All language subtitles for Malcolm in the Middle (2000) - S04E04 - Stupid Girl (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,282 --> 00:00:07,110 What? 2 00:00:08,111 --> 00:00:10,010 What? 3 00:00:11,252 --> 00:00:12,909 Okay, Iate the cupcakes you baked 4 00:00:12,943 --> 00:00:14,876 for Dewey's class last night. 5 00:00:16,464 --> 00:00:19,674 And I took Dad's license to make a fake I.D. 6 00:00:20,779 --> 00:00:22,229 And I can't return your necklace 7 00:00:22,263 --> 00:00:23,816 because I already sold it. 8 00:00:25,197 --> 00:00:26,405 I was just going to say 9 00:00:26,440 --> 00:00:28,476 your shirt didn't go with your pants. 10 00:00:28,511 --> 00:00:30,099 Oh. 11 00:00:30,133 --> 00:00:32,066 Phew! 12 00:00:32,101 --> 00:00:36,036 ♪ Yes, no, maybe 13 00:00:36,070 --> 00:00:38,176 ♪ I don't know 14 00:00:38,210 --> 00:00:41,455 ♪ Can you repeat the question? 15 00:00:41,489 --> 00:00:43,664 ♪ You're not the boss of me now ♪ 16 00:00:43,698 --> 00:00:45,942 ♪ You're not the boss of me now ♪ 17 00:00:45,976 --> 00:00:47,530 ♪ You're not the boss of me now ♪ 18 00:00:47,564 --> 00:00:50,498 ♪ And you're not so big 19 00:00:50,533 --> 00:00:53,087 ♪ You're not the boss of me now ♪ 20 00:00:53,122 --> 00:00:55,124 ♪ You're not the boss of me now ♪ 21 00:00:55,158 --> 00:00:57,057 ♪ You're not the boss of me now ♪ 22 00:00:57,091 --> 00:01:00,474 ♪ And you're not so big 23 00:01:00,508 --> 00:01:04,063 ♪ Life is unfair. 24 00:01:09,172 --> 00:01:10,449 Would you like some more orange juice, Stevie? 25 00:01:10,484 --> 00:01:14,660 Thank you... Lois. 26 00:01:14,695 --> 00:01:16,490 Stevie's staying at our house for a week 27 00:01:16,524 --> 00:01:18,008 while his parents are in Hawaii. 28 00:01:18,043 --> 00:01:19,631 They get tropical drinks on a beach 29 00:01:19,665 --> 00:01:22,151 while he gets to watch my dad air-drying in the kitchen. 30 00:01:22,185 --> 00:01:23,669 Did everyone notice the way 31 00:01:23,704 --> 00:01:26,293 Stevie pre-sliced the grapefruit sections? 32 00:01:26,327 --> 00:01:27,915 It's so nice to have a boy in the house 33 00:01:27,949 --> 00:01:29,330 who's not a rude little monster. 34 00:01:29,365 --> 00:01:31,056 Hey, was that shot at me? 35 00:01:31,091 --> 00:01:32,575 Yes, honey, it was. 36 00:01:32,609 --> 00:01:34,473 Hal, I don't have any bread for Dewey's sandwich. 37 00:01:34,508 --> 00:01:36,303 You're gonna have to stop by the market on your way to school. 38 00:01:36,337 --> 00:01:37,200 No problem. 39 00:01:37,235 --> 00:01:38,063 Or you could just give me 40 00:01:38,098 --> 00:01:39,133 money for a hot lunch. 41 00:01:39,168 --> 00:01:40,238 Don't be silly. 42 00:01:40,272 --> 00:01:42,688 Those things aren't nutritious. 43 00:01:44,552 --> 00:01:46,416 Why are we in a liquor store? 44 00:01:46,451 --> 00:01:47,866 For the bread. Everybody knows 45 00:01:47,900 --> 00:01:49,212 liquor stores have the best bread in town 46 00:01:49,247 --> 00:01:50,869 : Ten lottery tickets, please. 47 00:01:50,903 --> 00:01:52,457 DEWEY: I don't see any bread. 48 00:01:52,491 --> 00:01:54,114 What are you talking about? There's melba toast. 49 00:01:54,148 --> 00:01:55,598 If you can't make a sandwich out of that, 50 00:01:55,632 --> 00:01:57,047 you're just not trying hard enough. 51 00:01:57,082 --> 00:01:59,326 Oh, my God. 52 00:01:59,360 --> 00:02:00,672 What? 53 00:02:00,706 --> 00:02:03,399 Dewey, I just won a thousand dollars! 54 00:02:03,433 --> 00:02:05,021 A thousand dollars! 55 00:02:05,055 --> 00:02:06,678 Yes! 56 00:02:07,748 --> 00:02:09,094 What are we going to buy? 57 00:02:09,128 --> 00:02:11,614 We're not going to buy anything with this, son. 58 00:02:11,648 --> 00:02:15,238 We're going to put this money right into your college fund. 59 00:02:15,273 --> 00:02:19,173 A secret college fund that your mother can never know about. 60 00:02:22,245 --> 00:02:25,386 Sometimes when it rains, they get stuck. 61 00:02:25,421 --> 00:02:27,319 Here. 62 00:02:28,527 --> 00:02:29,770 Thanks. 63 00:02:29,804 --> 00:02:31,944 Uh, Malcolm, right? 64 00:02:31,979 --> 00:02:33,429 Yeah, and I know you're Alison. 