All language subtitles for Winter Sonata - 1x15 - Episode 15.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,396 --> 00:01:24,489 l remember the first day l met you. 2 00:01:25,198 --> 00:01:28,497 lt was inside a bus. 3 00:01:30,704 --> 00:01:32,194 You slept with your head 4 00:01:33,240 --> 00:01:34,207 on my shoulder. 5 00:01:38,044 --> 00:01:43,710 Yes, that's right. 6 00:01:44,484 --> 00:01:46,816 We first met 7 00:01:48,121 --> 00:01:49,884 in a bus. 8 00:01:52,392 --> 00:01:54,121 You remember, huh? 9 00:01:58,432 --> 00:02:02,835 You had long hair then. 10 00:02:08,442 --> 00:02:14,210 And you wouldn't take your eyes off of me. 11 00:02:19,453 --> 00:02:20,647 What else? 12 00:02:23,089 --> 00:02:26,957 What else do you remember? 13 00:02:30,964 --> 00:02:34,400 l remember Sang-hyuk. 14 00:02:36,470 --> 00:02:37,835 A little bit. 15 00:02:40,941 --> 00:02:43,569 But l can't remember the others. 16 00:02:45,645 --> 00:02:47,237 l can't remember. 17 00:02:49,015 --> 00:02:51,142 lt's OK. 18 00:02:52,586 --> 00:02:54,816 We found out that you're J un-sang. 19 00:02:56,556 --> 00:02:59,047 That's enough. 20 00:02:59,626 --> 00:03:01,821 Don't be anxious, J un-sang. 21 00:03:04,931 --> 00:03:10,335 l really am J un-sang, right? 22 00:03:12,138 --> 00:03:16,507 My memories with you... 23 00:03:17,978 --> 00:03:19,275 They're all true, right? 24 00:03:41,868 --> 00:03:43,199 lt's a relief l remembered you. 25 00:03:46,239 --> 00:03:48,503 lt's such a relief, Yoo-jin. 26 00:03:49,776 --> 00:03:50,708 Thank you. 27 00:03:52,379 --> 00:03:54,540 Thank you so much, J un-sang... 28 00:04:00,020 --> 00:04:02,215 Yoo-jin, when did you come? 29 00:04:04,157 --> 00:04:05,351 Yoo-jin, what is this? 30 00:04:07,193 --> 00:04:09,286 Yoo-jin, what's wrong? 31 00:04:09,563 --> 00:04:11,224 Yoo-jin, what's wrong? 32 00:04:13,166 --> 00:04:17,000 Jin-sook. J un-sang... 33 00:04:18,538 --> 00:04:20,836 What about J un-sang? 34 00:04:22,275 --> 00:04:23,867 His memory came back. 35 00:04:25,078 --> 00:04:26,511 Really?! 36 00:04:27,280 --> 00:04:28,577 Yoo-jin, do you mean it? 37 00:04:30,417 --> 00:04:31,349 That's great! 38 00:04:35,555 --> 00:04:38,217 What? J un-sang's memory came back? 39 00:04:44,130 --> 00:04:45,028 Sang-hyuk 40 00:04:48,368 --> 00:04:50,063 What...? 41 00:05:15,495 --> 00:05:17,156 What happened to Mr. Lee Min-hyung in the emergency room? 42 00:05:17,330 --> 00:05:18,456 Mr. Lee Min-hyung? 43 00:05:18,732 --> 00:05:20,324 He's probably getting his checkup now. 44 00:05:20,800 --> 00:05:22,927 He'll be done any minute now. 45 00:05:23,136 --> 00:05:25,502 ls it true that 46 00:05:25,639 --> 00:05:26,765 Mr. Lee's memory came back? 47 00:05:27,507 --> 00:05:29,873 So you heard. Congratulations. 48 00:06:06,846 --> 00:06:07,778 J un-sang. 49 00:06:13,687 --> 00:06:16,178 l was worried that 50 00:06:16,990 --> 00:06:18,787 you might not turn around 51 00:06:18,925 --> 00:06:19,892 if l called you J un-sang. 52 00:06:22,395 --> 00:06:24,420 What were you thinking about? 53 00:06:25,799 --> 00:06:26,788 l was just thinking. 54 00:06:27,500 --> 00:06:28,626 l know. 55 00:06:29,269 --> 00:06:30,793 You were thinking about the past, right? 56 00:06:33,206 --> 00:06:35,003 l can remember some things clearly 57 00:06:36,342 --> 00:06:38,071 but some l can't remember at all. 58 00:06:40,080 --> 00:06:41,911 lt's as if it's shrouded in a cloud of dust. 59 00:06:43,516 --> 00:06:44,540 l'm not sure 60 00:06:45,719 --> 00:06:47,311 if it actually happened 61 00:06:49,923 --> 00:06:51,015 or whether it was just a dream. 62 00:06:52,225 --> 00:06:55,217 But you remembered that 63 00:06:55,328 --> 00:06:56,556 you're J un-sang. 64 00:06:58,331 --> 00:07:00,060 lt'll get better in time. Don't worry. 65 00:07:45,011 --> 00:07:45,841 Chea-reen! 66 00:07:47,013 --> 00:07:47,672 Why are you here 67 00:07:47,781 --> 00:07:48,873 all alone like this? 68 00:07:49,649 --> 00:07:50,673 You should've called us. 69 00:07:51,251 --> 00:07:53,344 Let go! 70 00:07:53,620 --> 00:07:54,678 Why are you being like this? 71 00:07:54,888 --> 00:07:56,253 You'll be more miserable 72 00:07:59,225 --> 00:08:02,592 ou've all been to the hospital, right? 73 00:08:03,863 --> 00:08:06,229 How's Yoo-jin? 74 00:08:06,800 --> 00:08:08,563 She's overjoyed that 75 00:08:09,202 --> 00:08:10,567 un-sang's memory came back, right? 76 00:08:10,904 --> 00:08:12,929 We haven't been there yet. 77 00:08:14,440 --> 00:08:17,204 And Yoo-jin couldn't tell you 78 00:08:17,443 --> 00:08:18,501 about J un-sang 79 00:08:18,611 --> 00:08:20,078 because she felt sorry towards you. 80 00:08:20,914 --> 00:08:22,438 Don't misunderstand her. 81 00:08:24,217 --> 00:08:25,980 l'm sure she couldn't. 82 00:08:27,754 --> 00:08:30,222 She's such an angel, isn't she? 83 00:08:30,723 --> 00:08:33,123 Chea-reen. We came over to see you. 84 00:08:33,393 --> 00:08:34,917 We were worried about you. 85 00:08:37,130 --> 00:08:38,757 What's come over you guys? 86 00:08:39,265 --> 00:08:40,732 lt's not like you to worry about me. 87 00:08:41,968 --> 00:08:45,301 Why? Are you worried that l'll fall apart? 88 00:08:46,673 --> 00:08:47,935 Don't worry. 89 00:08:49,475 --> 00:08:51,033 Cheng Yoo-jin, J un-sang Kang, 90 00:08:52,579 --> 00:08:54,274 l'm going to watch over them 91 00:08:55,281 --> 00:08:57,010 and see how happy they are. 92 00:09:11,130 --> 00:09:12,927 Why doesn't anyone remember Min-hyung? 93 00:09:15,335 --> 00:09:18,304 Why does everyone call him J un-sang? 94 00:09:20,673 --> 00:09:22,106 Give me back Min-hyung! 95 00:09:23,476 --> 00:09:25,137 l want Min-hyung back! 96 00:09:25,945 --> 00:09:27,879 l want Min-hyung back... 97 00:09:28,748 --> 00:09:31,376 l want Min-hyung back... 98 00:09:36,556 --> 00:09:38,854 Yeah. l'm leaving now. 99 00:09:38,992 --> 00:09:39,856 l'll be there soon. 100 00:09:40,393 --> 00:09:41,519 l cooked something nice. You'll like it. 101 00:09:42,095 --> 00:09:43,824 OK, l'll be right there. 102 00:10:15,128 --> 00:10:16,322 l hear that 103 00:10:17,130 --> 00:10:19,064 J un-sang's memory came back. 104 00:10:22,635 --> 00:10:26,935 Not completely, 105 00:10:29,042 --> 00:10:30,703 but he remembers you. 106 00:10:31,778 --> 00:10:33,075 He still remember you 107 00:10:37,717 --> 00:10:38,684 Yeah? 108 00:10:41,854 --> 00:10:44,345 There aren't many pleasant memories between us. 109 00:10:46,426 --> 00:10:48,257 Do you want to meet him? 110 00:10:52,432 --> 00:10:53,456 Well... 111 00:10:56,669 --> 00:10:59,137 Maybe later. 