Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,396 --> 00:01:24,489
l remember the first day l met you.
2
00:01:25,198 --> 00:01:28,497
lt was inside a bus.
3
00:01:30,704 --> 00:01:32,194
You slept with your head
4
00:01:33,240 --> 00:01:34,207
on my shoulder.
5
00:01:38,044 --> 00:01:43,710
Yes, that's right.
6
00:01:44,484 --> 00:01:46,816
We first met
7
00:01:48,121 --> 00:01:49,884
in a bus.
8
00:01:52,392 --> 00:01:54,121
You remember, huh?
9
00:01:58,432 --> 00:02:02,835
You had long hair then.
10
00:02:08,442 --> 00:02:14,210
And you wouldn't take your eyes off of me.
11
00:02:19,453 --> 00:02:20,647
What else?
12
00:02:23,089 --> 00:02:26,957
What else do you remember?
13
00:02:30,964 --> 00:02:34,400
l remember Sang-hyuk.
14
00:02:36,470 --> 00:02:37,835
A little bit.
15
00:02:40,941 --> 00:02:43,569
But l can't remember the others.
16
00:02:45,645 --> 00:02:47,237
l can't remember.
17
00:02:49,015 --> 00:02:51,142
lt's OK.
18
00:02:52,586 --> 00:02:54,816
We found out that you're J un-sang.
19
00:02:56,556 --> 00:02:59,047
That's enough.
20
00:02:59,626 --> 00:03:01,821
Don't be anxious, J un-sang.
21
00:03:04,931 --> 00:03:10,335
l really am J un-sang, right?
22
00:03:12,138 --> 00:03:16,507
My memories with you...
23
00:03:17,978 --> 00:03:19,275
They're all true, right?
24
00:03:41,868 --> 00:03:43,199
lt's a relief l remembered you.
25
00:03:46,239 --> 00:03:48,503
lt's such a relief, Yoo-jin.
26
00:03:49,776 --> 00:03:50,708
Thank you.
27
00:03:52,379 --> 00:03:54,540
Thank you so much, J un-sang...
28
00:04:00,020 --> 00:04:02,215
Yoo-jin, when did you come?
29
00:04:04,157 --> 00:04:05,351
Yoo-jin, what is this?
30
00:04:07,193 --> 00:04:09,286
Yoo-jin, what's wrong?
31
00:04:09,563 --> 00:04:11,224
Yoo-jin, what's wrong?
32
00:04:13,166 --> 00:04:17,000
Jin-sook. J un-sang...
33
00:04:18,538 --> 00:04:20,836
What about J un-sang?
34
00:04:22,275 --> 00:04:23,867
His memory came back.
35
00:04:25,078 --> 00:04:26,511
Really?!
36
00:04:27,280 --> 00:04:28,577
Yoo-jin, do you mean it?
37
00:04:30,417 --> 00:04:31,349
That's great!
38
00:04:35,555 --> 00:04:38,217
What? J un-sang's memory came back?
39
00:04:44,130 --> 00:04:45,028
Sang-hyuk
40
00:04:48,368 --> 00:04:50,063
What...?
41
00:05:15,495 --> 00:05:17,156
What happened to Mr. Lee
Min-hyung in the emergency room?
42
00:05:17,330 --> 00:05:18,456
Mr. Lee Min-hyung?
43
00:05:18,732 --> 00:05:20,324
He's probably getting his checkup now.
44
00:05:20,800 --> 00:05:22,927
He'll be done any minute now.
45
00:05:23,136 --> 00:05:25,502
ls it true that
46
00:05:25,639 --> 00:05:26,765
Mr. Lee's memory came back?
47
00:05:27,507 --> 00:05:29,873
So you heard. Congratulations.
48
00:06:06,846 --> 00:06:07,778
J un-sang.
49
00:06:13,687 --> 00:06:16,178
l was worried that
50
00:06:16,990 --> 00:06:18,787
you might not turn around
51
00:06:18,925 --> 00:06:19,892
if l called you J un-sang.
52
00:06:22,395 --> 00:06:24,420
What were you thinking about?
53
00:06:25,799 --> 00:06:26,788
l was just thinking.
54
00:06:27,500 --> 00:06:28,626
l know.
55
00:06:29,269 --> 00:06:30,793
You were thinking about the past, right?
56
00:06:33,206 --> 00:06:35,003
l can remember some things clearly
57
00:06:36,342 --> 00:06:38,071
but some l can't remember at all.
58
00:06:40,080 --> 00:06:41,911
lt's as if it's shrouded in a cloud of dust.
59
00:06:43,516 --> 00:06:44,540
l'm not sure
60
00:06:45,719 --> 00:06:47,311
if it actually happened
61
00:06:49,923 --> 00:06:51,015
or whether it was just a dream.
62
00:06:52,225 --> 00:06:55,217
But you remembered that
63
00:06:55,328 --> 00:06:56,556
you're J un-sang.
64
00:06:58,331 --> 00:07:00,060
lt'll get better in time. Don't worry.
65
00:07:45,011 --> 00:07:45,841
Chea-reen!
66
00:07:47,013 --> 00:07:47,672
Why are you here
67
00:07:47,781 --> 00:07:48,873
all alone like this?
68
00:07:49,649 --> 00:07:50,673
You should've called us.
69
00:07:51,251 --> 00:07:53,344
Let go!
70
00:07:53,620 --> 00:07:54,678
Why are you being like this?
71
00:07:54,888 --> 00:07:56,253
You'll be more miserable
72
00:07:59,225 --> 00:08:02,592
ou've all been to the hospital, right?
73
00:08:03,863 --> 00:08:06,229
How's Yoo-jin?
74
00:08:06,800 --> 00:08:08,563
She's overjoyed that
75
00:08:09,202 --> 00:08:10,567
un-sang's memory came back, right?
76
00:08:10,904 --> 00:08:12,929
We haven't been there yet.
77
00:08:14,440 --> 00:08:17,204
And Yoo-jin couldn't tell you
78
00:08:17,443 --> 00:08:18,501
about J un-sang
79
00:08:18,611 --> 00:08:20,078
because she felt sorry towards you.
80
00:08:20,914 --> 00:08:22,438
Don't misunderstand her.
81
00:08:24,217 --> 00:08:25,980
l'm sure she couldn't.
82
00:08:27,754 --> 00:08:30,222
She's such an angel, isn't she?
83
00:08:30,723 --> 00:08:33,123
Chea-reen. We came over to see you.
84
00:08:33,393 --> 00:08:34,917
We were worried about you.
85
00:08:37,130 --> 00:08:38,757
What's come over you guys?
86
00:08:39,265 --> 00:08:40,732
lt's not like you to worry about me.
87
00:08:41,968 --> 00:08:45,301
Why? Are you worried that l'll fall apart?
88
00:08:46,673 --> 00:08:47,935
Don't worry.
89
00:08:49,475 --> 00:08:51,033
Cheng Yoo-jin, J un-sang Kang,
90
00:08:52,579 --> 00:08:54,274
l'm going to watch over them
91
00:08:55,281 --> 00:08:57,010
and see how happy they are.
92
00:09:11,130 --> 00:09:12,927
Why doesn't anyone remember Min-hyung?
93
00:09:15,335 --> 00:09:18,304
Why does everyone call him J un-sang?
94
00:09:20,673 --> 00:09:22,106
Give me back Min-hyung!
95
00:09:23,476 --> 00:09:25,137
l want Min-hyung back!
96
00:09:25,945 --> 00:09:27,879
l want Min-hyung back...
97
00:09:28,748 --> 00:09:31,376
l want Min-hyung back...
98
00:09:36,556 --> 00:09:38,854
Yeah. l'm leaving now.
99
00:09:38,992 --> 00:09:39,856
l'll be there soon.
100
00:09:40,393 --> 00:09:41,519
l cooked something nice. You'll like it.
101
00:09:42,095 --> 00:09:43,824
OK, l'll be right there.
102
00:10:15,128 --> 00:10:16,322
l hear that
103
00:10:17,130 --> 00:10:19,064
J un-sang's memory came back.
104
00:10:22,635 --> 00:10:26,935
Not completely,
105
00:10:29,042 --> 00:10:30,703
but he remembers you.
106
00:10:31,778 --> 00:10:33,075
He still remember you
107
00:10:37,717 --> 00:10:38,684
Yeah?
