Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,722
[Jefferson] Previously
on Black Lightning...
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,815
[Rose] A week ago, three
suspects invaded the school.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,034
You were not on campus.
4
00:00:07,207 --> 00:00:08,436
The school will remain closed.
5
00:00:08,609 --> 00:00:09,686
I'll step down as principal.
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,856
[Reverend Holt] The
killing of Issa Williams
7
00:00:11,880 --> 00:00:13,704
is proof that this
drug, Green Light,
8
00:00:13,947 --> 00:00:17,145
has left our community
in grave danger.
9
00:00:17,317 --> 00:00:21,345
There are people infected with
this drug who're running around
10
00:00:21,522 --> 00:00:22,751
- with dormant powers.
- Issa?
11
00:00:22,923 --> 00:00:25,563
So now they jumping out of body
bags and coming back from the dead?
12
00:00:26,260 --> 00:00:27,592
- J, what's up?
- [panting]
13
00:00:27,761 --> 00:00:29,252
The purpose of Black Lightning
14
00:00:29,429 --> 00:00:32,661
- was to kill Tobias,
who killed my father.
- [groaning]
15
00:00:32,833 --> 00:00:35,278
[Gambi] Thirty years ago, they were
conducting an experiment in Freeland.
16
00:00:35,302 --> 00:00:37,828
Their vaccine inadvertently
created metahumans.
17
00:00:38,005 --> 00:00:40,565
I went to Gambi, and I asked
him to pull some strings at the ASA
18
00:00:40,741 --> 00:00:42,021
to put me in charge of the pods.
19
00:00:42,175 --> 00:00:44,701
I'm gonna find out what's
really going on with you, Doctor.
20
00:00:44,878 --> 00:00:45,878
You're a liar.
21
00:00:45,946 --> 00:00:50,441
You're Painkiller. So Garfield,
that girl, they belong to the past now.
22
00:00:50,684 --> 00:00:51,447
[groans]
23
00:00:51,618 --> 00:00:53,587
- This is not you.
- Jennifer, this is me.
24
00:00:53,887 --> 00:00:55,856
[grunting]
25
00:00:56,023 --> 00:00:59,068
[Tobias] Syonide was the only thing left
in this world that I gave a damn about.
26
00:00:59,092 --> 00:01:00,092
Time to die.
27
00:01:00,894 --> 00:01:04,524
[screaming]
28
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
29
00:01:16,643 --> 00:01:19,613
[jazz music playing]
30
00:01:19,780 --> 00:01:21,544
[sighs] So, where were you?
31
00:01:25,152 --> 00:01:28,714
Man, I was where she told
me to be. Covering the exit.
32
00:01:29,623 --> 00:01:31,785
- Look, if I would've known...
- If you had known?
33
00:01:32,626 --> 00:01:35,721
Negroes always fixing
their thick lips with excuses.
34
00:01:37,464 --> 00:01:39,592
You should have known, period.
35
00:01:41,435 --> 00:01:42,596
[sighs]
36
00:01:43,470 --> 00:01:44,597
Move.
37
00:01:53,814 --> 00:01:55,014
You said you knew how to play.
38
00:01:55,148 --> 00:01:57,640
I do. I just took your knight.
39
00:02:04,825 --> 00:02:05,918
[chuckles]
40
00:02:11,431 --> 00:02:12,455
[chuckles]
41
00:02:17,004 --> 00:02:18,004
Listen carefully.
42
00:02:19,339 --> 00:02:20,339
[grunts]
43
00:02:22,275 --> 00:02:23,275
Check.
44
00:02:24,277 --> 00:02:26,473
Actions have consequences.
You have to anticipate.
45
00:02:32,819 --> 00:02:34,481
[chuckling]
46
00:02:35,322 --> 00:02:36,585
[groans]
47
00:02:36,757 --> 00:02:37,781
[Tobias] Check.
48
00:02:37,958 --> 00:02:39,859
[sighing] Move.
49
00:02:51,471 --> 00:02:53,167
[chuckling]
50
00:03:02,749 --> 00:03:05,241
Checkmate. You lose.
51
00:03:05,619 --> 00:03:07,383
You let me take your queen,
52
00:03:07,554 --> 00:03:10,353
just like you let that bitch
take Syonide from me.
53
00:03:12,526 --> 00:03:14,654
[groaning]
54
00:03:31,344 --> 00:03:33,438
- [beeps]
- [alarm beeping]
55
00:03:43,390 --> 00:03:45,154
[shouting]
56
00:03:46,860 --> 00:03:49,193
[vomiting]
57
00:03:50,530 --> 00:03:52,795
[shouting]
58
00:03:52,966 --> 00:03:55,265
[alarm blaring]
59
00:03:56,737 --> 00:03:58,763
[coughing]
60
00:03:58,939 --> 00:04:00,305
[groans]
61
00:04:10,183 --> 00:04:11,276
[gasping]
62
00:04:18,391 --> 00:04:20,792
- [Lynn] What's happening?
- [gasping]
63
00:04:22,429 --> 00:04:25,490
[gasping] Kam. Kam. Kam.
64
00:04:36,076 --> 00:04:38,773
It's okay. It's okay, Wendy.
65
00:04:42,582 --> 00:04:46,576
It's okay. It's okay.
I'm not gonna hurt you.
66
00:04:46,753 --> 00:04:48,813
Just stay there.
67
00:04:49,256 --> 00:04:50,280
Stay there.
68
00:04:50,657 --> 00:04:52,387
[distorted chatter]
69
00:04:55,996 --> 00:04:58,329
[gasping]
70
00:04:58,498 --> 00:05:01,127
It's okay. We won't hurt
you. Don't be scared.
71
00:05:03,804 --> 00:05:04,828
Wait, wait, wait.
72
00:05:05,005 --> 00:05:06,871
It's okay. It's okay.
73
00:05:08,809 --> 00:05:10,319
[distorted] It's okay,
you can come to me.
74
00:05:10,343 --> 00:05:11,623
[in normal voice]
Come on, Wendy.
75
00:05:13,647 --> 00:05:15,741
[wind whooshing]
76
00:05:20,654 --> 00:05:22,452
[Wendy shouting]
77
00:05:26,493 --> 00:05:28,223
[wind whooshing]
78
00:05:29,029 --> 00:05:30,029
[grunts]
79
00:05:33,800 --> 00:05:35,211
Somebody pull the
video for that room.
80
00:05:35,235 --> 00:05:36,715
I need to know what
happened, now. Go!
81
00:05:36,803 --> 00:05:39,238
♪♪ Last night, I saw a
superhero He was black ♪♪
82
00:05:39,406 --> 00:05:42,604
♪♪ He said, "This is for the
street, Black Lightning's back" ♪♪
83
00:05:46,479 --> 00:05:48,107
Jeff, trouble.
84
00:05:48,682 --> 00:05:51,948
A boy woke up in a pod and
basically killed himself and Kam.
85
00:05:52,853 --> 00:05:54,321
In the process, he freed a girl.
86
00:05:54,521 --> 00:05:55,521
What?
87
00:05:55,622 --> 00:05:58,319
- Wait. Are you all right?
- I'm fine...
88
00:05:59,092 --> 00:06:00,772
but this girl has been
asleep for 30 years,
89
00:06:00,927 --> 00:06:05,262
then she wakes up in the middle of a
horror movie and she gave us this look.