65 00:02:33,463 --> 00:02:34,878 I'm glad we finally talked 66 00:02:34,913 --> 00:02:36,811 after a month of being locker neighbors. 67 00:02:36,846 --> 00:02:39,228 "Locker neighbors"? 68 00:02:39,262 --> 00:02:40,229 Yeah, we're... 69 00:02:40,263 --> 00:02:41,747 This is my locker. 70 00:02:41,782 --> 00:02:43,059 Oh! You-- locker neigh... 71 00:02:43,093 --> 00:02:45,026 'cause-'cause we're right next door. 72 00:02:45,061 --> 00:02:46,269 Yeah, that-that's funny. 73 00:02:46,304 --> 00:02:47,960 I-I get it. 74 00:02:49,238 --> 00:02:51,309 Well, uh, see you, neighbor. 75 00:02:51,343 --> 00:02:53,932 And keep your damn dog off my lawn! 76 00:02:53,966 --> 00:02:56,935 I-I don't have a dog. 77 00:02:56,969 --> 00:02:59,593 No, no, I was kidding, because we're neighbors 78 00:02:59,627 --> 00:03:01,215 and sometimes neighbors have 79 00:03:01,250 --> 00:03:03,113 a problem with their dogs going... 80 00:03:03,148 --> 00:03:05,426 See, I always assume people know when I'm kidding, 81 00:03:05,461 --> 00:03:07,083 but sometimes it's just so subtle 82 00:03:07,117 --> 00:03:08,533 I come off sounding like a jerk. 83 00:03:08,567 --> 00:03:10,086 I mean, not too subtle for you. 84 00:03:10,120 --> 00:03:12,468 I don't want to sound condescending. 85 00:03:12,502 --> 00:03:14,608 It's just I think about this kind of stuff a lot. 86 00:03:14,642 --> 00:03:17,231 And... I should have stopped talking 30 seconds ago, right? 87 00:03:17,266 --> 00:03:20,683 Uh, I have to go to gym now. 88 00:03:26,654 --> 00:03:28,138 What is wrong with me? 89 00:03:28,173 --> 00:03:30,589 How long... you got? 90 00:03:30,624 --> 00:03:32,004 I always ruin everything. 91 00:03:32,039 --> 00:03:33,765 Even with a perfect girl like Alison. 92 00:03:33,799 --> 00:03:36,837 Alison's a moron. 93 00:03:36,871 --> 00:03:37,976 She's not the problem. 94 00:03:38,010 --> 00:03:39,667 It's me. I overthink everything. 95 00:03:39,702 --> 00:03:41,773 I can't even carry on a normal conversation 96 00:03:41,807 --> 00:03:43,119 without screwing it up. 97 00:03:43,153 --> 00:03:45,225 Why won't my brain just let me be happy? 98 00:03:50,230 --> 00:03:51,507 Honey, I got to get going. 99 00:03:51,541 --> 00:03:53,302 You heading down to the art gallery? 100 00:03:53,336 --> 00:03:54,441 It's not art! 101 00:03:54,475 --> 00:03:56,166 Sorry. Heading down to the place 102 00:03:56,201 --> 00:03:58,479 where you sell overpriced, pretentious stuff 103 00:03:58,514 --> 00:04:00,619 to tourists with more money than taste? 104 00:04:00,654 --> 00:04:03,208 You dolisten. 105 00:04:05,037 --> 00:04:06,487 OTTO: Thank you very much. 106 00:04:06,522 --> 00:04:10,215 It was good doing business with you, Mr. Dodson. 107 00:04:10,250 --> 00:04:11,941 Ah, Francis, come. Meet Mr. Dodson. 108 00:04:11,975 --> 00:04:13,425 He is a wonderful man. 109 00:04:13,460 --> 00:04:16,428 We will be doing lots of business with him for sure. 110 00:04:16,463 --> 00:04:18,119 Yeah, look, I got to go. 111 00:04:18,154 --> 00:04:19,949 Uh, I'm running late for another sales call, 112 00:04:19,983 --> 00:04:21,261 so, uh, see you gentlemen around. 113 00:04:21,295 --> 00:04:22,331 We will talk soon. 114 00:04:22,365 --> 00:04:23,573 Ah, Francis. 115 00:04:23,608 --> 00:04:24,850 I am such a lucky man. 116 00:04:24,885 --> 00:04:26,611 When I left for this country, 117 00:04:26,645 --> 00:04:29,821 all of my friends are warning me, "Otto, Otto, be careful. 118 00:04:29,855 --> 00:04:32,237 People will try to take advantage of you." 119 00:04:32,272 --> 00:04:34,308 But this is not the case. 120 00:04:34,343 --> 00:04:36,068 Like that Mr. Dodson. 121 00:04:36,103 --> 00:04:40,072 He knows so much more about ranching than I do. 122 00:04:40,107 --> 00:04:44,214 But does he act all superior and high and mighty? 123 00:04:44,249 --> 00:04:46,803 No! No! Instead, he teaches me. 124 00:04:46,838 --> 00:04:49,254 Like before today, I did not know 125 00:04:49,289 --> 00:04:52,257 that cows need ultraviolet protection. 126 00:04:52,292 --> 00:04:53,258 What? 127 00:04:53,293 --> 00:04:54,673 What is this stuff? 128 00:04:54,708 --> 00:04:55,847 Sunscreen. 