All language subtitles for The.Tale.Of.Tiffany.Lust.1981-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,040 And now, ladies and gentlemen, we return you 2 00:00:07,370 --> 00:00:10,130 to America's leading sex therapist on radio, 3 00:00:10,580 --> 00:00:11,750 Florence Nightingale. 4 00:00:13,130 --> 00:00:16,170 That was a great tape sent in by a listener, 5 00:00:16,590 --> 00:00:19,680 an authentic recording of her first anal experience 6 00:00:20,050 --> 00:00:23,640 when she accidentally mixed up the K-Y with the Bengay. 7 00:00:24,890 --> 00:00:25,810 Who's next? 8 00:00:31,480 --> 00:00:33,940 I have a problem and I'm sick about it. 9 00:00:34,520 --> 00:00:37,240 Well, Florence Nightingale makes sick people feel better. 10 00:00:37,570 --> 00:00:39,360 I've got to give some head right away. 11 00:00:39,700 --> 00:00:40,910 - Right away? - Yes. 12 00:00:41,370 --> 00:00:42,200 Why? 13 00:00:42,530 --> 00:00:43,490 I have a lunch date 14 00:00:44,160 --> 00:00:46,120 and if I don't give some head right away, 15 00:00:46,750 --> 00:00:49,540 before I reach the table, I know I'm going to overeat. 16 00:00:50,670 --> 00:00:53,250 Ah, yes, the modified Scarsdale. 17 00:00:54,000 --> 00:00:56,090 Anybody out there in a hurry for some head? 18 00:00:58,800 --> 00:00:59,630 Stay tuned 19 00:00:59,970 --> 00:01:02,720 while our Guest Number 8 has a light late morning snack 20 00:01:03,050 --> 00:01:04,350 to the rhythms of a hustle. 21 00:01:06,100 --> 00:01:07,020 There she goes. 22 00:01:09,980 --> 00:01:10,810 [moaning] 23 00:01:11,140 --> 00:01:12,020 Right on. 24 00:01:12,560 --> 00:01:13,560 That's beautiful. 25 00:01:14,440 --> 00:01:19,530 [smooth jazz music] 26 00:01:19,860 --> 00:01:20,700 [moaning] 27 00:01:27,830 --> 00:01:32,540 You are listening to Florence Nightingale, radio's leading sex therapist. 28 00:01:32,870 --> 00:01:39,720 [smooth jazz music] [moaning] 29 00:02:57,750 --> 00:03:04,670 [moaning] 30 00:04:09,490 --> 00:04:16,410 [moaning] 31 00:05:00,250 --> 00:05:07,170 [moaning] 32 00:06:36,850 --> 00:06:43,730 [moaning] 33 00:06:54,700 --> 00:07:01,620 [moaning] 34 00:07:27,060 --> 00:07:33,990 [whimsical orchestral music] 35 00:08:01,890 --> 00:08:08,810 [whimsical orchestral music] 36 00:08:48,640 --> 00:08:49,600 See you later, honey. 37 00:09:19,880 --> 00:09:21,220 I thought this was going to be 38 00:09:21,550 --> 00:09:23,890 the most difficult letter I would ever have to write, 39 00:09:24,220 --> 00:09:26,260 but the Wall Street Journal in my face this morning 40 00:09:26,600 --> 00:09:28,270 suddenly made it one of the easiest. 41 00:09:32,560 --> 00:09:35,860 This is the day on which I'm going to finally belong to myself, 42 00:09:36,780 --> 00:09:40,570 the day when I won't have to say when you come home, "Hello, pumpkin," 43 00:09:40,900 --> 00:09:42,200 and then kiss you all over. 44 00:09:42,950 --> 00:09:46,200 You know I don't like saying, "Hello, pumpkin" anymore. 