All language subtitles for All of Us S01E05 Say My Name Say My Name 1080p Hulu WEB-DL AAC 2 0 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,795 --> 00:00:03,764 [instrumental music] 2 00:00:03,797 --> 00:00:06,892 Hey, baby, look what I found on our doorstep. 3 00:00:06,925 --> 00:00:08,527 If it's tickin' and it's from Neesee 4 00:00:08,561 --> 00:00:10,896 I'm tellin' you right now, don't open it, baby. 5 00:00:10,929 --> 00:00:13,532 It's our first engagement gift. Look. 6 00:00:13,566 --> 00:00:16,334 [chuckles] We're gettin' gifts for gettin' it on. 7 00:00:16,368 --> 00:00:19,237 ‐ What is it? ‐ It's probably broken now. 8 00:00:20,472 --> 00:00:22,875 ‐ Uh‐oh! ‐ Huh! 9 00:00:22,908 --> 00:00:26,411 Chef and Foxy Brown together at last. 10 00:00:26,444 --> 00:00:27,713 [laughs] 11 00:00:27,746 --> 00:00:30,983 Baby, it's us and we look like freaks. 12 00:00:31,016 --> 00:00:33,752 Super freaks. I don't look that bad. 13 00:00:33,786 --> 00:00:36,388 Tsk. Please, we look like a raggedy‐ass in Andy. 14 00:00:36,421 --> 00:00:37,923 [laughs] 15 00:00:37,956 --> 00:00:40,726 I mean, come on, baby, look, your fro is made out of Velcro. 16 00:00:40,759 --> 00:00:44,296 [laughs] It's a velfro. Who sent it? 17 00:00:44,329 --> 00:00:45,931 I don't know, you know, I looked, there was no note 18 00:00:45,964 --> 00:00:47,900 so I guess they got a little bit of dignity. 19 00:00:47,933 --> 00:00:49,968 [chuckles] You know what we need. 20 00:00:50,002 --> 00:00:51,937 A Cadillac? 21 00:00:51,970 --> 00:00:53,639 ♪ With diamond in the back ♪ 22 00:00:53,672 --> 00:00:55,273 ♪ Sun roof top ♪ 23 00:00:55,307 --> 00:00:57,242 ♪ Diggin' the scene with a gangsta lean ♪ 24 00:00:57,275 --> 00:00:58,811 ♪ Ooh ooh ooh ♪♪♪ 25 00:00:58,844 --> 00:01:00,746 [laughing] 26 00:01:00,779 --> 00:01:04,016 Like the song says, baby, be thankful for what you've got. 27 00:01:04,049 --> 00:01:06,384 Well, I'll be thankful if we get a wedding registry 28 00:01:06,418 --> 00:01:08,320 because I don't want any more hideous things 29 00:01:08,353 --> 00:01:09,855 showin' up at our doorstep. 30 00:01:09,888 --> 00:01:11,890 [doorbell rings] 31 00:01:15,493 --> 00:01:17,395 [chuckles] 32 00:01:17,429 --> 00:01:18,964 ‐ Y'all talkin' about me? ‐ Hm? 33 00:01:18,997 --> 00:01:21,934 ‐ Daddy! ‐ Hey, what's up, big fellow? 34 00:01:21,967 --> 00:01:23,035 Come here. Ugh! 35 00:01:23,068 --> 00:01:25,370 ‐ Hey, Bobby. ‐ Hi, Tia. 36 00:01:25,403 --> 00:01:26,639 Make sure you get him in bed early 37 00:01:26,672 --> 00:01:28,507 he's got that field trip to the zoo tomorrow. 38 00:01:28,541 --> 00:01:31,644 Don't even stress, he's gonna have a quiet evening here. 39 00:01:33,445 --> 00:01:34,847 Get it off! Get it off! 40 00:01:34,880 --> 00:01:36,414 Oh, Bob. Bob. Hey, hold.. Stand still. 41 00:01:36,448 --> 00:01:39,785 ‐ Get it off! ‐ Take it off! Get it off! 42 00:01:39,818 --> 00:01:41,554 ‐ Get it off! ‐ Get it off! 43 00:01:41,587 --> 00:01:43,822 Look, it's just daddy and, and Tia. 44 00:01:43,856 --> 00:01:46,391 [screaming] 45 00:01:48,493 --> 00:01:50,896 ♪ Often I wish that we ♪ 46 00:01:50,929 --> 00:01:53,465 ♪ Could take the time to see ♪ 47 00:01:53,498 --> 00:01:58,070 ♪ The need there is to be a family yeah ♪ 48 00:01:58,103 --> 00:02:00,472 ♪ 'Cause it's All Of Us ♪ 49 00:02:00,506 --> 00:02:02,941 ♪ Sometimes it can be rough ♪ 50 00:02:02,975 --> 00:02:04,810 ♪ Time and seasons change ♪ 51 00:02:04,843 --> 00:02:07,546 ♪ But we will still remain ♪ 52 00:02:07,580 --> 00:02:12,017 ♪ It's just All Of Us ♪ ♪ It's just All Of Us ♪ 53 00:02:12,050 --> 00:02:15,320 ♪ It's just All Of Us ♪ 54 00:02:15,353 --> 00:02:17,923 ♪ It's just All Of Us ♪♪♪ 55 00:02:22,661 --> 00:02:23,644 [instrumental music] 56 00:02:23,678 --> 00:02:25,813 Oh, well, I hope you're ready for your engagement party 57 00:02:25,847 --> 00:02:27,749 because the hors d'oeuvres I have planned 58 00:02:27,782 --> 00:02:29,851 are going to be off the hook! 59 00:02:29,884 --> 00:02:31,919 And I do mean literally off the hook 60 00:02:31,953 --> 00:02:33,254 because we're having sushi. 