Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:10,482 --> 00:00:11,724
[flowing water]
3
00:00:11,758 --> 00:00:12,758
[crow cawing]
4
00:00:16,310 --> 00:00:17,655
♪♪
[dramatic music]
5
00:00:19,793 --> 00:00:21,793
[Sarah panting]
6
00:00:41,344 --> 00:00:42,000
[arrow shot]
7
00:00:42,448 --> 00:00:43,310
[Sarah gasps]
8
00:00:49,379 --> 00:00:51,000
[Sarah laughs]
9
00:00:51,034 --> 00:00:51,896
Dina: Thirty-five minutes.
10
00:00:51,931 --> 00:00:52,655
Great work!
11
00:00:52,689 --> 00:00:53,689
Olive: That's the longest-
12
00:00:53,724 --> 00:00:55,137
anyone's lasted
at pursuit so far!
13
00:00:55,241 --> 00:00:56,551
Mirai: Not by much.
14
00:00:56,586 --> 00:00:57,448
Longer than you.
15
00:00:57,551 --> 00:00:58,172
What?
16
00:00:58,206 --> 00:00:59,103
I'm just saying.
17
00:00:59,137 --> 00:01:00,586
Be nice you two.
18
00:01:01,344 --> 00:01:02,827
You did so great.
19
00:01:02,862 --> 00:01:03,551
Oh thanks!
20
00:01:04,724 --> 00:01:09,137
I wasn't expecting this retreat
to be quite so intense!
21
00:01:09,172 --> 00:01:10,275
[they laugh]
22
00:01:10,310 --> 00:01:12,068
Bet you didn't expect a sharp
shooter like me either.
23
00:01:12,655 --> 00:01:13,551
I feel you though.
24
00:01:13,586 --> 00:01:16,034
My body's already
begging for a bath.
25
00:01:16,068 --> 00:01:17,551
Dina: Well self-care
is an important part-
26
00:01:17,586 --> 00:01:18,758
of being a
good leader.
27
00:01:18,793 --> 00:01:20,586
But not this
weekend, Madelyn.
28
00:01:20,620 --> 00:01:22,206
I'm here to
push you all-
29
00:01:22,241 --> 00:01:23,310
to your limits.
30
00:01:23,344 --> 00:01:24,000
[they chuckle]
31
00:01:25,517 --> 00:01:26,172
Now come on.
32
00:01:26,206 --> 00:01:26,862
Get together.
33
00:01:28,793 --> 00:01:30,068
Now, smile and say-
34
00:01:30,103 --> 00:01:32,172
What doesn't kill you
makes you stronger!
35
00:01:32,206 --> 00:01:34,172
[they laugh]
36
00:01:37,965 --> 00:01:38,724
[camera snapping]
37
00:01:44,551 --> 00:01:45,724
[camera phones snapping]
38
00:01:47,965 --> 00:01:50,068
[Rex sniffing]
39
00:01:53,068 --> 00:01:55,448
Yeah I know it's strange not
having Sarah here, huh bud?
40
00:01:56,068 --> 00:01:57,413
When the Deputy
Chief suggests-
41
00:01:57,448 --> 00:01:58,517
that you take a
leadership retreat-
42
00:01:58,551 --> 00:02:00,241
you don't have much
of a choice do you?
43
00:02:00,275 --> 00:02:01,551
She'll be back soon.
44
00:02:02,482 --> 00:02:03,379
What have we got?
45
00:02:03,931 --> 00:02:05,103
Imran Abas.
46
00:02:05,137 --> 00:02:06,413
Neighbour found
him this morning-
47
00:02:06,448 --> 00:02:08,413
after seeing exhaust
coming from the garage.
48
00:02:09,068 --> 00:02:11,379
Looks like suicide
by carbon monoxide.
49
00:02:18,275 --> 00:02:19,000
[Rex sniffing]
50
00:02:22,896 --> 00:02:24,275
Fresh wound on
the back of the neck.
51
00:02:24,310 --> 00:02:25,482
[Rex barks]
52
00:02:26,310 --> 00:02:27,241
What have
you got, pal?
53
00:02:28,310 --> 00:02:28,931
[Rex barks]
54
00:02:28,965 --> 00:02:30,000
Pop the trunk.
55
00:02:41,896 --> 00:02:43,137
Who buys fresh produce-
56
00:02:43,172 --> 00:02:44,241
if they're planning
to kill themselves?
57
00:02:45,758 --> 00:02:46,413
No one.
58
00:02:48,413 --> 00:02:49,448
I think this
was a murder.
59
00:02:49,551 --> 00:02:50,379
[Rex barks]
60
00:02:51,689 --> 00:02:52,586
♪♪
[upbeat theme music]
61
00:03:02,413 --> 00:03:03,241
[Rex sniffing]
62
00:03:06,517 --> 00:03:07,172
Hey guys.
63
00:03:08,724 --> 00:03:10,137
The detail in
that is amazing.
64
00:03:10,172 --> 00:03:11,724
Yeah, I mean it must
have been shot-
65
00:03:11,758 --> 00:03:13,482
with at least a three
to one macro lens.
66
00:03:13,517 --> 00:03:15,310
Donovan: Yeah, Imran was
an amateur photographer.
67
00:03:15,344 --> 00:03:16,896
Wait- you
knew the victim?
68
00:03:16,931 --> 00:03:17,586
No, not really.
69
00:03:17,620 --> 00:03:19,034
I just met
him once.
70
00:03:19,068 --> 00:03:20,758
He was a prof
at the university-
71
00:03:20,793 --> 00:03:22,241
in the Department
of Biology.
72
00:03:22,275 --> 00:03:24,103
I didn't know you
were back at school.
73
00:03:25,103 --> 00:03:26,137
Oh no, not really.
74
00:03:26,172 --> 00:03:28,137
I just have a friend in
the Faculty of Science.
75
00:03:28,172 --> 00:03:29,655
A friend?
76
00:03:29,689 --> 00:03:30,689
Is this a
lady friend?
77
00:03:30,724 --> 00:03:31,827
Do tell!
78
00:03:31,862 --> 00:03:33,068
[Rex barks]
79
00:03:33,172 --> 00:03:34,034
Fine.
80
00:03:34,068 --> 00:03:35,206
I want deets
later though.
81
00:03:36,379 --> 00:03:37,034
[Donovan sighs]
82
00:03:37,068 --> 00:03:38,344
So what else
we got, Charlie?
83
00:03:38,379 --> 00:03:39,482
No sign of
a struggle.
84
00:03:39,517 --> 00:03:41,000
I think Imran
knew the killer.
85
00:03:42,310 --> 00:03:42,965
Jesse: Guys.
86
00:03:43,965 --> 00:03:45,241
Guys, I might
have something.
87
00:03:45,862 --> 00:03:47,068
A separation
agreement.
88
00:03:47,172 --> 00:03:48,689
Dated late last year
but never signed.
89
00:03:49,206 --> 00:03:49,827
That tracks.
90
00:03:49,862 --> 00:03:50,862
What's the
name of the ex?
91
00:03:50,896 --> 00:03:51,965
Michael Rattan.
92
00:03:52,000 --> 00:03:53,310
He owns an
art gallery.
93
00:03:53,413 --> 00:03:54,758
Charlie: We don't
believe it was suicide.
94
00:03:55,034 --> 00:03:56,103
Michael: You-
95
00:03:56,137 --> 00:03:58,000
you think Imran
was murdered?
96
00:03:58,482 --> 00:03:59,551
I'm afraid so.
97
00:04:00,758 --> 00:04:01,413
God.
98
00:04:02,379 --> 00:04:03,275
I loved him.
99
00:04:03,793 --> 00:04:05,965
I mean I know we
were getting a divorce.
100
00:04:06,000 --> 00:04:08,689
But I still
loved him.
101
00:04:08,931 --> 00:04:09,931
Mr. Rattan-
102
00:04:09,965 --> 00:04:11,344
when was the last time
you saw your ex-husband?
103
00:04:12,379 --> 00:04:13,724
Imran and I-
104
00:04:13,758 --> 00:04:17,655
mostly speak through
lawyers these days.
105
00:04:17,689 --> 00:04:18,551
Sounds difficult.
106
00:04:18,586 --> 00:04:20,551
Why were you
two splitting?
107
00:04:21,241 --> 00:04:23,068
Imran was a workaholic.
108
00:04:23,103 --> 00:04:25,517
It's like he traded
me in for his laptop.
109
00:04:25,551 --> 00:04:27,689
-Was there a reason that the
divorce wasn't finalized?
110
00:04:28,310 --> 00:04:29,724
We couldn't agree
on alimony.
111
00:04:29,758 --> 00:04:30,413
And yes.
112
00:04:30,448 --> 00:04:31,206
Before you ask-
113
00:04:31,241 --> 00:04:33,620
I was suing
him for it.
114
00:04:35,896 --> 00:04:36,896
Where were
you last night?
115
00:04:36,931 --> 00:04:37,724
Here.
116
00:04:37,758 --> 00:04:39,000
Can anyone confirm that?
117
00:04:39,551 --> 00:04:40,241
No.
118
00:04:41,241 --> 00:04:43,896
No, I had to lay off all
my staff this year.
119
00:04:43,931 --> 00:04:45,620
This damn economy-
120
00:04:45,655 --> 00:04:48,034
You know, fine art
purchases are the first to go.
121
00:04:48,068 --> 00:04:49,448
But-
122
00:04:49,482 --> 00:04:51,586
I didn't kill
him, Detective.
123
00:04:53,862 --> 00:04:54,517
Well-
124
00:04:56,000 --> 00:04:56,862
if you think
of anything.
125
00:04:57,655 --> 00:04:58,379
Yeah?
126
00:04:58,517 --> 00:04:59,172
[Rex whines]
127
00:05:02,689 --> 00:05:03,586
What have
you got, pal?
128
00:05:12,793 --> 00:05:14,034
That's one of Imran's.
129
00:05:23,103 --> 00:05:23,827
Oh I don't know!
130
00:05:25,137 --> 00:05:25,793
[women cheering]
131
00:05:26,379 --> 00:05:27,068
Come on Kelly!
132
00:05:27,103 --> 00:05:27,758
Go!
133
00:05:27,862 --> 00:05:30,965
You got this girl!
134
00:05:36,482 --> 00:05:37,827
[Kelly squealing]
135
00:05:43,379 --> 00:05:44,517
[Sarah laughing]
136
00:05:48,137 --> 00:05:49,448
Kelly: That was
amazing!
137
00:05:49,482 --> 00:05:51,068
Great work, Kelly!
138
00:05:51,655 --> 00:05:53,310
And you said
you couldn't do it!
139
00:05:53,344 --> 00:05:54,241
I know!