129 00:04:55,881 --> 00:04:57,089 For cows. 130 00:04:58,263 --> 00:05:00,196 Otto, how much did you pay for this? 131 00:05:00,230 --> 00:05:02,198 $200 a bucket, plus, of course 132 00:05:02,232 --> 00:05:03,855 the zinc for their noses. 133 00:05:05,891 --> 00:05:07,341 Do not worry. 134 00:05:07,376 --> 00:05:09,412 I already paid him. 135 00:05:09,447 --> 00:05:12,173 How much time do I get for a thousand bucks? 136 00:05:12,208 --> 00:05:14,210 Oh, Mama! 137 00:05:14,244 --> 00:05:16,246 I have been dreaming about this for years. 138 00:05:16,281 --> 00:05:18,248 What? Are you crazy? 139 00:05:18,283 --> 00:05:20,872 We can't do it at my house. My family's there. 140 00:05:20,906 --> 00:05:22,736 Uh, but there's a parking lot 141 00:05:22,770 --> 00:05:25,325 near my office where we can meet. 142 00:05:26,533 --> 00:05:28,224 That's your ground speed indicator 143 00:05:28,258 --> 00:05:30,364 and that's your vibration tachometer. 144 00:05:30,399 --> 00:05:31,434 Check. 145 00:05:31,469 --> 00:05:33,056 : Yes, sir! 146 00:05:33,091 --> 00:05:36,197 Can't wait to resurface some roads with this baby. 147 00:05:36,232 --> 00:05:38,303 Wow, looks like you're all set. 148 00:05:38,338 --> 00:05:40,892 Yes. Let me ask you a hypothetical. 149 00:05:40,926 --> 00:05:45,275 I mean, if I was to accidentally run over something-- 150 00:05:45,310 --> 00:05:47,208 I mean crush it into dust 151 00:05:47,243 --> 00:05:50,833 where they're completely unrecognizable... 152 00:05:52,800 --> 00:05:56,252 You'd want to center it in the middle of the drum. 153 00:05:56,286 --> 00:06:00,083 That is, if such a tragic incident should occur. 154 00:06:00,118 --> 00:06:01,395 Come again? 155 00:06:01,430 --> 00:06:03,432 Look, a lot of our, uh, "road builders" have 156 00:06:03,466 --> 00:06:06,055 that inevitable fragile item cross their paths. 157 00:06:06,089 --> 00:06:10,887 And if Iwere to encounter such a fragile item...? 158 00:06:10,922 --> 00:06:12,648 You'd have no choice but to speed up 159 00:06:12,682 --> 00:06:15,582 until that item no longer posed a threat to your road building. 160 00:06:15,616 --> 00:06:18,170 Now sign here, and you can get to work. 161 00:06:29,389 --> 00:06:31,563 Hoo-hoo-hoo! 162 00:06:33,669 --> 00:06:35,636 I can do better. 163 00:06:35,671 --> 00:06:38,432 Stevie, you are such an angel. 164 00:06:38,467 --> 00:06:41,021 You are welcome to stay with us any time your parents go away. 165 00:06:41,055 --> 00:06:42,471 Sure, Hawaii's great, 166 00:06:42,505 --> 00:06:44,369 but we're having fun right here, huh? 167 00:06:44,404 --> 00:06:46,233 Sure are. 168 00:06:46,267 --> 00:06:48,304 Hey! I didn't buy this. 169 00:06:48,338 --> 00:06:51,618 49 cents less. 170 00:06:51,652 --> 00:06:53,447 With lotion. 171 00:06:53,482 --> 00:06:55,725 Ooh! 172 00:07:02,214 --> 00:07:04,009 Don't you have midterms to study for, too? 173 00:07:04,044 --> 00:07:05,459 I think I have three tomorrow. 174 00:07:05,494 --> 00:07:06,840 Don't you even care that if you don't study, 175 00:07:06,874 --> 00:07:07,806 you're going to fail. 176 00:07:07,841 --> 00:07:09,532 Nah. 177 00:07:09,567 --> 00:07:11,534 How do you do that? 178 00:07:11,569 --> 00:07:12,604 What? 179 00:07:12,639 --> 00:07:14,123 How do you go through your life 180 00:07:14,157 --> 00:07:15,607 without worrying that bad things are going to happen? 181 00:07:15,642 --> 00:07:16,850 I don't know. 182 00:07:16,884 --> 00:07:18,645 I guess if I feel myself starting to worry, 183 00:07:18,679 --> 00:07:21,337 I just sing the Minty-Mint song in my head. 184 00:07:21,371 --> 00:07:24,029 ♪ They're cool, they're fresh, they'll clean your breath ♪ 185 00:07:24,064 --> 00:07:26,480 ♪ Minty-Mints are your breath's friend. ♪ 186 00:07:26,515 --> 00:07:29,241 So, when I just asked you that question about failing, 187 00:07:29,276 --> 00:07:30,864 you were thinking about that song? 188 00:07:30,898 --> 00:07:32,659 Yep. LOIS: Boys, for the last time, 189 00:07:32,693 --> 00:07:36,283 get in here, and help me with these groceries now! 190 00:07:37,733 --> 00:07:41,495 ♪ Minty-Mints are your breath's friend. ♪ 191 00:07:43,255 --> 00:07:45,257 Reese, you're a genius. 