Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,006 --> 00:00:03,098
All l need is you,
2
00:00:03,508 --> 00:00:04,907
isn't that good enough for you?
3
00:00:05,443 --> 00:00:06,341
lsn't it?
4
00:00:06,811 --> 00:00:08,403
That's not true.
5
00:00:13,351 --> 00:00:14,716
Sang-hyuk!
6
00:00:40,245 --> 00:00:44,045
l tell myself that you are
not coming back to me
7
00:00:44,415 --> 00:00:48,145
Not ever again
8
00:00:49,119 --> 00:00:55,854
lf we cannot be together
9
00:00:58,862 --> 00:01:03,196
l don't want to force myself
10
00:01:03,767 --> 00:01:07,464
l truly want to forget
11
00:01:08,472 --> 00:01:16,572
lf l can't see you ever again
12
00:01:17,414 --> 00:01:26,948
Everything about you in my heart
13
00:01:27,324 --> 00:01:36,163
Because whenever l want to smile
14
00:01:36,599 --> 00:01:40,797
You make me cry
15
00:01:40,970 --> 00:01:46,135
You make me helpless
16
00:01:46,609 --> 00:01:50,568
l wanted to forget you
17
00:01:50,713 --> 00:01:56,151
But l can't
18
00:02:18,540 --> 00:02:19,871
l came right after you,
19
00:02:20,642 --> 00:02:21,768
why did you come so fast?
20
00:02:23,445 --> 00:02:25,504
You drove real fast, didn't you?
21
00:02:28,583 --> 00:02:29,743
l told you not to do that.
22
00:02:37,726 --> 00:02:38,658
...l'm sorry.
23
00:02:41,429 --> 00:02:42,828
Don't you feel bad about
24
00:02:43,031 --> 00:02:44,055
getting so angry?
25
00:02:45,267 --> 00:02:47,667
The person who loses temper is the loser.
26
00:03:13,560 --> 00:03:14,527
l'm sorry.
27
00:03:21,435 --> 00:03:23,665
Hey...why didn't you come a little earlier?
28
00:03:24,805 --> 00:03:26,830
Don't you think we need more booze?
29
00:03:36,083 --> 00:03:37,175
Such a bad day.
30
00:03:38,018 --> 00:03:39,007
Are you ok?
31
00:03:41,554 --> 00:03:43,647
l wish nothing had happened.
32
00:03:44,757 --> 00:03:46,190
l wish l couldn't remember
33
00:03:47,360 --> 00:03:49,328
anything about Yoo-jin.
34
00:03:50,129 --> 00:03:52,256
ight, how nice it would be to
forget about things
35
00:03:52,365 --> 00:03:53,491
you want to forget.
36
00:03:54,434 --> 00:03:56,265
There is a way.
37
00:03:56,936 --> 00:03:57,960
You want to know?
38
00:03:59,205 --> 00:04:02,436
First, forget with booze.
39
00:04:02,742 --> 00:04:04,642
Second, see other women.
40
00:04:04,744 --> 00:04:06,735
Third, get therapy.
41
00:04:08,214 --> 00:04:09,112
Considering your personality,
42
00:04:09,215 --> 00:04:10,807
first and second won't work...
43
00:04:11,451 --> 00:04:13,681
How about the third one? Psychiatric therapy.
44
00:04:14,287 --> 00:04:16,312
Cut it out. Stop kidding around.
45
00:04:16,823 --> 00:04:17,915
l'm not kidding.
46
00:04:18,191 --> 00:04:19,852
You may not like the sound
47
00:04:19,959 --> 00:04:21,051
of mental therapy
48
00:04:21,160 --> 00:04:21,922
thinking it's only for psychos
49
00:04:22,028 --> 00:04:22,960
but now a days
50
00:04:23,329 --> 00:04:24,625
a lot of people get therapy.
51
00:04:24,796 --> 00:04:26,058
For instance,
52
00:04:27,165 --> 00:04:28,928
you saw someone die.
53
00:04:29,401 --> 00:04:30,493
How horrible it would be
54
00:04:30,802 --> 00:04:32,326
if it was your girlfriend?
55
00:04:32,838 --> 00:04:34,396
Then some treatment
56
00:04:34,539 --> 00:04:35,699
can erase that memory.
57
00:04:36,375 --> 00:04:39,867
Using other memory
to erase the memory.
58
00:04:40,779 --> 00:04:42,906
They usually use hypnosis or
something like that.
59
00:04:45,217 --> 00:04:46,946
Erase the memory and plant a new one? ...
60
00:04:48,086 --> 00:04:49,383
That's convenient.
61
00:04:50,288 --> 00:04:51,255
So you should give it a try.
62
00:04:52,090 --> 00:04:54,957
Memories of meeting and breaking
up with a person
63
00:04:55,127 --> 00:04:56,321
can't be so terrible
64
00:04:57,028 --> 00:04:58,359
but what can you do?
65
00:04:58,597 --> 00:04:59,621
lt's better than nothing
66
00:04:59,731 --> 00:05:01,858
if you're having a hard time.
67
00:05:03,135 --> 00:05:05,865
Like remembering that
everything happened
68
00:05:05,971 --> 00:05:08,598
with Chea-Reen instead of Yoo-jin.
69
00:05:23,921 --> 00:05:26,287
Hey, hey, hey. Why didn't you tell me
70
00:05:26,390 --> 00:05:27,721
your mother is Mee Hee Kang?
71
00:05:27,958 --> 00:05:28,788
Why?
72
00:05:28,959 --> 00:05:30,449
Why?
73
00:05:30,795 --> 00:05:33,161
Do you know how much l thought about it
74
00:05:33,364 --> 00:05:34,592
since you played the piano in front of me?
75
00:05:34,899 --> 00:05:35,627
l thought
76
00:05:35,733 --> 00:05:37,325
you were a real genious like Mozart.
77
00:05:37,802 --> 00:05:39,360
And l found out that
your mother is a pianist.
78
00:05:39,703 --> 00:05:41,136
You learned it from your mother
79
00:05:41,372 --> 00:05:42,339
and pretended that
80
00:05:42,440 --> 00:05:43,429
you never played it.
81
00:05:43,908 --> 00:05:45,170
Why should l lie about that?
82
00:05:45,843 --> 00:05:46,969
l've never played the piano before.
83
00:05:47,845 --> 00:05:48,834
Alright, man.
84
00:05:48,979 --> 00:05:50,173
Then you've never touched it ever
85
00:05:50,281 --> 00:05:51,407
since you were young?
86
00:05:51,649 --> 00:05:52,546
Really.
87
00:05:53,950 --> 00:05:56,748
l see. You probably
88
00:05:56,853 --> 00:05:58,150
don't remember playing it.
89
00:06:20,777 --> 00:06:22,870
l...
90
00:06:28,218 --> 00:06:29,480
l don't remember
91
00:06:31,354 --> 00:06:33,185
the past?
92
00:06:44,233 --> 00:06:46,599
Wow~ What a suit.
93
00:06:46,735 --> 00:06:47,463
What up?
94
00:06:47,603 --> 00:06:48,535
l've got somewhere to go.
95
00:06:48,804 --> 00:06:49,771
Yeah.
96
00:06:49,872 --> 00:06:51,806
Mi-Hee Kang's secretary called.
97
00:06:51,907 --> 00:06:53,807
She'll do the interview next week.