61 00:02:33,287 --> 00:02:35,690 [gasps] Shh! 62 00:02:35,723 --> 00:02:38,125 You're going to upset my babies. 63 00:02:38,159 --> 00:02:40,127 [chuckles] So did you set up your registry? 64 00:02:40,161 --> 00:02:42,997 Oh, girl, we're finally doin' it tonight. I am so excited. 65 00:02:43,030 --> 00:02:46,668 Whoa! A wild night at the Linen Barn. 66 00:02:46,701 --> 00:02:49,036 So are you and Robert gonna hit the sheets? 67 00:02:50,672 --> 00:02:54,008 ‐ Tia! Tia! ‐ Oh, Bobby, what's wrong? 68 00:02:54,041 --> 00:02:56,110 Ms. Wilbur won't let me on the bus. 69 00:02:56,143 --> 00:02:58,245 Mommy forgot my permission slip. 70 00:02:58,279 --> 00:02:59,781 Well, I'm sure you can still go. 71 00:02:59,814 --> 00:03:01,148 Uh, no, he can't. 72 00:03:01,182 --> 00:03:03,050 Ever since little Lester wandered in 73 00:03:03,084 --> 00:03:06,187 to that pack of mating wombats, there's a new rule. 74 00:03:06,220 --> 00:03:07,922 No slip, no trip. 75 00:03:09,556 --> 00:03:11,625 And bring a change of clothes. 76 00:03:11,659 --> 00:03:15,296 ‐ But I wanna go! ‐ Oh, honey. 77 00:03:15,329 --> 00:03:17,064 Poo happens. 78 00:03:17,098 --> 00:03:21,035 ‐ But I wanna see the wombats. ‐ You will. 79 00:03:21,068 --> 00:03:23,570 I'm just gonna go over here and sign your mommy's name 80 00:03:23,604 --> 00:03:26,107 on this slip and everything's gonna be okay. 81 00:03:26,140 --> 00:03:29,643 ‐ Oh, I didn't hear that. ‐ Here you go. 82 00:03:29,677 --> 00:03:31,212 ‐ Thanks. ‐ Hey, have fun, baby. 83 00:03:31,245 --> 00:03:32,980 And watch out for those wombats. 84 00:03:33,014 --> 00:03:35,817 ‐ Okay. ‐ And the horny toads! 85 00:03:38,019 --> 00:03:41,088 What? They are some freaky little critters. 86 00:03:44,992 --> 00:03:48,629 [sighs] Well, Larry, you had a good week. 87 00:03:52,133 --> 00:03:53,267 [sighs] 88 00:03:54,869 --> 00:03:56,170 For the homies. 89 00:04:00,808 --> 00:04:03,845 ‐ What is this? ‐ A school. 90 00:04:03,878 --> 00:04:06,013 And we don't have a liquor license. 91 00:04:07,181 --> 00:04:09,016 No, I'm talkin' about this. 92 00:04:09,050 --> 00:04:10,985 I'd like to know how did Bobby get on the bus today 93 00:04:11,018 --> 00:04:13,020 with a forged permission slip. 94 00:04:13,054 --> 00:04:14,889 Uh, listen, Neesee, I only signed that slip 95 00:04:14,922 --> 00:04:17,124 because you forgot to pack his. 96 00:04:17,158 --> 00:04:19,961 Mm‐hmm, well, that answers one question 97 00:04:19,994 --> 00:04:21,729 but I have another. 98 00:04:21,763 --> 00:04:23,364 Who the hell is Neesee Harrison? 99 00:04:23,397 --> 00:04:26,367 ‐ Uh, you? ‐ Uh, no. 100 00:04:26,400 --> 00:04:29,370 ‐ My name is Neesee James. ‐ Okay, I'm sorry. 101 00:04:29,403 --> 00:04:31,605 I guess, I just assumed that after the divorce 102 00:04:31,638 --> 00:04:33,240 you went back to your maiden name. 103 00:04:33,274 --> 00:04:35,677 You know, your real name. 104 00:04:35,710 --> 00:04:37,244 Neesee James is my real name. 105 00:04:37,278 --> 00:04:38,980 Okay, it was a honest mistake. 106 00:04:39,013 --> 00:04:41,382 Don't play with me, Tia. 107 00:04:41,415 --> 00:04:43,150 I'm not. 108 00:04:43,184 --> 00:04:45,019 Look, Neesee, you made a mistake. 109 00:04:45,052 --> 00:04:48,389 I fixed it. Apology accepted. 110 00:04:48,422 --> 00:04:50,925 Girl, you lucky I found Jesus. Whoo! 111 00:04:52,727 --> 00:04:56,163 [chuckles] What, is he working at Gucci now? 112 00:04:56,197 --> 00:04:58,733 [instrumental music] 113 00:05:00,702 --> 00:05:03,805 Well, baby, what happened today was just Neesee bein' Neesee. 114 00:05:03,838 --> 00:05:07,108 No, what happened today was Neesee being Mrs. James. 115 00:05:07,141 --> 00:05:09,076 Well, look, I don't like that she has my name, either 116 00:05:09,110 --> 00:05:11,412 but tonight it's not about her, it's about us. 117 00:05:11,445 --> 00:05:13,014 ‐ And tonight.. ‐ Yeah? 118 00:05:13,047 --> 00:05:15,349 Us is about to get us a toaster. 