All language subtitles for Winter Sonata - 1x06 - Episode 6.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,162 --> 00:01:07,094 J un-sang... 2 00:01:15,875 --> 00:01:16,842 Why? 3 00:01:37,401 --> 00:01:38,164 J un-sang. 4 00:01:42,408 --> 00:01:44,000 lt's J un-sang, right? 5 00:01:46,480 --> 00:01:47,742 lt's you, right? 6 00:01:51,620 --> 00:01:54,351 How can you do this? 7 00:01:56,727 --> 00:02:00,323 l've never once forgotten you in my life. 8 00:02:02,634 --> 00:02:05,229 How can you do this? 9 00:02:15,517 --> 00:02:20,785 This isn't a dream, is it? Right? 10 00:02:22,559 --> 00:02:24,550 Did you miss me that much? 11 00:02:31,470 --> 00:02:34,167 Why didn't you recognize me? 12 00:02:35,342 --> 00:02:36,570 Why did you pretend not to know me? 13 00:02:39,280 --> 00:02:41,442 l've missed you so much. 14 00:02:45,121 --> 00:02:46,611 l have Chea-reen. 15 00:02:50,695 --> 00:02:52,459 But you liked me. 16 00:02:54,866 --> 00:02:56,334 Didn't you like me? 17 00:02:57,370 --> 00:02:58,598 Did you forget me? 18 00:02:59,707 --> 00:03:01,174 Have you forgotten me? 19 00:03:06,014 --> 00:03:06,947 No. 20 00:03:40,058 --> 00:03:42,083 lsn't this too easy, Yoojin? 21 00:03:45,765 --> 00:03:47,597 ls this the end of the story? 22 00:03:49,569 --> 00:03:51,128 But you know what? 23 00:03:51,305 --> 00:03:53,170 This is the most boring among all the stories l've heard. 24 00:03:56,478 --> 00:03:58,003 J un-sang? 25 00:03:58,581 --> 00:04:00,606 Let's stop now. Didn' l say it's boring? 26 00:04:04,054 --> 00:04:05,989 You've shed enough tears 27 00:04:07,092 --> 00:04:09,618 You've gotten drunk and told me about 28 00:04:10,329 --> 00:04:11,956 your look-alike first love at a perfect timing. 29 00:04:13,267 --> 00:04:15,633 What's more left to show me? 30 00:04:20,843 --> 00:04:22,333 Minhyung Lee? 31 00:04:23,413 --> 00:04:25,040 That's right. lt's Minhyung Lee. 32 00:04:28,419 --> 00:04:29,613 l didn't think... 33 00:04:29,754 --> 00:04:31,985 l didn't think you' do this even to your friends' boyfriend. 34 00:04:35,395 --> 00:04:36,487 What did you say? 35 00:04:36,896 --> 00:04:38,262 Why? You want to go on? 36 00:04:40,201 --> 00:04:42,193 Ofcourse, 37 00:04:42,838 --> 00:04:44,533 if you do l have no reason to object. 38 00:04:45,407 --> 00:04:49,311 How about it? Shall we continue? 39 00:04:55,854 --> 00:04:57,083 lsn't this what you wanted? 40 00:05:20,252 --> 00:05:23,916 You come back to me 41 00:05:24,423 --> 00:05:28,383 lt's impossible 42 00:05:29,596 --> 00:05:35,161 l tried not to force myself 43 00:05:38,909 --> 00:05:42,846 When l think of you 44 00:05:43,047 --> 00:05:47,849 l can't control myself 45 00:05:48,421 --> 00:05:50,912 l tried to forget you 46 00:05:52,326 --> 00:05:57,788 But l can't 47 00:06:17,658 --> 00:06:20,218 Mr. Lee, it's time for the meeting. 48 00:06:21,330 --> 00:06:23,059 Hey, let's go. 49 00:06:23,365 --> 00:06:24,263 Okay. 50 00:06:29,473 --> 00:06:30,371 Mr. Kim. 51 00:06:32,109 --> 00:06:34,271 Why, it freaks me out when you call me like that. 52 00:06:34,746 --> 00:06:35,508 What? 53 00:06:35,747 --> 00:06:36,715 What kind of person am l? 54 00:06:38,884 --> 00:06:40,876 l'm just curious about the type of person l am. 55 00:06:42,289 --> 00:06:44,019 l'm the sort of person to be interested in other people, 56 00:06:44,659 --> 00:06:45,591 am l? 57 00:06:45,960 --> 00:06:47,087 No you're not. 58 00:06:47,930 --> 00:06:49,659 You're not interested in people. 59 00:06:49,832 --> 00:06:52,324 You're interested in bricks, wood, concrete. 60 00:06:57,675 --> 00:06:59,303 ls there a new face? Huh? 61 00:07:00,712 --> 00:07:02,613 Are you interested in someone else besides Chea-reen? 62 00:07:04,350 --> 00:07:05,477 lt's not interest... 63 00:07:05,619 --> 00:07:06,449 No? Then what? 64 00:07:08,389 --> 00:07:09,721 l'm just a little disappointed. 65 00:07:10,592 --> 00:07:13,221 Disappointed? lsn't that even more serious? 66 00:07:14,030 --> 00:07:16,932 Don't you have to have an interest in order to feel disappointed? 67 00:07:17,567 --> 00:07:19,330 Who is it? Who? 68 00:07:19,436 --> 00:07:20,131 Let's go. 69 00:07:22,940 --> 00:07:23,599 Hello? 70 00:07:23,708 --> 00:07:24,698 Hello? 71 00:07:24,810 --> 00:07:25,504 Hello? 72 00:07:25,711 --> 00:07:26,973 Hello? You're early. 73 00:07:27,212 --> 00:07:28,009 How are you? 74 00:07:28,114 --> 00:07:29,138 Fine, How are you? 75 00:07:29,282 --> 00:07:33,515 wow, how can a person who had to be carried home be so fine the next morning? 76 00:07:35,090 --> 00:07:36,648 Oh, that's nothing. 77 00:07:37,726 --> 00:07:40,560 Where is Yoojin J ung? 78 00:07:41,164 --> 00:07:42,655 Did she have too much to drink last night? 79 00:07:43,967 --> 00:07:45,025 Let's start. 80 00:07:46,504 --> 00:07:48,472 Well, Yoojin J ung from Polaris hasn't arrived yet. 81 00:07:48,606 --> 00:07:49,767 lt's time so we should just start. 82 00:07:52,078 --> 00:07:55,344 Yes. l'm sorry to have asked everyone to come in so early. 83 00:07:55,515 --> 00:07:56,812 We are going to 84 00:07:57,418 --> 00:07:59,648 the White Resort tomorrow, 85 00:07:59,854 --> 00:08:00,879 so we need to review 86 00:08:01,156 --> 00:08:03,090 on some final checkup... 87 00:08:05,962 --> 00:08:07,361 l' sorry l'm late. 88 00:08:07,664 --> 00:08:08,290 Yes, Hello? 89 00:08:10,735 --> 00:08:11,497 Well, l'll continue. 90 00:08:12,904 --> 00:08:13,836 l doubt there is anything more 91 00:08:14,639 --> 00:08:16,801 but we will do a final checkup for everything within today. 92 00:08:17,243 --> 00:08:18,710 There will be a final check up with each department. 93 00:08:19,179 --> 00:08:19,941 Yoojin, let's go. 94 00:08:20,080 --> 00:08:20,910 l'll see you there. 95 00:08:21,014 --> 00:08:22,481 Let's go. 96 00:08:24,018 --> 00:08:25,110 Good job. 97 00:08:25,253 --> 00:08:25,981 Ms. J ung, 98 00:08:26,388 --> 00:08:27,320 we need to talk. 99 00:08:27,990 --> 00:08:28,786 Yes. 100 00:08:29,625 --> 00:08:30,615 l'll be out. 101 00:08:39,271 --> 00:08:40,670 Oh? Still here? 102 00:08:40,839 --> 00:08:41,636 Yes. 103 00:08:41,741 --> 00:08:42,537 What about Yoojin? 104 00:08:42,842 --> 00:08:45,277 l think she's talking to Mr. Lee. 105 00:08:45,412 --> 00:08:46,071 Right. 106 00:08:46,447 --> 00:08:47,243 Mr. Kim. 107 00:08:47,648 --> 00:08:51,676 Last night, did you go back to the place after dropping me home? 108 00:08:52,155 --> 00:08:54,316 No, l took a cab home right after. 109 00:08:54,423 --> 00:08:55,651 Why? Did you forget something? 110 00:08:55,859 --> 00:08:56,416 Really? 111 00:08:56,560 --> 00:08:57,254 Yes. 112 00:08:58,095 --> 00:09:01,759 Then we left just Mr. Lee and Yoojin there? 113 00:09:01,900 --> 00:09:04,995 That's right. That's it. 114 00:09:05,137 --> 00:09:06,195 Why? 115 00:09:06,940 --> 00:09:08,464 And it's just the two of them right now? 116 00:09:15,450 --> 00:09:16,542 Last night... 