140
00:05:55,068 --> 00:05:56,862
[women cheering]
141
00:06:00,241 --> 00:06:04,275
My Goddess, I so
want to call my sister.
142
00:06:04,862 --> 00:06:07,655
She is never going to
believe that I just did that!
143
00:06:07,689 --> 00:06:09,758
Dina: Forget
your sister, Kelly.
144
00:06:09,862 --> 00:06:10,931
If there's one lesson-
145
00:06:10,965 --> 00:06:13,758
I want to impart on all
of you this weekend-
146
00:06:13,793 --> 00:06:17,310
it's that the only person you
have to prove your worth to-
147
00:06:17,344 --> 00:06:18,931
is yourself, okay?
148
00:06:18,965 --> 00:06:19,689
Olive: Yes!
149
00:06:19,931 --> 00:06:22,724
I am so tired
of feeling-
150
00:06:22,758 --> 00:06:25,137
like I have to prove
myself to my clients.
151
00:06:25,172 --> 00:06:27,034
[Kelly laughs]
152
00:06:27,068 --> 00:06:28,482
Kelly: I
hear you, girl.
153
00:06:28,586 --> 00:06:30,448
People-pleasing-
154
00:06:30,482 --> 00:06:32,241
is such a hard
thing to let go of.
155
00:06:32,275 --> 00:06:34,551
I just feel this
desperate need-
156
00:06:34,586 --> 00:06:36,034
to make everything
perfect for them.
157
00:06:36,137 --> 00:06:37,068
Kelly: Yes!
158
00:06:37,103 --> 00:06:38,586
That is me!
159
00:06:38,620 --> 00:06:40,551
Every P&L report.
160
00:06:40,724 --> 00:06:42,310
Every single quarter.
161
00:06:42,620 --> 00:06:44,827
I learned early on in
my political career-
162
00:06:44,862 --> 00:06:48,655
that people-pleasing is
an impossible pursuit.
163
00:06:48,689 --> 00:06:49,517
Dina: That's an
important lesson.
164
00:06:52,655 --> 00:06:53,517
What about you?
165
00:06:55,068 --> 00:06:57,758
What's holding you back-
166
00:06:57,793 --> 00:06:59,758
from stepping into
your power at work?
167
00:07:01,034 --> 00:07:01,827
Uh-
168
00:07:01,862 --> 00:07:03,379
I've never really
considered that.
169
00:07:03,413 --> 00:07:04,068
Um-
170
00:07:07,137 --> 00:07:08,931
I moved into
a new role-
171
00:07:08,965 --> 00:07:10,724
with the St. John's
police recently.
172
00:07:10,758 --> 00:07:11,379
Mirai: Oh!
173
00:07:11,413 --> 00:07:12,206
You're a cop?
174
00:07:12,793 --> 00:07:14,413
But you're so nice!
175
00:07:15,931 --> 00:07:18,137
Yeah, my team is
really supportive.
176
00:07:18,172 --> 00:07:19,793
I love having a
new challenge.
177
00:07:19,827 --> 00:07:20,965
Kelly: I can hear
that butcoming-
178
00:07:21,000 --> 00:07:22,448
from a mile away.
179
00:07:22,482 --> 00:07:23,172
No no!
180
00:07:23,206 --> 00:07:24,241
There's no but!
181
00:07:24,275 --> 00:07:25,896
Well how come you're on
a leadership retreat then?
182
00:07:25,931 --> 00:07:26,551
Sarah: Well-
183
00:07:26,586 --> 00:07:27,241
Um-
184
00:07:28,137 --> 00:07:29,931
I've spent my
career in a lab-
185
00:07:30,448 --> 00:07:32,068
analytically assessing things.
186
00:07:32,103 --> 00:07:34,000
But my new job has
me in the field more.
187
00:07:35,103 --> 00:07:37,482
So I guess I was
looking for something-
188
00:07:38,448 --> 00:07:41,689
to help me think
on my feet a bit.
189
00:07:41,724 --> 00:07:42,379
You know?
190
00:07:42,413 --> 00:07:43,517
To trust my instincts.
191
00:07:43,551 --> 00:07:44,310
Ah.
192
00:07:44,862 --> 00:07:45,689
Well-
193
00:07:47,482 --> 00:07:49,827
As my own coaching
guru once said-
194
00:07:49,862 --> 00:07:51,586
Your brain
may play tricks.
195
00:07:51,827 --> 00:07:53,379
Your heart
can be blind.
196
00:07:53,482 --> 00:07:55,000
But your gut-
197
00:07:56,344 --> 00:07:57,310
is always right.
198
00:07:57,344 --> 00:07:58,586
So true.
199
00:08:00,862 --> 00:08:01,517
Dina: Hey!
200
00:08:02,379 --> 00:08:03,379
♪♪
[upbeat music]
201
00:08:16,586 --> 00:08:17,655
[Rex whines]
202
00:08:19,310 --> 00:08:20,241
Hey buddy!
203
00:08:20,620 --> 00:08:21,724
Are you hungry?
204
00:08:21,827 --> 00:08:23,275
I think he actually
misses Sarah.
205
00:08:23,310 --> 00:08:24,000
[Rex whines]
206
00:08:29,379 --> 00:08:30,482
[Rex whines]
207
00:08:30,517 --> 00:08:31,862
Donovan: Yeah, well
he's not the only one.
208
00:08:31,896 --> 00:08:33,068
Forensics won't even-
209
00:08:33,103 --> 00:08:35,137
give me a hint as to what to
expect in Imran's autopsy.
210
00:08:35,172 --> 00:08:36,206
Jesse: Lucky
you still have me.
211
00:08:36,241 --> 00:08:37,517
Take a look
at this.
212
00:08:37,551 --> 00:08:38,448
Imran's cell phone.
213
00:08:38,551 --> 00:08:39,448
[computer pings]
214
00:08:39,862 --> 00:08:40,689
Check the texts.
215
00:08:40,793 --> 00:08:42,482
Why would you
do this to me?
216
00:08:42,517 --> 00:08:43,413
I thought we
were friends.
217
00:08:43,517 --> 00:08:45,482
Looks like someone
was upset with Imran.
218
00:08:45,586 --> 00:08:46,689
Who sent these?
219
00:08:46,724 --> 00:08:47,896
A woman named Justina.
220
00:08:48,000 --> 00:08:48,620
[computer pings]
221
00:08:49,758 --> 00:08:50,586
They've been working on some
sort of project together.
222
00:08:50,620 --> 00:08:52,000
But he ghosted
her a few weeks ago.
223
00:08:53,241 --> 00:08:55,068
What else did you
learn about him?
224
00:08:55,103 --> 00:08:57,413
Well, just that he came to
St. John's from Pakistan-
225
00:08:57,448 --> 00:08:58,137
to seek asylum-
226
00:08:58,172 --> 00:08:59,000
ten years ago.
227
00:08:59,034 --> 00:09:00,137
Asylum?
228
00:09:00,172 --> 00:09:01,103
On what grounds?
229
00:09:01,137 --> 00:09:02,793
Persecution based
on his private life.
230
00:09:02,827 --> 00:09:04,862
Same-sex relationships
are illegal in Pakistan.
231
00:09:04,965 --> 00:09:05,896
Mmmm.
232
00:09:05,931 --> 00:09:07,310
Jesse: Didn't even
have family in Canada.
233
00:09:07,344 --> 00:09:09,103
But carved out a pretty
good life for himself.
234
00:09:09,137 --> 00:09:10,655
He just got
tenure last year.
235
00:09:10,689 --> 00:09:12,862
What was this project that he
was working on with Justina?
236
00:09:12,896 --> 00:09:14,275
There are no specifics-
237
00:09:14,310 --> 00:09:15,137
on his phone.
238
00:09:16,413 --> 00:09:17,344
What about his computer?
239
00:09:17,758 --> 00:09:18,931
There wasn't
one at the house.
240
00:09:19,551 --> 00:09:21,034
Charlie: That's
strange for a professor.
241
00:09:21,068 --> 00:09:22,551
Maybe he kept it
at the university?
242
00:09:23,379 --> 00:09:24,103
You know?
243
00:09:24,137 --> 00:09:25,379
Why don't I just
swing by there-
244
00:09:25,413 --> 00:09:26,758
and see what I
can come up with?
245
00:09:26,793 --> 00:09:28,034
Tell your lady
friend we say hi.
246
00:09:28,068 --> 00:09:29,758
♪♪
[funky music]
247
00:09:29,793 --> 00:09:31,310
I'm going to act like
you never said that.
248
00:09:34,137 --> 00:09:36,413
[Rex whines]
249
00:09:36,448 --> 00:09:38,379
Man: Sorry to
startle you, ladies.
250
00:09:38,413 --> 00:09:40,275
Dina: Just not used
to having cyclists-
251
00:09:40,310 --> 00:09:41,620
this far out
into the woods.
252
00:09:41,655 --> 00:09:43,551
I like being off
the beaten path.
253
00:09:43,586 --> 00:09:45,758
My bike-
not so much.
254
00:09:46,310 --> 00:09:48,275
Any chance you all have
a pump I can borrow?
255
00:09:48,310 --> 00:09:50,379
There's one in the side
pocket of the gear pack.
256
00:09:50,413 --> 00:09:51,068
Help yourself.
257
00:09:51,103 --> 00:09:52,172
Much appreciated.
258
00:09:53,068 --> 00:09:54,241
You know-
259
00:09:54,275 --> 00:09:56,413
I was worried I'd be bored
without my cell this weekend.
260
00:09:56,448 --> 00:09:59,068
But I gotta say-
261
00:09:59,103 --> 00:10:00,896
Ain't mad about
the eye candy?
262
00:10:00,931 --> 00:10:01,689
Mirai: Exactly.
263
00:10:01,724 --> 00:10:03,275
[they giggle]
264
00:10:04,103 --> 00:10:05,517
You ladies all
alone out here?
265
00:10:05,551 --> 00:10:06,344
Olive: Yeah.
266
00:10:06,379 --> 00:10:08,482
And we intend
to stay that way.
267
00:10:10,448 --> 00:10:11,482
[Olive chuckles]
268
00:10:16,413 --> 00:10:18,758
♪♪
[suspenseful music]
269
00:10:24,551 --> 00:10:25,931
How was the university?
270
00:10:26,724 --> 00:10:28,206
No sign of
Imran's laptop.
271
00:10:29,000 --> 00:10:30,034
I've got to tell
you Charlie-
272
00:10:30,068 --> 00:10:31,517
people are truly devastated.
273
00:10:32,206 --> 00:10:35,000
Yeah, it's pretty shocking to
lose a colleague so suddenly.
274
00:10:36,172 --> 00:10:37,275
No it's more
than that.
