All language subtitles for csi.miami.s09e14.1080p.bluray.x264-rovers.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:05,334 ♪ I don't need you or your brand-new Benz ♪ 2 00:00:05,334 --> 00:00:07,303 ♪ Or your bourge friends ♪ 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,442 ♪ I don't need love with your Mike Diamonds ♪ 4 00:00:10,442 --> 00:00:13,410 ♪ Looking like diamonds ♪ 5 00:00:13,410 --> 00:00:15,980 ♪ I don't nee you or your brand-new Benz ♪ 6 00:00:16,750 --> 00:00:19,082 ♪ Or your bourge friends ♪ 7 00:00:19,082 --> 00:00:21,653 ♪ I don't need love with your Mike Diamonds ♪ 8 00:00:21,653 --> 00:00:24,188 ♪ Looking like diamonds ♪ 9 00:00:24,758 --> 00:00:27,124 ♪ Ratatat on your dumb-dumb drum ♪ 10 00:00:27,124 --> 00:00:29,592 ♪ The beat's so fat, gonna make me... ♪ 11 00:00:31,264 --> 00:00:33,027 ♪ Um, um, um ♪ 12 00:00:37,003 --> 00:00:39,028 ♪ I don't need your or your brand-new Benz ♪ 13 00:00:39,028 --> 00:00:41,470 ♪ Or your bourge friends ♪ 14 00:00:41,470 --> 00:00:43,633 In your dreams, Steven. 15 00:00:43,633 --> 00:00:46,644 I see they let anybody into the cheap seats. 16 00:00:46,644 --> 00:00:48,270 Nice muffin top, Marcy. 17 00:00:48,270 --> 00:00:50,440 I bet you get all the guys with that look. 18 00:00:52,419 --> 00:00:53,647 Looking sporty, Hasselhoff. 19 00:00:53,647 --> 00:00:56,881 Bieber? Really? What are you, like, 12? 20 00:00:56,881 --> 00:00:59,821 Make way, common people, make way. 21 00:01:05,131 --> 00:01:06,462 Blaire! 22 00:01:09,936 --> 00:01:13,428 You were supposed to be here, like, an hour ago. 23 00:01:13,428 --> 00:01:15,564 Yeah, sorry I'm late. 24 00:01:15,564 --> 00:01:16,902 Isn't it great? 25 00:01:16,902 --> 00:01:20,069 Do I know how to throw a party, or what? 26 00:01:20,069 --> 00:01:21,703 Beer? Really? 27 00:01:21,703 --> 00:01:24,214 My parents have a fully-stocked bar. 28 00:01:24,214 --> 00:01:25,942 I can make you anything you want. 29 00:01:25,942 --> 00:01:29,715 Vodka martini, dry, with an olive. 30 00:01:39,566 --> 00:01:41,227 OMG. 31 00:01:41,227 --> 00:01:42,925 What's the new girl doing here? 32 00:01:42,925 --> 00:01:45,196 She's so going to ruin my party. 33 00:01:45,196 --> 00:01:46,828 I invited her. 34 00:01:46,828 --> 00:01:49,203 You did? 35 00:01:49,203 --> 00:01:51,276 She's the entertainment. 36 00:01:57,684 --> 00:01:59,413 ♪ Let it rip ♪ 37 00:02:01,488 --> 00:02:03,183 ♪ I'm feeling like paradise ♪ 38 00:02:04,090 --> 00:02:06,320 ♪ I'm feeling like paradise ♪ 39 00:02:24,277 --> 00:02:25,904 Okay. 40 00:02:25,904 --> 00:02:29,481 You got me. It's really funny, you guys. 41 00:02:29,481 --> 00:02:32,244 Blaire is such a bitch. 42 00:02:33,219 --> 00:02:36,120 There's a special place in hell for her. 43 00:02:37,423 --> 00:02:38,617 Dylan? 44 00:02:40,126 --> 00:02:41,491 Is that you? 45 00:02:41,491 --> 00:02:43,789 I wish you'd just rot and die. 46 00:02:43,789 --> 00:02:46,524 Okay, untie me, or I'm gonna tell Zoe 47 00:02:46,524 --> 00:02:48,099 that you cheated on her. 48 00:02:48,099 --> 00:02:50,725 Blaire is cruel. She sucks. 49 00:02:50,725 --> 00:02:52,633 Untie me. 50 00:02:52,633 --> 00:02:54,399 Blaire is evil. 51 00:02:54,399 --> 00:02:56,736 She has to be stopped. 52 00:02:56,736 --> 00:02:58,173 Untie me now! 53 00:02:58,173 --> 00:03:00,506 Blaire deserves to die. 54 00:03:01,714 --> 00:03:02,464 Ow! 55 00:03:08,588 --> 00:03:09,338 Ow! 56 00:03:11,925 --> 00:03:13,085 Ow! 57 00:03:13,085 --> 00:03:14,591 Untie me! 58 00:03:16,329 --> 00:03:17,523 Stop! 59 00:03:17,523 --> 00:03:18,273 No! 60 00:03:19,432 --> 00:03:21,866 Stop! Ow! 61 00:03:26,973 --> 00:03:28,235 - What's going on? - Slow down. 62 00:03:32,312 --> 00:03:33,336 Step away, please. 63 00:03:33,336 --> 00:03:35,538 - Who is it? - Take it easy. 64 00:03:38,418 --> 00:03:40,079 Girl's over there, Horatio. 65 00:03:40,079 --> 00:03:42,484 Construction crew's putting in a new path. We told them to clear out. 66 00:03:44,657 --> 00:03:46,090 You know what, Frank? Let's move these kids. 67 00:03:46,090 --> 00:03:47,523 They don't need to see this. 68 00:03:47,523 --> 00:03:49,821 All right, let's clear out. Let us do our jobs, please. 69 00:03:49,821 --> 00:03:51,328 Let's go. 70 00:03:58,571 --> 00:04:00,505 Natalia? 71 00:04:00,505 --> 00:04:03,234 Meet Blaire Hawkins. 72 00:04:03,234 --> 00:04:05,003 She's a senior here at the school. 73 00:04:05,003 --> 00:04:06,372 Who found her? 74 00:04:06,372 --> 00:04:08,343 The groundskeeper. Lights were on, 75 00:04:08,343 --> 00:04:09,914 discovered her body. 76 00:04:13,086 --> 00:04:14,519 What do we know? 77 00:04:14,519 --> 00:04:18,556 We don't know much yet. Just that she was tied up and beaten. 78 00:04:19,926 --> 00:04:22,520 You know, Natalia, these abrasions 79 00:04:22,520 --> 00:04:24,562 didn't come from fists. 80 00:04:42,048 --> 00:04:43,345 Natalia. 81 00:04:46,719 --> 00:04:48,812 This wasn't a beating. 82 00:04:48,812 --> 00:04:50,286 It was a stoning. 83 00:04:50,286 --> 00:04:52,254 You serious? 84 00:04:52,254 --> 00:04:53,586 That's archaic. 85 00:04:53,586 --> 00:04:55,990 Downright biblical. 86 00:04:55,990 --> 00:04:57,562 ♪ Yeah! ♪ 87 00:05:18,618 --> 00:05:21,086 ♪ We don't get fooled again ♪ 88 00:05:22,355 --> 00:05:25,153 ♪ Don't get fooled again ♪ 89 00:05:26,659 --> 00:05:27,683 ♪ No, no! ♪ 90 00:06:00,326 --> 00:06:02,851 Oh, there we go. 91 00:06:09,602 --> 00:06:11,331 My very first death by lapidation. 92 00:06:11,331 --> 00:06:14,133 Lapi-- what? 93 00:06:14,133 --> 00:06:16,605 Lapidation. Otherwise known as stoning. 94 00:06:16,605 --> 00:06:18,506 Barbaric form of capital punishment-- 95 00:06:18,506 --> 00:06:20,771 used on Mary Magdalene, St. Stephen, 96 00:06:20,771 --> 00:06:22,039 amongst others. 97 00:06:22,039 --> 00:06:24,513 Rarely employed in modern society. 98 00:06:24,513 --> 00:06:26,345 Thank God. 99 00:06:26,345 --> 00:06:30,013 Precisely. "Let he who is without sin cast the first stone." 100 00:06:30,013 --> 00:06:33,023 So our killer busted right through the lock on the front gate. 101 00:06:33,023 --> 00:06:34,490 That's how he got our victim on the field. 102 00:06:34,490 --> 00:06:35,821 Yeah, but from where? 103 00:06:35,821 --> 00:06:37,327 Where was Blaire last night? 104 00:06:37,327 --> 00:06:39,897 Well, Delko went to go notify the family, so, 105 00:06:39,897 --> 00:06:42,523 maybe he'll be able to get that question answered for us. 106 00:06:42,523 --> 00:06:43,828 Hey, guys. 107 00:06:43,828 --> 00:06:46,097 I found something in her mouth. 