112 00:11:01,708 --> 00:11:02,697 OK, then. 113 00:11:08,047 --> 00:11:09,071 Yoo-jin. 114 00:11:12,085 --> 00:11:13,074 l don't regret 115 00:11:15,855 --> 00:11:18,085 not telling you that Min-hyung was J un-sang. 116 00:11:20,259 --> 00:11:21,419 l wouldn't tell you 117 00:11:24,497 --> 00:11:26,522 even if the same situation reoccurred. 118 00:11:28,601 --> 00:11:30,000 l didn't want to tell you. 119 00:11:36,909 --> 00:11:38,274 l didn't want you to know. 120 00:11:39,479 --> 00:11:40,776 l hope 121 00:11:42,348 --> 00:11:44,248 You never knew. 122 00:11:47,887 --> 00:11:48,819 Because 123 00:11:49,088 --> 00:11:53,081 l really didn't want to lose you. 124 00:11:56,829 --> 00:11:57,727 Yoo-jin 125 00:12:01,434 --> 00:12:02,731 To me, 126 00:12:05,104 --> 00:12:06,503 you're my first love. 127 00:12:12,945 --> 00:12:14,139 Sang-hyuk... 128 00:12:17,984 --> 00:12:20,885 But l'll let you go 129 00:12:23,489 --> 00:12:24,956 l can't let you 130 00:12:26,292 --> 00:12:27,850 lose J un-sang twice. 131 00:12:38,538 --> 00:12:42,372 l'm going to 132 00:12:43,810 --> 00:12:45,334 get punished for this. 133 00:12:49,482 --> 00:12:52,178 l'll get punished 134 00:12:53,619 --> 00:12:56,554 for hurting you like this. 135 00:12:57,990 --> 00:12:59,389 Don't say that. 136 00:13:00,159 --> 00:13:01,353 l'm not hurting at all. 137 00:13:02,795 --> 00:13:04,353 l'm OK. 138 00:13:06,799 --> 00:13:08,096 But it hurts me 139 00:13:11,003 --> 00:13:12,630 to see you cry. 140 00:13:14,607 --> 00:13:15,733 Don't cry. 141 00:13:25,318 --> 00:13:28,253 lt's funny. 142 00:13:31,157 --> 00:13:34,149 J un-sang has to try to remember his memories with you 143 00:13:35,661 --> 00:13:36,719 and l 144 00:13:41,033 --> 00:13:42,500 have to try to erase 145 00:13:44,103 --> 00:13:45,695 my memories with you. 146 00:13:57,283 --> 00:14:00,343 l don't know if l'll be able to survive. 147 00:14:01,721 --> 00:14:03,188 But l'll try. 148 00:14:04,724 --> 00:14:05,713 So 149 00:14:08,761 --> 00:14:10,661 even if l call you late at night... 150 00:14:12,665 --> 00:14:13,757 Come visit you... 151 00:14:17,136 --> 00:14:19,127 Or ask for your attention... J ust ignore me. 152 00:14:22,275 --> 00:14:23,674 Don't smile at me warmly 153 00:14:25,978 --> 00:14:27,468 or cry in front of me. 154 00:14:31,784 --> 00:14:32,978 You can do that, right? 155 00:14:36,222 --> 00:14:37,484 You can help me, right? 156 00:14:48,701 --> 00:14:49,827 l'm sorry. 157 00:14:52,572 --> 00:14:54,836 l'm really sorry. 158 00:15:00,780 --> 00:15:02,509 This is the last time 159 00:15:04,250 --> 00:15:05,217 l'll make you cry. 160 00:15:11,958 --> 00:15:14,256 l'm sorry that l couldn't keep my promise... 161 00:15:20,666 --> 00:15:22,099 That l'll always be by your side. 162 00:16:01,340 --> 00:16:05,208 Don't forget a thing 163 00:16:05,544 --> 00:16:09,708 Don't forget 164 00:16:09,849 --> 00:16:13,182 even if l'm by your side 165 00:16:13,886 --> 00:16:17,151 Don't forget 166 00:16:18,291 --> 00:16:22,193 My love, 167 00:16:22,495 --> 00:16:25,828 from the beginning to now, 168 00:16:26,699 --> 00:16:29,395 is far away 169 00:16:29,669 --> 00:16:34,868 despite being close next to me 170 00:16:35,207 --> 00:16:38,734 l'll protect you 171 00:16:38,844 --> 00:16:43,406 at any time at any place 172 00:16:43,549 --> 00:16:47,451 Wait until l come 173 00:16:47,586 --> 00:16:52,023 to you to the point 174 00:16:52,291 --> 00:16:59,527 when we first met 175 00:17:00,633 --> 00:17:06,196 Don't forget 176 00:17:07,139 --> 00:17:13,408 even if l'm a bit late 177 00:17:13,913 --> 00:17:27,987 Wait until l come to you 178 00:18:07,333 --> 00:18:08,527 What are you saying? 179 00:18:12,538 --> 00:18:13,527 l'm sorry. 180 00:18:16,575 --> 00:18:18,202 l can't get married. 181 00:18:19,712 --> 00:18:20,804 Things turned out that way. 182 00:18:22,081 --> 00:18:24,777 Hon... Honey! 183 00:18:24,884 --> 00:18:26,146 Sang-hyuk, 184 00:18:26,419 --> 00:18:28,387 tell us what happened. 185 00:18:28,854 --> 00:18:30,412 Marriage isn't child's play. 186 00:18:30,856 --> 00:18:31,618 Understand? 187 00:18:31,991 --> 00:18:32,923 l'm sorry. 188 00:18:34,460 --> 00:18:36,087 Something happened between you and Yoo-jin, right? 189 00:18:36,796 --> 00:18:38,423 She changed her mind about marrying you again? 190 00:18:38,597 --> 00:18:39,359 ls that it? 191 00:18:39,432 --> 00:18:40,364 lt's nothing like that. 192 00:18:43,702 --> 00:18:45,192 lt's me. l can't marry her. 193 00:18:46,172 --> 00:18:49,141 What are you talking about! 194 00:18:51,076 --> 00:18:52,134 Father. 195 00:18:54,246 --> 00:18:57,613 l thought l loved Yoo-jin. 196 00:18:59,518 --> 00:19:00,917 But... lt was more of an infatuation. 197 00:19:04,590 --> 00:19:07,058 l just didn't want someone else to have her. 198 00:19:07,693 --> 00:19:09,160 l'm selfish 199 00:19:11,163 --> 00:19:12,425 l kept on doubting her 200 00:19:13,866 --> 00:19:15,094 and hurting her... 201 00:19:15,501 --> 00:19:16,490 Sang-hyuk! 202 00:19:18,003 --> 00:19:19,527 l want to stop it once and for all. 203 00:19:21,407 --> 00:19:23,875 lt's wrong 204 00:19:25,311 --> 00:19:26,505 for me and for Yoo-jin. 205 00:19:26,979 --> 00:19:28,412 How can you back out now? 206 00:19:28,881 --> 00:19:30,075 We already made the invitations. 207 00:19:30,216 --> 00:19:31,410 What are you doing? 208 00:19:33,085 --> 00:19:34,177 l'm sorry. 209 00:19:36,155 --> 00:19:39,283 l'll tell Yoo-jin's mother. 210 00:19:40,726 --> 00:19:42,193 Don't say anything to her. 211 00:19:45,197 --> 00:19:49,293 l'll go to my room now. 212 00:19:51,770 --> 00:19:54,830 Sang-hyuk... Sang-hyuk! 213 00:19:55,007 --> 00:19:57,168 Let's make it clear 214 00:19:57,610 --> 00:19:59,407 Honey... 215 00:20:00,179 --> 00:20:03,979 oney, are you OK? Are you all right? 