117 00:09:17,686 --> 00:09:19,245 l made a mistake last night. 118 00:09:20,256 --> 00:09:23,818 l got drunk and l mistook you for someone else. 119 00:09:28,500 --> 00:09:29,468 Are you sure? 120 00:09:31,737 --> 00:09:33,035 Are you sure that was a mistake? 121 00:09:35,509 --> 00:09:36,534 What do you mean? 122 00:09:37,412 --> 00:09:39,141 When you mistook me for someone else last night, 123 00:09:40,683 --> 00:09:42,617 you were too sincere for a drunk person. 124 00:09:43,987 --> 00:09:47,947 And it didn't even seem like you drank that much... 125 00:09:51,864 --> 00:09:53,161 Then are you saying that 126 00:09:53,932 --> 00:09:56,401 l pretended to be drunk? 127 00:09:56,703 --> 00:09:58,136 You should know better. 128 00:09:58,272 --> 00:09:59,239 Why would l? 129 00:10:00,174 --> 00:10:00,936 Are you saying that 130 00:10:02,043 --> 00:10:04,671 l was trying to seduce you? 131 00:10:05,413 --> 00:10:06,847 How could you say such nonsense... Forget it. 132 00:10:08,985 --> 00:10:10,749 That's not why l called you. 133 00:10:10,888 --> 00:10:11,445 Look... 134 00:10:11,922 --> 00:10:13,891 l would appreciate it if you wouldn't let this affect out work here. 135 00:10:13,925 --> 00:10:15,256 Look here! 136 00:10:16,060 --> 00:10:17,858 l'm not that kind of person. 137 00:10:18,197 --> 00:10:19,459 l'm engaged 138 00:10:19,732 --> 00:10:21,564 and how could l do that to Chea-reen who's my friend... 139 00:10:21,701 --> 00:10:22,668 Exactly. 140 00:10:23,803 --> 00:10:25,897 l'm wondering about that too. 141 00:10:31,447 --> 00:10:34,507 Why? Am l confusing you again? 142 00:10:39,090 --> 00:10:39,988 l'm sorry. 143 00:10:41,660 --> 00:10:43,458 l won't let this affect my work. 144 00:10:44,397 --> 00:10:46,958 And l hope 145 00:10:47,034 --> 00:10:48,467 we won't bump into each other for reasons other than work. 146 00:11:15,169 --> 00:11:16,000 l'm home. 147 00:11:16,104 --> 00:11:16,934 You're home 148 00:11:17,072 --> 00:11:17,868 Hey, isn't it cold? 149 00:11:17,973 --> 00:11:18,803 Yeah, it's cold. 150 00:11:19,542 --> 00:11:20,236 Let's have dinner. 151 00:11:20,276 --> 00:11:21,106 Yeah, ok. 152 00:11:21,210 --> 00:11:22,541 Wow, goodie. 153 00:11:27,652 --> 00:11:30,679 Wow, hey smells terrific. 154 00:11:30,789 --> 00:11:31,721 Looks good huh? 155 00:11:32,157 --> 00:11:32,953 Help yourself. 156 00:11:36,262 --> 00:11:37,753 Hey, have more. 157 00:11:40,067 --> 00:11:42,400 Hey, you're a little strange today. 158 00:11:43,171 --> 00:11:44,638 Why are you in such a good mood? 159 00:11:45,408 --> 00:11:47,376 Are you that happy to leave me 160 00:11:47,577 --> 00:11:48,601 to go to the ski resort tomorrow? 161 00:11:49,046 --> 00:11:51,173 That's right. 162 00:11:51,382 --> 00:11:52,850 You're mean. 163 00:11:56,088 --> 00:11:57,146 Let me ask you 164 00:11:59,358 --> 00:12:01,953 ls Chea-reen's boyfriend going too? 165 00:12:06,034 --> 00:12:08,003 ls that why you're all happy? 166 00:12:08,537 --> 00:12:10,802 Hey, didn' l say it's dangerous? 167 00:12:11,674 --> 00:12:13,437 You'e not really thinking he's J un-sang.... 168 00:12:13,576 --> 00:12:14,601 J ungsang. 169 00:12:15,946 --> 00:12:17,413 Used to say. He eats out 170 00:12:17,982 --> 00:12:22,318 because he doesn't want to eat by himself at home. 171 00:12:23,623 --> 00:12:25,524 That' why whenever l'm cooking 172 00:12:25,893 --> 00:12:29,990 it reminds me of him. 173 00:12:31,099 --> 00:12:32,191 You didn't know that right? 174 00:12:34,236 --> 00:12:35,260 l see... 175 00:12:36,940 --> 00:12:40,570 l think l've tried too hard to forget him. 176 00:12:42,146 --> 00:12:43,738 l tried so hard to forget him 177 00:12:44,650 --> 00:12:47,848 because it hurts 178 00:12:47,987 --> 00:12:49,454 but l think that made it harder for me to forget him. 179 00:12:50,690 --> 00:12:51,783 So stupid 180 00:12:52,460 --> 00:12:54,587 to mistake someone else for him... l'm going to 181 00:12:57,399 --> 00:12:59,960 talk about J un-sang once in awhile. 182 00:13:00,703 --> 00:13:03,969 And l'm going to 183 00:13:05,242 --> 00:13:06,335 forget him completely. 184 00:13:07,345 --> 00:13:09,245 You're going to listen to me right? 185 00:13:10,549 --> 00:13:12,141 l can't talk about J un-sang 186 00:13:14,588 --> 00:13:15,885 in front of Sanghyuk. 187 00:13:17,158 --> 00:13:18,921 Good friend 188 00:13:21,697 --> 00:13:22,686 But l can talk to you right? 189 00:13:23,899 --> 00:13:27,392 Thanks, buddy. 190 00:13:31,408 --> 00:13:32,535 Hey, it' going to get cold. Let's eat. 191 00:13:34,179 --> 00:13:34,873 Sanghyuk? 192 00:13:43,191 --> 00:13:43,816 May l come in? 193 00:13:43,892 --> 00:13:44,950 May l come in? 194 00:13:47,730 --> 00:13:48,560 What up? 195 00:13:52,068 --> 00:13:52,966 Present! 196 00:13:53,170 --> 00:13:55,139 l always wanted to see your place, 197 00:13:58,577 --> 00:14:00,602 it's nicer than l thought. 198 00:14:00,779 --> 00:14:03,214 This is underwear, these are gloves, 199 00:14:11,059 --> 00:14:14,291 Thermobag. 200 00:14:17,701 --> 00:14:18,725 And this is a muffler. 201 00:14:20,071 --> 00:14:21,095 Since it's cold, you have to bundle up no matter what ok? 202 00:14:22,140 --> 00:14:24,041 Chea-reen. 203 00:14:28,248 --> 00:14:29,237 You said that Yoojin seduces men 204 00:14:31,285 --> 00:14:33,583 by telling them they look like her first love. 205 00:14:33,721 --> 00:14:36,589 l know people say stuff like that 206 00:14:40,730 --> 00:14:44,861 when they have nothing better to say or want to get attention... 207 00:14:45,370 --> 00:14:47,861 But hearing that 208 00:14:51,077 --> 00:14:52,705 you look like someone makes my hear sink. 209 00:14:53,714 --> 00:14:55,079 Who can possibly look like me? 210 00:14:59,854 --> 00:15:02,653 She told you that 211 00:15:07,297 --> 00:15:08,629 you look like someone right? 212 00:15:11,136 --> 00:15:13,798 What if there really was someone like me? 213 00:15:16,743 --> 00:15:19,178 Chea-reen. 214 00:15:27,490 --> 00:15:28,286 Chea-reen? 215 00:15:40,874 --> 00:15:41,898 l don't want to talk about it. 216 00:15:44,745 --> 00:15:46,212 What's wrong? What's the matter? 217 00:15:47,581 --> 00:15:49,641 l really didn't want to say this... 218 00:15:53,356 --> 00:15:57,794 l really like Yoojin as a friend. 219 00:16:00,298 --> 00:16:02,266 But l can't bear to see her 220 00:16:03,402 --> 00:16:07,567 trying to seduce my boyfriend again. 221 00:16:08,075 --> 00:16:09,064 ls it wrong for me to say this? 222 00:16:11,212 --> 00:16:13,773 Let' go out. You haven't eaten yet right? l'll just get dressed. 