108 00:06:48,107 --> 00:06:50,132 Some sort of fiber, 109 00:06:50,132 --> 00:06:53,143 which would normally suggest smothering. 110 00:06:53,143 --> 00:06:55,611 Except she was stoned, not smothered. 111 00:06:56,949 --> 00:06:58,541 Maybe she wore a hood? 112 00:07:00,753 --> 00:07:01,811 Let go of me! 113 00:07:01,811 --> 00:07:04,650 So our killer didn't have the stomach 114 00:07:04,650 --> 00:07:06,486 to look her in the eye? 115 00:07:06,486 --> 00:07:08,218 Maybe he didn't expect Blaire to die, 116 00:07:08,218 --> 00:07:11,421 and maybe he was trying to hide his identity. 117 00:07:15,568 --> 00:07:18,332 Time to beef up security, Principal Lieber. 118 00:07:18,332 --> 00:07:20,837 You find me the money, and I'll do just that. 119 00:07:20,837 --> 00:07:23,271 Look, I'm not to blame for Blaire Hawkins' death. 120 00:07:23,271 --> 00:07:24,467 And quite frankly, I think 121 00:07:24,467 --> 00:07:26,168 you've got your work cut out for you. 122 00:07:26,168 --> 00:07:28,212 Why do you say that? 123 00:07:28,212 --> 00:07:30,474 Blaire was a notorious mean girl. 124 00:07:30,474 --> 00:07:32,641 I think one of her victims did this. 125 00:07:32,641 --> 00:07:36,414 You have no idea how many complaints I've gotten about her behavior. 126 00:07:36,414 --> 00:07:38,183 Blaire hurt a lot of students. 127 00:07:38,183 --> 00:07:39,450 You mean physically? 128 00:07:39,450 --> 00:07:41,116 Emotionally. 129 00:07:41,116 --> 00:07:42,727 Psychologically. I mean, you know how-- 130 00:07:42,727 --> 00:07:44,853 what teenagers are like. Blair was the worst kind of bully. 131 00:07:44,853 --> 00:07:47,329 Why didn't you just suspend her? 132 00:07:47,329 --> 00:07:49,332 I tried. Her parents threatened a lawsuit. 133 00:07:49,332 --> 00:07:51,164 And the school made me back down. 134 00:07:51,164 --> 00:07:52,362 I'm going to need the names 135 00:07:52,362 --> 00:07:54,871 of the students that complained, Mr. Lieber. 136 00:07:54,871 --> 00:07:56,634 Every one of them. 137 00:08:05,384 --> 00:08:08,376 You know, you got to be really angry to stone someone to death. 138 00:08:08,376 --> 00:08:10,489 And yet remain calm enough to replace 139 00:08:10,489 --> 00:08:13,217 - all the rocks afterwards. - Yeah. 140 00:08:20,833 --> 00:08:23,597 Walter, think I found something. 141 00:08:23,597 --> 00:08:24,896 What is it? 142 00:08:31,277 --> 00:08:33,040 Piece of a broken CD. 143 00:08:33,040 --> 00:08:34,612 That could've been there a while, Wolfe. 144 00:08:34,612 --> 00:08:36,374 No, I don't know. The elements would have degraded 145 00:08:36,374 --> 00:08:40,145 the paper label on it more. Looks brand new. 146 00:08:40,145 --> 00:08:42,686 Maybe the killer dropped it when they were replacing the rocks. 147 00:08:47,860 --> 00:08:49,259 Tell you what. 148 00:08:49,259 --> 00:08:51,886 I'm going to bring this fragment and the fiber Loman found to the lab, 149 00:08:51,886 --> 00:08:53,464 see if I can come up with some answers. 150 00:08:53,464 --> 00:08:54,759 You handle the rest of the rocks. 151 00:08:55,501 --> 00:08:57,332 Sounds good? Great. 152 00:08:58,337 --> 00:08:59,702 Huh? 153 00:09:29,535 --> 00:09:30,627 - Hi. - Oh. 154 00:09:31,203 --> 00:09:33,034 - Oh! - Oh. 155 00:09:33,034 --> 00:09:34,696 - Oh, thank you. - That's all right. 156 00:09:34,696 --> 00:09:37,240 Hi, I'm Molly. Just transferred in from Tampa. 157 00:09:37,240 --> 00:09:39,003 Hi, Molly. I'm Ryan. Welcome to Miami-Dade. 158 00:09:39,003 --> 00:09:41,613 Thank you. 159 00:09:41,613 --> 00:09:43,305 Huh? You have a fiber checklist. 160 00:09:43,305 --> 00:09:44,711 Oh, yes, um, 161 00:09:44,711 --> 00:09:46,215 I have a lot of checklists. 162 00:09:46,215 --> 00:09:47,444 But please don't tell anyone. 163 00:09:47,444 --> 00:09:49,384 I heard there's a high turnover rate in this lab 164 00:09:49,384 --> 00:09:50,887 and I really don't want to get fired. 165 00:09:50,887 --> 00:09:52,354 Oh, no, organization is great. 166 00:09:52,354 --> 00:09:55,187 I mean, you're talking to a guy who alphabetizes his cereal boxes. 167 00:09:55,187 --> 00:09:56,317 Really? 168 00:09:56,317 --> 00:09:57,724 Yeah. That's weird, right? 169 00:09:57,724 --> 00:09:59,160 Maybe, just a little. 170 00:09:59,160 --> 00:10:00,856 Yeah, a little weird. 171 00:10:00,856 --> 00:10:02,797 Did you get anything from the fiber on our victim? 172 00:10:02,797 --> 00:10:04,903 It's manufactured, as opposed to organic. 173 00:10:04,903 --> 00:10:07,665 Specific material: polyester. Length: 11/16ths of an inch. 174 00:10:07,665 --> 00:10:09,741 Spinning method: slight right twist. 175 00:10:09,741 --> 00:10:11,570 But there is something I can't quite figure out, though. 176 00:10:11,570 --> 00:10:13,872 - Will you take a look? - Yeah. Yeah, sure. 177 00:10:15,848 --> 00:10:16,837 Um, you see that 178 00:10:16,837 --> 00:10:19,451 - blue speck within the fiber? - Uh-huh. 179 00:10:19,451 --> 00:10:20,950 What is that? 180 00:10:20,950 --> 00:10:22,679 That could either be dye 181 00:10:22,679 --> 00:10:25,256 or ink from screen printing or an iron-on. 182 00:10:25,256 --> 00:10:26,449 That's good, right? 183 00:10:26,449 --> 00:10:28,150 The more unique the sample, the better. 184 00:10:28,150 --> 00:10:29,318 Yeah, definitely narrows it down. 185 00:10:29,318 --> 00:10:33,455 Now, if we could just find something to, uh, compare it to. 186 00:10:33,455 --> 00:10:34,691 So, good work, new girl. 187 00:10:34,691 --> 00:10:36,233 Very good. 188 00:10:52,084 --> 00:10:56,316 Mrs. Hawkins, you say Blaire went to a party last night. 189 00:10:56,316 --> 00:10:58,980 Anyone you can think of that would want to hurt her? 190 00:11:01,060 --> 00:11:02,550 Blaire was universally loved. 191 00:11:02,550 --> 00:11:04,959 She was voted homecoming queen 192 00:11:04,959 --> 00:11:06,655 two years in a row. 193 00:11:06,655 --> 00:11:07,959 I have to tell you 194 00:11:07,959 --> 00:11:11,399 that Principal Lieber gave us a long list of kids at school 195 00:11:11,399 --> 00:11:14,028 who claim that Blaire was mistreating them. 196 00:11:14,028 --> 00:11:17,609 Lieber is a spiteful and bitter man. 197 00:11:18,911 --> 00:11:21,539 And he is unhappy in his job and he takes it out on the students. 198 00:11:24,183 --> 00:11:26,242 Blaire was better than 199 00:11:26,242 --> 00:11:28,512 every other kid in that school. 200 00:11:28,512 --> 00:11:30,781 All parents feel that way, I'm sure. 201 00:11:30,781 --> 00:11:31,981 She was better. 