45 00:09:46,870 --> 00:09:49,950 It sticks in my throat, like so many things these days. 46 00:09:50,540 --> 00:09:52,960 I used to like to say it, but not anymore. 47 00:09:54,040 --> 00:09:55,670 Want to know what I'm going to do? 48 00:09:56,290 --> 00:09:57,130 Well, to begin with, 49 00:09:57,460 --> 00:10:01,260 I'm going out without any panties on for the first time in my life, 50 00:10:02,010 --> 00:10:04,260 and at 10 o'clock, my day truly begins. 51 00:10:04,590 --> 00:10:05,430 I have an appointment 52 00:10:05,760 --> 00:10:09,720 for an intimate interlude with, would you believe it, another woman. 53 00:10:10,680 --> 00:10:12,770 I answered an ad in one of those newspapers, 54 00:10:13,100 --> 00:10:14,900 the kind where the ink always smudges. 55 00:10:15,360 --> 00:10:18,400 I will have one hour, from 10:00 to 11 :00, to be with her. 56 00:10:19,030 --> 00:10:20,070 Did you ever suspect 57 00:10:20,400 --> 00:10:23,110 what evil thoughts lurked in the hearts of housewives? 58 00:10:23,780 --> 00:10:25,820 I don't really know if I can pull this off, 59 00:10:26,160 --> 00:10:27,120 but I'm going to try. 60 00:10:27,740 --> 00:10:29,290 I don't know if you'll understand, 61 00:10:29,620 --> 00:10:30,450 but I hope so. 62 00:10:30,830 --> 00:10:32,160 I want to feel free. 63 00:10:33,040 --> 00:10:34,710 Can't say when and if I'll be home. 64 00:10:35,040 --> 00:10:35,880 Don't wait up. 65 00:10:36,210 --> 00:10:38,170 Signed, me. 66 00:10:38,590 --> 00:10:45,470 [dramatic music] 67 00:11:24,260 --> 00:11:31,180 [moaning] [swooning orchestral music] 68 00:14:27,730 --> 00:14:34,660 [moaning] 69 00:15:28,710 --> 00:15:35,630 [dramatic music] 70 00:16:09,630 --> 00:16:11,670 Honey, what time are you coming home tonight? 71 00:16:12,000 --> 00:16:12,840 Early. 72 00:16:13,420 --> 00:16:16,260 When I do, I'm going to bring you something special. 73 00:16:23,140 --> 00:16:23,970 Bye-bye. 74 00:16:24,310 --> 00:16:25,350 - See you later. [laughing] 75 00:16:29,560 --> 00:16:36,440 [soaring orchestral music] 76 00:17:20,490 --> 00:17:27,370 [phone ringing] 77 00:17:35,130 --> 00:17:37,050 I made the appointment for 1O o'clock. 78 00:17:37,590 --> 00:17:38,510 Oh, yes. 79 00:17:40,260 --> 00:17:41,720 Now, what can I do for you? 80 00:17:50,480 --> 00:17:51,560 You're married? 81 00:17:53,980 --> 00:17:54,900 Yes. 82 00:17:55,770 --> 00:17:56,690 You're bored? 83 00:17:58,730 --> 00:17:59,650 Yes. 84 00:18:00,950 --> 00:18:02,780 Feel you haven't tasted life? 85 00:18:04,780 --> 00:18:05,700 I want to be free. 86 00:18:06,490 --> 00:18:07,410 You are free. 87 00:18:08,490 --> 00:18:10,500 Haven't you ever heard of Abraham Lincoln? 88 00:18:13,870 --> 00:18:14,880 Relax. 89 00:18:16,670 --> 00:18:18,170 I want to have an experience 90 00:18:20,920 --> 00:18:22,720 with someone of the same sex. 91 00:18:24,050 --> 00:18:25,220 You seem too nervous. 