Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,800 --> 00:02:01,871
FUGUE
2
00:04:57,240 --> 00:05:00,915
TWO YEARS LATER
3
00:05:05,960 --> 00:05:07,030
What's your name?
4
00:05:09,360 --> 00:05:10,193
Ma'am?
5
00:05:12,760 --> 00:05:14,034
Can you hear me?
6
00:05:16,320 --> 00:05:18,231
Do you understand what I'm saying?
7
00:05:20,800 --> 00:05:21,995
Do you speak English?
8
00:05:23,680 --> 00:05:25,079
Wait a second.
9
00:05:29,720 --> 00:05:30,949
Do you have a family?
10
00:05:31,880 --> 00:05:34,030
A husband, children?
11
00:05:37,680 --> 00:05:39,318
Where did you come from?
12
00:05:44,080 --> 00:05:45,400
Where do you work?
13
00:05:48,720 --> 00:05:50,393
The paramedics should take her.
14
00:06:10,320 --> 00:06:11,469
When do I leave?
15
00:06:11,640 --> 00:06:15,270
With no documents, no therapy,
you'll go straight to prison.
16
00:06:15,440 --> 00:06:16,953
For three years.
17
00:06:17,280 --> 00:06:18,113
What?
18
00:06:19,000 --> 00:06:21,594
You' assaulted a police officer.
19
00:06:21,800 --> 00:06:23,074
But I have an offer.
20
00:06:23,560 --> 00:06:26,154
Some make-up and hair done
and you'll appear on TV.
21
00:06:26,400 --> 00:06:28,357
Otherwise, you won't get out of it.
22
00:06:35,280 --> 00:06:36,190
Come on, Alicja...
23
00:06:38,800 --> 00:06:40,837
My family...
24
00:06:45,360 --> 00:06:47,237
I become sad when...
25
00:06:52,040 --> 00:06:53,838
My body...
26
00:07:02,760 --> 00:07:05,400
Let's try one more time, ok?
27
00:07:05,560 --> 00:07:08,871
Free association.
Just answer...
28
00:07:09,400 --> 00:07:13,075
Don't think. Say the first word that
comes to your mind, ok?
29
00:07:15,120 --> 00:07:16,474
I'm able to...
30
00:07:32,000 --> 00:07:35,072
Read it yourself...
You can do it.
31
00:07:39,720 --> 00:07:40,553
All right...
32
00:07:43,720 --> 00:07:47,554
It's a formality, sign this
and you can go for dinner.
33
00:07:54,200 --> 00:07:56,476
Nice signature.
34
00:07:56,600 --> 00:07:58,398
K.S.?
35
00:08:14,840 --> 00:08:16,831
You are on in three...
36
00:08:16,960 --> 00:08:17,793
Two...
37
00:08:18,080 --> 00:08:18,913
One...
38
00:08:19,640 --> 00:08:23,349
Alicja, when does your story begin?
What can you remember?
39
00:08:23,960 --> 00:08:25,917
Alicja suffers from dissociative fugue.
40
00:08:26,040 --> 00:08:29,829
She can't anything that would
help to establish her identity.
41
00:08:30,120 --> 00:08:33,715
As far as we know, she has
been in Warsaw for 2 years.
42
00:08:34,000 --> 00:08:41,000
Mr. Nowakowski is a psychiatrist dealing
with Alicja's case from the start.
43
00:08:42,960 --> 00:08:49,878
Alicja, how your life in Warsaw
looked like. How did you make a living?
44
00:08:50,600 --> 00:08:52,477
You must remember at least that.
45
00:08:52,640 --> 00:08:54,039
Sure, I remember.
46
00:08:55,160 --> 00:08:57,834
But whatever it was, I just forgot.
47
00:09:00,000 --> 00:09:03,755
At the bottom of your screens,
you can see our number.
48
00:09:04,040 --> 00:09:06,395
If anyone recognizes Alicja,
49
00:09:06,520 --> 00:09:08,716
Please, call us.
50
00:09:09,880 --> 00:09:14,192
In the meantime, we would like to show
you clips from last week's program.
51
00:09:14,440 --> 00:09:15,430
LOST & FOUND
52
00:09:15,560 --> 00:09:16,755
- Fine...
- Iwona!
53
00:09:16,880 --> 00:09:18,757
- Yes?
- We have a caller.
54
00:09:18,880 --> 00:09:20,830
Ladies and gentlemen, we have a caller.
55
00:09:21,120 --> 00:09:22,997
Can you introduce yourself?
56
00:09:23,840 --> 00:09:25,956
Yes. My name is Marian Kwiatkowski.
57
00:09:26,120 --> 00:09:29,238
Can you tell us who is Alicja?
58
00:09:30,480 --> 00:09:33,950
She is my daughter.
Kinga Słowik.
59
00:09:34,080 --> 00:09:35,798
She lives near Wroclaw.
60
00:09:38,920 --> 00:09:41,594
How did your daughter disappear?
61
00:09:41,880 --> 00:09:44,793
From what we know, no one looked for her.
62
00:09:45,720 --> 00:09:48,997
That's not true. We looked
for her everywhere.
63
00:09:49,120 --> 00:09:52,192
Your husband even gave
an ad in a newspaper.
64
00:09:52,880 --> 00:09:55,269
Alicja, can you recall anything now?
65
00:09:56,040 --> 00:10:00,477
It's not Alicja. It's Kinga. Her middle
name is Anna, after her granny.