216 00:20:04,416 --> 00:20:06,213 Go in and lie down. OK? 217 00:20:33,145 --> 00:20:34,840 we should go to places 218 00:20:35,014 --> 00:20:37,073 like the mall and the gym. 219 00:20:38,751 --> 00:20:43,085 Yoo-jin. ls it OK for you 220 00:20:44,256 --> 00:20:45,621 to be here like this? 221 00:20:49,562 --> 00:20:51,359 l met Sang-hyuk. 222 00:20:54,700 --> 00:20:56,031 lt's OK. 223 00:21:07,012 --> 00:21:08,707 l'm sorry, Yoo-jin. 224 00:21:22,394 --> 00:21:24,658 J un-sang...! 225 00:21:27,099 --> 00:21:29,397 Yes, Mom... 226 00:21:45,351 --> 00:21:46,545 Honey, 227 00:21:49,154 --> 00:21:50,314 Sang-hyuk 228 00:21:53,726 --> 00:21:55,387 left Yoo-jin. 229 00:22:00,232 --> 00:22:04,134 He's going to send her to the person she loves. 230 00:22:07,473 --> 00:22:10,499 lt might be better 231 00:22:11,977 --> 00:22:14,377 for Yoo-jin, 232 00:22:17,683 --> 00:22:19,583 but it hurts 233 00:22:20,986 --> 00:22:22,977 when l think of Sang-hyuk. 234 00:22:25,457 --> 00:22:26,685 Who's my father? 235 00:22:29,228 --> 00:22:33,028 You said that you wanted a father for me. 236 00:22:36,468 --> 00:22:38,436 l didn't know who my father was 237 00:22:39,772 --> 00:22:41,364 when l was J un-sang, too? 238 00:22:45,210 --> 00:22:47,110 l never told you who your father was. 239 00:22:48,881 --> 00:22:50,371 What kind of person was he? 240 00:22:53,619 --> 00:22:55,018 Are you curious? 241 00:22:57,956 --> 00:22:59,480 Seeing that you're asking about your father, 242 00:23:01,160 --> 00:23:02,889 you really are J un-sang. 243 00:23:07,700 --> 00:23:09,224 You're not Min-hyung. 244 00:23:15,407 --> 00:23:16,931 l didn't know that asking about my father 245 00:23:18,577 --> 00:23:20,511 was painful to you. 246 00:23:24,650 --> 00:23:27,210 l'm sorry, Mom. You don't have to answer me. 247 00:23:32,391 --> 00:23:37,124 There was a man that 248 00:23:38,964 --> 00:23:41,956 l loved very much when l was young. 249 00:23:44,870 --> 00:23:46,360 Will you believe me 250 00:23:48,107 --> 00:23:50,507 if l told you that 251 00:23:53,412 --> 00:23:54,777 l never forgot him once up to this day? 252 00:23:58,984 --> 00:24:00,110 But... 253 00:24:03,355 --> 00:24:04,720 He left me. 254 00:24:06,959 --> 00:24:08,256 And he forgot about me. 255 00:24:12,064 --> 00:24:14,123 And then he died. 256 00:24:17,970 --> 00:24:21,303 The fact that he could just forget me like that 257 00:24:22,341 --> 00:24:23,865 and be happy 258 00:24:24,009 --> 00:24:25,237 made me resent him so much. 259 00:24:26,211 --> 00:24:27,610 l was devastated. 260 00:24:36,588 --> 00:24:38,556 lt still hurts when l think about it 261 00:24:41,894 --> 00:24:44,294 even though it was a long time ago. 262 00:24:49,601 --> 00:24:52,627 l was able to hold on because of you. 263 00:24:56,775 --> 00:25:00,370 l held on 264 00:25:02,447 --> 00:25:04,574 just thinking of you. 265 00:25:05,684 --> 00:25:09,279 Who your father is 266 00:25:09,421 --> 00:25:10,911 isn't important to me anymore. 267 00:25:15,327 --> 00:25:16,919 You're my son, 268 00:25:19,631 --> 00:25:21,656 and l just need you beside me. 269 00:25:30,075 --> 00:25:31,167 Nothing's right! 270 00:25:31,276 --> 00:25:32,368 Everything's a mess! 271 00:25:33,111 --> 00:25:34,669 Hang it here. 272 00:25:34,813 --> 00:25:35,871 Gong Jin-soo, you, too! 273 00:25:36,481 --> 00:25:38,847 Oh! What the hell do you think you're doing?! 274 00:25:39,251 --> 00:25:40,843 This is so frustrating! God damn it! 275 00:25:50,262 --> 00:25:51,388 Sang-hyuk, 276 00:25:53,065 --> 00:25:55,260 he studio's a non-smoking area, remember? 277 00:25:57,436 --> 00:25:59,063 Oh, yeah... 278 00:26:02,174 --> 00:26:05,007 There we go. 279 00:26:06,211 --> 00:26:08,202 OK, good. 280 00:26:08,714 --> 00:26:09,942 You might catch a cold... Let's see... 281 00:26:17,823 --> 00:26:18,414 Thank you. 282 00:26:18,557 --> 00:26:19,285 You're welcome. Good bye. 283 00:26:19,424 --> 00:26:20,356 Thank you. 284 00:26:21,093 --> 00:26:21,821 Thank you. 285 00:26:22,094 --> 00:26:22,890 See you. 286 00:26:28,800 --> 00:26:29,732 Yes, Mom. 287 00:26:31,336 --> 00:26:32,633 The house is really nice. 288 00:26:34,139 --> 00:26:35,299 Don't worry too much. 289 00:26:36,508 --> 00:26:37,941 lf l need anything, l'll get it. 290 00:26:40,345 --> 00:26:42,313 You can visit me after l get things organized. OK. 291 00:26:43,115 --> 00:26:44,241 Okay. 292 00:26:52,190 --> 00:26:53,157 Your door was open. 293 00:26:53,892 --> 00:26:54,722 You didn't lose your way. 294 00:26:55,027 --> 00:26:56,824 f course not. Here, l got you a present. 295 00:26:57,996 --> 00:26:59,020 Thanks. 296 00:26:59,631 --> 00:27:00,655 You're my first guest. 297 00:27:01,533 --> 00:27:03,262 Really? lt's an honor. 298 00:27:05,203 --> 00:27:06,397 Wow, it's really nice. 299 00:27:07,172 --> 00:27:08,161 Min-hyung didn't think 300 00:27:08,340 --> 00:27:09,364 he needed a house. 301 00:27:10,042 --> 00:27:11,873 But J un-sang seems to think he does. 302 00:27:12,411 --> 00:27:13,844 lt's nice to have a house of my own. 303 00:27:14,880 --> 00:27:17,508 You don't have much furniture. 304 00:27:17,849 --> 00:27:19,009 lt seems a bit bare. 305 00:27:19,785 --> 00:27:20,843 You should furnish your place well 306 00:27:20,986 --> 00:27:22,146 even if you live alone. 307 00:27:22,387 --> 00:27:24,355 Leave it to a professional. 308 00:27:24,823 --> 00:27:26,791 l'll furnish your place for you. 309 00:27:29,561 --> 00:27:30,550 l don't mind the way it is now. 310 00:27:33,465 --> 00:27:34,659 Each other's heart 311 00:27:34,833 --> 00:27:36,733 is the best house for two people in love. lt doesn't matter 312 00:27:38,003 --> 00:27:39,630 if my house isn't properly furnished. 313 00:27:40,105 --> 00:27:41,197 We have each other. 314 00:27:47,412 --> 00:27:48,674 J un-sang, let's do this together. 315 00:27:49,448 --> 00:27:50,540 Hold on. 316 00:27:55,954 --> 00:27:57,512 Wow, it's beautiful. 317 00:27:57,990 --> 00:27:58,888 Where did you get it? 318 00:27:59,224 --> 00:28:00,691 l drew it. 319 00:28:01,793 --> 00:28:03,226 When? 320 00:28:03,662 --> 00:28:04,686 Huh? Hold on. One minute. 321 00:28:05,630 --> 00:28:07,257 Push. 322 00:28:07,899 --> 00:28:10,459 OK, that's fine. 323 00:28:25,984 --> 00:28:27,246 Carry on working. 324 00:28:35,827 --> 00:28:37,954 What was our homeroom teacher's nickname? 325 00:28:46,138 --> 00:28:48,072 Um... l can't remember. 326 00:28:48,740 --> 00:28:51,140 Gargamel. lt was Gargamel. 327 00:28:52,644 --> 00:28:56,171 Then do you remember 328 00:28:56,815 --> 00:28:59,579 the punishment he gave us? 329 00:29:00,485 --> 00:29:03,249 He made us do it for a whole month. 