92 00:18:25,760 --> 00:18:27,010 That's because I am. 93 00:18:28,720 --> 00:18:30,140 Go put your things over there. 94 00:19:00,760 --> 00:19:01,670 Relax. 95 00:19:03,550 --> 00:19:04,470 [chuckling] 96 00:19:05,180 --> 00:19:06,430 My astrologer was right. 97 00:19:07,220 --> 00:19:08,140 She was? 98 00:19:08,760 --> 00:19:09,680 Yes. 99 00:19:10,470 --> 00:19:13,350 She said I'd get turned on by the first person I met today. 100 00:19:18,980 --> 00:19:19,900 I excite you? 101 00:19:21,230 --> 00:19:22,150 Yes. 102 00:19:24,450 --> 00:19:25,530 I think it's your hair. 103 00:19:44,550 --> 00:19:46,180 Now you're getting me all nervous. 104 00:19:46,930 --> 00:19:47,840 Really? 105 00:19:48,640 --> 00:19:49,550 You're nervous? 106 00:19:54,020 --> 00:19:54,930 Very nervous. 107 00:20:13,330 --> 00:20:20,250 [moaning] [moody music] 108 00:23:07,500 --> 00:23:14,380 [moaning] 109 00:24:14,440 --> 00:24:15,360 [beeping] 110 00:24:19,110 --> 00:24:21,120 It's time for the Florence Nightingale Show. 111 00:24:21,450 --> 00:24:22,700 - Cream of the Crop. - Cream of the Crop? 112 00:24:23,040 --> 00:24:23,870 We now return you to 113 00:24:24,200 --> 00:24:25,830 -the Florence Nightingale Show. - Yes. 114 00:24:26,160 --> 00:24:29,330 - Hey, listen, you're still very tense. - Now we will -- 115 00:24:29,670 --> 00:24:31,790 Why don't you go see Florence Nightingale? 116 00:24:32,170 --> 00:24:33,590 She might be able to help you. 117 00:24:33,960 --> 00:24:35,880 I bet she could be just the one for you. 118 00:24:36,380 --> 00:24:37,880 You can tell her Betty sent you. 119 00:24:39,800 --> 00:24:41,100 Don't be discouraged. 120 00:24:41,430 --> 00:24:42,600 When can I see you again? 121 00:24:42,930 --> 00:24:43,810 Tonight? 122 00:24:44,140 --> 00:24:45,890 No, not tonight. 123 00:24:46,350 --> 00:24:48,060 My boyfriend is coming back tonight. 124 00:24:48,600 --> 00:24:50,940 He has first refusal rights after six o'clock. 125 00:24:51,270 --> 00:24:58,070 [dramatic music] 126 00:25:09,500 --> 00:25:11,540 [phone ringing] 127 00:25:13,500 --> 00:25:14,500 Florence Nightingale. 128 00:25:15,800 --> 00:25:16,630 What? 129 00:25:16,960 --> 00:25:18,590 How do I know so much about crabs? 130 00:25:19,300 --> 00:25:20,880 I learned about them from scratch. 131 00:25:46,660 --> 00:25:47,580 Number 9. 132 00:25:52,500 --> 00:25:53,750 Now, what can I do for you? 133 00:25:54,330 --> 00:25:55,170 Ms. Nightingale, 134 00:25:55,500 --> 00:25:58,710 ever since I heard your voice, I've wanted to fuck you in the ass. 135 00:26:00,170 --> 00:26:01,090 Sure, baby. 136 00:26:01,840 --> 00:26:04,930 How can I refuse a smooth talker like you? 137 00:26:06,850 --> 00:26:09,430 Yes, do it. 138 00:26:09,770 --> 00:26:11,310 [indistinct chatter] 139 00:26:11,940 --> 00:26:15,310 Florence Nightingale will now be well-reared by Guest Number 9. 