108
00:10:41,854 --> 00:10:44,345
There aren't many pleasant
memories between us.
109
00:10:46,426 --> 00:10:48,257
Do you want to meet him?
110
00:10:52,432 --> 00:10:53,456
Well...
111
00:10:56,669 --> 00:10:59,137
Maybe later.
112
00:11:01,708 --> 00:11:02,697
OK, then.
113
00:11:08,047 --> 00:11:09,071
Yoo-jin.
114
00:11:12,085 --> 00:11:13,074
l don't regret
115
00:11:15,855 --> 00:11:18,085
not telling you that Min-hyung was J un-sang.
116
00:11:20,259 --> 00:11:21,419
l wouldn't tell you
117
00:11:24,497 --> 00:11:26,522
even if the same situation reoccurred.
118
00:11:28,601 --> 00:11:30,000
l didn't want to tell you.
119
00:11:36,909 --> 00:11:38,274
l didn't want you to know.
120
00:11:39,479 --> 00:11:40,776
l hope
121
00:11:42,348 --> 00:11:44,248
You never knew.
122
00:11:47,887 --> 00:11:48,819
Because
123
00:11:49,088 --> 00:11:53,081
l really didn't want to lose you.
124
00:11:56,829 --> 00:11:57,727
Yoo-jin
125
00:12:01,434 --> 00:12:02,731
To me,
126
00:12:05,104 --> 00:12:06,503
you're my first love.
127
00:12:12,945 --> 00:12:14,139
Sang-hyuk...
128
00:12:17,984 --> 00:12:20,885
But l'll let you go
129
00:12:23,489 --> 00:12:24,956
l can't let you
130
00:12:26,292 --> 00:12:27,850
lose J un-sang twice.
131
00:12:38,538 --> 00:12:42,372
l'm going to
132
00:12:43,810 --> 00:12:45,334
get punished for this.
133
00:12:49,482 --> 00:12:52,178
l'll get punished
134
00:12:53,619 --> 00:12:56,554
for hurting you like this.
135
00:12:57,990 --> 00:12:59,389
Don't say that.
136
00:13:00,159 --> 00:13:01,353
l'm not hurting at all.
137
00:13:02,795 --> 00:13:04,353
l'm OK.
138
00:13:06,799 --> 00:13:08,096
But it hurts me
139
00:13:11,003 --> 00:13:12,630
to see you cry.
140
00:13:14,607 --> 00:13:15,733
Don't cry.
141
00:13:25,318 --> 00:13:28,253
lt's funny.
142
00:13:31,157 --> 00:13:34,149
J un-sang has to try to remember
his memories with you
143
00:13:35,661 --> 00:13:36,719
and l
144
00:13:41,033 --> 00:13:42,500
have to try to erase
145
00:13:44,103 --> 00:13:45,695
my memories with you.
146
00:13:57,283 --> 00:14:00,343
l don't know if l'll be able to survive.
147
00:14:01,721 --> 00:14:03,188
But l'll try.
148
00:14:04,724 --> 00:14:05,713
So
149
00:14:08,761 --> 00:14:10,661
even if l call you late at night...
150
00:14:12,665 --> 00:14:13,757
Come visit you...
151
00:14:17,136 --> 00:14:19,127
Or ask for your attention... J ust ignore me.
152
00:14:22,275 --> 00:14:23,674
Don't smile at me warmly
153
00:14:25,978 --> 00:14:27,468
or cry in front of me.
154
00:14:31,784 --> 00:14:32,978
You can do that, right?
155
00:14:36,222 --> 00:14:37,484
You can help me, right?
156
00:14:48,701 --> 00:14:49,827
l'm sorry.
157
00:14:52,572 --> 00:14:54,836
l'm really sorry.
158
00:15:00,780 --> 00:15:02,509
This is the last time
159
00:15:04,250 --> 00:15:05,217
l'll make you cry.
160
00:15:11,958 --> 00:15:14,256
l'm sorry that l couldn't keep my promise...
161
00:15:20,666 --> 00:15:22,099
That l'll always be by your side.
162
00:16:01,340 --> 00:16:05,208
Don't forget a thing
163
00:16:05,544 --> 00:16:09,708
Don't forget
164
00:16:09,849 --> 00:16:13,182
even if l'm by your side
165
00:16:13,886 --> 00:16:17,151
Don't forget
166
00:16:18,291 --> 00:16:22,193
My love,
167
00:16:22,495 --> 00:16:25,828
from the beginning to now,
168
00:16:26,699 --> 00:16:29,395
is far away
169
00:16:29,669 --> 00:16:34,868
despite being close next to me
170
00:16:35,207 --> 00:16:38,734
l'll protect you
171
00:16:38,844 --> 00:16:43,406
at any time at any place
172
00:16:43,549 --> 00:16:47,451
Wait until l come
173
00:16:47,586 --> 00:16:52,023
to you to the point
174
00:16:52,291 --> 00:16:59,527
when we first met
175
00:17:00,633 --> 00:17:06,196
Don't forget
176
00:17:07,139 --> 00:17:13,408
even if l'm a bit late
177
00:17:13,913 --> 00:17:27,987
Wait until l come to you
178
00:18:07,333 --> 00:18:08,527
What are you saying?
179
00:18:12,538 --> 00:18:13,527
l'm sorry.
180
00:18:16,575 --> 00:18:18,202
l can't get married.
181
00:18:19,712 --> 00:18:20,804
Things turned out that way.
182
00:18:22,081 --> 00:18:24,777
Hon... Honey!
183
00:18:24,884 --> 00:18:26,146
Sang-hyuk,
184
00:18:26,419 --> 00:18:28,387
tell us what happened.
185
00:18:28,854 --> 00:18:30,412
Marriage isn't child's play.
186
00:18:30,856 --> 00:18:31,618
Understand?
187
00:18:31,991 --> 00:18:32,923
l'm sorry.
188
00:18:34,460 --> 00:18:36,087
Something happened
between you and Yoo-jin, right?
189
00:18:36,796 --> 00:18:38,423
She changed her mind about
marrying you again?
190
00:18:38,597 --> 00:18:39,359
ls that it?
191
00:18:39,432 --> 00:18:40,364
lt's nothing like that.
192
00:18:43,702 --> 00:18:45,192
lt's me. l can't marry her.
193
00:18:46,172 --> 00:18:49,141
What are you talking about!
194
00:18:51,076 --> 00:18:52,134
Father.
195
00:18:54,246 --> 00:18:57,613
l thought l loved Yoo-jin.
196
00:18:59,518 --> 00:19:00,917
But... lt was more of an infatuation.
197
00:19:04,590 --> 00:19:07,058
l just didn't want someone else to have her.
198
00:19:07,693 --> 00:19:09,160
l'm selfish
199
00:19:11,163 --> 00:19:12,425
l kept on doubting her
200
00:19:13,866 --> 00:19:15,094
and hurting her...
201
00:19:15,501 --> 00:19:16,490
Sang-hyuk!
202
00:19:18,003 --> 00:19:19,527
l want to stop it once and for all.
203
00:19:21,407 --> 00:19:23,875
lt's wrong
204
00:19:25,311 --> 00:19:26,505
for me and for Yoo-jin.
205
00:19:26,979 --> 00:19:28,412
How can you back out now?
206
00:19:28,881 --> 00:19:30,075
We already made the invitations.
207
00:19:30,216 --> 00:19:31,410
What are you doing?
208
00:19:33,085 --> 00:19:34,177
l'm sorry.
209
00:19:36,155 --> 00:19:39,283
l'll tell Yoo-jin's mother.
210
00:19:40,726 --> 00:19:42,193
Don't say anything to her.
211
00:19:45,197 --> 00:19:49,293
l'll go to my room now.
212
00:19:51,770 --> 00:19:54,830
Sang-hyuk... Sang-hyuk!
213
00:19:55,007 --> 00:19:57,168
Let's make it clear
214
00:19:57,610 --> 00:19:59,407
Honey...
215
00:20:00,179 --> 00:20:03,979
oney, are you OK? Are you all right?
216
00:20:04,416 --> 00:20:06,213
Go in and lie down. OK?
217
00:20:33,145 --> 00:20:34,840
we should go to places
218
00:20:35,014 --> 00:20:37,073
like the mall and the gym.