90
00:06:05,932 --> 00:06:09,061
I think she's having a psychotic
break, and she's hallucinating.
91
00:06:10,270 --> 00:06:12,705
And Jeff, she's powerful.
92
00:06:16,309 --> 00:06:18,073
[Gambi] It was her.
Wendy Hernandez.
93
00:06:18,245 --> 00:06:20,373
I was the spotter who
ID'd her 30 years ago.
94
00:06:20,647 --> 00:06:24,880
She was... Is a very
smart young lady.
95
00:06:25,418 --> 00:06:28,252
Just graduated high school and
was heading to nursing school.
96
00:06:30,123 --> 00:06:33,252
Wendy's power is aerokinesis.
97
00:06:34,027 --> 00:06:36,963
She controls wind
like you do electricity.
98
00:06:37,130 --> 00:06:40,464
She can speed up a breeze
into a full-blown hurricane.
99
00:06:40,634 --> 00:06:42,193
Okay, we need to find her fast.
100
00:06:51,878 --> 00:06:54,575
Issa Williams, AKA
"Body Bag Boy."
101
00:06:54,915 --> 00:07:00,547
His girlfriend called 911, scared out of
her mind when he came to her for help.
102
00:07:00,720 --> 00:07:03,280
The ASA picked him
up outside of her house.
103
00:07:03,590 --> 00:07:07,220
Why are you treating him like he's
al-Qaeda? He's a 17-year-old boy.
104
00:07:07,394 --> 00:07:09,659
- Who died.
- At the hands
of Freeland PD,
105
00:07:09,829 --> 00:07:10,888
for loitering.
106
00:07:11,064 --> 00:07:12,930
Came back to life and ran away.
107
00:07:13,833 --> 00:07:17,793
We need to know what we're
dealing with, and you are the expert.
108
00:07:18,705 --> 00:07:20,139
Wait, you...
109
00:07:20,373 --> 00:07:23,207
You can't leave him
with me. He has a family.
110
00:07:23,376 --> 00:07:24,776
Who's afraid of him.
111
00:07:25,278 --> 00:07:29,045
So much so that even his mother
doesn't want anything to do with him.
112
00:07:29,215 --> 00:07:32,743
Besides, we have to keep this quiet.
We don't want him roaming the streets.
113
00:07:32,919 --> 00:07:35,616
- Agent Odell, this...
- You wanted the job.
114
00:07:35,755 --> 00:07:36,779
This is it.
115
00:07:38,325 --> 00:07:39,349
He's all yours.
116
00:07:40,193 --> 00:07:41,456
[chuckles]
117
00:07:50,837 --> 00:07:51,837
[Jennifer] Yo, you up?
118
00:07:52,005 --> 00:07:53,485
[Anissa] Yeah, you
wanna go for a run?
119
00:07:56,509 --> 00:07:57,509
Nope.
120
00:07:58,144 --> 00:08:00,024
Why are you running since
you have super powers?
121
00:08:00,313 --> 00:08:04,011
Because! The better shape I'm
in, the longer I can hold my breath.
122
00:08:04,184 --> 00:08:05,984
The longer I can hold
my breath, the longer...
123
00:08:06,019 --> 00:08:08,284
The longer you can stay
super strong and invincible.
124
00:08:08,455 --> 00:08:10,287
- There you go.
- Girl, all you do is work.
125
00:08:10,490 --> 00:08:13,619
Doing what I love
isn't work, girl.
126
00:08:14,327 --> 00:08:15,454
[chuckles]
127
00:08:15,862 --> 00:08:18,798
You're just lucky your powers are only
dangerous when you want them to be.
128
00:08:18,965 --> 00:08:21,696
You're lucky, too. You're
just not letting yourself see it.
129
00:08:21,868 --> 00:08:25,635
[chuckles] Are you seriously
still on the "it's a blessing" train?
130
00:08:26,840 --> 00:08:28,001
How, Anissa?
131
00:08:28,675 --> 00:08:32,442
I haven't gotten cramps with a
period since my powers came in.
132
00:08:33,346 --> 00:08:34,346
How 'bout you?
133
00:08:36,249 --> 00:08:37,979
- That's true, actually.
- Mmm-hmm.
134
00:08:38,151 --> 00:08:41,246
See? See? These powers
are a blessing from God.
135
00:08:41,421 --> 00:08:43,219
Well, that part...
That part is a gift
136
00:08:43,390 --> 00:08:46,189
because my cramps be doing
the most sometimes, but...
137
00:08:46,926 --> 00:08:48,758
maybe it means
I can't have kids.
138
00:08:49,095 --> 00:08:50,893
Mmm-mmm. No.
139
00:08:51,598 --> 00:08:53,430
Dad had powers, and here we are.
140
00:08:53,700 --> 00:08:56,693
Yeah, but it could turn bad real
quick if it becomes your only joy.
141
00:08:57,504 --> 00:08:58,836
That's actually deep.
142
00:08:59,372 --> 00:09:00,601
You need to get out more.
143
00:09:01,775 --> 00:09:04,370
I'm stuck in here until the
wardens release me, but...
144
00:09:05,245 --> 00:09:08,147
Hey, hey. By the way, why
do we have "wardens," plural?
145
00:09:08,314 --> 00:09:10,059
- I don't know.
- What's going on
with Mom and Dad?
146
00:09:10,083 --> 00:09:12,143
- Are they getting
back together?
- It's kinda cute.
147
00:09:13,253 --> 00:09:15,347
I think I heard
them the other night.
148
00:09:15,522 --> 00:09:16,182
I heard them.
149
00:09:16,356 --> 00:09:20,191
Good. 'Cause they've been walking around
all emo, like they sexually frustrated.
150
00:09:20,360 --> 00:09:21,828
- They have. Yeah.
- [both laughing]
151
00:09:23,663 --> 00:09:25,097
[Anissa sighs]
152
00:09:25,398 --> 00:09:31,030
And listen. Relationships,
they complicated. All right?
153
00:09:31,404 --> 00:09:33,236
How would you know?
You're not in one.
154
00:09:33,907 --> 00:09:35,375
You don't even have anybody.
155
00:09:36,309 --> 00:09:38,020
I'm just saying. You
need to get back out there
156
00:09:38,044 --> 00:09:39,455
- before you dry up.
- Okay, you know what?
157
00:09:39,479 --> 00:09:40,756
- Come here. Come here.
- Dry up.
158
00:09:40,780 --> 00:09:41,780
I'm sorry, I'm sorry!
159
00:09:44,918 --> 00:09:46,819
We're giving him lots of fluids.
160
00:09:49,556 --> 00:09:50,615
Issa?
161
00:09:51,958 --> 00:09:52,958
Issa.
162
00:09:53,893 --> 00:09:55,088
Someone here to see you.
163
00:09:58,131 --> 00:09:59,155
Tiff.
164
00:10:02,335 --> 00:10:03,428
Hey.
165
00:10:04,003 --> 00:10:05,003
How you doing?
166
00:10:05,939 --> 00:10:07,202
I'm breathin'.
167
00:10:07,707 --> 00:10:11,200
[sighs] My insides, feels
like my damn blood's itchin'.
168
00:10:11,578 --> 00:10:13,638
It's the withdrawal
from Green Light.
169
00:10:13,880 --> 00:10:15,815
We're working on something
to help you with that.