66
00:10:00,600 --> 00:10:02,050
She has a little son, Daniel.
67
00:10:02,160 --> 00:10:04,356
Kinga, my child, can you hear me?
68
00:10:04,800 --> 00:10:06,871
Please, don't hang up.
69
00:10:11,240 --> 00:10:13,117
Ladies and gentlemen...
70
00:10:14,320 --> 00:10:16,277
It seems that...
71
00:10:16,400 --> 00:10:18,869
We successfully matched an identity.
72
00:10:20,440 --> 00:10:23,558
This is... Kinga Słowik.
73
00:10:23,680 --> 00:10:26,718
Alicja, you are in fact Kinga Słowik.
74
00:12:28,760 --> 00:12:30,831
Go, hug your father.
75
00:12:54,600 --> 00:12:57,718
How did you end up in Warsaw?
76
00:12:59,560 --> 00:13:02,916
- Just like that.
- You do recognize me, don't you?
77
00:13:07,160 --> 00:13:11,631
- Will you eat dinner with us?
- With pleasure.
78
00:13:45,040 --> 00:13:46,633
- Hi
- Hi
79
00:15:30,640 --> 00:15:33,200
I'll pass it to you, sir.
There you go.
80
00:15:33,320 --> 00:15:34,469
Thank you.
81
00:15:34,600 --> 00:15:36,193
Mom, have some salad.
82
00:15:36,960 --> 00:15:39,349
- Would you like some meat?
- I don't eat meat.
83
00:15:39,520 --> 00:15:40,840
Right.
84
00:15:45,240 --> 00:15:47,550
Where have you been all this time?
85
00:15:47,800 --> 00:15:49,313
In Warsaw.
86
00:15:50,720 --> 00:15:51,676
And before?
87
00:15:52,000 --> 00:15:52,751
What do you mean?
88
00:15:52,880 --> 00:15:53,836
Leave her alone.
89
00:15:54,880 --> 00:15:56,314
- Daniel
- Leave me alone!
90
00:15:56,480 --> 00:15:57,709
Wait!
91
00:16:08,000 --> 00:16:08,833
I'm sorry.
92
00:16:11,840 --> 00:16:13,239
Good afternoon.
93
00:16:18,200 --> 00:16:21,352
Krzysztof... Krzysztof.
94
00:16:22,200 --> 00:16:25,830
How's it gonna be? We'll see
you in two weeks, right?
95
00:16:26,320 --> 00:16:29,995
It's our 10th anniversary, Blondie
and me. We're having a small party.
96
00:16:30,520 --> 00:16:33,353
Us and you... alone or together.
97
00:16:36,640 --> 00:16:38,358
Your favourite, with meat.
98
00:16:38,480 --> 00:16:41,438
When is the priest coming?
99
00:16:42,320 --> 00:16:45,278
Mom, he's not coming.
100
00:16:45,400 --> 00:16:49,951
This is doctor Michał, he is from Warsaw.
101
00:16:50,200 --> 00:16:51,998
- Kinga is back.
- Alicja.
102
00:16:52,120 --> 00:16:53,394
Who got sick?
103
00:16:53,520 --> 00:16:56,399
- No one, Mom.
- It's not house blessing time?
104
00:16:57,080 --> 00:17:00,311
What are you laughing at?!
105
00:17:01,200 --> 00:17:02,676
Please, let's share this meal.
106
00:17:02,760 --> 00:17:07,231
- More wine?
- My name is Hanka...
107
00:17:07,440 --> 00:17:08,273
Great.
108
00:17:09,120 --> 00:17:11,077
Cheers!
109
00:17:15,240 --> 00:17:18,710
I'm Alicja.
110
00:17:22,440 --> 00:17:24,954
This will be enough for three days.
111
00:17:25,240 --> 00:17:26,560
Just heat it.
112
00:17:26,680 --> 00:17:28,637
Wait a second. I don't live here?
113
00:17:32,560 --> 00:17:36,952
No honey. Now you will
go back to your place.
114
00:17:38,560 --> 00:17:43,873
I'll give you some meatballs.
Daniel likes them.
115
00:17:52,920 --> 00:17:54,797
Thanks, man.
116
00:17:55,040 --> 00:17:57,919
- Prison would be better.
- Take the phone.
117
00:17:58,520 --> 00:18:01,638
If you need anything, just call.
118
00:18:03,680 --> 00:18:06,991
You are the last thing I need.
119
00:18:07,160 --> 00:18:09,674
- Sir, may we...
- Can we go now?
120
00:21:45,320 --> 00:21:46,799
We don't smoke in here.
121
00:22:05,280 --> 00:22:07,999
Will you give me my ID papers?
122
00:22:13,360 --> 00:22:15,715
Did you come here only for that?
123
00:22:15,840 --> 00:22:17,672
Why else?
124
00:22:21,760 --> 00:22:24,991
I thought you took them with you.
125
00:23:53,360 --> 00:23:54,998
What are you doing?
126
00:23:59,560 --> 00:24:01,437
Could you put something on?
127
00:24:01,720 --> 00:24:03,552
I have nothing to wear.
128
00:24:03,920 --> 00:24:06,434
Someone took my clothes.
129
00:24:10,600 --> 00:24:12,079
Could you put something on?
130
00:24:13,360 --> 00:24:16,671
I used your toothbrush,
I hope you don't mind.