275
00:10:38,551 --> 00:10:41,275
Imran was gaining international
attention for his research-
276
00:10:41,310 --> 00:10:43,827
on how to preserve the
natural environment-
277
00:10:43,862 --> 00:10:45,482
while still fostering
economic growth.
278
00:10:45,517 --> 00:10:46,620
That's pretty important work.
279
00:10:46,655 --> 00:10:48,551
Maybe Justina can
fill us in on it.
280
00:10:48,931 --> 00:10:49,724
Anything else?
281
00:10:50,724 --> 00:10:51,379
Yeah.
282
00:10:52,482 --> 00:10:53,620
My friend mentioned-
283
00:10:53,655 --> 00:10:55,965
that Imran was quietly
working on a freelance project-
284
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
to help pay
for his divorce.
285
00:10:57,551 --> 00:10:58,379
Why quietly?
286
00:10:58,413 --> 00:10:59,379
Apparently, it's gauche-
287
00:10:59,413 --> 00:11:01,344
for a tenured professor
to take on outside work.
288
00:11:01,655 --> 00:11:02,310
Huh.
289
00:11:02,344 --> 00:11:03,034
Who knew?
290
00:11:06,172 --> 00:11:07,344
Maybe she did.
291
00:11:09,620 --> 00:11:10,482
Rex.
292
00:11:11,137 --> 00:11:12,413
Use your instincts.
293
00:11:14,620 --> 00:11:15,655
Dead?
294
00:11:15,689 --> 00:11:16,689
That's not possible.
295
00:11:16,724 --> 00:11:18,068
I just saw
him yesterday.
296
00:11:19,413 --> 00:11:20,034
What time yesterday?
297
00:11:20,068 --> 00:11:21,344
Six-ish?
298
00:11:21,896 --> 00:11:24,103
Right after I got home from
my shift at the dog rescue.
299
00:11:28,068 --> 00:11:29,793
Can you tell me
what this is about?
300
00:11:29,896 --> 00:11:32,344
From these text
messages to Dr. Abas-
301
00:11:32,379 --> 00:11:34,000
all I can tell is
you were angry.
302
00:11:35,965 --> 00:11:38,068
He fired me
three weeks ago.
303
00:11:38,103 --> 00:11:39,827
I just wanted
to know why.
304
00:11:39,862 --> 00:11:41,275
So you were
working together.
305
00:11:41,310 --> 00:11:43,310
Yeah, I was doing
data entry.
306
00:11:43,344 --> 00:11:44,827
I'm applying
to grad school.
307
00:11:44,862 --> 00:11:45,896
And being his
research assistant-
308
00:11:45,931 --> 00:11:47,482
was going to look
really good on my CV.
309
00:11:49,413 --> 00:11:50,413
What was he
working on?
310
00:11:52,689 --> 00:11:53,655
I don't know.
311
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
You don't know?
312
00:11:56,034 --> 00:11:57,827
I was just inputting
the numbers for him.
313
00:11:57,862 --> 00:11:59,137
I don't know what
they represented.
314
00:12:00,586 --> 00:12:04,172
That way the results are
guaranteed to be without bias.
315
00:12:05,551 --> 00:12:06,206
[Justina sighs]
316
00:12:08,241 --> 00:12:09,103
Sorry.
317
00:12:10,689 --> 00:12:12,689
I just can't
believe he's gone.
318
00:12:15,655 --> 00:12:17,655
Dr. Abas was the
whole reason-
319
00:12:17,689 --> 00:12:20,586
I decided to apply to grad
school in the first place.
320
00:12:22,034 --> 00:12:23,206
[Rex whines]
321
00:12:26,448 --> 00:12:27,517
♪♪
[soft music]
322
00:12:34,655 --> 00:12:36,172
One last question, Justina.
323
00:12:36,275 --> 00:12:37,482
Yeah?
324
00:12:37,517 --> 00:12:38,827
Did he have
a laptop-
325
00:12:38,931 --> 00:12:40,103
with him yesterday?
326
00:12:41,413 --> 00:12:42,655
I never saw
him without it.
327
00:12:52,000 --> 00:12:54,172
Imran had his laptop when
he went to visit Justina.
328
00:12:54,517 --> 00:12:56,862
And it was gone when
they found his body.
329
00:12:56,965 --> 00:12:57,931
So the killer
took it.
330
00:12:59,034 --> 00:12:59,965
Yeah maybe there was
something on it they wanted.
331
00:13:00,000 --> 00:13:00,793
Yeah.
332
00:13:00,827 --> 00:13:01,827
You might be
right about that.
333
00:13:02,448 --> 00:13:03,586
Imran's phone had died.
334
00:13:03,620 --> 00:13:05,068
So I charged it,
restarted it.
335
00:13:05,103 --> 00:13:07,310
And a bunch of recently deleted
apps started downloading.
336
00:13:07,344 --> 00:13:08,620
I hate it when
that happens.
337
00:13:08,655 --> 00:13:10,413
Jesse: Me too!
338
00:13:10,448 --> 00:13:12,448
Anyway, one was a
cloud-based storage app-
339
00:13:12,482 --> 00:13:13,620
that Imran shares
with his ex.
340
00:13:13,655 --> 00:13:14,586
You know- photos, music.
341
00:13:14,620 --> 00:13:15,965
Is there a point coming
here at all Jesse?
342
00:13:16,000 --> 00:13:16,620
-Yeah.
343
00:13:16,655 --> 00:13:17,310
A big one.
344
00:13:17,344 --> 00:13:18,275
Imran had
set it up-
345
00:13:18,310 --> 00:13:19,896
so his entire laptop
would back up weekly.
346
00:13:20,000 --> 00:13:20,965
Well that's great.
347
00:13:24,620 --> 00:13:25,344
Right?
348
00:13:25,379 --> 00:13:26,344
Jesse: It would
be, except-
349
00:13:26,379 --> 00:13:27,620
all the backups
have been erased.
350
00:13:28,689 --> 00:13:30,379
Would that not have happened
when he deleted the app?
351
00:13:30,413 --> 00:13:32,103
No, something like that would've
had to happen manually-
352
00:13:32,137 --> 00:13:33,241
by someone who
knew the password.
353
00:13:34,172 --> 00:13:35,689
Someone like Michael Rattan.
354
00:13:36,137 --> 00:13:38,137
[Rex whines]
355
00:13:38,241 --> 00:13:39,413
♪♪
[dramatic music]
356
00:13:44,000 --> 00:13:44,827
Dina: There you go.
357
00:13:44,862 --> 00:13:45,862
Breathe.
358
00:13:46,931 --> 00:13:49,103
The rope is there
to support you.
359
00:13:49,206 --> 00:13:51,310
All you have to do
is lean into it.
360
00:13:51,413 --> 00:13:52,448
Don't look down.
361
00:13:52,965 --> 00:13:53,724
Ahh!
362
00:13:53,931 --> 00:13:55,275
Dina: Feet wide.
363
00:13:55,310 --> 00:13:56,103
There you go.
364
00:13:56,137 --> 00:13:56,896
Breathe.
365
00:13:56,931 --> 00:13:58,344
Kelly: You can
do this, Madelyn!
366
00:13:58,379 --> 00:13:59,310
You got this!
367
00:13:59,344 --> 00:14:01,068
I don't know what
she's so afraid of.
368
00:14:01,103 --> 00:14:02,310
Come on Madelyn!
369
00:14:03,310 --> 00:14:04,413
So you're-
370
00:14:04,448 --> 00:14:05,689
So you're
really a cop?
371
00:14:05,724 --> 00:14:06,620
That must be
so exciting!
372
00:14:06,655 --> 00:14:07,517
Sarah: Oh, TV shows-
373
00:14:07,551 --> 00:14:08,413
make it look
that way.
374
00:14:08,448 --> 00:14:10,758
But it's mostly protocol
and paperwork.
375
00:14:10,793 --> 00:14:13,034
Still, it is so much more
interesting than my job.
376
00:14:13,068 --> 00:14:14,068
Problem-solving-
377
00:14:14,103 --> 00:14:16,000
and writing press
releases for picky clients.
378
00:14:16,034 --> 00:14:17,103
Gets old fast.
379
00:14:17,137 --> 00:14:19,379
Scandal always made that
kind of thing seem exciting.
380
00:14:19,413 --> 00:14:20,068
[Olive laughs]
381
00:14:20,103 --> 00:14:21,000
Like you said-
382
00:14:21,034 --> 00:14:22,379
TV tends not to show
you the boring bits.
383
00:14:22,482 --> 00:14:24,310
So what exactly-
384
00:14:24,344 --> 00:14:25,068
do you do?
385
00:14:25,103 --> 00:14:26,862
Are you like a
detective, or- ?
386
00:14:27,655 --> 00:14:28,310
Oh!
387
00:14:28,413 --> 00:14:29,172
Ahh!
388
00:14:29,758 --> 00:14:30,482
Ohh!
389
00:14:30,517 --> 00:14:31,172
Oh!
390
00:14:31,655 --> 00:14:32,275
Kelly!
391
00:14:32,310 --> 00:14:33,000
Step up!
392
00:14:33,896 --> 00:14:34,862
Get that belaying
rope under control!
393
00:14:36,206 --> 00:14:37,655
Oh!
394
00:14:39,241 --> 00:14:40,034
[rope snapping]
395
00:14:40,482 --> 00:14:41,551
[Madelyn screams]
396
00:14:46,655 --> 00:14:47,586
[Madelyn screams]
397
00:14:49,482 --> 00:14:50,206
Oh!
398
00:14:51,724 --> 00:14:52,724
Ughh!
399
00:14:53,793 --> 00:14:55,275
Wow.
400
00:14:55,310 --> 00:14:56,068
I'm so sorry!
401
00:14:56,103 --> 00:14:57,448
So that's what
she was afraid of.
402
00:15:00,241 --> 00:15:01,172
Dina: Madelyn!
403
00:15:01,206 --> 00:15:02,344
Are you okay?
404
00:15:02,379 --> 00:15:03,482
I just wrenched
my ankle.
405
00:15:03,793 --> 00:15:04,620
I can walk
it off.
406
00:15:04,655 --> 00:15:05,827
Sarah: No no, here.
407
00:15:05,862 --> 00:15:07,034
Let me have
a look at it.
408
00:15:07,068 --> 00:15:07,689
Sure, thanks.
409
00:15:07,724 --> 00:15:08,896
Let me take
this off.
410
00:15:08,931 --> 00:15:10,448
That was quick
thinking Sarah.
411
00:15:10,482 --> 00:15:11,896
Your instincts are
sharper than you think.
412
00:15:12,827 --> 00:15:13,827
♪♪
[ominous music]
413
00:15:21,206 --> 00:15:21,931
You got a minute?
414
00:15:22,137 --> 00:15:23,172
Got a million.