170
00:10:18,451 --> 00:10:19,544
How you doin'?
171
00:10:20,787 --> 00:10:21,811
Hmm.
172
00:10:22,288 --> 00:10:25,383
Right now, I'm... I'm
thanking God for Dr. Stewart.
173
00:10:25,592 --> 00:10:26,651
[sighs]
174
00:10:30,163 --> 00:10:31,654
But you scare
the hell out of me.
175
00:10:32,265 --> 00:10:35,463
I'm not trying to take care of some...
some zombie from the damn dead.
176
00:10:35,668 --> 00:10:36,761
- Tiff.
- [Lynn] Tiffany.
177
00:10:38,371 --> 00:10:39,498
Why'd I say that?
178
00:10:42,876 --> 00:10:45,778
I wanna walk away, and I
never wanna see you again.
179
00:10:46,112 --> 00:10:47,375
- [Issa] No.
- Wait. Tiffany.
180
00:10:49,048 --> 00:10:50,048
Tiffany.
181
00:10:51,184 --> 00:10:52,345
Tiffany, wait.
182
00:10:56,856 --> 00:10:59,883
♪♪ Have you ever felt like ♪♪
183
00:11:00,059 --> 00:11:04,360
♪♪ You could
Change the world? ♪♪
184
00:11:04,531 --> 00:11:08,969
♪♪ 'Cause when I
look into your eyes ♪♪
185
00:11:09,135 --> 00:11:15,302
♪♪ I feel I... I can
change the world ♪♪
186
00:11:15,475 --> 00:11:20,641
♪♪ When I tell you I
want to be close ♪♪
187
00:11:20,813 --> 00:11:25,615
♪♪ Don't you know I
would never hurt you? ♪♪
188
00:11:25,785 --> 00:11:32,953
♪♪ Am I the only one
That would put you first ♪♪
189
00:11:33,126 --> 00:11:37,564
♪♪ 'Cause you won't do
That for yourself now ♪♪
190
00:11:37,697 --> 00:11:40,428
♪♪ Nights with you, me and I ♪♪
191
00:11:40,667 --> 00:11:43,068
♪♪ Bad dreams ♪♪
192
00:11:43,236 --> 00:11:49,836
♪♪ It's like I never
Knew you at all ♪♪
193
00:11:50,276 --> 00:11:53,246
♪♪ Like I never
Knew you at all ♪♪
194
00:11:53,413 --> 00:11:57,748
♪♪ It's like I never
Knew you at all ♪♪
195
00:11:58,585 --> 00:12:03,216
♪♪ It's like I never
knew you at all ♪♪
196
00:12:04,424 --> 00:12:06,450
[applause]
197
00:12:11,764 --> 00:12:14,199
- [music playing]
- [indistinct chatter]
198
00:12:14,367 --> 00:12:16,233
Excuse me. Excuse me.
199
00:12:17,003 --> 00:12:18,437
Excuse me.
200
00:12:18,605 --> 00:12:19,834
Here you go.
201
00:12:20,573 --> 00:12:24,271
So, um, what happens when
we finish staring at each other?
202
00:12:24,444 --> 00:12:25,444
You tell me.
203
00:12:26,112 --> 00:12:29,105
I say we go and sit, talk for a
bit, get to know each other better.
204
00:12:29,849 --> 00:12:31,715
I watch you say goodnight
to your last guest,
205
00:12:31,884 --> 00:12:33,045
and then you sing me
206
00:12:33,219 --> 00:12:34,710
a song naked.
207
00:12:35,121 --> 00:12:36,121
In heels, of course.
208
00:12:36,623 --> 00:12:37,623
[chuckles]
209
00:12:37,724 --> 00:12:38,724
Confident much?
210
00:12:38,758 --> 00:12:40,522
Mmm. Well, you know,
211
00:12:40,727 --> 00:12:43,162
they say humility is the
highest form of conceit.
212
00:12:43,663 --> 00:12:44,663
Couldn't agree more.
213
00:12:45,098 --> 00:12:47,090
- Know what else has been said?
- What's that?
214
00:12:47,433 --> 00:12:50,130
Those who dare... win.
215
00:12:54,274 --> 00:12:56,072
- Okay.
- [chuckles]
216
00:12:56,175 --> 00:12:57,175
I like that.
217
00:12:57,243 --> 00:12:58,802
[lively background chatter]
218
00:13:12,625 --> 00:13:14,992
Uh-huh. I see you out here
swimmin' like a black woman,
219
00:13:15,161 --> 00:13:16,720
tryin' not to get that hair wet.
220
00:13:17,063 --> 00:13:18,656
It's too late for that.
221
00:13:19,065 --> 00:13:20,795
You up and exercising already?
222
00:13:21,434 --> 00:13:25,064
You know, I got a million
songs and a closet full of heels.
223
00:13:26,639 --> 00:13:30,132
That combination
last night was epic.
224
00:13:30,410 --> 00:13:34,506
But it's gonna have to last me for a while
because I have a class I have to go to.
225
00:13:34,681 --> 00:13:36,445
- Class?
- Medical school.
226
00:13:36,616 --> 00:13:37,616
[chuckles]
227
00:13:37,750 --> 00:13:39,981
It just keeps getting better.
228
00:13:42,255 --> 00:13:43,255
I have to go.
229
00:13:43,323 --> 00:13:45,656
Okay, but are you sure?
230
00:13:46,025 --> 00:13:49,325
I'll call my pilot, get the jet ready,
we can have dim sum in New York.
231
00:13:50,697 --> 00:13:51,858
Mmm-hmm.
232
00:13:52,165 --> 00:13:54,225
So you... You got it like that?
233
00:13:55,034 --> 00:13:56,696
- I do.
- Mmm.
234
00:13:56,869 --> 00:14:00,806
That sounds amazing and like
something I can get myself lost in,
235
00:14:00,973 --> 00:14:03,238
- so I'm gonna go.
- Mmm-hmm.
236
00:14:03,409 --> 00:14:04,468
[gasps]
237
00:14:04,644 --> 00:14:06,044
Be that way.
238
00:14:06,813 --> 00:14:08,973
But you have to come to a
kickback I'm having tomorrow.
239
00:14:09,182 --> 00:14:10,182
Maybe.
240
00:14:21,327 --> 00:14:24,695
Okay, now, I don't play politics
when it comes to Garfield.
241
00:14:26,032 --> 00:14:27,796
His money is just as
good as everybody else.
242
00:14:29,502 --> 00:14:30,629
[Napier] A better look.
243
00:14:31,304 --> 00:14:32,304
Of course.
244
00:14:34,640 --> 00:14:37,667
There's no easy way to say this.
245
00:14:38,544 --> 00:14:39,341
I'm listening.
246
00:14:39,512 --> 00:14:43,244
The school board found your
replacement. His name is Mike Lowry.
247
00:14:43,983 --> 00:14:47,385
And they want him to take over
when the school reopens next week.
248
00:14:49,722 --> 00:14:51,748
But they wouldn't
have their, uh...
249
00:14:52,558 --> 00:14:55,255
blackspert come all the
way down here if that's all it is.
250
00:14:55,428 --> 00:14:58,262
You keep on with that blackspert
nonsense and see what happens.
