:19:19,710 --> 00:19:22,989
that we've worked for,
so, uh, we're gonna have to.
232
00:19:22,989 --> 00:19:24,508
I need at least a week to edit,
233
00:19:24,508 --> 00:19:25,888
not to mention the time
to film it.
234
00:19:25,888 --> 00:19:29,306
Okay, well, uh--
We'll do Ryan's suggestion.
235
00:19:29,306 --> 00:19:32,688
The, uh--
The elevator thing.
236
00:19:32,688 --> 00:19:34,449
We can shoot it.
It's one location.
237
00:19:34,449 --> 00:19:35,829
It's not a lot of moving around.
238
00:19:35,829 --> 00:19:37,728
We can preload the graphics
to save time.
239
00:19:37,728 --> 00:19:39,488
And--
And we'll shoot it tonight.
240
00:19:39,488 --> 00:19:40,903
- What?!
- Tonight?
241
00:19:40,903 --> 00:19:42,595
- There's no way!
- The building you mentioned,
242
00:19:42,595 --> 00:19:44,321
it's an office building, right?
243
00:19:44,321 --> 00:19:45,943
Um, yeah, yeah.
244
00:19:45,943 --> 00:19:47,876
Okay, so office building
on a Saturday evening
245
00:19:47,876 --> 00:19:49,602
- is gonna be a ghost town.
Well put.
246
00:19:49,602 --> 00:19:51,328
Still doesn't get us
around the issue
247
00:19:51,328 --> 00:19:54,503
of going up and down in a box
for 20 minutes.
248
00:19:54,503 --> 00:19:58,266
Uh, we have to--
You know, no.
249
00:19:58,266 --> 00:20:00,302
We need to do this.
250
00:20:04,582 --> 00:20:05,997
Yeah, still don't know
251
00:20:05,997 --> 00:20:08,621
how you're gonna make
all that interesting.
252
00:20:08,621 --> 00:20:10,209
Just sayin'.
253
00:20:14,074 --> 00:20:16,007
Is that a challenge?
254
00:20:16,007 --> 00:20:17,457
Is he challenging us?
255
00:20:17,457 --> 00:20:18,838
I think he is.
256
00:20:18,838 --> 00:20:20,667
- I love a challenge.
- Me too.
257
00:20:20,667 --> 00:20:22,255
I think we should do it.
258
00:20:22,255 --> 00:20:23,877
Out of spite for
doubting our brilliance.
259
00:20:23,877 --> 00:20:25,914
Best reason ever.
260
00:20:25,914 --> 00:20:27,674
That sounds good to me.
261
00:20:27,674 --> 00:20:30,712
Um, great. Let's, uh--
Okay. Let's get a move on. Yeah?
262
00:20:30,712 --> 00:20:32,748
I'll start researching
the history.
263
00:20:32,748 --> 00:20:34,405
- I'll look up the rules.
- Send those to me
264
00:20:34,405 --> 00:20:36,062
when you get them,
and I'll preload the graphics.
265
00:20:36,062 --> 00:20:39,341
- Fuck yeah.
- Okay.
266
00:20:39,341 --> 00:20:41,861
Uh, what can I do?
267
00:20:41,861 --> 00:20:43,966
You can help me with the gear.
268
00:20:46,003 --> 00:20:47,522
Okay.
269
00:21:06,782 --> 00:21:08,784
Who's ready to get arrested
for trespassing?
270
00:21:08,784 --> 00:21:11,822
If someone stops us, just
pretend we're lost tourists.
271
00:21:11,822 --> 00:21:14,652
Hm. Lost with several bags
of video equipment.
272
00:21:14,652 --> 00:21:16,689
- I can do an accent!
- Please, don't.
273
00:21:16,689 --> 00:21:20,624
Hey. Hey. Okay.
Take this shirt.
274
00:21:20,624 --> 00:21:22,108
Did you run all the way here?
275
00:21:22,108 --> 00:21:25,456
Yeah.
Mr. Klein sent these over.
276
00:21:25,456 --> 00:21:28,010
He, uh--
He wants you guys to wear these.
277
00:21:28,010 --> 00:21:29,460
I don't do green.
278
00:21:29,460 --> 00:21:32,739
Guys!
I am so rocking this look.
279
00:21:32,739 --> 00:21:34,465
Everyone wearing the same thing?
280
00:21:34,465 --> 00:21:36,674
We're not worried about
losing our credibility?
281
00:21:36,674 --> 00:21:37,951
I don't look credible?
282
00:21:37,951 --> 00:21:39,746
Ugh! Can we just have
Izzy wear it?
283
00:21:39,746 --> 00:21:43,509
Okay. Fine. Just make sure
that she's in the shot, okay?
284
00:21:43,509 --> 00:21:45,649
I'm, uh--
I'm gonna go get a coffee.
285
00:21:45,649 --> 00:21:46,926
Does anyone want a coffee?
286
00:21:46,926 --> 00:21:50,378
- Iced latte!
- Uh-huh!
287
00:21:50,378 --> 00:21:52,414
Okay. Let's do this.
288
00:21:56,763 --> 00:21:58,731
This shot would look
really badass from behind.
289
00:21:58,731 --> 00:22:01,561
- Do you want to shoot it?
- Nah, I'll get it later.
290
00:22:11,468 --> 00:22:13,021
- Set it down here.
- Okay.
291
00:22:13,021 --> 00:22:15,368
Kris, don't forget
your body mic this time.
292
00:22:15,368 --> 00:22:17,370
And don't ask me
to help you hide the cord.
293
00:22:17,370 --> 00:22:20,373
Fool me once. Okay.
Grab that bag and follow me.
294
00:22:20,373 --> 00:22:21,719
Okay.
295
00:22:27,863 --> 00:22:29,658
After you.
296
00:22:33,006 --> 00:22:34,732
There's not enough room
for lighting in here,
297
00:22:34,732 --> 00:22:36,700
but we'll make it work.
298
00:22:42,188 --> 00:22:43,776
A little help?
299
00:22:45,122 --> 00:22:47,538
- Yeah, I got it.
- My hero.
300
00:23:01,138 --> 00:23:03,071
- Mnh!
301
00:23:13,495 --> 00:23:16,912
We are up and running, folks.
302
00:23:16,912 --> 00:23:19,156
You run the entire show
off that little tablet?
303
00:23:19,156 --> 00:23:21,779
Little tablet? This is
the mobile command center.
304
00:23:21,779 --> 00:23:24,748
I could launch missiles
from this "little tablet."
305
00:23:24,748 --> 00:23:27,440
You're just lucky
I'm a lady of peace.
306
00:23:27,440 --> 00:23:28,821
Okay.
307
00:23:35,034 --> 00:23:36,725
Am I interrupting?
308
00:23:36,725 --> 00:23:38,762
No, no, I'm just
going over my notes
309
00:23:38,762 --> 00:23:40,764
on our Fifth-Floor Woman.
310
00:23:40,764 --> 00:23:42,490
Find anything good?
311
00:23:42,490 --> 00:23:46,770
Uh, so far, I found out
that she is a vengeful ghost
312
00:23:46,770 --> 00:23:51,050
that haunts some place
called the Red Worlds.
313
00:23:51,050 --> 00:23:53,742
Oh, and she likes
ripping people apart.
314
00:23:53,742 --> 00:23:56,227
- She sounds great.
- A total blast.
315
00:23:56,227 --> 00:23:58,678
You better turn on
in the next five seconds,
316
00:23:58,678 --> 00:24:01,647
or I'm gonna throw you
across the room!
317
00:24:01,647 --> 00:24:04,097
Is it always like this?
318
00:24:04,097 --> 00:24:06,824
The looming specter
of potential paranormal doom
319
00:24:06,824 --> 00:24:10,000
accompanied by total
financial collapse?
320
00:24:10,000 --> 00:24:12,796
Yeah, that's normal for us.
321
00:24:12,796 --> 00:24:14,867
Well, you all seem
to handle it pretty well.
322
00:24:14,867 --> 00:24:19,250
Uh! Oh! The plug fell out.
323
00:24:19,250 --> 00:24:21,943
Oh, we're total pros.
324
00:24:23,738 --> 00:24:27,880
So, what got you into
this ghost-game stuff?
325
00:24:27,880 --> 00:24:29,916
Typical answer--
326
00:24:29,916 --> 00:24:32,229
it's fun, exciting, dangerous.
327
00:24:32,229 --> 00:24:35,543
I get to work
with all my friends.
328
00:24:35,543 --> 00:24:39,098
But the honest, boring answer--
329
00:24:39,098 --> 00:24:41,203
I'm a total research nerd.
330
00:24:41,203 --> 00:24:44,310
I like finding out things
that no one knows about.
331
00:24:44,310 --> 00:24:46,623
Did you know they started
pumping music into elevators
332
00:24:46,623 --> 00:24:50,040
in the 1920s as a way
to calm first-time passengers?
333
00:24:50,040 --> 00:24:51,317
I did not know that.
334
00:24:51,317 --> 00:24:53,319
Or that we wouldn't even
have elevators
335
00:24:53,319 --> 00:24:55,321
if Elisha Otis hadn't
invented the safety break.
336
00:24:55,321 --> 00:24:57,530
And without that,
there'd be no modern elevators,
337
00:24:57,530 --> 00:24:59,877
and without modern elevators,
there'd be no skyscrapers,
338
00:24:59,877 --> 00:25:04,019
and without skyscrapers,
there'd be no modern cities.
339
00:25:04,019 --> 00:25:05,745
I know all that,
340
00:25:05,745 --> 00:25:09,197
but I know fuck-all
about the Fifth-Floor Woman.
341
00:25:09,197 --> 00:25:13,235
And that is what I really
want to know about.
342
00:25:13,235 --> 00:25:16,618
There's got to be something
to the story, right?
343
00:25:16,618 --> 00:25:18,931
I hope so.
344
00:25:18,931 --> 00:25:21,174
Oh, and Elisha Otis
also invented
345
00:25:21,174 --> 00:25:23,038
the rotating bread oven.
346
00:25:23,038 --> 00:25:25,869
Ohh.
I do love freshly baked bread.
347
00:25:25,869 --> 00:25:28,009
- Oh, it's the best, right?