415
00:15:23,448 --> 00:15:24,517
I'm closing down.
416
00:15:24,931 --> 00:15:27,586
Why did you erase
Imran's laptop backups?
417
00:15:28,551 --> 00:15:29,965
What are you
talking about?
418
00:15:30,000 --> 00:15:31,620
Well I know you two
shared a password.
419
00:15:31,655 --> 00:15:34,241
So give me a good reason
why you erased his backups.
420
00:15:35,655 --> 00:15:36,827
Alright, fine.
421
00:15:37,379 --> 00:15:39,758
I took advantage of Imran
not changing our password-
422
00:15:39,793 --> 00:15:40,724
to poke around.
423
00:15:41,896 --> 00:15:43,068
I just wanted to know what
was holding up my alimony.
424
00:15:43,103 --> 00:15:44,413
But you didn't
erase anything?
425
00:15:44,448 --> 00:15:45,206
Of course not.
426
00:15:45,827 --> 00:15:47,137
Imran would have
had my head.
427
00:15:48,206 --> 00:15:50,931
Did anyone else have the
password to your online storage?
428
00:15:51,482 --> 00:15:52,379
-I doubt it.
429
00:15:52,413 --> 00:15:53,586
I never gave
it to anyone.
430
00:15:53,620 --> 00:15:54,689
And it took
Imran years-
431
00:15:54,724 --> 00:15:56,862
before he even trusted
me with that kind of stuff.
432
00:15:56,896 --> 00:15:58,655
So what did
you find-
433
00:15:58,689 --> 00:16:00,275
when you were
poking around?
434
00:16:00,310 --> 00:16:01,379
Just that he
hadn't been paid-
435
00:16:01,413 --> 00:16:03,344
by the energy company
he was working for.
436
00:16:03,448 --> 00:16:04,344
♪♪
[suspenseful music]
437
00:16:06,793 --> 00:16:08,137
That energy company
got a name?
438
00:16:10,068 --> 00:16:11,586
Penndale Oil and Gas.
439
00:16:11,620 --> 00:16:12,862
You ever
heard of them?
440
00:16:13,172 --> 00:16:14,034
Donovan: I sure have.
441
00:16:14,068 --> 00:16:15,448
My broker wants me
to get in with them.
442
00:16:15,482 --> 00:16:18,448
They're waiting for approval
on a huge fracking project.
443
00:16:18,827 --> 00:16:21,310
They think there's about a half
a billion barrels of crude oil-
444
00:16:21,344 --> 00:16:22,896
in the ground
near Gros Morne.
445
00:16:22,931 --> 00:16:24,275
-I thought the government
closed the door-
446
00:16:24,310 --> 00:16:26,172
on fracking
a few years ago.
447
00:16:26,206 --> 00:16:27,379
Jesse: One sec.
448
00:16:27,482 --> 00:16:28,379
Yes.
449
00:16:28,413 --> 00:16:29,482
No no, actually.
450
00:16:29,862 --> 00:16:31,758
They said that more
research was required-
451
00:16:31,793 --> 00:16:33,206
on its environmental effects.
452
00:16:34,241 --> 00:16:36,172
Maybe Imran was
doing that research.
453
00:16:36,517 --> 00:16:37,620
You know what Charlie?
454
00:16:37,655 --> 00:16:38,896
I think I'm going to bring in
someone from Penndale.
455
00:16:38,931 --> 00:16:39,689
Charlie: Sounds good.
456
00:16:39,724 --> 00:16:40,758
We'll be back in
fifteen minutes.
457
00:16:41,379 --> 00:16:42,000
[phone beeps off]
458
00:16:44,275 --> 00:16:45,344
♪♪
[funky music]
459
00:16:49,310 --> 00:16:50,931
I thought we were going
to share that, huh?
460
00:16:56,103 --> 00:16:57,620
Donovan: Thank you for
coming in today, Mr. Johnson.
461
00:16:57,655 --> 00:16:58,689
Stuart: It's okay.
462
00:16:58,724 --> 00:16:59,965
Penndale's fracking
project is really special.
463
00:17:00,000 --> 00:17:02,172
Some would even say
it's revolutionary.
464
00:17:02,310 --> 00:17:03,275
Donovan: Why is that?
465
00:17:03,310 --> 00:17:05,172
Well we've patented a
new extraction process-
466
00:17:05,206 --> 00:17:07,689
that completely eliminates
the environmental risks.
467
00:17:07,724 --> 00:17:10,241
How did Imran Abas's
death affect the project?
468
00:17:10,275 --> 00:17:11,517
Well, it's a terrible
tragedy, of course.
469
00:17:11,551 --> 00:17:13,172
But he had completed
his work for us.
470
00:17:14,310 --> 00:17:15,793
It's an environmental
assessment of the land-
471
00:17:15,827 --> 00:17:17,448
we'd like to develop
for hydraulic fracking.
472
00:17:18,482 --> 00:17:20,241
Dr. Abas authored it.
473
00:17:20,275 --> 00:17:22,310
I thought you had in-house
people to do that sort of thing?
474
00:17:22,344 --> 00:17:23,344
Well we do.
475
00:17:23,379 --> 00:17:24,931
But fracking's got
a bit of a bad rap.
476
00:17:24,965 --> 00:17:26,344
So the government wanted
an independent researcher-
477
00:17:26,379 --> 00:17:27,379
to weigh in
on a proposal-
478
00:17:27,413 --> 00:17:28,655
before making a decision.
479
00:17:28,689 --> 00:17:30,689
And we're more than happy to do
our part in facilitating that.
480
00:17:30,793 --> 00:17:32,482
Imran signed off
on your proposal.
481
00:17:32,793 --> 00:17:33,517
Yes.
482
00:17:34,482 --> 00:17:35,103
His report's in line
with our scientists-
483
00:17:35,137 --> 00:17:36,310
in finding
the land ideal-
484
00:17:36,344 --> 00:17:37,689
for Newfoundland's
first fracking site.
485
00:17:37,724 --> 00:17:38,931
So your project
is still a go?
486
00:17:39,620 --> 00:17:41,517
Well only the Minister of
Industry can say for sure.
487
00:17:41,551 --> 00:17:44,517
But between us-
488
00:17:44,551 --> 00:17:45,827
yeah, I feel
pretty confident.
489
00:17:46,448 --> 00:17:47,724
[Rex whines]
490
00:17:48,413 --> 00:17:50,275
Sarah: I don't want
to frighten anyone.
491
00:17:50,310 --> 00:17:53,344
But I don't think Madelyn's
fall was an accident.
492
00:17:53,379 --> 00:17:54,827
I've been looking
at her harness.
493
00:17:54,862 --> 00:17:57,655
And I think it was
tampered with.
494
00:17:57,689 --> 00:17:59,241
Any one of us could
have been using that.
495
00:17:59,275 --> 00:18:00,034
Kelly: Meaning-
496
00:18:00,068 --> 00:18:01,310
any one of us
could have fallen?
497
00:18:01,344 --> 00:18:02,965
Madelyn: We checked all the
equipment before we left.
498
00:18:03,000 --> 00:18:03,689
And it was fine.
499
00:18:04,655 --> 00:18:05,482
Who could've tampered
with it out here?
500
00:18:05,517 --> 00:18:07,206
Oh my Goddess.
501
00:18:07,241 --> 00:18:08,275
Okay what is this-
502
00:18:08,310 --> 00:18:09,827
some sort of like surprise
leadership challenge?
503
00:18:09,931 --> 00:18:11,241
Absolutely not.
504
00:18:11,793 --> 00:18:13,482
This retreat is
about pushing you-
505
00:18:13,517 --> 00:18:15,482
to your optimum
level of discomfort.
506
00:18:15,517 --> 00:18:17,482
But no one
should get hurt.
507
00:18:17,827 --> 00:18:19,103
[Olive gasps]
508
00:18:19,137 --> 00:18:20,517
That mountain biker!
509
00:18:21,758 --> 00:18:22,965
He is the only
person we've seen.
510
00:18:23,000 --> 00:18:24,655
But that's
circumstantial at best.
511
00:18:24,689 --> 00:18:25,689
Mirai: Dina did
just let him-
512
00:18:25,724 --> 00:18:26,724
root around in
our supplies.
513
00:18:26,758 --> 00:18:28,896
He could've tampered
with anything!
514
00:18:28,931 --> 00:18:30,310
We're lucky nothing
worse has happened!
515
00:18:30,344 --> 00:18:31,517
Kelly: Yet.
516
00:18:31,551 --> 00:18:33,068
What if he put a
tracker in the pack?!
517
00:18:33,103 --> 00:18:34,965
He could be following
us right now!
518
00:18:35,000 --> 00:18:35,965
Sarah: Look.
519
00:18:36,000 --> 00:18:37,379
We don't know where the
threat came from or why.
520
00:18:37,413 --> 00:18:39,965
But we can't risk this
happening again.
521
00:18:40,000 --> 00:18:41,310
I think we should
call for help.
522
00:18:41,344 --> 00:18:42,482
Mirai: You know,
523
00:18:42,517 --> 00:18:44,137
I never thought I'd be happy
to have a cop around but-
524
00:18:45,344 --> 00:18:46,241
you're right.
525
00:18:50,586 --> 00:18:52,551
[phone beeping]
526
00:18:52,586 --> 00:18:53,241
That's weird.
527
00:18:54,551 --> 00:18:55,448
There's no reception.
528
00:18:57,068 --> 00:18:58,000
Oh!
529
00:18:58,413 --> 00:18:59,517
Maybe it's
the tree cover.
530
00:18:59,551 --> 00:19:00,206
Sarah: Could be.
531
00:19:00,241 --> 00:19:01,310
Keep trying.
532
00:19:01,827 --> 00:19:03,000
Okay, this is really
scary, you guys.
533
00:19:03,034 --> 00:19:03,758
Kelly: I know, right?
534
00:19:03,793 --> 00:19:05,620
I'm trying
to stay Zen.
535
00:19:06,068 --> 00:19:07,379
But if somebody's
after us-
536
00:19:07,413 --> 00:19:09,172
and this is our only link
to the outside world-
537
00:19:09,206 --> 00:19:09,931
and it's not working-
538
00:19:09,965 --> 00:19:11,620
We just have
to be vigilant.
539
00:19:12,896 --> 00:19:15,965
And we could do a few
deep cleansing breaths-
540
00:19:16,000 --> 00:19:16,896
to you know-
541
00:19:16,931 --> 00:19:18,137
shake off
the bad vibe.
542
00:19:18,172 --> 00:19:19,827
I'm not sure it's the right time
for that right now, Dina.
543
00:19:19,862 --> 00:19:20,965
Mirai: Yeah.
544
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
And how do we stay vigilant
while we're sleeping?