131
00:24:17,400 --> 00:24:19,550
I'm your wife after all, right?
132
00:24:20,440 --> 00:24:22,238
- Good morning.
- Good morning.
133
00:24:22,360 --> 00:24:24,271
- My God, child...
- Good morning.
134
00:24:24,400 --> 00:24:26,038
Were you in Auschwitz?
135
00:24:28,200 --> 00:24:30,669
We brought food.
136
00:24:31,600 --> 00:24:34,350
Don't look away. You've seen
your daughter naked before.
137
00:24:38,280 --> 00:24:39,429
You'll eat properly...
138
00:24:39,840 --> 00:24:42,639
You'll get more skin and
you'll become yourself again.
139
00:24:43,280 --> 00:24:44,350
A lamp...
140
00:24:45,720 --> 00:24:47,199
A chair...
141
00:24:50,800 --> 00:24:51,949
A window...
142
00:24:55,040 --> 00:24:57,793
- Grandpa!
- Hey.
143
00:24:57,920 --> 00:24:59,274
How is our baby-boy?
144
00:25:00,160 --> 00:25:04,438
Our doctor advised to put sticky-notes
for mommy to remember everything.
145
00:25:04,560 --> 00:25:05,595
Go to grandma.
146
00:25:05,840 --> 00:25:09,515
Don't make an idiot out of me.
I see it's a lamp, a chair.
147
00:25:09,640 --> 00:25:11,039
It's doctor's orders.
148
00:25:11,840 --> 00:25:14,354
He made a very precise plan.
Take it.
149
00:25:14,480 --> 00:25:15,800
What doctor?
150
00:25:16,440 --> 00:25:17,714
Our family doctor.
151
00:25:17,840 --> 00:25:18,916
Dr. Wołoszyn, my dear.
152
00:25:19,000 --> 00:25:20,596
Where did he see me?
On fucking TV?
153
00:25:20,680 --> 00:25:22,512
As far as I know, I'm healthy.
154
00:25:22,640 --> 00:25:26,599
If I have to stay in this shithole,
I'll do things my way.
155
00:25:26,720 --> 00:25:30,554
Don't shout!
You can't say bad words! You stinker!
156
00:25:30,680 --> 00:25:34,560
What are you doing here?
Ready? Let's go.
157
00:25:34,960 --> 00:25:38,669
No looking through my stuff!
No entrance to my room!
158
00:25:42,960 --> 00:25:46,316
I would never think
I wouldn't recognize my own daughter.
159
00:25:47,840 --> 00:25:49,274
So we're even, ma'am.
160
00:27:44,760 --> 00:27:45,593
Smile.
161
00:27:51,320 --> 00:27:52,594
35 zloty.
162
00:27:52,720 --> 00:27:55,599
- Here.
- Wait.
163
00:27:56,160 --> 00:27:57,514
Touch the screen, please.
164
00:28:03,360 --> 00:28:05,556
May I?
165
00:28:09,240 --> 00:28:11,151
PIN code, please.
166
00:28:16,720 --> 00:28:17,915
Thank you.
167
00:28:23,440 --> 00:28:26,159
Number 36, please.
168
00:28:32,120 --> 00:28:33,758
The form.
169
00:28:33,880 --> 00:28:35,757
Here it is.
170
00:28:42,040 --> 00:28:43,360
There you go.
171
00:28:45,520 --> 00:28:47,318
Birth certificate.
172
00:28:49,640 --> 00:28:50,473
Here.
173
00:28:52,440 --> 00:28:54,750
The photo.
174
00:29:02,800 --> 00:29:05,394
She has to sign this.
Can she do it?
175
00:29:05,600 --> 00:29:07,318
Yes. Of course.
176
00:29:08,240 --> 00:29:09,596
When will I get the ID card?
177
00:29:09,680 --> 00:29:11,159
Up to three weeks.
178
00:29:11,320 --> 00:29:12,153
What?
179
00:29:37,520 --> 00:29:38,954
Let's go for a ride.
180
00:30:03,760 --> 00:30:06,559
We used to come here
everyday to the swimming pool.
181
00:30:08,160 --> 00:30:10,117
Mr. Perla was your coach.
182
00:30:11,160 --> 00:30:12,958
Remember him?
183
00:30:14,360 --> 00:30:16,476
Do you remember...
184
00:30:16,600 --> 00:30:22,039
...when you cried, after you
had swum ten lengths in a row.
185
00:30:28,000 --> 00:30:30,879
After swimming, I would
buy you these cupcakes.
186
00:30:35,720 --> 00:30:38,553
- Kinga...
- That's enough. I'll be fine.
187
00:30:57,400 --> 00:30:59,676
Ooh, you! Really!?
188
00:31:00,160 --> 00:31:01,594
At me!?
189
00:31:02,920 --> 00:31:04,513
Well? What now, you monster?
190
00:31:07,560 --> 00:31:09,551
Look out!
191
00:31:09,680 --> 00:31:13,514
- You missed!
- What are you talking about?!
192
00:32:28,640 --> 00:32:31,473
How did you know which fuse to switch?
193
00:32:33,920 --> 00:32:37,276
How did you know where the fuses were?
194
00:32:39,000 --> 00:32:40,115
Magic.
195
00:32:40,400 --> 00:32:41,549
Just like that.
196
00:32:48,720 --> 00:32:50,199
Maybe...
197
00:32:50,680 --> 00:32:52,230
Tell me then, just like that...
