Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,710 --> 00:00:40,960
-Can you tell?
2
00:00:41,043 --> 00:00:42,918
I'm feeling more
relaxed already.
3
00:00:43,043 --> 00:00:44,876
-That's great, honey.
4
00:00:44,918 --> 00:00:46,126
- Huh?
- Hmm?
5
00:00:46,210 --> 00:00:47,501
-Oh, you just wait.
6
00:00:47,585 --> 00:00:50,626
You haven't seen mountains
or forests like that.
7
00:00:50,710 --> 00:00:51,710
Look, look!
8
00:00:51,793 --> 00:00:52,543
-Oh yeah.
9
00:00:57,626 --> 00:01:01,043
-Hi. Craig Gerard. I made
a reservation last month.
10
00:01:01,168 --> 00:01:02,918
-I have it right here.
11
00:01:03,001 --> 00:01:04,210
First time visiting Montana?
12
00:01:04,293 --> 00:01:06,710
-Oh yeah, uh, we're
headed up to Big Sky.
13
00:01:06,793 --> 00:01:09,043
-You'll have your pick of
many beautiful hiking trails.
14
00:01:09,085 --> 00:01:10,126
-Oh, fantastic. Thank you.
15
00:01:11,751 --> 00:01:13,418
Oh crap.
16
00:01:13,501 --> 00:01:15,918
I told them not to
call me this week.
17
00:01:16,001 --> 00:01:17,460
-You should take that.
18
00:01:18,585 --> 00:01:19,835
-This is Sarah.
19
00:01:21,876 --> 00:01:25,501
No. I can't.
20
00:01:25,585 --> 00:01:28,293
Because I told you
I'm on vacation.
21
00:01:31,751 --> 00:01:32,876
-Hey Dad.
22
00:01:32,918 --> 00:01:34,543
-Yes?
23
00:01:34,585 --> 00:01:35,918
-Can I drive?
24
00:01:36,001 --> 00:01:37,376
-I don't know, Regan.
25
00:01:37,460 --> 00:01:40,710
-Please? I never get
to practice my driving.
26
00:01:40,835 --> 00:01:42,727
And isn't that the whole
reason we're in Montana,
27
00:01:42,751 --> 00:01:45,585
to get a totally different
experience than New York?
28
00:01:45,710 --> 00:01:49,043
Yeah,
something like that.
29
00:01:49,126 --> 00:01:50,585
Only if your mom says yes.
30
00:01:56,376 --> 00:01:57,460
Alright, thank you.
31
00:01:57,543 --> 00:01:58,876
-Give the story to Riley then.
32
00:02:00,585 --> 00:02:01,793
Yeah, seriously.
33
00:02:03,335 --> 00:02:06,293
Look, I really need
this break. Okay?
34
00:02:06,418 --> 00:02:09,126
For me and for my family.
35
00:02:10,710 --> 00:02:11,876
Thanks.
36
00:02:14,793 --> 00:02:16,209
-Hey!
37
00:02:16,210 --> 00:02:19,710
Hello. Uh, candy for
the road? Two for $5.
38
00:02:19,835 --> 00:02:21,001
-How much for that?
39
00:02:21,085 --> 00:02:23,668
-My Swiss army knife?
40
00:02:23,751 --> 00:02:24,960
-Yeah.
41
00:02:25,085 --> 00:02:28,043
-Well, this is a very
useful multitool.
42
00:02:28,085 --> 00:02:31,460
-I'm aware. I'll
give you 20 bucks.
43
00:02:31,585 --> 00:02:34,543
-25 and I'll throw
in a chocolate too?
44
00:02:34,585 --> 00:02:35,543
-Deal.
45
00:02:38,751 --> 00:02:40,293
´Kay. 25.
46
00:02:42,126 --> 00:02:43,710
-Pleasure doing
business with ya.
47
00:02:52,793 --> 00:02:54,210
-What do you need that for?
48
00:02:54,293 --> 00:02:56,293
-Well... take a look out there
49
00:02:56,376 --> 00:02:58,918
at that wilderness
we're heading into.
50
00:02:59,001 --> 00:03:00,918
You can never be too prepared.
51
00:03:01,001 --> 00:03:05,585
-Okay. So... how do you feel
52
00:03:05,710 --> 00:03:08,876
about helping me prepare
for a potential situation
53
00:03:08,960 --> 00:03:10,460
where I'd need to drive a car?
54
00:03:15,710 --> 00:03:18,043
-Make sure you slow
down around the curves.
55
00:03:18,126 --> 00:03:20,210
-Yeah. I know, Mom.
56
00:03:20,251 --> 00:03:22,626
-It is really
beautiful out here.
57
00:03:22,751 --> 00:03:23,835
Come on, be honest.
58
00:03:23,918 --> 00:03:26,335
Isn't this better than
being home by yourself?
59
00:03:26,418 --> 00:03:28,710
-Not like I had
much of a choice.
60
00:03:28,793 --> 00:03:31,376
-Okay, let's not
get into that again.
61
00:03:31,460 --> 00:03:34,376
-I'm not getting
into anything again.
62
00:03:34,460 --> 00:03:36,180
I mean, if you guys
want your daughter along
63
00:03:36,251 --> 00:03:39,210
on what could've been a romantic
getaway, then that's on you.
64
00:03:39,251 --> 00:03:40,543
-Okay, okay.
65
00:03:40,585 --> 00:03:42,876
We'll have plenty of
time alone this fall
66
00:03:42,918 --> 00:03:44,501
when you're in college.
67
00:03:44,626 --> 00:03:47,460
-Or hopefully you'll make better
choices than you did this year.
68
00:03:49,168 --> 00:03:51,585
-I thought we weren't
getting into that again?
69
00:03:51,710 --> 00:03:52,876
-Hey! Watch out!
70
00:03:52,960 --> 00:03:53,811
- Whoa, whoa, whoa.
- Rabbit!
71
00:03:53,835 --> 00:03:54,876
- Mom!
- Whoa.
72
00:03:54,960 --> 00:03:56,335
-Mom, you can't yell like that.
73
00:03:56,418 --> 00:03:57,585
-Okay. Shh...
74
00:03:57,710 --> 00:04:00,126
-I'm sorry, I didn't
know if you saw it.
75
00:04:03,001 --> 00:04:03,769
What is he...?
76
00:04:03,793 --> 00:04:04,793
-Crap.
77
00:04:04,876 --> 00:04:05,835
-It's okay.
78
00:04:05,918 --> 00:04:07,227
Just, uh... ease up
to the speed limit.
79
00:04:08,251 --> 00:04:09,376
-Okay.
80
00:04:10,418 --> 00:04:11,876
-Just... sweetie, stay calm.
81
00:04:11,918 --> 00:04:12,977
-What is this guy's problem?
82
00:04:15,918 --> 00:04:17,001
Okay, go ahead!
83
00:04:22,876 --> 00:04:24,293
-Dad.
84
00:04:24,376 --> 00:04:27,043
-What is he doing?
Why didn't he pass us?
85
00:04:27,168 --> 00:04:28,227
-There's nowhere
for me to pull over.
86
00:04:28,251 --> 00:04:30,210
-Okay. Stay calm, sweetie.
87
00:04:30,251 --> 00:04:33,043
He'll pass us when
there's a break to do so.
88
00:04:33,126 --> 00:04:34,326
He's messing with us.
89
00:04:34,376 --> 00:04:35,894
-Alright, there's a
turn out right ahead.
90
00:04:35,918 --> 00:04:36,876
Just go up there, okay?
91
00:04:36,960 --> 00:04:38,543
-Okay.
92
00:04:39,793 --> 00:04:40,792
Oh my God!
93
00:04:40,793 --> 00:04:41,519
-Are you kidding me?
94
00:04:41,543 --> 00:04:42,751
-Okay. Pull over!
95
00:04:45,460 --> 00:04:47,100
-Calm down, calm down.
Go ahead, go ahead.
96
00:04:53,085 --> 00:04:53,876
It's alright.
97
00:04:53,918 --> 00:04:54,960
-He's pulling off too.
98
00:04:57,960 --> 00:04:58,710
-What?
99
00:05:06,918 --> 00:05:09,960
-Dad, what just happened?
100
00:05:10,043 --> 00:05:11,376
-Are you okay?
101
00:05:11,460 --> 00:05:13,668
-Yeah, no I'm fine. But
what was his problem?
102
00:05:13,751 --> 00:05:16,043
-It's not your fault.
I'll... I'll drive from here.
103
00:05:16,126 --> 00:05:17,710
- Yeah, you drive.
- Gladly.
104
00:05:17,793 --> 00:05:19,918
I have a new appreciation
for the subway.
105
00:05:25,918 --> 00:05:27,626
-Oh, what now?
106
00:05:27,710 --> 00:05:29,793
-Who knows? It's
probably nothing.
107
00:05:30,835 --> 00:05:31,751
-Hey folks.
108
00:05:31,876 --> 00:05:33,210
-Afternoon.
109
00:05:33,293 --> 00:05:34,085
-Everything okay?
110
00:05:34,210 --> 00:05:35,876
-Uh, yes. Uh...
111
00:05:35,960 --> 00:05:37,210
-I'm Jude.
112
00:05:37,251 --> 00:05:38,668
-Craig Gerard, nice to meet you.
113
00:05:38,751 --> 00:05:41,043
This is my wife, Sarah,
my daughter, Regan.
114
00:05:41,126 --> 00:05:45,125
We just had a little scare
with an aggressive driver.
115
00:05:45,126 --> 00:05:48,626
-It wasn't just a little scare.
It was serious road rage.
116
00:05:48,710 --> 00:05:50,085
-I'm sorry about that.
117
00:05:50,210 --> 00:05:53,418
-I'm sorry, are you with the
forest service or something?
118
00:05:53,501 --> 00:05:55,001
-Yes ma'am.
119
00:05:55,085 --> 00:05:56,501
-You look a little young.
120
00:05:56,585 --> 00:05:58,376
-Mom! You can't just say that.
121
00:05:58,501 --> 00:06:00,001
No,
no, no. It's okay.
122
00:06:00,085 --> 00:06:01,501
I admit I'm a trainee ranger,
123
00:06:01,585 --> 00:06:03,186
but I can take a report on
that driver if you'd like.
124
00:06:03,210 --> 00:06:04,210
-Yes! Yes, we would...
125
00:06:04,251 --> 00:06:05,793
-Oh, no. No, no, no.
126
00:06:05,876 --> 00:06:08,585
We don't want this to cast a
cloud over our first day here.
127
00:06:08,710 --> 00:06:10,585
-Well, I promise most
folks around here
128
00:06:10,710 --> 00:06:15,376
are pretty easy going.
Not road-ragey at all.
129
00:06:15,418 --> 00:06:16,710
Where y'all from?
130
00:06:16,793 --> 00:06:17,710
-Uh... New York.
131
00:06:17,793 --> 00:06:19,061
-Oh, you're staying
up at the resort?
132
00:06:19,085 --> 00:06:20,126
-Yeah.
133
00:06:20,210 --> 00:06:21,394
-Sorry, are we free to go now?
134
00:06:21,418 --> 00:06:22,793
-Of course.
135
00:06:22,876 --> 00:06:25,376
I apologize for
taking up your time.
136
00:06:25,460 --> 00:06:27,043
Enjoy your time in
the Big Sky State.
137
00:06:29,710 --> 00:06:31,126
- Thanks.
- Thank you.
138
00:06:33,585 --> 00:06:34,918
-He's just asking us questions.
139
00:06:39,751 --> 00:06:42,085
-Mom! That was so rude of you.
140
00:06:42,168 --> 00:06:44,960
-It seemed odd. Didn't it?
141
00:06:45,043 --> 00:06:47,418
Why was he asking
where we were staying?
142
00:06:47,501 --> 00:06:48,584
-I'm sure he was
just keeping tabs
143
00:06:48,585 --> 00:06:50,501
on the tourists in the area.
144
00:06:50,585 --> 00:06:52,436
-And you're one to talk
about interrogating people,
145
00:06:52,460 --> 00:06:53,876
Miss investigative reporter.
146
00:06:53,960 --> 00:06:57,876
-Alright, alright.
I'll... let it go.
147
00:06:57,918 --> 00:07:00,376
-And you just
thought he was cute.
148
00:07:00,460 --> 00:07:01,876
Come on, Dad.
149
00:07:27,251 --> 00:07:28,376
Wow.
150
00:07:28,460 --> 00:07:29,477
That's the reaction.
151
00:07:29,501 --> 00:07:30,418
Pretty cool, huh?
152
00:07:30,501 --> 00:07:31,561
-Yeah. You did good, Craig.
153
00:07:31,585 --> 00:07:32,918
-Oh, thank you.
154
00:07:33,043 --> 00:07:34,460
I guess you were right,
155
00:07:34,585 --> 00:07:37,126
one last family vacation
wasn't such a bad idea. Huh?
156
00:07:38,251 --> 00:07:39,710
-Let's go in. Come on.
157
00:07:43,376 --> 00:07:45,043
Oh.
158
00:07:45,126 --> 00:07:47,835
Wow, this is so nice.
159
00:07:47,918 --> 00:07:49,198
Are those antlers real?
160
00:07:49,251 --> 00:07:50,668
-Yup.
161
00:07:50,751 --> 00:07:52,751
Wow.
162
00:07:52,835 --> 00:07:56,376
-Well, well, well. If
it ain't Craig Gerard!
163
00:07:56,460 --> 00:07:59,960
Oh... Jackson Green!
164
00:08:00,085 --> 00:08:01,876
Oh, it has been a
while. Hasn't it?
165
00:08:01,960 --> 00:08:03,626
- Yeah.
- Wow.
166
00:08:03,751 --> 00:08:05,917
-College, right?
About 20 years ago.
167
00:08:05,918 --> 00:08:08,710
- Yeah.
- Jeez.
168
00:08:08,751 --> 00:08:10,085
This is my wife, Sarah.
169
00:08:10,168 --> 00:08:10,829
- Hi.
- Sarah.
170
00:08:10,918 --> 00:08:12,251
- Nice to meet you.
- Hi.
171
00:08:12,335 --> 00:08:13,376
-And my daughter, Regan.
172
00:08:13,418 --> 00:08:15,251
- Regan, hey.
- Hey.
173
00:08:15,335 --> 00:08:17,644
-Yeah, the trouble this guy used
to get me into, right Craig?
174
00:08:17,668 --> 00:08:18,960
Oh, really?
175
00:08:19,043 --> 00:08:20,561
I think it was the other
way around actually.
176
00:08:20,585 --> 00:08:22,001
-I don't know about that.
177
00:08:22,085 --> 00:08:23,519
So, what brings you out
to these parts, huh?
