Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:03,136
[upbeat music]
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,671
I'm Robert James, Mr. LA
3
00:00:04,705 --> 00:00:07,273
sayin' peace to you.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,611
‐ My man, good show.
‐ Alright.
5
00:00:10,644 --> 00:00:13,346
Hey, Robert, I have someone
who would like to meet you.
6
00:00:13,379 --> 00:00:14,748
Hey, Robert,
I'm Brian Goodman.
7
00:00:14,781 --> 00:00:17,518
I'm an executive producer
at Entertainment Tonight
8
00:00:17,551 --> 00:00:20,086
and I've been checking you out
for a long time.
9
00:00:20,120 --> 00:00:21,588
[chuckles]
Oh, thank you.
10
00:00:21,622 --> 00:00:23,156
You are talkin'
about my work, right?
11
00:00:23,189 --> 00:00:24,525
No, I'm talkin'
about your ass.
12
00:00:24,558 --> 00:00:26,092
I'm kidding, I'm straight!
13
00:00:26,126 --> 00:00:27,528
[laughing]
14
00:00:27,561 --> 00:00:30,463
But I'm sure
it's delightful. No!
15
00:00:30,496 --> 00:00:32,599
I'm, uh,
I'm here because we fired
16
00:00:32,633 --> 00:00:34,367
our weekend
entertainment guy
17
00:00:34,400 --> 00:00:36,102
and we would like you
to replace him.
18
00:00:36,136 --> 00:00:37,270
‐ Word?
‐ Word?
19
00:00:37,303 --> 00:00:38,839
‐ Word?
‐ Word.
20
00:00:38,872 --> 00:00:40,807
You got the talent,
you've got the energy
21
00:00:40,841 --> 00:00:43,577
you would be the perfect
addition to our show.
22
00:00:43,610 --> 00:00:45,111
Do you know what?
I'm flattered.
23
00:00:45,145 --> 00:00:46,312
But Mr. LA
is my thing right now
24
00:00:46,346 --> 00:00:47,581
and it keeps me pretty busy.
25
00:00:47,614 --> 00:00:48,749
Well, it's just weekends
26
00:00:48,782 --> 00:00:50,717
couple hours tops, and we're..
27
00:00:50,751 --> 00:00:54,420
[chuckles]
We're prepared to do whatever
it takes to make this happen.
28
00:00:54,454 --> 00:00:56,122
Really?
29
00:00:56,156 --> 00:00:59,159
Well, does whatever include
bringin' my producer?
30
00:00:59,192 --> 00:01:00,393
If that's what it takes.
31
00:01:01,461 --> 00:01:02,796
See if they have benefits.
32
00:01:02,829 --> 00:01:04,531
I had the Mr. LA dental max.
33
00:01:06,166 --> 00:01:07,768
Dirk Black. It'll be a pleasure
workin' with you.
34
00:01:07,801 --> 00:01:10,704
For me. So, do we have a deal?
35
00:01:10,737 --> 00:01:13,607
‐ I'm in.
‐ Fantastic! Welcome aboard.
36
00:01:13,640 --> 00:01:15,509
I'll have my lawyer
send the paperwork over.
37
00:01:15,542 --> 00:01:17,143
Okay. Alright.
38
00:01:19,546 --> 00:01:21,347
My man!
Thanks for havin' my back, man.
39
00:01:21,381 --> 00:01:23,416
Come on, man, you know
how we do, we a team, Dirk.
40
00:01:23,449 --> 00:01:25,552
‐ That's right, that's right.
‐ And guess what?
41
00:01:25,586 --> 00:01:28,388
Your boy is about to be
on a national show!
42
00:01:28,421 --> 00:01:30,591
I'm about to produce
a national show.
43
00:01:30,624 --> 00:01:32,559
I'm gonna watch
a national show.
44
00:01:34,628 --> 00:01:36,262
"CSI" is on tonight.
45
00:01:39,465 --> 00:01:41,635
♪ Often I wish that we ♪
46
00:01:41,668 --> 00:01:44,270
♪ Could take the time to see ♪
47
00:01:44,304 --> 00:01:46,372
♪ The need there is to be ♪
48
00:01:46,406 --> 00:01:48,875
♪ A family yeah ♪
49
00:01:48,909 --> 00:01:51,244
♪ 'Cause it's All Of Us ♪
50
00:01:51,277 --> 00:01:53,680
♪ Sometimes it can be rough ♪
51
00:01:53,714 --> 00:01:55,448
♪ Time and seasons change ♪
52
00:01:55,481 --> 00:01:58,251
♪ But we will still remain ♪
53
00:01:58,284 --> 00:02:00,621
♪ It's just All Of Us ♪
54
00:02:00,654 --> 00:02:03,156
♪ It's just All Of Us ♪
55
00:02:03,189 --> 00:02:05,726
♪ It's just All Of Us ♪
56
00:02:05,759 --> 00:02:08,895
♪ It's just All Of Us ♪♪♪
57
00:02:13,834 --> 00:02:15,702
[instrumental music]
58
00:02:15,736 --> 00:02:17,437
I know you guys have produced
a tremendous amount
59
00:02:17,470 --> 00:02:18,705
of local television,
but let me tell you
60
00:02:18,739 --> 00:02:20,841
how it works
on the national front.
61
00:02:20,874 --> 00:02:22,709
Come on,
I can do this in my sleep.
62
00:02:22,743 --> 00:02:25,679
[chuckles]
Well, that sounds
like a neat trick, Dirk.
63
00:02:25,712 --> 00:02:29,516
But, uh, humor me,
and try it while you're awake.
64
00:02:29,550 --> 00:02:30,717
[cellphone beeping]
65
00:02:30,751 --> 00:02:32,619
Uh, I'm sorry.
They need me in editing.
66
00:02:32,653 --> 00:02:34,220
I will be right back.