198
00:32:52,320 --> 00:32:55,073
...where and what were
you doing this whole time.
199
00:32:55,320 --> 00:32:56,913
Huh?
200
00:32:59,600 --> 00:33:03,230
Or you tell me, just like that,
why did you leave us?
201
00:33:05,360 --> 00:33:07,397
You were gone for two years.
202
00:33:07,640 --> 00:33:09,233
Two fucking years.
203
00:33:09,360 --> 00:33:13,354
And now I'm supposed to host you,
'cause you came for a fucking ID card?
204
00:33:14,000 --> 00:33:15,957
You don't recognize your own son.
205
00:33:16,080 --> 00:33:17,957
You call your mother "ma'am".
206
00:33:18,080 --> 00:33:20,196
But you remember where the fuses are?
207
00:33:21,200 --> 00:33:25,034
What's so funny?
208
00:33:26,160 --> 00:33:28,356
Who the fuck are you?
209
00:33:28,480 --> 00:33:30,278
Who the fuck are you?!
210
00:33:30,400 --> 00:33:32,710
You look like a slut
and you act like one!
211
00:33:32,840 --> 00:33:35,636
Have you seen yourself in a mirror?!
What is this haircut?
212
00:33:35,720 --> 00:33:36,996
You're playing a teenager?!
213
00:33:37,080 --> 00:33:38,354
Fuck off!
214
00:33:38,480 --> 00:33:41,711
You think it's a treat for me to be here?
215
00:33:41,840 --> 00:33:42,830
You fucker.
216
00:33:42,960 --> 00:33:45,759
Do you think, it's a fucking
holiday for me?
217
00:34:09,800 --> 00:34:12,269
What have I done to you
that you came back?
218
00:34:12,400 --> 00:34:14,277
Ask yourself!
219
00:34:14,720 --> 00:34:16,711
You're the one who remembers.
220
00:34:29,000 --> 00:34:30,229
I'm Ewa.
221
00:34:30,800 --> 00:34:32,029
Alicja.
222
00:34:32,160 --> 00:34:33,230
No way!
223
00:34:33,400 --> 00:34:36,756
- We've been friends since high school.
- No way!
224
00:34:38,000 --> 00:34:40,719
Will you make me
potato dumplings, Mommy?!
225
00:34:40,840 --> 00:34:42,717
They're the best in the world.
226
00:34:42,840 --> 00:34:43,673
Yes.
227
00:34:44,400 --> 00:34:47,916
Daniel, this is your mother.
228
00:34:50,640 --> 00:34:53,075
I'm only helping Krzysztof.
229
00:34:53,200 --> 00:34:54,759
Have you done anything wrong?
230
00:34:54,880 --> 00:34:56,757
Relax. I don't remember it anyway.
231
00:34:59,160 --> 00:35:01,436
It's been a while.
232
00:35:03,080 --> 00:35:04,354
Don't worry.
233
00:35:04,640 --> 00:35:06,551
I'm here only temporarily.
234
00:35:13,920 --> 00:35:15,672
When are you getting back to work?
235
00:35:15,800 --> 00:35:17,598
Where do I work?
236
00:35:18,000 --> 00:35:19,798
At a high school.
We work together.
237
00:35:19,920 --> 00:35:21,797
You teach geography.
238
00:35:23,360 --> 00:35:24,475
Fuck me.
239
00:35:30,080 --> 00:35:31,957
Daniel...
240
00:35:32,560 --> 00:35:35,200
Shall we sail on my yacht?
241
00:35:36,080 --> 00:35:37,912
Mommy will sail with you.
242
00:37:16,480 --> 00:37:17,390
Come.
243
00:37:32,560 --> 00:37:36,679
Does she remember how I got him?
244
00:37:37,720 --> 00:37:40,553
Sure I do.
245
00:37:40,680 --> 00:37:42,273
But I'm not telling you.
246
00:38:00,640 --> 00:38:01,473
Who is it?
247
00:38:09,680 --> 00:38:12,559
He got it for courage.
248
00:38:21,200 --> 00:38:22,076
What?
249
00:38:22,840 --> 00:38:25,719
I don't know.
I don't remember.
250
00:38:26,800 --> 00:38:29,519
Welcome to the club then.
251
00:38:34,320 --> 00:38:36,118
Listen...
252
00:38:36,600 --> 00:38:39,160
Don't take it personally.
253
00:38:40,000 --> 00:38:42,071
I know you're trying and all, but...
254
00:38:42,360 --> 00:38:45,990
I really don't care who
I was and that I was with you.
255
00:38:47,440 --> 00:38:48,874
I'm sorry.
256
00:38:56,000 --> 00:38:57,877
That Ewa is a hottie.
257
00:38:59,600 --> 00:39:01,910
I don't want to come between you two.
258
00:39:08,640 --> 00:39:11,598
But you are my wife.
259
00:39:12,640 --> 00:39:14,472
Yes.
260
00:39:16,240 --> 00:39:19,039
So why didn't you look for me?
261
00:40:08,720 --> 00:40:10,950
Will you go out with me on Friday?
262
00:40:20,400 --> 00:40:22,038
Because I'm your wife?
263
00:40:29,400 --> 00:40:31,118
...the rolls are already cut.
264
00:40:31,520 --> 00:40:34,239
Have you started with the blocks?
265
00:40:35,560 --> 00:40:36,470
Fine.
266
00:40:36,640 --> 00:40:38,836
Hey, sweetie, come here!