192 00:07:45,292 --> 00:07:46,983 What? That girl, Alison, just asked me 193 00:07:47,018 --> 00:07:49,503 why everyone in the world has accents except for us. 194 00:07:49,538 --> 00:07:51,540 And instead of going into this long explanation, 195 00:07:51,574 --> 00:07:53,058 I thought of the Minty-Mint song. 196 00:07:53,093 --> 00:07:54,819 And all that came out of my mouth was, 197 00:07:54,853 --> 00:07:56,752 "Because they're weird," and she liked it. 198 00:07:56,786 --> 00:07:59,030 Cool. I could actually feel my brain click off. 199 00:07:59,064 --> 00:08:01,584 She said I was cute, and then she touched my shoulder. 200 00:08:01,619 --> 00:08:04,518 Let's keep this in the family, understand? 201 00:08:04,553 --> 00:08:06,106 Hey, here she comes. 202 00:08:07,072 --> 00:08:08,522 Oh, man. I just did it once. 203 00:08:08,557 --> 00:08:10,110 What if it was all just a fluke? 204 00:08:10,144 --> 00:08:11,870 You'll be fine.I'm too new at this. 205 00:08:11,905 --> 00:08:13,078 Just relax.But... 206 00:08:13,113 --> 00:08:15,460 Just say what I say. 207 00:08:15,495 --> 00:08:16,565 Hey, Malcolm. 208 00:08:16,599 --> 00:08:19,740 I-I forgot to ask you something. 209 00:08:19,775 --> 00:08:21,017 Hmm... 210 00:08:21,052 --> 00:08:22,605 Are you okay? 211 00:08:22,640 --> 00:08:24,745 Do you need to get to class or something? 212 00:08:26,436 --> 00:08:28,922 No, I'm just killing time till lunch. 213 00:08:28,956 --> 00:08:30,648 Oh, I know what you mean. 214 00:08:30,682 --> 00:08:33,063 These mornings can just drag on. 215 00:08:36,585 --> 00:08:38,068 School's for suckers. 216 00:08:38,102 --> 00:08:40,416 It's just some scam thought up by parents 217 00:08:40,450 --> 00:08:43,073 so they can stay home all day and party hearty. 218 00:08:43,107 --> 00:08:46,180 Oh, my God. I've thought the same thing. 219 00:08:49,977 --> 00:08:52,152 I, uh... 220 00:08:54,119 --> 00:08:56,881 I think it'd be cool if they took the one-dollar bill 221 00:08:56,915 --> 00:08:59,228 and changed it to the million-dollar bill. 222 00:08:59,262 --> 00:09:02,576 That way, nobody would be poor, and we'd all be millionaires. 223 00:09:02,611 --> 00:09:03,991 That is such a cool idea. 224 00:09:04,026 --> 00:09:05,890 I want to help poor people, too. 225 00:09:05,924 --> 00:09:08,030 What I wanted to ask you is, um, 226 00:09:08,064 --> 00:09:11,447 do you want to go to the dance with me on Friday? 227 00:09:11,481 --> 00:09:12,862 Yeah! I was waiting to ask you, 228 00:09:12,897 --> 00:09:14,726 but I wanted to find the right time, and the... 229 00:09:15,831 --> 00:09:17,177 Uh, awesome. 230 00:09:17,211 --> 00:09:19,455 Awesome. 231 00:09:19,489 --> 00:09:21,491 I... I got to get to class. 232 00:09:21,526 --> 00:09:22,423 Me, too. 233 00:09:23,804 --> 00:09:26,013 ♪ 234 00:09:36,645 --> 00:09:38,474 Hoo-hoo-hoo-hoo! 235 00:09:46,793 --> 00:09:48,070 Hoo-hoo-hoo-hoo! 236 00:09:48,104 --> 00:09:50,590 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 237 00:09:52,350 --> 00:09:56,147 Oh-ho-ho-ho-ho-ho! 238 00:09:56,181 --> 00:09:58,528 DEWEY: "College fund"? 239 00:10:00,461 --> 00:10:02,256 Dewey! Hi. 240 00:10:02,291 --> 00:10:04,534 What brings you out on such a lovely day? 241 00:10:04,569 --> 00:10:08,469 I was following my dad on his secret steamroller. 242 00:10:08,504 --> 00:10:09,885 Oh, it's not just a steamroller, son. 243 00:10:09,919 --> 00:10:12,025 This is a culmination of everything 244 00:10:12,059 --> 00:10:14,130 I've worked for in my entire life. 245 00:10:14,165 --> 00:10:16,305 AndI've also managed to put away 246 00:10:16,339 --> 00:10:17,686 some money for your college. 247 00:10:17,720 --> 00:10:19,515 Which, if interest rates hold... Oh, all right! 248 00:10:19,549 --> 00:10:22,104 If you don't tell your mother, I'll let you squash something. 249 00:10:22,138 --> 00:10:23,726 Can I squash Reese's bike? 250 00:10:23,761 --> 00:10:25,694 Sure. 251 00:10:25,728 --> 00:10:27,696 It's in the trunk. 252 00:10:38,396 --> 00:10:39,984 You want to know what's great? 253 00:10:40,018 --> 00:10:41,123 Not thinking so much. 254 00:10:41,157 --> 00:10:42,572 It's cool. 255 00:10:42,607 --> 00:10:45,127 Usually I'd be all stressed out like Stevie. 256 00:10:45,161 --> 00:10:47,992 But I figure life should be-- what's the word? 257 00:10:48,026 --> 00:10:49,200 Funner. 