545
00:19:24,137 --> 00:19:24,862
I'll stay up-
546
00:19:24,896 --> 00:19:26,517
and keep watch.
547
00:19:26,551 --> 00:19:28,103
You can't
stay up all night.
548
00:19:28,137 --> 00:19:30,482
We have another big day tomorrow
heading to the trailhead.
549
00:19:31,137 --> 00:19:32,241
What if we all
took shifts?
550
00:19:32,689 --> 00:19:33,586
That's only fair.
551
00:19:34,379 --> 00:19:35,068
Okay.
552
00:19:35,172 --> 00:19:36,137
Thanks, everyone.
553
00:19:36,172 --> 00:19:37,068
Two hours each?
554
00:19:37,103 --> 00:19:38,379
Rotating shifts?
555
00:19:38,413 --> 00:19:39,241
I'll go first.
556
00:19:41,724 --> 00:19:43,000
We're going
to be fine.
557
00:19:45,827 --> 00:19:46,965
It's good.
558
00:19:49,448 --> 00:19:50,241
It's all good.
559
00:19:52,586 --> 00:19:55,724
♪♪
[suspenseful music]
560
00:20:01,793 --> 00:20:03,206
So if Imran signed off on
Penndale's proposal-
561
00:20:03,241 --> 00:20:05,241
I can't see why they'd
want to destroy his research.
562
00:20:05,275 --> 00:20:06,275
So we're back
to square one.
563
00:20:06,310 --> 00:20:07,551
Maybe square
one and a half?
564
00:20:07,586 --> 00:20:08,827
I just got the
autopsy report.
565
00:20:08,862 --> 00:20:09,896
Rex can you
get the door?
566
00:20:14,068 --> 00:20:17,137
See, Imran died of carbon
monoxide poisoning.
567
00:20:17,172 --> 00:20:18,275
But that's not all.
568
00:20:18,310 --> 00:20:20,310
Take a look at
the blood results.
569
00:20:20,344 --> 00:20:21,413
[computer pings]
570
00:20:21,517 --> 00:20:23,172
The coroner found
ketamine in his system?
571
00:20:23,206 --> 00:20:25,551
Yeah, and an injection site
on the back of his shoulder.
572
00:20:26,586 --> 00:20:27,551
Look where it is.
573
00:20:27,586 --> 00:20:29,517
I mean, unless
Imran's a contortionist-
574
00:20:29,551 --> 00:20:31,344
you can't really-
575
00:20:31,379 --> 00:20:32,034
Right.
576
00:20:32,068 --> 00:20:33,275
He couldn't inject himself.
577
00:20:33,310 --> 00:20:34,517
Somebody drugged him.
578
00:20:34,551 --> 00:20:36,103
Donovan: Which would make it
easier to get him in the car.
579
00:20:36,137 --> 00:20:37,448
What about the
head wound?
580
00:20:38,310 --> 00:20:40,137
Charlie: The killer
could have done that-
581
00:20:40,172 --> 00:20:41,137
when they moved
Imran's body.
582
00:20:41,172 --> 00:20:42,103
Maybe they
didn't even notice.
583
00:20:43,275 --> 00:20:45,275
Wait- did Imran's ex
have access to ketamine?
584
00:20:45,896 --> 00:20:47,034
No no.
585
00:20:49,758 --> 00:20:51,206
But I know somebody
who does.
586
00:20:51,310 --> 00:20:51,931
Rex.
587
00:20:53,241 --> 00:20:54,482
♪♪
[suspenseful music]
588
00:21:01,034 --> 00:21:01,758
Ketamine?
589
00:21:02,344 --> 00:21:03,689
Wait, you
don't think that- ?
590
00:21:03,724 --> 00:21:04,724
You work at
a dog rescue.
591
00:21:04,758 --> 00:21:06,137
It's a common pharmaceutical.
592
00:21:06,172 --> 00:21:07,931
Yeah, I don't even
have access to it.
593
00:21:09,689 --> 00:21:10,586
And even
if I did-
594
00:21:10,620 --> 00:21:12,068
I would never
hurt Imran.
595
00:21:12,103 --> 00:21:13,000
He was my mentor.
596
00:21:16,344 --> 00:21:17,275
[Rex sniffing]
597
00:21:19,241 --> 00:21:20,034
[Rex yelps]
598
00:21:21,655 --> 00:21:22,413
[Rex whines]
599
00:21:26,344 --> 00:21:27,620
[Rex barks]
600
00:21:27,655 --> 00:21:28,689
Charlie: What
have you got, pal?
601
00:21:31,000 --> 00:21:32,448
♪♪
[suspensesful music]
602
00:21:42,758 --> 00:21:44,000
I've never seen
that before.
603
00:21:45,586 --> 00:21:48,000
Maybe Dr. Abas left it when
he was here the other day.
604
00:21:48,103 --> 00:21:49,103
You mind?
605
00:22:00,862 --> 00:22:01,517
[computer beeps]
606
00:22:04,655 --> 00:22:05,413
[keyboard clacking]
607
00:22:07,344 --> 00:22:08,103
Keep this somewhere safe.
608
00:22:08,137 --> 00:22:09,965
What's that
supposed to mean?
609
00:22:10,000 --> 00:22:11,517
Your guess is
as good as mine.
610
00:22:15,793 --> 00:22:16,551
[computer buzzes]
611
00:22:16,586 --> 00:22:18,206
[Rex whines]
612
00:22:18,241 --> 00:22:19,896
What exactly were
you two working on?
613
00:22:19,931 --> 00:22:20,586
I told you.
614
00:22:20,620 --> 00:22:21,758
I just collated
the data.
615
00:22:21,793 --> 00:22:22,862
I don't know!
616
00:22:22,896 --> 00:22:24,172
If Imran gave this to you
he must have thought-
617
00:22:24,206 --> 00:22:26,068
that you would understand
whatever was on it.
618
00:22:26,689 --> 00:22:27,586
Keep your
phone on you.
619
00:22:27,620 --> 00:22:28,482
We might need
your help-
620
00:22:28,517 --> 00:22:29,931
decrypting whatever
is on this key.
621
00:22:30,724 --> 00:22:31,379
Rex.
622
00:22:31,482 --> 00:22:32,724
Let's go, buddy.
623
00:22:35,137 --> 00:22:37,862
[crackling fire]
624
00:22:37,896 --> 00:22:40,241
[babbling brook]
625
00:22:41,379 --> 00:22:42,689
[pouring water]
626
00:22:49,586 --> 00:22:51,172
[tent unzipping]
627
00:22:58,068 --> 00:22:58,862
What are you doing?
628
00:22:59,344 --> 00:23:01,724
Oh, just a little
forensic work.
629
00:23:02,724 --> 00:23:06,586
This way if anyone tries
to enter our camp-
630
00:23:06,620 --> 00:23:07,689
they'll leave footprints.
631
00:23:08,793 --> 00:23:09,862
That is so smart.
632
00:23:10,724 --> 00:23:12,275
We're so blessed
to have you.
633
00:23:13,551 --> 00:23:14,275
Here.
634
00:23:15,620 --> 00:23:16,586
Stay warm.
635
00:23:36,241 --> 00:23:37,586
[Kelly sighs]
636
00:23:38,689 --> 00:23:40,034
♪♪
[ominous music]
637
00:24:01,034 --> 00:24:02,344
[hissing propane tank]
638
00:24:07,896 --> 00:24:09,862
♪♪
[dramatic percussion]
639
00:24:29,655 --> 00:24:30,551
Sleep okay?
640
00:24:30,793 --> 00:24:31,551
Not great.
641
00:24:31,965 --> 00:24:33,000
Any luck with
the phone?
642
00:24:35,172 --> 00:24:36,655
Maybe once we get
onto higher ground.
643
00:24:36,689 --> 00:24:37,482
Are we going-?
644
00:24:37,586 --> 00:24:39,137
[propane tank hissing quietly]
645
00:24:41,172 --> 00:24:42,068
Do you hear that?
646
00:24:43,310 --> 00:24:44,000
Hear what?
647
00:24:44,896 --> 00:24:45,896
I don't know.
648
00:24:45,931 --> 00:24:46,586
It's like-
649
00:24:47,517 --> 00:24:48,172
[Sarah sniffs]
650
00:24:51,310 --> 00:24:52,137
Madelyn?
651
00:24:55,275 --> 00:24:56,413
Dina I need
a hand!
652
00:24:57,482 --> 00:24:58,137
Dina: Oh!
653
00:24:58,172 --> 00:24:58,827
Get her out!
654
00:24:59,103 --> 00:24:59,931
She needs fresh air!
655
00:25:03,241 --> 00:25:04,517
Olive: What
is going on?
656
00:25:07,172 --> 00:25:08,068
What on earth happened?
657
00:25:08,103 --> 00:25:08,724
The propane!
658
00:25:08,758 --> 00:25:09,379
Turn it off!
659
00:25:09,413 --> 00:25:10,241
Okay!
660
00:25:10,275 --> 00:25:10,931
Madelyn.
661
00:25:11,034 --> 00:25:11,862
Madelyn.
662
00:25:11,896 --> 00:25:12,862
Hey, wake up.
663
00:25:12,896 --> 00:25:13,827
Come on.
664
00:25:13,862 --> 00:25:14,758
Is she dead?
665
00:25:14,793 --> 00:25:16,103
No, she's
got a pulse.
666
00:25:16,137 --> 00:25:17,068
Hey, wake up!
667
00:25:17,103 --> 00:25:17,758
Come on!
668
00:25:17,862 --> 00:25:19,448
Why isn't she
waking up then?
669
00:25:19,482 --> 00:25:21,068
She's got
propane poisoning.
670
00:25:21,448 --> 00:25:22,103
Come on.
671
00:25:22,137 --> 00:25:23,379
Madeline?
672
00:25:23,413 --> 00:25:24,068
Come on.
673
00:25:24,103 --> 00:25:25,241
[Madelyn gasps]
674
00:25:29,172 --> 00:25:30,724
Well I guess we know
who the target is.
675
00:25:41,620 --> 00:25:42,275
[door lock beeps]
676
00:25:43,586 --> 00:25:45,034
Guys guys!
677
00:25:45,275 --> 00:25:46,758
I thought you'd
never get here!
678
00:25:47,655 --> 00:25:48,758
It's barely eight o'clock.
679
00:25:48,862 --> 00:25:49,517
Yeah.
680
00:25:49,551 --> 00:25:50,310
We've been
up all night.
681
00:25:51,310 --> 00:25:52,068
Justina: They were all
out of Boston cream.
682
00:25:52,103 --> 00:25:52,896
So I went for
vanilla sprinkle.
683
00:25:52,931 --> 00:25:54,103
Oh, hey!