223 00:16:24,930 --> 00:16:28,367 Oh my gosh. 224 00:16:38,780 --> 00:16:39,975 So she told her about J un-sang huh? 225 00:16:41,050 --> 00:16:43,349 Yoojin, she's been here? 226 00:17:03,044 --> 00:17:04,807 Anything else? 227 00:17:11,522 --> 00:17:12,649 l'll do it. 228 00:17:13,525 --> 00:17:15,083 That was fast. 229 00:17:15,126 --> 00:17:16,560 What is all this for? 230 00:17:20,467 --> 00:17:21,729 They won't feed you at the resort? 231 00:17:22,269 --> 00:17:23,293 l'm stocking up for Jinsook. 232 00:17:23,638 --> 00:17:25,299 l know she won' make anything for herself to eat while l'm gone. 233 00:17:25,506 --> 00:17:28,305 Oh, did you pack everything you need? 234 00:17:28,710 --> 00:17:30,177 Ofcourse. 235 00:17:30,746 --> 00:17:31,611 Yoojin. 236 00:17:32,382 --> 00:17:33,212 l guess Minhyung Lee's leaving tomorrow too? 237 00:17:33,783 --> 00:17:36,082 Sanghyuk... 238 00:17:38,557 --> 00:17:39,387 Don't let him bother us. 239 00:17:41,994 --> 00:17:45,452 l know what you're worried about. 240 00:17:47,768 --> 00:17:51,034 But really, don't be. 241 00:17:52,006 --> 00:17:54,874 l'm just working with him. 242 00:17:56,245 --> 00:17:59,238 After this work is over l'll never see him again anyway. 243 00:18:00,016 --> 00:18:03,043 Let's go. 244 00:18:03,454 --> 00:18:04,183 What are you looking at? 245 00:18:23,714 --> 00:18:25,705 l don't want to forget your face 246 00:18:27,118 --> 00:18:28,483 while you're gone. 247 00:18:28,786 --> 00:18:30,846 Okay, l'll be generous. 248 00:18:32,892 --> 00:18:35,361 l'll give you 3 minutes to take a picture of me. 249 00:18:36,696 --> 00:18:39,723 One, two, three, click! 250 00:18:41,003 --> 00:18:43,938 Okay? 251 00:18:46,276 --> 00:18:47,243 Have a safe trip. 252 00:18:53,418 --> 00:18:56,411 l'm sorry... 253 00:18:58,324 --> 00:18:59,314 About what? 254 00:19:01,128 --> 00:19:02,095 J ust everything... 255 00:19:03,731 --> 00:19:04,823 Huh, stupid. 256 00:19:08,971 --> 00:19:10,199 You stupid. 257 00:19:13,911 --> 00:19:14,878 Why'd you pinch me so hard? 258 00:19:16,347 --> 00:19:17,541 Did it hurt? 259 00:19:17,783 --> 00:19:19,842 l can't love anyone 260 00:19:21,521 --> 00:19:25,185 How can l love someone else 261 00:19:25,359 --> 00:19:28,659 Can't you come back to me 262 00:19:28,797 --> 00:19:31,095 Nice life, really. 263 00:19:31,232 --> 00:19:32,164 Why don't you ski since we're done early? 264 00:19:32,935 --> 00:19:34,994 Huh? l'll see. Where are we headed now? 265 00:19:35,404 --> 00:19:37,737 Let's go to the Polaris department. 266 00:19:37,874 --> 00:19:39,501 ls Ms. Lee and Ms. J ung here yet? 267 00:19:40,144 --> 00:19:41,634 Oh, not yet. 268 00:19:41,813 --> 00:19:42,677 You're in a hurry. We can go when they get here. 269 00:19:42,981 --> 00:19:44,950 Thank you 270 00:19:47,454 --> 00:19:48,284 Let's go in 271 00:19:48,822 --> 00:19:49,584 We have to get our stuffs right? 272 00:20:15,789 --> 00:20:17,155 Yeah, in a minute. 273 00:20:17,291 --> 00:20:18,622 l have to give Mr. Kim a call. 274 00:20:18,793 --> 00:20:20,193 l asked the resort 275 00:20:22,531 --> 00:20:23,259 for the best room. 276 00:20:23,432 --> 00:20:24,695 Wouldn't that produce a higher quality work? 277 00:20:24,834 --> 00:20:26,859 Does that apply just for you? 278 00:20:27,037 --> 00:20:28,903 Are you the only one who are happy? We are having nightmare 279 00:20:29,040 --> 00:20:31,509 She doesn't trust anyone 280 00:20:32,811 --> 00:20:34,244 Doesn't trust and not sure is different, isn't it? 281 00:20:35,314 --> 00:20:37,646 See for yourself, this way. 282 00:20:37,817 --> 00:20:38,944 Oh, ya 283 00:20:39,286 --> 00:20:40,116 Oh, and you know that 284 00:20:40,354 --> 00:20:42,220 there will be dinner tonight with the people in charge of the 285 00:20:42,357 --> 00:20:42,789 Yes. 286 00:20:42,891 --> 00:20:43,357 Ok, then. 287 00:20:43,491 --> 00:20:44,287 Hey, you were in the room? 288 00:20:46,062 --> 00:20:47,051 You're here. 289 00:20:49,465 --> 00:20:50,660 Yes, hello? 290 00:20:51,334 --> 00:20:52,460 Let's see, 291 00:20:53,170 --> 00:20:53,796 why don't we go for a cup of coffee 292 00:20:53,905 --> 00:20:55,133 since we have some time left. 293 00:20:55,239 --> 00:20:56,831 Shall we? 294 00:20:56,975 --> 00:20:57,771 l'll just rest in the room for a while. 295 00:20:57,876 --> 00:21:00,276 You go ahead. 296 00:21:00,613 --> 00:21:01,705 Let's go together. 297 00:21:02,115 --> 00:21:03,707 Okay, take a rest. 298 00:21:03,883 --> 00:21:06,114 She doesn't feel well. Go on. 299 00:21:06,253 --> 00:21:07,777 Let's just go ahead. Let' go. l'll just carry your stuffs inside. 300 00:21:07,922 --> 00:21:09,390 That' ok, l'll carry it. 301 00:21:09,624 --> 00:21:10,784 No, let me. 302 00:21:39,896 --> 00:21:41,922 Okay, than this. 303 00:21:44,301 --> 00:21:47,396 Did you invest in something recently? 304 00:21:47,806 --> 00:21:50,401 Yes. 305 00:21:52,346 --> 00:21:53,244 Let's see, 306 00:21:54,114 --> 00:21:56,140 can't give up the temptation of evil, 307 00:21:57,318 --> 00:22:01,119 No restrain, an unexpected incident. 308 00:22:02,024 --> 00:22:03,856 Wow, you must have lost a lot of money? 309 00:22:04,895 --> 00:22:07,091 Oh, how'd you know? 310 00:22:07,665 --> 00:22:09,462 Right? lt's all here. 311 00:22:09,600 --> 00:22:10,259 Really? 312 00:22:10,401 --> 00:22:11,266 Wow, it's amazing? 313 00:22:11,904 --> 00:22:12,768 Mr. Lee, have a seat. 314 00:22:13,338 --> 00:22:14,772 l'l take a look at yours'. 315 00:22:14,908 --> 00:22:15,567 Yeah, try it. 316 00:22:15,708 --> 00:22:16,470 l don't believe in those. 317 00:22:16,776 --> 00:22:17,435 Brother 318 00:22:17,577 --> 00:22:19,102 Why not stop and go over to Mr. Park? 319 00:22:19,446 --> 00:22:20,504 Hey, l'll do what l have to do. 320 00:22:21,015 --> 00:22:22,677 l'm not telling you to believe it, just try it for fun. 321 00:22:23,118 --> 00:22:23,777 Sit down, sit. 322 00:22:24,319 --> 00:22:26,083 l know about your banausic 323 00:22:26,222 --> 00:22:30,250 Who knows? Maybe you'll get something unexpected 324 00:22:30,661 --> 00:22:31,719 Try it once. Try it. 325 00:22:43,410 --> 00:22:44,400 Once more. 326 00:22:51,688 --> 00:22:52,985 hmm? 327 00:23:00,165 --> 00:23:01,826 Ok, last time. 328 00:23:13,148 --> 00:23:14,479 Here. 329 00:23:14,583 --> 00:23:15,914 Good 330 00:23:16,051 --> 00:23:17,349 This is strange. 331 00:23:17,487 --> 00:23:19,955 How can the same card keep repeating? 332 00:23:20,290 --> 00:23:21,849 Why? ls it bad? 333 00:23:23,027 --> 00:23:23,959 lt is isn't it? 334 00:23:25,063 --> 00:23:27,657 ''Wheel of Fortune'' This is your destiny. 335 00:23:29,435 --> 00:23:30,527 What does this mean? 336 00:23:31,271 --> 00:23:34,241 lt means that your destiny is coming towards you. 337 00:23:38,680 --> 00:23:39,705 Why are you laughing? Don't believe it? 338 00:23:40,249 --> 00:23:42,240 No, no! l do. And? 339 00:23:43,186 --> 00:23:46,155 You have to get the girl who has this card. 340 00:23:46,524 --> 00:23:49,220 ls that so? Then don't worry about that. 341 00:23:49,327 --> 00:23:51,228 He can get anyone aside from the Wheel of Fortune. 