258 00:10:49,234 --> 00:10:53,687 What'd you get for problem... 17? 259 00:10:54,723 --> 00:10:56,207 I drew a tank. 260 00:10:56,241 --> 00:10:58,692 What's wrong... with you? 261 00:10:58,727 --> 00:10:59,486 Huh? 262 00:10:59,520 --> 00:11:00,694 For two days, 263 00:11:00,729 --> 00:11:03,490 you've been acting like an idiot. 264 00:11:03,524 --> 00:11:04,871 No. For two days, 265 00:11:04,905 --> 00:11:08,495 I've acted like someone who's happy and relaxed. 266 00:11:08,529 --> 00:11:09,738 You're turning into Reese. 267 00:11:09,772 --> 00:11:11,498 So? I'm not stressing out about school 268 00:11:11,532 --> 00:11:12,602 and girls and stuff. 269 00:11:12,637 --> 00:11:14,018 That doesn't make me an idiot. 270 00:11:14,052 --> 00:11:15,813 That makes me the opposite of an idiot. 271 00:11:15,847 --> 00:11:18,367 The brain is a muscle. 272 00:11:18,401 --> 00:11:20,438 Use it or lose it. 273 00:11:20,472 --> 00:11:22,164 But maybe if you use it too much, 274 00:11:22,198 --> 00:11:23,441 it'll cramp up on you. 275 00:11:23,475 --> 00:11:25,408 Didn't think about that, did you? 276 00:11:26,582 --> 00:11:29,171 Malcolm? 277 00:11:29,205 --> 00:11:30,828 : I fell. 278 00:11:37,869 --> 00:11:39,284 Who do you think invented the spoon? 279 00:11:39,319 --> 00:11:40,285 Paleo... 280 00:11:40,320 --> 00:11:41,770 Spoony Spoonicus. 281 00:11:44,289 --> 00:11:45,532 Spoony Spoonicus. 282 00:11:45,566 --> 00:11:47,292 That is so awesome. 283 00:11:47,327 --> 00:11:49,570 : You're supposed to take me ice-skating today. 284 00:11:49,605 --> 00:11:50,951 Where were you? 285 00:11:50,986 --> 00:11:53,022 I'm sorry, Dewey. I got stuck at the office. 286 00:11:53,057 --> 00:11:54,299 So, Hal, I called the office today 287 00:11:54,334 --> 00:11:55,335 and they said you took the whole day off. 288 00:11:55,369 --> 00:11:56,785 That's right. 289 00:11:56,819 --> 00:11:57,924 I spent the whole day ice-skating with Dewey. 290 00:11:57,958 --> 00:11:59,235 Oh, you should see the boy, Lois. 291 00:11:59,270 --> 00:12:02,135 Twirling and jumping on that ice. 292 00:12:02,169 --> 00:12:03,377 He did a double axel 293 00:12:03,412 --> 00:12:05,241 that was, quite frankly, exquisite. 294 00:12:05,276 --> 00:12:07,278 Hal, we've got to go over 295 00:12:07,312 --> 00:12:08,728 next month's budget tonight. 296 00:12:08,762 --> 00:12:10,315 Oh, I can't tonight, honey. 297 00:12:10,350 --> 00:12:12,110 I have to go into the office to make up for the time 298 00:12:12,145 --> 00:12:13,456 I missed with Dewey. 299 00:12:13,491 --> 00:12:15,286 Yeah, the office. 300 00:12:16,666 --> 00:12:19,980 Can't get enough of the good ol' office. 301 00:12:22,396 --> 00:12:23,812 Hello? 302 00:12:23,846 --> 00:12:25,261 Malcolm, good, you're home. Listen. 303 00:12:25,296 --> 00:12:26,884 Is there some scientific way to find out 304 00:12:26,918 --> 00:12:29,093 if something is pudding without actually tasting it? 305 00:12:29,127 --> 00:12:30,404 Is it chocolate? 306 00:12:30,439 --> 00:12:31,785 No. Why, would that make a difference? 307 00:12:31,820 --> 00:12:33,097 I like chocolate. 308 00:12:33,131 --> 00:12:34,961 It's browner than the not-chocolate stuff. 309 00:12:34,995 --> 00:12:38,688 You didn't by any chance find that coffee can 310 00:12:38,723 --> 00:12:41,036 in the garage, did you? 311 00:12:43,659 --> 00:12:45,143 You're going to the steamroller, 312 00:12:45,178 --> 00:12:46,489 aren't you? 313 00:12:46,524 --> 00:12:47,974 So what if I am? I rented it. 314 00:12:48,008 --> 00:12:50,183 Why shouldn't I get to use it? It's a free country. 315 00:12:50,217 --> 00:12:52,633 Dad, you've been crushing things for five days straight. 316 00:12:52,668 --> 00:12:53,703 Have you even slept? 317 00:12:53,738 --> 00:12:54,912 That's the thing, Dewey. 318 00:12:54,946 --> 00:12:56,603 Ever since I got the steamroller, 319 00:12:56,637 --> 00:12:58,156 I don't have to sleep. 320 00:12:58,191 --> 00:12:59,986 It's like the laws of nature don't apply to me. 321 00:13:00,020 --> 00:13:01,573 What's this? 322 00:13:01,608 --> 00:13:04,818 Nothing. It's a brochure for a wrecking ball. 323 00:13:04,853 --> 00:13:06,475 It's not even mine, okay? 324 00:13:06,509 --> 00:13:08,649 I'm just holding it for a friend. 