251
00:15:00,032 --> 00:15:01,967
Come on with it,
Napier. [clears throat]
252
00:15:03,236 --> 00:15:05,137
You're an icon in
this town, Jefferson.
253
00:15:05,304 --> 00:15:06,567
Uh-huh. [clears throat]
254
00:15:06,739 --> 00:15:08,537
And they can't have you...
255
00:15:09,909 --> 00:15:11,400
criticize after the fact.
256
00:15:13,579 --> 00:15:16,572
I volunteered to resign
for the good of the school.
257
00:15:16,749 --> 00:15:18,183
Why would I undermine that?
258
00:15:18,351 --> 00:15:19,751
You can't even be reluctant.
259
00:15:21,454 --> 00:15:24,447
You've gotta be 100%.
260
00:15:33,099 --> 00:15:34,099
He's white.
261
00:15:35,701 --> 00:15:36,701
Yes.
262
00:15:37,370 --> 00:15:40,932
And the board... [scoffs] The
board is afraid of the backlash
263
00:15:41,874 --> 00:15:46,778
from parents,
students, the media
264
00:15:47,380 --> 00:15:50,407
because he is coming to a
predominately black school
265
00:15:51,083 --> 00:15:53,279
playing the "white savior" role.
266
00:15:53,820 --> 00:15:54,820
- Yes.
- Come on, man.
267
00:15:54,854 --> 00:15:56,413
You couldn't find
another black person?
268
00:15:56,656 --> 00:15:59,148
Someone who truly understands
where these kids are coming from?
269
00:15:59,358 --> 00:16:00,478
He's highly qualified, Jeff.
270
00:16:00,526 --> 00:16:05,521
If he's so damn qualified, then why do I
have to shuck and jive for Massah Lowry?
271
00:16:05,698 --> 00:16:08,532
And tap dance and moonwalk.
272
00:16:08,968 --> 00:16:11,460
- This is a chance
to save your reputation.
- No, no.
273
00:16:12,538 --> 00:16:13,767
Don't spin me, brother.
274
00:16:15,208 --> 00:16:16,870
We've known each
other too long for that.
275
00:16:17,043 --> 00:16:18,978
'Cause we've known each
other, I'm reminding you,
276
00:16:19,378 --> 00:16:20,658
you didn't handle your business.
277
00:16:20,947 --> 00:16:22,575
So now, tongues are wagging,
278
00:16:23,015 --> 00:16:25,746
and you need those tongues
wagging in the right direction.
279
00:16:27,286 --> 00:16:28,413
I'm your friend, bruh.
280
00:16:29,655 --> 00:16:30,987
Get out of this alive.
281
00:16:32,825 --> 00:16:33,849
All right?
282
00:16:40,199 --> 00:16:42,498
- You're just in time.
- What'd I miss?
283
00:16:42,702 --> 00:16:44,622
I've cross-referenced Wendy
Hernandez's movements
284
00:16:44,704 --> 00:16:46,673
with my file on her from
when I was a spotter.
285
00:16:47,440 --> 00:16:49,440
- The store she hit
on the first night...
- Mmm-hmm.
286
00:16:49,475 --> 00:16:50,915
Was where her
mother used to work.
287
00:16:51,210 --> 00:16:53,406
- Ah. So she went
straight to her mama.
- [sighs]
288
00:16:53,579 --> 00:16:56,058
But both her parents have passed
away, she didn't have any siblings,
289
00:16:56,082 --> 00:16:58,551
and all of her childhood
friends are 30 years gone.
290
00:16:58,718 --> 00:17:00,983
So, she is alone
and lashing out.
291
00:17:01,320 --> 00:17:02,549
Yeah, or worse.
292
00:17:03,222 --> 00:17:09,162
Lynn suspects a psychotic episode
complete with paranoia and hallucinations.
293
00:17:09,328 --> 00:17:10,352
[Anissa] Hmm.
294
00:17:10,563 --> 00:17:16,560
I've identified four locations that have
either been torn down or repurposed.
295
00:17:17,436 --> 00:17:20,531
The mall where she used to
hang out, her old rec center,
296
00:17:20,706 --> 00:17:24,302
where her grandparents lived, and
her best friend's apartment building.
297
00:17:24,844 --> 00:17:27,473
I have cameras in place,
and I am monitoring.
298
00:17:27,980 --> 00:17:29,312
We need to find her quick.
299
00:17:29,749 --> 00:17:31,479
- Let's hit the streets.
- Let's do this.
300
00:17:31,584 --> 00:17:33,985
[upbeat music playing]
301
00:17:40,092 --> 00:17:43,927
- ♪♪ Let's say it againWhat you see ♪♪- ♪♪ What you see ♪♪
302
00:17:44,096 --> 00:17:46,588
- ♪♪ Is what you get ♪♪
- ♪♪ Is what you get ♪♪
303
00:17:46,766 --> 00:17:47,563
♪♪ Look at me ♪♪
304
00:17:47,733 --> 00:17:50,362
- ♪♪ What you see ♪♪
- ♪♪ What you see ♪♪
305
00:17:50,536 --> 00:17:53,199
- ♪♪ Is what you get ♪♪
- ♪♪ Is what you get ♪♪
306
00:17:53,339 --> 00:17:56,537
- ♪♪ I mean, what you see ♪♪
- ♪♪ What you see ♪♪
307
00:17:56,709 --> 00:17:58,940
- ♪♪ Is what you getNow, baby ♪♪- ♪♪ Is what you get ♪♪
308
00:18:04,417 --> 00:18:05,417
[knocking on window]
309
00:18:10,389 --> 00:18:11,789
What are you doing here?
310
00:18:12,325 --> 00:18:14,157
- Just go away.
- No.
311
00:18:14,427 --> 00:18:18,057
No, I'm not goin' anywhere until
you come out here and you talk to me.
312
00:18:26,205 --> 00:18:27,605
[gasps]
313
00:18:39,051 --> 00:18:41,043
- [grunts]
- [gasps]
314
00:18:41,587 --> 00:18:45,046
- Why the hell you do that?
- That was
for killing Black Lightning.
315
00:18:46,092 --> 00:18:47,458
But why you mad about that?
316
00:18:49,228 --> 00:18:51,959
He saved me from The One
Hundred. Did you forget about that?
317
00:18:52,131 --> 00:18:55,101
Okay, J, look.
Believe me, he's okay.
318
00:18:55,768 --> 00:18:57,608
Hey, I didn't even mean
to kill him on purpose.
319
00:18:57,670 --> 00:18:59,281
I was just getting used
to my own strength.
320
00:18:59,305 --> 00:19:02,867
Do you think that explains everything?
You attacked the school, Khalil.
321
00:19:03,042 --> 00:19:05,307
- You attacked our friends.
- I had to!
322
00:19:07,546 --> 00:19:09,174
God, you don't get it, J.
323
00:19:09,615 --> 00:19:11,015
Look, I'm caught up.
324
00:19:12,018 --> 00:19:15,546
Tobias gave me legs. That means I have
to do whatever the hell he tells me to,
325
00:19:15,721 --> 00:19:17,815
or else he will kill me, Jen.
326
00:19:21,160 --> 00:19:22,160
Yeah.
327
00:19:25,865 --> 00:19:27,333
I tried to forget you.
328
00:19:28,300 --> 00:19:29,529
Really, I did.
329
00:19:30,202 --> 00:19:31,465
But it doesn't work.