342 00:23:51,397 --> 00:23:51,988 l'm going ahead. 343 00:23:52,097 --> 00:23:52,756 All right. 344 00:23:58,306 --> 00:23:59,739 Thanks but no, thanks. 345 00:24:01,076 --> 00:24:02,907 l get scared when destiny's too close by. 346 00:24:21,702 --> 00:24:22,726 l want to ask you something. 347 00:24:23,905 --> 00:24:26,875 What do you think about Yoojin? 348 00:24:28,811 --> 00:24:30,142 Why do you ask? 349 00:24:31,915 --> 00:24:34,248 l heard a rumor that she's a player 350 00:24:35,119 --> 00:24:37,053 And l thought maybe l'd give it a shot. 351 00:24:38,457 --> 00:24:39,754 What are you talking about? 352 00:24:39,958 --> 00:24:41,517 Who said a thing like that? 353 00:24:43,162 --> 00:24:45,188 You don't seem to have an eye for people. 354 00:24:46,233 --> 00:24:49,567 Yoojin may be stupid to just like one person her whole life, 355 00:24:49,704 --> 00:24:51,535 She's definitely not a player. 356 00:24:51,840 --> 00:24:54,241 Don't even joke about it. 357 00:24:54,377 --> 00:24:55,366 l go up first 358 00:25:02,754 --> 00:25:03,722 What is that? 359 00:25:03,889 --> 00:25:04,878 Why? 360 00:25:05,190 --> 00:25:08,285 Oh my, do l really have to work with those little girls? 361 00:25:09,896 --> 00:25:10,955 What's the matter? 362 00:25:11,065 --> 00:25:12,430 Have a drink. 363 00:25:12,533 --> 00:25:13,227 No, 364 00:25:13,567 --> 00:25:17,299 Maybe you people don't know, 365 00:25:17,672 --> 00:25:19,265 but l have been 366 00:25:20,376 --> 00:25:22,311 working in this business 367 00:25:23,047 --> 00:25:26,609 For 20 and 8 years now. 368 00:25:27,485 --> 00:25:29,545 And those girls are here 369 00:25:29,922 --> 00:25:31,219 to boss me around? 370 00:25:32,224 --> 00:25:35,023 Am l playing house with them 371 00:25:35,328 --> 00:25:36,420 or something? 372 00:25:36,664 --> 00:25:38,632 Hey, calm down and have a drink. 373 00:25:38,666 --> 00:25:41,158 We have no intention to play house either. 374 00:25:42,204 --> 00:25:43,968 You don't like us is it because we are young 375 00:25:44,074 --> 00:25:45,598 or because we are women? 376 00:25:50,214 --> 00:25:53,048 Listen when elders speak 377 00:25:53,218 --> 00:25:53,741 Who do you think you're talking back to? 378 00:25:53,885 --> 00:25:54,943 l told you. 379 00:25:55,088 --> 00:25:57,579 l've been here for 20 and 8 years now. Taking this crap... 380 00:25:57,757 --> 00:25:59,851 First time to take crap from a little girl, right? 381 00:26:04,466 --> 00:26:05,524 Drunk 382 00:26:09,638 --> 00:26:12,836 You should change your lines now! 383 00:26:15,113 --> 00:26:16,671 You're starting to smell like one of us now 384 00:26:17,816 --> 00:26:19,443 saying everything you want to say 385 00:26:19,952 --> 00:26:21,352 You're still the same. 386 00:26:22,222 --> 00:26:24,053 People don't change. 387 00:26:25,259 --> 00:26:26,191 Give me a drink. 388 00:26:27,061 --> 00:26:28,290 Drink? Ah, yes. 389 00:26:29,197 --> 00:26:30,892 Have a drink. lt's like this. 390 00:26:32,435 --> 00:26:33,424 Have a drink. 391 00:26:35,338 --> 00:26:36,533 Well, shall we have a toast ? 392 00:26:42,680 --> 00:26:43,409 Come 393 00:26:43,649 --> 00:26:44,843 Drink 394 00:26:45,017 --> 00:26:46,918 Okay 395 00:26:48,922 --> 00:26:50,823 What' this? You can't drink? 396 00:26:51,292 --> 00:26:53,760 You look like a good drinker. 397 00:26:59,435 --> 00:27:00,902 There are three things 398 00:27:02,206 --> 00:27:03,867 Yoojin can't do. 399 00:27:05,043 --> 00:27:10,949 Drinking! Lying! And sleeping around. 400 00:27:13,787 --> 00:27:15,049 Yoojin can't drink. 401 00:27:15,422 --> 00:27:17,084 She just passes out. 402 00:27:17,892 --> 00:27:19,291 l've seen that couple of times. 403 00:27:19,795 --> 00:27:21,854 Do you want me to tell you that story? 404 00:27:22,031 --> 00:27:23,522 Oh, stop it, stop. 405 00:27:24,067 --> 00:27:25,864 l'll sing instead. How's that? 406 00:27:26,102 --> 00:27:26,864 Sing? Good. 407 00:27:27,171 --> 00:27:28,035 Sing, sing ok. 408 00:27:28,539 --> 00:27:30,234 Let's start 409 00:27:31,777 --> 00:27:34,576 On a rainy day l'm on my to south 410 00:27:44,392 --> 00:27:49,764 lt' been a long time since l've felt this good. 411 00:27:50,934 --> 00:27:52,629 Mr. Kim. 412 00:27:54,005 --> 00:27:55,529 You should cut down drinking. 413 00:27:56,307 --> 00:28:00,336 Oh, l taught you from scratch and now you're telling me what to do? 414 00:28:01,047 --> 00:28:02,378 Hey, no way. 415 00:28:03,049 --> 00:28:06,144 No way l'm going to quit drinking. 416 00:28:06,988 --> 00:28:09,719 Oh, l never told you to quit. 417 00:28:09,858 --> 00:28:12,657 J ust cut down. 418 00:28:13,196 --> 00:28:15,222 Okay? J ust a little. 419 00:28:29,684 --> 00:28:30,673 Yoon Jin J ung! 420 00:28:34,123 --> 00:28:35,590 Come this way, 421 00:28:36,025 --> 00:28:37,459 this is the only way to get to the rom. 422 00:28:46,938 --> 00:28:48,770 So you have something to say to me? 423 00:28:52,279 --> 00:28:53,337 l want to apologize. 424 00:28:55,750 --> 00:28:57,615 l didn't know you couln't drink. 425 00:29:00,156 --> 00:29:02,317 l'm really sorry 426 00:29:03,460 --> 00:29:04,358 l said you pretended to be drunk the last time. 427 00:29:05,228 --> 00:29:08,027 Forget it. l did. 428 00:29:08,132 --> 00:29:10,328 l've decided to forget the whole thing. 429 00:29:14,040 --> 00:29:15,632 What's the real you? 430 00:29:23,218 --> 00:29:25,187 l don' know. l can't figure you out. 431 00:29:26,356 --> 00:29:29,326 Whether the clear first impression 432 00:29:29,727 --> 00:29:31,388 l had of you is real, 433 00:29:31,995 --> 00:29:34,294 or at the hotel... 434 00:29:34,432 --> 00:29:38,699 Do you really think 435 00:29:39,840 --> 00:29:41,740 l did that on purpose? 436 00:29:48,250 --> 00:29:49,808 l really don't know... 437 00:29:51,721 --> 00:29:52,779 But... 438 00:29:52,889 --> 00:29:53,753 Minhyung. 439 00:29:57,094 --> 00:29:59,586 Am l interrupting anything? 440 00:30:00,132 --> 00:30:01,429 No, it's good you came. 441 00:30:01,768 --> 00:30:03,633 l'm going. l'll see you later. 442 00:30:09,811 --> 00:30:10,675 How'd you get here? 443 00:30:10,979 --> 00:30:12,071 What do you mean? 444 00:30:12,681 --> 00:30:14,114 l came because l wanted to see you. 445 00:30:15,518 --> 00:30:17,749 l'm cold. Let'' go in now. 446 00:30:18,855 --> 00:30:19,287 Okay. 447 00:30:19,389 --> 00:30:20,322 l came instead 448 00:30:22,126 --> 00:30:24,118 since l figured it'd be hard for you 449 00:30:24,263 --> 00:30:25,321 to come to Seoul. 450 00:30:25,497 --> 00:30:28,092 l got a room for the weekend too. 451 00:30:29,269 --> 00:30:30,167 Chea-reen. 452 00:30:30,570 --> 00:30:33,267 l won' bother you, so don't worry. 