325 00:13:08,684 --> 00:13:11,376 Dad, I think you have a problem. 326 00:13:11,411 --> 00:13:13,620 Why can't everyone just leave me alone?! 327 00:13:19,902 --> 00:13:21,801 Check out this awesome story. 328 00:13:21,835 --> 00:13:23,043 So I thought I was going 329 00:13:23,078 --> 00:13:24,804 to borrow Reese's tuxedo T-shirt 330 00:13:24,838 --> 00:13:27,668 for the dance tonight, but then I saw one at the mall 331 00:13:27,703 --> 00:13:30,188 that said, "FBI-- Federal Booby Inspector." 332 00:13:30,223 --> 00:13:32,190 Federal Booby Inspector! 333 00:13:32,225 --> 00:13:33,640 Awesome. 334 00:13:33,674 --> 00:13:36,125 You... the man. 335 00:13:36,160 --> 00:13:38,541 Malcolm, I know I promised you the tuxedo shirt, 336 00:13:38,576 --> 00:13:42,200 but I saw this at the mall, and I think it's way better. 337 00:13:42,235 --> 00:13:43,477 Oh, my God! 338 00:13:43,512 --> 00:13:44,720 I was going to buy this after school! 339 00:13:44,754 --> 00:13:46,446 No way! Righteous! 340 00:13:47,896 --> 00:13:51,037 Whoa. Stevie, you got to let Reese head-butt you. 341 00:13:51,071 --> 00:13:52,314 It's like getting hit in the head 342 00:13:52,348 --> 00:13:53,384 with something really hard. 343 00:13:53,418 --> 00:13:56,939 Not... in this... lifetime. 344 00:13:56,974 --> 00:13:58,320 Your call. 345 00:13:58,354 --> 00:13:59,700 Maybe we'll do one later at the dance. 346 00:13:59,735 --> 00:14:01,979 Go... with you? 347 00:14:02,013 --> 00:14:03,739 Ha... 348 00:14:03,773 --> 00:14:06,846 ha... 349 00:14:06,880 --> 00:14:07,950 ha. 350 00:14:07,985 --> 00:14:08,951 Come on, Stevie. 351 00:14:08,986 --> 00:14:10,194 You got to come with us. 352 00:14:10,228 --> 00:14:11,851 We're like the Three Musketeers. 353 00:14:11,885 --> 00:14:14,025 You can't have the Three Musketeers without... 354 00:14:14,060 --> 00:14:14,992 what's his name. 355 00:14:15,026 --> 00:14:16,683 Nougat. Yeah, that dude. 356 00:14:16,717 --> 00:14:20,204 I'll be quilting. 357 00:14:20,238 --> 00:14:22,068 Fabrizzi's a master. 358 00:14:22,102 --> 00:14:24,035 The desert is practically alive. 359 00:14:24,070 --> 00:14:27,245 It looks like the dolphin and the tiger are dancing. 360 00:14:27,280 --> 00:14:28,764 Could I get this picture 361 00:14:28,798 --> 00:14:31,249 but with my husband's face where the dolphin is? 362 00:14:31,284 --> 00:14:32,906 Well, like all great artists, 363 00:14:32,941 --> 00:14:35,426 he'll do absolutely anything for money. 364 00:14:37,738 --> 00:14:38,808 Oh, my God! 365 00:14:38,843 --> 00:14:40,293 Francis, what happened? 366 00:14:40,327 --> 00:14:42,571 You are going to be so proud of me. 367 00:14:42,605 --> 00:14:44,400 I was putting gas in the van, 368 00:14:44,435 --> 00:14:46,782 and this guy walked out of the men's room. 369 00:14:46,816 --> 00:14:48,439 The sunscreen guy! 370 00:14:48,473 --> 00:14:49,923 And when I saw, 371 00:14:49,958 --> 00:14:51,718 it was like I became this wild animal. 372 00:14:51,752 --> 00:14:52,961 Like nature took over. 373 00:14:52,995 --> 00:14:55,722 I ran up to him and I blindsided him 374 00:14:55,756 --> 00:14:57,344 with the windshield-wiper squeegee, 375 00:14:57,379 --> 00:14:58,794 and his Big Gulp went flying 376 00:14:58,828 --> 00:15:00,520 and he was crying for his mother! 377 00:15:00,554 --> 00:15:02,246 Do you want to see his front tooth? 378 00:15:02,280 --> 00:15:03,730 You know what? I'm going to think about it 379 00:15:03,764 --> 00:15:06,146 and maybe come back another time. 380 00:15:06,181 --> 00:15:07,941 Why are you whistling? 381 00:15:07,976 --> 00:15:09,011 Honey, listen. 382 00:15:09,046 --> 00:15:10,633 I really want to hear about this, 383 00:15:10,668 --> 00:15:13,188 but I kind of told my boss I'm not trailer trash, 384 00:15:13,222 --> 00:15:14,810 and you're blowing my cover. 385 00:15:14,844 --> 00:15:16,950 These little cuts and bruises? 386 00:15:16,985 --> 00:15:20,850 These here are the symbols of my success. 387 00:15:20,885 --> 00:15:22,266 I mean, the guy took some convincing, 388 00:15:22,300 --> 00:15:23,784 but in the end, 389 00:15:23,819 --> 00:15:26,546 the money was cheerfully refunded. 