- Yeah.
348
00:25:29,148 --> 00:25:32,565
Okay! Are we all set?
349
00:25:32,565 --> 00:25:35,913
That doesn't look like
an iced latte.
350
00:25:35,913 --> 00:25:38,329
Alright. Come on. I'll show you
how to film these fools.
351
00:25:38,329 --> 00:25:41,022
Grab the camera and put
your hand through here.
352
00:25:41,022 --> 00:25:44,128
Underneath. Yep.
And then flip out the monitor.
353
00:25:44,128 --> 00:25:45,992
Okay. And you're gonna want
to have that facing you.
354
00:25:45,992 --> 00:25:48,616
And the power button.
Come on, come on, come on.
355
00:25:48,616 --> 00:25:52,343
Everyone in front of the
elevator for the intro, please.
356
00:25:52,343 --> 00:25:55,312
- Okay. Yep.
- Yeah.
357
00:25:55,312 --> 00:25:58,280
Yep. Just get a wider frame.
358
00:25:58,280 --> 00:26:00,593
Okay. Action!
359
00:26:00,593 --> 00:26:02,837
Oh, uh, Kris, remember--
before you tell them
360
00:26:02,837 --> 00:26:04,666
to smash that subscribe button,
361
00:26:04,666 --> 00:26:08,912
it's been moved to the lower
right-hand corner, okay?
362
00:26:08,912 --> 00:26:10,603
Yeah, yeah, yeah, I got you.
363
00:26:10,603 --> 00:26:13,917
Alright.
Action for real this time!
364
00:26:13,917 --> 00:26:16,022
Welcome to
"Nightmare on Dare Street."
365
00:26:16,022 --> 00:26:18,300
I'm your host, Kris.
366
00:26:18,300 --> 00:26:20,337
And today,
we'll be tackling a creepy
367
00:26:20,337 --> 00:26:23,340
little Internet legend called...
368
00:26:23,340 --> 00:26:25,238
the Elevator Game.
369
00:26:25,238 --> 00:26:26,999
Now, for years we've pondered,
370
00:26:26,999 --> 00:26:30,209
"Is there more to life
than this?"
371
00:26:30,209 --> 00:26:31,866
Well, tonight, the Elevator Game
372
00:26:31,866 --> 00:26:34,144
might finally answer
that question.
373
00:26:34,144 --> 00:26:36,905
But with the Elevator Game,
374
00:26:36,905 --> 00:26:38,907
we aren't just
summoning spirits.
375
00:26:38,907 --> 00:26:41,807
No, no, no, no, no, no.
376
00:26:41,807 --> 00:26:47,122
We are opening a door
to a cursed, ghostly realm...
377
00:26:47,122 --> 00:26:50,850
with the help, of course,
from the Fifth-Floor Woman.
378
00:26:50,850 --> 00:26:52,196
Chloe?
379
00:26:52,196 --> 00:26:54,785
She lives in her own private
land of the dead
380
00:26:54,785 --> 00:26:56,822
they call "The Red World."
381
00:26:56,822 --> 00:26:59,203
But if we play the game
just right,
382
00:26:59,203 --> 00:27:01,102
she'll open the door
and let us inside.
383
00:27:01,102 --> 00:27:02,275
Matty?
384
00:27:02,275 --> 00:27:05,416
Uh, okay.
So, here's how you play.
385
00:27:05,416 --> 00:27:07,867
You go to each floor
in the following order--
386
00:27:07,867 --> 00:27:14,149
4, 2, 6, 2, 10, 5, and 1.
387
00:27:14,149 --> 00:27:15,426
Okay. Sounds simple enough.
388
00:27:15,426 --> 00:27:18,119
But wait. There's more.
389
00:27:18,119 --> 00:27:19,741
When you reach the fifth floor,
390
00:27:19,741 --> 00:27:21,674
the doors will open
and a woman will step on.
391
00:27:21,674 --> 00:27:23,745
She'll step on
and stand behind you.
392
00:27:23,745 --> 00:27:26,437
Now, you can't turn to look at
her and you can't speak to her.
393
00:27:26,437 --> 00:27:28,439
Remember, when you reach
the fifth floor,
394
00:27:28,439 --> 00:27:30,890
you must keep your eyes closed
and your mouth shut.
395
00:27:30,890 --> 00:27:35,101
Whatever you do, don't turn
around and don't look at her.
396
00:27:35,101 --> 00:27:39,450
But... what happens
if we do look?
397
00:27:39,450 --> 00:27:43,869
Well, Kris, if you see her
or talk to her,
398
00:27:43,869 --> 00:27:46,423
- she will rip you apart.
Get them both in frame.
399
00:27:46,423 --> 00:27:48,943
If you look back
before finishing the game,
400
00:27:48,943 --> 00:27:50,945
she will curse you
with her presence.
401
00:27:50,945 --> 00:27:53,706
She will haunt you
like a waking nightmare.
402
00:27:53,706 --> 00:27:56,882
And when she's had her fill,
she will shred you to pieces,
403
00:27:56,882 --> 00:28:00,333
both body and soul.
404
00:28:00,333 --> 00:28:03,164
- Oh, shit!
- Oh. Okay.
405
00:28:03,164 --> 00:28:05,062
Um...
406
00:28:05,062 --> 00:28:07,168
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Spread it out. Thank you.
407
00:28:07,168 --> 00:28:09,998
Today's
episode is brought to you
408
00:28:09,998 --> 00:28:12,069
by Something Green
vegetable drink.
409
00:28:12,069 --> 00:28:16,349
Use the promo code DareStreet
to get 10% off your first order!
410
00:28:16,349 --> 00:28:20,043
Ooh! Taste the Healthy!
411
00:28:23,805 --> 00:28:26,808
Alright. You guys ready to see
the other side or what?
412
00:28:26,808 --> 00:28:28,741
- Ready!
- I'm not quite sure yet.
413
00:28:28,741 --> 00:28:30,881
- Overruled, Matty.
- Okay.
414
00:28:30,881 --> 00:28:34,505
Okay.
Step one, enter the elevator.
415
00:28:37,439 --> 00:28:39,821
I thought you said
the building was empty.
416
00:28:42,859 --> 00:28:45,137
Elevator small talk?
How about that weather?
417
00:28:45,137 --> 00:28:47,898
You see that game last night?
418
00:28:47,898 --> 00:28:49,969
I wonder if life
is just an endless loop
419
00:28:49,969 --> 00:28:52,247
of creation and destruction
and hell is the realization
420
00:28:52,247 --> 00:28:55,319
that we're powerless
to alter the course?
421
00:28:56,838 --> 00:28:59,358
- Oh, good. It's here.
- Okay.
422
00:29:02,568 --> 00:29:04,984
Okay. First, we go to four.
423
00:29:04,984 --> 00:29:06,503
- Wait. Four first?
- First is four.
424
00:29:06,503 --> 00:29:08,574
- No, first floor is--
- No, fourth floor is first.
425
00:29:08,574 --> 00:29:10,990
- Press four.
- I was wrong.
426
00:29:10,990 --> 00:29:12,854
This is hell.
427
00:29:15,857 --> 00:29:18,101
See you on the other side.
428
00:29:27,869 --> 00:29:29,906
Well, that sounds up to code.
429
00:29:52,066 --> 00:29:55,241
Okay.
430
00:29:55,241 --> 00:29:58,348
Should we mention that girl?
431
00:29:58,348 --> 00:30:00,522
- Who?
- That Becki girl.
432
00:30:00,522 --> 00:30:04,043
You know, the one
that disappeared?
433
00:30:04,043 --> 00:30:07,357
Oh. Yeah, sure.
Knock yourself out.
434
00:30:09,428 --> 00:30:11,464
Okay.
435
00:30:11,464 --> 00:30:13,570
Next stop is two.
436
00:30:17,229 --> 00:30:20,059
Now, what makes today's episode
even more special
437
00:30:20,059 --> 00:30:23,476
is that we have evidence
the game actually works.
438
00:30:23,476 --> 00:30:26,203
Her name was Becki,
and supposedly
439
00:30:26,203 --> 00:30:29,172
she is the Fifth-Floor Woman's
latest victim.
440
00:30:29,172 --> 00:30:31,036
And according
to our investigation,
441
00:30:31,036 --> 00:30:33,901
this is the very elevator
she vanished from.
442
00:30:33,901 --> 00:30:36,904
Go to www.nightmare-on-
dare-street.com.
443
00:30:36,904 --> 00:30:38,871
There, you'll find all
the details we've compiled--
444
00:30:38,871 --> 00:30:40,908
And while you're there,
you may as well go ahead
445
00:30:40,908 --> 00:30:42,530
and smash the subscribe button
446
00:30:42,530 --> 00:30:45,015
on the lower left-hand corner
of your screen.
447
00:30:45,015 --> 00:30:46,499
Right! Right-hand corner!
448
00:30:46,499 --> 00:30:48,363
I'll fix it in post.
449
00:30:58,028 --> 00:31:00,306
Sex anyone?
450
00:31:00,306 --> 00:31:02,101
You are so witty.
451
00:31:09,350 --> 00:31:10,489
You doing alright?
452
00:31:10,489 --> 00:31:15,011
Yeah, I'm fine. Why?
453
00:31:15,011 --> 00:31:18,635
Nothing. You're just usually
a lot more chatty on camera.
454
00:31:18,635 --> 00:31:21,120
Hm.
455
00:31:21,120 --> 00:31:23,260
I don't know.
456
00:31:23,260 --> 00:31:25,228
I feel like I've talked enough
this episode, honestly.
457
00:31:25,228 --> 00:31:28,162
Since when have you
ever thought that?
458
00:31:33,581 --> 00:31:36,342
Let's just finish this, okay?
459
00:31:36,342 --> 00:31:37,654
Yeah.
460
00:31:37,654 --> 00:31:41,554
And now back to two!
461
00:31:41,554 --> 00:31:43,349
Again.
462
00:31:49,562 --> 00:31:52,255
No, no, no!
Don't glitch out on me!
463
00:31:52,255 --> 00:31:54,222
Come on, Izz.
464
00:31:56,500 --> 00:31:59,055
Nothing to worry about.