453 00:30:33,874 --> 00:30:36,605 Aren't you going to say you're glad to see me? 454 00:30:39,615 --> 00:30:41,139 Want to go for a cup of coffee? 455 00:30:41,617 --> 00:30:42,880 No, l have some things to take care of. 456 00:30:43,153 --> 00:30:45,280 Have some rest. We'll go skiing tomorrow. l'm going now. 457 00:30:45,422 --> 00:30:46,253 l am leaving 458 00:30:57,805 --> 00:30:58,737 Hey, Stud? 459 00:30:59,574 --> 00:31:01,008 Happy, 460 00:31:01,710 --> 00:31:03,234 let's eat! 461 00:31:04,380 --> 00:31:05,938 Here's your delicious meal. 462 00:31:06,349 --> 00:31:07,316 Good 463 00:31:07,650 --> 00:31:08,549 Let's eat. 464 00:31:11,756 --> 00:31:14,281 You're like a lost puppy without Yoojin. 465 00:31:15,595 --> 00:31:18,621 Don't you have anyone to play with 466 00:31:19,466 --> 00:31:22,026 on a fine day like this besides me? 467 00:31:22,436 --> 00:31:25,167 lf you don' want me to stay l'll go. 468 00:31:25,773 --> 00:31:27,173 Oh, you twisted Jin-sook, 469 00:31:27,309 --> 00:31:28,833 so twisted. 470 00:31:29,078 --> 00:31:29,806 Hey, how can l 471 00:31:29,946 --> 00:31:31,777 not show hospitality to my pal? 472 00:31:33,149 --> 00:31:34,174 Right, Happy? 473 00:31:34,485 --> 00:31:35,884 Happy? 474 00:31:36,754 --> 00:31:39,087 Hey, why is it so ugly? 475 00:31:39,258 --> 00:31:40,691 lt's completely ''unhappy''. 476 00:31:41,094 --> 00:31:42,356 lt takes after the owner. 477 00:31:43,463 --> 00:31:44,954 How come your mommy doesn't even call 478 00:31:45,266 --> 00:31:46,790 to check up on you? 479 00:31:47,234 --> 00:31:52,299 J ust as l expected. She has no idea what maternal love is. 480 00:31:53,910 --> 00:31:55,902 The owner is a woman? 481 00:31:56,547 --> 00:32:00,678 Yeah. Really ridiculous woman. 482 00:32:02,955 --> 00:32:04,718 Hey, you want some? lt's not bad. 483 00:32:04,890 --> 00:32:06,916 Don't want 484 00:32:07,027 --> 00:32:08,016 Do l look like a dog to you? No thank you. 485 00:32:09,930 --> 00:32:11,193 Then am l a dog? 486 00:32:13,534 --> 00:32:14,194 Hey, how about a cup of coffee? 487 00:32:14,336 --> 00:32:15,462 Really? Sure. 488 00:32:19,576 --> 00:32:20,873 A woman, huh? 489 00:32:22,813 --> 00:32:24,474 Jin-sook, when did you get here? 490 00:32:24,648 --> 00:32:25,513 A while ago. 491 00:32:25,617 --> 00:32:26,447 Yeah, where's Yongkook? 492 00:32:26,551 --> 00:32:27,381 He's in there. 493 00:32:28,955 --> 00:32:30,217 Oh, what are you doing here? 494 00:32:30,656 --> 00:32:33,057 Well, Yoojin' away and l didn't feel like going home so l just came. 495 00:32:33,493 --> 00:32:34,926 Hey, man. 496 00:32:35,162 --> 00:32:36,596 This place is like a day care center 497 00:32:36,764 --> 00:32:38,026 since Yoojin's not here. 498 00:32:38,166 --> 00:32:39,030 Hey, give me a cup of coffee. 499 00:32:39,167 --> 00:32:40,567 Poor dude. 500 00:32:50,983 --> 00:32:51,950 Chea-reen? 501 00:32:59,126 --> 00:33:02,119 You don't look so good. What's the matter? 502 00:33:03,365 --> 00:33:04,229 Nothing. 503 00:33:14,612 --> 00:33:17,377 lsn't this yours? 504 00:33:22,622 --> 00:33:23,714 l got it from Minhyoung's hotel room. 505 00:33:27,896 --> 00:33:30,228 Why did you do that? 506 00:33:34,771 --> 00:33:37,036 Yoojin, tell me. 507 00:33:38,409 --> 00:33:41,811 Did something happen that night in his room? 508 00:33:43,482 --> 00:33:44,540 l'm sorry, Chea-reen. 509 00:33:46,019 --> 00:33:49,011 l'm really sorry. 510 00:33:51,559 --> 00:33:54,051 l had too much to drink that night. 511 00:33:54,930 --> 00:33:57,331 l ran into Minhyoung at the bar. 512 00:33:58,334 --> 00:33:59,926 He took me to his room 513 00:34:00,236 --> 00:34:03,468 because l was too drunk l couldn't walk straight. 514 00:34:03,908 --> 00:34:07,003 But nothing happened that night. 515 00:34:07,145 --> 00:34:08,579 Believe me. 516 00:34:09,115 --> 00:34:10,013 l know, 517 00:34:10,249 --> 00:34:13,344 Minhyoung is not the type to sleep around with just any woman. 518 00:34:19,095 --> 00:34:20,460 l shouldn't have said that. 519 00:34:21,664 --> 00:34:25,123 l meant l believe you. 520 00:34:28,606 --> 00:34:30,632 l deserve it. 521 00:34:31,310 --> 00:34:32,402 lt was my fault. 522 00:34:33,980 --> 00:34:35,572 Getting drunk like an idiot... 523 00:34:36,382 --> 00:34:40,820 You thought he was J un-sang, didn't you? 524 00:34:45,261 --> 00:34:46,489 l understand. 525 00:34:47,330 --> 00:34:49,322 But how would Sanghyuk feel if he finds it out? 526 00:34:50,567 --> 00:34:52,159 Why don't you think about him? 527 00:34:56,442 --> 00:34:58,205 Minhyoung doesn't think much of you now 528 00:34:58,377 --> 00:34:59,936 but l'll try to talk to him. 529 00:35:00,981 --> 00:35:06,922 But if something like this ever happens again 530 00:35:07,856 --> 00:35:10,552 l'll never see you. Do you know what l mean? 531 00:35:12,328 --> 00:35:13,955 There's no reason to see him 532 00:35:14,565 --> 00:35:16,260 after the construction. 533 00:35:18,537 --> 00:35:19,561 l wish we won't have to see each other. 534 00:35:21,874 --> 00:35:24,934 Yeah. l know it's not easy 535 00:35:25,077 --> 00:35:26,670 but try not to bump into each other. 536 00:35:27,381 --> 00:35:28,939 l think that would be wise. 537 00:35:32,554 --> 00:35:34,147 l'm so sorry, Chea-reen. 538 00:35:34,590 --> 00:35:36,023 Don't apologise to me, 539 00:35:37,861 --> 00:35:39,328 just think about Sanghyuk. 540 00:36:05,596 --> 00:36:06,859 Think about Sanghyuk. 541 00:36:17,612 --> 00:36:18,601 Chea-reen. 542 00:36:23,252 --> 00:36:25,050 What are you doing here by yourself? 543 00:36:25,188 --> 00:36:26,883 l looked for you everywhere to have dinner with you. 544 00:36:28,459 --> 00:36:29,790 l was in Yoojin's room. 545 00:36:32,097 --> 00:36:35,226 Minhyoung, what did you talk about with Yoojin yesterday? 546 00:36:37,236 --> 00:36:38,396 About work. 547 00:36:39,740 --> 00:36:41,537 Then did you talk about work in your room too? 548 00:36:51,187 --> 00:36:54,021 Chea-reen, Chea-reen Oh. 549 00:36:55,459 --> 00:36:58,054 l'm going home. l don't want to stay here another minute. 550 00:36:58,764 --> 00:36:59,822 Listen to me first. 551 00:37:02,669 --> 00:37:04,136 How could you do that? 552 00:37:04,672 --> 00:37:06,503 Yoojin told me everything. 553 00:37:07,141 --> 00:37:08,108 What did she say? 554 00:37:08,543 --> 00:37:09,771 She said you took her to your room 555 00:37:09,878 --> 00:37:11,607 when she got drunk. 556 00:37:12,315 --> 00:37:13,179 What? 557 00:37:13,649 --> 00:37:14,809 l'm so disappointed in you. 558 00:37:15,384 --> 00:37:16,613 You know what else Yoojin said? 559 00:37:16,887 --> 00:37:17,911 She said l should watch out. 560 00:37:18,522 --> 00:37:19,649 l shouldn't trust a man 561 00:37:19,824 --> 00:37:21,587 who makes a pass on a woman with a fiance. 