219
00:20:38,751 --> 00:20:43,085
Yoo-jin. ls it OK for you
220
00:20:44,256 --> 00:20:45,621
to be here like this?
221
00:20:49,562 --> 00:20:51,359
l met Sang-hyuk.
222
00:20:54,700 --> 00:20:56,031
lt's OK.
223
00:21:07,012 --> 00:21:08,707
l'm sorry, Yoo-jin.
224
00:21:22,394 --> 00:21:24,658
J un-sang...!
225
00:21:27,099 --> 00:21:29,397
Yes, Mom...
226
00:21:45,351 --> 00:21:46,545
Honey,
227
00:21:49,154 --> 00:21:50,314
Sang-hyuk
228
00:21:53,726 --> 00:21:55,387
left Yoo-jin.
229
00:22:00,232 --> 00:22:04,134
He's going to send her to the person she loves.
230
00:22:07,473 --> 00:22:10,499
lt might be better
231
00:22:11,977 --> 00:22:14,377
for Yoo-jin,
232
00:22:17,683 --> 00:22:19,583
but it hurts
233
00:22:20,986 --> 00:22:22,977
when l think of Sang-hyuk.
234
00:22:25,457 --> 00:22:26,685
Who's my father?
235
00:22:29,228 --> 00:22:33,028
You said that you wanted a father for me.
236
00:22:36,468 --> 00:22:38,436
l didn't know who my father was
237
00:22:39,772 --> 00:22:41,364
when l was J un-sang, too?
238
00:22:45,210 --> 00:22:47,110
l never told you who your father was.
239
00:22:48,881 --> 00:22:50,371
What kind of person was he?
240
00:22:53,619 --> 00:22:55,018
Are you curious?
241
00:22:57,956 --> 00:22:59,480
Seeing that you're asking about your father,
242
00:23:01,160 --> 00:23:02,889
you really are J un-sang.
243
00:23:07,700 --> 00:23:09,224
You're not Min-hyung.
244
00:23:15,407 --> 00:23:16,931
l didn't know that asking about my father
245
00:23:18,577 --> 00:23:20,511
was painful to you.
246
00:23:24,650 --> 00:23:27,210
l'm sorry, Mom. You don't have to answer me.
247
00:23:32,391 --> 00:23:37,124
There was a man that
248
00:23:38,964 --> 00:23:41,956
l loved very much when l was young.
249
00:23:44,870 --> 00:23:46,360
Will you believe me
250
00:23:48,107 --> 00:23:50,507
if l told you that
251
00:23:53,412 --> 00:23:54,777
l never forgot him once up to this day?
252
00:23:58,984 --> 00:24:00,110
But...
253
00:24:03,355 --> 00:24:04,720
He left me.
254
00:24:06,959 --> 00:24:08,256
And he forgot about me.
255
00:24:12,064 --> 00:24:14,123
And then he died.
256
00:24:17,970 --> 00:24:21,303
The fact that he could just forget me like that
257
00:24:22,341 --> 00:24:23,865
and be happy
258
00:24:24,009 --> 00:24:25,237
made me resent him so much.
259
00:24:26,211 --> 00:24:27,610
l was devastated.
260
00:24:36,588 --> 00:24:38,556
lt still hurts when l think about it
261
00:24:41,894 --> 00:24:44,294
even though it was a long time ago.
262
00:24:49,601 --> 00:24:52,627
l was able to hold on because of you.
263
00:24:56,775 --> 00:25:00,370
l held on
264
00:25:02,447 --> 00:25:04,574
just thinking of you.
265
00:25:05,684 --> 00:25:09,279
Who your father is
266
00:25:09,421 --> 00:25:10,911
isn't important to me anymore.
267
00:25:15,327 --> 00:25:16,919
You're my son,
268
00:25:19,631 --> 00:25:21,656
and l just need you beside me.
269
00:25:30,075 --> 00:25:31,167
Nothing's right!
270
00:25:31,276 --> 00:25:32,368
Everything's a mess!
271
00:25:33,111 --> 00:25:34,669
Hang it here.
272
00:25:34,813 --> 00:25:35,871
Gong Jin-soo, you, too!
273
00:25:36,481 --> 00:25:38,847
Oh! What the hell do you think you're doing?!
274
00:25:39,251 --> 00:25:40,843
This is so frustrating! God damn it!
275
00:25:50,262 --> 00:25:51,388
Sang-hyuk,
276
00:25:53,065 --> 00:25:55,260
he studio's a non-smoking area, remember?
277
00:25:57,436 --> 00:25:59,063
Oh, yeah...
278
00:26:02,174 --> 00:26:05,007
There we go.
279
00:26:06,211 --> 00:26:08,202
OK, good.
280
00:26:08,714 --> 00:26:09,942
You might catch a cold... Let's see...
281
00:26:17,823 --> 00:26:18,414
Thank you.
282
00:26:18,557 --> 00:26:19,285
You're welcome. Good bye.
283
00:26:19,424 --> 00:26:20,356
Thank you.
284
00:26:21,093 --> 00:26:21,821
Thank you.
285
00:26:22,094 --> 00:26:22,890
See you.
286
00:26:28,800 --> 00:26:29,732
Yes, Mom.
287
00:26:31,336 --> 00:26:32,633
The house is really nice.
288
00:26:34,139 --> 00:26:35,299
Don't worry too much.
289
00:26:36,508 --> 00:26:37,941
lf l need anything, l'll get it.
290
00:26:40,345 --> 00:26:42,313
You can visit me after l get things organized.
OK.
291
00:26:43,115 --> 00:26:44,241
Okay.
292
00:26:52,190 --> 00:26:53,157
Your door was open.
293
00:26:53,892 --> 00:26:54,722
You didn't lose your way.
294
00:26:55,027 --> 00:26:56,824
f course not. Here, l got you a present.
295
00:26:57,996 --> 00:26:59,020
Thanks.
296
00:26:59,631 --> 00:27:00,655
You're my first guest.
297
00:27:01,533 --> 00:27:03,262
Really? lt's an honor.
298
00:27:05,203 --> 00:27:06,397
Wow, it's really nice.
299
00:27:07,172 --> 00:27:08,161
Min-hyung didn't think
300
00:27:08,340 --> 00:27:09,364
he needed a house.
301
00:27:10,042 --> 00:27:11,873
But J un-sang seems to think he does.
302
00:27:12,411 --> 00:27:13,844
lt's nice to have a house of my own.
303
00:27:14,880 --> 00:27:17,508
You don't have much furniture.
304
00:27:17,849 --> 00:27:19,009
lt seems a bit bare.
305
00:27:19,785 --> 00:27:20,843
You should furnish your place well
306
00:27:20,986 --> 00:27:22,146
even if you live alone.
307
00:27:22,387 --> 00:27:24,355
Leave it to a professional.
308
00:27:24,823 --> 00:27:26,791
l'll furnish your place for you.
309
00:27:29,561 --> 00:27:30,550
l don't mind the way it is now.
310
00:27:33,465 --> 00:27:34,659
Each other's heart
311
00:27:34,833 --> 00:27:36,733
is the best house for two people in love.
lt doesn't matter
312
00:27:38,003 --> 00:27:39,630
if my house isn't properly furnished.
313
00:27:40,105 --> 00:27:41,197
We have each other.
314
00:27:47,412 --> 00:27:48,674
J un-sang, let's do this together.
315
00:27:49,448 --> 00:27:50,540
Hold on.
316
00:27:55,954 --> 00:27:57,512
Wow, it's beautiful.
317
00:27:57,990 --> 00:27:58,888
Where did you get it?
318
00:27:59,224 --> 00:28:00,691
l drew it.
319
00:28:01,793 --> 00:28:03,226
When?
320
00:28:03,662 --> 00:28:04,686
Huh? Hold on. One minute.
321
00:28:05,630 --> 00:28:07,257
Push.
322
00:28:07,899 --> 00:28:10,459
OK, that's fine.
323
00:28:25,984 --> 00:28:27,246
Carry on working.
324
00:28:35,827 --> 00:28:37,954
What was our homeroom teacher's nickname?
325
00:28:46,138 --> 00:28:48,072
Um... l can't remember.
326
00:28:48,740 --> 00:28:51,140
Gargamel. lt was Gargamel.
327
00:28:52,644 --> 00:28:56,171
Then do you remember
328
00:28:56,815 --> 00:28:59,579
the punishment he gave us?