98
00:06:53,909 --> 00:06:54,967
Alright!
99
00:06:57,012 --> 00:06:59,242
She was my ideal type
100
00:06:59,348 --> 00:07:00,975
when l was young.
101
00:07:01,116 --> 00:07:02,583
Now l get to interview her.
102
00:07:03,252 --> 00:07:04,514
But you know what?
103
00:07:04,620 --> 00:07:05,314
Yeah, what?
104
00:07:05,420 --> 00:07:06,944
She said
she can't come to the studio
105
00:07:07,089 --> 00:07:08,522
so l said l'll go.
106
00:07:08,690 --> 00:07:09,452
Oh, yeah?
107
00:07:09,625 --> 00:07:10,592
Mr.Kim.
108
00:07:10,959 --> 00:07:12,221
J ust a minute.
Yes
109
00:07:16,031 --> 00:07:17,020
Oh? Yoo-jin?
110
00:07:17,132 --> 00:07:18,724
How are you?
111
00:07:19,268 --> 00:07:20,256
l'm always fine.
112
00:07:20,868 --> 00:07:22,631
Oh, congratulations.
113
00:07:23,004 --> 00:07:24,164
You set the wedding date?
114
00:07:24,338 --> 00:07:25,305
Yes.
115
00:07:25,540 --> 00:07:26,837
Good.
116
00:07:27,341 --> 00:07:28,774
You shouldn't give him anymore hard time.
117
00:07:29,076 --> 00:07:31,544
He even used his leave
118
00:07:31,746 --> 00:07:33,680
and said he resigned...
119
00:07:34,048 --> 00:07:35,174
DJ, DJ ! l'm sorry.
120
00:07:35,283 --> 00:07:36,875
Would you make the list for tomorrow?
121
00:07:37,218 --> 00:07:38,185
Now. Plaese.
122
00:07:38,319 --> 00:07:40,048
Ok. See you later.
123
00:07:40,221 --> 00:07:41,415
Yes. l'm sorry.
124
00:07:43,991 --> 00:07:45,618
Why didn't you call when you got here?
125
00:07:46,027 --> 00:07:47,051
Well.
126
00:07:47,995 --> 00:07:50,555
Anyway what is he talking about?
127
00:07:53,134 --> 00:07:54,601
He's talking about the time
128
00:07:54,769 --> 00:07:55,929
when l got sick and quit.
129
00:07:57,538 --> 00:07:58,698
Don't mind him.
130
00:07:58,839 --> 00:08:00,670
That was just an excuse to say
something to you.
131
00:08:01,542 --> 00:08:04,066
Shall we go?
132
00:08:16,389 --> 00:08:17,515
Where do you want to go first?
133
00:08:18,892 --> 00:08:20,257
Your father's grave?
134
00:08:20,527 --> 00:08:21,994
Let's do that.
135
00:08:23,863 --> 00:08:25,763
We should go and tell him
we're getting married.
136
00:08:27,167 --> 00:08:28,634
That' a good birthday present, isn't it?
137
00:08:29,402 --> 00:08:30,926
Right.
138
00:08:32,539 --> 00:08:33,699
You have to tell my dad
139
00:08:33,807 --> 00:08:35,001
that l'm really really
140
00:08:35,141 --> 00:08:37,006
good to you.
141
00:08:38,478 --> 00:08:39,911
Ok, l will.
142
00:08:54,860 --> 00:08:58,125
Your birthday...if l say l still remember...
143
00:08:59,231 --> 00:09:00,789
You'll get so mad at me
144
00:09:02,801 --> 00:09:05,269
But what can l do?
145
00:09:07,840 --> 00:09:11,640
l can't forget anything
146
00:09:11,744 --> 00:09:13,712
about you.
147
00:09:15,047 --> 00:09:16,674
l can't forgive you...
148
00:09:49,881 --> 00:09:51,678
Oh? Someone came.
149
00:09:53,051 --> 00:09:54,177
lt hasn't been that long.
150
00:09:54,852 --> 00:09:55,750
Your mother might have come.
151
00:09:56,454 --> 00:09:58,649
No, l didn't tell her.
152
00:09:59,357 --> 00:10:00,619
lt might be one of his friends.
153
00:10:01,659 --> 00:10:02,648
That's strange.
154
00:10:03,661 --> 00:10:05,526
Nobody came on
155
00:10:05,830 --> 00:10:07,559
his birthday before...
156
00:10:07,699 --> 00:10:08,927
Never
157
00:10:41,465 --> 00:10:45,128
lt's me, Sang-hyuk.
158
00:10:47,304 --> 00:10:49,898
We are getting married
159
00:10:50,040 --> 00:10:51,530
in a month.
160
00:10:54,978 --> 00:10:55,774
Father,
161
00:10:55,879 --> 00:10:59,405
we'll live happily so Yoo-jin
162
00:10:59,582 --> 00:11:00,913
can only draw only pretty pictures
163
00:11:01,250 --> 00:11:02,683
in her mind.
164
00:11:05,121 --> 00:11:06,247
Please bless us.
165
00:11:12,228 --> 00:11:14,321
Are your parents all well?
166
00:11:14,463 --> 00:11:15,430
Yes, sure.
167
00:11:15,931 --> 00:11:16,727
But mom
168
00:11:16,832 --> 00:11:17,856
You look a little pale.
169
00:11:18,300 --> 00:11:20,598
lt's probably because it's winter.
170
00:11:20,903 --> 00:11:21,870
lt'll get better soon.
171
00:11:21,971 --> 00:11:23,165
Mom.
172
00:11:23,739 --> 00:11:25,468
Someone brought flowers to dad's grave.
173
00:11:25,941 --> 00:11:26,908
Wasn't it you?
174
00:11:27,276 --> 00:11:29,608
No, l was going to go with you.
175
00:11:30,980 --> 00:11:33,778
How nice, whoever it is.
176
00:11:33,983 --> 00:11:35,974
lt's natural that
177
00:11:36,152 --> 00:11:37,414
the family remembers it
178
00:11:37,720 --> 00:11:39,381
but being remembered by someone else,
179
00:11:39,889 --> 00:11:41,550
your dad will be very pleased..
180
00:11:42,791 --> 00:11:45,225
But why didn't you call me?
181
00:11:45,627 --> 00:11:47,561
You can skip it this time.
182
00:11:47,762 --> 00:11:49,024
lt was cold today
183
00:11:49,130 --> 00:11:51,530
and l didn't want you stay out.
184
00:11:51,833 --> 00:11:53,266
l wanted to tell him a secret
185
00:11:53,368 --> 00:11:55,233
without you.
186
00:11:55,470 --> 00:11:56,596
Did you?
187
00:11:57,772 --> 00:11:59,103
Did he also ask you
188
00:11:59,240 --> 00:12:00,366
to take good care of Yoo-jin?
189
00:12:00,875 --> 00:12:02,570
Yes, he sure did.
190
00:12:06,614 --> 00:12:07,581
And...
191
00:12:08,216 --> 00:12:09,740
he gave me a permission about this, too.
192
00:12:11,085 --> 00:12:13,849
What's this?
193
00:12:15,623 --> 00:12:16,521
l know Yoo-jin
194
00:12:16,658 --> 00:12:17,716
won't take it.
195
00:12:18,493 --> 00:12:20,120
Please use it
196
00:12:20,295 --> 00:12:21,227
for our wedding.