562 00:37:22,460 --> 00:37:23,826 ls that how she said it? 563 00:37:24,129 --> 00:37:25,687 Are you saying you don't believe me? 564 00:37:28,969 --> 00:37:29,936 Antway, l'm leaving. 565 00:37:30,604 --> 00:37:32,128 l'm too embarrassed to face Yoojin 566 00:37:32,473 --> 00:37:33,497 and l don't want to see you. 567 00:37:37,145 --> 00:37:40,240 Minhyoung, tell me the truth, 568 00:37:41,384 --> 00:37:44,821 are you interested in Yoojin? Are you attracted to her? 569 00:37:45,557 --> 00:37:47,218 Chaereen, will you please... 570 00:37:51,831 --> 00:37:52,821 l'm leaving. 571 00:38:21,201 --> 00:38:22,464 What are you doing? 572 00:38:24,005 --> 00:38:25,597 Chea-reen went back to seoul. 573 00:38:25,941 --> 00:38:27,306 lsn't this what you wanted? 574 00:38:27,743 --> 00:38:28,767 How did you get in here? 575 00:38:29,145 --> 00:38:30,977 Aren't you curious why l came? 576 00:38:31,348 --> 00:38:32,713 Let's go out if you need to talk. 577 00:38:33,985 --> 00:38:35,919 Do you like me? 578 00:38:37,923 --> 00:38:38,890 what? 579 00:38:40,292 --> 00:38:41,692 Do you like me? 580 00:38:45,132 --> 00:38:48,432 You told Chea-reen what happened at the hotel? 581 00:38:50,005 --> 00:38:50,937 Why did you do that? 582 00:38:51,808 --> 00:38:53,105 Did you want to hurt Chea-reen? 583 00:38:54,677 --> 00:38:57,943 l didn't mean to tell her 584 00:38:58,215 --> 00:38:59,183 Sure. 585 00:38:59,717 --> 00:39:02,846 Who would think that you told her on purpose when you talk with such an innocent angelic face? 586 00:39:06,860 --> 00:39:07,758 l'm sorry, 587 00:39:08,728 --> 00:39:09,957 that was my fault. 588 00:39:10,431 --> 00:39:11,159 l didn't come here 589 00:39:13,167 --> 00:39:14,635 to listen to your apology. 590 00:39:15,771 --> 00:39:17,933 l came to clarify something. 591 00:39:21,178 --> 00:39:24,637 l like women but you're not my type. 592 00:39:28,053 --> 00:39:29,544 l hope you would stop wasting your time. 593 00:39:53,785 --> 00:39:55,378 Your call will be connected to voice mail 594 00:39:55,522 --> 00:39:58,515 as it cannot be answered. After the tone... 595 00:40:02,364 --> 00:40:05,528 Chea-reen, it's me. 596 00:40:05,835 --> 00:40:07,132 You don't want to answer my call, huh? 597 00:40:09,139 --> 00:40:12,131 Alright, l'll call you when l get to Seoul. See you then. 598 00:40:41,146 --> 00:40:41,806 Excuse me. 599 00:40:43,082 --> 00:40:44,777 You should come to the supply warehouse. 600 00:40:45,051 --> 00:40:46,110 What's the matter? 601 00:40:46,620 --> 00:40:48,087 Mr. Kim almost got himself in an accident last night 602 00:40:48,222 --> 00:40:49,554 while he was drinking. 603 00:40:52,594 --> 00:40:53,391 Mr. Kim, 604 00:40:53,629 --> 00:40:55,358 Mr. Kim, wake up. 605 00:40:55,497 --> 00:40:56,863 Mr. Kim, 606 00:40:57,534 --> 00:40:59,024 Mr. Kim, 607 00:40:59,236 --> 00:41:01,762 Mr. Kim! What happened? 608 00:41:02,006 --> 00:41:04,100 He almost froze to death. 609 00:41:04,376 --> 00:41:07,277 Why did you drink so much? 610 00:41:07,880 --> 00:41:09,643 Are you alright? 611 00:41:09,782 --> 00:41:12,684 l'm sorry, sorry. 612 00:41:12,920 --> 00:41:13,909 Okay,okay 613 00:41:14,054 --> 00:41:15,579 Sorry 614 00:41:18,293 --> 00:41:19,352 Better 615 00:41:25,902 --> 00:41:27,837 Yoojin, Yoojin. 616 00:41:29,975 --> 00:41:34,345 Mr. Kim's ok but they said 617 00:41:35,148 --> 00:41:38,641 they'll fire him. What shall we do? 618 00:41:42,024 --> 00:41:42,854 We can't do that. 619 00:41:44,293 --> 00:41:47,388 lt was lucky that he was found but if it had been a little late there could have been a loss of life. 620 00:41:47,864 --> 00:41:49,526 J ust give him another chance. 621 00:41:49,867 --> 00:41:51,859 He doesn't have a family 622 00:41:52,137 --> 00:41:54,503 and if he loses job he has nothing. 623 00:41:55,808 --> 00:41:57,742 This is not something you decide based on your personal emotions. 624 00:41:58,444 --> 00:41:59,707 lt's a rule not to work with someone like that. 625 00:41:59,980 --> 00:42:01,277 l know he shouldn't have drank 626 00:42:01,581 --> 00:42:04,642 but yesterday was the day his wife died. 627 00:42:05,953 --> 00:42:07,353 lsn't that just an excuse? 628 00:42:09,258 --> 00:42:12,126 l beg you. Please reconsider. 629 00:42:12,495 --> 00:42:13,689 No. Let's end this here. 630 00:42:13,831 --> 00:42:14,695 Mr. Lee! 631 00:42:17,436 --> 00:42:18,733 Getting drunk, crying... 632 00:42:21,039 --> 00:42:22,974 Are those really for the dead? 633 00:42:23,376 --> 00:42:26,039 To me, that looks like a behavior only to comfort oneself. 634 00:42:28,015 --> 00:42:29,278 That's too much. 635 00:42:29,751 --> 00:42:30,775 No. 636 00:42:31,319 --> 00:42:34,756 The best present for the dead is to forget the dead. 637 00:42:35,024 --> 00:42:36,049 Get it? 638 00:42:38,362 --> 00:42:40,126 Then l quit. 639 00:42:43,067 --> 00:42:46,003 We hired Mr. Kim. 640 00:42:46,305 --> 00:42:48,501 l'm also responsible for what happened so l quit. 641 00:42:49,109 --> 00:42:50,133 Are you happy now? 642 00:42:51,946 --> 00:42:52,844 Don't you think 643 00:42:54,649 --> 00:42:56,480 you're too emotional? 644 00:42:58,554 --> 00:43:00,078 Think however you like. 645 00:43:00,223 --> 00:43:02,715 l don't want to work with someone 646 00:43:02,760 --> 00:43:04,557 as inhumane as you. 647 00:43:05,497 --> 00:43:06,521 What? 648 00:43:07,465 --> 00:43:08,956 You've never truly loved anyone, 649 00:43:09,435 --> 00:43:11,494 have you? 650 00:43:12,906 --> 00:43:14,066 l thought so. 651 00:43:14,941 --> 00:43:16,842 That's why you can say those things so easily. 652 00:43:19,380 --> 00:43:22,179 You know what it's like 653 00:43:23,085 --> 00:43:24,883 to lose someone 654 00:43:26,656 --> 00:43:28,557 who was right by your side , 655 00:43:30,394 --> 00:43:32,090 realizing that nothing has changed 656 00:43:33,231 --> 00:43:35,029 but there's an empty space instead of him. 657 00:43:36,702 --> 00:43:38,067 You wouldn't know. 658 00:43:39,573 --> 00:43:41,507 A person like you would never know. 659 00:43:45,513 --> 00:43:47,209 So what's so wrong about 660 00:43:48,751 --> 00:43:50,083 suffering over the loss? 661 00:43:59,364 --> 00:44:02,198 My Memory 662 00:44:03,570 --> 00:44:08,600 l'll remember this forever 663 00:44:09,911 --> 00:44:12,938 You've never truly loved anyone, 664 00:44:13,082 --> 00:44:16,314 have you? 665 00:44:17,688 --> 00:44:20,556 Realizing that nothing has changed 666 00:44:20,725 --> 00:44:24,059 but there's an empty space instead of him. 667 00:44:25,297 --> 00:44:28,563 You wouldn't know. A person like you would never know. 668 00:44:28,735 --> 00:44:30,067 YOU FOLLOW WAY 669 00:44:30,238 --> 00:44:35,802 where l couldn't even reach you 670 00:44:37,012 --> 00:44:40,471 You didn't even say you loved me 671 00:44:40,583 --> 00:44:43,417 or tell me to wait for you 672 00:44:43,521 --> 00:44:46,013 The best present for the dead 673 00:44:46,358 --> 00:44:48,793 is to forget the dead. 674 00:44:48,995 --> 00:44:52,830 l never thought 675 00:44:52,966 --> 00:44:54,695 l still love you 676 00:44:54,801 --> 00:44:56,030 No, Mom. 677 00:44:56,638 --> 00:44:58,071 l'm fine. 678 00:44:58,907 --> 00:45:01,308 lt's cold so bundle up. 679 00:45:01,610 --> 00:45:04,705 Sure, don't worry. 