329
00:29:00,485 --> 00:29:03,249
He made us do it for a whole month.
330
00:29:10,362 --> 00:29:11,761
l'll give you a hint!
331
00:29:12,497 --> 00:29:14,397
lt has to do with cleaning.
332
00:29:16,168 --> 00:29:17,658
Cleaning?
333
00:29:21,139 --> 00:29:22,902
We had to clean the bathrooms?
334
00:29:26,211 --> 00:29:29,874
No. We had to clean the trash burners.
335
00:29:32,484 --> 00:29:33,815
We were bad students, huh?
336
00:29:35,020 --> 00:29:35,884
What?
337
00:29:37,155 --> 00:29:39,385
You were,
338
00:29:40,292 --> 00:29:42,089
but l was a very good student.
339
00:29:44,396 --> 00:29:45,385
lt was all because of you.
340
00:29:47,799 --> 00:29:49,323
l'm not so sure about that.
341
00:29:50,235 --> 00:29:51,327
You're lying
342
00:29:51,436 --> 00:29:52,664
because l can't remember, right?
343
00:29:53,071 --> 00:29:53,935
l don't believe you.
344
00:29:54,306 --> 00:29:56,797
lf you think it's unfair, remember.
345
00:29:59,144 --> 00:30:00,111
J ust one more.
346
00:30:01,546 --> 00:30:03,207
What did l lend you
347
00:30:04,983 --> 00:30:07,213
on the first day it snowed?
348
00:30:07,319 --> 00:30:08,513
Mittens.
349
00:30:10,021 --> 00:30:11,511
You remember that?
350
00:30:16,394 --> 00:30:17,326
No...
351
00:30:18,930 --> 00:30:20,454
You told me before.
352
00:30:21,466 --> 00:30:22,899
You lent it to me
353
00:30:23,034 --> 00:30:24,160
but l never gave them back to you.
354
00:30:25,003 --> 00:30:26,493
l didn't show up on the day
355
00:30:27,806 --> 00:30:29,034
l was supposed to give them back to you.
356
00:30:32,711 --> 00:30:33,837
l told you, didn't l?
357
00:30:35,547 --> 00:30:38,243
l told you that.
358
00:30:39,851 --> 00:30:41,716
That's right.
359
00:30:44,723 --> 00:30:49,217
You were going to give me back my gloves
360
00:30:51,263 --> 00:30:52,457
and
361
00:30:53,999 --> 00:30:56,695
you had something to tell me, too.
362
00:31:01,773 --> 00:31:03,206
What's your favorite animal?
363
00:31:03,441 --> 00:31:04,840
A puppy. What about you?
364
00:31:05,744 --> 00:31:06,768
l like people.
365
00:31:07,212 --> 00:31:08,611
People? Anyone in particular?
366
00:31:10,415 --> 00:31:12,349
Let's meet on the 31st of December.
l'll tell you then.
367
00:31:12,584 --> 00:31:13,642
l wonder
368
00:31:19,658 --> 00:31:22,218
what it was that
369
00:31:24,496 --> 00:31:27,021
l wanted to tell you.
370
00:31:36,875 --> 00:31:39,571
l'm sorry that l can't remember...
371
00:31:41,813 --> 00:31:43,041
lt's OK.
372
00:31:44,249 --> 00:31:46,308
l remember. That's enough.
373
00:31:47,719 --> 00:31:48,811
l'm sure
374
00:31:48,987 --> 00:31:50,352
You'll remember in time.
375
00:32:02,701 --> 00:32:03,963
lt's from the past season!
376
00:32:04,069 --> 00:32:04,967
You have them still hanging here?!
377
00:32:05,070 --> 00:32:06,128
Where are the new season items?
378
00:32:06,238 --> 00:32:06,966
They're on the 2nd floor.
379
00:32:07,072 --> 00:32:08,198
Clean it up.
380
00:32:08,240 --> 00:32:09,207
Yes.
381
00:32:22,520 --> 00:32:23,646
Hello? Sir!
382
00:32:25,257 --> 00:32:27,384
Sir!
383
00:32:27,926 --> 00:32:28,654
Sir!
384
00:32:29,261 --> 00:32:29,886
Sir!
385
00:32:30,061 --> 00:32:32,529
Sir!
386
00:32:32,764 --> 00:32:34,288
l really missed you, Sir.
387
00:32:34,432 --> 00:32:35,296
Wait...
388
00:32:36,201 --> 00:32:38,101
Let me see. lt's 7 o'clock sharp.
389
00:32:39,471 --> 00:32:41,871
You two barely made it on time.
390
00:32:42,574 --> 00:32:44,508
Anyone who comes from now will be late.
391
00:32:44,876 --> 00:32:46,343
Sir, you haven't changed at all.
392
00:32:46,511 --> 00:32:47,239
Well,
393
00:32:47,345 --> 00:32:48,209
l saw you before.
394
00:32:48,546 --> 00:32:49,342
Wow, Yoo-jin,
395
00:32:49,948 --> 00:32:52,246
you've really become pretty!
396
00:32:52,417 --> 00:32:54,112
Sir, l'm Jin-sook.
397
00:32:54,753 --> 00:32:55,879
es, that's right. Jin-sook.
You used to wear braces.
398
00:32:56,221 --> 00:32:58,587
You've really become pretty.
399
00:32:58,823 --> 00:32:59,755
Thank you, Sir.
400
00:33:00,759 --> 00:33:01,783
So, Chea-reen.
401
00:33:01,860 --> 00:33:02,918
ls your business doing well?
402
00:33:03,061 --> 00:33:03,993
Yes, Sir.
403
00:33:06,097 --> 00:33:06,961
lt's really nice to see you guys.
404
00:33:07,098 --> 00:33:07,792
Over here!
405
00:33:08,733 --> 00:33:10,098
Hey! How could you be late
406
00:33:10,201 --> 00:33:11,190
to a teacher's call?
407
00:33:11,336 --> 00:33:12,268
Do you know what time it is now?!
408
00:33:12,304 --> 00:33:13,396
Sorry.
409
00:33:13,505 --> 00:33:14,597
Come on, Sir.
410
00:33:14,773 --> 00:33:16,798
We're only a minute late.
411
00:33:17,709 --> 00:33:18,733
Are you sure your watch is running on time?
412
00:33:19,678 --> 00:33:22,442
Long time no see.
413
00:33:23,481 --> 00:33:26,041
Yeah. Long time no see.
414
00:33:26,718 --> 00:33:27,685
lt's a long time
415
00:33:28,153 --> 00:33:29,620
for you guys, too?
416
00:33:30,722 --> 00:33:32,189
And you call yourself friends?
417
00:33:32,691 --> 00:33:33,919
You all live in Seoul.
418
00:33:33,992 --> 00:33:36,483
You should get together often.
419
00:33:36,995 --> 00:33:39,259
You're having a reunion
420
00:33:39,864 --> 00:33:41,388
thanks to me, huh?
421
00:33:42,567 --> 00:33:45,001
But Sir, what brings you to Seoul?
422
00:33:45,203 --> 00:33:47,296
l had something to attend to...
423
00:33:47,706 --> 00:33:49,537
Sir, what is this?
424
00:33:49,841 --> 00:33:50,808
Hey, hey... lt's nothing.
425
00:33:50,975 --> 00:33:53,136
Wow! Teacher of the Day?!
426
00:33:53,745 --> 00:33:55,940
Sir, did you receive an award?
427
00:33:56,081 --> 00:33:57,810
Hey, let me see.
428
00:33:58,650 --> 00:34:00,914
Teacher of the Day
429
00:34:01,219 --> 00:34:02,117
Sir, congratulations.
430
00:34:02,387 --> 00:34:03,820
The above person......
has shown a fine example as an educator...
431
00:34:04,155 --> 00:34:05,122
Hey, hey...
432
00:34:05,390 --> 00:34:07,358
lt's really nothing.
433
00:34:07,492 --> 00:34:08,481
lt's really no big deal.
434
00:34:08,660 --> 00:34:09,718
ou've all received awards for perfect attendance,
right? lt's even more trivial than that.
435
00:34:09,928 --> 00:34:11,225
Anyway, l came for this,
436
00:34:11,363 --> 00:34:12,990
but it's nice that
437
00:34:13,498 --> 00:34:14,465
l got to see you guys.