67
00:02:35,689 --> 00:02:38,324
Man, Entertainment Tonight
is about to meet
68
00:02:38,358 --> 00:02:40,426
the Dirk Black vision.
69
00:02:40,460 --> 00:02:43,196
Or as I like to call it,
the Black Hotness.
70
00:02:44,598 --> 00:02:45,966
Okay, Dirk..
71
00:02:45,999 --> 00:02:47,433
...before you give him
your vision
72
00:02:47,467 --> 00:02:49,435
why don't you give him
their vision?
73
00:02:49,469 --> 00:02:51,337
Fine. But I know what they want.
74
00:02:51,371 --> 00:02:52,639
They're just too afraid
to ask for it.
75
00:02:52,673 --> 00:02:54,407
Their lips say Mary Hart
76
00:02:54,440 --> 00:02:57,277
but their eyes are beggin'
for the Black Hotness.
77
00:02:57,310 --> 00:02:59,245
[instrumental music]
78
00:03:01,347 --> 00:03:03,884
‐ Hey, Rusty, come on in.
‐ What's goin' on, Neesee?
79
00:03:03,917 --> 00:03:05,752
‐ Well, I should ask you that.
‐ Ugh.
80
00:03:05,786 --> 00:03:08,421
You gonna build Neesee's
bookshelves or Noah's Ark?
81
00:03:08,454 --> 00:03:10,657
[chuckling]
82
00:03:10,691 --> 00:03:12,559
Alright, um, well
83
00:03:12,593 --> 00:03:14,595
the shelves
are gonna go there.
84
00:03:14,628 --> 00:03:16,630
Gotcha.
85
00:03:16,663 --> 00:03:18,732
So, how's Sarah?
86
00:03:18,765 --> 00:03:21,467
Oh, you know, bossy, nosy,
high‐maintenance
87
00:03:21,502 --> 00:03:22,969
typical big sister stuff.
88
00:03:23,003 --> 00:03:24,304
[Rusty laughs]
89
00:03:24,337 --> 00:03:25,606
Listen, I'm gonna get started
90
00:03:25,639 --> 00:03:26,940
so I'll be out of your way,
alright?
91
00:03:26,973 --> 00:03:28,775
Well, no, no, no.
I'm gonna be right here.
92
00:03:28,809 --> 00:03:30,443
See, I made myself
your assistant
93
00:03:30,476 --> 00:03:32,312
so next time,
I won't have to call you.
94
00:03:32,345 --> 00:03:35,415
Well, that's too bad. What if
I wanted you to call me, huh?
95
00:03:35,448 --> 00:03:36,550
[Rusty chuckles]
96
00:03:36,583 --> 00:03:38,685
Oh, I see,
you into the oldies, huh?
97
00:03:38,719 --> 00:03:40,253
‐ Mm‐hmm.
‐ What you got here?
98
00:03:40,286 --> 00:03:42,355
Cameo and Slave.
99
00:03:42,388 --> 00:03:44,457
Switch. The O'Jays.
100
00:03:44,490 --> 00:03:45,759
Harold Melvin
And The Blue Notes.
101
00:03:47,594 --> 00:03:49,896
Rufus and Chaka Khan, girl?
102
00:03:49,930 --> 00:03:51,464
You don't know
nothin' about that.
103
00:03:51,497 --> 00:03:52,733
Girl, please, I'm surprised
I don't see no
104
00:03:52,766 --> 00:03:54,367
Donny Hathaway, Atlantic Starr
105
00:03:54,400 --> 00:03:56,036
some Earth, Wind & Fire
up in here.
106
00:03:56,069 --> 00:03:57,771
Oh, well, no,
you better put them goggles on
107
00:03:57,804 --> 00:04:00,406
and keep lookin',
'cause they all over there.
108
00:04:00,440 --> 00:04:01,975
You know,
I got Earth, Wind & Fire
109
00:04:02,008 --> 00:04:03,443
in the player, right now.
110
00:04:03,476 --> 00:04:06,513
‐ Stop.
‐ Hmm. Well, sing it, boys.
111
00:04:06,547 --> 00:04:07,681
Aah!
112
00:04:07,714 --> 00:04:10,350
♪ The reasons that we hear ♪
113
00:04:10,383 --> 00:04:11,518
Where?
114
00:04:11,552 --> 00:04:12,686
♪ The reasons that.. ♪
115
00:04:12,719 --> 00:04:13,754
Gimme that.
116
00:04:13,787 --> 00:04:15,488
♪ Our feelings a won't ♪
117
00:04:15,522 --> 00:04:16,590
‐ Break it down, baby.
‐ Okay.
118
00:04:16,623 --> 00:04:17,758
♪ Disappear ♪
119
00:04:17,791 --> 00:04:18,992
Here's the part,
here's the part.
120
00:04:19,025 --> 00:04:20,761
♪ Ooh ♪
121
00:04:20,794 --> 00:04:22,028
♪ And ♪
122
00:04:22,062 --> 00:04:24,064
♪ After the love game ♪
123
00:04:24,097 --> 00:04:25,632
♪ Has been played ♪
124
00:04:25,666 --> 00:04:27,568
♪ And all our illusions ♪
125
00:04:27,601 --> 00:04:29,402
♪ Were just a parade ♪
126
00:04:29,435 --> 00:04:30,604
♪ And all the reasons.. ♪♪♪
127
00:04:30,637 --> 00:04:33,006
Ah‐ah, I know the words, huh?
128
00:04:33,039 --> 00:04:35,308
You know somethin', girl,
this thing had me
129
00:04:35,341 --> 00:04:36,910
lock myself up in my room
130
00:04:36,943 --> 00:04:39,846
and teach myself how to play
the bass when I was 15, I swear.
131
00:04:39,880 --> 00:04:41,582
Oh, okay, okay.
132
00:04:41,615 --> 00:04:43,449
Uh, a musician
and a carpenter.