680 00:45:05,382 --> 00:45:06,542 Should l send you some warm clothes 681 00:45:06,650 --> 00:45:08,118 if you don't have any? 682 00:45:09,453 --> 00:45:11,285 No, that's ok. 683 00:45:11,924 --> 00:45:14,393 l've got some. 684 00:45:18,098 --> 00:45:19,156 Yoojin, 685 00:45:19,833 --> 00:45:22,098 what's wrong with your voice? Did you catch a cold? 686 00:45:22,837 --> 00:45:25,705 Huh? No. 687 00:45:33,151 --> 00:45:38,715 You know mom... 688 00:45:38,991 --> 00:45:40,391 Yeah, why? 689 00:45:41,394 --> 00:45:47,858 Do you still think of dad these days? 690 00:45:49,538 --> 00:45:53,635 Why do you ask all of a sudden? 691 00:45:56,213 --> 00:45:59,843 J ust wondering. 692 00:46:04,323 --> 00:46:08,454 Do you still remember him? 693 00:46:10,264 --> 00:46:12,528 Yes, of course. 694 00:46:14,269 --> 00:46:17,535 What he liked and what he didn't like, 695 00:46:18,808 --> 00:46:21,107 What song he sang well, 696 00:46:23,214 --> 00:46:27,413 what kind of face he made when he looked at you, 697 00:46:27,552 --> 00:46:29,817 l haven't forgotten a single thing. 698 00:46:38,466 --> 00:46:40,401 lt's been over 15 years 699 00:46:41,437 --> 00:46:43,338 How can you remember all that? 700 00:46:45,842 --> 00:46:49,210 You can never forget about a person whom you buried in your heart 701 00:46:50,883 --> 00:46:56,083 no matter how long time passes. 702 00:47:11,742 --> 00:47:16,374 Yoojin, pick two 703 00:47:16,582 --> 00:47:18,607 and they'll show what kind of problem you're having right now. 704 00:47:20,921 --> 00:47:22,981 You don't believe me? 705 00:47:23,191 --> 00:47:25,455 lt's true. Amazing, huh? 706 00:47:26,729 --> 00:47:29,095 Empty your thoughts and pick two cards. Here. 707 00:47:29,331 --> 00:47:30,629 The card 708 00:47:40,011 --> 00:47:42,173 in your right hand is your problem 709 00:47:42,482 --> 00:47:44,416 and the card in your left hand is the solution. 710 00:47:46,453 --> 00:47:49,548 Let' see what's on Yoojin's mind... 711 00:47:52,528 --> 00:47:54,723 Oops? lt's a love card. 712 00:47:55,664 --> 00:47:58,225 You're not concerned about Mr. Kim, huh? 713 00:47:58,568 --> 00:48:01,231 Cut it out. l shouldn't have believed you. 714 00:48:01,706 --> 00:48:03,436 Anyway that's a love card. 715 00:48:04,042 --> 00:48:06,340 The card in your left hand belongs to you man of destiny. 716 00:48:06,512 --> 00:48:08,447 That must be Sanghyuk. 717 00:48:09,849 --> 00:48:10,908 l'll give it to you as a present 718 00:48:11,051 --> 00:48:14,613 so you can either keep it or give it to your man, Sanghyuk. 719 00:48:40,122 --> 00:48:42,249 Excuse me, you shouldn't live this on the floor. 720 00:48:43,125 --> 00:48:45,253 We'll use that tomorrow anyway. 721 00:48:45,628 --> 00:48:46,993 No, it's going to get wet 722 00:48:47,130 --> 00:48:49,224 so please put it up like that. 723 00:48:49,466 --> 00:48:50,330 Yes, l see. 724 00:48:50,434 --> 00:48:51,163 Please. 725 00:48:51,269 --> 00:48:52,497 There you are. 726 00:48:52,704 --> 00:48:53,602 Mr. Kim. 727 00:48:54,039 --> 00:48:55,507 Did you hear the news? 728 00:48:55,775 --> 00:48:57,800 Mr. Kim is back at work. 729 00:48:58,477 --> 00:48:59,137 Yes? 730 00:48:59,813 --> 00:49:00,973 Mr. Lee arranged it 731 00:49:01,181 --> 00:49:03,013 before he went back to Seoul. 732 00:49:04,819 --> 00:49:07,152 He went to Seoul? 733 00:49:07,289 --> 00:49:08,813 Yes, he has some work at the headquarter. 734 00:49:08,958 --> 00:49:11,393 Mr. Park...Hey, Mr. park. 735 00:49:37,461 --> 00:49:40,090 Stop signing. lt's bugging me. 736 00:49:45,571 --> 00:49:47,005 You don't feel like working? 737 00:49:51,145 --> 00:49:52,271 lt's a problem, big problem. 738 00:49:53,147 --> 00:49:55,708 Lovesick? 739 00:49:59,088 --> 00:50:01,387 You've been going out with her 740 00:50:01,558 --> 00:50:02,718 for ten years and you still miss her? 741 00:50:04,495 --> 00:50:05,554 yeah, l miss her. 742 00:50:06,798 --> 00:50:09,029 l'm also worried about her. 743 00:50:09,669 --> 00:50:10,601 Oh! 744 00:50:11,470 --> 00:50:17,001 J ust leave before l change my mind. 745 00:50:18,713 --> 00:50:19,510 Yes? 746 00:50:19,682 --> 00:50:21,582 l've been doing this for ten years, 747 00:50:21,717 --> 00:50:23,048 l can do it without you. 748 00:50:23,720 --> 00:50:25,119 l'll tell Mr. Yoon. 749 00:50:26,823 --> 00:50:27,950 Thanks. 750 00:50:32,197 --> 00:50:33,357 Take this. 751 00:50:34,400 --> 00:50:35,128 Thank you. 752 00:50:36,703 --> 00:50:37,533 Honey. 753 00:50:37,704 --> 00:50:38,729 You're home. 754 00:50:41,208 --> 00:50:42,198 Yeah? l'll get it. 755 00:50:46,282 --> 00:50:47,340 Yes. 756 00:50:48,484 --> 00:50:49,850 Hello? 757 00:50:50,554 --> 00:50:51,543 Yes, you're home early? 758 00:50:51,955 --> 00:50:53,685 Yeah, are you coming home? 759 00:50:53,958 --> 00:50:58,521 No. l don't think l can go home tonight. 760 00:50:59,798 --> 00:51:01,460 Why? ls something the matter? 761 00:51:04,372 --> 00:51:07,706 l'm on my way to the resort to meet Yoojin. 762 00:51:08,443 --> 00:51:09,535 Father. 763 00:51:10,412 --> 00:51:12,904 Please don't tell mom. 764 00:51:14,250 --> 00:51:16,811 Ok, Be careful. 765 00:51:18,322 --> 00:51:19,290 ls it Sanghyuk? 766 00:51:20,025 --> 00:51:22,961 Yes, he has to go on a business trip tonight. 767 00:51:24,063 --> 00:51:26,089 He went to see Yoojin, right? 768 00:51:27,401 --> 00:51:30,496 Like father, like son. 769 00:51:30,905 --> 00:51:32,600 Do you think l'll fall for that? 770 00:51:34,510 --> 00:51:36,000 Pretend that you don't know. 771 00:51:36,145 --> 00:51:38,876 l like being alone with you. 772 00:51:48,227 --> 00:51:49,626 How about multiplex in Shinhodong? 773 00:51:50,296 --> 00:51:51,559 Yes, they're having supervision 774 00:51:52,132 --> 00:51:53,656 but l don't think there will be any problem. 775 00:51:53,934 --> 00:51:54,593 Yeah? 776 00:51:54,935 --> 00:51:56,301 Let's go over it 777 00:51:56,738 --> 00:51:57,830 when Mr. Kim comes back next week. 778 00:51:58,239 --> 00:51:58,934 Yes. 779 00:51:59,375 --> 00:52:00,034 J ust a minute. 780 00:52:02,445 --> 00:52:03,504 Yes? 781 00:52:04,548 --> 00:52:06,779 Chea-reen, 782 00:52:07,585 --> 00:52:08,882 you're not mad at me anymore? 783 00:52:09,720 --> 00:52:10,983 l'm in Seoul. 