438
00:34:14,566 --> 00:34:15,555
Let's order some drinks.
439
00:34:16,067 --> 00:34:17,193
l'm really happy
440
00:34:18,103 --> 00:34:20,571
l was surprised
441
00:34:20,705 --> 00:34:21,729
to hear from Gargamel.
442
00:34:22,540 --> 00:34:24,337
l should've called him first.
443
00:34:24,809 --> 00:34:26,333
l felt bad that
444
00:34:26,478 --> 00:34:27,502
it wasn't me asking him to meet me.
445
00:34:27,712 --> 00:34:29,145
Do you know why he wants to meet you?
446
00:34:29,781 --> 00:34:30,941
l don't know.
447
00:34:32,083 --> 00:34:33,550
He just probably wanted to see his pet student
448
00:34:34,085 --> 00:34:35,985
while he was in Seoul.
449
00:34:37,856 --> 00:34:39,414
Pet student?
450
00:34:40,792 --> 00:34:42,817
A pet student
who was always late and played hooky?
451
00:34:43,962 --> 00:34:48,262
But does he know that l'm coming as well?
452
00:34:48,666 --> 00:34:50,896
No. l wanted to surprise him.
453
00:34:51,035 --> 00:34:52,024
So l didn't tell him
454
00:34:52,337 --> 00:34:53,429
He'll probably faint
455
00:34:53,705 --> 00:34:54,865
when he sees you.
456
00:34:56,241 --> 00:34:58,106
Will he remember me?
457
00:34:58,543 --> 00:35:00,477
Of course he will.
458
00:35:03,348 --> 00:35:04,542
Well,
459
00:35:04,649 --> 00:35:05,843
l'm sure it's hard to forget someone who died.
460
00:35:07,185 --> 00:35:09,119
He'll be glad to know that
461
00:35:10,221 --> 00:35:12,121
you're alive.
462
00:35:18,930 --> 00:35:20,056
Sir...
463
00:35:23,168 --> 00:35:24,066
Oh!
464
00:35:24,602 --> 00:35:26,365
ut why isn't J ung Yoo-jin showing up, huh?
465
00:35:34,512 --> 00:35:36,639
Sir,
466
00:35:36,748 --> 00:35:38,443
did you call Yoo-jin, too?
467
00:35:38,950 --> 00:35:39,882
Of course!
468
00:35:42,720 --> 00:35:45,188
Sang-hyuk, you...
469
00:35:46,424 --> 00:35:47,857
l heard from Yong-kook
470
00:35:48,526 --> 00:35:50,460
that you broke off your marriage with Yoo-jin.
471
00:35:51,362 --> 00:35:53,489
l called her on purpose.
472
00:35:54,399 --> 00:35:59,063
l don't know the details
473
00:35:59,103 --> 00:36:00,331
between you
474
00:36:00,939 --> 00:36:02,338
but you two are friends
475
00:36:02,474 --> 00:36:03,532
before lovers.
476
00:36:03,975 --> 00:36:05,909
And you two are both my students.
477
00:36:07,378 --> 00:36:09,005
l don't know your reasons
478
00:36:09,647 --> 00:36:11,376
but you should make sure it isn't
awkward between you two. Right?
479
00:36:19,157 --> 00:36:21,318
J ung Yoo-jin! Come on over.
480
00:36:29,634 --> 00:36:30,532
You... You're...
481
00:36:35,406 --> 00:36:37,874
Kang... J un-sang?
482
00:36:50,488 --> 00:36:53,924
ey! lt really is you. You're Kang J un-sang, right?
483
00:36:54,325 --> 00:36:56,919
lt's so nice to see you!
484
00:36:57,428 --> 00:36:58,452
lt really is!
485
00:37:00,131 --> 00:37:01,428
Miracles really do happen,
486
00:37:02,333 --> 00:37:03,891
huh?
487
00:37:06,170 --> 00:37:09,003
You can only remember parts of your past?
488
00:37:09,774 --> 00:37:10,570
Yes.
489
00:37:12,677 --> 00:37:14,542
lt's no big deal.
490
00:37:15,313 --> 00:37:16,439
Nobody can remember their past
491
00:37:16,814 --> 00:37:18,839
to the full.
492
00:37:19,984 --> 00:37:21,451
You'll be all right. Don't worry, OK?
493
00:37:25,256 --> 00:37:29,317
l'm really disappointed in you guys.
494
00:37:30,762 --> 00:37:32,696
You knew all along
495
00:37:32,964 --> 00:37:34,431
that J un-sang was alive
496
00:37:34,532 --> 00:37:35,556
and didn't tell me?
497
00:37:38,336 --> 00:37:39,428
l wouldn't have known
498
00:37:39,571 --> 00:37:40,560
if Yoo-jin didn't bring him today.
499
00:37:41,239 --> 00:37:42,706
Nothing has changed.
500
00:37:43,041 --> 00:37:45,305
What would J un-sang do without Yoo-jin?
501
00:37:46,744 --> 00:37:50,202
Sir, l'm sorry. l have to get going.
502
00:37:54,619 --> 00:37:55,415
Chea-reen!
503
00:37:55,520 --> 00:37:56,578
Jin-sook, l'll go after her.
504
00:37:56,888 --> 00:37:57,855
Sorry
505
00:37:58,723 --> 00:37:59,655
Sang-hyuk...
506
00:38:16,007 --> 00:38:17,497
Chea-reen, are you OK?
507
00:38:18,076 --> 00:38:19,134
No, l'm not OK!
508
00:38:20,778 --> 00:38:22,370
l thought
509
00:38:22,480 --> 00:38:23,947
l would be able
510
00:38:24,182 --> 00:38:25,171
to forget him when l didn't see him.
511
00:38:25,783 --> 00:38:27,478
But seeing them together
really makes me angry.
512
00:38:27,619 --> 00:38:29,211
l'm so angry that l think l'll go mad!
513
00:38:30,488 --> 00:38:31,455
Chea-reen...
514
00:38:31,990 --> 00:38:33,048
lt doesn't bother you?
515
00:38:33,224 --> 00:38:33,849
You don't mind seeing
516
00:38:33,992 --> 00:38:35,050
them together like that?
517
00:38:35,693 --> 00:38:37,820
ls it just me? Huh, it's just me?
518
00:38:39,497 --> 00:38:42,193
Let's go. l'll take you home.
519
00:38:42,300 --> 00:38:43,995
Forget it. l'll go by myself.
520
00:39:05,390 --> 00:39:06,357
l think
521
00:39:07,025 --> 00:39:08,583
l made a mistake today.
522
00:39:09,227 --> 00:39:09,989
Sir, you're leaving already?
523
00:39:10,862 --> 00:39:12,625
Sir...!
524
00:39:13,097 --> 00:39:14,029
lt's time for me
525
00:39:14,399 --> 00:39:15,161
to go anyway.
526
00:39:15,433 --> 00:39:16,297
l'll see you home, Sir.
527
00:39:16,601 --> 00:39:18,831
No, stay.
528
00:39:19,303 --> 00:39:20,167
Don't follow me.
529
00:39:20,838 --> 00:39:23,068
Resolve any hard feelings
you have towards each other.
530
00:39:23,174 --> 00:39:24,368
lf you can't talk it out,
531
00:39:24,509 --> 00:39:25,703
fight it out, OK?
532
00:39:26,010 --> 00:39:28,478
l want you to overcome your differences.
533
00:39:29,280 --> 00:39:31,441
l'll get going now.
534
00:39:35,653 --> 00:39:36,677
l'll see you again.
535
00:39:37,755 --> 00:39:38,653
Bye. Stay seated.
536
00:39:38,690 --> 00:39:39,987
tay and settle it between you guys, OK?
537
00:39:53,471 --> 00:39:55,803
ong-kook, stop drinking. That's enough!
538
00:40:00,812 --> 00:40:01,710
l'm sorry.
539
00:40:03,514 --> 00:40:04,811
l didn't know
540
00:40:06,350 --> 00:40:07,408
it was a gathering like this.
541
00:40:08,753 --> 00:40:09,811
You didn't know.
542
00:40:10,988 --> 00:40:12,319
lt's not your fault.
543
00:40:18,362 --> 00:40:21,490
Yong-kook. Jin-sook...