202 00:11:33,659 --> 00:11:36,355 And people were just jealous of that. 203 00:11:43,169 --> 00:11:44,568 This the friend's house? 204 00:11:44,568 --> 00:11:48,367 Yeah. It's Blaire's Mercedes. 205 00:11:48,367 --> 00:11:50,805 Mom said she was at a party here last night. 206 00:11:50,805 --> 00:11:52,376 Maybe somebody saw something. 207 00:11:52,376 --> 00:11:54,843 Mean girl has a mean mom, huh? 208 00:11:54,843 --> 00:11:57,710 I was waiting for the mother to tell me that bullying builds character. 209 00:11:57,710 --> 00:11:59,545 There might be something to that. 210 00:11:59,545 --> 00:12:01,983 You sound like you're speaking from experience. 211 00:12:01,983 --> 00:12:03,349 When I was in the seventh grade, 212 00:12:03,349 --> 00:12:07,050 I had this beautiful, 9/25-inch reflecting telescope. 213 00:12:07,050 --> 00:12:09,423 I saved up every penny of my allowance for that thing. 214 00:12:11,097 --> 00:12:13,395 There was this guy, Tommy Lazareski. 215 00:12:13,395 --> 00:12:16,729 He was, uh-- He was piece of work. 216 00:12:16,729 --> 00:12:20,032 He used to stand on the roof at the school and he'd shoot pigeons with his BB gun. 217 00:12:20,032 --> 00:12:21,696 Well, what'd he do? Shoot at you? 218 00:12:21,696 --> 00:12:22,933 No, he didn't shoot at me. 219 00:12:22,933 --> 00:12:25,168 One day, I'm riding with the telescope, on my bike, to school. 220 00:12:25,168 --> 00:12:27,802 He comes up next to me on his Huffy, big piece of wood in his hands. 221 00:12:27,802 --> 00:12:30,211 Sticks the wood right in the front wheel of my bike. 222 00:12:30,211 --> 00:12:32,874 I go head over the handlebars. Broke my collarbone. 223 00:12:32,874 --> 00:12:35,851 Broke the telescope. You know what he says to me? 224 00:12:35,851 --> 00:12:37,751 "Wolfy, you seeing stars now?" 225 00:12:40,626 --> 00:12:42,150 Yeah. 226 00:12:42,150 --> 00:12:43,989 You ever been bullied? 227 00:12:43,989 --> 00:12:44,739 No. 228 00:12:49,135 --> 00:12:51,035 Hey, we got drag marks by the door. 229 00:12:57,042 --> 00:12:59,340 Hey, check this out. 230 00:12:59,340 --> 00:13:01,207 Bet you this is Blaire's pocketbook. 231 00:13:01,207 --> 00:13:03,781 Got her shoes on the front seat. 232 00:13:05,417 --> 00:13:07,351 Yeah, it's her. 233 00:13:07,351 --> 00:13:09,852 This is her cell phone. She didn't leave this behind willingly. 234 00:13:09,852 --> 00:13:11,923 Well, I think it's safe to say between the shoes, 235 00:13:11,923 --> 00:13:13,217 the purse and the drag marks, 236 00:13:13,217 --> 00:13:15,987 this is the spot where Blaire was abducted. 237 00:13:25,838 --> 00:13:27,703 No! Let go of me! 238 00:13:27,703 --> 00:13:30,104 Let go of me! 239 00:13:31,343 --> 00:13:34,039 I think it's time we talk to the girl who threw the party. 240 00:13:34,039 --> 00:13:35,289 Yeah. 241 00:13:36,515 --> 00:13:39,143 Somebody took her from right outside? 242 00:13:40,219 --> 00:13:42,881 If only she'd spent the night. 243 00:13:42,881 --> 00:13:44,649 Then she'd probably be alive. 244 00:13:44,649 --> 00:13:47,554 So Blaire left at 2:30, is that correct? 245 00:13:47,554 --> 00:13:49,024 I guess. 246 00:13:49,024 --> 00:13:51,152 I didn't actually see her leave. 247 00:13:51,152 --> 00:13:53,629 I was really messed up. 248 00:13:53,629 --> 00:13:55,199 One too many vodka martinis. 249 00:13:55,199 --> 00:13:58,497 Huh? And you're what, now, 16? 17? 250 00:13:58,497 --> 00:14:00,901 I meant too many glasses of milk. 251 00:14:02,074 --> 00:14:03,564 No underage drinking here, officers. 252 00:14:03,564 --> 00:14:05,802 You and Blaire, you guys were friends, right? 253 00:14:05,802 --> 00:14:07,037 Besties. 254 00:14:07,037 --> 00:14:09,579 She really took me under her wing this year. 255 00:14:09,579 --> 00:14:11,876 Did Blaire get into it with anyone last night? 256 00:14:11,876 --> 00:14:14,281 There was this one girl. 257 00:14:14,281 --> 00:14:16,012 Megan Wells. 258 00:14:16,012 --> 00:14:19,056 Hooked up with half the football team, on my parents' bed. 259 00:14:25,865 --> 00:14:28,561 I mean, what a ho, right? 260 00:14:28,561 --> 00:14:29,827 Blaire kicked her out. 261 00:14:32,304 --> 00:14:33,896 Did you just do what I think you did? 262 00:14:33,896 --> 00:14:36,166 Yeah, so? 263 00:14:36,166 --> 00:14:38,071 I think you should go. 264 00:14:38,071 --> 00:14:40,201 This isn't your party. You can't tell me what to do. 265 00:14:40,201 --> 00:14:41,608 Get out. 266 00:14:41,608 --> 00:14:42,805 Whatever. 267 00:14:45,384 --> 00:14:46,942 She trashed my parents' house. 268 00:14:46,942 --> 00:14:48,519 Just look at the damage she did. 269 00:14:56,328 --> 00:14:58,728 So, why do you want to talk to Megan? 270 00:14:58,728 --> 00:15:01,924 We want to find out what she did after the party last night. 271 00:15:01,924 --> 00:15:04,001 I went home. 272 00:15:04,001 --> 00:15:06,400 - I was in bed by 11:00. - You sure you didn't go back 273 00:15:06,400 --> 00:15:08,130 to Samantha's house, at, uh, 274 00:15:08,130 --> 00:15:10,242 say around 2, 3:00? 275 00:15:10,242 --> 00:15:13,368 Are you implying our daughter had something to do with Blaire's murder? 276 00:15:13,368 --> 00:15:16,413 Well, we know that she had motives. We were wondering if she had opportunity. 277 00:15:16,413 --> 00:15:17,776 What motive? 278 00:15:17,776 --> 00:15:19,646 We want to talk to her alone. 279 00:15:19,646 --> 00:15:21,275 No way am I leaving my daughter. 280 00:15:21,275 --> 00:15:24,787 I find your sudden concern impressive, Mr. Wells. 281 00:15:24,787 --> 00:15:27,449 Are you criticizing our parenting? 282 00:15:27,449 --> 00:15:29,652 Do you have any idea what it's like to raise a teenager? 283 00:15:29,652 --> 00:15:31,922 As a matter of fact, I do. 284 00:15:31,922 --> 00:15:35,033 Megan, come on. Let's go. 285 00:15:36,602 --> 00:15:37,591 I'll talk. 286 00:15:39,038 --> 00:15:40,369 But only to her. 287 00:15:41,874 --> 00:15:43,341 Honey, you don't have to do this. 288 00:15:43,341 --> 00:15:45,238 She's made her decision. 289 00:15:45,238 --> 00:15:46,867 Go with Natalia. 290 00:15:53,252 --> 00:15:56,983 Until eight hours ago... 291 00:15:56,983 --> 00:15:59,147 I was a virgin. 292 00:15:59,147 --> 00:16:01,657 So Samantha's story's true. 293 00:16:01,657 --> 00:16:05,423 Blaire invited me to the party. 294 00:16:05,423 --> 00:16:08,863 But she said there was one condition. 295 00:16:08,863 --> 00:16:10,468 You can totally come if you want. 296 00:16:10,468 --> 00:16:11,933 You just have to pay your dues. 297 00:16:11,933 --> 00:16:15,973 My dues? I don't understand. 