197
00:12:22,163 --> 00:12:23,095
Why are you doing this?
198
00:12:23,231 --> 00:12:24,698
Yoo-jin, Please.
199
00:12:27,301 --> 00:12:28,768
lt's really nothing.
200
00:12:28,969 --> 00:12:29,936
Please take it mother
201
00:12:32,406 --> 00:12:34,067
l saved my salary.
202
00:12:34,942 --> 00:12:36,409
Please prepare our wedding
203
00:12:36,844 --> 00:12:38,004
with it.
204
00:12:38,545 --> 00:12:40,536
l think l'll feel relieved if you do.
205
00:12:45,953 --> 00:12:46,885
Mother.
206
00:12:50,190 --> 00:12:51,452
Yes,
207
00:12:52,459 --> 00:12:55,292
l really appreciate your thought.
208
00:12:55,529 --> 00:12:57,690
l'll take it.
209
00:13:09,976 --> 00:13:12,103
You're mad at me?
210
00:13:16,415 --> 00:13:19,475
Yoo-jin, are you really angry?
211
00:13:20,987 --> 00:13:23,478
No. lt's just...
212
00:13:24,657 --> 00:13:25,749
J ust what?
213
00:13:28,794 --> 00:13:30,091
...You're
214
00:13:30,296 --> 00:13:32,924
so warm and nice
215
00:13:33,966 --> 00:13:36,867
but sometimes you seem like another person.
216
00:13:38,738 --> 00:13:40,501
You make a decision
217
00:13:40,606 --> 00:13:42,506
without talking to me...
218
00:13:43,676 --> 00:13:44,904
it's a little strange.
219
00:13:46,579 --> 00:13:47,739
l don't know
220
00:13:47,847 --> 00:13:49,041
what to do then.
221
00:13:50,716 --> 00:13:52,479
Shall l tell you?
222
00:13:57,088 --> 00:13:58,953
You just come along with me.
223
00:14:00,725 --> 00:14:02,352
You trust me, don't you?
224
00:14:06,765 --> 00:14:08,426
l feel great today.
225
00:14:09,034 --> 00:14:11,594
Yoo-jin, shall we go for a drive?
226
00:14:12,737 --> 00:14:14,261
Open that and take a map out.
227
00:14:15,907 --> 00:14:16,839
Let's go somewhere else
228
00:14:16,942 --> 00:14:17,738
other than Chun-Cheon.
229
00:14:23,281 --> 00:14:26,739
Home coming recital
230
00:14:29,521 --> 00:14:30,453
Oh, that?
231
00:14:30,789 --> 00:14:32,620
l went to the concert.
232
00:14:33,358 --> 00:14:34,382
She is a Pianist
233
00:14:34,993 --> 00:14:36,926
who came back in ten years.
234
00:14:37,695 --> 00:14:39,060
She was a pianist...
235
00:14:40,464 --> 00:14:42,091
Why? Do you know her?
236
00:14:46,337 --> 00:14:49,238
...She's Min Hyoung Lee's mother.
237
00:15:07,157 --> 00:15:08,249
Sang-hyuk.
238
00:15:09,693 --> 00:15:10,955
What do you mean?
239
00:15:11,996 --> 00:15:14,965
Mi-Hee Kang is Min Hyoung's mother?
240
00:15:16,834 --> 00:15:19,496
Are you sure?
241
00:15:22,538 --> 00:15:24,506
l saw her once.
242
00:15:28,911 --> 00:15:30,105
There was a kid name J un Sang Kang
243
00:15:30,446 --> 00:15:32,414
who came to see me ten years ago.
244
00:15:33,549 --> 00:15:35,540
l thought
245
00:15:36,085 --> 00:15:38,485
he might be your son.
246
00:15:39,155 --> 00:15:40,144
Sang-hyuk.
247
00:15:44,160 --> 00:15:47,220
Yeah.
248
00:15:48,031 --> 00:15:49,794
l was suppose to get something
249
00:15:50,700 --> 00:15:51,997
from my middle school friend.
250
00:15:52,969 --> 00:15:54,596
ls it ok if we go back
a little late tonight?
251
00:16:17,125 --> 00:16:18,490
Can you wait for me at home?
252
00:16:19,294 --> 00:16:20,318
l'll be right back.
253
00:16:22,030 --> 00:16:25,966
...Yeah. Call me if you're late.
254
00:16:26,735 --> 00:16:28,532
Yes, l will.
255
00:17:43,743 --> 00:17:44,732
ls that you Chea-Reen?
256
00:17:45,111 --> 00:17:46,043
Yeah, what's up?
257
00:17:47,347 --> 00:17:49,315
Listen and tell me the truth.
258
00:17:51,985 --> 00:17:53,043
Did you really
259
00:17:53,553 --> 00:17:55,817
meet Min Hyung Lee in France?
260
00:17:56,189 --> 00:17:58,487
Yes. Why do you ask?
261
00:18:02,195 --> 00:18:03,219
Lee Min-hyung
262
00:18:04,097 --> 00:18:05,257
Did he really grow up in the America?
263
00:18:06,199 --> 00:18:07,860
What do you really want to know?
264
00:18:09,669 --> 00:18:10,636
Then...
265
00:18:11,671 --> 00:18:13,866
he has nothing
266
00:18:15,407 --> 00:18:16,999
to do with J un Sang Kang?
267
00:18:18,043 --> 00:18:19,874
Sang-hyuk why are you doing this, too?
268
00:18:21,980 --> 00:18:23,038
What are you talking about?
269
00:18:23,815 --> 00:18:25,908
Min-hyung talked about J un-sang
270
00:18:26,118 --> 00:18:27,210
a few days ago, and today it's you.
271
00:18:28,086 --> 00:18:29,314
Why are you doing this?
272
00:18:30,756 --> 00:18:32,690
ls something the matter?
273
00:18:35,994 --> 00:18:38,189
Min-hyung asked about J un-sang?
274
00:18:43,402 --> 00:18:44,334
...l see.
275
00:19:01,686 --> 00:19:03,017
What's the matter?
276
00:19:03,487 --> 00:19:04,545
What did Sang-hyuk say?
277
00:19:05,089 --> 00:19:07,455
l'll be out for a while.
278
00:19:19,737 --> 00:19:20,567
Hello?
279
00:19:20,972 --> 00:19:22,166
The director didn't come in today.
280
00:19:23,140 --> 00:19:24,698
Did he go to the ski resort?
281
00:19:24,842 --> 00:19:26,969
No.
He said he's going there the
day after tomorrow.
282
00:19:27,245 --> 00:19:28,974
You don't know where he went?
283
00:19:29,547 --> 00:19:30,605
l don't know...
284
00:19:50,500 --> 00:19:52,229
You call yourselves my students...
285
00:19:52,502 --> 00:19:53,764
all useless.
286
00:19:54,004 --> 00:19:57,770
l work so hard to make you
287
00:19:57,874 --> 00:19:58,932
decent a decent person
288
00:19:59,175 --> 00:20:00,073
and nobody invites me
289
00:20:00,176 --> 00:20:01,575
to his wedding.
290
00:20:02,545 --> 00:20:04,240
You were going to get married
291
00:20:04,414 --> 00:20:05,745
without telling me, weren't you?
292
00:20:05,949 --> 00:20:07,246
Of course not.
293
00:20:07,651 --> 00:20:08,743
We just set the date late.