119 00:05:17,118 --> 00:05:18,385 Cover me, baby. 120 00:05:18,419 --> 00:05:20,621 Freeze. Excuse me, ma'am. Shoot. 121 00:05:22,423 --> 00:05:24,158 It's okay, we can go, we can go over here now. 122 00:05:24,191 --> 00:05:27,161 We can go over here now. Did you hear that sound, huh? 123 00:05:27,194 --> 00:05:29,797 That sound here means that there's one less gift 124 00:05:29,831 --> 00:05:30,898 that we have to return. 125 00:05:30,932 --> 00:05:33,400 ‐ You wanna try? ‐ Okay. Alright. 126 00:05:33,434 --> 00:05:35,870 What you need to do is just point at your target 127 00:05:35,903 --> 00:05:38,973 get it in your cross hairs and then squeeze nice and slow. 128 00:05:39,006 --> 00:05:40,875 Ooh, I like the way it feels in my hand. 129 00:05:40,908 --> 00:05:42,677 ‐ Me, too, girl. ‐ Good Lord. 130 00:05:42,710 --> 00:05:44,445 Alright, here, Tia, come on. Hey.. 131 00:05:44,478 --> 00:05:46,313 And pull the trigger, deputy 132 00:05:46,347 --> 00:05:48,415 'cause I think there's some gold in 'em there grills. 133 00:05:48,449 --> 00:05:50,317 ‐ Okay. ‐ Mm. 134 00:05:50,351 --> 00:05:52,820 [laughing] Feel better? 135 00:05:52,854 --> 00:05:54,088 Uh, yeah, I reckon so 136 00:05:54,121 --> 00:05:56,924 but Neesee. Ooh, she just gets on my nerves. 137 00:05:56,958 --> 00:05:58,225 Oh, come on, baby, you don't have to worry 138 00:05:58,259 --> 00:06:00,294 about Neesee 'cause I love you 139 00:06:00,327 --> 00:06:03,330 and you are the most important Mrs. James in my life. 140 00:06:04,298 --> 00:06:06,100 [chuckles] 141 00:06:06,133 --> 00:06:08,035 ‐ What are we laughin' at? ‐ Well, nothin'. 142 00:06:08,069 --> 00:06:09,804 You know, I just, I just realized 143 00:06:09,837 --> 00:06:11,806 that we're pickin' out the china pattern 144 00:06:11,839 --> 00:06:13,240 that we're gonna grow old with 145 00:06:13,274 --> 00:06:17,011 and we haven't discussed me not changing my name. 146 00:06:17,044 --> 00:06:19,046 Oh, that. 147 00:06:19,080 --> 00:06:20,882 Oh.. 148 00:06:20,915 --> 00:06:24,886 My baby is goin' for the hyphen. Mwah. 149 00:06:24,919 --> 00:06:28,055 You know what, I'mma call you Mrs. Dash. 150 00:06:28,089 --> 00:06:31,392 ‐ Doop! There it is. ‐ Uh, no, honey, no. 151 00:06:31,425 --> 00:06:33,494 I, I don't want the hyphen. 152 00:06:33,527 --> 00:06:35,897 I mean, not to mention the fact that Tia Jewel James 153 00:06:35,930 --> 00:06:37,999 just sounds like a stripper. 154 00:06:38,032 --> 00:06:39,867 [beeps] 155 00:06:39,901 --> 00:06:41,302 Yeah, yeah. It's the.. 156 00:06:41,335 --> 00:06:43,437 It's the James that screams lap dance. 157 00:06:43,470 --> 00:06:45,439 I mean, it's like you'll never hear 158 00:06:45,472 --> 00:06:49,110 "Coming to the stage, the sexy, the vivacious.. 159 00:06:49,143 --> 00:06:51,478 [imitates dress ripping] ...James!" 160 00:06:52,947 --> 00:06:55,316 Okay, okay. Come here. 161 00:06:56,517 --> 00:06:59,754 I'm very proud to be your wife 162 00:06:59,787 --> 00:07:02,924 but I'm also very proud to be Tia Jewel. 163 00:07:02,957 --> 00:07:04,892 Now, I know you can understand that. 164 00:07:04,926 --> 00:07:08,095 Nah, I understand that whatever I think doesn't matter. 165 00:07:08,129 --> 00:07:09,864 That's not true. 166 00:07:09,897 --> 00:07:12,299 But come on. Come on! Now, see, we were having fun, see? 167 00:07:12,333 --> 00:07:14,969 Just mount on up, cowboy 168 00:07:15,002 --> 00:07:16,838 and let's start a‐bloopin'. 169 00:07:16,871 --> 00:07:19,406 Hm, you know what, I'm not bloopin' nothin'. 170 00:07:19,440 --> 00:07:21,809 Tell me, I mean, a‐are there any other life choices 171 00:07:21,843 --> 00:07:24,311 you made for us that I need to know about? 172 00:07:24,345 --> 00:07:26,047 Like, are, are we Jewish? 173 00:07:26,080 --> 00:07:28,515 'Cause if I need to be circumcised, I need to know now. 174 00:07:30,017 --> 00:07:31,418 ‐ You're being childish. ‐ No. 175 00:07:31,452 --> 00:07:33,821 Bein' childish is if you bloop 176 00:07:33,855 --> 00:07:37,491 a bunch of Crockpots just to make a point. You understand? 