133
00:04:43,483 --> 00:04:45,385
‐ Uh‐huh.
‐ A man of many talents.
134
00:04:45,418 --> 00:04:48,021
[chuckles]
Well, two, anyway.
135
00:04:48,054 --> 00:04:49,355
[laughing]
136
00:04:49,389 --> 00:04:50,624
You know, I have a band.
137
00:04:50,657 --> 00:04:52,593
You should come see me
play sometime.
138
00:04:52,626 --> 00:04:54,995
Oh, well, you should invite me
to see you play sometime.
139
00:04:55,028 --> 00:04:56,530
Well, consider yourself invited.
140
00:04:56,563 --> 00:04:58,064
Well, consider yourself late.
141
00:04:58,098 --> 00:05:00,100
[both laughing]
142
00:05:00,133 --> 00:05:02,503
Well, assistant, why don't you
hand me a piece of that wood
143
00:05:02,536 --> 00:05:04,404
before the boss lady gets back.
144
00:05:04,437 --> 00:05:06,339
Yeah, 'cause I heard
she real mean.
145
00:05:06,372 --> 00:05:07,874
No.
146
00:05:07,908 --> 00:05:10,010
She only seems that way
until you get to know her.
147
00:05:10,911 --> 00:05:12,378
[chuckles]
148
00:05:17,450 --> 00:05:19,119
Oh! I got a splint.
149
00:05:19,152 --> 00:05:20,521
Nah‐uh, don't worry about it.
150
00:05:20,554 --> 00:05:21,722
I get these all the time.
151
00:05:21,755 --> 00:05:25,526
It is an occupational...hazard.
152
00:05:25,559 --> 00:05:28,629
I think I should get
worker's comp for this.
153
00:05:28,662 --> 00:05:29,863
Why don't we settle
out of court and you let me
154
00:05:29,896 --> 00:05:31,097
take you to dinner?
155
00:05:31,131 --> 00:05:32,866
Tsk, uh..
156
00:05:32,899 --> 00:05:34,901
...I don't settle.
157
00:05:34,935 --> 00:05:36,537
But I'll go to dinner with you.
158
00:05:36,570 --> 00:05:37,804
‐ Ha‐ha‐ha.
‐ Oh.
159
00:05:37,838 --> 00:05:38,839
[driller whirring]
160
00:05:38,872 --> 00:05:39,873
‐ Oh!
‐ Oh.
161
00:05:40,907 --> 00:05:43,376
That's, that's my drill, but..
162
00:05:43,409 --> 00:05:45,445
...it's, it's turned off now.
163
00:05:45,478 --> 00:05:46,747
The drill, I mean..
164
00:05:48,048 --> 00:05:49,516
...turned off.
165
00:05:52,519 --> 00:05:55,455
[instrumental music]
166
00:05:56,857 --> 00:05:58,925
Mm, mm‐hm. See, honey.
Come here.
167
00:05:58,959 --> 00:06:00,727
See, this is the story
for you to cover
168
00:06:00,761 --> 00:06:02,495
on Entertainment Tonight, okay?
169
00:06:02,529 --> 00:06:04,565
This teacher in Missouri
just sold a children's book
170
00:06:04,598 --> 00:06:07,834
about talkin' tricycles
for $600,000.
171
00:06:07,868 --> 00:06:09,770
‐ Six hundred thousand dollars?
‐ 'Yeah.'
172
00:06:09,803 --> 00:06:11,838
‐ Say word.
‐ Word.
173
00:06:11,872 --> 00:06:13,740
Now, you know what we could do
with that kind of money?
174
00:06:13,774 --> 00:06:15,676
‐ Mm.
‐ We could get a summer home.
175
00:06:15,709 --> 00:06:17,811
We wouldn't have to worry
about Bobby's college and‐‐
176
00:06:17,844 --> 00:06:20,080
Look, baby,
the self‐publishing industry
177
00:06:20,113 --> 00:06:21,682
has changed a lot
since you were in the game.
178
00:06:21,715 --> 00:06:23,183
Yeah, it doesn't matter,
'cause, see
179
00:06:23,216 --> 00:06:25,085
I'mma just get back
to writing my books.
180
00:06:25,118 --> 00:06:26,520
Okay, let's see, uh
181
00:06:26,553 --> 00:06:28,822
furniture, mm‐hm, furniture.
182
00:06:28,855 --> 00:06:32,659
A story about
a little lost loveseat
183
00:06:32,693 --> 00:06:36,496
lookin' for his dead...ottoman!
184
00:06:36,530 --> 00:06:38,932
Ah! Yeah, that's good,
that's good.
185
00:06:38,965 --> 00:06:41,902
Baby, how is a loveseat
gonna have a daddy?
186
00:06:41,935 --> 00:06:43,570
Baby,
you have seen children's TV.
187
00:06:43,604 --> 00:06:45,972
Anything is possible
with a little imagination.
188
00:06:46,006 --> 00:06:47,207
Talkin' trees,
talkin' peanuts..
189
00:06:47,240 --> 00:06:48,742
Oh‐oh‐oh.
190
00:06:48,775 --> 00:06:52,646
A talkin' tree
named Peanut. Yeah.
191
00:06:52,679 --> 00:06:54,948
You know what, baby,
I'm gonna go get a glove
192
00:06:54,981 --> 00:06:57,150
so I can catch
all these gems, okay?
193
00:06:57,183 --> 00:06:58,719
Yeah, yeah, yeah, okay.
194
00:06:58,752 --> 00:07:00,954
You go away,
you let me create.
195
00:07:00,987 --> 00:07:03,624
Well, hey, baby,
I was meanin' to ask you.
196
00:07:03,657 --> 00:07:04,991
How was school today?
197
00:07:05,025 --> 00:07:08,161
‐ Good. Have you seen my hat?
‐ Uh, no.