330
00:19:35,441 --> 00:19:38,775
Look, I know. I know you
have feelings for me, too.
331
00:19:41,280 --> 00:19:42,475
Say you don't.
332
00:19:46,452 --> 00:19:48,353
Say you don't have
feelings for me, J.
333
00:19:52,625 --> 00:19:53,957
See, you can't.
334
00:19:54,627 --> 00:19:56,994
- You can't because you...
- I'm gonna call the police.
335
00:19:57,630 --> 00:19:59,007
What, you think I'm
afraid of the police?
336
00:19:59,031 --> 00:20:00,590
Khalil, get the
hell out of here.
337
00:20:01,434 --> 00:20:02,493
- J...
- Now.
338
00:20:10,443 --> 00:20:12,708
- [sighing]
- [thuds]
339
00:20:19,752 --> 00:20:22,517
- [snoring]
- [indistinct chatter on TV]
340
00:20:31,397 --> 00:20:32,888
How you feeling, Marsellus?
341
00:20:34,767 --> 00:20:38,602
Tobias! It's so good to see you.
342
00:20:39,105 --> 00:20:40,105
But you...
343
00:20:40,206 --> 00:20:42,766
You don't have to chance it just
to come down here to visit me.
344
00:20:43,008 --> 00:20:44,271
Oh, man, it's nothing.
345
00:20:45,578 --> 00:20:47,342
Nobody cleared your dinner?
346
00:20:47,513 --> 00:20:48,742
Boss, please.
347
00:20:48,914 --> 00:20:51,884
They take very good
care of me around here.
348
00:20:52,051 --> 00:20:54,748
I got the best money
can buy, thanks to you.
349
00:20:56,088 --> 00:20:57,386
Oh, it's the least I could do.
350
00:20:57,556 --> 00:20:59,855
[chuckles] You got
time for a game?
351
00:21:00,025 --> 00:21:02,426
[chuckling] You don't
want none of this.
352
00:21:02,595 --> 00:21:05,121
Hey, I'm the one who
taught you, remember?
353
00:21:06,098 --> 00:21:08,329
How's your health? Good?
354
00:21:08,467 --> 00:21:12,837
Well, I ain't got the fountain of
youth like you do, but I'm good.
355
00:21:13,072 --> 00:21:14,438
How's business?
356
00:21:15,007 --> 00:21:16,908
Besides missing
my right-hand guy,
357
00:21:17,943 --> 00:21:19,309
haven't been better.
358
00:21:19,812 --> 00:21:20,973
[chuckles]
359
00:21:21,147 --> 00:21:23,867
I wouldn't tell anybody but you,
but I have a way to go international
360
00:21:24,416 --> 00:21:27,250
and make Freeland
my own little Somalia.
361
00:21:27,419 --> 00:21:28,419
Word.
362
00:21:28,487 --> 00:21:30,820
Yeah, I'mma be the biggest
arms dealer on the planet.
363
00:21:30,990 --> 00:21:33,323
Guns and tanks and stuff?
364
00:21:33,459 --> 00:21:34,459
Better.
365
00:21:35,227 --> 00:21:36,490
Metahumans.
366
00:21:37,663 --> 00:21:38,790
And I'm close.
367
00:21:40,299 --> 00:21:42,791
Ooh, Marsellus, I'm real close.
368
00:21:43,803 --> 00:21:45,829
[chuckles]
369
00:21:46,005 --> 00:21:47,769
You've always been
something, man.
370
00:21:47,940 --> 00:21:50,637
- I'm proud of you,
brother. Proud of you.
- [chuckles]
371
00:21:52,311 --> 00:21:54,473
Remember when we did
that loud-mouth reporter?
372
00:21:57,082 --> 00:21:58,573
[snapping fingers] Yeah. Yeah...
373
00:21:59,652 --> 00:22:00,745
Pierce.
374
00:22:01,153 --> 00:22:02,678
Alvin Pierce.
375
00:22:03,122 --> 00:22:05,455
- [laughing]
- Mmm.
376
00:22:05,624 --> 00:22:07,320
You called him an Uncle Tom
377
00:22:07,493 --> 00:22:11,021
and made him eat every story
he wrote until he choked on them.
378
00:22:11,197 --> 00:22:13,291
[both laughing]
379
00:22:13,465 --> 00:22:15,297
Oh, boy. I don't forget.
380
00:22:15,701 --> 00:22:17,499
I was hoping you wouldn't...
381
00:22:19,138 --> 00:22:20,138
remember.
382
00:22:26,545 --> 00:22:27,979
I'm a loose end.
383
00:22:33,152 --> 00:22:34,313
I love you, man.
384
00:22:36,488 --> 00:22:37,956
And I love you, too, brother.
385
00:22:38,624 --> 00:22:39,683
- [grunts]
- [neck snaps]
386
00:22:44,563 --> 00:22:48,500
♪♪ Everything is there
When you're livin' In the city ♪♪
387
00:22:48,634 --> 00:22:51,627
♪♪ Everything is
there In a war ♪♪
388
00:22:51,804 --> 00:22:53,481
- [sirens blaring]
- [electricity crackling]
389
00:22:53,505 --> 00:22:56,839
♪♪ Everything is fair in love ♪♪
390
00:22:56,976 --> 00:23:00,413
♪♪ Everything is
there On stage ♪♪
391
00:23:01,080 --> 00:23:03,140
♪♪ Let's take it
To the people ♪♪
392
00:23:03,315 --> 00:23:04,559
♪♪ Let's take it
To the people ♪♪
393
00:23:04,583 --> 00:23:06,108
♪♪ Let's take it
To the stage! ♪♪
394
00:23:06,285 --> 00:23:07,562
- [sirens blaring]
- [electricity crackling]
395
00:23:07,586 --> 00:23:09,851
♪♪ Let's take it to the stage ♪♪
396
00:23:10,022 --> 00:23:14,392
- ♪♪ Let's take it on my music ♪♪- ♪♪ Let's take itTo the stage ♪♪
397
00:23:14,560 --> 00:23:19,624
- ♪♪ Let's take it on my music ♪♪
- ♪♪ Let's take it on my music ♪♪
398
00:23:19,865 --> 00:23:22,266
[inhales deeply and grunts]
399
00:23:25,137 --> 00:23:28,130
♪♪ Everything is there When
you're trying To get over ♪♪
400
00:23:28,307 --> 00:23:30,071
[inhales deeply and grunts]
401
00:23:30,209 --> 00:23:32,440
♪♪ Everything is there
When you're trying to cop ♪♪
402
00:23:32,611 --> 00:23:34,222
- [inhales deeply and grunts]
- [all cheering]
403
00:23:34,246 --> 00:23:37,239
♪♪ Everything is
there If you're sexy ♪♪
404
00:23:37,416 --> 00:23:41,615
♪♪ Everything is
there On the stage ♪♪
405
00:23:41,787 --> 00:23:43,551
♪♪ Let's take it
To the people ♪♪
406
00:23:43,689 --> 00:23:45,089
♪♪ Let's take it
To the people ♪♪
407
00:23:45,224 --> 00:23:46,749
♪♪ Let's take it to the stage ♪♪
408
00:23:47,960 --> 00:23:50,452
♪♪ Let's take it to the stage ♪♪
409
00:23:50,629 --> 00:23:52,291
♪♪ Let's take it
On my music... ♪♪
410
00:23:52,464 --> 00:23:53,541
[Black Lightning]
What're you doing?