330 00:29:10,362 --> 00:29:11,761 l'll give you a hint! 331 00:29:12,497 --> 00:29:14,397 lt has to do with cleaning. 332 00:29:16,168 --> 00:29:17,658 Cleaning? 333 00:29:21,139 --> 00:29:22,902 We had to clean the bathrooms? 334 00:29:26,211 --> 00:29:29,874 No. We had to clean the trash burners. 335 00:29:32,484 --> 00:29:33,815 We were bad students, huh? 336 00:29:35,020 --> 00:29:35,884 What? 337 00:29:37,155 --> 00:29:39,385 You were, 338 00:29:40,292 --> 00:29:42,089 but l was a very good student. 339 00:29:44,396 --> 00:29:45,385 lt was all because of you. 340 00:29:47,799 --> 00:29:49,323 l'm not so sure about that. 341 00:29:50,235 --> 00:29:51,327 You're lying 342 00:29:51,436 --> 00:29:52,664 because l can't remember, right? 343 00:29:53,071 --> 00:29:53,935 l don't believe you. 344 00:29:54,306 --> 00:29:56,797 lf you think it's unfair, remember. 345 00:29:59,144 --> 00:30:00,111 J ust one more. 346 00:30:01,546 --> 00:30:03,207 What did l lend you 347 00:30:04,983 --> 00:30:07,213 on the first day it snowed? 348 00:30:07,319 --> 00:30:08,513 Mittens. 349 00:30:10,021 --> 00:30:11,511 You remember that? 350 00:30:16,394 --> 00:30:17,326 No... 351 00:30:18,930 --> 00:30:20,454 You told me before. 352 00:30:21,466 --> 00:30:22,899 You lent it to me 353 00:30:23,034 --> 00:30:24,160 but l never gave them back to you. 354 00:30:25,003 --> 00:30:26,493 l didn't show up on the day 355 00:30:27,806 --> 00:30:29,034 l was supposed to give them back to you. 356 00:30:32,711 --> 00:30:33,837 l told you, didn't l? 357 00:30:35,547 --> 00:30:38,243 l told you that. 358 00:30:39,851 --> 00:30:41,716 That's right. 359 00:30:44,723 --> 00:30:49,217 You were going to give me back my gloves 360 00:30:51,263 --> 00:30:52,457 and 361 00:30:53,999 --> 00:30:56,695 you had something to tell me, too. 362 00:31:01,773 --> 00:31:03,206 What's your favorite animal? 363 00:31:03,441 --> 00:31:04,840 A puppy. What about you? 364 00:31:05,744 --> 00:31:06,768 l like people. 365 00:31:07,212 --> 00:31:08,611 People? Anyone in particular? 366 00:31:10,415 --> 00:31:12,349 Let's meet on the 31st of December. l'll tell you then. 367 00:31:12,584 --> 00:31:13,642 l wonder 368 00:31:19,658 --> 00:31:22,218 what it was that 369 00:31:24,496 --> 00:31:27,021 l wanted to tell you. 370 00:31:36,875 --> 00:31:39,571 l'm sorry that l can't remember... 371 00:31:41,813 --> 00:31:43,041 lt's OK. 372 00:31:44,249 --> 00:31:46,308 l remember. That's enough. 373 00:31:47,719 --> 00:31:48,811 l'm sure 374 00:31:48,987 --> 00:31:50,352 You'll remember in time. 375 00:32:02,701 --> 00:32:03,963 lt's from the past season! 376 00:32:04,069 --> 00:32:04,967 You have them still hanging here?! 377 00:32:05,070 --> 00:32:06,128 Where are the new season items? 378 00:32:06,238 --> 00:32:06,966 They're on the 2nd floor. 379 00:32:07,072 --> 00:32:08,198 Clean it up. 380 00:32:08,240 --> 00:32:09,207 Yes. 381 00:32:22,520 --> 00:32:23,646 Hello? Sir! 382 00:32:25,257 --> 00:32:27,384 Sir! 383 00:32:27,926 --> 00:32:28,654 Sir! 384 00:32:29,261 --> 00:32:29,886 Sir! 385 00:32:30,061 --> 00:32:32,529 Sir! 386 00:32:32,764 --> 00:32:34,288 l really missed you, Sir. 387 00:32:34,432 --> 00:32:35,296 Wait... 388 00:32:36,201 --> 00:32:38,101 Let me see. lt's 7 o'clock sharp. 389 00:32:39,471 --> 00:32:41,871 You two barely made it on time. 390 00:32:42,574 --> 00:32:44,508 Anyone who comes from now will be late. 391 00:32:44,876 --> 00:32:46,343 Sir, you haven't changed at all. 392 00:32:46,511 --> 00:32:47,239 Well, 393 00:32:47,345 --> 00:32:48,209 l saw you before. 394 00:32:48,546 --> 00:32:49,342 Wow, Yoo-jin, 395 00:32:49,948 --> 00:32:52,246 you've really become pretty! 396 00:32:52,417 --> 00:32:54,112 Sir, l'm Jin-sook. 397 00:32:54,753 --> 00:32:55,879 es, that's right. Jin-sook. You used to wear braces. 398 00:32:56,221 --> 00:32:58,587 You've really become pretty. 399 00:32:58,823 --> 00:32:59,755 Thank you, Sir. 400 00:33:00,759 --> 00:33:01,783 So, Chea-reen. 401 00:33:01,860 --> 00:33:02,918 ls your business doing well? 402 00:33:03,061 --> 00:33:03,993 Yes, Sir. 403 00:33:06,097 --> 00:33:06,961 lt's really nice to see you guys. 404 00:33:07,098 --> 00:33:07,792 Over here! 405 00:33:08,733 --> 00:33:10,098 Hey! How could you be late 406 00:33:10,201 --> 00:33:11,190 to a teacher's call? 407 00:33:11,336 --> 00:33:12,268 Do you know what time it is now?! 408 00:33:12,304 --> 00:33:13,396 Sorry. 409 00:33:13,505 --> 00:33:14,597 Come on, Sir. 410 00:33:14,773 --> 00:33:16,798 We're only a minute late. 411 00:33:17,709 --> 00:33:18,733 Are you sure your watch is running on time? 412 00:33:19,678 --> 00:33:22,442 Long time no see. 413 00:33:23,481 --> 00:33:26,041 Yeah. Long time no see. 414 00:33:26,718 --> 00:33:27,685 lt's a long time 415 00:33:28,153 --> 00:33:29,620 for you guys, too? 416 00:33:30,722 --> 00:33:32,189 And you call yourself friends? 417 00:33:32,691 --> 00:33:33,919 You all live in Seoul. 418 00:33:33,992 --> 00:33:36,483 You should get together often. 419 00:33:36,995 --> 00:33:39,259 You're having a reunion 420 00:33:39,864 --> 00:33:41,388 thanks to me, huh? 421 00:33:42,567 --> 00:33:45,001 But Sir, what brings you to Seoul? 422 00:33:45,203 --> 00:33:47,296 l had something to attend to... 423 00:33:47,706 --> 00:33:49,537 Sir, what is this? 424 00:33:49,841 --> 00:33:50,808 Hey, hey... lt's nothing. 425 00:33:50,975 --> 00:33:53,136 Wow! Teacher of the Day?! 426 00:33:53,745 --> 00:33:55,940 Sir, did you receive an award? 427 00:33:56,081 --> 00:33:57,810 Hey, let me see. 428 00:33:58,650 --> 00:34:00,914 Teacher of the Day 429 00:34:01,219 --> 00:34:02,117 Sir, congratulations. 430 00:34:02,387 --> 00:34:03,820 The above person...... has shown a fine example as an educator... 431 00:34:04,155 --> 00:34:05,122 Hey, hey... 432 00:34:05,390 --> 00:34:07,358 lt's really nothing. 433 00:34:07,492 --> 00:34:08,481 lt's really no big deal. 434 00:34:08,660 --> 00:34:09,718 ou've all received awards for perfect attendance, right? lt's even more trivial than that. 435 00:34:09,928 --> 00:34:11,225 Anyway, l came for this, 436 00:34:11,363 --> 00:34:12,990 but it's nice that 437 00:34:13,498 --> 00:34:14,465 l got to see you guys. 438 00:34:14,566 --> 00:34:15,555 Let's order some drinks. 