198
00:07:08,194 --> 00:07:09,630
But we can look for that
after we talk.
199
00:07:09,663 --> 00:07:11,031
Come on, sit down, sit down.
200
00:07:11,064 --> 00:07:12,533
Okay.
201
00:07:12,566 --> 00:07:13,900
So..
202
00:07:13,934 --> 00:07:15,068
...kids talkin' about
any good books
203
00:07:15,101 --> 00:07:17,838
down at the yard lately, hm?
204
00:07:17,871 --> 00:07:22,743
I don't know, I spent recess
lookin' for my hat.
205
00:07:22,776 --> 00:07:25,145
Well, um, we'll find it,
just come over here and talk.
206
00:07:25,178 --> 00:07:26,847
Maybe it's in my room.
207
00:07:28,515 --> 00:07:30,483
Okay, well,
I hope you find it.
208
00:07:30,517 --> 00:07:32,185
[gasps]
Ooh.
209
00:07:32,218 --> 00:07:35,188
A little boy who lost his hat.
210
00:07:35,221 --> 00:07:38,692
Yes! I'll tell the cat
it's tit‐for‐tat.
211
00:07:38,725 --> 00:07:41,461
Whoo! G‐O‐L‐D gold, baby!
Yeah!
212
00:07:42,195 --> 00:07:44,831
[instrumental music]
213
00:07:46,900 --> 00:07:48,535
Alright, Kweli,
I'm gonna ask you a question
214
00:07:48,569 --> 00:07:49,903
that's on everybody's minds.
215
00:07:49,936 --> 00:07:51,237
‐ Shoot.
‐ Alright.
216
00:07:51,271 --> 00:07:53,540
Do conscious rappers
get groupies?
217
00:07:53,574 --> 00:07:54,908
[chuckles]
Wow, um..
218
00:07:54,941 --> 00:07:56,677
I don't really
call 'em groupies.
219
00:07:56,710 --> 00:07:59,245
I prefer to call 'em supporters
of my output, you understand?
220
00:07:59,279 --> 00:08:01,147
Oh, I get that.
I feel you, I feel you.
221
00:08:01,181 --> 00:08:03,249
Well, I wanna thank you for
letting E. T. behind the scenes
222
00:08:03,283 --> 00:08:04,851
of your new video,
"Never Been In Love."
223
00:08:04,885 --> 00:08:06,553
‐ Thank you, Robert.
‐ Alright.
224
00:08:06,587 --> 00:08:08,889
I'm Robert James for
Entertainment Tonight, and..
225
00:08:08,922 --> 00:08:10,824
Yo, would you like to take us
out with a freestyle?
226
00:08:10,857 --> 00:08:12,225
I love to, it's what I do.
227
00:08:12,258 --> 00:08:14,027
Now, get the mike, word up.
228
00:08:14,060 --> 00:08:15,128
Alright, here we go.
229
00:08:15,161 --> 00:08:16,963
♪ Yo it's Kweli ♪
230
00:08:16,997 --> 00:08:19,132
♪ You could pronounce the name
I'm rockin' with ET ♪
231
00:08:19,165 --> 00:08:20,967
♪ And my people's
Robert James here ♪
232
00:08:21,001 --> 00:08:22,703
♪ Shut out Mos Def
shut out Hi‐Tech ♪
233
00:08:22,736 --> 00:08:24,104
♪ Shut out Black Thought ♪
234
00:08:24,137 --> 00:08:25,806
♪ Give it here
cut the check word ♪
235
00:08:25,839 --> 00:08:27,841
♪ Yo my freestyle skills'
evident ♪
236
00:08:27,874 --> 00:08:30,210
♪ Forget George Bush
they want Kweli for president ♪
237
00:08:30,243 --> 00:08:31,712
♪ Peace and love Brooklyn ♪♪♪
238
00:08:31,745 --> 00:08:33,146
‐ Mm. Alright.
‐ Alright.
239
00:08:33,179 --> 00:08:35,916
I'm Robert James
for Entertainment Tonight.
240
00:08:35,949 --> 00:08:38,952
I did my part. I'mma send it
back to my girl, Mary Hart.
241
00:08:38,985 --> 00:08:40,854
Good job, Robert.
242
00:08:40,887 --> 00:08:42,222
Wait till you see
the finished cut.
243
00:08:42,255 --> 00:08:43,757
We're gonna have
Kweli freestylin'
244
00:08:43,790 --> 00:08:45,225
with some neighborhood kids
behind him.
245
00:08:45,258 --> 00:08:46,960
Then we're gonna bring in
a graffiti artist to put up‐‐
246
00:08:46,993 --> 00:08:48,328
Yeah, we don't need it.
247
00:08:48,361 --> 00:08:49,963
For your first effort,
this is good.
248
00:08:49,996 --> 00:08:51,865
‐ Thanks, Brian.
‐ "Good?"
249
00:08:51,898 --> 00:08:54,067
I'm sorry, I didn't realize
we were settling for "good."
250
00:08:54,100 --> 00:08:57,037
I'm sorry.
What's the problem, Dirk?
251
00:08:57,070 --> 00:08:59,039
My problem is,
the piece is good.
252
00:08:59,072 --> 00:09:00,340
But we can make it better.
253
00:09:00,373 --> 00:09:02,676
But I said
I'm happy with it.
254
00:09:02,709 --> 00:09:05,579
Dirk, you heard what he said.
He's happy with it, man.
255
00:09:05,612 --> 00:09:07,313
Hey, my name's on it, man.
256
00:09:07,347 --> 00:09:09,616
I don't want my name
on anything that's not hot.
257
00:09:09,650 --> 00:09:11,184
You want your name on somethin'
that's not hot?
258
00:09:11,217 --> 00:09:13,787
Actually, I want my name
on something that's successful
259
00:09:13,820 --> 00:09:16,890
like this show.