544
00:40:23,000 --> 00:40:25,298
l'm really sorry.
545
00:40:28,172 --> 00:40:31,733
You haven't fully recovered your memory?
546
00:40:32,744 --> 00:40:34,974
l remembered a few things at first,
547
00:40:36,514 --> 00:40:38,038
but then l couldn't remember anymore.
548
00:40:40,284 --> 00:40:41,342
J ust that
549
00:40:42,520 --> 00:40:43,851
l'm J un-sang,
550
00:40:44,922 --> 00:40:46,150
and a few things about Yoo-jin...
551
00:40:49,460 --> 00:40:50,552
l'm sorry.
552
00:40:54,799 --> 00:40:56,494
l thought you were Kang J un-sang,
553
00:40:57,535 --> 00:40:58,695
but you're still Lee Min-hyung, huh?
554
00:41:00,905 --> 00:41:01,963
Yong-kook, what's wrong?
555
00:41:04,175 --> 00:41:05,642
What is it that you remember?
556
00:41:07,678 --> 00:41:09,236
That you're J un-sang,
557
00:41:10,114 --> 00:41:11,911
and Yoo-jin's face?
558
00:41:13,084 --> 00:41:14,016
ls that it?
559
00:41:18,256 --> 00:41:20,747
lt's OK that you don't remember me and Jin-sook.
560
00:41:21,559 --> 00:41:22,389
But
561
00:41:22,860 --> 00:41:25,090
do you remember
562
00:41:25,396 --> 00:41:26,124
how much you hurt
563
00:41:26,297 --> 00:41:27,787
Sang-hyuk back in high-school?
564
00:41:29,667 --> 00:41:30,656
o you remember that? Well, do you?
565
00:41:31,369 --> 00:41:35,465
When you were alive,
566
00:41:36,974 --> 00:41:38,407
he had to fight with you
567
00:41:38,643 --> 00:41:39,974
when you picked a fight with him
568
00:41:40,211 --> 00:41:41,200
for no reason.
569
00:41:42,613 --> 00:41:43,739
And after you died,
570
00:41:45,149 --> 00:41:46,980
he had to fight with Yoo-jin's memory of you
571
00:41:47,118 --> 00:41:48,312
for over 10 years!
572
00:41:54,358 --> 00:41:57,953
Yeah, fine...
573
00:41:59,096 --> 00:42:00,358
l'm glad that you're alive
574
00:42:01,699 --> 00:42:05,499
and that you're regaining your memory...
575
00:42:08,639 --> 00:42:11,472
But to me,
576
00:42:12,043 --> 00:42:13,567
Sang-hyuk
577
00:42:14,412 --> 00:42:16,676
and Chea-reen
578
00:42:18,482 --> 00:42:20,245
are more important to me than you!
579
00:42:21,886 --> 00:42:23,717
Yong-kook, stop it.
580
00:42:24,922 --> 00:42:25,889
Do you know
581
00:42:27,525 --> 00:42:29,288
how much of a hard time you gave them?!
582
00:42:30,561 --> 00:42:31,960
Yoo-jin was the one most hurt
583
00:42:33,798 --> 00:42:35,629
when you died, but
584
00:42:36,667 --> 00:42:37,929
Sang-hyuk, Chea-reen...
585
00:42:38,069 --> 00:42:39,229
All of us were hurt, too.
586
00:42:41,305 --> 00:42:43,170
We all lived
587
00:42:43,641 --> 00:42:44,903
for more than 10 years
588
00:42:45,409 --> 00:42:47,934
not forgetting your name!
589
00:42:50,882 --> 00:42:52,713
You shouldn't just remember Yoo-jin.
590
00:42:54,218 --> 00:42:55,014
Remember
591
00:42:55,119 --> 00:42:57,280
how much you hurt Sang-hyuk.
592
00:42:58,022 --> 00:43:00,889
Remember
593
00:43:00,992 --> 00:43:02,118
how much we liked you.
594
00:43:03,461 --> 00:43:04,894
Remember everything.
595
00:43:08,232 --> 00:43:09,631
Everything to the day
596
00:43:11,002 --> 00:43:13,300
we went camping to the cabin in the mountains.
597
00:43:14,538 --> 00:43:16,665
Make us become friends like we
used to be then...
598
00:43:18,609 --> 00:43:19,871
Remember everything
599
00:43:21,312 --> 00:43:23,177
and return things
600
00:43:23,281 --> 00:43:25,306
to the way they were, Jerk!
601
00:43:27,218 --> 00:43:28,651
Yong-kook
602
00:43:56,747 --> 00:43:58,180
l shouldn't have
603
00:44:00,885 --> 00:44:02,318
asked you to come.
604
00:44:03,521 --> 00:44:04,545
Yoo-jin...
605
00:44:08,726 --> 00:44:10,921
What was Kang J un-sang like?
606
00:44:14,598 --> 00:44:16,225
What was he like that
607
00:44:19,937 --> 00:44:23,703
he hurt so many of his friends?
608
00:44:25,543 --> 00:44:26,703
J un-sang...
609
00:44:43,961 --> 00:44:45,121
What is it?
610
00:44:46,130 --> 00:44:47,722
l need your help.
611
00:44:48,733 --> 00:44:50,360
My help? What is it?
612
00:44:52,803 --> 00:44:55,203
Will you lend me your memory?
613
00:44:57,074 --> 00:44:57,938
J un-sang.
614
00:44:58,509 --> 00:45:00,636
Let's go to Choonchun.
615
00:45:00,911 --> 00:45:02,538
You can tell me
616
00:45:02,747 --> 00:45:04,715
what we used to do and talk about.
617
00:45:05,583 --> 00:45:07,676
l might be able to remember better that way.
618
00:45:08,586 --> 00:45:09,985
Why all of a sudden?
619
00:45:10,955 --> 00:45:12,513
ls it because of yesterday?
620
00:45:13,657 --> 00:45:15,921
No, it's nothing like that.
621
00:45:16,360 --> 00:45:19,158
l just suddenly have an urge to
remember everything.
622
00:45:21,365 --> 00:45:22,332
Let's go.
623
00:45:50,027 --> 00:45:51,085
lt hurts
624
00:46:29,300 --> 00:46:30,927
We used to sit here together
625
00:46:31,335 --> 00:46:33,360
all the time.
626
00:46:35,306 --> 00:46:36,273
Here?
627
00:46:36,807 --> 00:46:38,274
You sat there, and l sat here.
628
00:47:09,673 --> 00:47:11,231
l stepped on your back
629
00:47:11,575 --> 00:47:12,564
and
630
00:47:12,743 --> 00:47:14,210
climbed over the wall here once.
631
00:47:15,179 --> 00:47:16,441
Do you remember that?
632
00:47:18,315 --> 00:47:19,213
l'm not sure.
633
00:47:21,452 --> 00:47:22,441
Bend over.
634
00:47:24,855 --> 00:47:27,221
Let's try it.
635
00:47:27,558 --> 00:47:28,855
You might remember if we try it.
636
00:47:29,527 --> 00:47:30,494
Yoo-jin.
637
00:47:30,594 --> 00:47:33,085
Come on. Bend over.
638
00:47:35,166 --> 00:47:35,962
Like this?
639
00:47:36,167 --> 00:47:37,634
No, a bit more.
640
00:47:38,469 --> 00:47:41,165
Like this?
641
00:47:47,645 --> 00:47:48,771
Were you this heavy then, too?
642
00:47:49,213 --> 00:47:50,339
Hey, a bit more...
643
00:47:51,415 --> 00:47:53,315
Hey, a bit more...
644
00:48:14,538 --> 00:48:19,373
Another star
645
00:48:19,944 --> 00:48:27,817
is shining in your heart now
646
00:48:29,019 --> 00:48:35,925
My heart is only towards you
647
00:48:36,126 --> 00:48:42,429
Until you come to me
648
00:48:43,267 --> 00:48:47,533
just give me one more chance
649
00:48:47,671 --> 00:48:54,668
So that l can
650
00:48:54,878 --> 00:48:58,143
just get a glimpse of your feeble smile
651
00:49:00,150 --> 00:49:03,642
Can't you come to love me now...?
652
00:49:09,927 --> 00:49:11,053
We played volleyball, too?
653
00:49:11,362 --> 00:49:12,989
Of course.