439 00:34:16,067 --> 00:34:17,193 l'm really happy 440 00:34:18,103 --> 00:34:20,571 l was surprised 441 00:34:20,705 --> 00:34:21,729 to hear from Gargamel. 442 00:34:22,540 --> 00:34:24,337 l should've called him first. 443 00:34:24,809 --> 00:34:26,333 l felt bad that 444 00:34:26,478 --> 00:34:27,502 it wasn't me asking him to meet me. 445 00:34:27,712 --> 00:34:29,145 Do you know why he wants to meet you? 446 00:34:29,781 --> 00:34:30,941 l don't know. 447 00:34:32,083 --> 00:34:33,550 He just probably wanted to see his pet student 448 00:34:34,085 --> 00:34:35,985 while he was in Seoul. 449 00:34:37,856 --> 00:34:39,414 Pet student? 450 00:34:40,792 --> 00:34:42,817 A pet student who was always late and played hooky? 451 00:34:43,962 --> 00:34:48,262 But does he know that l'm coming as well? 452 00:34:48,666 --> 00:34:50,896 No. l wanted to surprise him. 453 00:34:51,035 --> 00:34:52,024 So l didn't tell him 454 00:34:52,337 --> 00:34:53,429 He'll probably faint 455 00:34:53,705 --> 00:34:54,865 when he sees you. 456 00:34:56,241 --> 00:34:58,106 Will he remember me? 457 00:34:58,543 --> 00:35:00,477 Of course he will. 458 00:35:03,348 --> 00:35:04,542 Well, 459 00:35:04,649 --> 00:35:05,843 l'm sure it's hard to forget someone who died. 460 00:35:07,185 --> 00:35:09,119 He'll be glad to know that 461 00:35:10,221 --> 00:35:12,121 you're alive. 462 00:35:18,930 --> 00:35:20,056 Sir... 463 00:35:23,168 --> 00:35:24,066 Oh! 464 00:35:24,602 --> 00:35:26,365 ut why isn't J ung Yoo-jin showing up, huh? 465 00:35:34,512 --> 00:35:36,639 Sir, 466 00:35:36,748 --> 00:35:38,443 did you call Yoo-jin, too? 467 00:35:38,950 --> 00:35:39,882 Of course! 468 00:35:42,720 --> 00:35:45,188 Sang-hyuk, you... 469 00:35:46,424 --> 00:35:47,857 l heard from Yong-kook 470 00:35:48,526 --> 00:35:50,460 that you broke off your marriage with Yoo-jin. 471 00:35:51,362 --> 00:35:53,489 l called her on purpose. 472 00:35:54,399 --> 00:35:59,063 l don't know the details 473 00:35:59,103 --> 00:36:00,331 between you 474 00:36:00,939 --> 00:36:02,338 but you two are friends 475 00:36:02,474 --> 00:36:03,532 before lovers. 476 00:36:03,975 --> 00:36:05,909 And you two are both my students. 477 00:36:07,378 --> 00:36:09,005 l don't know your reasons 478 00:36:09,647 --> 00:36:11,376 but you should make sure it isn't awkward between you two. Right? 479 00:36:19,157 --> 00:36:21,318 J ung Yoo-jin! Come on over. 480 00:36:29,634 --> 00:36:30,532 You... You're... 481 00:36:35,406 --> 00:36:37,874 Kang... J un-sang? 482 00:36:50,488 --> 00:36:53,924 ey! lt really is you. You're Kang J un-sang, right? 483 00:36:54,325 --> 00:36:56,919 lt's so nice to see you! 484 00:36:57,428 --> 00:36:58,452 lt really is! 485 00:37:00,131 --> 00:37:01,428 Miracles really do happen, 486 00:37:02,333 --> 00:37:03,891 huh? 487 00:37:06,170 --> 00:37:09,003 You can only remember parts of your past? 488 00:37:09,774 --> 00:37:10,570 Yes. 489 00:37:12,677 --> 00:37:14,542 lt's no big deal. 490 00:37:15,313 --> 00:37:16,439 Nobody can remember their past 491 00:37:16,814 --> 00:37:18,839 to the full. 492 00:37:19,984 --> 00:37:21,451 You'll be all right. Don't worry, OK? 493 00:37:25,256 --> 00:37:29,317 l'm really disappointed in you guys. 494 00:37:30,762 --> 00:37:32,696 You knew all along 495 00:37:32,964 --> 00:37:34,431 that J un-sang was alive 496 00:37:34,532 --> 00:37:35,556 and didn't tell me? 497 00:37:38,336 --> 00:37:39,428 l wouldn't have known 498 00:37:39,571 --> 00:37:40,560 if Yoo-jin didn't bring him today. 499 00:37:41,239 --> 00:37:42,706 Nothing has changed. 500 00:37:43,041 --> 00:37:45,305 What would J un-sang do without Yoo-jin? 501 00:37:46,744 --> 00:37:50,202 Sir, l'm sorry. l have to get going. 502 00:37:54,619 --> 00:37:55,415 Chea-reen! 503 00:37:55,520 --> 00:37:56,578 Jin-sook, l'll go after her. 504 00:37:56,888 --> 00:37:57,855 Sorry 505 00:37:58,723 --> 00:37:59,655 Sang-hyuk... 506 00:38:16,007 --> 00:38:17,497 Chea-reen, are you OK? 507 00:38:18,076 --> 00:38:19,134 No, l'm not OK! 508 00:38:20,778 --> 00:38:22,370 l thought 509 00:38:22,480 --> 00:38:23,947 l would be able 510 00:38:24,182 --> 00:38:25,171 to forget him when l didn't see him. 511 00:38:25,783 --> 00:38:27,478 But seeing them together really makes me angry. 512 00:38:27,619 --> 00:38:29,211 l'm so angry that l think l'll go mad! 513 00:38:30,488 --> 00:38:31,455 Chea-reen... 514 00:38:31,990 --> 00:38:33,048 lt doesn't bother you? 515 00:38:33,224 --> 00:38:33,849 You don't mind seeing 516 00:38:33,992 --> 00:38:35,050 them together like that? 517 00:38:35,693 --> 00:38:37,820 ls it just me? Huh, it's just me? 518 00:38:39,497 --> 00:38:42,193 Let's go. l'll take you home. 519 00:38:42,300 --> 00:38:43,995 Forget it. l'll go by myself. 520 00:39:05,390 --> 00:39:06,357 l think 521 00:39:07,025 --> 00:39:08,583 l made a mistake today. 522 00:39:09,227 --> 00:39:09,989 Sir, you're leaving already? 523 00:39:10,862 --> 00:39:12,625 Sir...! 524 00:39:13,097 --> 00:39:14,029 lt's time for me 525 00:39:14,399 --> 00:39:15,161 to go anyway. 526 00:39:15,433 --> 00:39:16,297 l'll see you home, Sir. 527 00:39:16,601 --> 00:39:18,831 No, stay. 528 00:39:19,303 --> 00:39:20,167 Don't follow me. 529 00:39:20,838 --> 00:39:23,068 Resolve any hard feelings you have towards each other. 530 00:39:23,174 --> 00:39:24,368 lf you can't talk it out, 531 00:39:24,509 --> 00:39:25,703 fight it out, OK? 532 00:39:26,010 --> 00:39:28,478 l want you to overcome your differences. 533 00:39:29,280 --> 00:39:31,441 l'll get going now. 534 00:39:35,653 --> 00:39:36,677 l'll see you again. 535 00:39:37,755 --> 00:39:38,653 Bye. Stay seated. 536 00:39:38,690 --> 00:39:39,987 tay and settle it between you guys, OK? 537 00:39:53,471 --> 00:39:55,803 ong-kook, stop drinking. That's enough! 538 00:40:00,812 --> 00:40:01,710 l'm sorry. 539 00:40:03,514 --> 00:40:04,811 l didn't know 540 00:40:06,350 --> 00:40:07,408 it was a gathering like this. 541 00:40:08,753 --> 00:40:09,811 You didn't know. 542 00:40:10,988 --> 00:40:12,319 lt's not your fault. 543 00:40:18,362 --> 00:40:21,490 Yong-kook. Jin-sook... 544 00:40:23,000 --> 00:40:25,298 l'm really sorry. 545 00:40:28,172 --> 00:40:31,733 You haven't fully recovered your memory? 