260
00:09:16,923 --> 00:09:19,025
It's true, Entertainment Tonight
is a success
261
00:09:19,059 --> 00:09:21,094
but the only way to continue
being a success
262
00:09:21,127 --> 00:09:23,897
is by evolving,
staying on the cutting edge.
263
00:09:23,930 --> 00:09:25,966
And I can make that happen.
264
00:09:25,999 --> 00:09:28,268
‐ You know why?
‐ Because you're hot?
265
00:09:29,836 --> 00:09:31,204
Bingo!
266
00:09:31,237 --> 00:09:34,240
Hotness, baby. H‐O‐T‐ness.
267
00:09:35,642 --> 00:09:38,144
I'm the Hotness Monster.
268
00:09:38,178 --> 00:09:41,181
‐ I think I know what I'm doing.
‐ Fine.
269
00:09:41,214 --> 00:09:44,117
If bland is what you want,
that's what you'll get.
270
00:09:44,150 --> 00:09:46,620
Now, if you'll excuse me,
I'll go unblacken my catfish.
271
00:09:49,823 --> 00:09:51,758
What does that even mean?
272
00:09:51,792 --> 00:09:53,059
Well, he, he thinks..
273
00:09:54,427 --> 00:09:55,996
He cooks..
274
00:09:56,029 --> 00:09:58,064
...and his mother's Creole.
275
00:09:59,399 --> 00:10:00,901
We're good,
we‐we're good, right‐‐
276
00:10:00,934 --> 00:10:02,402
Now, we're far from good,
Robert.
277
00:10:02,435 --> 00:10:04,805
In fact,
if Los Angeles were good
278
00:10:04,838 --> 00:10:06,239
we'd be in Okinawa.
279
00:10:08,208 --> 00:10:10,644
I'm sorry, I just
had to turn around to see if
280
00:10:10,677 --> 00:10:12,679
Dirk had B‐roll
of Japanese people
281
00:10:12,713 --> 00:10:14,981
krumpin' behind me.
282
00:10:15,015 --> 00:10:16,983
Look, I know Dirk could be
a hothead sometime‐‐
283
00:10:17,017 --> 00:10:19,786
Well, he is the Hotness Monster.
284
00:10:19,820 --> 00:10:22,122
Well, well, Brian,
that's because he has vision
285
00:10:22,155 --> 00:10:23,724
and he's a perfectionist,
he can produce
286
00:10:23,757 --> 00:10:25,726
anything that you want.
287
00:10:25,759 --> 00:10:27,393
I doubt it.
He may have to go.
288
00:10:27,427 --> 00:10:29,062
Brian, you can't fire Dirk.
We're a team.
289
00:10:29,095 --> 00:10:30,664
If you fire him,
you're gonna have to fire me.
290
00:10:32,265 --> 00:10:33,967
Look, man, we‐we're just
used to doin' things
291
00:10:34,000 --> 00:10:35,301
a different way, alright?
292
00:10:35,335 --> 00:10:36,870
We're here.
293
00:10:40,440 --> 00:10:41,908
You're here.
294
00:10:49,015 --> 00:10:51,084
But trust me,
if you give him some time
295
00:10:51,117 --> 00:10:53,386
he'll adjust.
296
00:10:53,419 --> 00:10:55,421
Alright. For you, I'm gonna
give him a second chance.
297
00:10:55,455 --> 00:10:57,190
But if he doesn't "adjust"
298
00:10:57,223 --> 00:10:59,125
it's gonna be peace out to..
299
00:11:01,862 --> 00:11:03,129
...both of you.
300
00:11:08,434 --> 00:11:09,936
[instrumental music]
301
00:11:09,970 --> 00:11:11,672
[audience cheering]
302
00:11:13,740 --> 00:11:16,109
Thank you,
thank you for doin' this show.
303
00:11:16,142 --> 00:11:17,177
Thank you for having me.
304
00:11:17,210 --> 00:11:18,378
Listen, you guys go out
305
00:11:18,411 --> 00:11:19,780
and get Fantasia's album.
306
00:11:19,813 --> 00:11:21,381
It's called "Free Yourself."
307
00:11:21,414 --> 00:11:23,950
It's in stores now,
and you be good.
308
00:11:23,984 --> 00:11:26,086
‐ I will, man, I'm a good girl.
‐ Bet you are.
309
00:11:26,119 --> 00:11:30,223
I'm Mr. LA
sayin' peace to you.
310
00:11:30,256 --> 00:11:31,324
And we're clear.
311
00:11:31,357 --> 00:11:32,759
Thank you for coming
to the show.
312
00:11:32,793 --> 00:11:34,127
Thanks. Well, I love you,
Mr. LA.
313
00:11:34,160 --> 00:11:36,296
‐ Oh!
‐ Oh, we love you too.
314
00:11:37,363 --> 00:11:38,832
And I love you too.
315
00:11:40,233 --> 00:11:42,836
I voted for you 419 times.
316
00:11:44,004 --> 00:11:45,806
This is the finger that did it.
317
00:11:47,307 --> 00:11:50,076
You are so sweet
318
00:11:50,110 --> 00:11:51,444
and scary.
319
00:11:53,947 --> 00:11:55,982
I will never wash
this hand again.
320
00:11:56,016 --> 00:11:57,283
I believe that.
321
00:11:58,552 --> 00:12:00,887
Hey, Fantasia, just so you know
322
00:12:00,921 --> 00:12:02,455
I don't just produce Mr. LA.
323
00:12:02,488 --> 00:12:05,091
I also produce a nationally
syndicated television show
324
00:12:05,125 --> 00:12:07,127
you may have heard of it,
Entertainment Tonight?
325
00:12:07,160 --> 00:12:08,461
‐ Mm‐hm, yeah, man.
‐ Huh?
326
00:12:08,494 --> 00:12:09,963
We should do lunch.
327
00:12:11,197 --> 00:12:13,033
Man, it's 9:00 a. m.