140 00:26:19,360 --> 00:26:20,490 Ooh. 141 00:26:21,740 --> 00:26:23,030 Ooh. 142 00:26:23,780 --> 00:26:25,450 - Oh, yes. - Ooh. 143 00:26:26,370 --> 00:26:27,200 Ooh. 144 00:26:27,530 --> 00:26:28,290 Ahh. 145 00:26:28,620 --> 00:26:29,450 - Ahh. 146 00:26:32,620 --> 00:26:33,540 Ooh. 147 00:26:34,630 --> 00:26:36,880 Oh, I'm getting fucked in the ass. 148 00:26:37,210 --> 00:26:42,340 [applause] 149 00:26:42,670 --> 00:26:43,590 Hi. 150 00:26:44,180 --> 00:26:48,810 [moaning] 151 00:26:49,140 --> 00:26:51,600 [applause] 152 00:26:51,930 --> 00:26:58,770 [moaning] 153 00:27:21,260 --> 00:27:28,180 [moaning] 154 00:27:40,690 --> 00:27:42,650 [applause] 155 00:27:42,990 --> 00:27:49,830 [moaning] 156 00:27:51,200 --> 00:27:58,130 [applause] [moaning] 157 00:28:08,390 --> 00:28:09,680 I think he's cumming. 158 00:28:10,300 --> 00:28:14,220 [moaning] 159 00:28:14,560 --> 00:28:15,560 Yes, he is. 160 00:28:17,140 --> 00:28:18,600 [moaning] 161 00:28:19,150 --> 00:28:26,070 [applause] 162 00:28:51,640 --> 00:28:55,430 Well, that not only feels good, but it helps you sit up straight. 163 00:28:55,770 --> 00:28:57,480 -[applause] - Now, I'm going to play a tape for you 164 00:28:57,810 --> 00:28:59,770 from a listener who had a celebration dinner 165 00:29:00,190 --> 00:29:01,360 when she became a slave, 166 00:29:01,690 --> 00:29:04,520 first class, with six merit badges. 167 00:29:05,190 --> 00:29:06,030 This is her tape, 168 00:29:06,360 --> 00:29:08,030 as she reads with a gag in her mouth, 169 00:29:08,900 --> 00:29:12,200 and the gag has been soaked in Dr. Pepper Diet Soda. 170 00:29:13,910 --> 00:29:15,790 That's going a little too far. 171 00:29:17,290 --> 00:29:20,370 Whatever you're doing now, take a break from the day's tensions. 172 00:29:20,960 --> 00:29:22,290 Sit down and relax. 173 00:29:22,580 --> 00:29:24,290 The Punishment of a Naughty Girl. 174 00:29:42,060 --> 00:29:48,940 [moaning] 175 00:31:13,990 --> 00:31:14,910 Yes. 176 00:31:15,320 --> 00:31:22,250 [moaning] 177 00:31:43,930 --> 00:31:45,100 Oh, God. 178 00:31:48,610 --> 00:31:50,070 Oh, God, yes. 179 00:31:50,940 --> 00:31:57,860 [moaning] 180 00:31:59,070 --> 00:32:00,410 Oh, God, yes. 181 00:32:01,740 --> 00:32:08,670 [moaning] 182 00:32:55,460 --> 00:32:58,090 And now, we continue with the Florence Nightingale Show, 183 00:32:58,430 --> 00:33:01,050 the most exciting sex therapy show on the air. 184 00:33:02,050 --> 00:33:02,970 Number 10. 185 00:33:03,850 --> 00:33:04,850 What can I do for you? 186 00:33:05,560 --> 00:33:07,480 I'd like a blow job and a fuck. 187 00:33:08,100 --> 00:33:09,810 Don't say blow job. 188 00:33:10,150 --> 00:33:11,020 Why not? 189 00:33:11,400 --> 00:33:13,110 Makes it sound too much like work. 190 00:33:14,070 --> 00:33:17,110 Anyway, listeners, I've had this itch in my throat all morning 191 00:33:17,440 --> 00:33:18,820 and it just won't go away. 192 00:33:19,150 --> 00:33:20,700 [laughing] 193 00:33:21,030 --> 00:33:22,120 Ladies and gentlemen, 194 00:33:22,450 --> 00:33:25,240 Florence Nightingale will scratch an annoying itch. 195 00:33:25,580 --> 00:33:30,120 [moody music] 196 00:33:30,460 --> 00:33:32,540 Hmm, it's delicious. 