294
00:20:09,452 --> 00:20:10,749
You have to come.
295
00:20:10,987 --> 00:20:12,978
Right. That's the way it should be!
Huh?
296
00:20:18,128 --> 00:20:19,026
Teacher.
297
00:20:19,863 --> 00:20:21,125
Are you sure l can see it?
298
00:20:22,666 --> 00:20:23,758
You know that
299
00:20:24,668 --> 00:20:26,033
l can't show it to anyone
300
00:20:26,136 --> 00:20:27,534
but that person or the family.
301
00:20:28,003 --> 00:20:28,992
Yes, of course.
302
00:20:29,338 --> 00:20:30,498
Thank you.
303
00:20:35,778 --> 00:20:36,608
What's the name?
304
00:20:36,812 --> 00:20:39,713
es, it's J un-sang Kang. J un-sang Kang.
305
00:20:41,216 --> 00:20:42,274
J un-sang Kang? Yes...
306
00:20:47,656 --> 00:20:49,180
Oh, here it is.
307
00:20:49,591 --> 00:20:51,786
You said it would take long?
308
00:20:52,061 --> 00:20:54,393
Oh, someone
309
00:20:54,496 --> 00:20:55,895
asked to see this record a while ago.
310
00:20:57,966 --> 00:20:58,898
Who?
311
00:20:59,401 --> 00:21:00,425
lt was a young man
312
00:21:00,669 --> 00:21:02,000
but l didn't show it to him
because he was not related.
313
00:21:02,638 --> 00:21:04,606
He begged me to give him the address
314
00:21:05,274 --> 00:21:06,241
so l did.
315
00:24:12,723 --> 00:24:14,748
Mother.
316
00:24:16,460 --> 00:24:17,620
Why you are here?
317
00:24:19,029 --> 00:24:21,122
Student record
318
00:24:23,433 --> 00:24:24,627
Mother, Mi-hee Kang
319
00:24:28,071 --> 00:24:29,538
J un-sang! J un-sang!
320
00:24:42,553 --> 00:24:43,986
J un-sang!
321
00:24:58,634 --> 00:24:59,464
Yoo-jin!
322
00:24:59,969 --> 00:25:00,833
Yoo-jin!
323
00:25:02,972 --> 00:25:03,768
Sang-hyuk...?
324
00:25:03,973 --> 00:25:05,770
Yoo-jin? Where is Yoo-jin?
325
00:25:06,776 --> 00:25:08,403
Yoo-jin..she called to tell
me she's at the lake...
326
00:25:09,078 --> 00:25:10,375
why? What's wrong?
327
00:25:11,480 --> 00:25:12,447
J un-sang ...
328
00:25:13,783 --> 00:25:15,648
My Memory,
329
00:25:17,186 --> 00:25:21,919
l remember everything.
330
00:25:25,828 --> 00:25:28,956
When l close my eyes
331
00:25:30,967 --> 00:25:39,101
l can see even a small thing.
332
00:25:39,341 --> 00:25:42,003
You' re far away
333
00:25:43,912 --> 00:25:49,179
where l can't reach you...
334
00:25:50,485 --> 00:25:52,248
Look. lt's so beautiful.
335
00:25:52,420 --> 00:25:54,354
lt's so beautiful here,
336
00:25:55,090 --> 00:25:56,614
but what is it that you saw?
337
00:25:56,825 --> 00:25:58,156
You saw nothing but sad memories?
338
00:25:59,260 --> 00:26:00,852
l never knew
339
00:26:02,530 --> 00:26:05,897
l would
340
00:26:06,368 --> 00:26:13,797
meet you again like this.
341
00:26:13,942 --> 00:26:18,742
l confess now that
342
00:26:18,946 --> 00:26:22,677
l still love you.
343
00:26:32,059 --> 00:26:35,620
l wanna love you forever,
344
00:26:36,363 --> 00:26:38,854
if it is not too late,
345
00:26:38,999 --> 00:26:49,603
like this forever.
346
00:26:52,179 --> 00:26:53,237
What a surprise.
347
00:26:56,016 --> 00:26:58,075
l didn't expect to see you here.
348
00:27:04,757 --> 00:27:06,918
Did you come out for fresh air?
349
00:27:12,131 --> 00:27:15,589
Min-hyung...? What's the matter?
350
00:27:17,904 --> 00:27:18,802
...Yoo-jin,
351
00:27:22,875 --> 00:27:27,005
...am l ...strange?
352
00:27:35,021 --> 00:27:37,581
l'm really strange...
353
00:27:40,860 --> 00:27:42,054
Can you tell me
354
00:27:42,662 --> 00:27:44,720
ls something wrong?
355
00:27:50,102 --> 00:27:52,434
Min-hyung?
356
00:27:59,644 --> 00:28:00,474
Yoo-jin...!
357
00:28:05,050 --> 00:28:05,982
What if l...
358
00:28:11,456 --> 00:28:12,684
lf...
359
00:28:15,827 --> 00:28:17,158
lf ... l...
360
00:28:22,834 --> 00:28:23,698
Yoo-jin.
361
00:28:27,772 --> 00:28:28,636
...Sang-hyuk.
362
00:28:30,341 --> 00:28:31,239
...Sang-hyuk.
363
00:28:34,812 --> 00:28:36,677
...How did you know l was here?
364
00:28:45,389 --> 00:28:47,584
Your mother said you were here.
365
00:28:51,729 --> 00:28:52,661
We meet again.
366
00:28:54,832 --> 00:28:55,799
Mr. Lee.
367
00:29:00,938 --> 00:29:03,873
We ran into each other just now.
368
00:29:06,811 --> 00:29:08,039
lt's late. Let's get back.
369
00:29:13,616 --> 00:29:16,312
Please excuse us.
370
00:29:46,382 --> 00:29:48,646
Mi...Min-hyung.
371
00:29:49,586 --> 00:29:51,019
Mom
372
00:29:52,455 --> 00:29:54,685
How did you come here?
373
00:29:57,593 --> 00:29:59,561
This is J un-sang Kang's house.
374
00:30:03,532 --> 00:30:05,432
You said you don't know him.
375
00:30:06,802 --> 00:30:07,996
That's what you told me.
376
00:30:09,905 --> 00:30:10,667
Mother!
377
00:30:27,422 --> 00:30:31,290
What's this?
378
00:30:33,562 --> 00:30:34,756
Why is it here?
379
00:30:36,331 --> 00:30:37,628
Why is your picture
380
00:30:37,733 --> 00:30:39,324
in J un-sang's house?
381
00:30:42,103 --> 00:30:43,468
What is this place?
382
00:30:44,639 --> 00:30:46,197
Answer me, please.
383
00:30:49,677 --> 00:30:52,840
Who's J un-sang? Who is he?
384
00:30:54,515 --> 00:30:57,006
Who am l?
385
00:30:57,118 --> 00:30:59,052
Who is Min-hyung Lee? Who am l?
386
00:31:02,924 --> 00:31:03,856
l'm sorry...
387
00:31:05,126 --> 00:31:08,960
l'm really sorry, J un-sang.
388
00:31:16,938 --> 00:31:17,996
l'm...
389
00:31:20,975 --> 00:31:22,340
l'm J un-sang?
390
00:31:27,614 --> 00:31:28,842
So
391
00:31:31,918 --> 00:31:33,579
Am l really J un-sang?
392
00:31:41,027 --> 00:31:43,587
J un-sang! J un-sang!