328
00:12:15,869 --> 00:12:17,437
It's an expression.
329
00:12:17,470 --> 00:12:18,939
Here's my card.
330
00:12:21,842 --> 00:12:24,811
"Dirk Black.
Producer of all things hot."
331
00:12:27,881 --> 00:12:29,816
I might as well
take your word for it.
332
00:12:29,850 --> 00:12:32,085
‐ Okay, okay.
‐ Okay? Bye, guys.
333
00:12:32,118 --> 00:12:33,954
Bye, take care, Fantasia.
334
00:12:40,393 --> 00:12:43,463
‐ Dirk, we need to talk.
‐ What's up?
335
00:12:43,496 --> 00:12:44,965
Do you think you could tone
things down a little bit
336
00:12:44,998 --> 00:12:46,199
at Entertainment Tonight?
337
00:12:46,232 --> 00:12:47,801
What are you talkin' about?
338
00:12:47,834 --> 00:12:49,402
I'm talkin' about the way
you argue with Brian, man.
339
00:12:49,435 --> 00:12:51,104
He's ready to fire both of us.
340
00:12:51,137 --> 00:12:53,774
What? It's 'cause
we're black, isn't it?
341
00:12:55,308 --> 00:12:57,410
Well, since he hasn't fired
all the other black people
342
00:12:57,443 --> 00:12:59,245
I'm thinkin' no.
343
00:12:59,279 --> 00:13:01,081
Look, my father taught me
344
00:13:01,114 --> 00:13:03,349
whatever I do,
do the best I can.
345
00:13:03,383 --> 00:13:06,286
And the one thing
I can't do is mediocrity.
346
00:13:06,319 --> 00:13:08,855
Dirk, what we're doin'
is not mediocrity
347
00:13:08,889 --> 00:13:10,591
it's a step in our path.
348
00:13:10,624 --> 00:13:12,025
And after a few more steps
349
00:13:12,058 --> 00:13:13,393
we'll be in a position
to do things
350
00:13:13,426 --> 00:13:14,427
the way we wanna do them
351
00:13:14,460 --> 00:13:16,029
together, like we planned.
352
00:13:17,564 --> 00:13:20,000
Alright, I'm down.
353
00:13:20,033 --> 00:13:21,334
Alright?
354
00:13:28,041 --> 00:13:30,276
I can still smell her perfume
on my hand.
355
00:13:31,578 --> 00:13:33,213
Well, you're lucky.
356
00:13:33,246 --> 00:13:34,515
My hands smell like tacos.
357
00:13:39,419 --> 00:13:41,254
You..
358
00:13:41,287 --> 00:13:42,556
...ruined it.
359
00:13:44,625 --> 00:13:46,560
[instrumental music]
360
00:13:49,095 --> 00:13:51,598
But you know how you said to me
that there's no place in LA
361
00:13:51,632 --> 00:13:53,634
that has good meat loaf, right?
362
00:13:53,667 --> 00:13:56,603
I know this place
does look a bit corny, but, uh..
363
00:13:56,637 --> 00:13:58,104
‐ Ha‐ha‐ha.
‐ What do you think?
364
00:13:59,506 --> 00:14:01,074
I mean, uh..
365
00:14:01,107 --> 00:14:02,275
What?
366
00:14:02,308 --> 00:14:03,910
‐ It was good.
‐ Alright.
367
00:14:03,944 --> 00:14:07,347
But, I could've made it better.
368
00:14:07,380 --> 00:14:09,550
I sense the meatloaf
wasn't a big ol' hit
369
00:14:09,583 --> 00:14:12,052
and now you need to try
that pecan pie.
370
00:14:12,085 --> 00:14:13,386
‐ Let me get you a slice.
‐ Oh, well..
371
00:14:13,419 --> 00:14:15,589
You know what, I can get it.
372
00:14:15,622 --> 00:14:17,157
I gotta see
how it looks first.
373
00:14:17,190 --> 00:14:18,959
‐ Mm‐hm.
‐ Mm.
374
00:14:21,494 --> 00:14:24,631
Okay, okay.
Not bad, not bad.
375
00:14:24,665 --> 00:14:26,332
I'll take that.
376
00:14:33,106 --> 00:14:34,941
You lucky,
you bigger than me.
377
00:14:34,975 --> 00:14:36,142
You lucky.
378
00:14:39,312 --> 00:14:42,048
[instrumental music]
379
00:14:42,649 --> 00:14:44,184
"On a wall
380
00:14:44,217 --> 00:14:46,386
"in the hall,
maybe under a ball.
381
00:14:46,419 --> 00:14:48,622
"One by one, then suddenly all
382
00:14:48,655 --> 00:14:50,090
"with a clip and a clat
383
00:14:50,123 --> 00:14:52,492
went searching
for the little boy's hat."
384
00:14:52,526 --> 00:14:55,328
‐ What do you think?
‐ Uh, what's a clat?
385
00:14:56,296 --> 00:14:57,698
Well, I made it up.
386
00:14:57,731 --> 00:14:59,399
What do you think
should happen next?
387
00:14:59,432 --> 00:15:02,102
Maybe, they look in the closet.
388
00:15:02,135 --> 00:15:03,670
Now, that is a good idea, Bobby.
389
00:15:03,704 --> 00:15:06,372
You are so smart. Mwah.
390
00:15:06,406 --> 00:15:08,141
But, ooh..
391
00:15:08,174 --> 00:15:09,576
...what rhymes with closet?
392
00:15:09,610 --> 00:15:13,079
Wuzzit. If you can make up
words, I can too.
393
00:15:14,480 --> 00:15:17,450
[instrumental music]
394
00:15:17,483 --> 00:15:19,385
‐ I really had a good time.
‐ Thank you.