177 00:07:37,524 --> 00:07:39,861 Okay, okay, stop, you're ruinin' the registry. 178 00:07:39,894 --> 00:07:42,229 No, I think if Tia Jewel can have what she wants 179 00:07:42,263 --> 00:07:43,965 Robert James should be able to have what he wants 180 00:07:43,998 --> 00:07:45,833 and right now Robert James wants a bunch of Crockpots 181 00:07:45,867 --> 00:07:47,034 and he's gonna get a lot of Crockpots. 182 00:07:47,068 --> 00:07:48,836 [gibberish] 183 00:07:48,870 --> 00:07:51,873 ‐ Okay, that's enough! ‐ Ugh! Ugh! Ugh‐ugh! 184 00:07:54,075 --> 00:07:55,943 Where you goin', woman? 185 00:07:55,977 --> 00:07:57,178 Hey, Tia.. 186 00:07:59,513 --> 00:08:01,983 When I turn around, you better be here, that's all I know. 187 00:08:10,823 --> 00:08:12,391 [instrumental music] 188 00:08:12,425 --> 00:08:14,205 I mean, it took Tia a few days to calm down 189 00:08:14,239 --> 00:08:16,141 but she's still bein' unreasonable. 190 00:08:16,174 --> 00:08:19,110 She's like, "I don't never want your name. 191 00:08:19,144 --> 00:08:22,914 I don't like it. I don't wanna be a stripper." 192 00:08:22,948 --> 00:08:24,182 There's your problem right there. 193 00:08:24,215 --> 00:08:25,817 You can't ask her to take your name 194 00:08:25,851 --> 00:08:27,786 and strip for you on the same day. 195 00:08:27,819 --> 00:08:29,755 [chuckles] 196 00:08:29,788 --> 00:08:31,356 You gotta pace yourself. 197 00:08:31,389 --> 00:08:34,259 Hey, Mr. LA, it's promo time. 198 00:08:34,292 --> 00:08:37,963 Now, when you see the red light, just, just smile and don't wink. 199 00:08:37,996 --> 00:08:39,464 It looks creepy. 200 00:08:39,498 --> 00:08:42,267 Turtle, you're the assistant, I'm the producer. 201 00:08:42,300 --> 00:08:44,469 I decide if he winks. 202 00:08:44,503 --> 00:08:47,105 ‐ Thank you, Dirk. ‐ Don't wink. 203 00:08:47,138 --> 00:08:48,840 You look like that little Clay Aiken boy. 204 00:08:48,874 --> 00:08:50,108 [laughs] 205 00:08:50,141 --> 00:08:52,043 Alright, let's break this Tia situation then. 206 00:08:52,077 --> 00:08:53,912 ‐ Tia's gotta take your name. ‐ I know. 207 00:08:53,945 --> 00:08:55,947 I mean, a‐and you know, it's not just a name. 208 00:08:55,981 --> 00:08:58,049 It's her commitment to our relationship 209 00:08:58,083 --> 00:08:59,284 we're talkin' about here, right? 210 00:08:59,317 --> 00:09:00,986 Wrong, it's because if she doesn't 211 00:09:01,019 --> 00:09:02,954 it makes you look like a little bitch. 212 00:09:04,489 --> 00:09:06,925 ‐ Well, I ain't no bitch. ‐ You're on. 213 00:09:11,963 --> 00:09:14,365 Hey, look, Dirk, it's not like I'm doing this, like 214 00:09:14,399 --> 00:09:16,201 caveman style, I didn't club her in the head 215 00:09:16,234 --> 00:09:18,136 drag her in to a cave and make her take my name. 216 00:09:18,169 --> 00:09:20,305 It'd be easier to get you some press if you did. 217 00:09:22,073 --> 00:09:24,309 Just something to think about. 218 00:09:24,342 --> 00:09:26,978 Gentlemen, a name doesn't actually change 219 00:09:27,012 --> 00:09:28,914 what something is, well 220 00:09:28,947 --> 00:09:31,182 unless, of course, that name is Abracadabra. 221 00:09:31,216 --> 00:09:33,084 [mumbles] 222 00:09:33,118 --> 00:09:35,320 That aside, okay, what I call a sweet potato 223 00:09:35,353 --> 00:09:38,189 others may call it yam, but that doesn't change the fact 224 00:09:38,223 --> 00:09:40,926 that it's delicious when sprinkled with brown sugar. 225 00:09:42,928 --> 00:09:46,364 And we all know that Tia has got plenty of brown sugar. 226 00:09:48,534 --> 00:09:51,302 Why you gotta go there, man? Just.. 227 00:09:51,336 --> 00:09:55,140 No, wait. Turtle's got a point. Tia's name doesn't change her. 228 00:09:55,173 --> 00:09:58,777 It changes you in to a little bitch. 229 00:09:58,810 --> 00:09:59,811 Well, I've to tell you, man, it was 230 00:09:59,845 --> 00:10:01,813 a whole lot easier with Neesee. 