411
00:23:53,565 --> 00:23:54,624
[crowd cheering]
412
00:23:54,867 --> 00:23:55,960
What are you doing?
413
00:23:56,302 --> 00:23:57,793
We don't do this
for the applause.
414
00:23:59,038 --> 00:24:01,303
Dad, chill out. I
know. I know that.
415
00:24:01,540 --> 00:24:03,975
But there's nothing wrong
with acknowledging the people.
416
00:24:04,576 --> 00:24:08,445
Okay, so what's next? Thunder
Instagram? Huh? Twitter?
417
00:24:08,614 --> 00:24:11,083
[sighs] Come on, Dad, chill out.
418
00:24:12,785 --> 00:24:15,277
[all cheering and applauding]
419
00:24:27,633 --> 00:24:30,694
- [indistinct chatter on TV]
- [pepper mill grinding]
420
00:24:39,812 --> 00:24:41,280
Jennifer, that's enough pepper.
421
00:24:45,651 --> 00:24:46,651
Thank you.
422
00:24:46,986 --> 00:24:48,818
How much longer
until dinner's ready?
423
00:24:49,321 --> 00:24:50,687
Uh, about ten.
424
00:24:50,856 --> 00:24:51,856
[Lynn] Hey, everyone.
425
00:24:54,093 --> 00:24:55,093
This is Issa.
426
00:24:55,260 --> 00:24:57,456
Issa, these are my
daughters, Anissa and Jennifer.
427
00:24:58,030 --> 00:24:59,430
- And this is...
- Wow.
428
00:25:00,532 --> 00:25:02,296
It's Jefferson Pierce.
Nice to meet you.
429
00:25:02,868 --> 00:25:04,588
- Thank you for having me.
- You're welcome.
430
00:25:04,703 --> 00:25:07,832
- Um, could I use
your guys' restroom?
- Yeah, of course.
431
00:25:08,340 --> 00:25:10,309
Anissa, would you show
our guest to the bathroom?
432
00:25:14,346 --> 00:25:17,145
Yeah. Sure. I'll take you.
433
00:25:17,916 --> 00:25:18,713
It's right over here.
434
00:25:18,884 --> 00:25:20,819
- You make yourself
at home, okay?
- Thank you.
435
00:25:24,923 --> 00:25:27,984
- If the ASA knew he was here...
- Jeff, I couldn't leave him on his own
436
00:25:28,160 --> 00:25:30,356
when everyone else was
leaving with their families.
437
00:25:32,765 --> 00:25:34,165
Ooh, that smells good.
438
00:25:34,333 --> 00:25:36,859
[lively chatter and laughter]
439
00:25:37,036 --> 00:25:38,368
[Anissa] I know.
440
00:25:41,407 --> 00:25:43,842
- Jen, pass me
the veggies, please.
- Yeah, sure.
441
00:25:44,309 --> 00:25:45,787
Oh, by the way, you're
gonna love those.
442
00:25:45,811 --> 00:25:47,355
I put a little
something-something in there.
443
00:25:47,379 --> 00:25:49,177
Yeah, meaning pepper.
444
00:25:49,681 --> 00:25:51,149
Lots of pepper.
445
00:25:51,683 --> 00:25:52,378
Brace yourself.
446
00:25:52,551 --> 00:25:54,315
[laughs and sighs]
447
00:25:57,189 --> 00:25:58,669
What are you looking
at, Body Bag Boy?
448
00:25:59,591 --> 00:26:00,854
Jennifer.
449
00:26:01,660 --> 00:26:03,220
I... I didn't mean
to say that out loud.
450
00:26:03,362 --> 00:26:04,523
[Issa] Nah. It's cool.
451
00:26:05,164 --> 00:26:07,224
I miss my own family
being together like this.
452
00:26:07,399 --> 00:26:08,890
We were always
saying crazy stuff.
453
00:26:11,370 --> 00:26:12,370
Don't be too envious.
454
00:26:12,438 --> 00:26:15,237
You could have a father who
wants to control your every move.
455
00:26:15,908 --> 00:26:17,570
I'm a grown-ass woman.
456
00:26:17,910 --> 00:26:19,936
Then act like a grown-ass woman.
457
00:26:20,312 --> 00:26:21,552
You're comin' off the deep end.
458
00:26:21,780 --> 00:26:24,113
Jumping off cars,
like a damn fool.
459
00:26:25,150 --> 00:26:26,550
What's happening here?
460
00:26:29,655 --> 00:26:30,965
What's happening
is I feel trapped,
461
00:26:30,989 --> 00:26:32,116
like some sort of monster.
462
00:26:32,291 --> 00:26:33,902
Might as well put me
in one of those pods.
463
00:26:33,926 --> 00:26:35,827
I wish everything would
just go back to normal.
464
00:26:36,995 --> 00:26:38,463
Stop whining, little girl.
465
00:26:39,398 --> 00:26:40,422
I'm sick of it.
466
00:26:41,400 --> 00:26:45,132
Issa, your jugular
vein is twitching a lot.
467
00:26:46,038 --> 00:26:47,529
Well, ever since I
came back alive,
468
00:26:47,706 --> 00:26:49,626
when I'm around people
and when I look at them...
469
00:26:51,777 --> 00:26:53,040
it makes them tell the truth.
470
00:26:54,480 --> 00:26:55,914
Okay, girls, excuse yourselves.
471
00:26:56,081 --> 00:26:58,414
- We need to talk.
- Yeah. Would you excuse us
for a minute?
472
00:27:09,728 --> 00:27:11,924
[Jefferson and Lynn
arguing indistinctly]
473
00:27:14,166 --> 00:27:15,166
Psst.
474
00:27:28,881 --> 00:27:30,543
[Issa sighs] Your
dad sounds pissed.
475
00:27:30,716 --> 00:27:32,093
[Jefferson and Lynn
continue arguing]
476
00:27:32,117 --> 00:27:33,710
Yeah, he's just overreacting.
477
00:27:36,655 --> 00:27:37,953
You sure about that?
478
00:27:39,124 --> 00:27:41,525
Oh, yeah. I was supposed
to be in therapy. This is it.
479
00:27:44,830 --> 00:27:47,322
Hey, no more of that
truth-teller stuff, all right?
480
00:27:48,033 --> 00:27:49,592
I don't know how not to do it.
481
00:27:52,137 --> 00:27:53,137
Me, neither.
482
00:27:53,972 --> 00:27:54,972
Huh?
483
00:27:55,874 --> 00:27:57,502
See. That's what
I'm talking about.
484
00:27:57,976 --> 00:28:01,016
Right there, you made eye contact,
and then that thing twitched in your neck.
485
00:28:01,780 --> 00:28:04,807
See, look away. Look
away and ask me something.
486
00:28:05,484 --> 00:28:06,484
[Issa] Um...
487
00:28:06,852 --> 00:28:10,152
- Uh, what?
- I don't care what. Anything.
488
00:28:10,989 --> 00:28:12,218
What's your favorite color?
489
00:28:13,892 --> 00:28:14,892
Red.
490
00:28:15,227 --> 00:28:16,227
Really?
491
00:28:16,662 --> 00:28:17,662
No.
492
00:28:18,430 --> 00:28:19,659
Let's try again.