654
00:49:13,864 --> 00:49:14,853
Where's the ball?
655
00:49:15,466 --> 00:49:16,490
lt's right here.
656
00:49:25,342 --> 00:49:26,400
Hit it!
657
00:49:35,452 --> 00:49:36,680
You missed it.
658
00:49:37,388 --> 00:49:38,719
lt fell behind you.
659
00:49:45,596 --> 00:49:46,654
You're not going to play?
660
00:49:54,171 --> 00:49:56,298
OK. Let's play until l remember.
661
00:49:58,108 --> 00:49:59,132
Here it comes. Don't miss it.
662
00:50:41,352 --> 00:50:42,683
You used to
663
00:50:42,820 --> 00:50:43,844
make great slides before.
664
00:50:56,633 --> 00:50:57,827
l wonder what we did here.
665
00:50:59,103 --> 00:51:01,731
What did we do here?
666
00:51:02,973 --> 00:51:03,905
Guess.
667
00:51:04,575 --> 00:51:05,769
What do you think we did here?
668
00:51:10,481 --> 00:51:11,413
Did we eat here?
669
00:51:12,716 --> 00:51:14,013
Nope.
670
00:51:16,487 --> 00:51:17,419
Then...
671
00:51:20,991 --> 00:51:22,015
l don't know.
672
00:51:22,760 --> 00:51:23,886
What did we do?
673
00:51:25,829 --> 00:51:27,797
We made snowmen.
674
00:51:28,132 --> 00:51:29,394
We made one each.
675
00:51:31,969 --> 00:51:33,800
J un-sang snowman and Yoo-jin snowman?
676
00:51:35,739 --> 00:51:38,230
You made our snowmen
677
00:51:38,409 --> 00:51:39,842
kiss each other.
678
00:51:41,445 --> 00:51:43,140
l made them kiss each other?
679
00:51:46,717 --> 00:51:47,911
Didn't we kiss?
680
00:51:49,153 --> 00:51:50,120
Us?
681
00:51:53,390 --> 00:51:56,291
We kissed, too, huh?
682
00:51:58,695 --> 00:51:59,889
How did we kiss?
683
00:52:00,764 --> 00:52:01,788
Come here.
684
00:52:02,299 --> 00:52:03,357
How did we kiss?
685
00:52:06,103 --> 00:52:07,798
Like this?
686
00:52:09,106 --> 00:52:10,403
Like...
687
00:52:12,075 --> 00:52:13,042
Yoo-jin.
688
00:52:15,579 --> 00:52:17,171
My memory,
689
00:52:18,816 --> 00:52:23,253
l remember everything about that moment
690
00:52:27,424 --> 00:52:30,757
l can remember the tiniest detail
691
00:52:32,563 --> 00:52:40,766
when l close my eyes
692
00:52:40,971 --> 00:52:43,439
You're far away,
693
00:52:45,409 --> 00:52:46,603
lt wasn't like this, huh?
694
00:52:46,910 --> 00:52:50,141
Somewhere where l can't reach you
695
00:52:52,082 --> 00:52:55,449
You didn't even say you loved me
l really can't remember anything.
696
00:52:55,752 --> 00:53:00,815
or tell me to wait for you
697
00:53:01,124 --> 00:53:07,029
l'm sorry.
l didn't know that
698
00:53:08,098 --> 00:53:14,867
l'd meet you like this again
699
00:53:15,038 --> 00:53:20,305
l never thought
700
00:53:20,377 --> 00:53:26,509
l still love you,
701
00:53:27,751 --> 00:53:32,313
l hope it's not too late to tell you
702
00:53:33,590 --> 00:53:37,356
l want to love you forever,
703
00:53:37,895 --> 00:53:40,591
lf it's not too late stay with me forever
704
00:53:40,731 --> 00:53:41,789
Did we
705
00:53:41,932 --> 00:53:43,126
throw stones from here?
706
00:53:45,469 --> 00:53:46,629
Do you remember?
707
00:53:47,738 --> 00:53:48,705
No.
708
00:53:50,741 --> 00:53:52,504
l just guessed.
709
00:53:56,113 --> 00:54:01,107
The lake was frozen then.
710
00:54:02,553 --> 00:54:04,851
The sound of the stone rolling
711
00:54:05,756 --> 00:54:07,451
across the ice was nice.
712
00:54:10,661 --> 00:54:13,960
There's something else.
713
00:54:18,168 --> 00:54:22,264
But you won't know that
714
00:54:23,240 --> 00:54:24,468
even if you do recover your memory.
715
00:54:26,176 --> 00:54:28,974
lt's just something l and our friends know.
716
00:54:30,480 --> 00:54:31,811
What is it?
717
00:54:35,819 --> 00:54:36,786
We said good bye to you
718
00:54:38,655 --> 00:54:39,849
here.
719
00:54:43,393 --> 00:54:46,521
Jin-sook, Yong-kook,
720
00:54:46,697 --> 00:54:47,789
Chea-reen, and Sang-hyuk...
721
00:54:49,833 --> 00:54:51,630
The five of us had a funeral
722
00:54:52,970 --> 00:54:54,369
for you here.
723
00:54:56,073 --> 00:54:57,404
We didn't know that you were alive then.
724
00:54:59,376 --> 00:55:00,400
Did you cry a lot?
725
00:55:02,879 --> 00:55:04,642
No...
726
00:55:08,685 --> 00:55:09,982
Strangely,
727
00:55:11,755 --> 00:55:13,313
l couldn't cry.
728
00:55:17,828 --> 00:55:20,262
l guess l knew that you would return
to me someday.
729
00:55:30,307 --> 00:55:31,296
Yoo-jin
730
00:55:32,743 --> 00:55:34,404
l couldn't remember a thing but
731
00:55:37,914 --> 00:55:41,441
you never forget me
732
00:55:41,518 --> 00:55:42,917
for 10 whole years.
733
00:55:45,155 --> 00:55:46,782
There's nothing that l've done for you.
734
00:56:05,709 --> 00:56:06,903
J un-sang.
735
00:56:12,115 --> 00:56:13,412
You want to remember
736
00:56:14,518 --> 00:56:16,179
because of me, right?
737
00:56:18,088 --> 00:56:20,556
hat's why you asked to come here, right?
738
00:56:26,096 --> 00:56:28,587
l thought that would be the reason.
739
00:56:32,369 --> 00:56:35,270
No, that' s not it. l want to remember, too.
740
00:56:38,642 --> 00:56:40,109
l want to become
741
00:56:41,678 --> 00:56:43,305
the real Kang J un-sang for you.
742
00:56:45,449 --> 00:56:50,580
Do you remember what you told me
743
00:56:51,955 --> 00:56:53,820
when you were Lee Min-hyung?
744
00:56:58,028 --> 00:56:59,791
You asked me why l just remembered
745
00:57:01,131 --> 00:57:03,156
the sad memories despite there being
746
00:57:04,568 --> 00:57:05,899
so many beautiful memories.
You asked me that.
747
00:57:09,473 --> 00:57:11,407
l think you were right.
748
00:57:12,275 --> 00:57:15,176
lt's so beautiful here.
749
00:57:16,680 --> 00:57:17,704
But why are we
750
00:57:18,115 --> 00:57:19,878
just trying to go back to the past?
751
00:57:22,185 --> 00:57:24,244
Past memories are important but
752
00:57:26,123 --> 00:57:29,092
we'll be making so many memories
753
00:57:29,860 --> 00:57:31,418
together in the future.
754
00:57:39,302 --> 00:57:41,395
Let's not try to remember the past.
755
00:57:42,405 --> 00:57:43,269
Yoo are you,
756
00:57:47,444 --> 00:57:48,274
Yoo-jin...
757
00:57:51,581 --> 00:57:53,173
lt's OK for me even
758
00:57:53,283 --> 00:57:54,773
if you don't remember.
759
00:57:57,354 --> 00:57:58,651
l don't love the J un-sang
760
00:57:59,389 --> 00:58:01,619
in my memory.
761
00:58:05,695 --> 00:58:07,629
l love the person
standing in front of me now.
762
00:58:25,515 --> 00:58:26,607
OK. l'll be right there.
763
00:58:27,684 --> 00:58:30,050
Hey. What do l have to call you now?
764
00:58:30,220 --> 00:58:31,084
Lee Min-hyung or Kang J un-sang, huh?