178
00:08:23,543 --> 00:08:24,876
-We have some clientele
179
00:08:24,918 --> 00:08:26,876
that have been raving
about this lodge
180
00:08:26,960 --> 00:08:28,793
and the surrounding
national park.
181
00:08:28,918 --> 00:08:29,835
-Mm-hmm.
182
00:08:29,918 --> 00:08:31,209
-Your family was from
these parts, right?
183
00:08:31,210 --> 00:08:32,376
-Yup.
184
00:08:32,501 --> 00:08:34,210
-So is this place yours?
185
00:08:34,335 --> 00:08:36,001
-Uh... yes it is.
186
00:08:36,085 --> 00:08:37,293
-Oh my God.
187
00:08:38,585 --> 00:08:39,710
What a small world.
188
00:08:39,793 --> 00:08:40,918
-But hey, listen.
189
00:08:41,043 --> 00:08:42,686
Uh... we got a lot of
catching up to do, right?
190
00:08:42,710 --> 00:08:45,376
So... why don't you all get
settled, and then Craig...
191
00:08:45,418 --> 00:08:46,543
we should have a drink.
192
00:08:46,626 --> 00:08:48,043
-Alright. I look forward to it.
193
00:08:48,085 --> 00:08:49,293
-Okay. Me too.
194
00:08:49,376 --> 00:08:51,186
Okay. Uh, go right that
way and they'll help you.
195
00:08:51,210 --> 00:08:52,751
- Thank you.
- Okay.
196
00:09:01,293 --> 00:09:03,085
-It's so quiet here.
197
00:09:03,168 --> 00:09:05,793
-You're gonna sleep like a baby
tonight with no traffic noise.
198
00:09:08,251 --> 00:09:11,210
-Kinda seems like he
knew we were coming.
199
00:09:11,251 --> 00:09:12,001
-Hmm?
200
00:09:13,126 --> 00:09:16,293
-This isn't part of some
elaborate surprise, is it?
201
00:09:16,418 --> 00:09:18,085
You know how much
I hate surprises.
202
00:09:18,168 --> 00:09:21,710
-No surprises. Just
some weird coincidence.
203
00:09:24,251 --> 00:09:27,126
-Oh...
204
00:09:27,210 --> 00:09:30,168
Looks like my purchase
already came in handy.
205
00:09:30,251 --> 00:09:32,126
-Oh... nice one, Mom.
206
00:09:32,210 --> 00:09:33,126
-Thank you.
207
00:09:34,043 --> 00:09:35,376
-You know what?
208
00:09:35,418 --> 00:09:37,543
I'm gonna take Jackson up
on the offer for the drinks,
209
00:09:37,585 --> 00:09:40,293
so if you two ladies
don't mind me ducking out?
210
00:09:40,418 --> 00:09:41,168
-No.
211
00:09:42,085 --> 00:09:43,710
-Why don't you two
go check out the spa?
212
00:09:43,793 --> 00:09:44,835
-Ooh, there's a spa?
213
00:09:44,918 --> 00:09:46,501
-Yeah.
214
00:09:46,585 --> 00:09:48,501
-Oh. That could
be a good idea.
215
00:09:48,585 --> 00:09:51,001
We could get
facials or massages.
216
00:09:52,418 --> 00:09:54,210
-You know, actually
I'm good here.
217
00:10:05,460 --> 00:10:08,668
-I was surprised to see your
name pop up on the reservations.
218
00:10:10,835 --> 00:10:12,727
How long have I been trying
to get you come out here?
219
00:10:12,751 --> 00:10:14,460
A while.
220
00:10:14,543 --> 00:10:15,460
-Yeah, well...
221
00:10:20,835 --> 00:10:22,960
-Oh yeah, that's the good stuff.
222
00:10:24,418 --> 00:10:26,001
Oh...
223
00:10:26,085 --> 00:10:30,043
-Jackson, I wanted to talk
to you about our arrangement.
224
00:10:32,585 --> 00:10:35,167
-Oh, so that's why you didn't
tell me you were coming.
225
00:10:35,168 --> 00:10:39,293
-Well, I wanted to have this
conversation face to face.
226
00:10:39,376 --> 00:10:41,543
I think, uh...
227
00:10:41,585 --> 00:10:43,751
our arrangement
has run its course.
228
00:10:46,293 --> 00:10:48,710
-Well things are going well
at the store, aren't they?
229
00:10:48,793 --> 00:10:51,210
-Your infusion of cash
got me back on my feet
230
00:10:51,335 --> 00:10:52,501
when I needed it.
231
00:10:52,585 --> 00:10:53,501
-And my advice.
232
00:10:53,585 --> 00:10:55,043
-True. Um...
233
00:10:55,085 --> 00:10:56,543
-Right?
234
00:10:56,626 --> 00:10:59,585
-Expanding the outdoor sporting
gear to include hunting supplies
235
00:10:59,668 --> 00:11:03,168
has, uh, proven more
lucrative than I expected.
236
00:11:03,251 --> 00:11:04,751
-Inside every man
there's a little boy
237
00:11:04,835 --> 00:11:06,418
who used to play cowboys,
238
00:11:06,501 --> 00:11:08,376
even those fancy
Wall Street traders.
239
00:11:08,460 --> 00:11:10,001
-Yeah, I suppose so.
240
00:11:10,085 --> 00:11:11,477
-Yeah, and since you
started referring them here,
241
00:11:11,501 --> 00:11:13,043
they can play for real. Right?
242
00:11:13,126 --> 00:11:14,561
You give ´em the tools, I
give ´em the four-star service
243
00:11:14,585 --> 00:11:16,001
they're accustomed to,
244
00:11:16,085 --> 00:11:18,061
combined with the wilderness
experience they crave.
245
00:11:18,085 --> 00:11:19,960
That's right.
246
00:11:20,085 --> 00:11:21,751
-I know the sales
pitch, Jackson.
247
00:11:21,835 --> 00:11:25,543
I, um... I just...
248
00:11:25,626 --> 00:11:28,001
I don't think I'm the right
business partner for you.
249
00:11:29,210 --> 00:11:32,960
-Well, I mean... you
know, I get that.
250
00:11:33,043 --> 00:11:35,751
You know, things
change. Right?
251
00:11:38,918 --> 00:11:40,598
I mean, we're a long
ways away from college
252
00:11:40,668 --> 00:11:43,043
when you and I were
thick as thieves. Right?
253
00:11:45,085 --> 00:11:47,710
But you know, out of
all our college crew...
254
00:11:49,085 --> 00:11:51,710
I never thought you and I
would lose touch like we did.
255
00:11:53,835 --> 00:11:56,960
-Well that wasn't on
purpose, you know.
256
00:11:57,043 --> 00:11:58,460
After what happened
senior year...
257
00:11:58,585 --> 00:11:59,626
-Water under the bridge.
258
00:12:02,293 --> 00:12:06,043
-Anyway... life happened.
259
00:12:06,126 --> 00:12:08,543
I had to take over
my father's store.
260
00:12:08,626 --> 00:12:09,710
Then I met Sarah.
261
00:12:09,793 --> 00:12:10,918
-Yeah.
262
00:12:11,001 --> 00:12:12,501
-You know, time goes by.
263
00:12:12,585 --> 00:12:14,126
-It sure does.
264
00:12:15,168 --> 00:12:17,460
I understand.
265
00:12:17,543 --> 00:12:21,001
-I'm glad that we got to
connect at the reunion...
266
00:12:21,126 --> 00:12:23,667
because look what it's brought.
267
00:12:23,668 --> 00:12:26,585
A very beneficial relationship.
268
00:12:26,668 --> 00:12:29,293
-That's run its course.
269
00:12:29,376 --> 00:12:32,251
-It doesn't mean we have
to become strangers again.
270
00:12:34,626 --> 00:12:38,793
-So your wife, she...
271
00:12:38,876 --> 00:12:42,168
she doesn't know about
our, uh... arrangement?
272
00:12:45,126 --> 00:12:47,084
-I didn't see any
need to worry her.
273
00:12:47,085 --> 00:12:49,001
-Yeah. Well, I can
understand that.
274
00:12:49,085 --> 00:12:52,585
We men have to protect
our families, right?
275
00:12:52,710 --> 00:12:58,126
So, if you don't want Sarah to
know, then... mum's the word.
276
00:13:00,168 --> 00:13:01,543
-Thank you.
277
00:13:01,626 --> 00:13:03,501
-Yeah, of course. Of course.
278
00:13:06,001 --> 00:13:07,876
I'm wondering if
maybe you could do,
279
00:13:07,918 --> 00:13:09,918
well, a small favor
for me in return.
280
00:13:11,793 --> 00:13:13,335
-What is it?
281
00:13:13,418 --> 00:13:15,876
-Just a little delivery to an
important associate of mine.
282
00:13:18,168 --> 00:13:20,043
I'm having dinner with
the mayor tonight.
283
00:13:20,126 --> 00:13:23,251
- Oh.
- And I... can't take it myself.
284
00:13:25,043 --> 00:13:26,960
-So could you do
that for me, Craig?
285
00:13:27,085 --> 00:13:29,043
Just one last thing
so we can, uh...
286
00:13:30,126 --> 00:13:32,418
part
on good terms?
287
00:13:32,543 --> 00:13:34,001
-Of course.
288
00:14:13,751 --> 00:14:15,835
-So how's Jackson?
289
00:14:15,918 --> 00:14:17,626
-Huh?
290
00:14:17,710 --> 00:14:19,501
How's Jackson?
291
00:14:19,585 --> 00:14:21,001
Jackson's fine.
292
00:14:23,876 --> 00:14:25,543
-Just catching up on old times?
293
00:14:26,918 --> 00:14:29,876
-Well, yes. It's been a while.
294
00:14:32,918 --> 00:14:35,668
-Alright. I'm gonna go to bed.
295
00:14:35,751 --> 00:14:37,375
-Oh, thank God.
296
00:14:37,376 --> 00:14:40,210
I didn't wanna be
the first to give in.
297
00:14:40,251 --> 00:14:44,751
But since you displayed
weakness, my only child, go!
298
00:14:44,835 --> 00:14:46,210
-Okay.
299
00:14:47,168 --> 00:14:48,793
- Goodnight sweetheart.
- Mm-hmm.
300
00:14:48,876 --> 00:14:49,960
-Goodnight kiddo.
301
00:14:51,168 --> 00:14:52,960
-Goodnight old-timers.
302
00:14:58,418 --> 00:15:00,168
-What aren't you
telling me, Craig?
303
00:15:02,668 --> 00:15:03,585
-About what?
304
00:15:05,210 --> 00:15:06,730
What are we
really doing here?
305
00:15:06,793 --> 00:15:09,501
Nothing.
306
00:15:09,585 --> 00:15:10,894
Don't you think
it's a little weird?
307
00:15:10,918 --> 00:15:12,168
Yes!
308
00:15:12,251 --> 00:15:13,519
We haven't seen each
other in a long time.
309
00:15:13,543 --> 00:15:15,223
I mean, it's
kind of a coincidence
310
00:15:15,293 --> 00:15:17,710
that we just run into
your buddy from college.
311
00:15:17,793 --> 00:15:19,043
Good coincidence.
312
00:15:19,085 --> 00:15:20,685
There's
something else going on.
313
00:15:59,751 --> 00:16:00,561
-Are you following me?
314
00:16:00,585 --> 00:16:01,751
-No! No, no.
315
00:16:01,835 --> 00:16:03,460
I didn't mean to
scare you, I swear.
316
00:16:03,543 --> 00:16:05,668
I'm... I'm Tyler.
317
00:16:05,751 --> 00:16:07,001
-You work here?
318
00:16:07,085 --> 00:16:10,085
-Yeah. Which means
I... I live here too.
319
00:16:10,168 --> 00:16:12,043
At least for the season.
320
00:16:12,126 --> 00:16:13,460
I lead group hikes all day
321
00:16:13,585 --> 00:16:16,376
so that's why I like coming
out here after my shift.
322
00:16:16,460 --> 00:16:18,626
-Well, sorry for
interrupting your solitude.
323
00:16:18,751 --> 00:16:22,001
-Sorry for walking in
a menacing fashion.
324
00:16:24,626 --> 00:16:26,043
-I'm Regan.
325
00:16:26,126 --> 00:16:28,043
-Nice to meet you, Regan.
326
00:16:28,085 --> 00:16:30,626
-It's awesome that
you live here.
327
00:16:30,751 --> 00:16:33,543
-Yeah. It's pretty great.
328
00:16:33,626 --> 00:16:35,876
Are you camping out?
329
00:16:35,918 --> 00:16:39,585
-Uh... yeah. I thought
I'd give it a go.
330
00:16:39,668 --> 00:16:43,043
-City girl wanted a night
under the stars, huh?
331
00:16:43,085 --> 00:16:44,585
-How'd you know I
was a city girl?
332
00:16:44,668 --> 00:16:46,710
-Uh... just a hunch.
333
00:16:48,251 --> 00:16:49,460
-Well it's impossible
334
00:16:49,543 --> 00:16:52,043
to see the stars like
this in New York City.
335
00:16:52,126 --> 00:16:55,043
-Oh! The big city.
336
00:16:55,168 --> 00:16:57,543
Yeah, so they say.
337
00:16:57,626 --> 00:16:59,959
-I could show you a
camping spot if you want.
338
00:16:59,960 --> 00:17:00,751
-Really?
339
00:17:00,835 --> 00:17:01,835
-Yeah.
340
00:17:01,918 --> 00:17:03,168
-Yeah, that'd be great.
341
00:17:04,418 --> 00:17:05,668
-See the creek?
342
00:17:06,751 --> 00:17:09,710
So you, uh, follow that
north about 50 yards.
343
00:17:09,793 --> 00:17:13,043
There's a little clearing.
I've camped there myself.
344
00:17:13,085 --> 00:17:15,126
You can't miss it.
345
00:17:15,210 --> 00:17:16,668
-Sounds great, thanks.
346
00:17:18,168 --> 00:17:21,335
-Yeah. See you
around, city girl.
347
00:17:21,418 --> 00:17:23,126
Yeah, alright.
348
00:17:49,918 --> 00:17:51,834
-What are you doing?
349
00:17:51,835 --> 00:17:53,793
Just out for a walk.
350
00:17:58,751 --> 00:18:00,626
-It's the middle of the night.
351
00:18:00,710 --> 00:18:02,168
-I couldn't sleep.
352
00:18:03,168 --> 00:18:06,335
-You could sleep
through an earthquake.
353
00:18:15,460 --> 00:18:19,501
I thought we were really
gonna try on this trip.
354
00:18:19,585 --> 00:18:22,085
That means you
have to talk to me.
355
00:18:22,210 --> 00:18:25,085
-I understand that but
this isn't about us.