Just some interference.
465
00:32:06,683 --> 00:32:10,514
Well, the second floor
looks the exact same,
466
00:32:10,514 --> 00:32:13,724
just as it did
a few minutes ago.
467
00:32:18,143 --> 00:32:20,041
Hello?! Anybody there?!
468
00:32:20,041 --> 00:32:22,492
Are you trying to get someone
to call the cops on us?
469
00:32:22,492 --> 00:32:25,184
Relax! I'm just trying
to stir up some ghosts!
470
00:32:29,637 --> 00:32:34,055
No sign of the
Fifth-Floor Woman yet.
471
00:32:34,055 --> 00:32:37,265
Probably because we haven't gone
to the fifth floor yet.
472
00:32:37,265 --> 00:32:40,027
- Alright.
473
00:32:40,027 --> 00:32:43,099
Whoa. Yes! Yes! That's exactly
what I'm talking about!
474
00:32:43,099 --> 00:32:44,755
Holy...
475
00:32:44,755 --> 00:32:46,309
I-I'm gonna take the stairs.
476
00:32:46,309 --> 00:32:48,104
What? No, no, no.
477
00:32:48,104 --> 00:32:51,728
Everyone exits the elevator
when the game ends or else.
478
00:32:51,728 --> 00:32:54,179
Or else what?
479
00:32:54,179 --> 00:32:58,217
Curses. Soul shredding.
And we lose the episode.
480
00:33:00,771 --> 00:33:04,810
Ugh! Nothing to worry about.
481
00:33:04,810 --> 00:33:07,088
See? All good.
482
00:33:21,137 --> 00:33:23,242
Well...
483
00:33:23,242 --> 00:33:26,487
it's time for
the moment of truth.
484
00:33:26,487 --> 00:33:30,456
Finally time to head
to the fifth floor!
485
00:33:30,456 --> 00:33:31,768
Oh!
486
00:33:31,768 --> 00:33:33,494
A woman will enter.
487
00:33:33,494 --> 00:33:35,323
Do not look at her
and do not talk to her
488
00:33:35,323 --> 00:33:39,224
because she is not human
and she will rip you apart.
489
00:33:39,224 --> 00:33:42,744
Shredding your body and soul.
490
00:33:42,744 --> 00:33:45,057
Ohh!
491
00:33:45,057 --> 00:33:47,370
Anyone else feel like
taking a peek?
492
00:33:47,370 --> 00:33:49,234
Dude, don't you fricking dare.
493
00:33:49,234 --> 00:33:53,169
Oh, come on, dude.
Just a tiny peek. Huh?
494
00:33:59,830 --> 00:34:01,418
It's looking better.
495
00:34:01,418 --> 00:34:03,075
- So, like, does this--
- Don't touch it, man.
496
00:34:03,075 --> 00:34:05,491
- Trust me. You--
- Okay.
497
00:34:05,491 --> 00:34:09,081
Izzy's a little particular
about things like that.
498
00:34:09,081 --> 00:34:10,703
He'll learn.
499
00:34:12,395 --> 00:34:13,879
That looks good.
That looks really good.
500
00:34:13,879 --> 00:34:15,570
- As long as it stays stable.
- Yeah, I think it--
501
00:34:15,570 --> 00:34:18,504
- Izz, security.
- Hide, hide, hide, hide, hide!
502
00:34:18,504 --> 00:34:20,575
- Hide where?
- In the corner!
503
00:34:28,169 --> 00:34:30,137
Everything's secure outside...
504
00:34:30,137 --> 00:34:31,690
- Oh, no. My baby.
- No!
505
00:34:31,690 --> 00:34:34,141
Okay. Yeah.
- Shhhh.
506
00:34:34,141 --> 00:34:35,521
Quiet.
507
00:34:43,598 --> 00:34:45,635
- I wanna look.
- Stop it, Kris.
508
00:34:45,635 --> 00:34:48,120
Dude, it's gonna make
a much more interesting episode
509
00:34:48,120 --> 00:34:49,811
- than this.
- I'm gonna push the stop button
510
00:34:49,811 --> 00:34:52,228
- right now, I swear to God.
- Okay, both of you, stop!
511
00:34:52,228 --> 00:34:54,506
Matty, he's just joking, okay?
512
00:34:54,506 --> 00:34:58,855
Kris, you're just joking.
Say it.
513
00:34:58,855 --> 00:35:01,823
I'm just joking, Matty.
I won't look.
514
00:35:01,823 --> 00:35:03,687
- Swear it.
- Okay, yeah, whatever, fine.
515
00:35:03,687 --> 00:35:05,206
I'm not gonna look, I swear.
516
00:35:05,206 --> 00:35:07,381
Okay. Eyes closed.
517
00:35:50,769 --> 00:35:54,324
What's he doing?
518
00:35:54,324 --> 00:35:56,292
He's talking on his phone.
519
00:36:13,619 --> 00:36:17,451
Okay. Final step, press one.
520
00:36:17,451 --> 00:36:20,523
If we did this right, the
elevator should go up to ten.
521
00:36:32,051 --> 00:36:34,813
Oh, we're going up!
No frickin' way!
522
00:36:34,813 --> 00:36:36,504
What's he doing now?
523
00:36:36,504 --> 00:36:39,024
Oh, he's gone, he's gone.
524
00:36:39,024 --> 00:36:40,991
- Oh, no, no, no, no, no!
525
00:36:40,991 --> 00:36:42,821
What? What, what, what?
526
00:36:42,821 --> 00:36:44,616
- I don't know what's happening.
- Why is there no picture?
527
00:36:44,616 --> 00:36:46,031
I don't know. I'm trying
to figure that out!
528
00:36:46,031 --> 00:36:48,309
Dude, that's not funny.
You hit ten, didn't you?
529
00:36:48,309 --> 00:36:49,586
Chill.
I didn't do anything, Matty.
530
00:36:49,586 --> 00:36:51,036
Oh, God. She's pulling us up.
531
00:36:51,036 --> 00:36:52,693
It's probably just some
kind of maintenance code.
532
00:36:52,693 --> 00:36:53,832
No, no. We have to get off!
We have to get off!
533
00:36:53,832 --> 00:36:55,730
- No, Matty! No!
- Stop right here!
534
00:36:55,730 --> 00:36:57,560
- No!
535
00:36:57,560 --> 00:36:59,631
- Why are we stopping on nine?
- Something's not right here.
536
00:36:59,631 --> 00:37:02,841
Well, maybe it's
the Fifth-Floor Woman.
537
00:37:02,841 --> 00:37:07,535
No, tell him not to sign
the paper... work.
538
00:37:07,535 --> 00:37:09,813
How the fuck
did you get in here?
539
00:37:09,813 --> 00:37:11,643
Um...
540
00:37:11,643 --> 00:37:14,611
The file's on me.
541
00:37:17,959 --> 00:37:20,583
- No, no, no, no, I don't care.
542
00:37:20,583 --> 00:37:22,895
She can keep the kids.
I get the house.
543
00:37:22,895 --> 00:37:24,794
Yeah, well, you can
tell her that 50%...
544
00:37:24,794 --> 00:37:28,315
- Solid excitement.
- Don't start, Kris.
545
00:37:28,315 --> 00:37:31,973
- So are we done?
- How'd the footage look?
546
00:37:31,973 --> 00:37:34,321
- About that...
What happened?
547
00:37:34,321 --> 00:37:36,806
I don't know.
Thick elevator walls.
548
00:37:36,806 --> 00:37:39,291
Lead pipes.
Some weird interference.
549
00:37:39,291 --> 00:37:40,706
Meaning?
550
00:37:40,706 --> 00:37:44,020
Meaning we lost
a healthy chunk of footage.
551
00:37:44,020 --> 00:37:47,092
What?!
Well, how much did we lose?
552
00:37:47,092 --> 00:37:48,714
- Ask Izzy.
- How much did we lose?
553
00:37:48,714 --> 00:37:50,682
- I'd say the last half.
- Great.
554
00:37:50,682 --> 00:37:52,373
We wouldn't have had to
rush if you would've--
555
00:37:52,373 --> 00:37:53,443
So, what do we do now?
556
00:38:02,418 --> 00:38:04,420
Chloe, don't.
557
00:38:04,420 --> 00:38:07,871
- Did you hear that?
Hear what?
558
00:38:07,871 --> 00:38:12,324
Uh... nothing.
Just-- It was nothing.
559
00:38:12,324 --> 00:38:13,843
Do it again!
560
00:38:16,432 --> 00:38:18,330
One more time.
561
00:38:18,330 --> 00:38:19,745
But...
562
00:38:19,745 --> 00:38:22,369
put all the gear in the elevator
this time.
563
00:38:24,163 --> 00:38:27,822
Yeah. No can do.
I gotta get home.
564
00:38:27,822 --> 00:38:29,514
- Yeah. Me too.
- Mm-hmm.
565
00:38:29,514 --> 00:38:31,861
Do we have any usable footage?
566
00:38:31,861 --> 00:38:33,759
I'll head back to the office
and check.
567
00:38:33,759 --> 00:38:35,934
I might be able to
scrape something together.
568
00:38:35,934 --> 00:38:39,351
- Okay. I'll go with you.
- Is it worth it?
569
00:38:39,351 --> 00:38:41,664
Unless you have anything else
that you can throw together--
570
00:38:41,664 --> 00:38:44,356
Kris is just afraid that this is
all gonna tie him back to Becki.
571
00:38:46,979 --> 00:38:49,050
Uh...
572
00:38:53,020 --> 00:38:55,091
The girl who went missing.
573
00:38:55,091 --> 00:38:58,715
Kris knows her. Right?
574
00:39:01,200 --> 00:39:05,066
She was a huge fan of the show,
and then you hooked up with her.
575
00:39:05,066 --> 00:39:07,379
How do you know that?
576
00:39:10,555 --> 00:39:12,660
I'm her brother.
577
00:39:16,802 --> 00:39:19,115
I found your DMs on her laptop.
578
00:39:19,115 --> 00:39:22,670
She told you how much
she loved the show.
579
00:39:22,670 --> 00:39:25,742
And then you had sex with her.
580
00:39:25,742 --> 00:39:28,469
A week later, she went missing.