684
00:25:54,137 --> 00:25:55,000
Jesse: Thank you.
Charlie: Hi!
685
00:25:55,034 --> 00:25:56,965
Sorry, I
only got two.
686
00:25:57,655 --> 00:25:58,310
Jesse: Oh.
687
00:25:58,344 --> 00:25:59,379
I called Justina in-
688
00:25:59,413 --> 00:26:01,172
as soon as I decrypted
the first batch of files.
689
00:26:02,310 --> 00:26:03,137
What've you got
there Rex?
690
00:26:05,862 --> 00:26:07,448
I think he nicked Sarah's
sweater from her office.
691
00:26:12,689 --> 00:26:13,862
Does someone
have a crush?
692
00:26:13,965 --> 00:26:14,655
Huh?
693
00:26:16,482 --> 00:26:18,482
How are you doing
on those files?
694
00:26:18,517 --> 00:26:19,172
Jesse: Oh!
695
00:26:19,206 --> 00:26:20,000
I'm glad you asked.
696
00:26:21,241 --> 00:26:23,586
Here's all the data from Imran's
environmental assessment-
697
00:26:23,620 --> 00:26:24,517
analyzed.
698
00:26:25,689 --> 00:26:26,931
Donovan: And what is the
analysis telling you, Justina?
699
00:26:26,965 --> 00:26:28,275
Justina: That the ecosystem
he was studying-
700
00:26:28,310 --> 00:26:29,655
was extremely fragile.
701
00:26:29,758 --> 00:26:31,931
That doesn't track with
the report that Imran gave.
702
00:26:31,965 --> 00:26:33,655
Jesse: It doesn't track with
the report that you saw.
703
00:26:33,689 --> 00:26:35,344
But there's an earlier
draft on the USB-
704
00:26:35,379 --> 00:26:36,310
that's pretty harsh.
705
00:26:36,344 --> 00:26:36,965
Justina: Yeah.
706
00:26:37,000 --> 00:26:38,034
Dr. Abas was clear.
707
00:26:38,068 --> 00:26:39,862
Fracking absolutely
shouldn't be permitted-
708
00:26:39,896 --> 00:26:41,137
on the land he
was assessing.
709
00:26:41,172 --> 00:26:42,034
Donavan: That means-
710
00:26:42,068 --> 00:26:43,517
the report that Stuart
Johnson gave us-
711
00:26:43,551 --> 00:26:44,517
was doctored.
712
00:26:44,551 --> 00:26:46,655
But Imran still wanted
the truth out there.
713
00:26:46,758 --> 00:26:49,689
And the keep this safenote
that he left for Justina-
714
00:26:49,724 --> 00:26:50,413
on the USB-
715
00:26:50,448 --> 00:26:51,448
That means
that he knew-
716
00:26:51,482 --> 00:26:53,172
that he was putting
himself at risk to do it.
717
00:26:54,275 --> 00:26:55,586
That must be
why he fired me-
718
00:26:57,344 --> 00:26:58,551
so I wouldn't get
any blowback.
719
00:26:58,586 --> 00:26:59,620
Donovan: But we
need more proof-
720
00:26:59,655 --> 00:27:00,448
before we do anything.
721
00:27:00,482 --> 00:27:01,517
Listen Jesse.
722
00:27:01,551 --> 00:27:02,551
Did you decrypt
the entire USB?
723
00:27:02,586 --> 00:27:03,586
Jesse: Well there's
a couple of-
724
00:27:03,620 --> 00:27:04,931
what look like
audio files left.
725
00:27:04,965 --> 00:27:06,103
Donovan: Keep at it.
726
00:27:06,137 --> 00:27:07,551
And let us know the minute
you come up with anything.
727
00:27:07,586 --> 00:27:08,241
Jesse: Sounds good.
728
00:27:13,344 --> 00:27:14,965
[Rex whines]
729
00:27:19,137 --> 00:27:20,206
How are you feeling?
730
00:27:21,034 --> 00:27:22,172
Physically, fine.
731
00:27:23,689 --> 00:27:24,551
Mentally?
732
00:27:25,586 --> 00:27:27,103
It's a lot to
take on board.
733
00:27:27,689 --> 00:27:29,137
Yeah, I can
only imagine.
734
00:27:29,275 --> 00:27:29,965
Careful.
735
00:27:33,517 --> 00:27:35,896
When you run for office,
you expect scrutiny.
736
00:27:37,034 --> 00:27:39,482
Hell, you even expect
people to hate you.
737
00:27:40,103 --> 00:27:40,793
[monitor beeping]
738
00:27:42,344 --> 00:27:45,724
But for someone to stalk
me through the woods-
739
00:27:45,758 --> 00:27:48,862
to try and
kill me?
740
00:27:48,896 --> 00:27:49,896
It's-
741
00:27:51,310 --> 00:27:54,000
Is there anyone you can think
of who could be behind this?
742
00:27:54,034 --> 00:27:54,689
[Madelyn scoffs]
743
00:27:55,931 --> 00:27:57,655
How much time
do you have?
744
00:28:00,275 --> 00:28:01,310
[monitor beeps]
745
00:28:06,034 --> 00:28:06,724
Guys!
746
00:28:07,241 --> 00:28:07,896
Guys!
747
00:28:07,931 --> 00:28:08,827
You have
to hear this.
748
00:28:09,965 --> 00:28:11,137
It's a little echoey.
749
00:28:11,172 --> 00:28:13,000
But it sounded like Imran
was recording a phone call.
750
00:28:13,034 --> 00:28:13,827
Let's hear it.
751
00:28:13,862 --> 00:28:15,000
Imran: So you're saying-
752
00:28:15,034 --> 00:28:17,413
you want me to bury the
real results of my study?
753
00:28:18,655 --> 00:28:19,689
Olive: You
signed an NDA!
754
00:28:19,724 --> 00:28:22,241
Imran: Some things
are more important!
755
00:28:22,275 --> 00:28:24,241
I've already scheduled a
meeting with the Minister.
756
00:28:24,275 --> 00:28:26,517
You should know!
757
00:28:26,551 --> 00:28:28,862
Olive: You are going
to regret that.
758
00:28:28,896 --> 00:28:29,931
That's a clear threat.
759
00:28:29,965 --> 00:28:31,379
Do you recognize
that voice Justina?
760
00:28:31,482 --> 00:28:32,137
No.
761
00:28:32,172 --> 00:28:33,413
I don't.
762
00:28:33,448 --> 00:28:36,103
I never actually met any of the
people Dr. Abas was working for.
763
00:28:36,137 --> 00:28:37,172
Charlie: Stuart Johnson-
764
00:28:37,206 --> 00:28:40,413
He said that the decision
on Penndale's proposal-
765
00:28:40,448 --> 00:28:42,172
was going to be made by
the Minister of Industry.
766
00:28:42,206 --> 00:28:44,241
And this mystery woman-
767
00:28:44,275 --> 00:28:47,758
she knew that Imran was
going to whistle-blow to them.
768
00:28:47,793 --> 00:28:50,000
Then the Minister
might be in danger too.
769
00:28:50,379 --> 00:28:51,103
Where are you going?
770
00:28:51,137 --> 00:28:52,482
To talk to
that Minister.
771
00:28:52,517 --> 00:28:53,275
I'm going with you.
772
00:28:53,310 --> 00:28:54,000
Rex.
773
00:29:06,379 --> 00:29:07,034
Hey.
774
00:29:08,241 --> 00:29:09,551
This should help with the
walk back to the trailhead.
775
00:29:09,758 --> 00:29:10,379
Thanks.
776
00:29:10,413 --> 00:29:11,137
Yeah.
777
00:29:17,310 --> 00:29:18,103
Hey Dina.
778
00:29:18,137 --> 00:29:19,379
Can I borrow that
camera of yours?
779
00:29:20,103 --> 00:29:20,758
Sure.
780
00:29:24,413 --> 00:29:25,172
Here you go.
781
00:29:25,206 --> 00:29:25,896
Thanks.
782
00:29:31,275 --> 00:29:34,275
♪♪
[ominous music]
783
00:29:36,586 --> 00:29:37,931
There are no footprints-
784
00:29:39,482 --> 00:29:40,137
which means-
785
00:29:43,482 --> 00:29:44,517
Olive: Hey Sarah.
786
00:29:44,551 --> 00:29:45,206
Hey Olive.
787
00:29:45,241 --> 00:29:45,896
What's up?
788
00:29:46,931 --> 00:29:48,862
This could be
nothing, but-
789
00:29:50,310 --> 00:29:51,068
A SIM card?
790
00:29:52,000 --> 00:29:53,448
-And it's destroyed.
791
00:29:55,482 --> 00:29:56,689
Where did
you find this?
792
00:29:56,724 --> 00:29:57,827
By Dina's tent.
793
00:29:58,586 --> 00:30:00,413
Look I know
you're the cop.
794
00:30:00,448 --> 00:30:03,689
But maybe this is why the
sat phone isn't working.
795
00:30:04,758 --> 00:30:05,413
Thanks.
796
00:30:15,724 --> 00:30:16,689
The Minister's on vacation.
797
00:30:16,793 --> 00:30:18,275
But if there's something
I can do for you?
798
00:30:18,379 --> 00:30:20,068
We have a few questions
we'd like to ask you-
799
00:30:20,103 --> 00:30:21,862
about a proposal that
was made to your office-
800
00:30:21,896 --> 00:30:23,241
by Penndale
Oil and Gas.
801
00:30:23,275 --> 00:30:25,310
Oh- it's a very exciting
opportunity for the province.
802
00:30:25,344 --> 00:30:28,413
So the ministry plans to
sign off on the project?
803
00:30:28,448 --> 00:30:29,862
If it were up to
me, absolutely.
804
00:30:31,689 --> 00:30:33,344
What about your boss?
805
00:30:33,379 --> 00:30:34,379
She's on the fence.
806
00:30:34,482 --> 00:30:36,586
That's why she demanded
an independent assessment.
807
00:30:36,620 --> 00:30:37,896
Speaking of that assessment-
808
00:30:37,931 --> 00:30:41,068
did your boss, the minister,
speak to the author, Imran Abas?
809
00:30:41,103 --> 00:30:41,793
Funny you should ask.
810
00:30:42,068 --> 00:30:42,724
Why's that?
811
00:30:43,862 --> 00:30:45,034
Madelyn and I
were on the phone-
812
00:30:45,068 --> 00:30:46,689
the morning she
left on vacation.
813
00:30:46,724 --> 00:30:47,758
She cut the
call short-
814
00:30:47,793 --> 00:30:49,724
when Dr. Abas showed up
at her door unannounced.
815
00:30:52,724 --> 00:30:54,655
We're going to need a contact
number for your boss.
816
00:30:54,689 --> 00:30:56,206
There's a very real
chance she's in danger.