298 00:16:15,973 --> 00:16:18,804 Come on. Do I have to do all of your thinking for you? 299 00:16:24,850 --> 00:16:26,147 I guess-- 300 00:16:26,147 --> 00:16:28,651 I was just so... 301 00:16:28,651 --> 00:16:31,119 desperate to fit in, 302 00:16:31,119 --> 00:16:33,986 to get her "stamp of approval," 303 00:16:33,986 --> 00:16:36,151 that I didn't care. 304 00:16:36,151 --> 00:16:38,456 So this was a set-up. 305 00:16:38,456 --> 00:16:40,428 Three guys from the football team 306 00:16:40,428 --> 00:16:43,194 came up to me at the party, 307 00:16:43,194 --> 00:16:48,932 said that Blaire had sent them to collect. 308 00:16:48,932 --> 00:16:52,305 Megan, were you raped? 309 00:16:52,305 --> 00:16:53,638 No, no. God, no. 310 00:16:53,638 --> 00:16:54,973 It was nothing like that. 311 00:16:54,973 --> 00:16:58,845 I-- I went along with it. 312 00:16:58,845 --> 00:17:01,179 I don't know, I just-- 313 00:17:01,179 --> 00:17:05,086 I thought that if I did what Blaire wanted 314 00:17:05,086 --> 00:17:07,454 that she would leave me alone. 315 00:17:14,400 --> 00:17:15,424 I need to go home. 316 00:17:15,424 --> 00:17:17,660 You did it? All three? 317 00:17:19,038 --> 00:17:21,097 You slut! 318 00:17:21,097 --> 00:17:24,004 But you said I had to pay my dues. 319 00:17:24,004 --> 00:17:26,338 So, what? If I said jump off a bridge, you would? 320 00:17:26,338 --> 00:17:28,446 Don't you have any self-respect? 321 00:17:28,446 --> 00:17:29,638 What? 322 00:17:29,638 --> 00:17:30,874 Get out of here, 323 00:17:30,874 --> 00:17:32,779 you skank. 324 00:17:32,779 --> 00:17:35,512 No one wants you here. 325 00:17:37,990 --> 00:17:40,823 I felt so stupid for trusting her. 326 00:17:40,823 --> 00:17:43,359 After everything she'd done to me already. 327 00:17:43,359 --> 00:17:44,894 So this wasn't the first incident. 328 00:17:46,065 --> 00:17:47,623 I talked to Principal Lieber about it, 329 00:17:47,623 --> 00:17:50,360 but he couldn't stop her. 330 00:17:53,338 --> 00:17:56,865 I thought about it-- killing her, 331 00:17:58,677 --> 00:18:02,169 like I was the hero in some movie. 332 00:18:02,169 --> 00:18:05,841 And did you kill her? 333 00:18:05,841 --> 00:18:06,591 No. 334 00:18:08,153 --> 00:18:11,054 But I'm relieved she's dead. 335 00:18:23,302 --> 00:18:24,428 Has Megan Wells signed a confession yet? 336 00:18:24,428 --> 00:18:26,094 No, because she's still adamant that she didn't do it. 337 00:18:26,094 --> 00:18:28,069 We can't get the judge to give us a search warrant 338 00:18:28,069 --> 00:18:29,231 because there's not enough probable cause. 339 00:18:29,231 --> 00:18:31,035 Okay, what about Blaire's other victims? 340 00:18:31,035 --> 00:18:33,110 I've questioned all the other people, but Megan's the best suspect. 341 00:18:33,110 --> 00:18:34,678 - Stay on that judge, please. - Will do. 342 00:18:34,678 --> 00:18:36,838 - Doctor. - We got slammed, Horatio. 343 00:18:36,838 --> 00:18:39,416 Dade General's basement flooded. They sent us all their DBs. 344 00:18:39,416 --> 00:18:42,213 I'm just getting to Blaire Hawkins now. 345 00:18:44,323 --> 00:18:47,656 So the cause of death is blunt force trauma. 346 00:18:47,656 --> 00:18:49,852 X-rays show multiple skull fractures. 347 00:18:49,852 --> 00:18:51,690 It's likely intercranial pressure 348 00:18:51,690 --> 00:18:54,196 prevented blood and oxygen from getting to her brain. 349 00:18:54,196 --> 00:18:55,766 What about DNA under the nails? 350 00:18:57,669 --> 00:18:59,102 Nothing visible. 351 00:18:59,102 --> 00:19:01,968 There's fluid coming from the left ear. 352 00:19:01,968 --> 00:19:05,736 Could be an inner-ear injury. But won't know what till I open her up. 353 00:19:06,512 --> 00:19:07,501 Hold on. 354 00:19:09,481 --> 00:19:11,779 Did you get something? 355 00:19:15,721 --> 00:19:17,655 An earbud cap. 356 00:19:17,655 --> 00:19:18,949 Looks like one of the rocks 357 00:19:18,949 --> 00:19:20,888 jammed it into her ear canal. 358 00:19:20,888 --> 00:19:22,823 But why on earth 359 00:19:22,823 --> 00:19:25,623 would the victim be wearing headphones during the attack? 360 00:19:25,623 --> 00:19:28,597 Because maybe she was forced to listen to something. 361 00:19:28,597 --> 00:19:31,202 I wish she'd just rot and die. 362 00:19:34,773 --> 00:19:36,866 The ear discharge will likely compromise 363 00:19:36,866 --> 00:19:38,874 any suspect DNA you'd find on this. 364 00:19:38,874 --> 00:19:40,842 You know what, Doctor? 365 00:19:40,842 --> 00:19:43,504 We may not need that DNA. 366 00:19:51,256 --> 00:19:53,554 Okay, if we get anything off this frag, I'm telling you, 367 00:19:53,554 --> 00:19:55,887 it's going to be pretty rough. But we'll give it a shot. 368 00:20:03,135 --> 00:20:04,762 Wait a minute, I think I have something. 369 00:20:04,762 --> 00:20:08,168 Cordero-- I'm a sophomore... 370 00:20:08,168 --> 00:20:09,467 Bl-- Bl-- Blaire-- 371 00:20:11,310 --> 00:20:12,436 That was a male voice. 372 00:20:12,436 --> 00:20:14,273 Yeah. Well, we know that 373 00:20:14,273 --> 00:20:16,677 Megan wasn't the only person that Blaire was harassing. 374 00:20:16,677 --> 00:20:17,804 Will you take it back, though? 375 00:20:17,804 --> 00:20:19,417 - I thought I heard a name. - Yeah, sure. 376 00:20:19,417 --> 00:20:22,611 Cordero-- I'm a sophomore-- 377 00:20:22,611 --> 00:20:24,722 Bl-- Bl-- Blaire-- 378 00:20:24,722 --> 00:20:27,324 Something, "Cordero sophomore." That's what I heard. 379 00:20:27,324 --> 00:20:28,687 Me, too. 380 00:20:28,687 --> 00:20:32,160 I'm gonna check it against the list we got from the principal. 381 00:20:39,238 --> 00:20:40,705 Cordero-- a sophomore-- 382 00:20:42,040 --> 00:20:43,632 Bl-- Bl-- Blaire-- 383 00:20:46,111 --> 00:20:47,408 Ruined my life. 384 00:20:49,848 --> 00:20:51,713 That's your voice, right, Nate? 385 00:20:51,713 --> 00:20:55,718 Voicing your frustrations about Blaire Hawkins? 386 00:20:55,718 --> 00:20:58,789 I said those things to Principal Lieber... 387 00:20:58,789 --> 00:21:01,085 in confidence. 388 00:21:01,085 --> 00:21:03,717 I had no idea he was recording that. 389 00:21:03,717 --> 00:21:06,729 Walter, this bag looks like it has very similar fibers 390 00:21:06,729 --> 00:21:08,799 to the ones we found on the victim. 391 00:21:08,799 --> 00:21:11,232 It's a laundry bag. 392 00:21:11,232 --> 00:21:13,668 Every student in school got one on Earth Day. 393 00:21:13,668 --> 00:21:15,966 It's supposed to encourage us to waste less. 394 00:21:15,966 --> 00:21:18,668 Well, what it is, is the second link 395 00:21:18,668 --> 00:21:20,903 between you and the crime scene. 