581
00:39:28,469 --> 00:39:31,955
You know,
she was just a freshman.
582
00:39:31,955 --> 00:39:33,716
Is this true?
583
00:39:36,201 --> 00:39:39,204
Come on, man.
584
00:39:39,204 --> 00:39:40,516
I was in high school then.
585
00:39:40,516 --> 00:39:42,000
High school was a month ago!
586
00:39:42,000 --> 00:39:46,176
You hooked up with Becki
and then you ghosted her...
587
00:39:46,176 --> 00:39:49,939
but not before telling her
all about the Elevator Game.
588
00:39:49,939 --> 00:39:52,182
You told her to play it
and record it,
589
00:39:52,182 --> 00:39:57,809
that you'd put it up on the Web
and make her famous.
590
00:39:57,809 --> 00:39:59,673
When you stopped responding,
591
00:39:59,673 --> 00:40:03,539
she decided
to play it on her own
592
00:40:03,539 --> 00:40:05,023
just to fucking impress you.
593
00:40:05,023 --> 00:40:06,783
This is so gross, Kris.
- What?
594
00:40:06,783 --> 00:40:08,164
You knew she was a fan,
595
00:40:08,164 --> 00:40:10,097
and you used that
to take advantage of her.
596
00:40:10,097 --> 00:40:12,237
The fact that we even have to
explain this to you
597
00:40:12,237 --> 00:40:14,101
- is even grosser.
- You know, you've done
598
00:40:14,101 --> 00:40:15,930
skeevy shit before, Kris,
but promising
599
00:40:15,930 --> 00:40:17,656
you'd make her famous is--
600
00:40:17,656 --> 00:40:21,453
This could destroy everything
that we've worked for.
601
00:40:21,453 --> 00:40:24,180
Yeah, well, it's not like
I'm responsible
602
00:40:24,180 --> 00:40:26,562
- for her disappearance!
- No!
603
00:40:28,805 --> 00:40:30,876
But I need your help
finding her.
604
00:40:36,572 --> 00:40:39,782
Oh, wow.
605
00:40:39,782 --> 00:40:44,856
Wow, wow, wow, wow, wow.
606
00:40:44,856 --> 00:40:47,272
You are fucking pathetic.
607
00:40:47,272 --> 00:40:49,067
You know that?
608
00:40:52,898 --> 00:40:55,176
So you actually think
609
00:40:55,176 --> 00:40:59,111
that she's lost
in the fucking Red World?!
610
00:40:59,111 --> 00:41:00,630
Huh?!
611
00:41:05,704 --> 00:41:08,051
You're a fucking joke.
612
00:41:08,051 --> 00:41:10,882
So let me explain this in a way
that your little walnut
613
00:41:10,882 --> 00:41:13,747
of a brain
can actually comprehend.
614
00:41:13,747 --> 00:41:16,025
Okay?
615
00:41:16,025 --> 00:41:19,822
Your loser sister ran away.
616
00:41:19,822 --> 00:41:21,548
Hey, guys! Guys, guys, guys!
617
00:41:25,068 --> 00:41:26,518
Stop!
618
00:41:26,518 --> 00:41:28,900
Fuck you!
Fuck you, fuck you, fuck you!
619
00:41:28,900 --> 00:41:31,696
And fuck you! Okay?! Okay?!
620
00:41:31,696 --> 00:41:35,803
This has nothing to do with me!
Nothing! I'm out!
621
00:41:35,803 --> 00:41:38,979
You kids can't be in here.
You all have to leave. Now.
622
00:41:38,979 --> 00:41:41,222
- Yep.
- Yes, sir.
623
00:41:45,226 --> 00:41:47,712
Alright. Let's go.
Everyone out.
624
00:41:47,712 --> 00:41:50,646
Yeah, yeah.
625
00:41:50,646 --> 00:41:52,233
Faster, faster. Come on.
626
00:41:52,233 --> 00:41:53,994
Come on.
Let's get back to the office.
627
00:41:53,994 --> 00:41:55,789
Yeah. Yeah.
628
00:41:55,789 --> 00:41:57,929
Pick up your feet. Let's go.
629
00:41:57,929 --> 00:42:00,276
I don't want to see you kids
back here.
630
00:42:00,276 --> 00:42:02,036
Hey, Chloe.
631
00:42:05,971 --> 00:42:08,353
I'm sorry I didn't say
anything before.
632
00:42:08,353 --> 00:42:10,873
No, you're not.
633
00:42:10,873 --> 00:42:14,980
Kris is a total asshole,
and he deserved this, but...
634
00:42:14,980 --> 00:42:16,913
you lied and used all of us
635
00:42:16,913 --> 00:42:19,157
to get to this exact moment, right?
636
00:42:21,711 --> 00:42:24,956
Shit. I-I'm sorry.
637
00:42:24,956 --> 00:42:26,785
Yeah.
638
00:42:26,785 --> 00:42:31,687
And I am really sorry
about your sister.
639
00:42:31,687 --> 00:42:33,620
I hope she turns up safe.
640
00:43:09,966 --> 00:43:13,625
What could you possibly have
to say to me right now?
641
00:43:13,625 --> 00:43:17,905
Okay. Look.
What am I supposed to do?
642
00:43:17,905 --> 00:43:21,012
You're asking me? Because
my feelings are pretty raw
643
00:43:21,012 --> 00:43:23,255
and you are not gonna
like my answer.
644
00:43:33,749 --> 00:43:36,337
Chloe, you there? Chlo--
645
00:43:38,892 --> 00:43:42,930
Yeah, I'm-- I'm here.
646
00:43:42,930 --> 00:43:46,451
Okay, well...
647
00:43:46,451 --> 00:43:49,143
Look. I'm almost home.
648
00:43:49,143 --> 00:43:51,939
Okay? I j--
649
00:43:51,939 --> 00:43:55,909
I just want to talk. That's it.
650
00:43:55,909 --> 00:43:58,428
We'll talk tomorrow, okay?
651
00:44:00,051 --> 00:44:01,397
Kris?
652
00:44:03,399 --> 00:44:05,332
Chloe?
653
00:44:14,065 --> 00:44:15,722
- Chloe?
654
00:45:24,963 --> 00:45:26,378
Hello?
655
00:48:15,513 --> 00:48:17,032
I can't believe
he would do this.
656
00:48:17,032 --> 00:48:18,343
Yeah, but we've
known him for years.
657
00:48:18,343 --> 00:48:19,724
There's no way--
658
00:48:19,724 --> 00:48:21,070
I mean,
I should have expected this.
659
00:48:21,070 --> 00:48:23,141
This is so on par for him,
but ugh.
660
00:48:23,141 --> 00:48:24,936
I know.
I just didn't think that--
661
00:48:26,110 --> 00:48:28,319
So, we can't have Kris
on the show anymore.
662
00:48:28,319 --> 00:48:29,734
Agreed.
663
00:48:29,734 --> 00:48:32,426
Uh, I guess we could start
auditioning Monday
664
00:48:32,426 --> 00:48:35,015
and get some sort of...
665
00:48:35,015 --> 00:48:37,017
- Oh, no!
- ...background check.
666
00:48:37,017 --> 00:48:38,639
- What?
- You wouldn't have happened
667
00:48:38,639 --> 00:48:40,676
to have grabbed a camera
from the elevator, would you?
668
00:48:40,676 --> 00:48:42,333
No.
669
00:48:42,333 --> 00:48:44,128
Then I left a camera
back in the elevator.
670
00:48:44,128 --> 00:48:46,130
Uh, which-- which one?
671
00:48:46,130 --> 00:48:47,717
The one in the corner
that now contains
672
00:48:47,717 --> 00:48:50,410
a healthy amount of footage
of us totally trespassing.
673
00:48:50,410 --> 00:48:51,756
Huh.
674
00:48:51,756 --> 00:48:53,447
You want me to go back for it,
don't you?
675
00:48:55,070 --> 00:48:57,348
Very, very much so.
676
00:48:58,245 --> 00:48:59,695
By myself?
677
00:48:59,695 --> 00:49:01,007
At night?
678
00:49:03,078 --> 00:49:05,080
- Let's go.
- Thank you.
679
00:49:05,080 --> 00:49:06,771
Yeah, yeah.
Let's hurry, though.
680
00:49:06,771 --> 00:49:08,600
- I gotta check the footage.
Yeah, I know.
681
00:49:50,435 --> 00:49:54,025
♪ Your thoughts
were hiding from me ♪
682
00:49:54,025 --> 00:49:57,753
♪ Where you at, where you at,
where you at?♪
683
00:49:59,134 --> 00:50:01,515
♪ Where you at, where you at? ♪
684
00:50:09,489 --> 00:50:11,042
Okay.
685
00:50:42,798 --> 00:50:43,833
Okay.
686
00:50:43,833 --> 00:50:45,076
Fifth.
687
00:52:02,602 --> 00:52:04,121
Oh, my God.
688
00:55:07,476 --> 00:55:08,788
Becki?
689
00:55:33,191 --> 00:55:34,607
Hello?
690
00:56:00,149 --> 00:56:02,117
All clear.
691
00:56:03,739 --> 00:56:05,672
Thanks, Mr. Bond.
692
00:56:24,242 --> 00:56:25,899
Hey, can I get a hand?
693
00:56:25,899 --> 00:56:28,626
I got these little T-Rex arms,
so I can't really--
694
00:56:28,626 --> 00:56:29,800
You know?
695
00:56:30,559 --> 00:56:32,181
That's better.
696
00:56:32,181 --> 00:56:34,943
You're pretty when you smile.
You should do it more often.
697
00:56:36,047 --> 00:56:37,566
What are you doing?
698
00:56:37,566 --> 00:56:39,603
- Having fun.
- We don't have time for that.
699
00:56:39,603 --> 00:56:41,121
Oh, there's
always time for fun.
700
00:56:55,722 --> 00:56:58,518
I believe two is next
on our journey?
701
00:57:03,005 --> 00:57:04,697
So, what's got you
all worked up?
702
00:57:04,697 --> 00:57:06,940
You're all silent
and despondent.
703
00:57:06,940 --> 00:57:09,598
It can't just be
our failing start-up.