546 00:40:32,744 --> 00:40:34,974 l remembered a few things at first, 547 00:40:36,514 --> 00:40:38,038 but then l couldn't remember anymore. 548 00:40:40,284 --> 00:40:41,342 J ust that 549 00:40:42,520 --> 00:40:43,851 l'm J un-sang, 550 00:40:44,922 --> 00:40:46,150 and a few things about Yoo-jin... 551 00:40:49,460 --> 00:40:50,552 l'm sorry. 552 00:40:54,799 --> 00:40:56,494 l thought you were Kang J un-sang, 553 00:40:57,535 --> 00:40:58,695 but you're still Lee Min-hyung, huh? 554 00:41:00,905 --> 00:41:01,963 Yong-kook, what's wrong? 555 00:41:04,175 --> 00:41:05,642 What is it that you remember? 556 00:41:07,678 --> 00:41:09,236 That you're J un-sang, 557 00:41:10,114 --> 00:41:11,911 and Yoo-jin's face? 558 00:41:13,084 --> 00:41:14,016 ls that it? 559 00:41:18,256 --> 00:41:20,747 lt's OK that you don't remember me and Jin-sook. 560 00:41:21,559 --> 00:41:22,389 But 561 00:41:22,860 --> 00:41:25,090 do you remember 562 00:41:25,396 --> 00:41:26,124 how much you hurt 563 00:41:26,297 --> 00:41:27,787 Sang-hyuk back in high-school? 564 00:41:29,667 --> 00:41:30,656 o you remember that? Well, do you? 565 00:41:31,369 --> 00:41:35,465 When you were alive, 566 00:41:36,974 --> 00:41:38,407 he had to fight with you 567 00:41:38,643 --> 00:41:39,974 when you picked a fight with him 568 00:41:40,211 --> 00:41:41,200 for no reason. 569 00:41:42,613 --> 00:41:43,739 And after you died, 570 00:41:45,149 --> 00:41:46,980 he had to fight with Yoo-jin's memory of you 571 00:41:47,118 --> 00:41:48,312 for over 10 years! 572 00:41:54,358 --> 00:41:57,953 Yeah, fine... 573 00:41:59,096 --> 00:42:00,358 l'm glad that you're alive 574 00:42:01,699 --> 00:42:05,499 and that you're regaining your memory... 575 00:42:08,639 --> 00:42:11,472 But to me, 576 00:42:12,043 --> 00:42:13,567 Sang-hyuk 577 00:42:14,412 --> 00:42:16,676 and Chea-reen 578 00:42:18,482 --> 00:42:20,245 are more important to me than you! 579 00:42:21,886 --> 00:42:23,717 Yong-kook, stop it. 580 00:42:24,922 --> 00:42:25,889 Do you know 581 00:42:27,525 --> 00:42:29,288 how much of a hard time you gave them?! 582 00:42:30,561 --> 00:42:31,960 Yoo-jin was the one most hurt 583 00:42:33,798 --> 00:42:35,629 when you died, but 584 00:42:36,667 --> 00:42:37,929 Sang-hyuk, Chea-reen... 585 00:42:38,069 --> 00:42:39,229 All of us were hurt, too. 586 00:42:41,305 --> 00:42:43,170 We all lived 587 00:42:43,641 --> 00:42:44,903 for more than 10 years 588 00:42:45,409 --> 00:42:47,934 not forgetting your name! 589 00:42:50,882 --> 00:42:52,713 You shouldn't just remember Yoo-jin. 590 00:42:54,218 --> 00:42:55,014 Remember 591 00:42:55,119 --> 00:42:57,280 how much you hurt Sang-hyuk. 592 00:42:58,022 --> 00:43:00,889 Remember 593 00:43:00,992 --> 00:43:02,118 how much we liked you. 594 00:43:03,461 --> 00:43:04,894 Remember everything. 595 00:43:08,232 --> 00:43:09,631 Everything to the day 596 00:43:11,002 --> 00:43:13,300 we went camping to the cabin in the mountains. 597 00:43:14,538 --> 00:43:16,665 Make us become friends like we used to be then... 598 00:43:18,609 --> 00:43:19,871 Remember everything 599 00:43:21,312 --> 00:43:23,177 and return things 600 00:43:23,281 --> 00:43:25,306 to the way they were, Jerk! 601 00:43:27,218 --> 00:43:28,651 Yong-kook 602 00:43:56,747 --> 00:43:58,180 l shouldn't have 603 00:44:00,885 --> 00:44:02,318 asked you to come. 604 00:44:03,521 --> 00:44:04,545 Yoo-jin... 605 00:44:08,726 --> 00:44:10,921 What was Kang J un-sang like? 606 00:44:14,598 --> 00:44:16,225 What was he like that 607 00:44:19,937 --> 00:44:23,703 he hurt so many of his friends? 608 00:44:25,543 --> 00:44:26,703 J un-sang... 609 00:44:43,961 --> 00:44:45,121 What is it? 610 00:44:46,130 --> 00:44:47,722 l need your help. 611 00:44:48,733 --> 00:44:50,360 My help? What is it? 612 00:44:52,803 --> 00:44:55,203 Will you lend me your memory? 613 00:44:57,074 --> 00:44:57,938 J un-sang. 614 00:44:58,509 --> 00:45:00,636 Let's go to Choonchun. 615 00:45:00,911 --> 00:45:02,538 You can tell me 616 00:45:02,747 --> 00:45:04,715 what we used to do and talk about. 617 00:45:05,583 --> 00:45:07,676 l might be able to remember better that way. 618 00:45:08,586 --> 00:45:09,985 Why all of a sudden? 619 00:45:10,955 --> 00:45:12,513 ls it because of yesterday? 620 00:45:13,657 --> 00:45:15,921 No, it's nothing like that. 621 00:45:16,360 --> 00:45:19,158 l just suddenly have an urge to remember everything. 622 00:45:21,365 --> 00:45:22,332 Let's go. 623 00:45:50,027 --> 00:45:51,085 lt hurts 624 00:46:29,300 --> 00:46:30,927 We used to sit here together 625 00:46:31,335 --> 00:46:33,360 all the time. 626 00:46:35,306 --> 00:46:36,273 Here? 627 00:46:36,807 --> 00:46:38,274 You sat there, and l sat here. 628 00:47:09,673 --> 00:47:11,231 l stepped on your back 629 00:47:11,575 --> 00:47:12,564 and 630 00:47:12,743 --> 00:47:14,210 climbed over the wall here once. 631 00:47:15,179 --> 00:47:16,441 Do you remember that? 632 00:47:18,315 --> 00:47:19,213 l'm not sure. 633 00:47:21,452 --> 00:47:22,441 Bend over. 634 00:47:24,855 --> 00:47:27,221 Let's try it. 635 00:47:27,558 --> 00:47:28,855 You might remember if we try it. 636 00:47:29,527 --> 00:47:30,494 Yoo-jin. 637 00:47:30,594 --> 00:47:33,085 Come on. Bend over. 638 00:47:35,166 --> 00:47:35,962 Like this? 639 00:47:36,167 --> 00:47:37,634 No, a bit more. 640 00:47:38,469 --> 00:47:41,165 Like this? 641 00:47:47,645 --> 00:47:48,771 Were you this heavy then, too? 642 00:47:49,213 --> 00:47:50,339 Hey, a bit more... 643 00:47:51,415 --> 00:47:53,315 Hey, a bit more... 644 00:48:14,538 --> 00:48:19,373 Another star 645 00:48:19,944 --> 00:48:27,817 is shining in your heart now 646 00:48:29,019 --> 00:48:35,925 My heart is only towards you 647 00:48:36,126 --> 00:48:42,429 Until you come to me 648 00:48:43,267 --> 00:48:47,533 just give me one more chance 649 00:48:47,671 --> 00:48:54,668 So that l can 650 00:48:54,878 --> 00:48:58,143 just get a glimpse of your feeble smile 651 00:49:00,150 --> 00:49:03,642 Can't you come to love me now...? 652 00:49:09,927 --> 00:49:11,053 We played volleyball, too? 653 00:49:11,362 --> 00:49:12,989 Of course. 