396 00:21:20,903 --> 00:21:23,071 The laundry bag and the CD. 397 00:21:23,071 --> 00:21:25,843 - Can you explain that, Nate? - Please. 398 00:21:25,843 --> 00:21:28,009 Okay, these last few months have been extremely difficult for Nate. 399 00:21:29,288 --> 00:21:30,846 Look, we understand that she was tough on you. 400 00:21:30,846 --> 00:21:31,978 Tough on me? 401 00:21:31,978 --> 00:21:33,989 You say that like I should've just gotten over it 402 00:21:33,989 --> 00:21:35,616 or something, like it's just some sort 403 00:21:35,616 --> 00:21:37,160 of rash you rub a cream on. 404 00:21:37,160 --> 00:21:38,957 That's not what we're saying at all, Nate. 405 00:21:38,957 --> 00:21:41,657 I was taking a shower... 406 00:21:41,657 --> 00:21:44,826 in the locker room after gym class. 407 00:21:44,826 --> 00:21:47,530 When I got out, 408 00:21:47,530 --> 00:21:49,834 everyone's gone. 409 00:21:49,834 --> 00:21:52,739 My towel, my clothes, 410 00:21:52,739 --> 00:21:54,846 also gone. 411 00:21:54,846 --> 00:21:57,346 And then... 412 00:21:57,346 --> 00:21:59,211 like an idiot, 413 00:21:59,211 --> 00:22:01,342 I fell for the oldest trick. 414 00:22:18,603 --> 00:22:21,470 Blaire set the whole thing up. And now-- 415 00:22:23,442 --> 00:22:27,936 Now I can't make it through a day without the looks 416 00:22:27,936 --> 00:22:30,571 or the jokes. 417 00:22:30,571 --> 00:22:32,911 I'll always be the one. 418 00:22:32,911 --> 00:22:35,315 Sweetheart, you can't keep doing this to yourself. 419 00:22:35,315 --> 00:22:37,581 I didn't do anything, Mom. 420 00:22:37,581 --> 00:22:39,953 It was Blaire. She did it. Over and over. 421 00:22:39,953 --> 00:22:41,389 Humiliating me. 422 00:22:41,389 --> 00:22:44,427 And she never let up. And everybody sided with her 423 00:22:44,427 --> 00:22:47,862 so that they wouldn't have to deal with it. 424 00:22:47,862 --> 00:22:49,830 I just-- 425 00:22:49,830 --> 00:22:51,196 I couldn't take it anymore. 426 00:22:51,196 --> 00:22:53,531 What are you saying, Nate? 427 00:22:53,531 --> 00:22:54,531 Huh? 428 00:22:55,974 --> 00:22:57,771 What did you do? 429 00:23:04,216 --> 00:23:06,616 My mom stopped me. 430 00:23:06,616 --> 00:23:09,516 And now doctors are telling me 431 00:23:09,516 --> 00:23:11,451 how to turn the page. 432 00:23:11,451 --> 00:23:15,082 How to deal with the pity on everyone's faces. 433 00:23:16,461 --> 00:23:18,361 She deserved to die. 434 00:23:29,074 --> 00:23:30,302 No trace from our victim 435 00:23:30,302 --> 00:23:32,933 off of Nate Cordero's laundry bag. 436 00:23:32,933 --> 00:23:34,636 He probably washed it. 437 00:23:34,636 --> 00:23:36,873 Well, at least we had enough probable cause 438 00:23:36,873 --> 00:23:38,277 for a search warrant of the house. 439 00:23:38,277 --> 00:23:40,078 Speaking of which, were you able to analyze 440 00:23:40,078 --> 00:23:42,118 that rope Nate used in his suicide attempt? 441 00:23:42,118 --> 00:23:43,278 I did. 442 00:23:43,278 --> 00:23:45,413 I compared it to the bindings 443 00:23:45,413 --> 00:23:47,616 that we cut from the victim's wrists and ankles. 444 00:23:47,616 --> 00:23:50,489 They're both natural fiber rope made predominantly from hemp. 445 00:23:52,063 --> 00:23:54,429 With the restriction bands indicating a second component, 446 00:23:54,429 --> 00:23:57,091 which is Hibiscus. 447 00:23:57,091 --> 00:23:58,224 Hibiscus. 448 00:23:58,224 --> 00:24:00,395 You were able to extract DNA from a rope? 449 00:24:00,395 --> 00:24:01,563 Plant DNA. 450 00:24:01,563 --> 00:24:04,573 It's as precise as human DNA. 451 00:24:04,573 --> 00:24:06,700 And these two samples of rope had the same exact 452 00:24:06,700 --> 00:24:08,244 combination of components. 453 00:24:08,244 --> 00:24:10,610 So you're saying that these bindings definitely came from that bundle? 454 00:24:10,610 --> 00:24:11,773 Yes. 455 00:24:11,773 --> 00:24:14,351 This rope that we found in the Corderos' garage 456 00:24:14,351 --> 00:24:17,978 is definitely the rope that tied Blaire Hawkins to the goal post. 457 00:24:17,978 --> 00:24:21,092 Then I would say Nate is definitely our number one suspect for murder. 458 00:24:21,092 --> 00:24:22,092 Hey. 459 00:24:23,462 --> 00:24:25,157 I need y'all to tie me a knot. 460 00:24:25,157 --> 00:24:26,764 Both of you guys. 461 00:24:26,764 --> 00:24:29,890 Like the first move on your shoelaces. 462 00:24:35,307 --> 00:24:36,365 Aha! 463 00:24:36,365 --> 00:24:38,533 Just like I thought. 464 00:24:38,533 --> 00:24:41,168 See, your basic knot-tying is a habitual exercise. 465 00:24:41,168 --> 00:24:42,439 Wolfe, you're a southpaw. 466 00:24:42,439 --> 00:24:45,482 B.V., you are a rightie. 467 00:24:45,482 --> 00:24:47,642 All right. Check this out. 468 00:24:47,642 --> 00:24:53,190 Wolfe, you drew what's called a Z-hitch. 469 00:24:53,190 --> 00:24:54,314 Okay? 470 00:24:54,314 --> 00:24:56,689 Natalia, you went... 471 00:24:56,689 --> 00:24:58,955 with the S-hitch. 472 00:24:58,955 --> 00:25:00,894 Note the differences in tendency. 473 00:25:00,894 --> 00:25:02,556 Fun with knots. 474 00:25:02,556 --> 00:25:03,759 Thank you, Walter. 475 00:25:03,759 --> 00:25:04,891 What are you getting at? 476 00:25:05,871 --> 00:25:07,566 These are sections of rope 477 00:25:07,566 --> 00:25:10,698 taken from her wrists and cut from her ankles. 478 00:25:10,698 --> 00:25:12,776 Look at the knots. 479 00:25:13,879 --> 00:25:16,404 So you're saying there's a Z-hitch on the ankles, 480 00:25:16,404 --> 00:25:18,948 and there's an S-hitch on the wrists? 481 00:25:18,948 --> 00:25:21,382 Because they were tied by two different people. 482 00:25:28,894 --> 00:25:32,762 So we're looking for more than one murderer. 483 00:25:32,762 --> 00:25:33,922 Good job. 484 00:25:33,922 --> 00:25:35,532 Thanks. 485 00:25:42,173 --> 00:25:46,576 So, I spent the last couple of hours going all over the emails and text messages 486 00:25:46,576 --> 00:25:48,144 - from Blaire Hawkin's cell phone. - And you got something. 487 00:25:48,144 --> 00:25:51,272 Yeah. Principal Lieber was sending her explicit messages. 488 00:25:52,717 --> 00:25:53,979 How explicit? 489 00:25:53,979 --> 00:25:55,518 About very. 490 00:25:55,518 --> 00:25:57,781 Bring him in. 491 00:25:59,257 --> 00:26:00,588 I didn't write these. 492 00:26:02,160 --> 00:26:05,357 I don't know how, but-- 493 00:26:05,357 --> 00:26:07,692 It's Blaire. 