704
00:57:10,288 --> 00:57:11,876
Come on, come on.
705
00:57:17,572 --> 00:57:19,539
Come on.
Spill it, Kev.
706
00:57:31,517 --> 00:57:33,726
You know how
I put the deposit down
707
00:57:33,726 --> 00:57:36,004
on the office building
and I said we had enough money
708
00:57:36,004 --> 00:57:37,557
to float us for a month or two?
709
00:57:37,557 --> 00:57:38,765
Yeah.
Was that not true?
710
00:57:40,733 --> 00:57:43,908
No, the problem
is where the money came from.
711
00:57:43,908 --> 00:57:45,772
You didn't get it
from some loan sharks
712
00:57:45,772 --> 00:57:48,016
who break kneecaps, did you?
713
00:57:48,016 --> 00:57:50,777
I wish. That money
was from my savings account
714
00:57:50,777 --> 00:57:53,228
and supposed to be tuition
for my first year of college.
715
00:57:53,228 --> 00:57:55,920
Oh, my God.
Seriously?
716
00:57:55,920 --> 00:57:58,475
Yeah.
717
00:58:06,793 --> 00:58:10,072
So, I take it your dad
found out?
718
00:58:10,072 --> 00:58:11,626
Yeah.
719
00:58:11,626 --> 00:58:13,628
Well, you're still alive.
720
00:58:13,628 --> 00:58:14,801
That's a good sign.
721
00:58:14,801 --> 00:58:16,147
I am.
722
00:58:16,147 --> 00:58:17,977
Been sleeping at the office
ever since.
723
00:58:17,977 --> 00:58:20,013
Or... you can stay at my place
724
00:58:20,013 --> 00:58:22,188
until you get things
figured out with your folks.
725
00:58:22,188 --> 00:58:23,120
Thanks.
726
00:58:27,987 --> 00:58:30,023
Okay.
727
00:58:30,023 --> 00:58:32,301
Can we get back
to the office now?
728
00:58:32,301 --> 00:58:34,269
I want to reach out to
a few more possible sponsors
729
00:58:34,269 --> 00:58:35,822
before we call it a night, so...
730
00:58:35,822 --> 00:58:37,168
Sure.
731
00:58:37,168 --> 00:58:39,654
But we do only have
one more floor left.
732
00:58:39,654 --> 00:58:41,725
You want to finish the game?
733
00:58:42,726 --> 00:58:44,244
Fine.
734
00:58:45,314 --> 00:58:47,144
Might as well get
some more footage out of it.
735
00:58:48,835 --> 00:58:49,767
Okay.
736
00:59:15,241 --> 00:59:17,726
Fifth floor.
737
00:59:17,726 --> 00:59:19,141
Hello?
738
00:59:19,141 --> 00:59:21,212
Fifth-Floor Woman?
739
00:59:22,835 --> 00:59:25,216
Oh, wait, I wasn't
supposed to look.
740
00:59:25,216 --> 00:59:26,735
Okay.
741
00:59:26,735 --> 00:59:28,944
Well, we had our fun.
742
01:00:06,395 --> 01:00:07,431
Come on.
743
01:00:19,857 --> 01:00:21,652
Close!
744
01:00:24,275 --> 01:00:25,691
Close!
745
01:00:27,037 --> 01:00:29,349
Close, God damn it!
746
01:00:40,706 --> 01:00:41,983
Ah!
747
01:01:49,084 --> 01:01:53,882
♪ I don't really think that
I can do this all on my own ♪
748
01:01:53,882 --> 01:01:55,884
♪ There's a time and a place ♪
749
01:01:55,884 --> 01:01:58,093
♪ Where my mind
is always racing ♪
750
01:01:58,093 --> 01:02:01,269
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
751
01:02:01,269 --> 01:02:03,271
♪ Where'd it go? ♪
752
01:02:03,271 --> 01:02:06,964
♪ When is my time
in the spotlight gonna come?♪
753
01:02:06,964 --> 01:02:08,794
♪ It's past my lifeline ♪
754
01:02:08,794 --> 01:02:10,830
♪ Always on with the night ♪
755
01:02:10,830 --> 01:02:13,522
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
756
01:02:13,522 --> 01:02:15,870
- ♪ The light is gone ♪
757
01:02:15,870 --> 01:02:18,286
♪ Where'd it go? ♪
758
01:02:18,286 --> 01:02:20,322
♪ I'm sick and tired
of playing second fiddle ♪
759
01:02:20,322 --> 01:02:22,877
♪ Your fake sentimental
never meant a little, oh ♪
760
01:02:22,877 --> 01:02:24,464
♪ You thinkin' I'm blind,
you turnin' your face ♪
761
01:02:24,464 --> 01:02:26,156
♪ It don't quite align ♪
762
01:02:26,156 --> 01:02:27,502
♪ Everyone's mask
eventually...♪
763
01:02:42,551 --> 01:02:45,520
♪ That I can do this
all on my own ♪
764
01:02:45,520 --> 01:02:47,522
♪ There's a time and a place ♪
765
01:02:47,522 --> 01:02:49,869
♪ Where my mind
is always racing ♪
766
01:02:49,869 --> 01:02:52,527
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
767
01:02:52,527 --> 01:02:54,943
♪ Where'd it go? ♪
768
01:02:54,943 --> 01:02:58,257
♪ When is my time
in the spotlight gonna come?♪
769
01:02:58,257 --> 01:03:00,431
♪ It's past my lifeline ♪
770
01:03:00,431 --> 01:03:02,468
♪ Always on with the night ♪
771
01:03:02,468 --> 01:03:05,540
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
772
01:03:05,540 --> 01:03:07,956
♪ The light is gone ♪
773
01:03:07,956 --> 01:03:10,303
- ♪ Where'd it go? ♪
774
01:03:35,190 --> 01:03:36,571
What do you want?
775
01:03:36,571 --> 01:03:38,642
Okay, you and your friends
are in danger.
776
01:03:38,642 --> 01:03:40,023
What?
777
01:03:40,023 --> 01:03:42,059
It's real, Chloe, the game.
778
01:03:42,059 --> 01:03:43,371
I, uh--
779
01:03:45,407 --> 01:03:47,306
I have to talk to you.
780
01:03:48,583 --> 01:03:49,964
Chloe?
781
01:03:50,999 --> 01:03:52,276
Fuck.
782
01:03:53,312 --> 01:03:57,143
Okay, um, can you meet me
at the office in 15?
783
01:03:57,143 --> 01:04:00,181
- I'll be in the wellness area.
- Okay. Okay!
784
01:04:16,231 --> 01:04:18,993
Ugh, what's going on?
785
01:04:28,554 --> 01:04:31,488
Hello?
786
01:04:31,488 --> 01:04:33,593
Anyone there?
787
01:04:40,048 --> 01:04:41,981
Come on.
788
01:04:41,981 --> 01:04:45,364
Any day now.
789
01:04:45,364 --> 01:04:48,091
Hello?
790
01:04:48,091 --> 01:04:49,575
Nope.
791
01:04:51,473 --> 01:04:53,475
Ugh.
792
01:05:10,458 --> 01:05:12,011
You've reached
793
01:05:12,011 --> 01:05:14,013
the bus transit
after-hours help line.
794
01:05:14,013 --> 01:05:15,739
Due to higher than normal
call volume,
795
01:05:15,739 --> 01:05:18,604
your wait could be as long
as 55 minutes.
796
01:05:18,604 --> 01:05:21,469
You fuckin'-- Ugh!
797
01:06:05,168 --> 01:06:06,514
Ah!
798
01:06:37,027 --> 01:06:39,029
Shit!
799
01:06:39,029 --> 01:06:41,169
Fuck! Aah!
800
01:06:42,757 --> 01:06:46,105
Fuck me!
801
01:06:46,105 --> 01:06:48,383
Shit, shit, shit!
Shit, no fucking way.
802
01:06:48,383 --> 01:06:50,316
We opened the door.
Now she's out to get us!
803
01:06:50,316 --> 01:06:52,042
Now what do we do,
what do we do?
804
01:06:52,042 --> 01:06:53,492
Chloe, Chloe.
I'll call Chloe!
805
01:07:03,398 --> 01:07:04,848
Hey, Matty,
I tried calling you--
806
01:07:04,848 --> 01:07:07,437
Stop talking! I need you
to meet me at the office!
807
01:07:07,437 --> 01:07:08,541
What?!
808
01:07:08,541 --> 01:07:10,302
Shit, shit.
809
01:07:10,302 --> 01:07:12,097
Matty, are you okay?
810
01:07:12,097 --> 01:07:14,168
I'm at the office now, I--
811
01:07:14,168 --> 01:07:16,411
Okay, perfect.
I-I'll see you there!
812
01:07:19,863 --> 01:07:21,278
No!
813
01:07:23,142 --> 01:07:25,765
Salt, salt, gotta find salt,
gotta find salt.
814
01:07:27,560 --> 01:07:29,493
Okay, this will do.
815
01:07:34,153 --> 01:07:35,603
Can I help you?
816
01:07:35,603 --> 01:07:37,536
Uh, no, no, I'm good.
817
01:07:37,536 --> 01:07:41,126
I-I see my party
sitting right over there.
818
01:07:41,126 --> 01:07:43,335
I need this, actually.
819
01:07:43,335 --> 01:07:44,853
Okay, so, it's a door,
it's a door, it has to be.
820
01:07:44,853 --> 01:07:46,855
It's a portal.
That's the only explanation.
821
01:07:46,855 --> 01:07:48,685
- Hey, hi. Sorry.
- Excuse me.
822
01:07:48,685 --> 01:07:51,205
And then because
she's a sleep paralysis
823
01:07:51,205 --> 01:07:53,207
or a walking nightmare
stuck between the existence
824
01:07:53,207 --> 01:07:55,381
and the--
Are you done with that? Thanks!
825
01:07:56,865 --> 01:07:58,798
Do you have anything courser?
826
01:07:58,798 --> 01:08:00,386
I'm calling the police.
827
01:08:00,386 --> 01:08:01,905
Yeah, okay, sure,
you do that.
828
01:08:01,905 --> 01:08:04,425
Uh... okay.
Okay, okay, okay.