231 00:10:01,847 --> 00:10:03,448 She wanted my name on our first date 232 00:10:03,481 --> 00:10:05,116 and she still hasn't let it go. 233 00:10:05,150 --> 00:10:07,819 Hold up. You let Neesee keep your name after the divorce? 234 00:10:07,853 --> 00:10:10,288 Well, I didn't let her keep it. She jacked it. 235 00:10:12,023 --> 00:10:13,959 No wonder why Tia's not makin' the switch. 236 00:10:13,992 --> 00:10:15,393 A new wife's never gonna take your name 237 00:10:15,426 --> 00:10:16,862 if the ex is still flossin' with it. 238 00:10:16,895 --> 00:10:18,163 But whatever happened to that 239 00:10:18,196 --> 00:10:20,465 I'm‐Tia‐Jewel‐ I‐am‐woman‐hear‐me‐roar 240 00:10:20,499 --> 00:10:21,533 stuff she was talkin' about. 241 00:10:21,567 --> 00:10:22,901 It's a smokescreen. 242 00:10:22,934 --> 00:10:24,235 Woman talk that crap so you don't know 243 00:10:24,269 --> 00:10:27,472 how territorial and demented they really are. 244 00:10:27,506 --> 00:10:29,207 Yeah, well, I don't blame her, man. 245 00:10:29,240 --> 00:10:31,309 You know, I wouldn't wanna share a name with Neesee. 246 00:10:31,342 --> 00:10:34,946 I mean, after all, James is my name. 247 00:10:34,980 --> 00:10:36,948 Yeah, yours and ten million other Americans. 248 00:10:36,982 --> 00:10:39,150 [chuckles] 249 00:10:39,184 --> 00:10:41,019 What? It's a very common name. 250 00:10:42,053 --> 00:10:43,589 Well, in America. 251 00:10:43,622 --> 00:10:46,992 Very few Jameses in Mexico. 252 00:10:47,025 --> 00:10:49,060 I'm goin' over to Neesee's and I'mma straighten this out. 253 00:10:49,094 --> 00:10:50,529 That's right. You ain't no punk. 254 00:10:50,562 --> 00:10:52,263 That's right 'cause I'm a man. 255 00:10:52,297 --> 00:10:55,433 I'm about to handle my business like a man 256 00:10:55,466 --> 00:10:57,936 right after I wash up my makeup. 257 00:10:57,969 --> 00:11:00,906 [instrumental music] 258 00:11:02,574 --> 00:11:06,444 ‐ Robert. ‐ Neesee, we need to talk. 259 00:11:06,477 --> 00:11:08,346 I guess your little ginger snap told you 260 00:11:08,379 --> 00:11:10,381 she forged Bobby's permission slip. 261 00:11:10,415 --> 00:11:12,383 Yes, my beloved fiancee let me know 262 00:11:12,417 --> 00:11:14,452 she picked up your slack. 263 00:11:14,485 --> 00:11:18,423 Robert, I'm really trying to work with you on this 264 00:11:18,456 --> 00:11:20,559 and I'm really tryin' to give you your space. 265 00:11:20,592 --> 00:11:22,894 But your peanut‐butter cup got one more half a time 266 00:11:22,928 --> 00:11:25,463 to smack me in my face before I just‐‐ 267 00:11:25,497 --> 00:11:27,198 Will you just calm down, Neesee? 268 00:11:27,232 --> 00:11:28,500 She tried to embarrass me 269 00:11:28,534 --> 00:11:30,335 in front of the whole school, Robert. 270 00:11:30,368 --> 00:11:32,504 Tia wouldn't do that. 271 00:11:32,538 --> 00:11:33,872 She's not you. 272 00:11:35,340 --> 00:11:37,042 Ooh, oh, no. 273 00:11:37,075 --> 00:11:40,078 Then she just got you whipped in stupid, then, huh? 274 00:11:41,680 --> 00:11:43,414 She not foolin' me, Robert. 275 00:11:43,448 --> 00:11:45,450 I know what time it is. 276 00:11:45,483 --> 00:11:47,085 Yeah, well, speakin' of time 277 00:11:47,118 --> 00:11:49,087 how much longer do you think you'll be keeping my name? 278 00:11:49,120 --> 00:11:51,890 Oh, well, let me check my watch. 279 00:11:51,923 --> 00:11:55,393 See that four, put a ever behind, then add a day. 280 00:11:55,426 --> 00:11:58,329 [chuckles] Yeah, well, um 281 00:11:58,363 --> 00:12:00,632 I was thinkin', a little sooner than that. 282 00:12:00,666 --> 00:12:04,402 See the two, add a morrow and subtract a day. 283 00:12:06,037 --> 00:12:08,006 [scoffs] 284 00:12:08,039 --> 00:12:10,909 Robert, what are you doin' over here? 285 00:12:10,942 --> 00:12:13,378 Did Tia send you over here to do her dirty work? 286 00:12:13,411 --> 00:12:15,213 Comin' over here wasn't Tia's idea. 287 00:12:15,246 --> 00:12:16,582 Oh, was it Dirk's? 288 00:12:18,016 --> 00:12:20,085 That's not the point. 