493
00:28:20,199 --> 00:28:23,328
- Um, do you like ice cream?
- I hate it.
494
00:28:25,404 --> 00:28:27,669
Thank God, I
can still lie. [sighs]
495
00:28:27,839 --> 00:28:29,603
Yeah, the truth
isn't always good.
496
00:28:31,109 --> 00:28:32,509
Fastest way for
me to get in trouble
497
00:28:32,678 --> 00:28:34,943
is to tell my parents a
truth they don't want to hear.
498
00:28:35,113 --> 00:28:36,113
Damn.
499
00:28:36,848 --> 00:28:39,784
If I just walk down the street,
I can cause major problems.
500
00:28:40,118 --> 00:28:42,553
Might even get somebody killed
if I get near a Hundred banger
501
00:28:42,721 --> 00:28:44,801
and he goes telling another
banger what he's feeling.
502
00:28:44,890 --> 00:28:46,410
Well, we just figured
out how it works.
503
00:28:47,559 --> 00:28:48,857
So work it.
504
00:28:49,027 --> 00:28:50,689
[Lynn] Issa, where are you?
505
00:28:53,999 --> 00:28:55,160
Okay, the warden's calling.
506
00:28:56,368 --> 00:28:57,392
Oh, no.
507
00:28:57,569 --> 00:28:58,764
[chuckles]
508
00:28:59,871 --> 00:29:01,729
Oh, by the way, she
don't know I'm out
509
00:29:01,753 --> 00:29:03,933
here, and she can't
make you tell the truth.
510
00:29:04,409 --> 00:29:06,105
- You remember that?
- Yeah.
511
00:29:06,278 --> 00:29:07,712
Thank you. [chuckles]
512
00:29:10,249 --> 00:29:12,089
- [upbeat music playing]
- [indistinct chatter]
513
00:29:19,424 --> 00:29:20,448
[laughs]
514
00:29:23,061 --> 00:29:25,428
[indistinct chatter]
515
00:29:41,513 --> 00:29:43,982
- I want you to meet some
of my friends. This is Chris.
- Hi.
516
00:29:44,149 --> 00:29:48,484
- Hey. This is Sarah.
- Hi. Nice to meet you, Sarah.
517
00:29:55,093 --> 00:29:56,093
Hey.
518
00:29:56,728 --> 00:29:58,424
- [Grace] Hey.
- How you been?
519
00:29:58,597 --> 00:29:59,597
Just peachy.
520
00:30:02,634 --> 00:30:04,000
[chuckles]
521
00:30:04,936 --> 00:30:07,269
Look, I'm sorry I haven't
called in a minute.
522
00:30:07,639 --> 00:30:09,301
Things have really been crazy.
523
00:30:09,908 --> 00:30:11,137
I can tell.
524
00:30:11,777 --> 00:30:12,938
I have to get back to work.
525
00:30:27,693 --> 00:30:30,458
Detective Summers,
how was your vacation?
526
00:30:30,629 --> 00:30:32,894
I realized I don't
like my wife and kids.
527
00:30:33,398 --> 00:30:35,629
But thanks for lending me
your home in the Caymans.
528
00:30:36,335 --> 00:30:37,735
Next time, I'll
bring my girlfriend.
529
00:30:38,337 --> 00:30:39,965
Well, you've always
been a good friend.
530
00:30:41,206 --> 00:30:42,206
What you got for me?
531
00:30:42,374 --> 00:30:43,706
[sighs]
532
00:30:54,553 --> 00:30:55,646
Need anything else?
533
00:30:56,355 --> 00:30:58,517
[sighs] No.
534
00:31:13,839 --> 00:31:15,068
[indistinct chatter]
535
00:31:15,240 --> 00:31:18,142
[Jefferson] Okay, uh, can I have
your attention, please? Excuse me.
536
00:31:18,310 --> 00:31:20,575
Um, I'll be brief.
537
00:31:21,046 --> 00:31:25,074
When the school reopens, I
will be replaced as principal.
538
00:31:25,250 --> 00:31:27,549
His name is... His
name is Mike Lowry,
539
00:31:27,719 --> 00:31:32,384
and I'm sure he will introduce himself
to you in whatever way he sees fit.
540
00:31:32,557 --> 00:31:34,082
I thought I'd
never see this day.
541
00:31:34,259 --> 00:31:36,504
Yeah, well, none of us did, but
at least you'll see it with tenure.
542
00:31:36,528 --> 00:31:38,053
How could you do this to us?
543
00:31:38,230 --> 00:31:41,257
Look, I wanna apologize
for anything you've suffered
544
00:31:41,433 --> 00:31:44,062
because of the decisions
I've made, I really do,
545
00:31:44,369 --> 00:31:48,397
but I'm confident that this is a good
change and to everyone's benefit.
546
00:31:49,574 --> 00:31:50,574
Trust me.
547
00:31:52,244 --> 00:31:53,244
All right, thank you.
548
00:31:53,979 --> 00:31:55,743
[all murmuring]
549
00:31:59,851 --> 00:32:01,251
I got some lab results.
550
00:32:03,755 --> 00:32:05,747
You definitely have
the metagene, Issa.
551
00:32:09,528 --> 00:32:11,929
The gene destabilizes the cells,
552
00:32:12,431 --> 00:32:15,697
then the cells change
fundamentally, giving people powers.
553
00:32:16,468 --> 00:32:18,266
But when the metagene
is formed artificially,
554
00:32:18,437 --> 00:32:20,269
like yours was
from Green Light...
555
00:32:22,774 --> 00:32:24,470
the cells won't re-stabilize.
556
00:32:26,578 --> 00:32:27,602
What does that mean?
557
00:32:30,282 --> 00:32:33,116
It means, at some point, the
cells in your body will break down.
558
00:32:38,156 --> 00:32:39,180
So I'm gonna die?
559
00:32:43,128 --> 00:32:44,289
Without a cure, yes...
560
00:32:46,698 --> 00:32:47,978
but I'm working
hard to find one.
561
00:32:48,133 --> 00:32:49,499
What if you don't find it?
562
00:32:51,670 --> 00:32:53,366
How long do I have to live?
563
00:32:56,107 --> 00:32:59,009
Some people experience
body failure immediately,
564
00:32:59,811 --> 00:33:02,906
but it could be six months
or longer. We just can't tell.
565
00:33:04,349 --> 00:33:06,841
I can put you in a
pod to stabilize you.
566
00:33:10,088 --> 00:33:12,922
I popped Green Light
pills just a couple of times,
567
00:33:13,458 --> 00:33:16,257
and you're telling me my
only choices are death...
568
00:33:17,829 --> 00:33:21,322
or to get in one of
those pod things?
569
00:33:25,337 --> 00:33:26,464
[sighs]
570
00:33:27,472 --> 00:33:28,531
I'm sorry.
571
00:33:43,221 --> 00:33:45,918
Jeff, I've got Wendy Hernandez.
572
00:33:46,391 --> 00:33:47,984
She's at the old
Freeland youth center.
573
00:33:48,727 --> 00:33:49,820
You better get over there.
574
00:33:49,995 --> 00:33:51,486
[whooshing]
575
00:33:51,930 --> 00:33:54,559
- [wind whooshing]
- [siren blaring]
576
00:33:57,335 --> 00:33:58,826
- [grunts]
- [tires screeching]
577
00:34:04,075 --> 00:34:05,075
Go.