829
01:08:04,425 --> 01:08:06,116
Okay, Matty,
830
01:08:06,116 --> 01:08:07,911
so now we just gotta figure
how to close the door.
831
01:08:07,911 --> 01:08:10,396
No shit we gotta
close the door, but how?
832
01:08:10,396 --> 01:08:11,742
Bingo!
833
01:08:11,742 --> 01:08:14,780
Yes, hello?
Some kid just wandered in...
834
01:08:15,505 --> 01:08:17,196
Get off me, get off me!
835
01:08:18,542 --> 01:08:19,923
Just get the hell out of here!
836
01:08:19,923 --> 01:08:21,545
Right.
Right, okay, no problem.
837
01:08:21,545 --> 01:08:23,892
'Cause-- 'Cause Chloe
likes researching things.
838
01:08:23,892 --> 01:08:26,412
- Close the door.
- You guys have to do something.
839
01:08:26,412 --> 01:08:29,760
Yeah, she'll figure out a way
to close the door.
840
01:08:29,760 --> 01:08:31,762
- Perfect.
Hey.
841
01:08:31,762 --> 01:08:33,281
Hey!
842
01:08:34,351 --> 01:08:36,388
Yeah, uh, thank you
for the lovely evening.
843
01:08:36,388 --> 01:08:37,561
Five stars! Oh.
844
01:08:37,561 --> 01:08:40,702
Can't forget this.
845
01:08:40,702 --> 01:08:43,188
I am so, so sorry, everybody.
846
01:08:43,878 --> 01:08:45,776
Hello?
Hello?
847
01:09:14,011 --> 01:09:15,323
I have mace.
848
01:09:17,325 --> 01:09:19,914
And if you do anything weird,
I'll just--
849
01:09:19,914 --> 01:09:21,364
I'll throw you off the building.
850
01:09:29,303 --> 01:09:30,338
Now talk.
851
01:10:06,926 --> 01:10:07,962
It worked.
852
01:10:11,068 --> 01:10:13,001
I was there...
853
01:10:13,001 --> 01:10:14,520
in her world.
854
01:10:14,520 --> 01:10:15,866
The game worked.
855
01:10:17,661 --> 01:10:18,938
What are you talking about?
856
01:10:18,938 --> 01:10:20,699
I had to find out.
857
01:10:20,699 --> 01:10:23,529
I had to see if my sister
was there.
858
01:10:25,013 --> 01:10:28,465
I went back to the building
and I played the game by myself.
859
01:10:32,849 --> 01:10:34,022
I was there!
860
01:10:34,022 --> 01:10:35,748
This is completely insane.
861
01:10:35,748 --> 01:10:37,957
No, it's real, Chloe!
862
01:10:37,957 --> 01:10:40,270
The Red World,
the Fifth-Floor Woman,
863
01:10:40,270 --> 01:10:42,410
the entire goddamn game is real!
864
01:10:42,410 --> 01:10:43,963
Okay, I need you to go!
865
01:10:45,102 --> 01:10:46,690
Well, I found this...
866
01:10:46,690 --> 01:10:49,003
on the floor of the elevator.
867
01:10:50,107 --> 01:10:52,938
I think something happened
to Izzy and Kevin.
868
01:10:55,043 --> 01:10:56,804
Just-- Just watch it.
869
01:11:09,679 --> 01:11:12,820
I-I need to call everyone.
870
01:11:12,820 --> 01:11:14,477
We need to take this
to the police.
871
01:11:14,477 --> 01:11:16,927
The police can't help us, Chloe.
872
01:11:16,927 --> 01:11:19,723
Look, I don't know you!
And I don't really trust you!
873
01:11:19,723 --> 01:11:22,830
Chloe, I am sorry about
how this all went down,
874
01:11:22,830 --> 01:11:24,418
I really, truly am.
875
01:11:25,488 --> 01:11:27,869
But the police gave up
on finding Becki.
876
01:11:27,869 --> 01:11:30,700
Even my parents gave up
on finding her.
877
01:11:32,529 --> 01:11:34,290
But I can't give up.
878
01:11:35,774 --> 01:11:37,948
I know she would never run away.
879
01:11:39,743 --> 01:11:41,642
Look, if you lost someone
that close to you,
880
01:11:41,642 --> 01:11:44,610
wouldn't you do anything
to help find them?
881
01:11:47,682 --> 01:11:49,374
Look, I needed your help
882
01:11:49,374 --> 01:11:51,790
and I just didn't want you all
to think I was crazy.
883
01:11:55,552 --> 01:11:56,691
No.
884
01:11:58,728 --> 01:12:00,592
This is Kris' fault.
885
01:12:01,593 --> 01:12:06,114
And what he did
is absolutely awful, but...
886
01:12:06,114 --> 01:12:09,048
right now, I'm more concerned
887
01:12:09,048 --> 01:12:11,672
with making sure
my friends are okay.
888
01:12:21,923 --> 01:12:25,030
What-- What is all this?
889
01:12:34,142 --> 01:12:36,904
T-This wasn't here before.
I--
890
01:12:54,611 --> 01:12:56,475
- Oh!
- Ah! What the fuck, Chloe?
891
01:12:56,475 --> 01:12:58,408
- Sorry, I'm sorry!
- What was the for?
892
01:12:58,408 --> 01:13:00,203
My nerves are on edge
right now, okay?
893
01:13:00,203 --> 01:13:02,792
Oh, and this guy's back.
894
01:13:02,792 --> 01:13:04,759
Break up any more
web shows today?
895
01:13:04,759 --> 01:13:07,106
Don't touch the circle.
896
01:13:08,487 --> 01:13:11,007
What the hell is all this?
897
01:13:11,007 --> 01:13:13,630
Nourishment. It's gonna be
a long night here, folks.
898
01:13:13,630 --> 01:13:15,218
That doesn't answer
my question, Matty.
899
01:13:15,218 --> 01:13:17,393
Just get inside the circle.
I'll explain everything.
900
01:13:18,601 --> 01:13:22,052
Do you have to drag your feet
when you walk?
901
01:13:26,747 --> 01:13:31,683
Okay, so, here's what's up.
902
01:13:31,683 --> 01:13:33,029
Something happened
when we played the game.
903
01:13:33,029 --> 01:13:34,686
We-- We broke a rule.
904
01:13:34,686 --> 01:13:36,481
I thought the game
was ruined by that office guy.
905
01:13:36,481 --> 01:13:37,758
See, that's what I thought, too,
906
01:13:37,758 --> 01:13:38,862
but then I started
thinking about it.
907
01:13:38,862 --> 01:13:40,139
And Kris hit the last button.
908
01:13:40,139 --> 01:13:42,487
He pressed one.
But then we went up.
909
01:13:44,972 --> 01:13:46,456
So, you actually did
open the door.
910
01:13:46,456 --> 01:13:47,768
Exactly.
911
01:13:48,596 --> 01:13:51,219
You're supposed to
add water to that.
912
01:13:51,219 --> 01:13:53,774
That... makes sense.
913
01:13:56,224 --> 01:13:57,709
And then you looked back?
914
01:13:57,709 --> 01:13:59,849
I looked back
'cause Chloe looked back.
915
01:14:00,953 --> 01:14:02,817
Are you guys seriously
blaming me?
916
01:14:02,817 --> 01:14:05,164
And what, you're both
claiming to be cursed?
917
01:14:06,303 --> 01:14:07,719
Wait, how did he get cursed?
918
01:14:07,719 --> 01:14:09,962
Oh, he went back
and played solo.
919
01:14:09,962 --> 01:14:11,239
That was dumb.
920
01:14:11,239 --> 01:14:13,897
Look, I am not spending my night
921
01:14:13,897 --> 01:14:16,555
standing in a circle of salt
and votive candles.
922
01:14:16,555 --> 01:14:17,832
What happened when you did it?
923
01:14:21,008 --> 01:14:23,010
No... way, bro!
924
01:14:23,010 --> 01:14:24,839
You saw the Red World,
didn't you?
925
01:14:24,839 --> 01:14:26,841
Did you go in?
926
01:14:26,841 --> 01:14:29,050
Yeah.
- That is so frickin' cool!
927
01:14:29,050 --> 01:14:30,742
Oh, my gosh, what was it--
928
01:14:30,742 --> 01:14:32,640
That's the dumbest thing
you could have ever done.
929
01:14:32,640 --> 01:14:33,848
Why would you do that?
930
01:14:33,848 --> 01:14:36,782
He thought he could
find his sister.
931
01:14:39,544 --> 01:14:40,614
Oh.
932
01:14:41,718 --> 01:14:44,272
Wow. Now we have to find a way
to close the door.
933
01:14:44,272 --> 01:14:46,827
Okay, we need to go
to the police.
934
01:14:46,827 --> 01:14:49,208
You can't call the cops
on a ghost, Chloe.
935
01:14:49,208 --> 01:14:50,658
I really think something bad
936
01:14:50,658 --> 01:14:51,935
has happened to Kevin and Izzy.
937
01:14:51,935 --> 01:14:53,523
Did they play, too?
938
01:14:53,523 --> 01:14:56,319
I think, and something
may have scared them!
939
01:14:56,319 --> 01:14:58,217
- Yeah, the F--
If you say
940
01:14:58,217 --> 01:14:59,909
they were attacked by a fucking
ghost woman, I swear to God...
941
01:14:59,909 --> 01:15:02,739
Look, did you find
anything else in your research?
942
01:15:08,365 --> 01:15:10,540
What'd you find, Chlo?
943
01:15:12,680 --> 01:15:16,615
I traced the game back to a news
story from a few decades ago.
944
01:15:16,615 --> 01:15:19,894
It was during
a sorority pledge weekend.
945
01:15:19,894 --> 01:15:23,208
They-- They took one of the
girls into an office building
946
01:15:23,208 --> 01:15:25,866
and they locked her
into the elevator shaft.
947
01:15:27,350 --> 01:15:29,283
Her name was Allie McCormack.
948
01:15:29,283 --> 01:15:31,319
Come on, guys.
Guys?!
949
01:15:31,319 --> 01:15:33,114
They said they'd come
back in an hour to get her,
950
01:15:33,114 --> 01:15:36,221
but apparently, they went back
to the sorority house,
951
01:15:36,221 --> 01:15:39,086
got drunk, and forgot about her.