197 00:33:32,880 --> 00:33:37,460 [laughing] 198 00:34:00,150 --> 00:34:01,530 I can't wait to get you home, 199 00:34:02,320 --> 00:34:04,070 I'm going to kick the shit out of you. 200 00:34:04,410 --> 00:34:05,240 Hmm. 201 00:34:31,100 --> 00:34:34,400 I'm going to take hot needles and stick them up under your skin. 202 00:34:35,480 --> 00:34:36,400 Ooh. 203 00:34:37,440 --> 00:34:44,360 [moaning] 204 00:34:49,950 --> 00:34:52,830 Then, I'm going to take cigarette butts and burn you with them. 205 00:34:53,160 --> 00:34:53,920 Ooh. 206 00:34:54,250 --> 00:35:01,090 [moody music] [moaning] 207 00:35:04,550 --> 00:35:11,390 [moody music] 208 00:35:11,730 --> 00:35:12,890 You're really into this. 209 00:35:14,600 --> 00:35:17,270 They don't call me the Swallow of Capistrano for nothing. 210 00:35:18,690 --> 00:35:21,780 I'll bite you so hard, your nipples are going to scream. 211 00:35:22,110 --> 00:35:22,940 Ah. 212 00:35:24,990 --> 00:35:25,910 [moaning] 213 00:35:28,490 --> 00:35:30,080 Oh, I'm going crazy. 214 00:35:32,040 --> 00:35:34,080 Relief is but a swallow away. 215 00:35:35,040 --> 00:35:36,460 [laughter] 216 00:35:36,790 --> 00:35:43,630 [moaning] 217 00:35:52,520 --> 00:35:56,810 [applause] 218 00:35:57,150 --> 00:36:03,990 [moody music] 219 00:36:09,990 --> 00:36:15,160 [applause] 220 00:36:15,500 --> 00:36:16,330 Let me kiss you 221 00:36:16,870 --> 00:36:18,500 and stick my tongue in your mouth. 222 00:36:19,790 --> 00:36:22,090 What are you, some sort of perverted jerk? 223 00:36:22,590 --> 00:36:25,260 What do you think I am? Just a sex object? 224 00:36:25,840 --> 00:36:27,260 Jesus Christ. 225 00:36:30,100 --> 00:36:31,260 Number 19. 226 00:36:31,640 --> 00:36:34,640 We now have a regular guest back with us to relate a story 227 00:36:34,970 --> 00:36:38,480 that proves the old adage, "lt's all in one's mind." 228 00:36:38,850 --> 00:36:41,400 I have a really fascinating story to tell. 229 00:36:42,610 --> 00:36:43,530 We're all ears. 230 00:36:43,980 --> 00:36:46,950 Well, it was a beautiful, sunny day, 231 00:36:47,490 --> 00:36:49,780 and these two joggers are jogging along, 232 00:36:50,200 --> 00:36:52,780 and they came along with these two bicyclists. 233 00:36:53,200 --> 00:36:55,950 Well, you won't believe what happened then. 234 00:36:56,540 --> 00:37:03,460 [moody music] [moaning] 235 00:38:02,810 --> 00:38:09,740 [moody music] 236 00:38:10,150 --> 00:38:13,030 You might say they lived happily ever after. 237 00:38:13,360 --> 00:38:19,290 [laughter] 238 00:38:19,620 --> 00:38:21,500 I just love stories with happy endings. 