356
00:18:25,168 --> 00:18:26,835
-Well, what's it about?
357
00:18:28,085 --> 00:18:30,710
-I have to do a...
a favor for Jackson.
358
00:18:31,960 --> 00:18:32,835
-Jackson?
359
00:18:34,460 --> 00:18:37,376
The owner of this lodge who
you haven't seen since college,
360
00:18:37,418 --> 00:18:39,668
who I've never met until today?
361
00:18:41,585 --> 00:18:43,210
Oh, I see.
362
00:18:46,918 --> 00:18:49,376
This is about
business. Isn't it?
363
00:18:49,418 --> 00:18:50,918
-God...
364
00:18:51,001 --> 00:18:54,501
-You wanted me to think that you
found this place on your own.
365
00:18:54,585 --> 00:18:57,085
Some place that I would
love, some place that...
366
00:18:57,168 --> 00:18:58,543
that would be good for us.
367
00:18:58,668 --> 00:19:03,751
But this is just a place where
you could get a good deal.
368
00:19:03,835 --> 00:19:06,793
Or do some new deal.
369
00:19:06,876 --> 00:19:08,210
-It's not that.
370
00:19:10,876 --> 00:19:12,668
-This trip was never about us.
371
00:19:16,043 --> 00:19:18,710
-Sarah. I'm here for you.
372
00:19:18,793 --> 00:19:20,393
What does it matter
how I found the place
373
00:19:20,418 --> 00:19:22,293
or if I know the owner?
374
00:19:22,376 --> 00:19:24,085
-Because you lied about it.
375
00:19:24,168 --> 00:19:25,585
-Really?
376
00:19:26,376 --> 00:19:28,876
Well I didn't mean to.
377
00:19:29,001 --> 00:19:30,626
I was embarrassed, okay?
378
00:19:32,210 --> 00:19:33,334
I mean, look at the place.
379
00:19:33,335 --> 00:19:34,835
I could never
compete with Jackson.
380
00:19:43,501 --> 00:19:45,876
So... what's this
mysterious favor?
381
00:19:45,918 --> 00:19:49,293
-I have to deliver some
documents to a colleague.
382
00:19:49,376 --> 00:19:50,960
-Doesn't he have staff for that?
383
00:19:51,043 --> 00:19:53,168
-I don't know. I didn't ask.
384
00:19:53,251 --> 00:19:55,043
-And you decided to
make this delivery
385
00:19:55,085 --> 00:19:57,418
in the middle of the night.
386
00:19:57,501 --> 00:19:59,835
When you knew that you could
keep it a secret from me.
387
00:19:59,918 --> 00:20:01,251
Got it.
388
00:20:01,335 --> 00:20:03,015
-Sarah, this doesn't
have to ruin anything.
389
00:20:03,085 --> 00:20:05,210
It's a quick errand.
390
00:20:05,293 --> 00:20:07,626
-But I don't understand
why he needs you to do it.
391
00:20:07,710 --> 00:20:10,710
-Maybe you don't
need to understand!
392
00:20:10,751 --> 00:20:12,043
You don't have the right
393
00:20:12,085 --> 00:20:13,918
to every detail of
other people's lives.
394
00:20:14,001 --> 00:20:15,292
-I never said I did.
395
00:20:15,293 --> 00:20:19,626
-Yet you look at everything,
I mean everything,
396
00:20:19,751 --> 00:20:22,210
like it's a news story
you need to uncover.
397
00:20:25,126 --> 00:20:26,210
-Fine.
398
00:20:26,293 --> 00:20:28,376
He's your friend, you trust him,
399
00:20:28,460 --> 00:20:30,293
I will not ask any
more questions.
400
00:20:30,418 --> 00:20:31,626
-Thank you.
401
00:20:33,043 --> 00:20:34,668
-But I'm coming with you.
402
00:20:34,751 --> 00:20:35,710
-No. Sarah...
403
00:20:35,793 --> 00:20:37,251
-What?
404
00:20:37,335 --> 00:20:38,936
We're supposed to be
spending time together.
405
00:20:40,710 --> 00:20:43,626
-So... we can do a
little stargazing.
406
00:20:47,710 --> 00:20:49,293
Stargaze?
407
00:20:49,376 --> 00:20:50,793
-I'll go get dressed.
408
00:21:19,751 --> 00:21:23,210
This, uh, colleague of Jackson's
sure lives off the beaten path.
409
00:21:23,376 --> 00:21:25,085
-I guess that's why
he didn't have time
410
00:21:25,168 --> 00:21:28,543
to come out here himself.
411
00:21:28,585 --> 00:21:29,668
-Right.
412
00:21:35,210 --> 00:21:37,460
Well, my signal's totally dead.
413
00:21:37,543 --> 00:21:40,626
-I have a couple
bars, don't worry.
414
00:21:40,710 --> 00:21:44,918
According to the directions,
the turn out is right ahead.
415
00:21:54,085 --> 00:21:56,085
-This can't be the place.
416
00:21:56,210 --> 00:21:57,501
-Must be.
417
00:21:59,585 --> 00:22:01,668
You just wait here,
I'll only be a minute.
418
00:22:17,960 --> 00:22:20,417
-Who the hell are you?
419
00:22:20,418 --> 00:22:24,001
-Uh... Jackson said you'd
be expecting a delivery.
420
00:22:24,085 --> 00:22:26,335
-Okay then. Give it here.
421
00:22:46,168 --> 00:22:47,835
-What the hell?
422
00:22:54,251 --> 00:22:57,501
-He also said you might have
something to send back to him?
423
00:22:59,085 --> 00:23:00,793
-Hold on a minute.
424
00:23:06,085 --> 00:23:07,585
Why don't you step inside?
425
00:23:07,668 --> 00:23:10,126
I'll write a quick note,
take it back with you.
426
00:23:10,918 --> 00:23:11,668
-Uh...
427
00:23:12,626 --> 00:23:13,710
-Craig.
428
00:23:13,793 --> 00:23:14,668
-Okay.
429
00:23:16,418 --> 00:23:18,126
-Craig!
430
00:23:19,960 --> 00:23:20,793
No!
431
00:23:22,793 --> 00:23:26,043
-Do as I say or I'll
slice his throat
432
00:23:26,126 --> 00:23:28,335
before you take another step.
433
00:23:28,418 --> 00:23:30,918
Step towards me.
434
00:23:31,043 --> 00:23:33,376
- Okay.
- Nice and slow.
435
00:23:33,418 --> 00:23:35,210
We don't want any trouble.
436
00:23:35,251 --> 00:23:38,710
Call Jackson, this is just
a big misunderstanding.
437
00:23:38,793 --> 00:23:40,043
-Shut up.
438
00:23:40,085 --> 00:23:43,876
-Please, we promise not to
say anything to anybody.
439
00:23:43,918 --> 00:23:45,668
-I just told you to
keep your mouth shut
440
00:23:45,751 --> 00:23:47,168
and you're still talking.
441
00:23:47,251 --> 00:23:48,085
-I... I just...
442
00:24:01,876 --> 00:24:02,585
-Craig.
443
00:24:03,960 --> 00:24:05,210
Craig.
444
00:24:05,251 --> 00:24:06,376
Craig!
445
00:24:06,460 --> 00:24:07,501
Wake up!
446
00:24:08,835 --> 00:24:09,710
Ugh.
447
00:24:37,710 --> 00:24:39,460
Oh come on, come on, come on.
448
00:24:41,543 --> 00:24:43,168
-I need to see you right now.
449
00:24:44,668 --> 00:24:46,168
You know the place.
450
00:25:00,335 --> 00:25:03,501
-You do not call me unless
it's absolutely critical.
451
00:25:03,585 --> 00:25:09,210
-I know the damn rules.
Another one, no surprises.
452
00:25:09,251 --> 00:25:10,501
-Oh, come on.
453
00:25:10,585 --> 00:25:11,644
Don't tell me you
couldn't handle Craig.
454
00:25:11,668 --> 00:25:13,376
-Handling him
would've been fine.
455
00:25:13,460 --> 00:25:15,960
It's when his old lady
come screeching up,
456
00:25:16,043 --> 00:25:17,168
things took a turn.
457
00:25:19,876 --> 00:25:21,668
-Well, that's unfortunate.
458
00:25:21,751 --> 00:25:24,460
-Unfortunate for you.
459
00:25:24,543 --> 00:25:25,543
-Excuse me?
460
00:25:25,585 --> 00:25:27,793
-These are special
circumstances.
461
00:25:27,876 --> 00:25:29,626
I've never killed
a woman before.
462
00:25:29,751 --> 00:25:31,436
-Oh, come on. Don't get
principled on me now.
463
00:25:31,460 --> 00:25:33,376
-It's not a matter of principle.
464
00:25:33,501 --> 00:25:35,376
It's about price.
465
00:25:35,418 --> 00:25:37,585
-Okay. Alright.
466
00:25:37,668 --> 00:25:38,835
-I'm thinking double.
467
00:25:38,918 --> 00:25:40,126
-Oh, come on. Now listen...
468
00:25:40,251 --> 00:25:41,626
-No, you listen to me.
469
00:25:41,710 --> 00:25:45,043
For once, I figure I
got the upper hand.
470
00:25:45,126 --> 00:25:49,210
If this whole setup goes
south, I can disappear.
471
00:25:49,293 --> 00:25:53,418
But you? You got
a lot to lose.
472
00:25:53,501 --> 00:25:54,418
Name.
473
00:25:54,501 --> 00:25:55,876
Reputation.
474
00:25:55,960 --> 00:25:57,543
Fancy resort.
475
00:26:00,501 --> 00:26:01,960
-You'll get your cash.
476
00:26:04,460 --> 00:26:06,251
-Let me know when you have it.
477
00:26:19,418 --> 00:26:20,251
-Argh!
478
00:26:21,918 --> 00:26:22,876
Okay.
479
00:26:23,043 --> 00:26:26,335
Craig.
Craig, wake up. Craig.
480
00:27:12,376 --> 00:27:13,960
Oh my God.
481
00:27:54,126 --> 00:27:54,960
Craig.
482
00:29:20,585 --> 00:29:21,501
-Mom?
483
00:29:25,668 --> 00:29:26,751
Dad?
484
00:30:06,210 --> 00:30:09,710
Ow.
485
00:30:09,835 --> 00:30:12,793
Oh,
Craig. You're awake.
486
00:30:12,876 --> 00:30:14,126
Oh my God, you're awake.
487
00:30:27,418 --> 00:30:29,376
Hey, it's
Craig. Leave a message.
488
00:30:35,335 --> 00:30:37,542
-Okay, pretend like
you're unconscious. Okay?
489
00:30:37,543 --> 00:30:38,376
-Okay.
490
00:30:46,418 --> 00:30:47,835
-Who's Regan?
491
00:30:49,085 --> 00:30:54,001
-Regan is our daughter.
She's in New York.
492
00:30:54,085 --> 00:30:56,001
She's probably just checking in.
493
00:30:59,210 --> 00:31:02,293
-Well I guess little girl's
gonna have to get by on her own.
494
00:31:13,126 --> 00:31:15,793
-Hi. Um, were there any
messages left for me today?
495
00:31:15,876 --> 00:31:17,085
Regan Gerard.
496
00:31:18,543 --> 00:31:20,543
-Sorry. I don't see anything.
497
00:31:20,585 --> 00:31:22,043
-Um... okay.
498
00:31:22,126 --> 00:31:23,894
Were there any morning
activities or anything like that
499
00:31:23,918 --> 00:31:26,335
charged to our room? Cabin 32.
500
00:31:30,085 --> 00:31:32,293
-I'm not seeing anything.
501
00:31:32,376 --> 00:31:34,460
Um... did you wanna
book anything?
502
00:31:34,585 --> 00:31:36,585
We have mountain bikes for rent.
503
00:31:36,710 --> 00:31:38,668
-Uh, no. That's...
no, that's okay.
504
00:31:38,751 --> 00:31:42,710
Um... just one last question.
505
00:31:42,793 --> 00:31:44,102
Have you seen either
of these people
506
00:31:44,126 --> 00:31:45,834
come through the
lodge at all today?
507
00:31:45,835 --> 00:31:48,876
-Sorry. No, not today.
508
00:31:49,001 --> 00:31:50,918
-Okay, uh... thanks.
509
00:32:07,293 --> 00:32:08,168
Dammit.
510
00:32:08,251 --> 00:32:09,043
-What?
511
00:32:09,126 --> 00:32:10,293
-He locked the door.
512
00:32:10,418 --> 00:32:12,210
I got outside last
night but he locked it.
513
00:32:13,835 --> 00:32:16,084
-Oh my God. What
have I got us into?
514
00:32:16,085 --> 00:32:17,585
-Do you remember that story,
515
00:32:17,668 --> 00:32:20,043
that story that I covered in
Asia about the tiger poaching?
516
00:32:20,085 --> 00:32:22,085
These are the same tools.
517
00:32:22,168 --> 00:32:23,668
These are the same
tools poachers use
518
00:32:23,751 --> 00:32:25,543
to work the animal hides.
519
00:32:25,626 --> 00:32:28,751
And, and... these cages,
and the ones outside...
520
00:32:28,835 --> 00:32:29,876
-I saw those too.
521
00:32:29,918 --> 00:32:31,460
-Yeah.
522
00:32:31,543 --> 00:32:34,376
That envelope you delivered,
it was full of client info.
523
00:32:34,460 --> 00:32:38,210
All hard copies, no
electronic records. Okay?
524
00:32:38,293 --> 00:32:40,460
Your... your friend
Jackson is a poacher
525
00:32:40,543 --> 00:32:43,376
and that client list was a
list of all these rich people
526
00:32:43,501 --> 00:32:46,043
that wanna hunt
endangered animals.
527
00:32:46,085 --> 00:32:48,335
Probably, I don't know,
wolves in this area.
528
00:32:48,418 --> 00:32:50,210
And this lunatic is the same guy
529
00:32:50,293 --> 00:32:52,043
that ran us off
the road yesterday.
530
00:32:52,168 --> 00:32:55,001
-I can't believe this
is happening to us.
531
00:32:55,085 --> 00:33:00,001
-I need you to not
panic right now. Okay?
532
00:33:00,085 --> 00:33:03,168
-Sarah, I can't believe
Jackson would try and...
533
00:33:03,251 --> 00:33:05,543
-I don't give a crap
about Jackson right now.
534
00:33:05,626 --> 00:33:07,918
You need to focus on
getting out of here
535
00:33:08,001 --> 00:33:09,761
so we can get to our
daughter before they do.
536
00:33:09,835 --> 00:33:11,210
Do you understand?
537
00:33:11,251 --> 00:33:13,793
-Yes. Okay. Okay. Okay.