289 00:12:20,118 --> 00:12:22,387 Look, Neesee, when you gave up on the marriage 290 00:12:22,420 --> 00:12:24,022 you gave up on a name, and I would appreciate it 291 00:12:24,055 --> 00:12:25,591 if you just stop holdin' on to it. 292 00:12:25,624 --> 00:12:28,994 First of all, I'm not holdin' on to your name. 293 00:12:29,027 --> 00:12:30,996 I'm holdin' on to our son's name. 294 00:12:31,029 --> 00:12:32,330 When I pick Bobby up from school 295 00:12:32,363 --> 00:12:34,666 I don't wanna have to explain who I am. 296 00:12:34,700 --> 00:12:37,569 I'm not his nanny, I'm not his babysitter 297 00:12:37,603 --> 00:12:39,337 I'm his mother. 298 00:12:39,370 --> 00:12:42,974 I didn't have my mother's last name. And I hated it. 299 00:12:43,008 --> 00:12:44,576 We're family. 300 00:12:44,610 --> 00:12:47,445 We're gonna have the same last name whether you like it or not. 301 00:12:57,222 --> 00:13:00,291 Yam. Sweet potato. 302 00:13:02,728 --> 00:13:05,664 [instrumental music] 303 00:13:09,000 --> 00:13:12,037 ‐ Hey, Tia. Ooh! ‐ 'You ready?' 304 00:13:12,070 --> 00:13:16,307 Who gave you this lovely thing? 305 00:13:16,341 --> 00:13:18,009 I don't know. 306 00:13:18,043 --> 00:13:21,446 Have you ever seen anything that ugly? 307 00:13:21,479 --> 00:13:24,983 Well, not since the three weeks I spent crocheting it. 308 00:13:25,016 --> 00:13:28,253 Ooh. Oh, wow. I'm sorry. 309 00:13:28,286 --> 00:13:30,321 Girl, I'm just playin' with you. Aha! 310 00:13:30,355 --> 00:13:32,457 You should've seen the look on your face! 311 00:13:32,490 --> 00:13:34,325 ‐ Here, girl, have a cosmo. ‐ Oh.. 312 00:13:35,627 --> 00:13:37,262 Hey, baby. 313 00:13:37,295 --> 00:13:39,464 I really need to talk to you about this last‐name thing. 314 00:13:39,498 --> 00:13:41,466 Okay, baby, but the party is getting ready to start 315 00:13:41,500 --> 00:13:44,269 and...you stink. 316 00:13:44,302 --> 00:13:45,403 Come on, baby, we need to talk. 317 00:13:45,436 --> 00:13:47,005 No, come on. Oh, see, see that? Here. 318 00:13:47,038 --> 00:13:48,173 Come on, come on, wash it, rub it, scrub it. 319 00:13:48,206 --> 00:13:49,708 Come on, go, go, go. Just go. 320 00:13:49,741 --> 00:13:51,610 First guest. I'll get the hors d'oeuvre. 321 00:13:51,643 --> 00:13:53,044 Yeah, you do that. 322 00:13:55,380 --> 00:13:56,447 Neesee? 323 00:13:56,481 --> 00:13:59,184 Tia, I'm gonna make this quick. 324 00:13:59,217 --> 00:14:00,752 Am I disturbin' something? 325 00:14:02,721 --> 00:14:04,990 We're getting ready to have our engagement party. 326 00:14:07,626 --> 00:14:11,362 Look, Neesee, I wanna apologize for the other day. 327 00:14:11,396 --> 00:14:13,632 I really didn't mean to offend you. 328 00:14:13,665 --> 00:14:16,401 Thank you, and I'll accept your apology 329 00:14:16,434 --> 00:14:20,639 if, uh, you can look me in my face and honestly tell me 330 00:14:20,672 --> 00:14:22,808 you didn't intentionally sign my maiden name 331 00:14:22,841 --> 00:14:24,743 just to try to get to me. 332 00:14:24,776 --> 00:14:27,278 What? Oh, no. 333 00:14:28,279 --> 00:14:32,050 I.. Okay. Okay. 334 00:14:32,083 --> 00:14:34,485 Maybe I had a momentary lapse of sanity 335 00:14:34,520 --> 00:14:36,655 and I might've got a little satisfaction out of it 336 00:14:36,688 --> 00:14:40,626 especially when I saw your face, but that was wrong. 337 00:14:40,659 --> 00:14:42,360 I knew it. I knew‐‐ 338 00:14:42,393 --> 00:14:44,596 Whoa‐whoa‐whoa, hold on. 339 00:14:44,630 --> 00:14:47,733 Before you go on, I need you to come over here and tell me 340 00:14:47,766 --> 00:14:49,267 that there's not some part of you 341 00:14:49,300 --> 00:14:51,069 that's not holdin' on to the James name 342 00:14:51,102 --> 00:14:53,505 because you still wanna be Mrs. LA. 343 00:14:55,373 --> 00:14:56,508 [humming] 344 00:14:58,710 --> 00:15:00,812 Tia, if you're wonderin' if I enjoy the perks 345 00:15:00,846 --> 00:15:04,315 that go along with it, the answer is hell, yeah. 346 00:15:04,349 --> 00:15:06,284 See, I thought a independent woman 347 00:15:06,317 --> 00:15:07,352 wouldn't wanna be bothered wi‐‐ 348 00:15:07,385 --> 00:15:09,220 Oh, and see, you can't talk to me 349 00:15:09,254 --> 00:15:10,556 about bein' independent. 