390 00:15:26,580 --> 00:15:30,067 Is there supposed to be this much blood in my pocket? 391 00:15:30,101 --> 00:15:31,896 Okay, you're going to the emergency room. 392 00:15:33,001 --> 00:15:35,141 ♪ 393 00:15:39,110 --> 00:15:40,836 Want some punch? 394 00:15:40,870 --> 00:15:42,769 If I say yes, you're just going to hit me. 395 00:15:42,803 --> 00:15:44,495 I'm going to hit you anyway, 396 00:15:44,529 --> 00:15:46,773 but it's funnier if you say yes first. 397 00:15:46,807 --> 00:15:48,499 So what do you like better, 398 00:15:48,533 --> 00:15:50,570 slow dancing or fast dancing? 399 00:15:50,604 --> 00:15:53,745 Slow dancing. 400 00:15:53,780 --> 00:15:55,264 Me, too. 401 00:15:55,299 --> 00:15:58,543 Unless the fast dance song, like, really rocks. 402 00:15:58,578 --> 00:15:59,855 Yeah. 403 00:15:59,889 --> 00:16:02,685 I can't believe the awesomeness 404 00:16:02,720 --> 00:16:05,585 of how awesome this is. 405 00:16:05,619 --> 00:16:08,760 At Cheswick Grounds, Britain's largest public lawn, 406 00:16:08,795 --> 00:16:10,866 each blade of grass is said to grow 407 00:16:10,900 --> 00:16:12,626 a full centimeter a day. 408 00:16:12,661 --> 00:16:14,111 Let's watch. 409 00:16:17,114 --> 00:16:18,667 Stevie, what are you doing here? 410 00:16:18,701 --> 00:16:19,668 I thought you're going to the dance with the boys. 411 00:16:19,702 --> 00:16:22,636 I didn't want... to go. 412 00:16:24,742 --> 00:16:27,296 Stevie, you listen to me. 413 00:16:27,331 --> 00:16:29,091 Just because you're in a wheelchair 414 00:16:29,126 --> 00:16:31,611 doesn't mean you can't enjoy a dance like anyone else. 415 00:16:31,645 --> 00:16:33,958 I think you are a fine young man with beautiful qualities 416 00:16:33,993 --> 00:16:35,028 that any girl would enjoy 417 00:16:35,063 --> 00:16:36,512 if you just put yourself out there. 418 00:16:36,547 --> 00:16:38,376 But... There are plenty of things you can do. 419 00:16:38,411 --> 00:16:40,033 You can snap your fingers to the beat. 420 00:16:40,068 --> 00:16:41,828 You can spin around in a circle. 421 00:16:41,862 --> 00:16:43,140 That would be adorable. 422 00:16:43,174 --> 00:16:44,555 Please...Stevie, any girl would be lucky 423 00:16:44,589 --> 00:16:46,005 to be your girlfriend. 424 00:16:46,039 --> 00:16:47,730 You're polite, you're considerate, 425 00:16:47,765 --> 00:16:49,111 and you are very clean. 426 00:16:49,146 --> 00:16:50,354 Girls go crazy for that. 427 00:16:50,388 --> 00:16:51,803 Lois...Stevie, you know what? 428 00:16:51,838 --> 00:16:53,771 We're going to that dance. 429 00:16:54,668 --> 00:16:56,153 Francis, 430 00:16:56,187 --> 00:16:58,465 what happened to you? 431 00:16:58,500 --> 00:17:00,674 Otto, I have to tell you something. 432 00:17:00,709 --> 00:17:03,712 There is no such thing as sunscreen for cows. 433 00:17:03,746 --> 00:17:05,058 What are you talking about? 434 00:17:05,093 --> 00:17:06,887 The guy, he was ripping you off. 435 00:17:06,922 --> 00:17:08,924 But don't worry, I took care of it. 436 00:17:08,958 --> 00:17:10,580 I got you your money back. 437 00:17:10,615 --> 00:17:13,308 Ugh! I am such an idiot. 438 00:17:13,342 --> 00:17:17,069 It is my fault you had to fight. 439 00:17:17,105 --> 00:17:18,484 I'm sorry. And thank you. 440 00:17:18,520 --> 00:17:19,486 It's okay. 441 00:17:19,521 --> 00:17:20,729 You know what? 442 00:17:20,762 --> 00:17:22,731 There is a man in my office right now, 443 00:17:22,765 --> 00:17:24,940 and I am suspicious of him, too. 444 00:17:24,973 --> 00:17:27,079 Come, you will meet him. 445 00:17:28,425 --> 00:17:32,568 Okay, show my friend here what you are selling me. 446 00:17:32,603 --> 00:17:35,709 This here's a magic stick. It finds water. 447 00:17:39,644 --> 00:17:40,680 Oh, yeah. 448 00:17:40,714 --> 00:17:42,095 I've seen these. 449 00:17:42,130 --> 00:17:45,064 It's got the good Swenson bevel on there. 450 00:17:45,098 --> 00:17:46,686 Yeah, these are great. 451 00:17:46,720 --> 00:17:48,032 I don't know. 452 00:17:48,067 --> 00:17:50,103 I guess I'd say I like curly fries better. 453 00:17:50,138 --> 00:17:51,277 Ha, I knew it. 454 00:17:51,311 --> 00:17:52,899 You totally owe me a buck, Malcolm. 