784 00:52:13,358 --> 00:52:14,849 l think l can get there by seven. 785 00:52:16,196 --> 00:52:18,529 Ok, l'll go to the shop. See you later. 786 00:52:23,305 --> 00:52:24,637 Really? 787 00:52:26,976 --> 00:52:29,775 Yoojin went to Minhyoung's hotel room? 788 00:52:30,414 --> 00:52:31,346 Yeah, 789 00:52:32,750 --> 00:52:34,513 you can tell sanghyuk if you want. 790 00:52:35,220 --> 00:52:36,153 Am l nuts? 791 00:52:39,793 --> 00:52:41,283 Hey, how did you find that out? 792 00:52:42,696 --> 00:52:43,459 Hello. 793 00:52:44,298 --> 00:52:45,697 Hello. She's upstairs, just a minute, please. 794 00:52:49,505 --> 00:52:52,407 Yoojin told you she went to his room? 795 00:52:53,510 --> 00:52:55,240 Do you think she would? 796 00:52:55,846 --> 00:52:57,074 l took a wild guess 797 00:52:57,381 --> 00:52:58,974 and she apologized over and over. 798 00:52:59,417 --> 00:53:00,349 Stupid. 799 00:53:01,521 --> 00:53:02,818 poor Yoojin. 800 00:53:03,923 --> 00:53:06,290 poor her? She deserves it. 801 00:53:08,195 --> 00:53:09,163 Minhyoung will be here soon. 802 00:53:09,597 --> 00:53:12,499 l'll be back as soon as possible so tell him to wait for me upstairs. 803 00:53:12,635 --> 00:53:13,624 Ok. 804 00:53:15,104 --> 00:53:16,129 And you, 805 00:53:16,439 --> 00:53:17,736 watch your mouth. 806 00:53:18,542 --> 00:53:21,842 Don't you ever say nonsense like 807 00:53:21,979 --> 00:53:23,105 he looks like J un-sang, get it? 808 00:53:44,074 --> 00:53:45,041 Hello? 809 00:53:54,221 --> 00:53:58,124 Chea-reen will be back soon. 810 00:53:58,726 --> 00:54:00,216 l know. l just came early. 811 00:54:00,562 --> 00:54:01,927 Yes, then l'll just... 812 00:54:02,197 --> 00:54:03,596 Jin-sook. 813 00:54:04,467 --> 00:54:05,195 Yes? 814 00:54:07,070 --> 00:54:09,096 Do l really look like him? 815 00:54:11,108 --> 00:54:12,269 What are you talking about? 816 00:54:14,145 --> 00:54:16,478 l heard that there was someone who looked like me. 817 00:54:17,450 --> 00:54:18,941 Do we really look alike? 818 00:54:20,554 --> 00:54:22,750 Did Chea-reen tell you about it? 819 00:54:23,691 --> 00:54:26,388 That girl, telling me not to say anything. 820 00:54:28,264 --> 00:54:30,233 You know, 821 00:54:31,901 --> 00:54:33,369 when l first saw you in Chunchon, 822 00:54:33,504 --> 00:54:34,971 l thought my heart was going to stop beating. 823 00:54:35,840 --> 00:54:39,834 My, l've never thought there could be someone who looked so alike. 824 00:54:42,649 --> 00:54:46,313 That person's name is J un-sang... 825 00:54:46,920 --> 00:54:49,856 Yes, J un-sang Kang. 826 00:54:55,599 --> 00:54:56,463 J un-sang. 827 00:55:00,638 --> 00:55:03,437 Did Chea-reen like him a lot? 828 00:55:04,209 --> 00:55:05,176 Yes? 829 00:55:08,481 --> 00:55:10,780 She did like him. 830 00:55:10,985 --> 00:55:13,215 But he liked Yoojin. 831 00:55:20,229 --> 00:55:22,892 Where is he now? 832 00:55:25,537 --> 00:55:26,834 He's dead. 833 00:55:28,774 --> 00:55:30,571 Chea-reen didn't tell you? 834 00:55:50,267 --> 00:55:54,729 l tell myself that you are not coming back to me 835 00:55:55,141 --> 00:55:58,942 Not ever again 836 00:55:59,947 --> 00:56:02,883 So l tell myself again and again 837 00:56:02,984 --> 00:56:04,144 Where did you go to high school? 838 00:56:04,819 --> 00:56:06,754 Can you take your glasses off? 839 00:56:09,760 --> 00:56:10,784 You look alike. 840 00:56:12,797 --> 00:56:16,393 You look so much like someone l know. 841 00:56:18,237 --> 00:56:19,568 J un-sang. 842 00:56:20,607 --> 00:56:23,303 ls it you, J un-sang? 843 00:56:25,679 --> 00:56:26,703 lt is you, right? 844 00:56:27,214 --> 00:56:28,876 l misttok you for someone else. 845 00:56:29,117 --> 00:56:31,085 Realizing that nothing has changed 846 00:56:31,587 --> 00:56:33,487 but there's an empty space instead of him. 847 00:56:35,292 --> 00:56:39,957 You wouldn't know. A person like you would never know. 848 00:56:40,698 --> 00:56:46,798 l can't be myself 849 00:56:47,107 --> 00:56:51,101 when l think of you... 850 00:56:51,612 --> 00:56:52,510 Oh, shoot. 851 00:56:53,014 --> 00:56:55,006 He came all the way to Seoul and l didn't get to see him 852 00:56:55,384 --> 00:56:56,783 Why didn't you tell him to wait for a while? 853 00:56:57,120 --> 00:56:58,610 l did. 854 00:56:59,122 --> 00:57:00,647 lf you'were going to say it 855 00:57:00,925 --> 00:57:02,620 you should have said it right. 856 00:57:02,726 --> 00:57:04,216 Why couldn't you say that with your big mouth? 857 00:57:06,431 --> 00:57:07,796 He's your boyfriend not mine. 858 00:57:08,301 --> 00:57:10,326 And l don't have a big mouth. What about you? 859 00:57:10,470 --> 00:57:12,871 You're the one who told me not to say anything about J un-sang 860 00:57:13,006 --> 00:57:14,837 and you told him everything yourself. 861 00:57:16,311 --> 00:57:17,972 Doesn't that make you a bigger mouth? 862 00:57:22,351 --> 00:57:23,842 What are you talking about? 863 00:57:25,255 --> 00:57:27,724 Did Minhyoung know about J un-sang? 864 00:57:28,125 --> 00:57:29,387 Yeah, 865 00:57:30,429 --> 00:57:32,897 he asked me if he really look like him. 866 00:57:35,502 --> 00:57:36,560 Hey! 867 00:58:15,753 --> 00:58:16,845 Sanghyuk, who is it? 868 00:58:24,063 --> 00:58:25,190 How are you? 869 00:58:26,533 --> 00:58:27,727 Good. Thank you. 870 00:58:30,672 --> 00:58:32,401 Do you have something to say to Yoojin? 871 00:58:33,909 --> 00:58:36,606 No, it's about work but we can talk later. 872 00:59:16,296 --> 00:59:17,491 Yoojin, can l stay a little longer, just a bit longer. 873 00:59:17,665 --> 00:59:19,326 No, lt's late, Hurry. 874 00:59:19,500 --> 00:59:20,559 Go home 875 00:59:20,736 --> 00:59:22,863 Yoojin, we're engaged and there are two bedrooms. 876 00:59:22,904 --> 00:59:24,839 l'll use the other one. Yoojin, Yoojin... 877 00:59:25,008 --> 00:59:26,873 No. J ust go. l'll walk you to the elevator. Let's go. 878 00:59:27,276 --> 00:59:28,301 Yoojin, J ungah will understand, please Yoojin. 879 00:59:28,445 --> 00:59:29,309 Hurry up. 880 00:59:30,014 --> 00:59:32,176 Yoojin. 881 00:59:42,295 --> 00:59:44,059 Well, 882 00:59:45,767 --> 00:59:48,737 l heard about Mr. Kim. 883 00:59:49,438 --> 00:59:50,337 Thank you... 884 00:59:50,707 --> 00:59:52,038 Did your fianc? leave? 885 00:59:53,644 --> 00:59:56,306 Oh,, we'll start after lunch. 886 00:59:57,215 --> 01:00:00,013 Then don't we have to go now? lt's almost lunch hour. 887 01:00:05,759 --> 01:00:08,125 Thank you anyway. 888 01:00:16,606 --> 01:00:17,630 Yoojin! 889 01:00:22,981 --> 01:00:25,609 lt's Wheel of Fortune. ''Wheel of Fortune'' This is your destiny. 890 01:00:27,454 --> 01:00:28,546 What does this mean? 891 01:00:29,155 --> 01:00:32,250 lt means that your destiny is coming towards you. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.