494 00:26:07,692 --> 00:26:08,821 She's behind this. 495 00:26:10,101 --> 00:26:11,363 So you're blaming a dead girl. 496 00:26:11,363 --> 00:26:13,198 You never really tried to stop 497 00:26:13,198 --> 00:26:15,169 Blaire's bullying because you had a thing for her. 498 00:26:15,169 --> 00:26:17,104 No, that's not true. 499 00:26:17,104 --> 00:26:19,039 And then she threatened to expose you, 500 00:26:19,039 --> 00:26:20,303 so you killed her. 501 00:26:20,303 --> 00:26:21,935 Now, did Nate Cordero help you? 502 00:26:21,935 --> 00:26:23,069 What? No. 503 00:26:24,249 --> 00:26:27,548 Blaire could have come into my office and sent these emails to herself. 504 00:26:27,548 --> 00:26:29,153 Why would she do that? 505 00:26:29,153 --> 00:26:30,584 Because, I told you. 506 00:26:30,584 --> 00:26:32,121 That's the kind of girl she was. 507 00:26:32,121 --> 00:26:33,519 A manipulator. 508 00:26:33,519 --> 00:26:34,989 She knew I was building a case against her, 509 00:26:34,989 --> 00:26:36,957 and this was her way to attack my credibility. 510 00:26:36,957 --> 00:26:38,653 You were building a case? 511 00:26:38,653 --> 00:26:41,061 Is that why you recorded Nate without his knowledge? 512 00:26:41,061 --> 00:26:42,894 How many other students did you record? 513 00:26:42,894 --> 00:26:44,626 I interviewed dozens of students. 514 00:26:44,626 --> 00:26:46,134 I wanted them to speak freely. 515 00:26:46,134 --> 00:26:49,502 I was going to get their permission once I had enough to go to the school board. 516 00:26:49,502 --> 00:26:51,734 And Blaire figured this out, didn't she? 517 00:26:52,911 --> 00:26:54,139 She threatened me. 518 00:26:54,139 --> 00:26:55,974 She said if anything happened to her, 519 00:26:55,974 --> 00:26:57,638 she'd ruin me. 520 00:26:57,638 --> 00:26:59,841 I'll say that you touched me. 521 00:26:59,841 --> 00:27:01,850 I'll tell everyone. 522 00:27:03,054 --> 00:27:05,147 Good luck proving you didn't. 523 00:27:07,359 --> 00:27:09,691 So you put the recordings on a CD 524 00:27:09,691 --> 00:27:12,058 and forced Blaire to listen to them while you killed her. 525 00:27:13,164 --> 00:27:15,257 Look, I was afraid of her. 526 00:27:15,257 --> 00:27:17,834 But believe me, I never acted on that fear. 527 00:27:17,834 --> 00:27:19,027 Who else had access 528 00:27:19,027 --> 00:27:20,660 to the recordings? 529 00:27:20,660 --> 00:27:23,035 I kept them all on my hard drive at school. 530 00:27:23,035 --> 00:27:24,334 Security's not great. 531 00:27:24,334 --> 00:27:26,273 So anyone that went looking for it would find it. 532 00:27:26,273 --> 00:27:29,005 I'll have Benton download a copy. 533 00:27:29,005 --> 00:27:30,614 Thank you, Eric. 534 00:27:31,783 --> 00:27:33,774 Can I go now? 535 00:27:33,774 --> 00:27:35,180 What do you think? 536 00:27:39,824 --> 00:27:40,813 Now, Dylan, 537 00:27:40,813 --> 00:27:42,290 I know this is difficult for you. 538 00:27:42,290 --> 00:27:45,555 But try to be as honest as possible. 539 00:27:45,555 --> 00:27:48,291 Blaire is such a bitch. 540 00:27:49,834 --> 00:27:51,961 We were at this party. 541 00:27:51,961 --> 00:27:54,003 She wanted to hook up with me. 542 00:27:54,003 --> 00:27:55,970 I wasn't into it. 543 00:27:55,970 --> 00:27:58,234 I wouldn't let her cheat off of me. 544 00:28:00,679 --> 00:28:02,874 So Blaire started calling me "Piggy." 545 00:28:02,874 --> 00:28:04,811 Me and Blaire both liked the same guy, 546 00:28:04,811 --> 00:28:06,507 but he was into me. 547 00:28:06,507 --> 00:28:08,516 So Blaire started rumors that I had herpes. 548 00:28:08,516 --> 00:28:10,484 She started saying I was gay. 549 00:28:10,484 --> 00:28:12,180 She put bacon in my locker. 550 00:28:12,180 --> 00:28:13,688 She told everyone that. 551 00:28:13,688 --> 00:28:14,985 My parents heard about it. 552 00:28:14,985 --> 00:28:17,185 I mean, everyone. 553 00:28:17,185 --> 00:28:18,488 My parents. 554 00:28:18,488 --> 00:28:20,621 Now, her and those girls 555 00:28:20,621 --> 00:28:22,323 walk by me, they make, like, 556 00:28:22,323 --> 00:28:25,800 pig noises. 557 00:28:27,238 --> 00:28:29,866 I mean, this is pure motive, H. 558 00:28:29,866 --> 00:28:33,808 Any one of these kids could have helped Nate. 559 00:28:33,808 --> 00:28:37,540 Blaire is evil. 560 00:28:37,540 --> 00:28:39,513 She has to be stopped. 561 00:28:39,513 --> 00:28:41,016 Isn't that Megan Wells? 562 00:28:41,016 --> 00:28:43,120 Before she really hurts someone. 563 00:28:43,120 --> 00:28:45,950 I appreciate your candor here. 564 00:28:45,950 --> 00:28:47,991 Do you have anything to add? 565 00:28:51,796 --> 00:28:54,697 I couldn't have made it through last quarter without Megan. 566 00:28:54,697 --> 00:28:56,801 And you, Megan? 567 00:28:56,801 --> 00:28:59,130 Nate and Megan, together? 568 00:28:59,130 --> 00:29:02,967 Sometimes, I wish we had a magic wand. 569 00:29:02,967 --> 00:29:04,905 Yeah. 570 00:29:04,905 --> 00:29:08,479 Then we could make Blaire Hawkins disappear. 571 00:29:08,479 --> 00:29:10,103 For good. 572 00:29:13,251 --> 00:29:15,549 Our two main suspects were friends. 573 00:29:15,549 --> 00:29:18,053 Yes, both with a common enemy. 574 00:29:18,053 --> 00:29:19,816 You think they killed together? 575 00:29:19,816 --> 00:29:22,859 Eric, contact Judge Porterson. 576 00:29:22,859 --> 00:29:24,291 We have enough for a warrant. 577 00:29:29,367 --> 00:29:31,801 Megan, you lied to me. 578 00:29:31,801 --> 00:29:34,666 I didn't do anything wrong. You have to believe me. 579 00:29:34,666 --> 00:29:38,264 Look, I would like to believe you, but we found this in your trash 580 00:29:38,264 --> 00:29:40,104 when we searched your room, this emergency contraceptive. 581 00:29:40,104 --> 00:29:42,179 And I know that you got it late last night 582 00:29:42,179 --> 00:29:44,338 at the same time you told me you were in bed asleep. 583 00:29:44,338 --> 00:29:46,040 And I know that you weren't alone. 584 00:29:46,040 --> 00:29:49,984 That right there is a receipt for an emergency contraceptive. 585 00:29:49,984 --> 00:29:51,850 That was paid for with your debit card. 586 00:29:51,850 --> 00:29:55,187 Nate, it also tells us that you and Megan were together right around 587 00:29:55,187 --> 00:29:57,089 the time of Blaire's death. 588 00:29:57,089 --> 00:30:01,096 Son, you could have easily gone back to the party and killed her. 589 00:30:01,096 --> 00:30:02,927 We went to the pharmacy, yes. 590 00:30:02,927 --> 00:30:04,728 But we didn't kill Blaire. 591 00:30:04,728 --> 00:30:07,099 Withholding information isn't helping your case any. 592 00:30:07,539 --> 00:30:09,507 I didn't tell you I was with Nate 593 00:30:09,507 --> 00:30:12,075 because he's fragile. 