578
00:34:07,178 --> 00:34:08,703
[groans]
579
00:34:18,890 --> 00:34:20,483
I don't wanna hurt you.
580
00:34:22,994 --> 00:34:24,360
[grunting]
581
00:34:26,331 --> 00:34:27,526
[grunts]
582
00:34:32,070 --> 00:34:33,538
[groaning]
583
00:34:40,645 --> 00:34:42,136
[electricity crackling]
584
00:34:42,280 --> 00:34:43,873
[groaning]
585
00:34:52,724 --> 00:34:54,317
[panting]
586
00:35:07,806 --> 00:35:08,806
Who are you?
587
00:35:09,407 --> 00:35:11,035
A friend, Wendy.
588
00:35:20,151 --> 00:35:21,949
I know someone who can help you.
589
00:35:34,966 --> 00:35:36,628
[Lynn] You sure
you wanna do this?
590
00:35:37,836 --> 00:35:40,135
Yeah. Yeah.
591
00:35:41,106 --> 00:35:43,701
I couldn't see myself
stuck in one of those pods.
592
00:35:44,309 --> 00:35:47,837
So I'm gonna stay out,
for however long I have.
593
00:35:50,615 --> 00:35:52,447
Don't miss any
appointments, okay?
594
00:35:53,685 --> 00:35:54,709
I won't.
595
00:35:55,620 --> 00:35:56,849
Thank you, Dr. Stewart.
596
00:36:13,271 --> 00:36:14,432
[sighs]
597
00:36:25,617 --> 00:36:27,984
That boy's got a tough
road ahead of him.
598
00:36:28,486 --> 00:36:30,284
You sure he shouldn't
be placed in a pod?
599
00:36:31,189 --> 00:36:32,487
Like I laid out...
600
00:36:34,392 --> 00:36:38,261
this gives us the opportunity to study
the subject in a natural environment,
601
00:36:38,930 --> 00:36:39,930
not in a lab.
602
00:36:40,665 --> 00:36:42,827
Gotta do more than
a study on this one.
603
00:36:43,501 --> 00:36:45,766
If his talents can be contained,
604
00:36:46,905 --> 00:36:47,905
could be useful.
605
00:36:54,212 --> 00:36:56,613
- You went without me?
- You weren't around.
606
00:36:57,515 --> 00:36:59,711
Okay, why didn't you call?
607
00:36:59,884 --> 00:37:01,910
Why weren't you around
so I didn't have to call?
608
00:37:03,088 --> 00:37:05,366
Yeah, never mind. I can see
the hickey on your neck from here.
609
00:37:05,390 --> 00:37:06,834
You know what? Just
tell me what happened to...
610
00:37:06,858 --> 00:37:11,489
Young lady, you need to
change your tone, quick.
611
00:37:13,865 --> 00:37:14,924
[sighs]
612
00:37:16,267 --> 00:37:17,267
What happened?
613
00:37:18,503 --> 00:37:22,998
I lit her up. It shocked her
out of her psychotic episode.
614
00:37:23,541 --> 00:37:26,101
After that, she elected
to go back into a pod
615
00:37:26,778 --> 00:37:29,009
while your mother
figures these things out.
616
00:37:31,549 --> 00:37:33,211
Wow, I...
617
00:37:33,885 --> 00:37:36,514
I just don't know if I
could do that. That's like...
618
00:37:37,956 --> 00:37:38,956
Look...
619
00:37:39,991 --> 00:37:42,085
you may not be going into a pod,
620
00:37:42,594 --> 00:37:47,259
but if you don't tighten up your
act, you're gonna end up in a casket.
621
00:37:49,167 --> 00:37:50,167
Wow.
622
00:37:51,002 --> 00:37:53,335
Get a new song, Dad,
because this one's old.
623
00:37:53,505 --> 00:37:54,973
Yeah... [sighs]
624
00:38:01,980 --> 00:38:02,980
[Wendy sighs]
625
00:38:04,015 --> 00:38:05,176
I'm scared.
626
00:38:05,450 --> 00:38:08,750
You say a prayer, and you'll be
asleep before you know it, okay?
627
00:38:09,921 --> 00:38:11,321
[sniffles]
628
00:38:21,132 --> 00:38:22,156
[door beeps]
629
00:38:23,902 --> 00:38:26,736
[hissing]
630
00:38:35,947 --> 00:38:37,779
[lively chatter]
631
00:38:56,868 --> 00:38:58,461
[chattering stops]
632
00:38:58,636 --> 00:38:59,695
[sighs]
633
00:39:04,309 --> 00:39:06,039
I love Garfield High.
634
00:39:09,814 --> 00:39:11,407
I loved it as a student.
635
00:39:14,686 --> 00:39:16,211
Loved it as a teacher,
636
00:39:17,722 --> 00:39:19,691
and I have loved
it as a principal.
637
00:39:22,660 --> 00:39:24,322
But when the school reopens...
638
00:39:26,197 --> 00:39:28,632
I will no longer be
principal of Garfield High.
639
00:39:28,800 --> 00:39:29,810
- [boy exclaims] What?
- [girl] Why?
640
00:39:29,834 --> 00:39:30,631
[crowd exclaiming]
641
00:39:30,802 --> 00:39:31,633
Why?
642
00:39:31,803 --> 00:39:34,796
[stammers] I need
you to hear me.
643
00:39:34,973 --> 00:39:38,239
I wanted to be the one to tell
you so that you know that I...
644
00:39:38,977 --> 00:39:41,003
I still have love
for my students.
645
00:39:41,980 --> 00:39:42,980
Okay, look.
646
00:39:43,748 --> 00:39:46,274
It is a fact the
school was attacked.
647
00:39:48,286 --> 00:39:50,346
It's a fact that I...
648
00:39:50,855 --> 00:39:56,761
That I was not here during
the attack or its aftermath.
649
00:39:59,264 --> 00:40:05,135
The board has decided that these
facts are unacceptable, and they're right.
650
00:40:05,937 --> 00:40:09,806
I accept full responsibility for
the consequences of my actions,
651
00:40:09,974 --> 00:40:12,637
as I would expect from
each and every one of you.
652
00:40:13,811 --> 00:40:16,940
But I'm not going anywhere.
653
00:40:17,849 --> 00:40:23,015
I am honored to remain
at Garfield as a teacher.
654
00:40:24,122 --> 00:40:26,717
And I will give my full
support to the new principal.
655
00:40:33,197 --> 00:40:34,290
Thank you...
656
00:40:38,269 --> 00:40:40,602
for always teaching me.
657
00:40:48,579 --> 00:40:49,808
[boy] Where's the future?
658
00:40:55,153 --> 00:40:56,416
Right here.
659
00:40:56,955 --> 00:40:59,083
[all] And whose life is this?
660
00:41:03,428 --> 00:41:04,428
Mine.
661
00:41:05,263 --> 00:41:07,494
[all] What are you
going to do with it?
662
00:41:10,268 --> 00:41:13,705
Live it by any means necessary.
663
00:41:13,871 --> 00:41:16,397
[all cheering and applauding]
664
00:41:36,361 --> 00:41:38,159
[closing theme music playing]
664
00:41:39,305 --> 00:42:39,680
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8w2rg
Help other users to choose the best subtitles
49673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.