654 00:49:13,864 --> 00:49:14,853 Where's the ball? 655 00:49:15,466 --> 00:49:16,490 lt's right here. 656 00:49:25,342 --> 00:49:26,400 Hit it! 657 00:49:35,452 --> 00:49:36,680 You missed it. 658 00:49:37,388 --> 00:49:38,719 lt fell behind you. 659 00:49:45,596 --> 00:49:46,654 You're not going to play? 660 00:49:54,171 --> 00:49:56,298 OK. Let's play until l remember. 661 00:49:58,108 --> 00:49:59,132 Here it comes. Don't miss it. 662 00:50:41,352 --> 00:50:42,683 You used to 663 00:50:42,820 --> 00:50:43,844 make great slides before. 664 00:50:56,633 --> 00:50:57,827 l wonder what we did here. 665 00:50:59,103 --> 00:51:01,731 What did we do here? 666 00:51:02,973 --> 00:51:03,905 Guess. 667 00:51:04,575 --> 00:51:05,769 What do you think we did here? 668 00:51:10,481 --> 00:51:11,413 Did we eat here? 669 00:51:12,716 --> 00:51:14,013 Nope. 670 00:51:16,487 --> 00:51:17,419 Then... 671 00:51:20,991 --> 00:51:22,015 l don't know. 672 00:51:22,760 --> 00:51:23,886 What did we do? 673 00:51:25,829 --> 00:51:27,797 We made snowmen. 674 00:51:28,132 --> 00:51:29,394 We made one each. 675 00:51:31,969 --> 00:51:33,800 J un-sang snowman and Yoo-jin snowman? 676 00:51:35,739 --> 00:51:38,230 You made our snowmen 677 00:51:38,409 --> 00:51:39,842 kiss each other. 678 00:51:41,445 --> 00:51:43,140 l made them kiss each other? 679 00:51:46,717 --> 00:51:47,911 Didn't we kiss? 680 00:51:49,153 --> 00:51:50,120 Us? 681 00:51:53,390 --> 00:51:56,291 We kissed, too, huh? 682 00:51:58,695 --> 00:51:59,889 How did we kiss? 683 00:52:00,764 --> 00:52:01,788 Come here. 684 00:52:02,299 --> 00:52:03,357 How did we kiss? 685 00:52:06,103 --> 00:52:07,798 Like this? 686 00:52:09,106 --> 00:52:10,403 Like... 687 00:52:12,075 --> 00:52:13,042 Yoo-jin. 688 00:52:15,579 --> 00:52:17,171 My memory, 689 00:52:18,816 --> 00:52:23,253 l remember everything about that moment 690 00:52:27,424 --> 00:52:30,757 l can remember the tiniest detail 691 00:52:32,563 --> 00:52:40,766 when l close my eyes 692 00:52:40,971 --> 00:52:43,439 You're far away, 693 00:52:45,409 --> 00:52:46,603 lt wasn't like this, huh? 694 00:52:46,910 --> 00:52:50,141 Somewhere where l can't reach you 695 00:52:52,082 --> 00:52:55,449 You didn't even say you loved me l really can't remember anything. 696 00:52:55,752 --> 00:53:00,815 or tell me to wait for you 697 00:53:01,124 --> 00:53:07,029 l'm sorry. l didn't know that 698 00:53:08,098 --> 00:53:14,867 l'd meet you like this again 699 00:53:15,038 --> 00:53:20,305 l never thought 700 00:53:20,377 --> 00:53:26,509 l still love you, 701 00:53:27,751 --> 00:53:32,313 l hope it's not too late to tell you 702 00:53:33,590 --> 00:53:37,356 l want to love you forever, 703 00:53:37,895 --> 00:53:40,591 lf it's not too late stay with me forever 704 00:53:40,731 --> 00:53:41,789 Did we 705 00:53:41,932 --> 00:53:43,126 throw stones from here? 706 00:53:45,469 --> 00:53:46,629 Do you remember? 707 00:53:47,738 --> 00:53:48,705 No. 708 00:53:50,741 --> 00:53:52,504 l just guessed. 709 00:53:56,113 --> 00:54:01,107 The lake was frozen then. 710 00:54:02,553 --> 00:54:04,851 The sound of the stone rolling 711 00:54:05,756 --> 00:54:07,451 across the ice was nice. 712 00:54:10,661 --> 00:54:13,960 There's something else. 713 00:54:18,168 --> 00:54:22,264 But you won't know that 714 00:54:23,240 --> 00:54:24,468 even if you do recover your memory. 715 00:54:26,176 --> 00:54:28,974 lt's just something l and our friends know. 716 00:54:30,480 --> 00:54:31,811 What is it? 717 00:54:35,819 --> 00:54:36,786 We said good bye to you 718 00:54:38,655 --> 00:54:39,849 here. 719 00:54:43,393 --> 00:54:46,521 Jin-sook, Yong-kook, 720 00:54:46,697 --> 00:54:47,789 Chea-reen, and Sang-hyuk... 721 00:54:49,833 --> 00:54:51,630 The five of us had a funeral 722 00:54:52,970 --> 00:54:54,369 for you here. 723 00:54:56,073 --> 00:54:57,404 We didn't know that you were alive then. 724 00:54:59,376 --> 00:55:00,400 Did you cry a lot? 725 00:55:02,879 --> 00:55:04,642 No... 726 00:55:08,685 --> 00:55:09,982 Strangely, 727 00:55:11,755 --> 00:55:13,313 l couldn't cry. 728 00:55:17,828 --> 00:55:20,262 l guess l knew that you would return to me someday. 729 00:55:30,307 --> 00:55:31,296 Yoo-jin 730 00:55:32,743 --> 00:55:34,404 l couldn't remember a thing but 731 00:55:37,914 --> 00:55:41,441 you never forget me 732 00:55:41,518 --> 00:55:42,917 for 10 whole years. 733 00:55:45,155 --> 00:55:46,782 There's nothing that l've done for you. 734 00:56:05,709 --> 00:56:06,903 J un-sang. 735 00:56:12,115 --> 00:56:13,412 You want to remember 736 00:56:14,518 --> 00:56:16,179 because of me, right? 737 00:56:18,088 --> 00:56:20,556 hat's why you asked to come here, right? 738 00:56:26,096 --> 00:56:28,587 l thought that would be the reason. 739 00:56:32,369 --> 00:56:35,270 No, that' s not it. l want to remember, too. 740 00:56:38,642 --> 00:56:40,109 l want to become 741 00:56:41,678 --> 00:56:43,305 the real Kang J un-sang for you. 742 00:56:45,449 --> 00:56:50,580 Do you remember what you told me 743 00:56:51,955 --> 00:56:53,820 when you were Lee Min-hyung? 744 00:56:58,028 --> 00:56:59,791 You asked me why l just remembered 745 00:57:01,131 --> 00:57:03,156 the sad memories despite there being 746 00:57:04,568 --> 00:57:05,899 so many beautiful memories. You asked me that. 747 00:57:09,473 --> 00:57:11,407 l think you were right. 748 00:57:12,275 --> 00:57:15,176 lt's so beautiful here. 749 00:57:16,680 --> 00:57:17,704 But why are we 750 00:57:18,115 --> 00:57:19,878 just trying to go back to the past? 751 00:57:22,185 --> 00:57:24,244 Past memories are important but 752 00:57:26,123 --> 00:57:29,092 we'll be making so many memories 753 00:57:29,860 --> 00:57:31,418 together in the future. 754 00:57:39,302 --> 00:57:41,395 Let's not try to remember the past. 755 00:57:42,405 --> 00:57:43,269 Yoo are you, 756 00:57:47,444 --> 00:57:48,274 Yoo-jin... 757 00:57:51,581 --> 00:57:53,173 lt's OK for me even 758 00:57:53,283 --> 00:57:54,773 if you don't remember. 759 00:57:57,354 --> 00:57:58,651 l don't love the J un-sang 760 00:57:59,389 --> 00:58:01,619 in my memory. 761 00:58:05,695 --> 00:58:07,629 l love the person standing in front of me now. 762 00:58:25,515 --> 00:58:26,607 OK. l'll be right there. 