267
00:40:39,960 --> 00:40:41,997
The menu said it's flaming, didn't it?
268
00:40:44,200 --> 00:40:46,999
How is your chemo going?
269
00:40:48,040 --> 00:40:49,269
You have metastasis?
270
00:40:49,400 --> 00:40:51,596
- Benio has metastasis?
- Be quiet!
271
00:40:51,800 --> 00:40:53,711
Where do you have these metastasis?
272
00:40:53,960 --> 00:40:54,916
Why don't you eat?
273
00:40:55,040 --> 00:40:56,890
But you get to keep the other, right?
274
00:40:57,000 --> 00:41:00,391
You won't party with one
kidney but you'll survive.
275
00:41:00,520 --> 00:41:02,477
Or won't you survive? Tell me.
276
00:41:02,600 --> 00:41:05,592
Oh, well then...
277
00:41:05,720 --> 00:41:11,955
Have someone replace you,
I need these blocks to be ready.
278
00:41:12,440 --> 00:41:15,398
Your nails are fucking awesome.
Where do you have them done?
279
00:41:15,520 --> 00:41:17,477
The prices have spiked.
280
00:41:18,120 --> 00:41:19,916
Krzysztof wants mine to look like that.
281
00:41:20,000 --> 00:41:21,673
At Marzena's beauty parlor.
282
00:41:21,880 --> 00:41:23,516
- I'll give you my discount.
- Great.
283
00:41:23,600 --> 00:41:25,511
She also does my eyelashes.
284
00:41:25,720 --> 00:41:29,190
- I could get mine done too?
- How could the prices go up so much?
285
00:41:29,680 --> 00:41:30,829
It's a must.
286
00:41:33,040 --> 00:41:37,113
What about the rollers? Sorry, I have
to run. I'm at the restaurant.
287
00:41:37,240 --> 00:41:41,199
It's our 10th anniversary. Blondie wants
to kill me. You know what I mean.
288
00:41:41,320 --> 00:41:44,278
Benio, cheer up.
It's gonna be fine.
289
00:41:51,760 --> 00:41:54,436
- What are rollers?
- Give me a break. Food's getting cold.
290
00:41:54,520 --> 00:41:57,672
- Don't worry. I don't know either.
- Are you interested now?
291
00:41:58,960 --> 00:42:00,598
Enjoy.
292
00:42:04,320 --> 00:42:06,470
How am I supposed to eat it
if it's on fire?
293
00:48:37,120 --> 00:48:39,236
This one goes here!
294
00:48:41,720 --> 00:48:44,189
Forest goes here.
295
00:48:45,840 --> 00:48:48,719
- Daniel, it's late.
- This goes here.
296
00:48:49,720 --> 00:48:52,075
You need to go to bed.
297
00:48:52,600 --> 00:48:53,556
This here.
298
00:48:53,840 --> 00:48:55,478
Do you hear me?
299
00:48:55,640 --> 00:48:58,632
- Bedtime.
- Where does the lamp go?
300
00:49:00,480 --> 00:49:01,959
Where does the lamp go?
301
00:49:02,640 --> 00:49:03,869
Over there.
302
00:49:04,040 --> 00:49:05,792
The lamp goes here.
303
00:49:05,920 --> 00:49:07,069
You go here.
304
00:49:07,760 --> 00:49:10,639
- Where does the chair go?
- Here.
305
00:49:10,760 --> 00:49:13,229
- What about the chair?
- Over there.
306
00:49:13,960 --> 00:49:15,917
The chair goes here.
307
00:49:19,000 --> 00:49:20,798
Glasses...
308
00:49:21,080 --> 00:49:22,514
- Here.
- Here!
309
00:49:22,760 --> 00:49:24,433
That's one mighty glass.
310
00:49:28,760 --> 00:49:30,512
How about...
311
00:49:32,800 --> 00:49:33,915
Time for your bath.
312
00:49:34,040 --> 00:49:36,350
Dad, are you tired?
313
00:49:36,480 --> 00:49:38,357
Then sit on the chair.
314
00:49:38,840 --> 00:49:41,195
- Where is it?
- Here.
315
00:49:42,480 --> 00:49:44,517
- Here?
- Yes, here.
316
00:49:45,000 --> 00:49:46,434
- Here.
- Let's sit.
317
00:49:47,360 --> 00:49:51,069
- Dad, are you hungry?
- Maybe.
318
00:49:51,800 --> 00:49:53,473
Give me...
319
00:49:54,320 --> 00:49:58,712
The broom. It's on the shelf,
next to the forest.
320
00:50:00,640 --> 00:50:02,631
- Do you want some tea?
- No, thanks.
321
00:50:02,880 --> 00:50:05,679
No, thanks. I want juice
to my mighty glass.
322
00:50:05,880 --> 00:50:07,109
Where is the juice?
323
00:50:07,280 --> 00:50:09,078
Juice!
324
00:50:09,360 --> 00:50:10,193
Yes!
325
00:50:10,760 --> 00:50:13,479
Thank you. It's great.
326
00:50:17,480 --> 00:50:19,915
Ladies and gentleman, because we...
327
00:50:20,160 --> 00:50:24,154
are gathered here, on this
family occasion. Cheers!
328
00:50:27,600 --> 00:50:28,433
Yummy!
329
00:50:28,520 --> 00:50:31,558
Dad, do you want to drink the lamp?