594 00:30:13,244 --> 00:30:14,973 I didn't want him mixed up in all this. 595 00:30:14,973 --> 00:30:16,740 You know, Megan, I want to help you, 596 00:30:16,740 --> 00:30:18,542 I really do, and I can't, 597 00:30:18,542 --> 00:30:20,844 unless you tell me the truth. 598 00:30:25,023 --> 00:30:27,321 After the party, 599 00:30:27,321 --> 00:30:30,325 I was desperate 600 00:30:31,462 --> 00:30:33,020 and angry. 601 00:30:35,266 --> 00:30:38,030 I called Nate, because he's the only person 602 00:30:38,030 --> 00:30:40,399 who could help me sort it all out. 603 00:30:41,706 --> 00:30:43,401 After everything she did, 604 00:30:43,401 --> 00:30:46,442 I still wanted her to like me, you know? 605 00:30:46,442 --> 00:30:47,875 What's wrong with me? 606 00:30:47,875 --> 00:30:49,001 Nothing. 607 00:30:49,001 --> 00:30:52,014 It's Blaire. She's a bitch. 608 00:30:52,014 --> 00:30:55,210 I hate her so much, Nate. I can't take it anymore. 609 00:30:55,210 --> 00:30:56,050 I know. 610 00:30:57,722 --> 00:30:59,189 Can you sneak out? 611 00:30:59,189 --> 00:31:01,258 Yeah. 612 00:31:01,258 --> 00:31:03,724 I'll come get you. 613 00:31:03,724 --> 00:31:05,329 So Megan picks you up. 614 00:31:05,329 --> 00:31:06,657 You go to the pharmacy. Then what? 615 00:31:06,657 --> 00:31:07,992 Then nothing. 616 00:31:07,992 --> 00:31:10,191 We drove around for an hour, 617 00:31:10,191 --> 00:31:11,700 bitching about Blaire. 618 00:31:11,700 --> 00:31:14,532 After that, she dropped me off and went straight home. 619 00:31:14,532 --> 00:31:16,196 And that's all that happened? 620 00:31:17,075 --> 00:31:18,736 You didn't go back to the party, 621 00:31:20,211 --> 00:31:22,543 and you didn't wait outside for Blaire? 622 00:31:22,543 --> 00:31:24,045 And you didn't grab her? 623 00:31:26,050 --> 00:31:27,745 Let go of me! 624 00:31:27,745 --> 00:31:28,495 No. 625 00:31:29,554 --> 00:31:30,885 I swear. 626 00:31:30,885 --> 00:31:32,785 We did not touch Blaire. 627 00:31:32,785 --> 00:31:36,189 We fantasized about killing her. 628 00:31:36,189 --> 00:31:38,852 I'll admit that. 629 00:31:38,852 --> 00:31:40,692 That's as far as it went. 630 00:31:43,902 --> 00:31:46,598 Well, we impounded your car. 631 00:31:46,598 --> 00:31:49,138 And we're searching for any sign of Blaire. 632 00:31:49,138 --> 00:31:51,367 And you better hope to God, for both your sakes, 633 00:31:51,367 --> 00:31:53,101 that we don't find any. 634 00:32:32,617 --> 00:32:34,812 I got no fibers, no usable prints, 635 00:32:34,812 --> 00:32:36,147 and the trunk's clean. 636 00:32:36,147 --> 00:32:39,984 Yeah. Well, that's ditto for the glove compartment. 637 00:32:39,984 --> 00:32:43,116 There's no evidence that Blaire was even in Megan's car. 638 00:32:43,116 --> 00:32:46,560 Maybe Megan and Nate didn't abduct her. 639 00:32:52,704 --> 00:32:54,228 Hey. Hang on a second. 640 00:32:55,807 --> 00:32:57,434 You got something? 641 00:32:57,434 --> 00:32:58,667 Yup. 642 00:33:01,145 --> 00:33:03,272 Portable CD player. 643 00:33:03,272 --> 00:33:04,938 Old school. 644 00:33:04,938 --> 00:33:07,244 It's a bit banged up. 645 00:33:10,388 --> 00:33:11,446 Hey. 646 00:33:11,446 --> 00:33:14,717 That earbud looks just like the one we pulled out of Blaire's ear. 647 00:33:14,717 --> 00:33:17,487 It does, and the left one's missing. 648 00:33:17,487 --> 00:33:18,754 You know, the other one was compromised. 649 00:33:18,754 --> 00:33:20,955 Maybe we can take this back, see if we can't tie it to Megan. 650 00:33:20,955 --> 00:33:23,431 Yeah, will do. 651 00:33:31,843 --> 00:33:34,744 We found that CD player in your car, Megan. 652 00:33:34,744 --> 00:33:37,609 We also found this green earbud cap 653 00:33:37,609 --> 00:33:38,738 in Blaire's ear. 654 00:33:38,738 --> 00:33:40,180 Comes from those headphones, doesn't it? 655 00:33:41,719 --> 00:33:44,279 You and Nate forced her to listen to the interviews with the principal. 656 00:33:44,279 --> 00:33:45,821 And then you stoned her to death. 657 00:33:47,892 --> 00:33:48,984 Stop! What-- 658 00:33:48,984 --> 00:33:50,287 Let go of me! 659 00:34:09,981 --> 00:34:11,005 I did it. 660 00:34:12,050 --> 00:34:13,449 I killed her. 661 00:34:13,449 --> 00:34:15,142 You mean you and Nate did. 662 00:34:15,142 --> 00:34:17,516 Nate didn't help me. 663 00:34:17,516 --> 00:34:20,249 After the pharmacy, 664 00:34:20,249 --> 00:34:21,619 I dropped him at home, 665 00:34:21,619 --> 00:34:24,091 and I went back to the party. 666 00:34:24,091 --> 00:34:26,287 - By myself. - Oh, come on. 667 00:34:26,287 --> 00:34:29,696 The rope that you tied Blaire up with came from Nate's house. 668 00:34:29,696 --> 00:34:31,699 I stole it. 669 00:34:31,699 --> 00:34:34,236 Megan, are you sure you want to do this? 670 00:34:34,236 --> 00:34:35,532 Yes. 671 00:34:37,775 --> 00:34:39,868 I hated Blaire. 672 00:34:39,868 --> 00:34:42,036 I wanted her to suffer. 673 00:34:42,036 --> 00:34:45,411 I took her to the field, 674 00:34:45,411 --> 00:34:47,415 and I killed her. 675 00:34:49,187 --> 00:34:51,246 I'm telling you the truth. 676 00:34:55,526 --> 00:34:57,790 The knots prove more than one person killed Blaire. 677 00:34:57,790 --> 00:35:00,557 - And Megan couldn't have done this alone. - She's covering for someone, Eric. 678 00:35:00,557 --> 00:35:02,632 But who? Nate? 679 00:35:02,632 --> 00:35:06,259 Her demeanor changed the minute she saw that CD player. 680 00:35:06,259 --> 00:35:07,894 Did we get a hit on the earbud? 681 00:35:07,894 --> 00:35:10,269 I did. Two donors. One's the victim, and the other one 682 00:35:10,269 --> 00:35:13,468 I'm running against the reference samples from Megan, Nate and Lieber. 683 00:35:13,468 --> 00:35:17,103 You know, what teenager uses a portable CD player now, anyway? 684 00:35:17,103 --> 00:35:19,512 I mean, those things went the way of the eight track. 685 00:35:19,512 --> 00:35:21,982 Well, that would mean she's protecting an adult. 686 00:35:21,982 --> 00:35:24,554 The principal had good reason to want Blaire dead. 687 00:35:28,960 --> 00:35:30,393 Take a look at this. 688 00:35:59,957 --> 00:36:02,050 Megan and Nate, 689 00:36:02,050 --> 00:36:03,751 I'm gonna need you to come with me, please. 690 00:36:04,762 --> 00:36:05,956 Wait. What are you doing? 691 00:36:07,165 --> 00:36:08,792 Where are you taking her? 692 00:36:08,792 --> 00:36:10,400 What's going on? 693 00:36:10,400 --> 00:36:13,299 You're under arrest for the murder of Blaire Hawkins. 