538
00:33:29,543 --> 00:33:31,793
Hi, this is
Sarah. You know what to do.
539
00:33:31,876 --> 00:33:32,876
God.
540
00:33:33,043 --> 00:33:34,352
Okay, you guys have
been gone for hours.
541
00:33:34,376 --> 00:33:36,186
If you're trying to teach
me some kind of lesson
542
00:33:36,210 --> 00:33:38,418
by disappearing all
day, it's not funny.
543
00:33:38,501 --> 00:33:41,168
Can you call me
back? Please? Now.
544
00:33:56,293 --> 00:33:59,710
Hi. Um... I wanted to check
545
00:33:59,751 --> 00:34:02,751
if there were any car accidents
that happened last night
546
00:34:02,835 --> 00:34:06,626
or any man or woman that
might've been admitted
547
00:34:06,751 --> 00:34:08,251
to the hospital today.
548
00:34:13,001 --> 00:34:15,710
No. Okay.
549
00:34:16,960 --> 00:34:20,876
And there's nobody there by
the name of Craig Gerard or...
550
00:34:20,918 --> 00:34:22,293
or Sarah Gerard?
551
00:34:28,835 --> 00:34:30,585
Okay. Thank you.
552
00:34:38,043 --> 00:34:38,918
-Hello again.
553
00:34:39,001 --> 00:34:40,460
-Uh, still no messages for me?
554
00:34:40,543 --> 00:34:42,501
-No, sorry.
555
00:34:42,585 --> 00:34:44,751
-Can I rent one of those
bicycles that you mentioned?
556
00:34:44,835 --> 00:34:46,335
-Of course, Miss Gerard.
557
00:34:51,460 --> 00:34:53,293
-You need to see to our guests'
558
00:34:53,376 --> 00:34:56,210
unfortunate misadventure
immediately.
559
00:35:46,418 --> 00:35:48,376
Get a grip, Regan.
560
00:35:48,460 --> 00:35:49,335
Okay.
561
00:36:01,335 --> 00:36:04,710
-Hello young lady.
How can I help you?
562
00:36:04,793 --> 00:36:06,876
-Do rangers help when
people are missing?
563
00:36:08,585 --> 00:36:10,710
-You know someone who's
gone missing in the forest?
564
00:36:10,751 --> 00:36:12,085
-Maybe.
565
00:36:12,168 --> 00:36:13,352
I'm staying with my
parents at the resort
566
00:36:13,376 --> 00:36:15,375
and they've been
gone all morning.
567
00:36:17,626 --> 00:36:21,043
-Hi. The girl who
battled road rage.
568
00:36:21,126 --> 00:36:22,876
Regan, right?
569
00:36:22,918 --> 00:36:23,918
-Yeah, right.
570
00:36:26,251 --> 00:36:29,085
-She says her parents
might be missing.
571
00:36:29,210 --> 00:36:30,543
-Oh, what happened?
572
00:36:31,918 --> 00:36:33,376
-I don't know.
573
00:36:33,501 --> 00:36:34,727
They weren't in the cabin
when I got back this morning
574
00:36:34,751 --> 00:36:36,710
and they're not
answering their phones.
575
00:36:36,751 --> 00:36:38,543
No calls, texts.
576
00:36:38,626 --> 00:36:42,585
-What time did you
notice them gone?
577
00:36:42,710 --> 00:36:44,668
Around 7:00 AM.
578
00:36:44,751 --> 00:36:46,501
-And where were you before that?
579
00:36:46,585 --> 00:36:48,210
-I camped out last night.
580
00:36:48,335 --> 00:36:50,543
-Alone?
581
00:36:50,668 --> 00:36:51,418
-Yes.
582
00:36:52,751 --> 00:36:54,710
-Then don't you
think it's likely
583
00:36:54,835 --> 00:36:57,418
they're looking
for you right now?
584
00:36:57,501 --> 00:37:00,001
-Yeah, but they haven't
even tried to call me.
585
00:37:00,085 --> 00:37:02,710
I mean, my mom would never
be without her phone.
586
00:37:02,793 --> 00:37:06,043
-I mean, maybe they've
tried calling because...
587
00:37:06,126 --> 00:37:08,876
reception out here
is pretty shoddy.
588
00:37:09,001 --> 00:37:10,210
-Yeah, it's not like them.
589
00:37:10,251 --> 00:37:12,335
They didn't leave a
note or anything, and...
590
00:37:12,418 --> 00:37:13,894
I don't know, I feel
like something's wrong.
591
00:37:13,918 --> 00:37:16,918
-Okay. Okay. Okay.
592
00:37:17,001 --> 00:37:20,043
I have a feeling your parents
will be back any moment.
593
00:37:20,085 --> 00:37:24,876
But if they're not, you call
me, I'll call the Sheriff
594
00:37:24,960 --> 00:37:28,043
and have a missing
person's report filed.
595
00:37:28,085 --> 00:37:30,585
-Maybe I can go up to the resort
and help her find her parents.
596
00:37:30,668 --> 00:37:32,751
-You've got work here.
597
00:37:32,835 --> 00:37:35,835
But I promise, we'll
help when the time comes.
598
00:37:37,335 --> 00:37:42,376
But... I bet your parents turn
up on their own any time now.
599
00:37:46,710 --> 00:37:49,876
-There has to be something sharp
enough that can cut this rope.
600
00:37:49,960 --> 00:37:53,001
-I know, I know. I'm
looking, I'm looking.
601
00:37:53,085 --> 00:37:55,418
I can't believe I left my
knife out there last night.
602
00:38:02,793 --> 00:38:07,168
-Darn it. There's gotta
be something here.
603
00:38:10,376 --> 00:38:11,876
Oh, wait.
604
00:38:12,793 --> 00:38:13,751
Wait.
605
00:38:15,543 --> 00:38:16,876
Wait a second, I...
606
00:38:16,918 --> 00:38:18,561
I saw a guy do this once
when we were in the bush.
607
00:38:18,585 --> 00:38:20,376
Maybe this will work.
608
00:38:23,210 --> 00:38:23,918
Ah!
609
00:38:25,668 --> 00:38:27,793
-Oh my God, you're amazing.
610
00:38:28,543 --> 00:38:29,585
Yes! Alright.
611
00:38:33,960 --> 00:38:35,918
-You wanna do the honors?
612
00:38:36,001 --> 00:38:37,376
-Oh yeah.
613
00:38:39,585 --> 00:38:40,835
-We need to find keys.
614
00:38:40,918 --> 00:38:42,043
-I'll check the bedroom.
615
00:38:44,626 --> 00:38:46,876
Oh. I got ´em!
616
00:38:46,960 --> 00:38:48,001
Ah, there you are.
617
00:38:49,876 --> 00:38:51,460
-What the hell?
618
00:38:54,126 --> 00:38:55,418
-Stay back.
619
00:39:00,543 --> 00:39:02,126
Okay. Let's play.
620
00:39:06,210 --> 00:39:07,210
-Craig!!!
621
00:39:11,085 --> 00:39:12,835
-Sarah, run!
622
00:39:28,210 --> 00:39:30,418
Hurry up! It won't start.
623
00:39:30,501 --> 00:39:31,418
-Let's go, let's go!
624
00:39:31,501 --> 00:39:32,543
-I'm trying, I'm trying!
625
00:39:32,668 --> 00:39:34,126
-Press the brake!
626
00:39:39,501 --> 00:39:40,585
-Dammit.
627
00:39:50,418 --> 00:39:52,418
-Check my phone, see if
we have reception yet.
628
00:39:52,543 --> 00:39:55,710
-Where's the... oh.
629
00:39:55,835 --> 00:39:56,710
It's dead.
630
00:40:02,793 --> 00:40:04,543
Sarah, he's coming up behind us.
631
00:40:04,668 --> 00:40:06,210
-I know, I see him.
632
00:40:06,376 --> 00:40:08,061
-Let's go, let's pick it up.
Let's pick it up! Go, go, go!
633
00:40:08,085 --> 00:40:08,876
-Okay!
634
00:40:11,251 --> 00:40:12,293
-Go straight, go straight.
635
00:40:12,418 --> 00:40:13,738
Don't take the
right, go straight.
636
00:40:22,501 --> 00:40:23,477
He's coming right behind us.
637
00:40:23,501 --> 00:40:25,210
-I'm going as fast as I can!
638
00:40:28,626 --> 00:40:29,751
-Sarah, watch out.
639
00:40:29,876 --> 00:40:31,227
-Oh my God! He's
getting on my side.
640
00:40:31,251 --> 00:40:32,293
-Don't let him get there!
641
00:40:32,376 --> 00:40:33,585
-I can't!
642
00:40:33,710 --> 00:40:35,590
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
643
00:40:40,251 --> 00:40:41,376
Are you okay?
644
00:40:41,418 --> 00:40:44,335
-Yeah, I think
so. How about you?
645
00:40:44,418 --> 00:40:45,710
-Yeah.
646
00:40:47,168 --> 00:40:48,251
I just... I...
647
00:40:48,418 --> 00:40:49,501
-Come on.
648
00:40:51,043 --> 00:40:52,085
-Oh my God, we gotta go.
649
00:40:52,210 --> 00:40:55,043
-You think you know these
woods better than me?
650
00:40:55,751 --> 00:40:57,031
-He's got another
arrow, come on!
651
00:41:02,626 --> 00:41:04,311
-Trees are thicker this
way, we can lose him.
652
00:41:04,335 --> 00:41:05,085
-Okay.
653
00:41:09,376 --> 00:41:10,210
Ahhhh!!!!
654
00:41:11,418 --> 00:41:13,543
Sarah. Sarah!
655
00:41:14,043 --> 00:41:15,876
-Oh my God.
656
00:41:15,960 --> 00:41:17,001
Craig?
657
00:41:17,085 --> 00:41:19,085
Oh my God! We have
to keep going.
658
00:41:31,043 --> 00:41:33,210
-Hey! City girl.
659
00:41:33,251 --> 00:41:34,251
-Hey.
660
00:41:34,335 --> 00:41:35,918
-How'd that camping
spot work out?
661
00:41:36,001 --> 00:41:39,043
-Oh yeah, it was
really pretty. Thanks.
662
00:41:39,126 --> 00:41:40,585
-Is everything okay?
663
00:41:42,043 --> 00:41:45,335
-I just... I can't seem
to find my parents.
664
00:41:45,418 --> 00:41:48,126
-Yeah, it's a big place.
665
00:41:48,210 --> 00:41:53,334
-No, it's not that. It's...
they've been gone all morning
666
00:41:53,335 --> 00:41:55,585
and they're not answering
any of my calls, and...
667
00:41:55,710 --> 00:41:57,168
I don't know what to do.
668
00:41:57,251 --> 00:41:59,210
-I'm sure they'll turn up.
669
00:41:59,251 --> 00:42:01,626
-Yeah, you sound exactly
like the rangers.
670
00:42:01,751 --> 00:42:03,335
-Wait, you talked
to the rangers?
671
00:42:03,418 --> 00:42:04,710
-Yeah. They told
me to, you know,
672
00:42:04,793 --> 00:42:07,710
keep waiting for them
to turn up but...
673
00:42:07,793 --> 00:42:10,335
they wouldn't just disappear
on me like this and...
674
00:42:10,418 --> 00:42:13,543
trust me, you don't
know my mother.
675
00:42:13,668 --> 00:42:16,001
I'm really worried
something is wrong.
676
00:42:17,668 --> 00:42:19,960
And nobody will
listen to me, so...
677
00:42:20,043 --> 00:42:23,043
-I'm so sorry, I didn't
know it was that serious.
678
00:42:23,085 --> 00:42:24,960
-It's alright. How
could you know?
679
00:42:25,085 --> 00:42:27,835
-Hey, uh... it's gonna
be okay. Alright?
680
00:42:27,918 --> 00:42:30,210
Why don't we go
talk to my uncle?
681
00:42:30,251 --> 00:42:31,293
-Who's your uncle?
682
00:42:31,376 --> 00:42:32,668
-He owns the resort.
683
00:42:32,751 --> 00:42:33,960
-What, really?
684
00:42:34,043 --> 00:42:36,210
-Yeah. He'll know what to do.
685
00:42:36,335 --> 00:42:37,460
Can I take your bike?
686
00:42:37,543 --> 00:42:39,293
-Uh... yeah. Thank you.
687
00:42:39,376 --> 00:42:40,960
-Yeah, no problem.
688
00:42:41,043 --> 00:42:42,043
-Thanks.
689
00:42:43,751 --> 00:42:45,626
So, what do you think?
690
00:42:45,710 --> 00:42:47,835
-Hmm. What do I think?
691
00:42:47,918 --> 00:42:53,085
Well... I don't agree
with the rangers on much
692
00:42:53,210 --> 00:42:56,501
but, uh, I think
they might be right.
693
00:42:56,585 --> 00:42:57,835
And if I know your dad,
694
00:42:57,918 --> 00:42:59,227
I'm sure the moment he
found out you were gone
695
00:42:59,251 --> 00:43:01,460
he probably ran off
to try to find you.
696
00:43:01,543 --> 00:43:04,210
But unfortunately outsiders
bite off more than they can chew
697
00:43:04,335 --> 00:43:05,793
when it comes to the forest.
698
00:43:05,876 --> 00:43:07,186
They... you know, they
get turned around,
699
00:43:07,210 --> 00:43:08,727
they lose cell phone
reception, they...
700
00:43:08,751 --> 00:43:09,751
-Yeah, but it's been...
701
00:43:09,876 --> 00:43:11,293
-No. Uh, uh, uh...
702
00:43:11,376 --> 00:43:12,668
Let me finish.
703
00:43:15,043 --> 00:43:17,918
Now having said that, it's
always better to worry sooner
704
00:43:18,043 --> 00:43:21,376
and feel silly later than
to wait too long. Right?
705
00:43:21,460 --> 00:43:22,626
So here's what I'm gonna do.
706
00:43:22,751 --> 00:43:24,061
I'm gonna get those
rangers on the phone,
707
00:43:24,085 --> 00:43:26,085
and we're gonna get to the
bottom of this. Alright?
708
00:43:26,210 --> 00:43:27,751
I promise you that.
709
00:43:28,626 --> 00:43:29,626
Thank you.
710
00:43:29,710 --> 00:43:31,085
Thank you so much.
711
00:43:32,001 --> 00:43:33,918
-Do you have the... the card?
712
00:43:34,001 --> 00:43:36,335
- Uh...
- That, uh, he gave you?
713
00:43:36,418 --> 00:43:37,835
-Yes. Of course.
714
00:43:44,710 --> 00:43:47,501
Okay. So, uh, here's
what's gonna happen.
715
00:43:47,585 --> 00:43:50,918
Tyler's gonna stick with you
´till we sort this out. Okay?