239 00:38:21,830 --> 00:38:22,790 Number 25. 240 00:38:24,080 --> 00:38:26,130 Is anyone here holding number 25? 241 00:38:26,920 --> 00:38:28,920 If you are, please raise your hand. 242 00:38:32,760 --> 00:38:34,260 [laughter] 243 00:38:43,350 --> 00:38:44,270 I have a problem. 244 00:38:44,690 --> 00:38:45,770 Not anymore you don't. 245 00:38:47,570 --> 00:38:48,860 I went to see Betty. 246 00:38:50,440 --> 00:38:51,820 Oh, yes. [indistinct] 247 00:38:52,150 --> 00:38:53,860 Well, that didn't work out too well, 248 00:38:54,410 --> 00:38:55,200 although I tried. 249 00:38:55,530 --> 00:38:56,370 I really did. 250 00:38:56,700 --> 00:38:58,740 She said I was too nervous and tense, 251 00:38:59,080 --> 00:39:01,200 and that perhaps, to be really free, 252 00:39:01,540 --> 00:39:02,870 I should come and see you. 253 00:39:03,250 --> 00:39:05,540 And well, here I am. 254 00:39:06,750 --> 00:39:07,920 Perhaps I made a mistake. 255 00:39:09,170 --> 00:39:10,050 Why don't I just go? 256 00:39:10,380 --> 00:39:12,550 No, don't go, it wouldn't be kosher. 257 00:39:13,300 --> 00:39:16,340 Folks, here's an example of an unendangered species, 258 00:39:16,800 --> 00:39:18,850 the housewife with an urge for adventure, 259 00:39:19,180 --> 00:39:22,640 an urge that usually starts to fade as the sun goes down. 260 00:39:23,690 --> 00:39:25,850 Do you want to know if you're really serious? 261 00:39:26,310 --> 00:39:27,650 Try to go to a public bar 262 00:39:27,980 --> 00:39:29,900 and fuck the first guy that comes on to you. 263 00:39:30,230 --> 00:39:31,480 You think you could do that? 264 00:39:32,610 --> 00:39:36,740 [applause] 265 00:39:37,070 --> 00:39:43,910 [dramatic music] 266 00:41:22,760 --> 00:41:25,010 [phone ringing] 267 00:41:28,180 --> 00:41:29,020 Hello. 268 00:41:29,350 --> 00:41:30,100 Hi, baby. 269 00:41:30,440 --> 00:41:32,480 I'd like you to come over and suck my cock. 270 00:41:32,810 --> 00:41:33,730 I can't hear you. 271 00:41:34,020 --> 00:41:36,650 I said, "Come over and suck my cock." 272 00:41:36,980 --> 00:41:37,820 What did you say? 273 00:41:38,240 --> 00:41:41,030 I said, "Come over and suck my cock." 274 00:41:41,360 --> 00:41:42,280 Can you talk louder? 275 00:41:42,780 --> 00:41:44,910 Come over and suck my cock. 276 00:41:45,240 --> 00:41:46,910 Say that again, I can't hear you. 277 00:41:47,290 --> 00:41:49,160 Come over and suck my cock. 278 00:41:49,500 --> 00:41:50,500 I can't hear you. 279 00:41:51,330 --> 00:41:53,790 This is the operator and I can hear him perfectly. 