393
00:32:03,984 --> 00:32:06,111
Sang-hyuk, slow down a little.
394
00:32:07,519 --> 00:32:09,885
lt's dangerous. Slow down.
395
00:33:03,341 --> 00:33:04,968
When did you start smoking?
396
00:33:14,519 --> 00:33:16,851
l don't know what you think...
397
00:33:18,356 --> 00:33:19,948
l really
398
00:33:21,059 --> 00:33:22,686
met Min-hyung accidentally.
399
00:33:27,532 --> 00:33:29,056
...l know.
400
00:33:31,269 --> 00:33:32,759
You won't misunderstand?
401
00:33:41,578 --> 00:33:42,738
You...
402
00:33:44,781 --> 00:33:46,715
What do you like about Min-hyung?
403
00:33:51,922 --> 00:33:53,856
He just looks like J un-sang.
404
00:33:56,593 --> 00:33:57,924
You wouldn't like him
405
00:33:59,296 --> 00:34:03,164
just because he looks like J un-sang?
406
00:34:06,303 --> 00:34:07,201
Sang-hyuk.
407
00:34:14,177 --> 00:34:15,508
What did you feel
408
00:34:17,247 --> 00:34:18,270
from him?
409
00:34:24,653 --> 00:34:25,950
ls it hard to answer?
410
00:34:33,062 --> 00:34:34,188
l'm sorry.
411
00:34:44,073 --> 00:34:47,008
Then ...
412
00:34:52,214 --> 00:34:53,875
what would you do if...
413
00:34:56,886 --> 00:34:58,046
J un-sang's alive?
414
00:35:05,260 --> 00:35:06,522
What are you talking about?
415
00:35:11,099 --> 00:35:13,192
just wondering.
416
00:35:17,038 --> 00:35:18,437
if ...
417
00:35:20,909 --> 00:35:23,104
J un-sang's alive
418
00:35:28,082 --> 00:35:31,745
Would you still be by my side?
419
00:35:52,873 --> 00:35:53,737
Sang-hyuk.
420
00:35:55,542 --> 00:35:57,305
We don't need to talk about that.
421
00:35:58,779 --> 00:36:01,543
He is ...dead.
422
00:36:05,719 --> 00:36:09,655
Right...dead.
423
00:36:11,992 --> 00:36:13,550
He's dead.
424
00:36:33,112 --> 00:36:34,704
Did your dad hold your hand?
425
00:36:35,348 --> 00:36:36,212
No.
426
00:36:37,650 --> 00:36:38,446
Then...?
427
00:36:39,585 --> 00:36:40,552
No.
428
00:36:48,694 --> 00:36:51,219
People thought you were dead,
429
00:36:51,631 --> 00:36:53,758
but you were in a critical condition.
430
00:36:54,767 --> 00:36:55,791
You came out of comma
431
00:36:55,968 --> 00:36:57,663
in two months
432
00:36:58,070 --> 00:36:59,628
but you lost all your memory.
433
00:37:00,673 --> 00:37:02,038
l stored new memory
434
00:37:03,109 --> 00:37:05,543
as Min-hyung
435
00:37:05,645 --> 00:37:07,306
by your mother's request.
436
00:37:09,582 --> 00:37:10,514
Sorry.
437
00:37:11,884 --> 00:37:13,475
Hypnosis is
438
00:37:13,652 --> 00:37:15,483
usually used to restore memory
439
00:37:16,521 --> 00:37:19,046
but your case was different.
440
00:38:40,036 --> 00:38:41,731
There was a person
who went to the Shadow country.
441
00:38:43,005 --> 00:38:43,869
however
442
00:38:44,374 --> 00:38:46,069
Nobody spoke to him there.
443
00:38:48,177 --> 00:38:51,908
So...he was very lonely.
444
00:38:57,220 --> 00:38:59,711
...We don't know where he is.
445
00:39:00,490 --> 00:39:02,048
Then did he say
446
00:39:02,191 --> 00:39:03,453
when he'll be back?
447
00:39:03,593 --> 00:39:04,457
No.
448
00:39:06,662 --> 00:39:08,186
lf he gets back...
449
00:39:08,431 --> 00:39:10,194
Please give me a call.
450
00:39:10,333 --> 00:39:11,095
Oh, yes.
451
00:39:11,200 --> 00:39:11,996
lt's very important.
452
00:39:12,402 --> 00:39:13,460
Yes, l see.
453
00:39:24,813 --> 00:39:25,780
My, Sang-hyuk.
454
00:39:26,214 --> 00:39:27,306
What are you doing here?
455
00:39:36,324 --> 00:39:39,054
What's going on?
456
00:39:41,029 --> 00:39:41,961
what?
457
00:39:42,431 --> 00:39:43,329
Yesterday!
458
00:39:43,932 --> 00:39:44,990
You called me
459
00:39:45,133 --> 00:39:46,191
to ask about Min-hyung.
460
00:39:46,902 --> 00:39:48,130
What was that about?
461
00:39:49,204 --> 00:39:51,069
Nothing. lt's not important.
462
00:39:52,174 --> 00:39:52,970
Nothing?
463
00:39:53,475 --> 00:39:54,442
Sang-hyuk Kim,
464
00:39:54,743 --> 00:39:56,233
you came all the way here
465
00:39:56,912 --> 00:39:58,345
to Min-hyung's office and it's nothing?
466
00:39:59,347 --> 00:40:00,439
Tell me the truth.
467
00:40:00,949 --> 00:40:02,007
What is this all about?
468
00:40:02,851 --> 00:40:03,681
l wasn't sure
469
00:40:05,587 --> 00:40:07,111
if he really broke up
470
00:40:07,355 --> 00:40:08,252
with Yoo-jin...
471
00:40:09,490 --> 00:40:10,752
l was anxious.
472
00:40:12,493 --> 00:40:14,927
So l made a mistake to Min-hyung.
473
00:40:16,297 --> 00:40:17,696
..A mistake?
474
00:40:20,601 --> 00:40:22,626
Yeah. We went to ChunChon
475
00:40:23,437 --> 00:40:24,597
on Yoo-jin's father's birthday
476
00:40:24,705 --> 00:40:26,263
and we ran into him near Yoo-jin's house.
477
00:40:27,475 --> 00:40:28,499
lt was just a coincidence
478
00:40:28,642 --> 00:40:29,666
but l got sensitive
479
00:40:30,144 --> 00:40:31,577
and dragged Yoo-jin back.
480
00:40:33,681 --> 00:40:35,478
l realized that
481
00:40:36,784 --> 00:40:38,046
l was rude so l dropped by
482
00:40:38,185 --> 00:40:39,311
to apologize.
483
00:40:40,287 --> 00:40:42,187
Okay?
484
00:40:43,390 --> 00:40:44,322
lt is true?
485
00:40:45,659 --> 00:40:46,489
Of course it's true.
486
00:40:47,828 --> 00:40:49,227
Don't tell anyone.
487
00:40:50,197 --> 00:40:51,221
lt's embarrassing.
488
00:41:07,981 --> 00:41:10,313
Strange. l can't get in touch with him.
489
00:41:10,617 --> 00:41:12,346
who? Sang-hyuk?
490
00:41:14,120 --> 00:41:14,848
Yeah. He must know
491
00:41:14,988 --> 00:41:16,751
we're suppose to get our wedding
dress and tuxido today.