330
00:50:32,040 --> 00:50:37,114
You just need to hand me the ladder
for the the table to melt properly.
331
00:50:37,480 --> 00:50:38,675
I'll go now.
332
00:50:38,800 --> 00:50:42,031
- See you.
- See you.
333
00:50:43,320 --> 00:50:45,516
So now...
334
00:50:45,880 --> 00:50:49,475
Who will wash the roof
tiles with the rake first?
335
00:51:41,760 --> 00:51:43,831
Look, an asteroid.
336
00:51:46,880 --> 00:51:49,998
One asteroid and
all the dinosaurs are gone.
337
00:51:50,480 --> 00:51:52,630
Both in the sky and on land.
338
00:52:03,080 --> 00:52:05,230
Let's throw some stones.
339
00:52:05,800 --> 00:52:09,714
- Can you make stones skip on water?
- Not really.
340
00:52:13,480 --> 00:52:14,834
Look.
341
00:52:15,400 --> 00:52:16,629
We made it.
342
00:52:17,040 --> 00:52:19,600
Why is my name "Daniel"?
343
00:52:20,480 --> 00:52:21,675
I don't know.
344
00:52:21,960 --> 00:52:26,397
Radek laughs at me
that my name is stupid.
345
00:52:27,720 --> 00:52:29,358
Who is Radek?
346
00:52:31,040 --> 00:52:32,678
My friend.
347
00:52:33,280 --> 00:52:37,319
What kind of a friend is he,
if he laughs at you?
348
00:52:42,720 --> 00:52:46,315
You didn't like your name, either.
349
00:52:47,320 --> 00:52:50,392
I didn't. That's why
I changed it.
350
00:52:50,920 --> 00:52:52,240
You can change yours.
351
00:52:52,360 --> 00:52:54,317
What is it?
352
00:52:54,800 --> 00:52:56,757
Right here.
353
00:52:57,440 --> 00:53:01,399
- The head is here and the tail here?
- [have no idea.
354
00:53:01,520 --> 00:53:04,194
It needs to have a head as well.
355
00:53:06,680 --> 00:53:09,240
I don't know what that is.
356
00:53:09,960 --> 00:53:11,951
This is a dress.
357
00:53:50,400 --> 00:53:54,519
Have you seen a boy in a striped hat?
358
00:54:02,680 --> 00:54:03,513
Excuse me!
359
00:54:05,160 --> 00:54:09,597
Have you seen a boy
in blue overalls? My son?
360
00:54:09,720 --> 00:54:12,473
Have you seen him?
Andaman... over there...
361
00:54:12,680 --> 00:54:13,513
How old is he?
362
00:54:14,600 --> 00:54:16,273
- Who?
- Your son?
363
00:54:18,680 --> 00:54:20,353
I don't know. 5, maybe 6.
364
00:54:20,480 --> 00:54:24,678
For fuck's sake, was I alone or
with a man and a child?!
365
00:54:43,560 --> 00:54:45,597
Krzysztof!
366
00:54:51,720 --> 00:54:52,949
Daniel!
367
00:56:20,400 --> 00:56:21,515
Mom is here.
368
00:59:10,560 --> 00:59:15,839
You still have the IV wrist scar
from giving birth to Daniel.
369
00:59:20,200 --> 00:59:22,111
A birth mark here.
370
00:59:26,200 --> 00:59:27,918
And this beauty spot...
371
00:59:28,800 --> 00:59:32,316
You scratched it off,
but you glued it back.
372
00:59:33,480 --> 00:59:35,073
It grew back in.
373
00:59:39,760 --> 00:59:42,320
You have some soil in your right knee.
374
00:59:42,840 --> 00:59:45,434
You fell off the bike as a child.
375
00:59:52,800 --> 00:59:53,790
What about here?
376
01:00:01,320 --> 01:00:04,790
You scratched your head here,
once I asked you to marry me.
377
01:00:17,600 --> 01:00:19,830
What went wrong between us?
378
01:00:36,640 --> 01:00:37,835
Freeze!
379
01:00:39,960 --> 01:00:41,758
Release!
380
01:01:05,960 --> 01:01:07,234
What do you have in here?
381
01:01:07,360 --> 01:01:08,316
Do you want some?
382
01:01:17,160 --> 01:01:18,514
Whoopsy.
383
01:01:19,880 --> 01:01:21,200
Wait.
384
01:01:21,600 --> 01:01:22,749
Allow me.
385
01:01:23,240 --> 01:01:25,356
- Stop it.
- He's asleep.
386
01:01:26,640 --> 01:01:28,950
Wait.
387
01:03:31,200 --> 01:03:32,952
I'm coming to you.
388
01:03:33,080 --> 01:03:35,196
- Mom, leave me alone.
- What are you doing?
389
01:03:35,280 --> 01:03:37,590
Leave him alone! Stop it. Leave him.
390
01:03:37,960 --> 01:03:40,349
Leave him, I said!
391
01:03:40,480 --> 01:03:41,834
I'm coming to you...
392
01:03:50,360 --> 01:03:51,270
Kinga!
393
01:03:52,200 --> 01:03:53,270
Kinga!
394
01:04:11,560 --> 01:04:13,790
Calm down.
It's all right now.
395
01:04:14,520 --> 01:04:16,796
Hush...
396
01:05:46,960 --> 01:05:47,995
Squeeze it.
397
01:08:11,240 --> 01:08:12,514
You're awake.