763 00:58:27,684 --> 00:58:30,050 Hey. What do l have to call you now? 764 00:58:30,220 --> 00:58:31,084 Lee Min-hyung or Kang J un-sang, huh? 765 00:58:33,089 --> 00:58:35,023 Forget it. Anyway, lt's nice to see you back at work. 766 00:58:35,592 --> 00:58:36,490 You had a hard time, huh? 767 00:58:36,893 --> 00:58:38,087 lt was you that had a hard time. 768 00:58:38,962 --> 00:58:39,929 Why did you come back to work so soon? 769 00:58:40,030 --> 00:58:40,689 You should've gotten more rest. 770 00:58:40,730 --> 00:58:41,856 l'm OK now. 771 00:58:42,265 --> 00:58:44,392 l'm sure you're feeling OK, 772 00:58:44,601 --> 00:58:47,331 but aren't things still a bit messy up here? 773 00:58:48,305 --> 00:58:49,897 But have you full recovered your memory? 774 00:58:52,042 --> 00:58:53,009 No. 775 00:58:53,677 --> 00:58:54,439 No? 776 00:58:54,544 --> 00:58:55,374 Then do you have to 777 00:58:55,512 --> 00:58:56,444 get therapy or something? 778 00:58:58,181 --> 00:59:00,012 No. l'm just going to leave it the way it is. 779 00:59:00,851 --> 00:59:01,715 Why? 780 00:59:03,153 --> 00:59:04,950 l'm sure they're good memories. 781 00:59:06,456 --> 00:59:08,481 l want to save it for later. 782 00:59:10,961 --> 00:59:11,552 Where are you going? 783 00:59:11,761 --> 00:59:12,955 l have to go to the construction site. 784 00:59:13,163 --> 00:59:14,425 l parked my car over there. l'll get going. 785 00:59:14,664 --> 00:59:15,323 See you later. 786 01:00:04,514 --> 01:00:06,675 You have a lunch appointment with Professor Kim 787 01:00:06,917 --> 01:00:08,544 and you have an interview 788 01:00:08,652 --> 01:00:09,778 with a radio station 789 01:00:09,920 --> 01:00:11,012 in the afternoon. 790 01:00:11,288 --> 01:00:12,186 l see. That's today? 791 01:00:12,322 --> 01:00:13,619 Today? 792 01:00:13,757 --> 01:00:14,621 Yes. 793 01:00:15,091 --> 01:00:16,080 OK. 794 01:00:19,829 --> 01:00:20,761 Hello? 795 01:00:21,831 --> 01:00:22,729 Mom, it's me. 796 01:00:23,333 --> 01:00:24,425 lt's you 797 01:00:25,001 --> 01:00:26,127 Yes, what is it? 798 01:00:26,670 --> 01:00:28,262 Mom, you said 799 01:00:28,405 --> 01:00:29,702 you kept all my things in Choonchun, right? 800 01:00:30,840 --> 01:00:32,364 Yes, l did. 801 01:00:33,143 --> 01:00:34,633 Then did you keep the clothes that 802 01:00:34,744 --> 01:00:36,177 l was wearing on the day of my accident? 803 01:00:37,981 --> 01:00:39,243 l didn't throw them away, 804 01:00:39,349 --> 01:00:40,475 so l'm sure it's there somewhere. But why? 805 01:00:40,884 --> 01:00:41,714 lt's nothing. 806 01:00:42,419 --> 01:00:44,148 l'll call you later. 807 01:00:50,961 --> 01:00:51,950 Where is it? 808 01:00:52,429 --> 01:00:53,191 What are you looking for? 809 01:00:54,164 --> 01:00:56,223 The balance sheet that l drew up yesterday. 810 01:00:56,366 --> 01:00:57,264 lt's gone. 811 01:00:57,467 --> 01:00:58,627 What's wrong with me. Gosh! 812 01:00:58,902 --> 01:01:00,836 ls this it? 813 01:01:02,505 --> 01:01:04,973 l really do love you. 814 01:01:05,675 --> 01:01:06,733 A month's rest 815 01:01:06,843 --> 01:01:08,174 doesn't affect your work ability at all! 816 01:01:11,781 --> 01:01:12,509 J un-sang! 817 01:01:12,749 --> 01:01:13,545 Yoo-jin. 818 01:01:13,650 --> 01:01:14,639 l remembered. 819 01:01:14,784 --> 01:01:15,478 l remembered! 820 01:01:16,219 --> 01:01:17,846 What? What did you remember? 821 01:01:18,521 --> 01:01:20,716 J ung-ah, l can take Yoo-jin, right? 822 01:01:21,191 --> 01:01:23,489 We have to go somewhere in a hurry. 823 01:01:25,195 --> 01:01:26,093 J un-sang. 824 01:01:27,297 --> 01:01:28,321 Let's go to Choonchun. 825 01:01:28,598 --> 01:01:29,565 l have something that belongs to you. 826 01:01:30,367 --> 01:01:31,334 We can go, right? 827 01:01:31,935 --> 01:01:32,663 Let's go. 828 01:01:50,353 --> 01:01:51,581 What are you looking for? 829 01:01:52,889 --> 01:01:53,856 What did you remember? 830 01:01:54,791 --> 01:01:56,258 Oh... You'll see. 831 01:02:33,363 --> 01:02:34,489 Kang J un-sang 832 01:03:11,935 --> 01:03:13,061 Kang J un-sang, don't doze off! 833 01:03:13,203 --> 01:03:14,727 You're dead if you don't come for the broadcast after school! 834 01:03:14,871 --> 01:03:16,065 Thanks for helping me over the wall! 835 01:03:16,206 --> 01:03:17,104 This is the first time l write notes at class 836 01:03:17,140 --> 01:03:19,131 You should thank me 837 01:03:29,986 --> 01:03:31,010 Did you find it? 838 01:03:35,425 --> 01:03:36,323 What is it? 839 01:03:47,770 --> 01:03:48,828 J un-sang...! 840 01:04:20,570 --> 01:04:23,232 Do you remember where we are? 841 01:04:26,809 --> 01:04:27,605 l'm sorry. 842 01:04:30,313 --> 01:04:33,077 lt's OK. lt'll come back to you one by one. 843 01:04:33,283 --> 01:04:34,716 lt'll feel like a present 844 01:04:35,251 --> 01:04:36,980 every time you remember. 845 01:04:38,922 --> 01:04:41,288 We went to too many places today. 846 01:04:41,424 --> 01:04:42,356 You're tired, huh? 847 01:04:43,226 --> 01:04:44,523 Shall we have a cup of coffee? 848 01:04:45,295 --> 01:04:46,387 Sure. 849 01:04:46,696 --> 01:04:47,492 l'll get it. 850 01:05:24,033 --> 01:05:25,000 What's your favorite animal? 851 01:05:25,101 --> 01:05:26,466 A puppy. What about you? 852 01:05:27,403 --> 01:05:28,301 l like people. 853 01:05:28,838 --> 01:05:30,100 People? Anyone in particular? 854 01:05:32,141 --> 01:05:33,699 Let's meet on the 31st of December. 855 01:05:34,077 --> 01:05:35,169 l'll tell you then. 856 01:06:09,078 --> 01:06:11,512 J un-sang... 857 01:06:21,090 --> 01:06:22,057 J un-sang...? 858 01:06:30,933 --> 01:06:32,423 We 859 01:06:33,303 --> 01:06:34,770 were supposed to meet here, right? 860 01:06:38,508 --> 01:06:40,032 On the 31st of December. 861 01:06:44,414 --> 01:06:48,248 l remember. 862 01:06:51,854 --> 01:06:53,719 What l wanted to say to you. 863 01:07:02,065 --> 01:07:03,225 Yoo-jin... 864 01:07:09,305 --> 01:07:10,294 l love you. 865 01:07:36,666 --> 01:07:37,690 l want to tell you 866 01:07:39,702 --> 01:07:41,465 l love you 867 01:07:50,146 --> 01:07:52,774 How are you 868 01:07:53,015 --> 01:07:55,381 J un-sang Kang, happy birthday 869 01:07:55,518 --> 01:07:56,780 Didn't find any friend 870 01:07:58,621 --> 01:08:00,987 Go see Chea-reen 871 01:08:09,232 --> 01:08:10,699 Have l ever told you 872 01:08:10,900 --> 01:08:12,333 about my father? 873 01:08:18,941 --> 01:08:19,805 He's... 874 01:08:21,744 --> 01:08:23,211 my son 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.