395
00:15:19,419 --> 00:15:20,453
[chuckles]
396
00:15:20,486 --> 00:15:21,522
[cellphone ringing]
397
00:15:21,555 --> 00:15:23,156
Oh, excuse me.
398
00:15:25,258 --> 00:15:27,961
Hello. Hey, Sarah.
399
00:15:27,994 --> 00:15:31,031
Listen, I'm‐I'm..
Now is not a good time.
400
00:15:31,064 --> 00:15:32,999
Uh‐huh. Okay, well,
I'll fix it tomorrow.
401
00:15:34,134 --> 00:15:35,569
'Cause I'm busy, bye.
402
00:15:37,504 --> 00:15:39,439
Did you just hang up
in her face?
403
00:15:39,472 --> 00:15:41,542
Uh‐huh. I've been doin' this
since I was little.
404
00:15:41,575 --> 00:15:43,644
‐ Ha‐ha‐ha. Oh, boy.
‐ Ha‐ha‐ha.
405
00:15:43,677 --> 00:15:45,712
So, what does your sister think
about us goin' out to dinner?
406
00:15:45,746 --> 00:15:47,280
She doesn't.
407
00:15:47,313 --> 00:15:48,649
Sarah's a little overprotective.
408
00:15:48,682 --> 00:15:50,717
She's run off
every woman I've ever dated
409
00:15:50,751 --> 00:15:52,553
and I just don't want you
to be one of 'em.
410
00:15:52,586 --> 00:15:54,354
Oh, so,
what we supposed to do?
411
00:15:54,387 --> 00:15:56,422
Sneak around and pretend
like we don't know each other?
412
00:15:56,456 --> 00:15:57,991
[laughing]
413
00:15:59,492 --> 00:16:01,762
You cool with that, right?
414
00:16:01,795 --> 00:16:04,064
Do I look like
I'm in high school to you?
415
00:16:04,097 --> 00:16:06,499
Actually, you do.
Your skin all soft and smooth.
416
00:16:06,533 --> 00:16:08,068
You barely look legal.
417
00:16:08,101 --> 00:16:09,335
Well, I do moisturize
418
00:16:09,369 --> 00:16:10,470
and I do look good.
419
00:16:10,504 --> 00:16:11,505
[chuckling]
420
00:16:11,538 --> 00:16:13,173
But that's besides the point.
421
00:16:13,206 --> 00:16:14,340
You know, I don't know
where this is gonna go.
422
00:16:14,374 --> 00:16:16,009
But if you wanna
take me out again
423
00:16:16,042 --> 00:16:18,278
I'm not gonna be sneakin'
around, I'm a grown‐ass woman.
424
00:16:18,311 --> 00:16:20,046
I can see that.
425
00:16:20,080 --> 00:16:22,482
And if we go out again,
trust me, there'll be no issues.
426
00:16:22,516 --> 00:16:25,018
‐ Well, okay.
‐ Okay.
427
00:16:25,051 --> 00:16:26,753
‐ Well, then, I'll see you soon.
‐ Alright.
428
00:16:28,589 --> 00:16:30,356
Oh, you know somethin',
how about this weekend?
429
00:16:30,390 --> 00:16:33,426
Because we're playing
and, uh, I could put you
430
00:16:33,459 --> 00:16:34,728
on the guest list
if you wanna come.
431
00:16:34,761 --> 00:16:36,462
Oh!
432
00:16:36,496 --> 00:16:38,799
Your band is that big
where there's a guest list, huh?
433
00:16:38,832 --> 00:16:40,300
Uh‐huh,
actually, there has to be
434
00:16:40,333 --> 00:16:41,635
because we're playin'
at a prom.
435
00:16:41,668 --> 00:16:44,404
[chuckles]
I'm just kidding, girl.
436
00:16:44,437 --> 00:16:46,072
We're playin' at Timber Bar
in Santa Monica.
437
00:16:46,106 --> 00:16:47,273
Oh..
438
00:16:47,307 --> 00:16:48,441
I mean, well,
it really didn't matter
439
00:16:48,474 --> 00:16:50,076
if you was playing at a prom.
440
00:16:50,110 --> 00:16:51,211
Just kiddin'.
441
00:16:51,244 --> 00:16:52,679
[laughing]
442
00:16:58,184 --> 00:17:00,220
‐ Goodnight, Neesee.
‐ Goodnight.
443
00:17:00,253 --> 00:17:03,189
[instrumental music]
444
00:17:05,091 --> 00:17:07,060
[chuckles]
445
00:17:07,093 --> 00:17:10,130
So, what other events
are we covering this month?
446
00:17:10,163 --> 00:17:12,599
We have
a very exciting lineup.
447
00:17:12,633 --> 00:17:14,167
'We're sending camera crews'
448
00:17:14,200 --> 00:17:16,737
to the Victoria's Secret
lingerie show..
449
00:17:16,770 --> 00:17:18,772
...and the
Westminster Dog Show.
450
00:17:18,805 --> 00:17:20,574
Wow! It sounds great,
it sounds good.
451
00:17:20,607 --> 00:17:22,308
‐ What do you guys think?
‐ 'Good.'
452
00:17:22,342 --> 00:17:23,409
‐ 'Good?'
‐ 'Yeah.'
453
00:17:23,443 --> 00:17:25,245
Dirk, what do you think?
454
00:17:27,180 --> 00:17:29,783
I think Marcia's ideas
are super‐rific.
455
00:17:31,384 --> 00:17:34,087
‐ Joy‐licious.
‐ Great. Good, good, good.
456
00:17:34,120 --> 00:17:35,689
Okay, since you
are the new guys
457
00:17:35,722 --> 00:17:37,624
why don't you pick
which event you wanna cover?
458
00:17:37,658 --> 00:17:40,827
What's it gonna be, guys?
Mutts or butts?
459
00:17:40,861 --> 00:17:43,229
Well, I mean, it's tough
not to choose 'em both
460
00:17:43,263 --> 00:17:46,366
but if I had to just
choose one..