716
00:43:51,001 --> 00:43:54,960
And if you need anything,
anything at all, he'll help.
717
00:43:57,210 --> 00:43:58,168
-Are you sure?
718
00:43:58,251 --> 00:43:59,251
-Of course.
719
00:44:01,001 --> 00:44:04,376
-Okay. Thank you both.
720
00:44:04,460 --> 00:44:07,250
-Of course. Get outta here.
721
00:44:07,251 --> 00:44:08,376
Try and have some fun.
722
00:44:32,751 --> 00:44:35,876
-I... I... I don't think I can
go much longer on this leg.
723
00:44:36,001 --> 00:44:38,501
-Okay. It's probably because
your adrenaline's wearing off.
724
00:44:39,543 --> 00:44:40,710
-You gotta sit down.
725
00:44:47,418 --> 00:44:48,751
-Here, let me check it.
726
00:44:50,418 --> 00:44:53,543
It looks like it went
straight through.
727
00:44:53,710 --> 00:44:55,061
Doesn't look like it
hit an artery though,
728
00:44:55,085 --> 00:44:56,710
there'd be way more blood.
729
00:44:56,793 --> 00:44:58,543
-Are you gonna pull it out?
730
00:44:58,585 --> 00:45:01,001
-I don't want to, but... I
don't know how you're gonna...
731
00:45:01,085 --> 00:45:04,834
keep going with it sticking
straight out like that.
732
00:45:04,835 --> 00:45:07,335
-We have arrows like
this at the store.
733
00:45:07,418 --> 00:45:08,793
The tip is a screw-on,
734
00:45:08,876 --> 00:45:11,168
you can... you
can take it off.
735
00:45:11,251 --> 00:45:12,293
-Okay.
736
00:45:12,376 --> 00:45:13,376
-Just go slow.
737
00:45:13,460 --> 00:45:14,293
- Okay.
- Oh!
738
00:45:18,210 --> 00:45:19,251
-I got it.
739
00:45:20,168 --> 00:45:21,543
I'm gonna have to pull it out.
740
00:45:21,626 --> 00:45:22,460
-Alright.
741
00:45:26,918 --> 00:45:31,335
-I need something to... I
need something to put over it.
742
00:45:32,960 --> 00:45:37,043
Something to tighten
it, to cover it.
743
00:45:37,085 --> 00:45:39,210
I think if I come over
here I got a better angle.
744
00:45:39,251 --> 00:45:41,001
Okay! Okay!
745
00:45:41,085 --> 00:45:42,126
Oh!
746
00:45:42,210 --> 00:45:44,293
-I'm sorry. Okay.
This is gonna hurt.
747
00:45:44,418 --> 00:45:45,043
-Mm-hmm. Mm-hmm.
748
00:45:45,085 --> 00:45:46,710
- One...
- Mm-hmm.
749
00:45:46,751 --> 00:45:49,876
Two... three!
750
00:45:49,918 --> 00:45:51,835
-Okay. Okay.
751
00:45:55,210 --> 00:45:58,918
I'm sorry. I gotta tie this.
752
00:46:03,668 --> 00:46:05,418
- It's gotta be tight.
- I know.
753
00:46:06,210 --> 00:46:07,210
-There.
754
00:46:09,043 --> 00:46:11,710
-Okay. Now take a deep breath.
755
00:46:18,001 --> 00:46:20,460
How far is the car from here?
756
00:46:20,543 --> 00:46:22,835
-I don't know. A few miles?
757
00:46:25,126 --> 00:46:29,918
-If we go back in that direction
we'll find the road, right?
758
00:46:30,001 --> 00:46:32,625
If he's not following us.
759
00:46:32,626 --> 00:46:33,543
-Yeah.
760
00:46:35,918 --> 00:46:37,501
What was that?
761
00:46:38,293 --> 00:46:40,418
-We gotta keep
moving. Come on.
762
00:46:40,501 --> 00:46:41,543
- Okay.
- Here we go.
763
00:46:43,251 --> 00:46:44,210
-Ahhh!!!
764
00:46:48,460 --> 00:46:49,960
-Come on.
765
00:46:55,501 --> 00:46:57,751
-So... how long have you
been working for your uncle?
766
00:46:57,835 --> 00:46:59,710
-Several years, on and off.
767
00:46:59,793 --> 00:47:02,376
Summer breaks when I was in high
school and now it's full time.
768
00:47:02,418 --> 00:47:04,543
-Are you learning
the family business?
769
00:47:04,626 --> 00:47:07,751
-Actually, at first it was a
way to keep me outta trouble.
770
00:47:07,876 --> 00:47:09,668
Oh, is that so?
771
00:47:09,751 --> 00:47:12,001
-Yeah. Uh, believe it or not
772
00:47:12,085 --> 00:47:13,835
I used to be a bit of
a juvenile delinquent.
773
00:47:13,918 --> 00:47:16,001
So my parents started
sending me here,
774
00:47:16,085 --> 00:47:18,085
hoping the work would
set me straight.
775
00:47:18,168 --> 00:47:19,501
-Seems like it worked.
776
00:47:19,585 --> 00:47:20,376
-It did.
777
00:47:23,751 --> 00:47:25,501
-No way.
778
00:47:25,585 --> 00:47:27,293
- What?
- Oh my...
779
00:47:27,376 --> 00:47:32,250
My mom promised she wouldn't
bring this on vacation
780
00:47:32,251 --> 00:47:34,210
but I should've known to
look for it immediately.
781
00:47:34,293 --> 00:47:35,793
-You know your mom's password?
782
00:47:35,876 --> 00:47:37,043
-Um... yeah.
783
00:47:37,085 --> 00:47:39,835
Let's not tell her
that when we find her.
784
00:47:39,918 --> 00:47:42,460
-What are we looking for?
785
00:47:42,543 --> 00:47:44,710
-Um... all of her
devices are connected,
786
00:47:44,793 --> 00:47:46,835
so if she has her phone on her,
787
00:47:46,918 --> 00:47:49,585
and the device tracking
app is working...
788
00:47:49,668 --> 00:47:51,001
Yes! Right there, look.
789
00:47:51,085 --> 00:47:52,394
-Yeah, I know right
where that is.
790
00:47:52,418 --> 00:47:53,376
-Okay.
791
00:47:53,501 --> 00:47:54,501
-I'll let my uncle know.
792
00:47:54,585 --> 00:47:56,210
-No. I...
793
00:47:56,335 --> 00:47:58,352
I don't wanna keep explaining
myself to men over and over
794
00:47:58,376 --> 00:48:01,876
that won't listen to
me or do anything.
795
00:48:02,043 --> 00:48:02,960
No offense.
796
00:48:03,043 --> 00:48:04,543
-None taken.
797
00:48:04,668 --> 00:48:05,710
-Can you take me?
798
00:48:05,751 --> 00:48:07,168
-Yeah. Let's go.
799
00:48:14,001 --> 00:48:15,168
-Do you see anything?
800
00:48:15,251 --> 00:48:16,168
-No.
801
00:48:18,710 --> 00:48:20,376
-Ugh. No.
802
00:48:20,460 --> 00:48:22,251
-What? What is it?
803
00:48:22,335 --> 00:48:24,793
-My phone just lost reception.
804
00:48:24,918 --> 00:48:26,876
My mom and I are on
the same plan, so...
805
00:48:26,960 --> 00:48:28,144
this is probably
just the last place
806
00:48:28,168 --> 00:48:29,710
that her phone had service.
807
00:48:34,210 --> 00:48:35,251
Mom?
808
00:48:36,376 --> 00:48:37,501
Dad?
809
00:48:38,376 --> 00:48:39,585
-What about your dad's phone?
810
00:48:39,668 --> 00:48:41,376
-He's on a different
plan than us for work.
811
00:48:44,085 --> 00:48:45,885
-Hey, maybe we should
head back to the resort.
812
00:48:45,918 --> 00:48:49,043
I mean, if they try to call you,
you can be in service range.
813
00:48:49,168 --> 00:48:50,352
-Can't we just go a
little bit further?
814
00:48:50,376 --> 00:48:51,960
Maybe their car's
out there somewhere.
815
00:48:52,043 --> 00:48:54,293
-Regan, the forest is huge.
816
00:48:54,418 --> 00:48:56,375
-Yeah, but you know
this place. Right?
817
00:48:56,376 --> 00:48:57,710
-Yeah.
818
00:48:57,751 --> 00:49:00,793
Any expert would tell you that
going too deep into the forest,
819
00:49:00,876 --> 00:49:04,126
without a plan, is
not a good idea.
820
00:49:05,335 --> 00:49:07,227
-I mean, at least we can give
this location to your uncle
821
00:49:07,251 --> 00:49:09,168
to help narrow down
the search area. Right?
822
00:49:09,251 --> 00:49:11,168
-Yeah. Yeah, it's a good point.
823
00:49:12,710 --> 00:49:13,626
Right.
824
00:49:26,376 --> 00:49:28,126
-Well, thanks for coming
out there with me.
825
00:49:28,793 --> 00:49:30,418
-Do you want me to come in?
826
00:49:32,126 --> 00:49:34,001
-Uh... no. That's okay.
827
00:49:34,085 --> 00:49:35,725
I think I just wanna
be alone for a while.
828
00:49:38,001 --> 00:49:39,311
-I'll tell my uncle
about the signal
829
00:49:39,335 --> 00:49:42,168
and ask if anyone's
heard anything.
830
00:49:44,210 --> 00:49:45,668
Are you sure you're okay?
831
00:49:50,168 --> 00:49:53,918
-Yeah, I just...
things haven't been
832
00:49:54,001 --> 00:49:57,751
so great between me and
my parents recently.
833
00:49:57,835 --> 00:50:00,543
Especially me and my mom.
834
00:50:00,585 --> 00:50:02,710
She doesn't really
trust me anymore.
835
00:50:02,835 --> 00:50:04,085
-Why not?
836
00:50:06,751 --> 00:50:12,210
-Um... I made some mistakes.
837
00:50:12,293 --> 00:50:15,126
Over spring break my friends
wanted to throw this party,
838
00:50:15,210 --> 00:50:17,876
and I knew it was a bad idea.
839
00:50:17,960 --> 00:50:19,793
Because I knew that
getting in trouble
840
00:50:19,876 --> 00:50:24,085
could jeopardize college,
my future... everything.
841
00:50:24,210 --> 00:50:25,751
-But you went along
with it anyway.
842
00:50:28,585 --> 00:50:30,668
-Yeah, I did.
843
00:50:30,751 --> 00:50:32,501
And it got out of control
844
00:50:32,585 --> 00:50:34,436
because people we didn't
even know were showing up,
845
00:50:34,460 --> 00:50:37,418
and all of these older
guys with so much alcohol,
846
00:50:37,501 --> 00:50:39,043
and I knew something
was gonna go wrong
847
00:50:39,126 --> 00:50:41,876
or someone was gonna get hurt.
848
00:50:41,918 --> 00:50:43,251
-What happened?
849
00:50:44,668 --> 00:50:46,376
-Uh, everybody knows
that the cops came,
850
00:50:46,460 --> 00:50:48,501
but people don't know
that I called them.
851
00:50:50,543 --> 00:50:51,585
-Oh no.
852
00:50:53,585 --> 00:50:55,668
-If I don't get the chance
to earn her trust again
853
00:50:55,751 --> 00:50:57,043
or her forgiveness...
854
00:50:57,085 --> 00:50:59,001
-Hey, hey, hey. It's
gonna be okay. Right?
855
00:50:59,085 --> 00:51:01,293
It's only been a day. Right?
856
00:51:01,376 --> 00:51:03,293
Uncle Jackson was
right when he said
857
00:51:03,418 --> 00:51:07,043
people get lost out
here all the time.
858
00:51:07,126 --> 00:51:10,376
They don't... they don't realize
how far something is on a map.
859
00:51:10,501 --> 00:51:12,251
Or they leave
their phones behind
860
00:51:12,335 --> 00:51:15,168
'cause they're trying to unplug.
861
00:51:15,251 --> 00:51:17,876
But you know what?
They always turn up.
862
00:51:20,418 --> 00:51:23,876
-Yeah. I hope you're right.
863
00:51:26,918 --> 00:51:28,501
-I'll call you later, okay?
864
00:51:29,710 --> 00:51:30,710
-Okay.
865
00:51:36,335 --> 00:51:37,376
Thanks again.
866
00:51:37,460 --> 00:51:38,418
-Yeah.
867
00:51:44,043 --> 00:51:44,835
-Regan.
868
00:51:53,543 --> 00:51:56,751
-It looks like we... we ran...
869
00:51:56,835 --> 00:52:02,335
we ran straight north...
after that wreck, so...
870
00:52:02,460 --> 00:52:06,210
hopefully the... the road's
still to the west of us.
871
00:52:08,085 --> 00:52:10,542
We just need to get
away from that lunatic
872
00:52:10,543 --> 00:52:12,668
so we can get back to it safely.
873
00:52:12,751 --> 00:52:14,835
-You were always
good at directions.
874
00:52:14,918 --> 00:52:15,835
-Yeah.
875
00:52:15,918 --> 00:52:17,043
- Oh! Ow, ow!
- Ooh, careful.
876
00:52:17,085 --> 00:52:18,668
-Ow, ow.
877
00:52:18,751 --> 00:52:23,376
-Wait. Wait, let's
get... back over here.
878
00:52:23,460 --> 00:52:24,876
- No, I'm okay.
- Yeah?
879
00:52:24,960 --> 00:52:25,793
-I'm okay.
880
00:52:27,126 --> 00:52:28,766
-Alright. Come here,
you need to sit down.
881
00:52:30,043 --> 00:52:32,126
- You need to sit down.
- Alright.
882
00:52:32,210 --> 00:52:33,210
-Careful.
883
00:52:37,418 --> 00:52:40,834
Regan would've told someone
that we were missing.
884
00:52:40,835 --> 00:52:42,960
Rangers are probably out
right now looking for us.
885
00:52:45,501 --> 00:52:46,585
-We need to get back to her
886
00:52:46,668 --> 00:52:50,085
before they realize
she's a liability.
887
00:52:50,168 --> 00:52:53,168
-Jackson wouldn't hurt a child.
888
00:52:53,251 --> 00:52:54,251
No.
889
00:52:56,085 --> 00:52:57,085
-What are you doing here?
890
00:52:57,210 --> 00:52:59,085
-I didn't mean to startle you.
891
00:52:59,168 --> 00:53:00,585
-Is it something
about my parents?
892
00:53:03,043 --> 00:53:06,751
-Can we... go
somewhere and talk?
893
00:53:06,835 --> 00:53:08,227
I think your parents have
gotten mixed up in something
894
00:53:08,251 --> 00:53:10,585
I've been investigating.