492
00:41:16,890 --> 00:41:18,152
He'll call.
493
00:41:18,258 --> 00:41:19,885
Hey, you want some coffee?
494
00:41:19,993 --> 00:41:21,187
Ok.
495
00:41:23,396 --> 00:41:24,328
Jin-sook, where are you going?
496
00:41:24,664 --> 00:41:25,756
Huh? To make coffee.
497
00:41:26,032 --> 00:41:27,021
Write down the size.
498
00:41:28,201 --> 00:41:30,692
ride Yoo-jin, shall we get your size?
499
00:41:31,638 --> 00:41:32,536
Come here.
500
00:41:36,508 --> 00:41:37,532
Ok, put your arms up.
501
00:41:41,947 --> 00:41:46,281
l heard you met Min-hyung in Chunchon?
502
00:41:47,052 --> 00:41:48,644
How did you know?
503
00:41:48,854 --> 00:41:50,014
Stand straight.
504
00:41:51,790 --> 00:41:53,985
lt was really a coincidence.
505
00:41:54,126 --> 00:41:55,093
l know.
506
00:41:56,662 --> 00:41:59,028
But why did he go to Chunchon?
507
00:42:00,365 --> 00:42:01,161
Oh,
508
00:42:01,567 --> 00:42:03,694
l met Sang-hyuk at the Marcian yesterday.
509
00:42:04,970 --> 00:42:05,766
At the Marcian?
510
00:42:06,638 --> 00:42:08,572
That means
511
00:42:09,141 --> 00:42:10,438
Sang-hyuk is still concerned about Min-hyung.
512
00:42:11,076 --> 00:42:12,202
lsn't it?
513
00:42:14,146 --> 00:42:15,613
l know you'll do well
514
00:42:16,481 --> 00:42:17,880
but you should care more about him.
515
00:42:19,517 --> 00:42:20,711
You're kind
516
00:42:20,885 --> 00:42:22,477
but you're a little indecisive
517
00:42:22,853 --> 00:42:23,785
and sometimes
518
00:42:23,888 --> 00:42:25,185
you don't consider how others feel.
519
00:42:26,023 --> 00:42:28,651
We're done measuring.
Would you like to try a few more?
520
00:42:29,694 --> 00:42:30,592
No.
521
00:42:31,262 --> 00:42:32,092
Alright then.
522
00:42:34,966 --> 00:42:36,228
Jin-sook, can you make some coffee?
523
00:42:43,174 --> 00:42:44,402
Yoo-jin, Yoo-jin
524
00:42:44,508 --> 00:42:45,668
are you going home?
525
00:42:45,776 --> 00:42:46,902
Yeah, why?
526
00:42:47,044 --> 00:42:47,874
l'll go with you.
527
00:42:48,779 --> 00:42:49,768
Don't you have to work?
528
00:42:49,947 --> 00:42:51,107
l'll just say
529
00:42:51,282 --> 00:42:52,840
l'm not feeling well.
530
00:42:53,618 --> 00:42:55,279
Hey, l'll buy you dinner tonight.
531
00:42:55,419 --> 00:42:55,942
You?
532
00:42:56,053 --> 00:42:58,248
That's ok. Wait for me outside.
533
00:42:58,623 --> 00:43:00,090
l'll treat you in a real nice place.
534
00:43:00,825 --> 00:43:01,553
Ok.
535
00:43:01,692 --> 00:43:02,623
Alright.
536
00:43:02,892 --> 00:43:03,586
Hurry up.
537
00:43:20,243 --> 00:43:21,039
Yup.
538
00:43:25,715 --> 00:43:27,148
He's back?
539
00:43:28,251 --> 00:43:30,913
Yes, l see.
540
00:43:46,735 --> 00:43:47,667
Uh-uhu?
541
00:43:47,970 --> 00:43:51,633
Hey, look who's here?
542
00:43:54,243 --> 00:43:55,608
Where have you been?
543
00:43:57,246 --> 00:43:58,338
To look for someone.
544
00:43:59,548 --> 00:44:01,573
Who?
545
00:44:06,488 --> 00:44:07,352
Gee~ director Lee.
546
00:44:07,990 --> 00:44:09,617
Why don't you find yourself first
547
00:44:10,225 --> 00:44:11,852
before you find anyone else?
548
00:44:13,362 --> 00:44:14,226
Look at your self.
549
00:44:17,099 --> 00:44:19,567
Good. This is urgent
550
00:44:20,069 --> 00:44:21,297
so sign this first.
551
00:44:21,737 --> 00:44:22,761
l'll report it later.
552
00:44:22,971 --> 00:44:23,733
Go home and rest.
553
00:44:28,911 --> 00:44:29,809
Marcian lnc. Min-hyung Lee
554
00:44:32,880 --> 00:44:34,313
Why aren't you signing it?
555
00:45:00,441 --> 00:45:01,533
Mr. Lee.
556
00:45:03,778 --> 00:45:05,473
l came to talk to you.
557
00:45:06,314 --> 00:45:07,372
l've got something to tell you.
558
00:45:09,617 --> 00:45:10,413
Mr. Lee!
559
00:45:14,521 --> 00:45:15,647
J un-sang Kang.
560
00:45:19,926 --> 00:45:21,689
Was it you?
561
00:45:29,202 --> 00:45:29,964
Here.
562
00:45:31,705 --> 00:45:32,603
Bottoms up.
563
00:45:37,077 --> 00:45:38,442
Feels good.
564
00:45:40,347 --> 00:45:42,178
Feels good.
565
00:45:45,619 --> 00:45:46,779
Don't worry about
566
00:45:48,755 --> 00:45:51,019
what Chaein said today.
567
00:45:53,059 --> 00:45:55,152
Sang-hyuk's going to trust you now.
568
00:45:58,764 --> 00:45:59,856
Sang-hyuk...
569
00:46:02,468 --> 00:46:03,765
He asked me.
570
00:46:05,271 --> 00:46:06,533
What l like
571
00:46:06,672 --> 00:46:08,503
about Min-hyung...
572
00:46:09,708 --> 00:46:10,606
He did?
573
00:46:11,210 --> 00:46:13,178
So what did you say?
574
00:46:15,181 --> 00:46:16,614
l couldn't answer him.
575
00:46:18,717 --> 00:46:20,446
How could l put that
576
00:46:20,920 --> 00:46:23,013
in words?
577
00:46:24,290 --> 00:46:25,086
Yoo-jin.
578
00:46:26,992 --> 00:46:28,721
When l looked at J un-sang
579
00:46:30,496 --> 00:46:34,296
l felt like something
580
00:46:35,768 --> 00:46:37,133
was falling inside me.
581
00:46:38,771 --> 00:46:42,934
Like my heart
582
00:46:43,241 --> 00:46:44,401
and my soul
583
00:46:44,509 --> 00:46:45,874
were toward him.
584
00:46:47,445 --> 00:46:49,913
l thought it was what love is.
585
00:46:50,548 --> 00:46:51,845
What destiny is.
586
00:46:53,451 --> 00:46:56,648
l thought l'd never feel that way again
587
00:46:56,955 --> 00:46:59,423
since J un-sang died
588
00:47:00,491 --> 00:47:02,152
But when l met Min-hyung
589
00:47:03,027 --> 00:47:05,655
something fell inside me again.