952
01:15:39,086 --> 01:15:40,639
Let me out!
953
01:15:40,639 --> 01:15:43,608
She spent
the entire weekend all alone,
954
01:15:43,608 --> 01:15:44,747
slowly losing her mind.
955
01:15:46,714 --> 01:15:49,579
That Monday when people
started coming in for work,
956
01:15:49,579 --> 01:15:52,271
she was still down there.
957
01:15:52,271 --> 01:15:56,966
She was crushed by the elevator,
causing her spine to shatter.
958
01:15:56,966 --> 01:15:59,140
But that isn't what killed her.
959
01:15:59,140 --> 01:16:00,866
According to the coroner,
960
01:16:00,866 --> 01:16:04,111
she eventually got twisted up
in the elevator gears
961
01:16:04,111 --> 01:16:07,286
and was very slowly
ripped apart.
962
01:16:14,155 --> 01:16:17,642
They didn't find her body
until several days later.
963
01:16:23,268 --> 01:16:26,271
So, she's a vengeance spirit.
964
01:16:27,168 --> 01:16:30,171
No, Matty, she's a poor, dead
girl from a few decades ago.
965
01:16:30,171 --> 01:16:32,829
And you scared yourself
into thinking this is all real.
966
01:16:32,829 --> 01:16:35,245
All these years of doing this
and you still don't believe it?
967
01:16:35,245 --> 01:16:37,109
Because it's never fucking real!
968
01:16:37,109 --> 01:16:38,939
It's all stories people made up
969
01:16:38,939 --> 01:16:41,873
because they're afraid of
the finality of their own death.
970
01:16:43,771 --> 01:16:45,911
That was dark.
971
01:16:45,911 --> 01:16:47,430
Okay.
972
01:16:47,430 --> 01:16:50,606
Listen, guys.
973
01:16:51,365 --> 01:16:54,195
Let's just say
that this is real...
974
01:16:54,195 --> 01:16:55,887
'cause it is.
975
01:16:57,923 --> 01:17:00,132
What do we do about it?
976
01:17:02,341 --> 01:17:03,757
Uh...
977
01:17:05,690 --> 01:17:06,932
I...
978
01:17:08,416 --> 01:17:10,142
...don't know.
979
01:17:14,043 --> 01:17:15,458
Look, I've been
searching online,
980
01:17:15,458 --> 01:17:17,184
but anything I can find
on the rules
981
01:17:17,184 --> 01:17:19,082
tells me how to open the door,
just not how to close it.
982
01:17:19,082 --> 01:17:21,084
I'm giving this
five more minutes
983
01:17:21,084 --> 01:17:23,224
and then I'm going
to the police.
984
01:17:23,224 --> 01:17:25,951
Fine. I've got
a few more sources to check.
985
01:17:30,128 --> 01:17:31,923
I can't believe I'm letting
this lunacy play out.
986
01:17:31,923 --> 01:17:33,165
You saw what was on that camera.
987
01:17:33,165 --> 01:17:34,857
It doesn't mean that they--
988
01:17:41,070 --> 01:17:42,899
What is that song?
989
01:17:42,899 --> 01:17:44,832
Hmm?
990
01:17:44,832 --> 01:17:46,109
What song?
991
01:17:46,109 --> 01:17:49,078
You were just humming a song.
992
01:17:51,080 --> 01:17:52,806
Yeah, I guess I was.
993
01:17:52,806 --> 01:17:54,946
Um, I don't know,
probably heard it somewhere.
994
01:17:54,946 --> 01:17:56,913
Pretty catchy.
995
01:17:56,913 --> 01:17:59,019
I heard it, too,
when I was there.
996
01:17:59,019 --> 01:18:01,366
She was humming it.
997
01:18:01,366 --> 01:18:02,470
It's...
998
01:18:02,470 --> 01:18:05,094
Ugh, it's really familiar.
999
01:18:06,509 --> 01:18:10,306
♪ The elevator goes up
1000
01:18:10,306 --> 01:18:14,310
♪ Comes back down and then
1001
01:18:14,310 --> 01:18:16,139
The elevator song.
1002
01:18:16,139 --> 01:18:18,383
It's a nursery rhyme
my mom used to sing.
1003
01:18:18,383 --> 01:18:19,971
You've heard it before, right?
1004
01:18:19,971 --> 01:18:21,282
No.
1005
01:18:21,282 --> 01:18:22,732
My mom didn't sing
nursery rhymes.
1006
01:18:22,732 --> 01:18:25,390
She mostly cursed
and threw things.
1007
01:18:25,390 --> 01:18:28,462
♪ The elevator goes up
1008
01:18:28,462 --> 01:18:30,464
♪ Comes back down and then
1009
01:18:30,464 --> 01:18:33,501
♪ The doors open,
the doors close ♪
1010
01:18:33,501 --> 01:18:36,470
- ♪ Let's all ride again
- That's what she was humming.
1011
01:18:36,470 --> 01:18:38,817
It's just a kids' song.
I'm sure you've heard it before.
1012
01:18:38,817 --> 01:18:40,992
Uh, sorry.
1013
01:18:40,992 --> 01:18:43,270
The doors close.
1014
01:18:44,098 --> 01:18:46,480
A-And then we ride again.
1015
01:18:46,480 --> 01:18:49,863
We-- We didn't finish the game.
1016
01:18:51,519 --> 01:18:52,935
We never finished.
1017
01:18:52,935 --> 01:18:54,350
We have to--
We have to play again.
1018
01:18:54,350 --> 01:18:56,559
We have to step out
into her world.
1019
01:18:56,559 --> 01:18:58,803
And then we ride again.
1020
01:18:58,803 --> 01:19:00,287
That's how we close the door!
1021
01:19:00,287 --> 01:19:02,013
- Yes!
- That's it!
1022
01:19:03,359 --> 01:19:05,050
Yes!
1023
01:19:05,050 --> 01:19:06,465
What are you doing?
1024
01:19:06,465 --> 01:19:08,398
- I'm calling the police.
1025
01:19:08,398 --> 01:19:11,229
- Okay, okay.
- Okay, uh, we need a plan.
1026
01:19:11,229 --> 01:19:12,851
We have to step back
into the elevator
1027
01:19:12,851 --> 01:19:14,128
and we have to play again.
1028
01:19:14,128 --> 01:19:15,578
Right, right, right,
and then, uh...
1029
01:19:15,578 --> 01:19:18,236
Chloe, you can stop humming.
We got it. Um...
1030
01:19:21,066 --> 01:19:22,792
That's not me.
1031
01:19:31,905 --> 01:19:33,561
Hello?
1032
01:19:33,561 --> 01:19:36,357
Yeah, just call the monster
right over to us, why don't you?
1033
01:19:38,359 --> 01:19:40,154
Chloe, step back
into the circle.
1034
01:19:40,154 --> 01:19:42,398
Chloe.
Chloe!
1035
01:19:52,442 --> 01:19:53,927
Allie?
1036
01:19:56,584 --> 01:19:59,242
Okay, that's good.
1037
01:20:01,658 --> 01:20:03,419
That's good.
1038
01:20:14,671 --> 01:20:16,018
Maybe she goes by Alice.
1039
01:20:16,018 --> 01:20:17,226
Is the salt ring gonna work?
1040
01:20:17,226 --> 01:20:18,883
According to what I've read.
1041
01:20:22,300 --> 01:20:23,439
P-Please work.
1042
01:20:30,446 --> 01:20:31,965
Oh, fuck.
1043
01:20:51,156 --> 01:20:52,606
Okay.
1044
01:20:52,606 --> 01:20:54,539
Okay, t-this is perfect.
1045
01:20:54,539 --> 01:20:56,472
S-S-She--
She can't get through.
1046
01:20:56,472 --> 01:20:57,473
Matty.
1047
01:20:57,473 --> 01:20:59,026
Can you?!
1048
01:20:59,026 --> 01:21:00,269
Matty.
1049
01:21:00,269 --> 01:21:01,891
No, I'm telling you guys,
1050
01:21:01,891 --> 01:21:03,341
the Internet does not lie
about these things.
1051
01:21:03,341 --> 01:21:05,205
- Matty, no!
1052
01:21:09,174 --> 01:21:10,589
Matty!
1053
01:21:23,948 --> 01:21:27,261
Okay, okay.
Okay, okay, okay.
1054
01:21:29,608 --> 01:21:31,645
- Run, run!
- Okay, okay.
1055
01:21:47,523 --> 01:21:50,457
Go, go, go!
1056
01:22:01,468 --> 01:22:02,710
Come on.
Come on.
1057
01:22:02,710 --> 01:22:05,058
Come on, come on, come on.
1058
01:22:06,300 --> 01:22:08,924
Come on, come on.
1059
01:22:09,545 --> 01:22:11,305
I thought I told you kids
not to come back here.
1060
01:22:11,305 --> 01:22:13,135
- No, we have to just get up--
- I don't want to hear it.
1061
01:22:13,135 --> 01:22:14,343
Get your asses
out of the building.
1062
01:22:16,034 --> 01:22:18,726
I'm not messing around.
Let's go!
1063
01:22:18,726 --> 01:22:20,280
- Come on! Let's go.
- Fine.
1064
01:22:20,280 --> 01:22:22,040
Fine, fine.
1065
01:22:22,040 --> 01:22:25,733
- Chloe.
- It's-- It's over, Ryan.
1066
01:22:25,733 --> 01:22:27,425
We'll-- We'll get out. Okay.
1067
01:22:27,425 --> 01:22:29,979
Okay.
Smart choice.
1068
01:22:31,774 --> 01:22:33,500
- No, we're not leaving.
- Okay, you know what?
1069
01:22:33,500 --> 01:22:35,295
I've given you this chance
once already.
1070
01:22:35,295 --> 01:22:37,676
- I'm calling the cops.
1071
01:22:37,676 --> 01:22:40,127
- Oh!
- Sorry, I'm so sorry!
1072
01:22:40,127 --> 01:22:41,473
I'm so, so sorry!
Sorry!
1073
01:22:41,473 --> 01:22:43,993
- Oh, my God.