765
00:58:33,089 --> 00:58:35,023
Forget it. Anyway,
lt's nice to see you back at work.
766
00:58:35,592 --> 00:58:36,490
You had a hard time, huh?
767
00:58:36,893 --> 00:58:38,087
lt was you that had a hard time.
768
00:58:38,962 --> 00:58:39,929
Why did you come back to work so soon?
769
00:58:40,030 --> 00:58:40,689
You should've gotten more rest.
770
00:58:40,730 --> 00:58:41,856
l'm OK now.
771
00:58:42,265 --> 00:58:44,392
l'm sure you're feeling OK,
772
00:58:44,601 --> 00:58:47,331
but aren't things still a bit messy up here?
773
00:58:48,305 --> 00:58:49,897
But have you full recovered your memory?
774
00:58:52,042 --> 00:58:53,009
No.
775
00:58:53,677 --> 00:58:54,439
No?
776
00:58:54,544 --> 00:58:55,374
Then do you have to
777
00:58:55,512 --> 00:58:56,444
get therapy or something?
778
00:58:58,181 --> 00:59:00,012
No. l'm just going to leave it the way it is.
779
00:59:00,851 --> 00:59:01,715
Why?
780
00:59:03,153 --> 00:59:04,950
l'm sure they're good memories.
781
00:59:06,456 --> 00:59:08,481
l want to save it for later.
782
00:59:10,961 --> 00:59:11,552
Where are you going?
783
00:59:11,761 --> 00:59:12,955
l have to go to the construction site.
784
00:59:13,163 --> 00:59:14,425
l parked my car over there. l'll get going.
785
00:59:14,664 --> 00:59:15,323
See you later.
786
01:00:04,514 --> 01:00:06,675
You have a lunch appointment with Professor Kim
787
01:00:06,917 --> 01:00:08,544
and you have an interview
788
01:00:08,652 --> 01:00:09,778
with a radio station
789
01:00:09,920 --> 01:00:11,012
in the afternoon.
790
01:00:11,288 --> 01:00:12,186
l see. That's today?
791
01:00:12,322 --> 01:00:13,619
Today?
792
01:00:13,757 --> 01:00:14,621
Yes.
793
01:00:15,091 --> 01:00:16,080
OK.
794
01:00:19,829 --> 01:00:20,761
Hello?
795
01:00:21,831 --> 01:00:22,729
Mom, it's me.
796
01:00:23,333 --> 01:00:24,425
lt's you
797
01:00:25,001 --> 01:00:26,127
Yes, what is it?
798
01:00:26,670 --> 01:00:28,262
Mom, you said
799
01:00:28,405 --> 01:00:29,702
you kept all my things in Choonchun, right?
800
01:00:30,840 --> 01:00:32,364
Yes, l did.
801
01:00:33,143 --> 01:00:34,633
Then did you keep the clothes that
802
01:00:34,744 --> 01:00:36,177
l was wearing on the day of my accident?
803
01:00:37,981 --> 01:00:39,243
l didn't throw them away,
804
01:00:39,349 --> 01:00:40,475
so l'm sure it's there somewhere. But why?
805
01:00:40,884 --> 01:00:41,714
lt's nothing.
806
01:00:42,419 --> 01:00:44,148
l'll call you later.
807
01:00:50,961 --> 01:00:51,950
Where is it?
808
01:00:52,429 --> 01:00:53,191
What are you looking for?
809
01:00:54,164 --> 01:00:56,223
The balance sheet that l drew up yesterday.
810
01:00:56,366 --> 01:00:57,264
lt's gone.
811
01:00:57,467 --> 01:00:58,627
What's wrong with me. Gosh!
812
01:00:58,902 --> 01:01:00,836
ls this it?
813
01:01:02,505 --> 01:01:04,973
l really do love you.
814
01:01:05,675 --> 01:01:06,733
A month's rest
815
01:01:06,843 --> 01:01:08,174
doesn't affect your work ability at all!
816
01:01:11,781 --> 01:01:12,509
J un-sang!
817
01:01:12,749 --> 01:01:13,545
Yoo-jin.
818
01:01:13,650 --> 01:01:14,639
l remembered.
819
01:01:14,784 --> 01:01:15,478
l remembered!
820
01:01:16,219 --> 01:01:17,846
What? What did you remember?
821
01:01:18,521 --> 01:01:20,716
J ung-ah, l can take Yoo-jin, right?
822
01:01:21,191 --> 01:01:23,489
We have to go somewhere in a hurry.
823
01:01:25,195 --> 01:01:26,093
J un-sang.
824
01:01:27,297 --> 01:01:28,321
Let's go to Choonchun.
825
01:01:28,598 --> 01:01:29,565
l have something that belongs to you.
826
01:01:30,367 --> 01:01:31,334
We can go, right?
827
01:01:31,935 --> 01:01:32,663
Let's go.
828
01:01:50,353 --> 01:01:51,581
What are you looking for?
829
01:01:52,889 --> 01:01:53,856
What did you remember?
830
01:01:54,791 --> 01:01:56,258
Oh... You'll see.
831
01:02:33,363 --> 01:02:34,489
Kang J un-sang
832
01:03:11,935 --> 01:03:13,061
Kang J un-sang, don't doze off!
833
01:03:13,203 --> 01:03:14,727
You're dead
if you don't come for the broadcast after school!
834
01:03:14,871 --> 01:03:16,065
Thanks for helping me over the wall!
835
01:03:16,206 --> 01:03:17,104
This is the first time l
write notes at class
836
01:03:17,140 --> 01:03:19,131
You should thank me
837
01:03:29,986 --> 01:03:31,010
Did you find it?
838
01:03:35,425 --> 01:03:36,323
What is it?
839
01:03:47,770 --> 01:03:48,828
J un-sang...!
840
01:04:20,570 --> 01:04:23,232
Do you remember where we are?
841
01:04:26,809 --> 01:04:27,605
l'm sorry.
842
01:04:30,313 --> 01:04:33,077
lt's OK. lt'll come back to you one by one.
843
01:04:33,283 --> 01:04:34,716
lt'll feel like a present
844
01:04:35,251 --> 01:04:36,980
every time you remember.
845
01:04:38,922 --> 01:04:41,288
We went to too many places today.
846
01:04:41,424 --> 01:04:42,356
You're tired, huh?
847
01:04:43,226 --> 01:04:44,523
Shall we have a cup of coffee?
848
01:04:45,295 --> 01:04:46,387
Sure.
849
01:04:46,696 --> 01:04:47,492
l'll get it.
850
01:05:24,033 --> 01:05:25,000
What's your favorite animal?
851
01:05:25,101 --> 01:05:26,466
A puppy. What about you?
852
01:05:27,403 --> 01:05:28,301
l like people.
853
01:05:28,838 --> 01:05:30,100
People? Anyone in particular?
854
01:05:32,141 --> 01:05:33,699
Let's meet on the 31st of December.
855
01:05:34,077 --> 01:05:35,169
l'll tell you then.
856
01:06:09,078 --> 01:06:11,512
J un-sang...
857
01:06:21,090 --> 01:06:22,057
J un-sang...?
858
01:06:30,933 --> 01:06:32,423
We
859
01:06:33,303 --> 01:06:34,770
were supposed to meet here, right?
860
01:06:38,508 --> 01:06:40,032
On the 31st of December.
861
01:06:44,414 --> 01:06:48,248
l remember.
862
01:06:51,854 --> 01:06:53,719
What l wanted to say to you.
863
01:07:02,065 --> 01:07:03,225
Yoo-jin...
864
01:07:09,305 --> 01:07:10,294
l love you.
865
01:07:36,666 --> 01:07:37,690
l want to tell you
866
01:07:39,702 --> 01:07:41,465
l love you
867
01:07:50,146 --> 01:07:52,774
How are you
868
01:07:53,015 --> 01:07:55,381
J un-sang Kang, happy birthday
869
01:07:55,518 --> 01:07:56,780
Didn't find any friend
870
01:07:58,621 --> 01:08:00,987
Go see Chea-reen
871
01:08:09,232 --> 01:08:10,699
Have l ever told you
872
01:08:10,900 --> 01:08:12,333
about my father?
873
01:08:18,941 --> 01:08:19,805
He's...
874
01:08:21,744 --> 01:08:23,211
my son
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.