895
00:53:10,668 --> 00:53:11,835
-Aren't you just a trainee?
896
00:53:11,918 --> 00:53:13,602
-Yes. But there's something
big happening here
897
00:53:13,626 --> 00:53:15,186
that a lot of people
pretend not to see,
898
00:53:15,251 --> 00:53:17,085
and I wanna put a
stop to those things.
899
00:53:17,168 --> 00:53:19,126
-Like what?
900
00:53:19,251 --> 00:53:20,668
-Like poaching.
901
00:53:20,751 --> 00:53:21,793
-Poaching?
902
00:53:23,501 --> 00:53:25,561
My parents would never be
involved in something like that.
903
00:53:25,585 --> 00:53:27,418
-Maybe not intentionally.
904
00:53:27,501 --> 00:53:29,960
Please. We
shouldn't talk here.
905
00:53:38,001 --> 00:53:39,727
-Try anything and there's
evidence right there
906
00:53:39,751 --> 00:53:40,918
of who did it.
907
00:53:42,918 --> 00:53:44,418
-You're a smart girl.
908
00:53:44,501 --> 00:53:46,381
But I hope I can show you
that I'm on your side.
909
00:53:59,251 --> 00:54:00,585
-You got the cash?
910
00:54:03,001 --> 00:54:04,293
-Is it done?
911
00:54:04,918 --> 00:54:06,293
-Almost.
912
00:54:06,418 --> 00:54:07,793
-What's that supposed to mean?
913
00:54:07,876 --> 00:54:10,543
-Look, they're not gonna be
an issue for you anymore.
914
00:54:10,585 --> 00:54:12,376
You have my word.
915
00:54:12,460 --> 00:54:14,710
Since when did you wanna
know all the dirty details?
916
00:54:14,793 --> 00:54:17,584
-Since it's obvious you're
not telling me something.
917
00:54:17,585 --> 00:54:19,418
-They tried to escape,
they crashed their car,
918
00:54:19,501 --> 00:54:20,561
and they ran into the woods.
919
00:54:20,585 --> 00:54:21,710
-That's not good enough.
920
00:54:21,793 --> 00:54:23,293
I got rangers sniffing around,
921
00:54:23,418 --> 00:54:25,058
the FEDs are waiting
for just one mistake.
922
00:54:25,126 --> 00:54:26,668
No loose ends.
923
00:54:26,751 --> 00:54:30,043
-I clipped one in the leg.
They're as good as dead.
924
00:54:30,126 --> 00:54:31,293
If anybody finds their body,
925
00:54:31,376 --> 00:54:33,960
it's a case of a
couple of idiot hikers.
926
00:54:34,043 --> 00:54:36,085
Open and shut.
927
00:54:36,168 --> 00:54:37,793
-Where's their car?
928
00:54:37,876 --> 00:54:41,460
-Off the old logging road.
Just above the cabin.
929
00:54:45,835 --> 00:54:48,668
-Alright. Get
back to the cabin.
930
00:54:49,501 --> 00:54:52,710
Focus on prepping for
the clients next week.
931
00:54:52,793 --> 00:54:53,751
It's all there.
932
00:54:55,543 --> 00:54:57,960
Forget any of this
ever happened.
933
00:54:58,043 --> 00:54:59,376
-Always do.
934
00:55:08,126 --> 00:55:09,751
-It's wolves mostly.
935
00:55:09,918 --> 00:55:11,918
Rich folks wanna hunt
something wild and dangerous.
936
00:55:14,335 --> 00:55:15,960
-That's so cruel.
937
00:55:16,085 --> 00:55:17,209
-It is.
938
00:55:17,210 --> 00:55:18,519
I mean, it's not
illegal to hunt them,
939
00:55:18,543 --> 00:55:20,126
but only within special
trapping seasons
940
00:55:20,251 --> 00:55:22,501
and never in the park.
941
00:55:22,626 --> 00:55:24,751
Wolves are protected
within federal lands.
942
00:55:24,835 --> 00:55:27,876
That's where the
poachers come in.
943
00:55:27,960 --> 00:55:29,477
-So why aren't your
forest ranger buddies
944
00:55:29,501 --> 00:55:31,876
doing anything about it?
945
00:55:31,960 --> 00:55:33,085
-Some have tried
946
00:55:33,210 --> 00:55:35,168
but we're understaffed
on a huge amount of land.
947
00:55:35,251 --> 00:55:37,394
And these people know how to
cover up what they're doing.
948
00:55:37,418 --> 00:55:38,698
You know, say, by
owning a resort
949
00:55:38,751 --> 00:55:41,376
just outside the
federal boundaries.
950
00:55:41,418 --> 00:55:43,751
-You think the owner of
this place is in on it?
951
00:55:43,835 --> 00:55:45,293
-Yeah.
952
00:55:45,376 --> 00:55:47,876
-I still don't understand what
that has to do with my parents.
953
00:55:47,918 --> 00:55:49,376
-Because the owner,
Jackson Green,
954
00:55:49,460 --> 00:55:51,168
is an old friend
of your father's.
955
00:55:51,251 --> 00:55:53,668
-That doesn't mean anything,
they went to college together.
956
00:55:53,751 --> 00:55:55,376
-Jackson has a private
lounge downstairs
957
00:55:55,460 --> 00:55:58,876
where he entertains his
important clientele.
958
00:55:58,960 --> 00:56:01,293
I saw your father
go in empty-handed
959
00:56:01,376 --> 00:56:03,543
and come out with an envelope.
960
00:56:03,585 --> 00:56:06,085
And he looks nervous.
961
00:56:06,168 --> 00:56:08,543
-But I talked to Jackson
and he said he would help.
962
00:56:08,626 --> 00:56:09,917
-And you trust him?
963
00:56:09,918 --> 00:56:10,876
-Yeah.
964
00:56:10,918 --> 00:56:13,043
-You can't trust
him, Regan. Okay?
965
00:56:13,126 --> 00:56:15,085
You can't trust either of them.
966
00:56:15,168 --> 00:56:17,376
-But I can trust you?
967
00:56:17,418 --> 00:56:19,376
The person calling
my father a poacher
968
00:56:19,501 --> 00:56:21,043
because you saw him
with an envelope.
969
00:56:21,126 --> 00:56:23,043
-I'm not calling your
father anything. Okay?
970
00:56:23,168 --> 00:56:25,710
But he took something from
Jackson and now he's missing.
971
00:56:25,793 --> 00:56:27,585
That makes me think
he could be in danger.
972
00:56:27,710 --> 00:56:29,043
-If this family is so dangerous
973
00:56:29,168 --> 00:56:31,918
then why isn't anyone
doing anything about it?
974
00:56:32,043 --> 00:56:33,543
-Take a look around you.
975
00:56:33,668 --> 00:56:36,209
They've been prominent in this
community for a long time.
976
00:56:36,210 --> 00:56:39,376
If you know the right people,
and you have enough money,
977
00:56:39,418 --> 00:56:41,085
you can get away with
just about anything.
978
00:56:43,001 --> 00:56:44,293
-This is insane.
979
00:56:44,418 --> 00:56:47,043
I mean, Tyler has
done nothing but help.
980
00:56:47,085 --> 00:56:49,376
-Look, you have a
decision to make, Regan.
981
00:56:49,460 --> 00:56:50,710
All I can tell you about myself
982
00:56:50,751 --> 00:56:52,671
is how much I care about
keeping this place safe.
983
00:56:52,751 --> 00:56:56,335
That includes the wolves
and your parents too.
984
00:56:56,418 --> 00:56:57,501
And you.
985
00:57:00,626 --> 00:57:02,251
I'll be close by.
986
00:57:02,335 --> 00:57:04,519
Just please, don't go anywhere
with Jackson or Tyler again
987
00:57:04,543 --> 00:57:05,876
without calling me.
988
00:57:07,751 --> 00:57:10,585
This is the number to my
station and to my cell.
989
00:57:10,668 --> 00:57:11,876
Call me any time.
990
00:57:35,210 --> 00:57:36,418
-Hey.
991
00:57:36,501 --> 00:57:38,751
-Hey. Just calling
to check up on you.
992
00:57:38,835 --> 00:57:41,960
-That's really sweet
of you. Thank you.
993
00:57:42,043 --> 00:57:43,001
-Any word?
994
00:57:43,126 --> 00:57:45,626
-Not yet. Hey, can I
ask you a question?
995
00:57:45,710 --> 00:57:47,293
-Yeah. What's up?
996
00:57:47,376 --> 00:57:49,686
-When your uncle said that he
doesn't agree with the rangers
997
00:57:49,710 --> 00:57:52,043
on much... what's his
problem with them?
998
00:57:52,126 --> 00:57:54,085
-Oh, it's just local
politics and stuff.
999
00:57:54,210 --> 00:57:57,543
Conservation versus commerce.
That eternal debate.
1000
00:57:57,626 --> 00:58:00,001
-He's not on the side of
conservation, I take it?
1001
00:58:00,085 --> 00:58:02,043
-Let's just say he's
not into being told
1002
00:58:02,085 --> 00:58:03,418
what he can or can't do.
1003
00:58:03,543 --> 00:58:06,501
-But he did call and ask them
for their help like he said?
1004
00:58:06,585 --> 00:58:08,043
-Of course.
1005
00:58:08,126 --> 00:58:11,918
All hands on deck,
just like we promised.
1006
00:58:12,001 --> 00:58:13,876
-Great.
1007
00:58:13,918 --> 00:58:15,960
Uh, look, I'm getting
another call so I gotta go.
1008
00:58:26,918 --> 00:58:28,198
This
is ranger Ward.
1009
00:58:42,543 --> 00:58:43,918
-Come in.
1010
00:58:49,460 --> 00:58:53,085
Jackson never called the ranger
station like he said he would.
1011
00:58:53,168 --> 00:58:55,210
-I could've told you that
before if you'd asked.
1012
00:58:55,376 --> 00:58:58,418
-Yeah, well I didn't know if
I could trust you then, did I?
1013
00:58:58,501 --> 00:58:59,876
-And what about now?
1014
00:59:01,585 --> 00:59:03,293
-Yeah.
1015
00:59:03,418 --> 00:59:04,668
I trust you.
1016
00:59:05,585 --> 00:59:06,918
And I have a plan.
1017
00:59:07,001 --> 00:59:08,602
You said you saw my dad
leave Jackson's lounge
1018
00:59:08,626 --> 00:59:10,335
with an envelope?
1019
00:59:10,418 --> 00:59:11,876
-That's right.
1020
00:59:11,960 --> 00:59:14,001
-I think there could be
information in there.
1021
00:59:14,085 --> 00:59:16,335
You know, help us find
them, know where they went.
1022
00:59:18,251 --> 00:59:20,210
-It's possible.
1023
00:59:20,251 --> 00:59:21,876
-Help me get in there.
1024
00:59:21,918 --> 00:59:22,727
-If you get caught...
1025
00:59:22,751 --> 00:59:23,876
-I won't.
1026
00:59:24,543 --> 00:59:26,043
Not with your help.
1027
00:59:28,918 --> 00:59:31,960
But if you say no...
I'm going anyway.
1028
00:59:42,835 --> 00:59:45,501
-Jackson always makes
the rounds at 7:00 PM.
1029
00:59:45,585 --> 00:59:47,144
He'll be in the bar
for at least an hour
1030
00:59:47,168 --> 00:59:50,126
schmoozing with the guests,
looking for potential clients.
1031
00:59:53,543 --> 00:59:55,126
-That's our window.
1032
00:59:56,668 --> 00:59:58,876
-Cleaning staff always
has master keys.
1033
01:00:01,335 --> 01:00:04,043
The trick is making sure they
never know the keys are gone.
1034
01:00:40,543 --> 01:00:41,543
-Hey.
1035
01:00:41,626 --> 01:00:42,918
-I'm still looking.
1036
01:00:48,126 --> 01:00:50,168
-Regan, Tyler just walked in.
1037
01:00:50,251 --> 01:00:51,210
-Hi.
1038
01:00:51,293 --> 01:00:52,477
-Excuse me. If you
guys need anything...
1039
01:00:52,501 --> 01:00:53,561
-Wait, is he coming
back this way?
1040
01:00:53,585 --> 01:00:54,835
-I'm watching.
1041
01:00:58,918 --> 01:01:00,210
-We gotta talk in your office.
1042
01:01:02,210 --> 01:01:03,710
-You need to get
outta there now.
1043
01:01:03,751 --> 01:01:05,460
-No, no, no! I need more time.
1044
01:01:05,585 --> 01:01:06,501
-Regan, get out.
1045
01:01:07,793 --> 01:01:09,251
They're coming your way.
1046
01:01:18,501 --> 01:01:21,918
-I'll be honest, I'm glad
we got rid of that guy.
1047
01:01:22,001 --> 01:01:23,376
We don't need him.
1048
01:01:26,085 --> 01:01:28,251
-Yeah, now that you're
stepping up, we sure don't.
1049
01:01:33,501 --> 01:01:34,918
And what about the Gerards?
1050
01:01:35,001 --> 01:01:36,761
I wanted them handled
before the day was out.
1051
01:01:36,793 --> 01:01:38,293
-There wasn't enough time.
1052
01:01:38,376 --> 01:01:40,918
The sun's going down. I
can't track ´em in the dark.
1053
01:01:41,001 --> 01:01:43,917
I managed to ditch
their car though.
1054
01:01:43,918 --> 01:01:46,751
-I am not gonna let Craig
ruin everything I built.
1055
01:01:46,835 --> 01:01:49,668
-What's the story
with you two anyway?
1056
01:01:49,751 --> 01:01:53,168
-Everything always
came so easy to Craig.
1057
01:01:53,251 --> 01:01:55,501
In college he had a
perfect girlfriend.
1058
01:01:55,585 --> 01:01:57,335
Quarterback.
1059
01:01:57,418 --> 01:01:59,793
Dean's list.
1060
01:01:59,876 --> 01:02:02,126
And honestly, I didn't
care, I was happy for him.
1061
01:02:04,418 --> 01:02:06,501
Until senior year.
1062
01:02:06,585 --> 01:02:08,335
-Was he why you quit college?
1063
01:02:08,418 --> 01:02:11,543
-Oh, no, no, no, no,
no. I didn't quit.
1064
01:02:11,585 --> 01:02:13,210
I was asked to leave.
1065
01:02:18,001 --> 01:02:19,793
It was after a football game.
1066
01:02:21,710 --> 01:02:23,061
He picked a fight with
some of the players
1067
01:02:23,085 --> 01:02:24,710
from the opposing team.
1068
01:02:24,751 --> 01:02:27,585
He was gonna get
pummeled so I jumped in.