461
00:17:46,399 --> 00:17:47,734
...I'm going
to the lingerie show.
462
00:17:47,768 --> 00:17:49,503
[laughing]
463
00:17:49,536 --> 00:17:51,237
Uh..
464
00:17:52,673 --> 00:17:54,608
Dirk..
465
00:17:54,641 --> 00:17:56,109
...is there a problem?
466
00:17:57,343 --> 00:17:58,645
Nope.
467
00:17:58,679 --> 00:18:01,882
‐ It's all fun‐derful.
‐ Excellent.
468
00:18:01,915 --> 00:18:05,385
It's just that I've been
to a million lingerie shows..
469
00:18:06,452 --> 00:18:08,388
...both private and public.
470
00:18:09,656 --> 00:18:11,625
And your point is?
471
00:18:11,658 --> 00:18:13,760
That they're all the same.
472
00:18:13,794 --> 00:18:15,596
Why don't we try
a fresh spin this year?
473
00:18:15,629 --> 00:18:17,430
Maybe a behind‐the‐scenes
expose.
474
00:18:17,463 --> 00:18:19,299
Have a camera crew
follow the models.
475
00:18:19,332 --> 00:18:21,568
Get the transformation
from beast to beauty.
476
00:18:21,602 --> 00:18:24,204
Ooh, that sounds,
how would you put it, Dirk, um
477
00:18:24,237 --> 00:18:26,673
bad‐idea‐tastic.
478
00:18:26,707 --> 00:18:28,709
We don't have time.
Anyway, uh, someone I‐‐
479
00:18:28,742 --> 00:18:30,577
‐ I quit!
‐ What?
480
00:18:30,611 --> 00:18:32,178
I appreciate the opportunity.
481
00:18:33,346 --> 00:18:34,715
I don't belong here.
482
00:18:37,483 --> 00:18:39,820
‐ Dirk, what are you doin'?
‐ I'm not feelin' this, man.
483
00:18:39,853 --> 00:18:41,321
Well, if you're leavin'
then I'm leavin'.
484
00:18:41,354 --> 00:18:43,857
No. You stay.
485
00:18:43,890 --> 00:18:45,726
We need to have more brothers
on national TV
486
00:18:45,759 --> 00:18:47,628
other than the ones on "Cops."
487
00:18:49,362 --> 00:18:50,664
Besides, I need to be
at Mr. LA
488
00:18:50,697 --> 00:18:52,265
where I have creative freedom
489
00:18:52,298 --> 00:18:54,500
and I can open the door
for more brothers like us.
490
00:18:54,535 --> 00:18:56,937
Dirk, we agreed to do this
together as partners.
491
00:18:56,970 --> 00:18:59,640
Listen, the best way to keep
a partnership together
492
00:18:59,673 --> 00:19:00,774
is knowin' when to pass the ball
493
00:19:00,807 --> 00:19:03,276
and let your teammate
take the shot.
494
00:19:03,309 --> 00:19:04,778
The lane's open, man.
495
00:19:04,811 --> 00:19:06,479
Take it to the hoop.
496
00:19:07,447 --> 00:19:08,715
Feel me?
497
00:19:09,550 --> 00:19:11,317
[sighs]
498
00:19:11,351 --> 00:19:12,619
Okay.
499
00:19:13,887 --> 00:19:15,622
Now, if you'll excuse me
500
00:19:15,656 --> 00:19:17,490
before they cut up
my dental plan..
501
00:19:18,892 --> 00:19:21,494
...I'm going to get
nine root canals.
502
00:19:21,528 --> 00:19:23,463
[instrumental music]
503
00:19:27,768 --> 00:19:30,303
[instrumental music]
504
00:19:31,772 --> 00:19:32,973
You realize when you quit
505
00:19:33,006 --> 00:19:35,441
it usually means
you leave the building?
506
00:19:36,810 --> 00:19:38,512
I'm just getting
some of my stuff.
507
00:19:38,545 --> 00:19:41,214
And are those pencils
part of your, uh, stuff?
508
00:19:44,484 --> 00:19:46,653
Why you gotta be so cheeky?
509
00:19:46,687 --> 00:19:48,989
You know, Dirk,
for whatever it's worth, um..
510
00:19:49,022 --> 00:19:50,691
I'm sorry this didn't work out.
511
00:19:50,724 --> 00:19:54,294
‐ No, you're not.
‐ True!
512
00:19:54,327 --> 00:19:55,662
But I didn't take you
for a quitter.
513
00:19:55,696 --> 00:19:57,263
I didn't think that the, uh
514
00:19:57,297 --> 00:19:59,900
Black Hotness
would cool so fast.
515
00:19:59,933 --> 00:20:01,968
Oh, hold up.
Black Hotness does not cool.
516
00:20:02,002 --> 00:20:03,537
It never cools.
517
00:20:03,570 --> 00:20:05,872
It just relocates
back to Mr. LA
518
00:20:05,906 --> 00:20:08,374
where it rages on
like an inferno
519
00:20:08,408 --> 00:20:09,676
burning into the night
520
00:20:09,710 --> 00:20:11,244
shinin' like a beacon for..
521
00:20:12,445 --> 00:20:14,447
You see where
I'm goin' with this.
522
00:20:14,480 --> 00:20:16,316
‐ Goodbye, Brian.
‐ Um, Dirk.
523
00:20:17,884 --> 00:20:20,887
Brian, there's nothin'
you can say to get me back.
524
00:20:20,921 --> 00:20:22,322
Dirk..
525
00:20:24,324 --> 00:20:25,859
...I need your, uh
526
00:20:25,892 --> 00:20:28,662
security card
and your parking pass.
527
00:20:28,695 --> 00:20:30,531
[instrumental music]
528
00:20:32,398 --> 00:20:35,335
[theme music]
37967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.