455 00:17:52,933 --> 00:17:54,521 What about Cajun curly fries? 456 00:17:54,556 --> 00:17:55,695 Oh, my God! 457 00:17:55,729 --> 00:17:57,386 I completely forgot about those. 458 00:17:57,421 --> 00:17:58,801 Thoseare my favorite. 459 00:17:58,836 --> 00:18:00,527 Mine, too. 460 00:18:00,562 --> 00:18:02,909 Why can't they make more foods curly? 461 00:18:02,943 --> 00:18:05,360 You guys are, like, the coolest brothers. 462 00:18:05,394 --> 00:18:07,603 I mean, you're both so easy to talk to. 463 00:18:07,638 --> 00:18:09,950 It's not like a strain or anything. 464 00:18:09,985 --> 00:18:11,711 Yeah, Reese and I get along awesome. 465 00:18:11,745 --> 00:18:13,230 It's 'cause you're so alike. 466 00:18:13,264 --> 00:18:15,301 You should totally check to make sure 467 00:18:15,335 --> 00:18:17,199 you're not, like, twins or something. 468 00:18:17,234 --> 00:18:19,201 I'll ask my mom when I get home. 469 00:18:19,236 --> 00:18:21,203 I just got a really good idea. 470 00:18:21,238 --> 00:18:23,585 I know this senior who's got some beer stashed. 471 00:18:23,619 --> 00:18:24,793 No way. 472 00:18:24,827 --> 00:18:26,139 We can grab a six pack and a blanket 473 00:18:26,174 --> 00:18:27,554 and go down to the football field. 474 00:18:27,589 --> 00:18:29,453 Awesome. 475 00:18:29,487 --> 00:18:32,663 I can't believe I'm about to do this. 476 00:18:32,697 --> 00:18:34,561 Underage drinking, making out with a girl 477 00:18:34,596 --> 00:18:36,563 where we're almost certain to get caught. 478 00:18:36,598 --> 00:18:39,256 High school rules! 479 00:18:43,294 --> 00:18:46,677 I am Hal! 480 00:18:56,687 --> 00:19:00,863 Oh... maybe just one row. 481 00:19:10,632 --> 00:19:11,943 Get away from here, son! 482 00:19:11,978 --> 00:19:14,256 I don't want you to see me like this! 483 00:19:14,291 --> 00:19:16,672 Dad, you have to stop! 484 00:19:16,707 --> 00:19:18,329 I can't! 485 00:19:48,946 --> 00:19:50,775 I'm proud of you, Dad. 486 00:19:52,570 --> 00:19:54,814 So what yard line do you want to sit on? 487 00:19:54,848 --> 00:19:56,471 'Cause I was thinking the 50. 488 00:19:56,505 --> 00:19:58,197 But it's kind of a long walk. 489 00:19:58,231 --> 00:19:59,888 There's nothing to be nervous about, Stevie. 490 00:19:59,922 --> 00:20:02,062 I'll dance the first couple of dances with you. 491 00:20:05,169 --> 00:20:06,377 Hey, stop blaming yourself! 492 00:20:06,412 --> 00:20:08,448 That guy's a complete jerk. 493 00:20:08,483 --> 00:20:10,657 We're going to throw away his beer, get someone to take you home, 494 00:20:10,692 --> 00:20:12,728 and you should totally dump that guy. 495 00:20:14,730 --> 00:20:16,215 That's what I would have done 496 00:20:16,249 --> 00:20:18,527 if I hadn't shut off my brain all week. 497 00:20:20,495 --> 00:20:22,359 Here's what I really did. 498 00:20:34,025 --> 00:20:36,304 ♪ Minty Mints are your breath's friend. ♪ 499 00:20:36,338 --> 00:20:39,030 My mom said you asked for this. 500 00:20:39,065 --> 00:20:42,379 How's my gal? 501 00:20:42,413 --> 00:20:44,104 I don't know. She won't stop screaming. 502 00:20:44,139 --> 00:20:45,934 She hasn't even seen my report card yet. 503 00:20:45,968 --> 00:20:47,280 The way I figure it, 504 00:20:47,315 --> 00:20:49,386 I have to average an 8.0 just to break even. 505 00:20:49,420 --> 00:20:52,181 Which might be doable since I don't have distractions anymore. 506 00:20:52,216 --> 00:20:54,529 Alison dumped me as soon as I used the word "paradox" 507 00:20:54,563 --> 00:20:55,633 in a sentence. 508 00:20:55,668 --> 00:20:57,186 Welcome back. 509 00:20:57,221 --> 00:21:00,224 Sorry about Alison. 510 00:21:00,259 --> 00:21:01,536 It's no big deal. 511 00:21:01,570 --> 00:21:04,228 I'm still going to be seeing her around a lot. 512 00:21:06,472 --> 00:21:08,784 You know what I don't get about football? 513 00:21:08,819 --> 00:21:11,580 How come the away team has so many different uniforms? 514 00:21:11,615 --> 00:21:13,858 I don't know. Rich kids. 515 00:21:13,893 --> 00:21:15,515 Probably it. 516 00:21:15,550 --> 00:21:18,760 You want to make out?Do you? Sure. 36291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.