398
01:08:14,960 --> 01:08:16,189
I wasn't asleep.
399
01:08:19,520 --> 01:08:20,840
Yes, you were.
400
01:08:21,600 --> 01:08:24,274
You slept, as if you were dead.
401
01:08:29,880 --> 01:08:31,632
I haven't seen you in a while.
402
01:08:36,840 --> 01:08:41,152
It was hard to watch what became of you.
403
01:08:53,800 --> 01:08:54,870
Mom...
404
01:09:01,160 --> 01:09:03,151
What kind of mother was I?
405
01:09:05,760 --> 01:09:06,670
A perfect one.
406
01:09:10,760 --> 01:09:12,398
What kind of child was I?
407
01:09:15,080 --> 01:09:16,514
A lovely one.
408
01:09:18,400 --> 01:09:20,596
You never caused any trouble.
409
01:09:37,720 --> 01:09:40,473
I thought something bad
happened to Daniel.
410
01:09:48,480 --> 01:09:51,120
He was just fine.
What happened yesterday?
411
01:09:59,920 --> 01:10:02,150
Kinga, please tell me.
412
01:10:06,760 --> 01:10:07,955
Alicja...
413
01:10:20,640 --> 01:10:22,631
I won't endure it for the second time.
414
01:10:53,040 --> 01:10:56,749
I'm so sorry, sir. It has
never happened before.
415
01:10:57,240 --> 01:11:00,437
He just... he left
and nobody noticed...
416
01:11:00,600 --> 01:11:04,309
I didn't know where to take him.
He said he didn't know his name.
417
01:11:12,800 --> 01:11:13,633
Daniel...
418
01:11:14,680 --> 01:11:16,478
I'm not Daniel.
419
01:11:21,800 --> 01:11:23,518
Who are you then?
420
01:11:23,960 --> 01:11:25,109
I'm nobody.
421
01:11:45,960 --> 01:11:47,633
Give me the leg.
422
01:11:53,640 --> 01:11:55,472
Daddy, close the door.
423
01:12:01,320 --> 01:12:02,230
Goal!
424
01:12:24,160 --> 01:12:25,514
I had an accident.
425
01:12:25,800 --> 01:12:26,633
Wait!
426
01:12:27,080 --> 01:12:29,993
A long time ago.
It came back to me.
427
01:12:31,320 --> 01:12:34,233
I think that's why I lost my memory.
428
01:12:34,840 --> 01:12:36,911
How can I know if these are memories...?
429
01:12:37,120 --> 01:12:38,952
Whom are you talking to?
430
01:12:39,200 --> 01:12:40,713
To Michał.
431
01:12:44,120 --> 01:12:44,953
May I?
432
01:12:49,760 --> 01:12:50,593
Hello?
433
01:12:51,600 --> 01:12:57,676
Thank you for your attention, but I don't
remember asking for a family therapy.
434
01:12:57,800 --> 01:12:59,438
She is your ex-patient.
435
01:12:59,640 --> 01:13:03,315
She doesn't need your help anymore.
Don't call her again. Good night.
436
01:13:05,000 --> 01:13:06,559
I called him.
437
01:13:13,120 --> 01:13:15,919
- What for?
- To learn anything at all.
438
01:13:24,080 --> 01:13:25,639
Ask me, then.
439
01:13:27,440 --> 01:13:28,430
Ask.
440
01:13:35,680 --> 01:13:37,751
I've never loved you, haven't I?
441
01:13:55,000 --> 01:13:56,354
And do you love me now?
442
01:14:18,080 --> 01:14:21,436
Everything started to come
back to Daniel. After all that...
443
01:14:22,760 --> 01:14:24,960
He started to wet his
bed again. Yesterday...
444
01:14:26,520 --> 01:14:33,358
I couldn't find him. I was going mad.
He was in your closet. You know why?
445
01:14:34,080 --> 01:14:36,515
Because he doesn't know what's going on.
446
01:14:41,120 --> 01:14:43,111
He wanted to be closer to his mom.
447
01:14:47,800 --> 01:14:49,313
But I'm not Kinga anymore.
448
01:14:58,440 --> 01:15:00,351
Come, I will show you something.
449
01:15:01,760 --> 01:15:02,593
Come.
450
01:15:30,440 --> 01:15:32,397
Here, you had the accident.
451
01:15:35,400 --> 01:15:37,960
Or whatever it was.
452
01:15:51,800 --> 01:15:53,552
That's where they found the car.
453
01:15:56,200 --> 01:15:58,237
It was full of soil.
454
01:16:32,120 --> 01:16:36,034
That's the only way I knew how
to explain to Daniel why you left us.
455
01:16:40,520 --> 01:16:42,796
You asked why I didn't look for you...
456
01:16:46,960 --> 01:16:49,076
One doesn't look for those who died.
457
01:20:03,960 --> 01:20:06,315
He is so sweet.
458
01:20:09,880 --> 01:20:12,076
Isn't he cute?
459
01:20:14,440 --> 01:20:15,839
Who is that?
460
01:20:16,120 --> 01:20:18,555
Who is that? Sweetheart.
461
01:20:21,240 --> 01:20:23,754
- He showed his face.
- Yes, he did.
462
01:20:30,160 --> 01:20:32,754
Give him a titty, he's hungry.
463
01:21:56,920 --> 01:22:02,199
That day, divorce papers came,
you wanted to take Daniel from me.