1074
01:22:48,756 --> 01:22:51,104
So, you really did have mace.
1075
01:22:51,104 --> 01:22:52,484
Of course, I did.
1076
01:23:05,463 --> 01:23:07,465
What if it doesn't work?
1077
01:23:07,465 --> 01:23:08,673
It's gotta work.
1078
01:23:13,126 --> 01:23:14,196
Okay.
1079
01:23:15,542 --> 01:23:17,578
Up until 15 minutes ago,
1080
01:23:17,578 --> 01:23:20,788
I didn't have a shred of faith
at any of this ever being real.
1081
01:23:21,755 --> 01:23:26,208
Now all I have is faith in
the fact that this has to work.
1082
01:23:34,388 --> 01:23:37,357
All we have to do
is follow her rules.
1083
01:23:37,357 --> 01:23:40,636
If we do that, we'll be fine.
1084
01:24:00,414 --> 01:24:01,450
Listen.
1085
01:24:02,692 --> 01:24:05,385
If it doesn't work,
we run like hell.
1086
01:24:06,248 --> 01:24:07,732
And we don't look back.
1087
01:24:07,732 --> 01:24:09,561
Ever, Chloe.
1088
01:24:10,873 --> 01:24:15,636
We find a way to break this
curse or a way to kill her.
1089
01:24:18,432 --> 01:24:20,676
But this is gonna work.
1090
01:24:21,711 --> 01:24:23,610
- Yeah.
1091
01:24:26,716 --> 01:24:28,097
Wait.
1092
01:24:31,894 --> 01:24:34,103
We're about to invite her
in here with us.
1093
01:24:37,279 --> 01:24:38,418
I know.
1094
01:24:45,425 --> 01:24:46,564
Hey.
1095
01:24:51,465 --> 01:24:53,709
Remember, don't look at her,
1096
01:24:53,709 --> 01:24:57,092
don't speak to her,
no matter what.
1097
01:24:57,954 --> 01:25:00,095
- Okay?
Okay.
1098
01:25:09,794 --> 01:25:13,177
Don't look, don't look.
1099
01:25:30,504 --> 01:25:32,403
Don't look, don't look.
1100
01:25:38,271 --> 01:25:40,514
Close. Close.
1101
01:25:52,008 --> 01:25:54,459
Okay.
Okay, okay, do it.
1102
01:25:59,706 --> 01:26:01,294
It worked.
1103
01:26:02,364 --> 01:26:04,504
- Okay.
- It's working.
1104
01:26:36,881 --> 01:26:38,676
This place...
1105
01:26:41,023 --> 01:26:43,336
...it's real.
1106
01:26:43,336 --> 01:26:45,441
All of it...
1107
01:26:45,441 --> 01:26:47,236
real.
1108
01:26:52,517 --> 01:26:54,416
Ryan, come on.
1109
01:26:55,382 --> 01:26:56,280
Ryan!
1110
01:26:57,660 --> 01:27:02,251
Ryan, we need to go, please?
1111
01:27:02,976 --> 01:27:04,322
It's her.
1112
01:27:05,668 --> 01:27:06,911
It's Becki.
1113
01:27:12,296 --> 01:27:13,435
Ryan, come on.
1114
01:27:13,435 --> 01:27:15,299
I knew I'd find you here.
1115
01:27:15,299 --> 01:27:16,748
No, it's a trick.
1116
01:27:16,748 --> 01:27:18,371
Please?
1117
01:27:20,545 --> 01:27:23,617
Ryan, Becki's gone.
1118
01:27:23,617 --> 01:27:26,827
I know it hurts, okay?
But she's gone.
1119
01:27:29,313 --> 01:27:32,523
I'm scared.
Please, let's go.
1120
01:27:38,839 --> 01:27:41,739
So, we just go back
to one now, right?
1121
01:27:41,739 --> 01:27:44,397
And it's all over?
1122
01:27:44,397 --> 01:27:45,846
Yeah.
1123
01:27:45,846 --> 01:27:47,710
- Yeah.
- Okay.
1124
01:28:05,107 --> 01:28:07,454
Why are we stopping on five?
1125
01:28:09,387 --> 01:28:10,699
She's not going to give up.
1126
01:28:10,699 --> 01:28:12,804
- What?
- She's not going to let us go.
1127
01:28:14,150 --> 01:28:15,738
Close your eyes.
1128
01:28:30,995 --> 01:28:33,308
- Is she here?
Yeah.
1129
01:28:59,506 --> 01:29:01,646
Where are you going?
1130
01:29:01,646 --> 01:29:03,890
Chloe, don't.
1131
01:29:12,416 --> 01:29:14,141
Don't leave me, Ryan.
1132
01:29:14,141 --> 01:29:15,971
I'm so scared here.
1133
01:29:36,819 --> 01:29:38,062
Ryan?
1134
01:29:58,979 --> 01:30:01,430
Hey, girlies, guess what.
1135
01:30:01,430 --> 01:30:02,845
I finally found it.
1136
01:30:02,845 --> 01:30:05,883
I found the actual elevator
from the story.
1137
01:30:05,883 --> 01:30:07,609
Okay, so Chloe Young
and her friends
1138
01:30:07,609 --> 01:30:08,886
all played the elevator game
1139
01:30:08,886 --> 01:30:10,819
before they disappeared
a few years ago.
1140
01:30:10,819 --> 01:30:13,925
Now, rumor has it the police
just never found their bodies.
1141
01:30:13,925 --> 01:30:16,963
Or did the Fifth-Floor Woman
take them?
1142
01:30:18,516 --> 01:30:20,553
So, guess what I'm gonna do.
1143
01:30:20,553 --> 01:30:24,798
I'm gonna play the elevator game
in this very elevator.
1144
01:30:24,798 --> 01:30:30,010
Okay, Internet, who's ready
to meet the Fifth-Floor Woman?
1145
01:30:30,010 --> 01:30:31,080
I know I am.
1146
01:30:31,080 --> 01:30:33,566
Let's start by going to four.
1147
01:32:10,732 --> 01:32:15,702
♪ I don't really think that
I can do this all on my own ♪
1148
01:32:15,702 --> 01:32:19,741
♪ There's a time and a place
where my mind is always racing ♪
1149
01:32:19,741 --> 01:32:22,951
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
1150
01:32:22,951 --> 01:32:24,987
♪ Where'd it go?
1151
01:32:24,987 --> 01:32:28,646
♪ When is my time
in the spotlight gonna come? ♪
1152
01:32:28,646 --> 01:32:30,303
♪ It's past my lifeline
1153
01:32:30,303 --> 01:32:32,236
♪ Always on with the night
1154
01:32:32,236 --> 01:32:35,308
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
1155
01:32:35,308 --> 01:32:37,828
♪ The light is gone
1156
01:32:37,828 --> 01:32:39,899
♪ Where'd it go?
1157
01:32:39,899 --> 01:32:41,901
♪ I'm sick and tired
of playing second fiddle ♪
1158
01:32:41,901 --> 01:32:44,248
♪ Your fake sentimental
never meant a little, oh ♪
1159
01:32:44,248 --> 01:32:46,112
♪ You thinkin' I'm blind,
you turnin' your face ♪
1160
01:32:46,112 --> 01:32:47,354
♪ It don't quite align
1161
01:32:47,354 --> 01:32:49,011
♪ Everyone's mask
eventually... ♪
1162
01:32:55,086 --> 01:32:56,640
♪ What do I do?
1163
01:32:56,640 --> 01:32:58,400
♪ Isn't in my genes
to be number two ♪
1164
01:32:58,400 --> 01:33:00,057
♪ What do I do?
1165
01:33:00,057 --> 01:33:02,404
♪ Burnt out of the cycle
of pushing through ♪
1166
01:33:02,404 --> 01:33:07,236
♪ I don't really think that
I can do this all on my own ♪
1167
01:33:07,236 --> 01:33:11,344
♪ There's a time and a place
where my mind is always racing ♪
1168
01:33:11,344 --> 01:33:14,761
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
1169
01:33:14,761 --> 01:33:16,660
♪ Where'd it go?
1170
01:33:16,660 --> 01:33:20,249
♪ When is my time
in the spotlight gonna come? ♪
1171
01:33:20,249 --> 01:33:22,148
♪ It's past my lifeline
1172
01:33:22,148 --> 01:33:24,150
♪ Always on with the night
1173
01:33:24,150 --> 01:33:27,187
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
1174
01:33:27,187 --> 01:33:29,673
♪ The light is gone
1175
01:33:29,673 --> 01:33:33,849
♪ Where'd it go?
1176
01:33:33,849 --> 01:33:35,955
♪ Red eyes water
1177
01:33:37,681 --> 01:33:39,303
♪ Red eyes water
1178
01:33:39,303 --> 01:33:44,653
♪ I don't want to be
1179
01:33:46,690 --> 01:33:54,042
♪ Another case
of what could have been ♪
1180
01:33:54,042 --> 01:33:57,770
♪ If I don't make it,
I don't got a plan B ♪
1181
01:33:57,770 --> 01:34:01,152
♪ And I don't fake it,
I don't wanna lose me ♪
1182
01:34:01,152 --> 01:34:06,917
♪ But I don't want to be
1183
01:34:06,917 --> 01:34:08,919
♪ A shoulda, coulda been
1184
01:34:08,919 --> 01:34:13,924
♪ I don't really think that
I can do this all on my own ♪
1185
01:34:13,924 --> 01:34:17,962
♪ There's a time and a place
where my mind is always racing ♪
1186
01:34:17,962 --> 01:34:21,241
♪ Finish line I've been chasing
for so long ♪
1187
01:34:21,241 --> 01:34:23,278
♪ Where'd it go?
1188
01:34:23,278 --> 01:34:26,902
♪ When is my time
in the spotlight gonna come? ♪
1189
01:34:26,902 --> 01:34:28,766
♪ It's past my lifeline
1190
01:34:28,766 --> 01:34:30,837
♪ Always on with the night
1191
01:34:30,837 --> 01:34:33,737
♪ So red eyes water,
exhaustion ♪
1192
01:34:33,737 --> 01:34:35,980
♪ The light is gone
85340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.