1069
01:02:29,126 --> 01:02:31,251
Things got outta control
1070
01:02:31,335 --> 01:02:33,626
and the guy sustained
some serious injuries.
1071
01:02:33,751 --> 01:02:36,793
And then Craig's daddy and
the university swooped in
1072
01:02:36,876 --> 01:02:38,626
and saved him from
all repercussions.
1073
01:02:38,751 --> 01:02:40,376
And I was blamed for everything.
1074
01:02:43,085 --> 01:02:46,210
And then his dad died and
he was left the business.
1075
01:02:47,585 --> 01:02:49,085
He was handed everything.
1076
01:02:50,376 --> 01:02:52,269
You know, having him come
to me begging for money
1077
01:02:52,293 --> 01:02:54,876
'cause he couldn't hack it...
1078
01:02:54,918 --> 01:02:56,960
that was one of the
best days of my life.
1079
01:02:59,793 --> 01:03:04,918
But... well, he's outlived
his usefulness at this point.
1080
01:03:05,043 --> 01:03:06,251
-I'll handle ´em.
1081
01:03:07,960 --> 01:03:09,960
-Yeah, you'd better.
1082
01:03:10,043 --> 01:03:11,210
We can't go another day
1083
01:03:11,335 --> 01:03:13,251
without actually sending
out a search party.
1084
01:03:13,335 --> 01:03:15,085
Their daughter
isn't that stupid.
1085
01:03:15,168 --> 01:03:17,085
-No, but she trusts me.
1086
01:03:17,251 --> 01:03:19,376
If things were to turn
sideways I can handle her too.
1087
01:03:19,418 --> 01:03:20,168
-No, no, no.
1088
01:03:20,251 --> 01:03:21,352
Just look, too many people know
1089
01:03:21,376 --> 01:03:22,811
she's been asking
questions. Alright?
1090
01:03:22,835 --> 01:03:24,542
Just settle down.
1091
01:03:24,543 --> 01:03:25,743
Make sure you find the Gerards
1092
01:03:25,793 --> 01:03:32,710
before anyone else
has a chance to. Okay?
1093
01:03:32,793 --> 01:03:37,084
We can still make this
out to be a, uh...
1094
01:03:37,085 --> 01:03:39,085
misadventure on their part.
1095
01:03:40,585 --> 01:03:43,876
-Don't worry. I'll go
out at first light.
1096
01:03:43,960 --> 01:03:45,293
I've got this.
1097
01:03:50,918 --> 01:03:54,126
-I'm trusting you.
Don't make me regret it.
1098
01:04:12,876 --> 01:04:14,376
-Shh, shh, shh! It's me.
1099
01:04:14,501 --> 01:04:15,835
Tell me what happened.
1100
01:04:19,751 --> 01:04:23,210
We have to stop Tyler.
He's gonna kill my parents.
1101
01:04:29,168 --> 01:04:31,460
-We should go to the rangers.
Tell them what's going on.
1102
01:04:31,543 --> 01:04:32,710
-No. No!
1103
01:04:32,751 --> 01:04:35,668
Tyler and Jackson are just
gonna deny everything.
1104
01:04:36,918 --> 01:04:40,043
And they're gonna
know it was me.
1105
01:04:40,126 --> 01:04:42,335
They have an idea
of where they are.
1106
01:04:42,418 --> 01:04:44,335
Nobody else knows where
to look for my parents.
1107
01:04:46,126 --> 01:04:47,501
-So we follow Tyler.
1108
01:04:48,585 --> 01:04:50,001
-It's our only chance.
1109
01:04:50,085 --> 01:04:51,376
-It could work.
1110
01:04:51,460 --> 01:04:52,936
The rangers have tracking
devices for animals.
1111
01:04:52,960 --> 01:04:54,543
If we could just
plant one on him...
1112
01:04:55,085 --> 01:04:57,501
-Yeah, I could do it. I'll
ask to see him tonight.
1113
01:04:57,585 --> 01:04:58,835
-No, no way.
1114
01:04:58,918 --> 01:05:00,438
Not after we know
what he's capable of.
1115
01:05:01,085 --> 01:05:03,460
-I can't let him
find them first.
1116
01:05:06,418 --> 01:05:07,585
-Okay.
1117
01:05:20,876 --> 01:05:22,626
-Sorry, give me one sec.
1118
01:05:24,085 --> 01:05:25,210
- How's it going?
- Hey.
1119
01:05:25,251 --> 01:05:26,710
-You can take a seat right here.
1120
01:05:28,918 --> 01:05:30,126
-Thanks for the invite.
1121
01:05:30,210 --> 01:05:31,710
I, uh, needed to
get out of my cabin.
1122
01:05:31,751 --> 01:05:33,876
-Yeah, of course.
1123
01:05:33,918 --> 01:05:37,126
Um... I wish we could meet under
better circumstances, but...
1124
01:05:37,210 --> 01:05:38,501
it's good to see you.
1125
01:05:40,793 --> 01:05:42,293
-So do you guys do
this every night?
1126
01:05:42,376 --> 01:05:43,376
Yeah.
1127
01:05:43,418 --> 01:05:46,251
It's a really good
way to unwind.
1128
01:05:46,376 --> 01:05:48,085
-Do you like your co-workers?
1129
01:05:48,210 --> 01:05:50,210
-Yeah, they're okay.
1130
01:05:50,293 --> 01:05:53,126
Most of them are just
seasonal employees, so...
1131
01:05:53,251 --> 01:05:56,210
we don't get too attached
to anyone around here.
1132
01:05:56,293 --> 01:05:57,210
-Hmm.
1133
01:05:58,501 --> 01:06:01,335
-Oh! Are you, uh...
are you thirsty?
1134
01:06:01,418 --> 01:06:03,376
-Uh... actually do you
have anything else?
1135
01:06:03,460 --> 01:06:04,376
I don't...
1136
01:06:04,460 --> 01:06:07,960
-Oh, right. Sorry
about that. Stupid me.
1137
01:06:08,043 --> 01:06:09,585
I'll be right
back. Don't move.
1138
01:06:34,543 --> 01:06:37,751
So they only had this,
uh, this cola here.
1139
01:06:37,835 --> 01:06:41,835
The... Hey, are you okay?
1140
01:06:41,918 --> 01:06:43,293
-Oh, sorry. I just...
1141
01:06:43,418 --> 01:06:45,376
Maybe I shouldn't
have come out tonight.
1142
01:06:45,418 --> 01:06:49,251
-Okay. Uh... maybe the...
the drink will help?
1143
01:06:49,376 --> 01:06:52,210
-I don't think so.
Um... but thank you.
1144
01:06:52,335 --> 01:06:54,542
I'll call you tomorrow, okay?
1145
01:06:54,543 --> 01:06:56,460
-Yeah. Okay.
1146
01:07:15,918 --> 01:07:17,585
-You should try and go to sleep.
1147
01:07:19,085 --> 01:07:20,626
-I wish I could.
1148
01:07:23,001 --> 01:07:25,210
-I wanna tell you something.
1149
01:07:27,085 --> 01:07:29,626
-Have we reached final
confession time already?
1150
01:07:30,751 --> 01:07:32,501
-I'm serious.
1151
01:07:32,585 --> 01:07:35,376
-I'm sorry. I'm listening.
1152
01:07:38,293 --> 01:07:40,876
-Bringing Regan on this trip,
1153
01:07:40,960 --> 01:07:44,918
it wasn't ´cause I was worried
about leaving her home alone.
1154
01:07:45,043 --> 01:07:48,876
I mean, despite what she
thinks, I actually do trust her.
1155
01:07:51,043 --> 01:07:52,251
-Okay.
1156
01:07:55,335 --> 01:07:57,626
-My real worry was us.
1157
01:07:59,126 --> 01:08:02,210
Romantic couple's vacation?
1158
01:08:02,335 --> 01:08:03,876
-Could end up being a disaster.
1159
01:08:06,793 --> 01:08:08,501
-Yeah.
1160
01:08:08,585 --> 01:08:13,501
-Well... I guess it turned out
better than I expected, huh?
1161
01:08:21,335 --> 01:08:25,168
-We've just been so
out of sync lately.
1162
01:08:25,251 --> 01:08:27,251
How did it come to this?
1163
01:08:30,210 --> 01:08:32,710
-We both were consumed by work.
1164
01:08:35,960 --> 01:08:40,168
Yeah. I guess so.
1165
01:08:52,668 --> 01:08:55,418
-Well, if this is
confession time, I have one.
1166
01:09:00,418 --> 01:09:03,543
I borrowed money from Jackson
last year to save the store.
1167
01:09:06,085 --> 01:09:08,835
That's why we're here.
1168
01:09:08,918 --> 01:09:15,376
I organized this trip to tell
him in person that I was done.
1169
01:09:15,460 --> 01:09:17,335
-I thought you said
everything was okay.
1170
01:09:20,001 --> 01:09:21,335
You said that...
1171
01:09:21,418 --> 01:09:22,519
that we had enough of a
safety net to keep going.
1172
01:09:22,543 --> 01:09:25,376
-Jackson was our safety net.
1173
01:09:25,418 --> 01:09:27,376
I paid him back but
that wasn't enough.
1174
01:09:29,168 --> 01:09:31,960
-What do you mean, did
he need more money?
1175
01:09:32,043 --> 01:09:33,251
-Not exactly.
1176
01:09:35,876 --> 01:09:42,751
He wanted me to help build a...
a clientele base in New York
1177
01:09:42,876 --> 01:09:47,168
of all those wealthy
east coast hunters
1178
01:09:47,251 --> 01:09:52,001
that are interested
in exotic adventures.
1179
01:09:52,085 --> 01:09:53,376
-Illegal poaching.
1180
01:09:55,376 --> 01:09:56,793
You knew?
1181
01:09:56,876 --> 01:10:02,917
-No, I... I mean,
I didn't at first.
1182
01:10:02,918 --> 01:10:05,251
Then I started to hear
things from the people
1183
01:10:05,335 --> 01:10:07,043
I referred to the lodge.
1184
01:10:13,085 --> 01:10:17,293
I guess I suspected more
than I wanted to admit.
1185
01:10:18,960 --> 01:10:21,543
I told him I wanted out.
1186
01:10:21,585 --> 01:10:23,710
-Someone like that doesn't
take no for an answer.
1187
01:10:23,793 --> 01:10:26,710
-I thought he was just trying to
show me that he was in control
1188
01:10:26,876 --> 01:10:29,918
by sending me on
this dumb errand
1189
01:10:30,001 --> 01:10:33,543
in exchange for not telling
you about the... the money.
1190
01:10:33,626 --> 01:10:38,460
I swear. I swear, I never
thought we'd be in danger.
1191
01:10:38,543 --> 01:10:41,710
-You knew all along
and you lied to me.
1192
01:10:41,751 --> 01:10:42,793
-I know.
1193
01:10:45,710 --> 01:10:50,585
I didn't want you
to think less of me.
1194
01:10:50,668 --> 01:10:52,710
I'm so sorry about all of it.
1195
01:11:03,501 --> 01:11:04,710
- Thank you.
- Yeah.
1196
01:11:07,460 --> 01:11:09,102
-I don't know how I'm supposed
to stay here all night.
1197
01:11:09,126 --> 01:11:10,460
I feel like I
should be out there
1198
01:11:10,543 --> 01:11:11,623
looking for them right now.
1199
01:11:12,626 --> 01:11:16,751
-It's just a few more hours.
You should get some sleep.
1200
01:11:18,251 --> 01:11:20,210
-Will you stay?
1201
01:11:20,293 --> 01:11:22,876
-Of course. You're
safe, I promise.
1202
01:11:25,085 --> 01:11:26,585
-I believe you.
1203
01:11:32,710 --> 01:11:33,751
Thank you.
1204
01:12:06,460 --> 01:12:07,860
- Craig! Wake up.
- What's going on?
1205
01:12:07,918 --> 01:12:08,793
-Wake up.
1206
01:12:11,001 --> 01:12:12,543
-Is that a wolf?
1207
01:12:12,626 --> 01:12:14,585
-Yeah, we must be too
close to their territory.
1208
01:12:14,710 --> 01:12:16,102
We have to head back
towards the route.
1209
01:12:16,126 --> 01:12:18,126
- Okay.
- Okay.
1210
01:12:18,210 --> 01:12:19,210
Okay.
1211
01:12:19,251 --> 01:12:20,293
Hold on.
1212
01:12:20,376 --> 01:12:21,584
-We need to move.
Can you make it?
1213
01:12:21,585 --> 01:12:22,876
-Yeah, I'll be fine.
1214
01:12:22,960 --> 01:12:23,960
-Okay, let's go.
1215
01:12:24,043 --> 01:12:25,001
Come on.
1216
01:12:25,126 --> 01:12:26,085
-Okay. Ow.
1217
01:12:28,543 --> 01:12:29,960
-There you are. You scared me.
1218
01:12:31,335 --> 01:12:33,210
-Oh, sorry. I couldn't sleep.
1219
01:12:33,293 --> 01:12:34,876
-Do you want some company?
1220
01:12:34,960 --> 01:12:36,001
-Sure.
1221
01:12:40,585 --> 01:12:42,501
It's so peaceful out here.
1222
01:12:43,918 --> 01:12:46,043
I never knew a place
could feel like this.
1223
01:12:47,960 --> 01:12:51,043
I understand why you wanna
protect it at all costs.
1224
01:12:52,668 --> 01:12:54,061
-My parents have
always been involved
1225
01:12:54,085 --> 01:12:55,835
in environmental issues.
1226
01:12:55,918 --> 01:12:58,460
Protesting projects that harm
the land, that sort of thing.
1227
01:12:59,876 --> 01:13:02,501
I remember one
time when I was 11 or 12,
1228
01:13:02,585 --> 01:13:03,811
my parents dropped me
off at my grandma's
1229
01:13:03,835 --> 01:13:05,710
so they could go to a protest.
1230
01:13:05,751 --> 01:13:07,585
They didn't come back.
1231
01:13:07,668 --> 01:13:10,835
I didn't know where they
were for three days.
1232
01:13:10,918 --> 01:13:12,543
-What happened?
1233
01:13:12,585 --> 01:13:15,168
-All the protestors
had been arrested.
1234
01:13:15,251 --> 01:13:18,085
They were finally let out and
everything was fine, but...
1235
01:13:18,168 --> 01:13:21,543
I was never so scared in my life
not knowing where they were.
1236
01:13:21,626 --> 01:13:23,001
I understand how you're feeling.
1237
01:13:29,210 --> 01:13:33,543
-Are they the reason you risk
so much to expose the poachers?
1238
01:13:33,585 --> 01:13:35,019
-They taught me not to
back down from people
1239
01:13:35,043 --> 01:13:37,168
who care more about money
than about living creatures.