464
01:22:07,360 --> 01:22:09,954
I was so scared.
I put him into the car and...
465
01:22:12,480 --> 01:22:13,313
I wanted...
466
01:22:14,640 --> 01:22:16,278
...to run away with him.
467
01:22:23,400 --> 01:22:26,836
I don't remember
the crash itself, just...
468
01:22:28,520 --> 01:22:30,272
How he flew through the windshield.
469
01:22:31,000 --> 01:22:33,355
And how he was lying on the road.
470
01:22:35,760 --> 01:22:37,273
He wasn't moving.
471
01:22:41,120 --> 01:22:42,713
And I was OK.
472
01:22:43,200 --> 01:22:46,352
I couldn't get out of the car because...
473
01:22:47,280 --> 01:22:48,998
...the door was smashed.
474
01:22:52,880 --> 01:22:55,349
I remember running to him later.
475
01:22:56,440 --> 01:22:57,874
I wiped blood off my eyes.
476
01:22:58,240 --> 01:23:00,277
I wanted to see if he was still alive.
477
01:23:03,680 --> 01:23:05,000
But he was dead.
478
01:23:09,960 --> 01:23:12,554
I thought I had killed my own child.
479
01:23:15,840 --> 01:23:17,751
You didn't kill him.
480
01:23:29,160 --> 01:23:30,719
I said to him...
481
01:23:35,120 --> 01:23:37,430
I'm coming to you, my baby boy.
482
01:23:41,320 --> 01:23:42,469
I'm coming to you.
483
01:23:48,440 --> 01:23:52,434
I wanted to jump
under a car or something.
484
01:23:52,640 --> 01:23:54,597
But no car was coming.
485
01:24:02,160 --> 01:24:04,276
Later, I ran into the woods and...
486
01:24:05,680 --> 01:24:09,275
...after that I woke up with my
head on the railway tracks.
487
01:24:10,680 --> 01:24:12,910
By then I didn't remember anything.
488
01:24:23,040 --> 01:24:24,314
I can't do this.
489
01:24:34,280 --> 01:24:36,510
When I stayed alone with Daniel...
490
01:24:43,120 --> 01:24:45,350
...I also thought I couldn't do this.
491
01:24:51,720 --> 01:24:55,076
A rabbit, a squirrel and a fox...
492
01:24:55,240 --> 01:24:57,880
They all have furry tails.
493
01:24:58,720 --> 01:25:02,156
Only the ladybird has no tail.
494
01:25:02,280 --> 01:25:05,557
No tail for the ladybird.
495
01:25:05,680 --> 01:25:08,991
Only the ladybird has no tail.
496
01:25:09,200 --> 01:25:12,318
No tail for the ladybird.
497
01:25:12,560 --> 01:25:19,512
She has no tail, but she has
freckles from the sun.
498
01:27:17,000 --> 01:27:19,196
Shall we play “freeze-release"?
499
01:27:24,520 --> 01:27:26,033
Shall we sail?
500
01:27:27,320 --> 01:27:28,515
I can't.
501
01:27:39,360 --> 01:27:41,237
Wait a moment.
502
01:27:44,080 --> 01:27:48,631
- Where do you want to sit?
- On the left side.
503
01:27:49,520 --> 01:27:53,070
You sat on the stern.
I'll sit on the bow then.
504
01:27:53,920 --> 01:27:55,274
OK.
505
01:28:05,640 --> 01:28:07,438
We forgot about the cookies.
506
01:28:07,960 --> 01:28:09,473
Shall we go?
507
01:28:11,000 --> 01:28:12,991
Do we paddle with our legs?
508
01:28:13,160 --> 01:28:15,720
- And hands.
- And hands.
509
01:28:16,200 --> 01:28:18,999
One leg, the other.
It's really deep in here.
510
01:28:19,200 --> 01:28:22,636
We're on water, so we can eat now.
511
01:28:31,400 --> 01:28:36,076
- You know who is the worst in my group?
- Who?
512
01:28:36,200 --> 01:28:37,713
Adrian.
513
01:28:39,040 --> 01:28:39,916
Why?
514
01:28:40,080 --> 01:28:43,072
He bullies us all the time.
515
01:28:45,520 --> 01:28:47,238
What does he say?
516
01:28:47,680 --> 01:28:49,910
Well, he says things like...
517
01:28:50,880 --> 01:28:52,439
'Ass' and 'fuck you'.
518
01:28:52,600 --> 01:28:54,955
That's bad indeed.
519
01:28:56,400 --> 01:29:00,712
Why do dogs sniff trousers so often?
520
01:29:01,400 --> 01:29:05,109
- That's what dogs do.
- Where did you come from?
521
01:29:06,720 --> 01:29:10,190
- From far away.
- Now you have to go again?
522
01:29:11,400 --> 01:29:12,233
Yes.
523
01:29:15,160 --> 01:29:18,471
Will you tell me how
things are over there?
524
01:29:20,320 --> 01:29:21,310
OK.
525
01:29:22,160 --> 01:29:25,198
Will you tell me
how things are over here?
526
01:29:25,920 --> 01:29:27,354
- OK?
- OK.
527
01:29:32,320 --> 01:29:33,993
Then go and have fun.
528
01:29:34,240 --> 01:29:36,595
And come back in one piece.
529
01:29:37,080 --> 01:29:38,514
In one piece.
530
01:29:39,880 --> 01:29:40,836
Deal.
33635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.