280 00:41:54,540 --> 00:41:56,550 Well, then, you go over and suck his cock. 281 00:41:57,000 --> 00:41:57,880 Hmm. 282 00:41:59,010 --> 00:42:05,930 [indistinct chatter] 283 00:42:13,730 --> 00:42:20,650 [funky music] [indistinct chatter] 284 00:42:32,170 --> 00:42:39,090 [indistinct chatter] 285 00:42:55,650 --> 00:42:56,480 What will it be? 286 00:42:56,810 --> 00:42:57,860 I'll have a rum and Coke. 287 00:42:58,940 --> 00:42:59,860 You got it. 288 00:43:13,040 --> 00:43:19,960 [indistinct chatter] 289 00:43:26,010 --> 00:43:32,930 [indistinct chatter] 290 00:44:58,390 --> 00:45:05,320 [moaning] [funky music] 291 00:45:07,530 --> 00:45:08,450 [moaning] 292 00:45:18,120 --> 00:45:25,000 [funky music] 293 00:45:52,030 --> 00:45:58,960 [moaning] 294 00:46:03,170 --> 00:46:10,090 [moaning] 295 00:47:02,730 --> 00:47:09,650 [moaning] 296 00:47:15,700 --> 00:47:22,620 [moaning] 297 00:48:08,540 --> 00:48:15,420 [moaning] 298 00:48:28,900 --> 00:48:35,820 [moaning] 299 00:48:44,580 --> 00:48:51,500 [moaning] 300 00:49:03,970 --> 00:49:10,900 [moaning] 301 00:49:11,690 --> 00:49:18,610 [moaning] 302 00:49:36,210 --> 00:49:37,840 [indistinct chatter] [moody music] 303 00:49:39,510 --> 00:49:40,430 [moaning] 304 00:49:47,140 --> 00:49:54,060 [moaning] 305 00:50:27,220 --> 00:50:34,150 [moaning] 306 00:50:35,730 --> 00:50:42,570 [moaning] 307 00:50:42,910 --> 00:50:49,750 [moaning] 308 00:50:54,500 --> 00:50:58,880 [moaning] 309 00:51:13,980 --> 00:51:20,900 [moaning] 310 00:51:26,030 --> 00:51:32,960 [moaning] 311 00:52:06,780 --> 00:52:13,700 [moaning] 312 00:52:22,460 --> 00:52:29,390 [moaning] 313 00:52:31,470 --> 00:52:38,400 [moaning] [moody music] 314 00:52:54,790 --> 00:53:01,710 [moaning] 315 00:53:12,180 --> 00:53:19,100 [moaning] 316 00:53:20,980 --> 00:53:27,900 [moaning] 317 00:53:38,210 --> 00:53:45,130 [moaning] 318 00:54:32,430 --> 00:54:33,340 Hey, guys -- 319 00:54:36,560 --> 00:54:43,440 [funky, upbeat music] 320 00:54:49,530 --> 00:54:56,450 [indistinct chatter] 321 00:55:13,010 --> 00:55:19,930 [dramatic music] 322 00:57:20,470 --> 00:57:27,390 [phone ringing] 323 00:57:48,160 --> 00:57:55,090 [dramatic music] 324 00:58:26,370 --> 00:58:33,290 [moaning] 325 01:00:31,200 --> 01:00:38,120 [moaning] 326 01:02:24,150 --> 01:02:31,070 [moody music] 327 01:02:43,210 --> 01:02:50,090 [moaning] 328 01:04:53,340 --> 01:04:54,260 Ah. 329 01:05:57,240 --> 01:06:04,160 [moaning] 330 01:08:16,080 --> 01:08:23,010 [moaning] 331 01:10:02,690 --> 01:10:09,610 [moaning] 332 01:10:40,480 --> 01:10:47,400 [moaning] 333 01:11:04,080 --> 01:11:10,970 [music] 334 01:11:14,050 --> 01:11:15,640 You're something real special. 335 01:11:17,600 --> 01:11:19,810 I'd like to take you home to meet my old lady. 336 01:11:22,600 --> 01:11:23,520 All right. 337 01:11:25,230 --> 01:11:32,150 [moody music] 338 01:11:54,720 --> 01:11:56,010 [giggling] 339 01:12:16,200 --> 01:12:18,370 Well, hello again. 340 01:12:18,700 --> 01:12:21,200 I told you I'd bring you something special, didn't I? 341 01:12:21,990 --> 01:12:22,910 That she is. 342 01:12:25,290 --> 01:12:26,830 How are you, babe? I'm good. 343 01:12:27,920 --> 01:12:28,830 I missed you. 344 01:12:29,170 --> 01:12:30,550 [laughing] - I missed you, too. 345 01:12:31,880 --> 01:12:32,800 [laughing] 346 01:12:33,380 --> 01:12:34,920 Hey, come on and join us. Will you? 347 01:12:35,260 --> 01:12:36,090 - Come on. [laughing] 348 01:12:53,900 --> 01:12:54,900 Come on, pumpkin. 