1240
01:13:41,626 --> 01:13:44,543
-I'm glad you got them back.
1241
01:13:44,668 --> 01:13:46,710
I really hope I
get mine back too.
1242
01:13:52,001 --> 01:13:54,793
I just can't stop thinking
about them being out there,
1243
01:13:54,918 --> 01:13:58,335
you know, possibly
hurt or something.
1244
01:13:59,668 --> 01:14:01,061
What if they don't
make it to tomorrow?
1245
01:14:01,085 --> 01:14:02,085
-Hey.
1246
01:14:02,251 --> 01:14:06,126
They must be pretty smart.
They raised you, right?
1247
01:14:06,210 --> 01:14:10,751
Plus, I met your mother. She
seems pretty tough to me.
1248
01:14:12,585 --> 01:14:14,501
They'll take care of themselves.
1249
01:14:15,710 --> 01:14:17,793
And we'll find them, I promise.
1250
01:14:35,585 --> 01:14:36,960
-How does it look?
1251
01:14:38,001 --> 01:14:40,376
-He's about a
quarter mile ahead.
1252
01:14:40,460 --> 01:14:42,043
-Okay.
1253
01:14:42,085 --> 01:14:43,126
Good.
1254
01:14:55,918 --> 01:14:57,543
-Wait, he's slowing down.
1255
01:15:10,960 --> 01:15:11,835
It stopped.
1256
01:15:13,168 --> 01:15:14,335
I think he parked.
1257
01:16:02,626 --> 01:16:03,960
-Here!
1258
01:16:04,543 --> 01:16:06,751
-Shh. Sound carries out here.
1259
01:16:06,876 --> 01:16:08,626
-This could be from their car.
1260
01:16:25,043 --> 01:16:26,168
-This way.
1261
01:16:36,501 --> 01:16:38,293
-Ahhhh!!!!
1262
01:16:40,585 --> 01:16:41,960
-Oh God.
1263
01:16:42,085 --> 01:16:43,126
Okay.
1264
01:16:52,126 --> 01:16:53,085
-Here.
1265
01:16:56,751 --> 01:16:58,876
-I think you should
leave me here.
1266
01:16:58,960 --> 01:17:02,626
-No. I am not doing that.
1267
01:17:02,710 --> 01:17:05,835
-You need to think
about at least one of us
1268
01:17:05,918 --> 01:17:08,043
getting back to Regan.
1269
01:17:08,085 --> 01:17:10,043
-Okay, you listen to
me right now. Okay?
1270
01:17:10,168 --> 01:17:13,918
We are both making it
back to Regan. Okay?
1271
01:17:14,001 --> 01:17:18,418
I have reported from war zones,
from natural disasters...
1272
01:17:18,501 --> 01:17:19,686
and I have seen a lot of people
1273
01:17:19,710 --> 01:17:21,751
in a lot worse
situations than this.
1274
01:17:21,876 --> 01:17:23,210
We are not giving
up that easily.
1275
01:17:23,293 --> 01:17:24,376
Do you understand?
1276
01:17:25,418 --> 01:17:26,293
-Okay.
1277
01:17:28,085 --> 01:17:29,501
-Craig.
1278
01:17:29,585 --> 01:17:30,376
Craig!
1279
01:17:32,001 --> 01:17:35,251
Craig. Craig. Craig!
1280
01:17:47,585 --> 01:17:48,960
-Beautiful, isn't it?
1281
01:17:49,043 --> 01:17:52,085
-Ranger Ward. Morning.
1282
01:17:52,210 --> 01:17:53,585
-Mr Green, uh...
1283
01:17:53,668 --> 01:17:56,293
I just wanted to let you
know we're gonna be starting
1284
01:17:56,376 --> 01:17:59,376
that search for that couple
who were staying here.
1285
01:17:59,460 --> 01:18:01,168
-Yeah, of course. Of course.
1286
01:18:01,251 --> 01:18:03,019
You know we hope for the
best in these situations,
1287
01:18:03,043 --> 01:18:04,501
but unfortunately sometimes...
1288
01:18:04,585 --> 01:18:07,960
-Unfortunately sometimes people
think they can handle this area
1289
01:18:08,043 --> 01:18:11,918
when they are woefully
inexperienced.
1290
01:18:12,001 --> 01:18:16,085
Listen, I wanted to speak
with their daughter Regan
1291
01:18:16,168 --> 01:18:19,626
but, uh, I haven't been able
to track her down this morning.
1292
01:18:19,710 --> 01:18:22,085
-She wasn't at her
family's cabin?
1293
01:18:22,210 --> 01:18:24,001
-She's not answering
her phone either.
1294
01:18:24,085 --> 01:18:27,168
-Hmm. Well I'm
sure she's nearby.
1295
01:18:27,251 --> 01:18:29,543
She'd wanna participate
in the search, right?
1296
01:18:29,626 --> 01:18:31,460
-That's what I thought, but...
1297
01:18:33,585 --> 01:18:35,376
Don't tell me
you've lost her too.
1298
01:18:57,626 --> 01:18:58,835
-Hey, wait.
1299
01:18:58,918 --> 01:19:00,210
It stopped again.
1300
01:19:02,085 --> 01:19:03,293
-He could be taking a break.
1301
01:19:03,376 --> 01:19:04,936
-Yeah, or he could've
found the tracker.
1302
01:19:04,960 --> 01:19:06,210
Gotcha!
1303
01:19:18,668 --> 01:19:19,918
Let me go!
1304
01:19:26,585 --> 01:19:27,751
-Get your hands off of her.
1305
01:19:27,835 --> 01:19:31,043
-You two thought
you were so clever.
1306
01:19:31,085 --> 01:19:33,210
Is he the type of
guy that you're into?
1307
01:19:33,251 --> 01:19:34,585
The hero type?
1308
01:19:34,668 --> 01:19:36,210
How boring.
1309
01:19:36,251 --> 01:19:37,250
-Oh, screw you.
1310
01:19:40,585 --> 01:19:41,644
Come back here you little...
1311
01:19:41,668 --> 01:19:42,668
-Hey psycho!
1312
01:19:51,751 --> 01:19:52,543
-Jude!
1313
01:19:58,001 --> 01:19:58,876
That's cute.
1314
01:19:58,918 --> 01:20:00,251
-Screw you.
1315
01:20:01,376 --> 01:20:03,126
You know you're just
like your uncle?
1316
01:20:03,210 --> 01:20:05,710
-There's worse
people to look up to.
1317
01:20:05,793 --> 01:20:07,876
Do you really think
you can outsmart me?
1318
01:20:13,876 --> 01:20:15,251
Nice try.
1319
01:20:22,126 --> 01:20:25,543
-Don't move or I will gladly put
this branch through your skull.
1320
01:20:25,585 --> 01:20:26,376
-Mom!
1321
01:20:26,460 --> 01:20:27,418
-We need rope.
1322
01:20:27,585 --> 01:20:28,418
-He has a backpack.
1323
01:20:28,501 --> 01:20:29,543
-Go see if he's got rope.
1324
01:20:30,335 --> 01:20:31,876
I said don't move!
1325
01:20:38,751 --> 01:20:40,376
Quick.
1326
01:20:40,460 --> 01:20:41,960
Alright, get up.
1327
01:20:42,085 --> 01:20:43,543
Turn around.
1328
01:20:43,585 --> 01:20:44,918
Slowly!
1329
01:20:46,626 --> 01:20:48,001
-You´re gonna regret this.
1330
01:20:48,751 --> 01:20:49,668
-Move!
1331
01:20:50,793 --> 01:20:52,418
Up against that tree.
1332
01:20:52,543 --> 01:20:54,043
Get down.
1333
01:21:09,793 --> 01:21:11,335
-Here, let me help you up.
1334
01:21:13,001 --> 01:21:13,960
Are you okay?
1335
01:21:14,085 --> 01:21:15,251
- Uh huh.
- Okay.
1336
01:21:19,126 --> 01:21:22,043
-Well this is convenient.
1337
01:21:22,085 --> 01:21:24,043
Got you all in one place.
1338
01:21:25,251 --> 01:21:27,168
Drop the knife, Sarah.
1339
01:21:30,085 --> 01:21:32,085
Everybody on the ground.
1340
01:21:32,585 --> 01:21:33,668
-Mom.
1341
01:21:33,751 --> 01:21:34,710
-Just do what he says.
1342
01:21:36,168 --> 01:21:38,210
-Go on. There you go.
1343
01:21:40,335 --> 01:21:41,501
Where is he?
1344
01:21:43,376 --> 01:21:44,626
Hmm?
1345
01:21:49,918 --> 01:21:51,043
-Mom?
1346
01:21:51,126 --> 01:21:52,460
-It's okay, baby.
1347
01:21:57,793 --> 01:22:02,126
Well that serves him right.
Spineless, worthless coward.
1348
01:22:02,251 --> 01:22:04,210
Almost ruined my life
for the second time.
1349
01:22:04,293 --> 01:22:05,251
Almost!
1350
01:22:06,293 --> 01:22:08,710
Everybody always
had to rescue Craig,
1351
01:22:08,751 --> 01:22:11,085
could never save himself.
1352
01:22:13,585 --> 01:22:15,585
Couldn't even provide
for his own family.
1353
01:22:15,668 --> 01:22:18,376
-Yeah, well at least he had a
family worth fighting for. Okay?
1354
01:22:18,501 --> 01:22:19,793
-Shut up.
1355
01:22:19,876 --> 01:22:22,043
-And you...
1356
01:22:22,085 --> 01:22:24,043
I couldn't rely on you
for one simple task?
1357
01:22:24,126 --> 01:22:24,960
-I tried.
1358
01:22:25,085 --> 01:22:26,376
I tried!
1359
01:22:28,918 --> 01:22:31,352
Well if you want something done
right, you gotta do it yourself.
1360
01:22:37,251 --> 01:22:38,418
-Ugh!
1361
01:22:39,376 --> 01:22:42,043
-It's over, okay? Don't move.
1362
01:22:42,085 --> 01:22:43,543
-This is over when
I say it's over!
1363
01:22:46,418 --> 01:22:48,501
-Dad. Dad.
1364
01:22:48,585 --> 01:22:49,668
-Stay right there.
1365
01:22:52,001 --> 01:22:53,376
-Dammit!
1366
01:22:53,460 --> 01:22:55,876
-Sweetheart. You...
you found us.
1367
01:22:55,960 --> 01:22:57,918
-Yeah. Mom found me.
1368
01:22:58,001 --> 01:22:59,168
-Good.
1369
01:23:00,126 --> 01:23:01,418
It's okay.
1370
01:23:04,293 --> 01:23:05,894
-You're gonna be okay,
you're gonna be okay.
1371
01:23:05,918 --> 01:23:09,668
Dad! Dad! Dad! Stay with me.
1372
01:23:09,751 --> 01:23:10,835
Dad!
1373
01:23:21,835 --> 01:23:23,168
-Thank you.
1374
01:23:27,710 --> 01:23:28,626
Oh...
1375
01:23:28,710 --> 01:23:29,876
-How you feeling?
1376
01:23:29,960 --> 01:23:32,251
-Much better.
1377
01:23:32,376 --> 01:23:35,251
Whatever they've
given me is working.
1378
01:23:35,335 --> 01:23:37,085
-Only the best medicine
for my husband.
1379
01:23:39,585 --> 01:23:46,543
Hey... I am so sorry I
got us into this mess.
1380
01:23:46,626 --> 01:23:49,210
-I know you are.
1381
01:23:49,251 --> 01:23:54,001
-And thank you for not
giving up on me out there.
1382
01:23:54,085 --> 01:23:56,376
-I would never.
1383
01:23:56,460 --> 01:24:03,001
-And I promise from now on
I'll always be honest with you.
1384
01:24:03,085 --> 01:24:05,126
No more lies.
1385
01:24:05,251 --> 01:24:09,960
-And I know I haven't
always been present for you.
1386
01:24:10,043 --> 01:24:12,585
I love my job, but...
1387
01:24:12,710 --> 01:24:14,668
you have to know that
there is no story
1388
01:24:14,751 --> 01:24:17,793
that is more important to me
than the story of our family.
1389
01:24:21,085 --> 01:24:22,585
-I'm glad to hear that.
1390
01:24:23,918 --> 01:24:26,543
- I love you.
- I love you too.
1391
01:24:32,918 --> 01:24:36,085
-Mom? Can I talk
to you for a sec?
1392
01:24:36,168 --> 01:24:37,543
-Of course.
1393
01:24:38,793 --> 01:24:39,793
-Go on.
1394
01:24:47,251 --> 01:24:50,793
-Hey. What is it?
1395
01:24:50,876 --> 01:24:53,335
-I know you haven't been
that happy with me recently.
1396
01:24:53,418 --> 01:24:56,751
-Oh. Honey, it's
all in the past.
1397
01:24:56,835 --> 01:24:58,710
Doesn't matter now.
1398
01:24:58,793 --> 01:25:00,293
-No, it does matter.
1399
01:25:00,376 --> 01:25:03,543
-Regan, I know that I
have been hard on you.
1400
01:25:03,585 --> 01:25:04,835
Too hard on you.
1401
01:25:06,960 --> 01:25:08,876
Your dad and I are
so proud of you
1402
01:25:08,960 --> 01:25:11,543
for the way you rescued us.
1403
01:25:11,626 --> 01:25:16,210
And I am really proud
of you for who you are.
1404
01:25:16,251 --> 01:25:17,668
-Thank you, Mom.
1405
01:25:19,876 --> 01:25:21,335
-I love you.
1406
01:25:22,876 --> 01:25:24,293
-I love you too.
1407
01:25:27,585 --> 01:25:29,585
-Jude. Thanks for everything.
1408
01:25:29,668 --> 01:25:31,376
-Of course, sir. Safe travels.
1409
01:25:32,043 --> 01:25:33,710
-Take care, Jude. Thank you.
1410
01:25:37,126 --> 01:25:38,543
Honey.
1411
01:25:40,418 --> 01:25:41,894
-I wish we had a little
more time, you know,
1412
01:25:41,918 --> 01:25:45,960
under a little more
normal circumstances.
1413
01:25:46,043 --> 01:25:47,751
-I could write to you.
1414
01:25:47,835 --> 01:25:49,210
- Write to me?
- Mm-hmm.
1415
01:25:49,293 --> 01:25:50,460
-Like with a pen and paper?
1416
01:25:50,543 --> 01:25:53,210
-And envelope and stamp.
1417
01:25:53,251 --> 01:25:54,835
How quaint.
1418
01:25:58,751 --> 01:26:00,168
Okay.
1419
01:26:00,251 --> 01:26:01,876
Well... bye for now.
99224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.