817
00:30:57,551 --> 00:30:58,689
That's not possible.
818
00:30:58,931 --> 00:31:00,931
She's on a tech-free
leadership retreat.
819
00:31:00,965 --> 00:31:02,206
What's that retreat called?
820
00:31:02,241 --> 00:31:02,931
Uh-
821
00:31:03,068 --> 00:31:03,724
Um-
822
00:31:04,413 --> 00:31:05,379
Wilderness-
823
00:31:05,413 --> 00:31:06,551
No, wait.
824
00:31:06,586 --> 00:31:07,448
Not Women
in the Wild?
825
00:31:08,758 --> 00:31:09,586
That's it, yeah!
826
00:31:09,689 --> 00:31:10,517
Uh- sorry.
827
00:31:10,724 --> 00:31:12,172
All the W's
in the name.
828
00:31:12,206 --> 00:31:13,206
I always get
it mixed up.
829
00:31:13,241 --> 00:31:14,103
Thank you
for your time.
830
00:31:14,758 --> 00:31:15,413
Yeah thank you.
831
00:31:17,137 --> 00:31:18,068
What is it Charlie?
832
00:31:18,310 --> 00:31:20,206
The minister is on the
same retreat as Sarah.
833
00:31:20,241 --> 00:31:21,586
Well let's not get
ahead of ourselves.
834
00:31:21,620 --> 00:31:23,724
Maybe it's possible that
our killer didn't know-
835
00:31:23,758 --> 00:31:25,103
that Imran had already
met with the minister.
836
00:31:25,137 --> 00:31:26,517
I don't think we can
take that chance.
837
00:31:26,551 --> 00:31:27,758
Jesse, Sarah's retreat.
838
00:31:27,793 --> 00:31:28,793
I need a location.
839
00:31:29,137 --> 00:31:30,241
Sarah: Madelyn.
840
00:31:30,275 --> 00:31:32,068
You're not being targeted
by a stalker in the woods.
841
00:31:32,103 --> 00:31:32,758
What?
842
00:31:32,793 --> 00:31:33,758
It's someone
in the group.
843
00:31:33,793 --> 00:31:34,413
I'll explain later.
844
00:31:34,448 --> 00:31:35,344
But right now-
845
00:31:35,379 --> 00:31:37,241
we need to get you
away from the group.
846
00:31:38,103 --> 00:31:38,965
I know
you're in pain.
847
00:31:39,000 --> 00:31:40,137
But we've got
to move fast.
848
00:31:41,793 --> 00:31:42,620
♪♪
[dramatic percussion]
849
00:31:50,068 --> 00:31:51,344
♪♪
[dramatic music]
850
00:31:55,413 --> 00:31:56,206
Hey Jesse.
851
00:31:56,310 --> 00:31:57,206
We're at the
trailhead now.
852
00:31:57,344 --> 00:31:58,275
Jesse: Okay.
853
00:31:58,310 --> 00:31:59,827
Sarah's group should
be walking towards you-
854
00:31:59,862 --> 00:32:03,103
about five kilometres ahead.
855
00:32:03,137 --> 00:32:04,862
-Okay well let's hope
they stayed on course.
856
00:32:04,896 --> 00:32:07,103
Call me if you find anything
on the woman after Madelyn.
857
00:32:07,655 --> 00:32:08,310
[phone beeps off]
858
00:32:08,344 --> 00:32:09,034
Okay pal.
859
00:32:09,068 --> 00:32:09,758
Let's find her.
860
00:32:16,448 --> 00:32:18,137
Madelyn: This barely
feels like a trail.
861
00:32:18,172 --> 00:32:20,172
Are you sure
about this?
862
00:32:20,206 --> 00:32:24,413
Sarah: If we cross to the
opposite side of the river here-
863
00:32:24,448 --> 00:32:26,793
there's a path that runs
parallel to the retreat route.
864
00:32:26,965 --> 00:32:30,103
We can get to the
trailhead in a few hours.
865
00:32:30,620 --> 00:32:32,034
I don't mean directions.
866
00:32:32,068 --> 00:32:33,620
Are you sure we should
have left the group?
867
00:32:34,758 --> 00:32:37,724
There were no new boot prints
around the camp this morning.
868
00:32:38,827 --> 00:32:39,758
Madelyn.
869
00:32:39,793 --> 00:32:41,034
One of those women
was trying to kill you.
870
00:32:42,172 --> 00:32:43,241
I know.
871
00:32:43,275 --> 00:32:45,172
But at least it wasn't
just the two of us.
872
00:32:45,206 --> 00:32:45,896
We had support.
873
00:32:45,931 --> 00:32:48,413
This just
feels so isolated.
874
00:32:48,448 --> 00:32:49,172
Yeah.
875
00:32:50,965 --> 00:32:52,724
[Sarah sighs]
876
00:32:52,758 --> 00:32:55,000
No, my gut is telling
me this is safer.
877
00:32:55,758 --> 00:32:57,241
I'm asking you
to just trust me.
878
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Okay.
879
00:32:59,034 --> 00:33:02,000
Now- will your ankle
be okay on the rocks?
880
00:33:02,448 --> 00:33:03,137
I'll live.
881
00:33:03,827 --> 00:33:04,689
Hopefully.
882
00:33:05,448 --> 00:33:06,689
[Madelyn moaning]
883
00:33:13,103 --> 00:33:13,724
Ooh!
884
00:33:13,758 --> 00:33:14,689
-Oh, careful.
885
00:33:17,896 --> 00:33:18,724
You okay?
886
00:33:41,172 --> 00:33:41,862
[Rex barking]
887
00:33:41,896 --> 00:33:42,517
Get back!
888
00:33:42,551 --> 00:33:43,206
[Kelly shrieking]
889
00:33:43,241 --> 00:33:44,344
Get away from us!
890
00:33:44,379 --> 00:33:45,103
Stop okay?
891
00:33:45,137 --> 00:33:46,034
Stop!
892
00:33:46,068 --> 00:33:46,896
Get away from us!
893
00:33:46,931 --> 00:33:47,586
Charlie: It's okay!
894
00:33:47,689 --> 00:33:48,586
It's okay!
895
00:33:48,620 --> 00:33:49,655
We're not going
to hurt you.
896
00:33:50,000 --> 00:33:50,689
We're police.
897
00:33:50,793 --> 00:33:51,379
Okay?
898
00:33:52,344 --> 00:33:53,413
Are you part of the
leadership retreat?
899
00:33:53,448 --> 00:33:55,034
We were, until people
started disappearing on us.
900
00:33:55,068 --> 00:33:56,103
Charlie: What do you
mean disappearing?
901
00:33:56,206 --> 00:33:58,793
Kelly: Somebody's picking
us off one by one!
902
00:33:58,827 --> 00:34:00,310
First Sarah and
Madelyn went off.
903
00:34:00,344 --> 00:34:01,586
Then Dina went!
904
00:34:01,620 --> 00:34:02,413
And then Olive went!
905
00:34:02,448 --> 00:34:04,241
When did Sarah
and Madelyn split?
906
00:34:04,275 --> 00:34:05,620
Usually my sense of
timing is really good.
907
00:34:05,655 --> 00:34:08,068
But out here,
in nature-
908
00:34:08,103 --> 00:34:09,551
my internal
clock is really-
909
00:34:10,310 --> 00:34:11,137
Oh gosh,
I don't know.
910
00:34:11,172 --> 00:34:12,655
Are we talking
hours or days?
911
00:34:13,137 --> 00:34:14,172
It was about
two hours ago.
912
00:34:14,206 --> 00:34:14,862
Thank you.
913
00:34:15,896 --> 00:34:16,827
Wait wait wait.
914
00:34:16,862 --> 00:34:17,620
Where are you going?
915
00:34:17,655 --> 00:34:18,448
Keep going.
916
00:34:18,482 --> 00:34:19,586
I'll send an officer
to meet you.
917
00:34:20,344 --> 00:34:21,344
Okay.
918
00:34:21,379 --> 00:34:22,655
Okay, let's go.
919
00:34:24,965 --> 00:34:26,103
If we keep
good pace-
920
00:34:26,137 --> 00:34:27,724
we should make it
to the trailhead-
921
00:34:27,758 --> 00:34:28,724
within a couple
of hours.
922
00:34:28,758 --> 00:34:29,689
Madelyn: Great, good.
923
00:34:29,724 --> 00:34:30,758
I'm just going to-
924
00:34:31,482 --> 00:34:32,241
I'm exhausted.
925
00:34:33,241 --> 00:34:34,482
It's been an
intense few days.
926
00:34:34,517 --> 00:34:35,172
Come on.
927
00:34:36,034 --> 00:34:36,931
I know you've
been through a lot.
928
00:34:37,620 --> 00:34:38,862
I keep wracking
my brain.
929
00:34:38,896 --> 00:34:41,379
But I don't know why
one of those women-
930
00:34:41,413 --> 00:34:42,655
would want
to kill me.
931
00:34:42,862 --> 00:34:43,517
Unless-
932
00:34:44,793 --> 00:34:46,724
Unless- what?
933
00:34:47,034 --> 00:34:48,517
The morning we
left on the retreat-
934
00:34:48,551 --> 00:34:50,000
a scientist showed
up at my house.
935
00:34:50,448 --> 00:34:51,137
Imran Abas.
936
00:34:51,172 --> 00:34:52,965
What did he want?
937
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
-For me to know
the truth-
938
00:34:54,034 --> 00:34:55,655
about a report
he'd written-
939
00:34:55,689 --> 00:34:58,206
related to a fracking
project I'm set to decide on.
940
00:34:58,241 --> 00:35:00,137
He intimated-
941
00:35:00,172 --> 00:35:01,413
that a woman had
been threatening him.
942
00:35:01,448 --> 00:35:02,827
I wonder if
she was one-
943
00:35:02,862 --> 00:35:03,482
Sarah: Shhhh!
944
00:35:03,517 --> 00:35:05,172
[footsteps in woods]
945
00:35:06,275 --> 00:35:07,172
We need to
keep moving.
946
00:35:14,034 --> 00:35:15,034
♪♪
[ominous music]
947
00:35:17,448 --> 00:35:18,103
Sarah: This way.
948
00:35:18,137 --> 00:35:18,931
I've got you.
949
00:35:21,068 --> 00:35:22,068
What do you
hear, pal?
950
00:35:22,172 --> 00:35:24,551
Sarah: Here, put
your weight on me.
951
00:35:25,827 --> 00:35:26,482
Is it Sarah?
952
00:35:30,344 --> 00:35:31,655
Stuart: I'm not
sure I understand.
953
00:35:31,689 --> 00:35:32,758
It's very simple.