590
00:47:07,599 --> 00:47:08,691
As if he's back
591
00:47:12,070 --> 00:47:13,367
lt's not because they look alike.
592
00:47:14,706 --> 00:47:15,502
Not that.
593
00:47:16,708 --> 00:47:18,801
My heart beating disregarding
594
00:47:19,544 --> 00:47:21,171
what l was thinking.
595
00:47:22,680 --> 00:47:24,238
J ust like when l was with J un-sang...
596
00:47:25,482 --> 00:47:26,881
he made me
597
00:47:29,686 --> 00:47:33,417
feel that way again.
598
00:47:36,093 --> 00:47:38,425
How is that possible?
599
00:47:42,065 --> 00:47:43,726
They are
600
00:47:44,735 --> 00:47:46,703
certainly different people,
601
00:47:48,839 --> 00:47:50,136
But my heart
602
00:47:50,908 --> 00:47:52,773
felt them as one.
603
00:47:56,680 --> 00:47:58,113
lt sounds strange
604
00:48:00,384 --> 00:48:02,011
but they were like one person to me.
605
00:48:03,453 --> 00:48:05,887
l knew you found out.
606
00:48:17,700 --> 00:48:18,997
l knew it was you
607
00:48:20,836 --> 00:48:22,428
when l heard that
608
00:48:23,906 --> 00:48:26,033
someone was tracing J unsnag.
609
00:48:27,276 --> 00:48:28,743
l know it was you
610
00:48:30,246 --> 00:48:31,645
How did you come back?
611
00:48:33,749 --> 00:48:34,977
How could you have forgotten
612
00:48:35,084 --> 00:48:36,176
you were J un-sang?
613
00:48:39,155 --> 00:48:40,986
Did you lose your memory in that accident?
614
00:48:45,494 --> 00:48:46,688
Right...
615
00:48:48,798 --> 00:48:49,856
you did.
616
00:48:53,969 --> 00:48:55,095
What do you want?
617
00:49:00,675 --> 00:49:02,700
You must want something to come here.
618
00:49:08,683 --> 00:49:09,741
Mr. Lee!
619
00:49:11,987 --> 00:49:14,455
Nothing changed for me
620
00:49:14,556 --> 00:49:15,818
even if you are J un-sang.
621
00:49:18,226 --> 00:49:19,716
Even if you are J un-sang...
622
00:49:20,895 --> 00:49:23,125
you can't have Yoo-jin.
623
00:49:24,733 --> 00:49:26,724
Please stay away from her
624
00:49:31,439 --> 00:49:32,667
Please
625
00:49:34,576 --> 00:49:36,133
Don't hurt her anymore.
626
00:49:37,978 --> 00:49:39,036
Why is that?
627
00:49:41,215 --> 00:49:42,648
You said l'm J un-sang.
628
00:49:45,019 --> 00:49:46,145
J un-sang Kang...
629
00:49:47,688 --> 00:49:49,121
lsn't he
630
00:49:49,323 --> 00:49:50,517
who she really wanted?
631
00:49:52,793 --> 00:49:53,885
Then why?
632
00:49:53,994 --> 00:49:55,222
You don't deserve her!
633
00:49:57,998 --> 00:49:59,260
Neither Min-hyung
634
00:49:59,633 --> 00:50:01,464
nor J un-sang deserve her.
635
00:50:04,271 --> 00:50:05,738
Yoo-jin...
636
00:50:06,340 --> 00:50:07,432
that fool
637
00:50:07,574 --> 00:50:09,064
really liked J un-sang
638
00:50:09,543 --> 00:50:10,737
but you just used her.
639
00:50:11,945 --> 00:50:13,173
You said so yourself.
640
00:50:13,347 --> 00:50:14,336
Because you didn't like me...
641
00:50:15,916 --> 00:50:17,383
you just used her.
642
00:50:18,719 --> 00:50:20,083
That's what you said.
643
00:50:24,023 --> 00:50:26,491
.. l don't remember.
644
00:50:30,196 --> 00:50:32,221
Did J un-sang say that?
645
00:50:37,904 --> 00:50:39,599
l don't remember.
646
00:50:42,241 --> 00:50:45,369
l can't remember.
647
00:50:51,651 --> 00:50:52,811
Did...
648
00:50:55,121 --> 00:50:58,215
did l use her?
649
00:51:09,601 --> 00:51:10,795
Please leave her alone.
650
00:51:13,271 --> 00:51:14,363
Please
651
00:51:14,873 --> 00:51:16,272
Please don't give her anymore hard time.
652
00:51:19,578 --> 00:51:21,546
lsn't last ten years enough?
653
00:51:22,714 --> 00:51:23,806
lsn't it enough that
654
00:51:24,616 --> 00:51:26,675
you hurt her
655
00:51:27,152 --> 00:51:28,312
for the past ten years.
656
00:51:33,525 --> 00:51:34,685
l beg you.
657
00:51:36,761 --> 00:51:37,887
Please
658
00:51:40,298 --> 00:51:41,765
leave her alone.
659
00:51:51,342 --> 00:51:52,900
The shops doing so well because of me.
660
00:51:53,177 --> 00:51:55,543
Chea-Reen thinks it's all because
she's so great.
661
00:51:55,746 --> 00:51:57,213
Always telling me to bring coffee...
l...
662
00:51:57,748 --> 00:51:58,942
l see.
663
00:51:59,283 --> 00:52:00,045
Yes
664
00:52:04,155 --> 00:52:05,053
Sang-hyuk
665
00:52:09,460 --> 00:52:12,691
ang-hyuk, why are you sitting there?
666
00:52:33,616 --> 00:52:34,605
Min-hyung Lee...
667
00:52:37,086 --> 00:52:38,348
Min-hyung Lee
668
00:52:53,536 --> 00:52:55,060
...J un-sang Kang...
669
00:53:03,346 --> 00:53:04,278
You got there?
670
00:53:04,714 --> 00:53:05,703
What about Yoo-jin and Sang-hyuk?
671
00:53:06,816 --> 00:53:07,805
...They'll be late?
672
00:53:08,918 --> 00:53:10,351
Then we'll start without them.
673
00:53:11,054 --> 00:53:12,419
What? Ok. l'll be right there.
674
00:53:17,559 --> 00:53:18,856
Min-hyung!
675
00:53:21,730 --> 00:53:25,530
Min-hyung, where have you been?
676
00:53:25,667 --> 00:53:27,396
Do you how l was worried about you?
677
00:53:27,803 --> 00:53:29,532
l missed you so much.
678
00:53:30,973 --> 00:53:32,531
l came to ask you something.
679
00:53:32,674 --> 00:53:34,505
Did you have dinner?
680
00:53:34,610 --> 00:53:36,305
Let's go out for dinner.
681
00:53:36,445 --> 00:53:38,072
Wait.
682
00:53:38,880 --> 00:53:40,575
l was suppose to meet my friends
but l'll call it off. (calls her cell phone)
683
00:53:45,754 --> 00:53:47,779
Hello? ls this Yoong-kook?
684
00:53:48,390 --> 00:53:50,824
l'm sorry, something came up
685
00:53:50,926 --> 00:53:51,893
and l don't think l can make it.
686
00:53:52,060 --> 00:53:53,425
Can you tell Yoo-jin and Sang-hyuk
687
00:53:53,562 --> 00:53:54,824
l'm sorry?
688
00:53:59,200 --> 00:54:00,758
Hello? This is Min-hyung.