694 00:36:13,299 --> 00:36:15,564 I told you, it was just me, not him! 695 00:36:15,564 --> 00:36:18,197 What? Mom, we didn't hurt Blaire, Mom. 696 00:36:18,197 --> 00:36:19,673 I swear, we didn't. 697 00:36:19,673 --> 00:36:22,301 I know. Is this really necessary? 698 00:36:22,301 --> 00:36:24,141 As a matter of fact, it is, ma'am. 699 00:36:24,141 --> 00:36:25,476 Take them, please. 700 00:36:25,476 --> 00:36:26,981 Like hell. 701 00:36:26,981 --> 00:36:28,915 You are not taking our daughter anywhere without us. 702 00:36:28,915 --> 00:36:30,918 Mr. Wells, 703 00:36:30,918 --> 00:36:32,989 don't make this worse. 704 00:36:39,697 --> 00:36:40,823 Can't you do something? 705 00:36:40,823 --> 00:36:42,660 What do you want me to do? 706 00:36:56,180 --> 00:36:57,841 Do we have a winner yet? 707 00:36:57,841 --> 00:37:00,177 We've got a room full of them. 708 00:37:03,654 --> 00:37:04,746 What's going on? 709 00:37:04,746 --> 00:37:07,187 Well, we found familial DNA 710 00:37:07,187 --> 00:37:09,259 on the earbud we recovered from your family car. 711 00:37:09,259 --> 00:37:11,554 And it's male. 712 00:37:11,554 --> 00:37:13,891 I go for a run almost every night. 713 00:37:13,891 --> 00:37:15,396 What? You can't find enough on my kid, 714 00:37:15,396 --> 00:37:17,501 so now you got to put the spin on me, is that it? 715 00:37:17,501 --> 00:37:20,798 What kind of investigation are you running here? 716 00:37:26,177 --> 00:37:29,578 It turns out, an effective one, ma'am. 717 00:37:31,549 --> 00:37:33,779 You can't do that. 718 00:37:33,779 --> 00:37:35,715 What about our right to privacy? 719 00:37:35,715 --> 00:37:38,754 There's no expectation of privacy in a police station. 720 00:37:40,224 --> 00:37:41,452 We can't just let this happen. 721 00:37:41,452 --> 00:37:42,820 We have to say something. 722 00:37:42,820 --> 00:37:45,827 The whole reason we did this was to protect our kids. 723 00:37:45,827 --> 00:37:47,590 Don't say another word. 724 00:37:50,935 --> 00:37:53,165 You all killed Blaire Hawkins. 725 00:37:54,205 --> 00:37:57,732 Megan figured it out and tried to cover for you. 726 00:37:57,732 --> 00:37:59,775 She was going to take the fall for you. 727 00:38:04,949 --> 00:38:09,181 Principal Lieber played us the recordings he made of our kids. 728 00:38:10,354 --> 00:38:12,584 We burned a copy onto a disk. 729 00:38:12,584 --> 00:38:15,590 And when Nate came home and told me what happened to Megan, 730 00:38:15,590 --> 00:38:18,490 I knew this girl needed to hear it. 731 00:38:18,490 --> 00:38:21,097 That's when I called the Wells. 732 00:38:21,097 --> 00:38:23,393 We just wanted to scare her. 733 00:38:27,571 --> 00:38:29,801 Let go of me! Let go of me! 734 00:38:29,801 --> 00:38:32,568 Let go of me! 735 00:38:33,878 --> 00:38:35,709 We thought this was as far as it would go, 736 00:38:35,709 --> 00:38:36,870 and at the very least 737 00:38:36,870 --> 00:38:39,039 she'd back off Megan and Nate. 738 00:38:41,452 --> 00:38:44,216 But she wasn't getting the message. 739 00:38:44,216 --> 00:38:46,152 She thought it was a joke. 740 00:38:49,860 --> 00:38:53,091 Blaire is such a bitch. 741 00:38:53,091 --> 00:38:54,629 Okay, guys. 742 00:38:54,629 --> 00:38:56,494 There's a special place in hell for her. 743 00:38:56,494 --> 00:38:59,125 You got me. It's really funny. 744 00:38:59,125 --> 00:39:01,966 Blaire is evil. 745 00:39:01,966 --> 00:39:03,698 Megan? 746 00:39:03,698 --> 00:39:05,468 She has to be stopped. 747 00:39:05,468 --> 00:39:07,042 Is that you? 748 00:39:07,042 --> 00:39:10,011 Blaire's worse than cancer. I'd push her off a bridge. 749 00:39:10,011 --> 00:39:13,139 You think that you can scare me? 750 00:39:13,951 --> 00:39:17,011 I will ruin you. 751 00:39:17,011 --> 00:39:20,920 No one will be your friend when I am done with you! 752 00:39:23,294 --> 00:39:24,522 Listen to me, you little bitch! 753 00:39:25,796 --> 00:39:27,388 If you ever come near my daughter again-- 754 00:39:27,388 --> 00:39:29,328 You Megan's parents? 755 00:39:31,936 --> 00:39:33,130 Does the little slut know 756 00:39:33,130 --> 00:39:36,034 that you're doing her dirty work for her? 757 00:39:36,034 --> 00:39:37,731 And you? 758 00:39:37,731 --> 00:39:39,342 You're Nate's mom, right? 759 00:39:40,678 --> 00:39:43,044 He must be such a disappointment for you. 760 00:39:43,044 --> 00:39:46,741 Don't you dare talk about my son! 761 00:39:46,741 --> 00:39:48,715 Kid can't even off himself right. 762 00:39:48,715 --> 00:39:50,753 Shut up. 763 00:39:52,156 --> 00:39:53,418 Shut up! 764 00:39:53,418 --> 00:39:55,923 It's not my fault your kids came up short. 765 00:39:55,923 --> 00:39:57,721 You raised losers. 766 00:39:57,721 --> 00:39:59,921 I'm just the one who pointed it out. 767 00:39:59,921 --> 00:40:01,793 Shut up! You shut up! 768 00:40:01,793 --> 00:40:03,194 Shut up! Shut up! 769 00:40:04,402 --> 00:40:06,267 Ow! Stop! 770 00:40:06,267 --> 00:40:07,017 Oh! 771 00:40:08,773 --> 00:40:10,365 Stop! 772 00:40:45,109 --> 00:40:46,701 - Go. - Okay. 773 00:40:46,701 --> 00:40:48,277 Okay, get out of here. 774 00:40:58,622 --> 00:40:59,953 Judge, jury, 775 00:40:59,953 --> 00:41:01,887 and executioners. 776 00:41:07,598 --> 00:41:09,589 Take them. 777 00:41:10,401 --> 00:41:11,151 No. 778 00:41:22,746 --> 00:41:27,740 ♪ There's nothing worse in this world ♪ 779 00:41:27,740 --> 00:41:32,322 ♪ Then payback from a jealous girl ♪ 780 00:41:32,322 --> 00:41:36,688 ♪ The laws of man that don't apply ♪ 781 00:41:36,688 --> 00:41:40,661 ♪ When blood gets in a woman's eye ♪ 782 00:41:40,661 --> 00:41:45,599 ♪ Well, she hit them with a her ten cent pistol ♪ 783 00:41:45,599 --> 00:41:49,604 ♪ Because they ruined her name ♪ 784 00:41:49,604 --> 00:41:54,541 ♪ Well, she hit them her ten cent pistol ♪ 785 00:41:54,541 --> 00:41:57,670 ♪ And they've never been the same ♪ 786 00:42:01,619 --> 00:42:02,745 ♪ Oh, the same ♪ 787 00:42:05,523 --> 00:42:06,820 ♪ Oh, the same ♪ 788 00:42:09,927 --> 00:42:11,417 ♪ Never been the same ♪ 789 00:42:13,531 --> 00:42:14,896 What's with the telescope? 790 00:42:14,896 --> 00:42:15,896 Mmm. 791 00:42:17,067 --> 00:42:19,194 It's a long story. 792 00:42:20,137 --> 00:42:22,230 Hey, so, we're going for Cuban. 793 00:42:22,230 --> 00:42:24,341 Want to roll, Wolfy? 794 00:42:24,341 --> 00:42:25,772 So Delko told you. 795 00:42:25,772 --> 00:42:29,778 It was far too good a story not to share. 796 00:42:31,949 --> 00:42:34,008 Whatever happened to that loser anyhow? 797 00:42:34,008 --> 00:42:36,278 He's a congressman. 798 00:42:52,002 --> 00:42:54,402 ♪ Yeah! ♪ 57076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.