350 00:15:10,589 --> 00:15:12,691 I'm a single woman raising a child. 351 00:15:12,724 --> 00:15:14,826 There's no one more independent than that. 352 00:15:14,860 --> 00:15:16,528 And until you have a child of your own 353 00:15:16,562 --> 00:15:20,832 you won't be able to understand that, period. 354 00:15:20,866 --> 00:15:23,234 And as far as my name is concerned 355 00:15:23,268 --> 00:15:26,137 this mother is keeping it for her son 356 00:15:26,171 --> 00:15:29,074 because that's what families do. 357 00:15:32,711 --> 00:15:35,514 Okay, well, Neesee, I'm really glad 358 00:15:35,547 --> 00:15:38,584 that I had an opportunity to hear what you have to say 359 00:15:38,617 --> 00:15:41,119 and I'll just tell Robert that you stopped by. 360 00:15:46,525 --> 00:15:49,561 ‐ Neesee, you're looking lovely. ‐ Shut up. 361 00:15:53,398 --> 00:15:56,802 Hi. Well, you guys all came at the same time, huh? 362 00:15:56,835 --> 00:15:59,137 Yep, and we certainly didn't hear anything 363 00:15:59,170 --> 00:16:01,106 on the other side of the door. 364 00:16:03,609 --> 00:16:06,411 I see my baby's found a happy home. 365 00:16:06,444 --> 00:16:07,679 Oh, that's a nice try. 366 00:16:07,713 --> 00:16:09,581 You know, Jonelle already tried that on me 367 00:16:09,615 --> 00:16:13,284 and, you, you couldn't knit anything that ugly if you tried. 368 00:16:13,318 --> 00:16:14,485 [laughing] 369 00:16:14,520 --> 00:16:16,321 Oh, I accept your challenge. 370 00:16:18,456 --> 00:16:20,759 And I look forward to your next birthday. 371 00:16:20,792 --> 00:16:23,428 [scoffs] You know, if you're gonna send me velfro 372 00:16:23,461 --> 00:16:25,196 you gotta put a note on it, okay? 373 00:16:31,402 --> 00:16:34,205 Hey, you know, Neesee was up in here a minute ago. 374 00:16:34,239 --> 00:16:35,473 ‐ For real? ‐ Yeah. 375 00:16:35,507 --> 00:16:36,708 You want me to get my people on it? 376 00:16:36,742 --> 00:16:38,243 Oh, Dirk, the only people 377 00:16:38,276 --> 00:16:40,646 you have is me and I'm already on it. 378 00:16:42,781 --> 00:16:44,583 Hey, baby, what was Neesee doin' here? 379 00:16:44,616 --> 00:16:45,851 Oh, we were just havin' some girl talk. 380 00:16:45,884 --> 00:16:47,185 What do you mean? 381 00:16:47,218 --> 00:16:48,353 That just means that me and you need 382 00:16:48,386 --> 00:16:49,755 to have some boy‐girl talk. 383 00:16:49,788 --> 00:16:52,290 Baby, I think we need to start over. 384 00:16:52,323 --> 00:16:54,926 ‐ Start over? ‐ From the beginning. 385 00:16:54,960 --> 00:16:57,929 So, basically, get out. 386 00:17:00,632 --> 00:17:02,534 ‐ But this is my house. ‐ Less talking, more walking. 387 00:17:02,568 --> 00:17:04,736 Come on now. 388 00:17:04,770 --> 00:17:07,372 And, uh, uh, knock while you're out there. Knock. 389 00:17:07,405 --> 00:17:09,741 [knocking on door] 390 00:17:10,776 --> 00:17:12,511 Uh, who is it? 391 00:17:12,544 --> 00:17:13,779 (Robert) 'I don't know who you want me to be.' 392 00:17:13,812 --> 00:17:15,681 Boy, just be you! 393 00:17:15,714 --> 00:17:17,883 'That's the guy you threw out in the first place.' 394 00:17:20,351 --> 00:17:23,321 Mm‐mm, mm‐mm. Mm. 395 00:17:23,354 --> 00:17:24,990 Well, hey. 396 00:17:25,023 --> 00:17:28,226 You fine, butter‐pecan‐tan man. 397 00:17:28,259 --> 00:17:29,828 You know, I never met you before 398 00:17:29,861 --> 00:17:31,797 but I think I love you. 399 00:17:31,830 --> 00:17:34,399 [chuckles] I never met you, either 400 00:17:34,432 --> 00:17:38,236 but you want mocha choco latte ya‐ya. 401 00:17:38,269 --> 00:17:39,538 And I love you, too. 402 00:17:40,939 --> 00:17:42,608 ‐ What was that? ‐ First base. 403 00:17:42,641 --> 00:17:44,342 Well I'm about to steal second. 404 00:17:44,375 --> 00:17:46,277 Oh, no, no, no. I don't know you like that. 405 00:17:46,311 --> 00:17:48,379 No, no, no. You need to tell me more stuff about yourself. 406 00:17:48,413 --> 00:17:50,816 You know, I need to hear something. 