349 01:12:55,240 --> 01:12:56,240 [phone ringing] 350 01:12:56,570 --> 01:12:58,910 Hey, don't just stand there, come on. Come on down. 351 01:12:59,280 --> 01:13:01,580 Come on, and you said you want the new experience. 352 01:13:01,910 --> 01:13:03,370 Hey, here's an experience for you. 353 01:13:03,700 --> 01:13:05,080 Hey, come on. 354 01:13:05,410 --> 01:13:06,910 What's the matter? Come on down. 355 01:13:07,290 --> 01:13:10,250 [phone ringing] [indistinct chatter] 356 01:13:10,590 --> 01:13:11,420 [laughing] 357 01:13:13,250 --> 01:13:14,670 Come on. Come on. 358 01:13:15,170 --> 01:13:18,260 [laughing] 359 01:13:19,340 --> 01:13:21,260 [phone ringing] [indistinct chatter] 360 01:13:22,350 --> 01:13:24,220 [laughing] 361 01:13:32,520 --> 01:13:39,450 [indistinct chatter] 362 01:13:42,120 --> 01:13:43,200 Hey, come on and join us. 363 01:13:43,530 --> 01:13:44,370 Come on, dolly. 364 01:13:44,790 --> 01:13:45,700 Let's have some fun. 365 01:13:46,830 --> 01:13:47,710 Oh, yes. 366 01:13:48,370 --> 01:13:49,290 Oh. 367 01:13:51,630 --> 01:13:53,630 - Hey, where are you going? 368 01:13:56,130 --> 01:13:57,380 What the hell got into her? 369 01:14:04,510 --> 01:14:05,430 Taxi . 370 01:14:22,450 --> 01:14:23,370 Honey. 371 01:14:25,830 --> 01:14:26,740 Honey. 372 01:14:41,300 --> 01:14:43,220 On the left side. On the left, please. 373 01:14:53,520 --> 01:14:54,440 Honey. 374 01:14:55,360 --> 01:14:56,440 Honey, are you home yet? 375 01:15:46,910 --> 01:15:47,830 Hello, pumpkin. 376 01:16:13,770 --> 01:16:20,690 [moaning] 377 01:17:19,750 --> 01:17:26,670 [moaning] [moody music] 378 01:19:26,130 --> 01:19:33,050 [moaning] [moody music] 379 01:20:05,120 --> 01:20:12,050 [moaning] 380 01:22:16,260 --> 01:22:23,180 [moaning] 381 01:24:42,030 --> 01:24:44,400 Oh, honey, what was in that note? 382 01:24:45,450 --> 01:24:47,360 Nothing. Just a shopping list. 383 01:24:47,700 --> 01:24:48,620 Oh. 384 01:24:50,120 --> 01:24:51,080 Did you buy anything? 385 01:24:51,870 --> 01:24:52,790 No, nothing. 386 01:24:53,410 --> 01:24:56,080 Tried some things but they didn't fit. 387 01:24:57,370 --> 01:24:58,290 Oh. 388 01:25:00,040 --> 01:25:06,970 [upbeat orchestral music] 389 01:25:41,710 --> 01:25:42,540 Hello, 390 01:25:42,880 --> 01:25:46,510 this is Florence Nightingale, on one of my newest therapy tapes. 391 01:25:46,840 --> 01:25:50,050 Tonight, after we practice our self-abuse exercises, 392 01:25:50,470 --> 01:25:52,640 we're going to listen to one of our favorites, 393 01:25:53,010 --> 01:25:57,560 The Mormon Tabernacle Choir, singing Battle Hymn of the Republic. 25120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.