689
00:54:01,836 --> 00:54:02,894
Chea-Reen can make it.
690
00:54:03,838 --> 00:54:05,032
l'll go with her.
691
00:54:11,312 --> 00:54:13,803
He is coming here?
692
00:54:16,350 --> 00:54:18,477
ls he back together with Chea-Reen?
693
00:54:19,887 --> 00:54:22,117
l don't think so.
694
00:54:24,191 --> 00:54:25,317
Then what's going on?
695
00:54:29,297 --> 00:54:30,696
l really don't have to go.
696
00:54:31,565 --> 00:54:32,623
Don't you think
697
00:54:32,900 --> 00:54:34,231
it'd be better to have some time of our own?
698
00:54:35,002 --> 00:54:36,867
They'll probably feel uncomfortable.
699
00:54:37,805 --> 00:54:38,999
You said you have something to ask me?
700
00:54:39,206 --> 00:54:41,572
lsn't it better to go somewhere quiet?
701
00:54:41,676 --> 00:54:44,906
No, l think
702
00:54:46,112 --> 00:54:47,579
there will be many people
703
00:54:47,847 --> 00:54:48,836
who can answer my question.
704
00:54:49,716 --> 00:54:51,047
What do you want to know?
705
00:54:51,785 --> 00:54:52,945
Min-hyung.
706
00:55:32,391 --> 00:55:34,951
Well...Yoo-jin's getting married...
707
00:55:35,894 --> 00:55:39,125
and to congratulate Sang-hyuk...
708
00:55:39,231 --> 00:55:40,528
so we get together
709
00:55:40,632 --> 00:55:41,792
to have a drink...
710
00:55:42,668 --> 00:55:43,430
help yourselves.
711
00:55:44,937 --> 00:55:46,131
lt's really nice to see old friends
712
00:55:46,372 --> 00:55:47,361
getting together like this.
713
00:55:48,807 --> 00:55:50,297
You were all in the broadcasting club?
714
00:55:50,509 --> 00:55:51,339
Yes.
Yes.
715
00:55:53,278 --> 00:55:55,439
hea-Reen, Jin-sook,
Yoong-kook,...
716
00:55:56,582 --> 00:55:59,551
Sang-hyuk and Yoo-jin...
717
00:56:01,286 --> 00:56:04,483
h, l heard that there was one more person.
718
00:56:09,927 --> 00:56:11,519
What was his name?
719
00:56:12,964 --> 00:56:14,397
Right! J usang,
720
00:56:15,166 --> 00:56:16,360
isn't it J un-sang Kang?
721
00:56:19,570 --> 00:56:20,559
Were you
722
00:56:21,038 --> 00:56:22,164
good friends with him?
723
00:56:25,076 --> 00:56:26,134
l suppose not.
724
00:56:29,380 --> 00:56:30,711
Oh, you're here.
725
00:56:32,183 --> 00:56:34,515
Didn't Yoo-jin come with you?
726
00:56:36,220 --> 00:56:37,448
lt's you again. ...Mr. Lee.
727
00:56:43,461 --> 00:56:44,587
That J un-sang guy,
728
00:56:45,763 --> 00:56:47,560
how was he
729
00:56:47,698 --> 00:56:48,687
with Sang-hyuk?
730
00:56:49,567 --> 00:56:50,829
Stop it, Min-hyung.
731
00:56:51,869 --> 00:56:53,302
Why? lt's just past.
732
00:56:55,305 --> 00:56:57,102
Wasn't there any fist fight or something?
733
00:56:58,608 --> 00:57:00,633
Yoong-kook, with Sang-hyuk?
734
00:57:02,212 --> 00:57:04,840
Min-hyung! How can you talk about
735
00:57:05,449 --> 00:57:06,939
someone dead like that?
736
00:57:09,686 --> 00:57:10,948
Someone dead...
737
00:57:14,124 --> 00:57:16,752
well...is he really dead?
738
00:57:20,797 --> 00:57:21,821
...What?
739
00:57:23,133 --> 00:57:24,157
lt's weird.
740
00:57:25,302 --> 00:57:27,770
l heard that nobody went to the funeral...
741
00:57:29,539 --> 00:57:31,166
How can you be sure he's dead?
742
00:57:32,642 --> 00:57:33,870
Stop it, Min-hyung!
743
00:57:35,078 --> 00:57:37,272
Have you ever thought that
744
00:57:37,980 --> 00:57:39,174
he could be alive?
745
00:57:40,783 --> 00:57:42,808
Why not?
746
00:57:43,686 --> 00:57:45,313
Perhaps he had amnesia
747
00:57:45,888 --> 00:57:47,185
or changed his name...
748
00:57:49,124 --> 00:57:52,787
Perhaps changed his name to
Min-hyung Lee.
749
00:57:57,933 --> 00:57:59,491
Haven't you ever thought that
750
00:58:01,070 --> 00:58:02,560
l could be J un-sang?
751
00:58:06,775 --> 00:58:10,108
Are you...J un-sang?
752
00:58:18,821 --> 00:58:20,846
lt seems like something terrible will happen
753
00:58:21,222 --> 00:58:22,780
if he really comes back.
754
00:58:25,293 --> 00:58:28,729
but... that's very unlikely.
755
00:58:30,198 --> 00:58:32,063
l' sorry to tell you l'm Min-hyung Lee.
756
00:58:34,669 --> 00:58:35,658
Excuse me.
757
00:58:35,870 --> 00:58:36,666
Min-hyung!
758
00:58:37,572 --> 00:58:38,504
Min-hyung!
759
00:58:38,673 --> 00:58:39,799
Min-hyung!
760
00:58:50,818 --> 00:58:52,285
Min-hyung!
761
00:58:53,288 --> 00:58:54,448
Min-hyung!
762
00:59:07,334 --> 00:59:09,632
Or l'm J un-sang...
763
00:59:12,339 --> 00:59:14,364
ls it true that he has nothing to do with J usang?
764
00:59:14,741 --> 00:59:16,208
Maybe he had amnesia...
765
00:59:20,948 --> 00:59:22,176
J un-sang?
766
00:59:55,481 --> 00:59:56,641
We need to talk.
767
00:59:56,782 --> 00:59:58,613
in-hyung, why are you doing this?
Let go of me. (pulling herself away)
768
01:00:01,520 --> 01:00:02,418
What's the matter with you?
769
01:00:06,859 --> 01:00:07,826
Why are you doing this?
770
01:00:13,165 --> 01:00:14,291
l have to get back.
771
01:00:14,400 --> 01:00:15,367
My friends are waiting.
772
01:00:17,303 --> 01:00:18,235
What's wrong with you?
773
01:00:19,271 --> 01:00:20,738
Why are you acting so unlike you?
774
01:00:23,242 --> 01:00:25,335
What's like me?
775
01:00:27,713 --> 01:00:29,237
What's like Min-hyung?
776
01:00:31,851 --> 01:00:32,976
Min-hyung...
777
01:00:35,654 --> 01:00:36,780
Who am l?
778
01:00:39,991 --> 01:00:41,652
Tell me, Yoo-jin.
779
01:00:42,994 --> 01:00:43,892
Who am l?
780
01:00:49,934 --> 01:00:50,958
Yoo-jin...
781
01:00:55,273 --> 01:00:56,365
l'm...
782
01:01:00,679 --> 01:01:02,306
J un-sang.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.