407 00:17:50,849 --> 00:17:52,417 Alright. Ahem. 408 00:17:52,450 --> 00:17:54,520 ‐ My name is Robert James. ‐ Mm‐hmm. 409 00:17:54,553 --> 00:17:57,455 ‐ And I'm a underwear model. ‐ Oh. Oh. 410 00:17:57,488 --> 00:18:01,426 And I like long walks in the rain, naked. 411 00:18:02,728 --> 00:18:04,295 ‐ How about you? ‐ Oh, well.. 412 00:18:04,329 --> 00:18:05,964 I like underwear models 413 00:18:05,997 --> 00:18:07,799 in the rain 414 00:18:07,833 --> 00:18:09,735 without their underwear. 415 00:18:09,768 --> 00:18:11,870 And I'm Tia Jewel. 416 00:18:11,903 --> 00:18:15,907 ‐ Soon to be Tia Jewel James. ‐ Uh‐huh? 417 00:18:15,941 --> 00:18:19,277 You're gettin' married and you're takin' the hyphen? 418 00:18:19,310 --> 00:18:21,012 Yeah, you know, I met this little joker 419 00:18:21,046 --> 00:18:23,381 who I might wanna have kids with 420 00:18:23,414 --> 00:18:26,918 and...I just think we should share a name 421 00:18:26,952 --> 00:18:29,320 because that's what families do. 422 00:18:29,354 --> 00:18:31,022 ‐ It is. ‐ It is. 423 00:18:31,056 --> 00:18:33,959 Hm, you must really like this dude. 424 00:18:33,992 --> 00:18:35,827 Oh, he alright, you know? 425 00:18:35,861 --> 00:18:37,829 ‐ He's just alright? ‐ He's cool. He cool, he cool. 426 00:18:37,863 --> 00:18:40,799 ‐ He just alright, huh? ‐ Yay, you know? Yay. 427 00:18:40,832 --> 00:18:42,934 [mumbles] 428 00:18:42,968 --> 00:18:44,836 ‐ Alright. ‐ Mm? 429 00:18:44,870 --> 00:18:46,605 Break it up. You in a kitchen. 430 00:18:46,638 --> 00:18:49,007 Nobody's that in love. 431 00:18:49,040 --> 00:18:51,677 Well, hot party, though. Tia, I just met your girl, Vivian. 432 00:18:51,710 --> 00:18:53,779 I'm about to go lay my mack down. 433 00:18:53,812 --> 00:18:56,014 Well, how do I look? Check me out. Teeth. 434 00:18:56,047 --> 00:18:58,784 ‐ Nose. Pits. ‐ Stop. 435 00:18:58,817 --> 00:19:02,087 Look, Dirk, I‐I think we should start from the beginning, man. 436 00:19:02,120 --> 00:19:04,656 ‐ Get out. ‐ What? 437 00:19:04,690 --> 00:19:07,392 No, it's just this little funny thing that Tia showed me. 438 00:19:07,425 --> 00:19:10,061 You'll like it, it's fun. Yeah. 439 00:19:10,095 --> 00:19:11,630 What the hell are you talkin' about? 440 00:19:11,663 --> 00:19:13,732 When I close the door, knock. 441 00:19:13,765 --> 00:19:15,100 ‐ I'mma go lay my mack down. ‐ Just, just.. 442 00:19:15,133 --> 00:19:17,435 [gibberish] 443 00:19:20,906 --> 00:19:23,542 [knocking on door] 444 00:19:23,575 --> 00:19:25,544 (Dirk) 'Alright, come on, bro, open the door.' 445 00:19:25,577 --> 00:19:27,513 [knocking on door] 446 00:19:27,546 --> 00:19:28,980 'Stop playin', man, open the door!' 447 00:19:35,220 --> 00:19:38,416 Oh, my goodness. Is this what I think it is? 448 00:19:38,449 --> 00:19:42,981 Only if what you're thinking is...Crockpot! 449 00:19:43,015 --> 00:19:44,850 Crockpot! 450 00:19:44,883 --> 00:19:46,218 [laughs] 451 00:19:47,553 --> 00:19:50,322 ‐ Crockpot! ‐ Crockpot! 452 00:19:50,355 --> 00:19:52,691 Hello, I'm Crocodile Dundee. 453 00:19:52,725 --> 00:19:54,927 [laughing] 454 00:19:54,960 --> 00:19:57,530 Hey, baby, look, look, look.. 455 00:19:57,563 --> 00:20:00,999 ♪ Crock my baby ♪♪♪ 456 00:20:01,033 --> 00:20:03,536 Hey, baby, let's play "Miami Vice." 457 00:20:03,569 --> 00:20:05,638 You be Tubbs and I'll be Crockett. 458 00:20:05,671 --> 00:20:07,806 [laughing] 459 00:20:07,840 --> 00:20:10,943 Hey, baby, baby, come on, you're crockin' me up. 460 00:20:10,976 --> 00:20:13,512 [laughing] 461 00:20:13,546 --> 00:20:14,747 Come on, baby, we gotta go upstairs 462 00:20:14,780 --> 00:20:16,882 and we gotta get up at the crock‐of‐dawn! 463 00:20:16,915 --> 00:20:19,418 [laughing] 464 00:20:19,452 --> 00:20:20,886 ‐ Crock! Crock! ‐ Crock! Crock! 465 00:20:20,919 --> 00:20:21,987 ‐ Who's there? ‐ I don't know. 466 00:20:22,020 --> 00:20:23,288 Uh, me neither. 467 00:20:23,321 --> 00:20:25,591 [instrumental music] 468 00:20:27,526 --> 00:20:30,463 [theme music] 35071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.