954
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
Did someone at Penndale make
threats against Imran Abas-
955
00:35:37,034 --> 00:35:39,137
when his research didn't
align with your interests?
956
00:35:39,172 --> 00:35:41,206
We were very happy
with Dr. Abas's report.
957
00:35:41,241 --> 00:35:41,862
You've seen it.
958
00:35:41,896 --> 00:35:42,965
You know.
959
00:35:43,000 --> 00:35:44,172
What we know is that
someone doctored his report.
960
00:35:47,379 --> 00:35:48,448
I think that
someone was you.
961
00:35:48,689 --> 00:35:49,517
I never touched
that report.
962
00:35:49,551 --> 00:35:50,206
So you admit-
963
00:35:50,241 --> 00:35:51,413
it was doctored?
964
00:35:51,517 --> 00:35:52,655
[Stuart laughs]
965
00:35:54,034 --> 00:35:55,413
Look, unless you
want me to charge you-
966
00:35:55,448 --> 00:35:56,517
with accessory to murder-
967
00:35:57,206 --> 00:35:58,275
On my life-
968
00:35:58,310 --> 00:36:00,068
I don't know anything
about Dr. Abas's death.
969
00:36:00,103 --> 00:36:01,482
So what do
you know?
970
00:36:01,517 --> 00:36:02,896
You need to start
telling me right now.
971
00:36:06,827 --> 00:36:08,793
A week ago-
972
00:36:08,827 --> 00:36:09,965
I was made aware-
973
00:36:10,000 --> 00:36:11,551
that there might be a problem
with Dr. Abas's report-
974
00:36:11,586 --> 00:36:13,000
that it wouldn't-
975
00:36:14,689 --> 00:36:16,000
that it wouldn't look
good on Penndale.
976
00:36:16,034 --> 00:36:17,827
Who was it that
made you aware?
977
00:36:17,862 --> 00:36:18,931
The head of the
consulting firm-
978
00:36:18,965 --> 00:36:21,310
that we hired to hire
and liaise with Dr. Abas.
979
00:36:21,344 --> 00:36:22,862
Penndale needed to
be totally hands-off.
980
00:36:22,896 --> 00:36:24,172
I bet hands-off
went out the window-
981
00:36:24,206 --> 00:36:26,620
the moment you found out that
his report would sink a project-
982
00:36:26,655 --> 00:36:27,517
worth over a
billion dollars.
983
00:36:27,551 --> 00:36:29,137
No, I never
went near him.
984
00:36:30,310 --> 00:36:31,034
But?
985
00:36:35,206 --> 00:36:36,448
[Stuart sighs]
986
00:36:37,517 --> 00:36:39,000
I may have intimated-
987
00:36:40,551 --> 00:36:41,931
that the consulting firm
do whatever it took-
988
00:36:41,965 --> 00:36:42,827
to get a
positive report-
989
00:36:46,172 --> 00:36:47,862
and to make sure that the
proposal was approved.
990
00:36:47,896 --> 00:36:49,241
Whatever it
took was his life.
991
00:36:51,172 --> 00:36:52,655
Who was your contact
at the consulting firm?
992
00:36:53,482 --> 00:36:54,758
Olive Chambers.
993
00:36:56,827 --> 00:36:59,517
Madelyn: I think I need
a minute for my ankle.
994
00:36:59,551 --> 00:37:00,724
Okay, here.
995
00:37:00,758 --> 00:37:01,862
Let's-
996
00:37:01,896 --> 00:37:04,931
I'll rewrap it when we get
to the trailhead, okay?
997
00:37:06,310 --> 00:37:07,137
I can't.
998
00:37:07,310 --> 00:37:08,103
I can't!
999
00:37:08,137 --> 00:37:08,896
Keep going.
1000
00:37:09,448 --> 00:37:10,241
Okay, I know-
1001
00:37:10,275 --> 00:37:11,793
I know you're
in pain, Madelyn.
1002
00:37:11,827 --> 00:37:13,172
But we're almost
at the zip line okay?
1003
00:37:13,206 --> 00:37:14,206
We're almost safe.
1004
00:37:14,931 --> 00:37:16,655
Olive: That depends on
your definition of safe!
1005
00:37:16,827 --> 00:37:19,724
♪♪
[dramatic percussion]
1006
00:37:26,482 --> 00:37:27,655
Olive: You two
were hard to catch.
1007
00:37:27,689 --> 00:37:28,931
I thought you might
be tracking us.
1008
00:37:29,758 --> 00:37:30,896
You knew
it was her?
1009
00:37:32,034 --> 00:37:33,965
You overplayed your
hand with the SIM card.
1010
00:37:34,000 --> 00:37:35,517
If it was Dina-
1011
00:37:35,551 --> 00:37:37,965
she could have sabotaged the
phone before we left St. John's.
1012
00:37:38,000 --> 00:37:40,517
Why did there have
to be a freaking cop-
1013
00:37:40,551 --> 00:37:42,103
on this freaking retreat?!
1014
00:37:42,689 --> 00:37:45,137
You're the woman who was
threatening Imran Abas.
1015
00:37:45,793 --> 00:37:47,517
I just needed him to
keep his mouth shut.
1016
00:37:47,551 --> 00:37:48,344
But no.
1017
00:37:48,379 --> 00:37:49,586
He had to show up
at your house-
1018
00:37:49,620 --> 00:37:50,310
and ruin everything!
1019
00:37:50,344 --> 00:37:51,482
How did you
know he was- ?
1020
00:37:53,862 --> 00:37:54,482
You were there?
1021
00:37:54,517 --> 00:37:55,275
Spying on me?
1022
00:37:56,310 --> 00:37:58,000
This was never supposed
to be about you at all!
1023
00:37:58,103 --> 00:37:59,275
Okay, Olive.
1024
00:38:00,724 --> 00:38:03,344
Olive why don't you tell
us what it is about then?
1025
00:38:04,482 --> 00:38:06,724
My client said he
would fire my firm-
1026
00:38:06,758 --> 00:38:08,689
if I didn't make sure
that report was positive.
1027
00:38:08,724 --> 00:38:11,448
And I wasn't about to lose
two million in commission.
1028
00:38:12,344 --> 00:38:14,034
That sounds like
a lot of pressure.
1029
00:38:14,068 --> 00:38:15,241
-You have no idea!
1030
00:38:15,275 --> 00:38:16,620
I revised the report.
1031
00:38:16,655 --> 00:38:17,793
And everything
would have been fine-
1032
00:38:17,827 --> 00:38:20,517
if that scientist hadn't
insisted on blabbing about it!
1033
00:38:20,551 --> 00:38:21,517
And now you
both know!
1034
00:38:21,551 --> 00:38:22,620
So-
1035
00:38:22,655 --> 00:38:23,965
God, what a mess!
1036
00:38:24,827 --> 00:38:26,862
I'm sure we can
figure this out.
1037
00:38:28,586 --> 00:38:30,482
Will you sign off on
the fracking proposal?
1038
00:38:32,655 --> 00:38:33,655
Then there's nothing
to figure out.
1039
00:38:33,689 --> 00:38:35,344
Olive, nobody
needs to get hurt.
1040
00:38:35,379 --> 00:38:36,344
It's way too
late for that.
1041
00:38:36,379 --> 00:38:37,034
Stand back!
1042
00:38:37,551 --> 00:38:38,206
Ughh!
1043
00:38:38,517 --> 00:38:39,172
Aghh!
1044
00:38:40,758 --> 00:38:41,758
Olive Chambers.
1045
00:38:41,793 --> 00:38:43,965
She runs the consulting
firm that hired Imran.
1046
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
I'll send you her-
1047
00:38:45,034 --> 00:38:46,275
[woman's scream]
1048
00:38:46,310 --> 00:38:46,931
What was that?
1049
00:38:46,965 --> 00:38:47,793
I think we
found them.
1050
00:38:47,827 --> 00:38:48,448
-Is everything okay?
1051
00:38:48,482 --> 00:38:49,137
Is Sarah safe?
1052
00:38:49,172 --> 00:38:50,413
[women screaming]
1053
00:38:50,448 --> 00:38:51,275
Jesse, just
call for backup!
1054
00:38:51,310 --> 00:38:52,000
Now!
1055
00:38:53,068 --> 00:38:53,793
Okay.
1056
00:38:55,551 --> 00:38:56,689
Ugghhh!
1057
00:39:00,241 --> 00:39:01,482
I need something
to restrain her with!
1058
00:39:01,517 --> 00:39:03,379
Grab your
tent's guy lines!
1059
00:39:03,413 --> 00:39:04,586
What did you mean
when you said-
1060
00:39:05,137 --> 00:39:06,241
it's too late-
1061
00:39:06,275 --> 00:39:07,689
to stop people
from getting hurt?
1062
00:39:07,724 --> 00:39:09,482
I did whatever
it took-
1063
00:39:09,517 --> 00:39:11,689
just like that Penndale
exec told me to.
1064
00:39:11,724 --> 00:39:14,000
-Did you hurt someone?
1065
00:39:14,034 --> 00:39:14,758
Olive!
1066
00:39:14,793 --> 00:39:16,586
Did you hurt
Imran Abas?
1067
00:39:17,206 --> 00:39:17,965
Uhh!
1068
00:39:21,482 --> 00:39:23,724
I had to make sure the
proposal would get approved.
1069
00:39:23,758 --> 00:39:25,103
I did what
I had to do.
1070
00:39:25,931 --> 00:39:27,034
Olive, what
have you done?
1071
00:39:27,586 --> 00:39:29,689
There's only
one thing left.
1072
00:39:29,724 --> 00:39:30,379
Ugh!
1073
00:39:34,896 --> 00:39:35,551
[Madelyn screams]
1074
00:39:40,931 --> 00:39:41,758
[Madelyn choking]
1075
00:39:42,758 --> 00:39:43,689
♪♪
[dramatic percussion]
1076
00:39:44,896 --> 00:39:45,862
♪♪
[dramatic music]
1077
00:40:11,310 --> 00:40:12,000
Rex!
1078
00:40:26,586 --> 00:40:27,965
I guess we're taking
the shortcut!
1079
00:40:35,896 --> 00:40:36,551
Aghh!
1080
00:40:42,241 --> 00:40:43,241
Uhh!
1081
00:40:47,068 --> 00:40:47,931
[Madelyn gasping]
1082
00:40:52,310 --> 00:40:53,000
Aghh!
1083
00:40:54,413 --> 00:40:55,206
Are you okay?
1084
00:40:55,241 --> 00:40:56,586
[Madelyn gasping]
1085
00:40:57,241 --> 00:40:58,068
Deep breaths.
1086
00:40:58,103 --> 00:40:59,000
Take deep breaths!
1087
00:41:00,172 --> 00:41:00,862
Okay good!
1088
00:41:00,896 --> 00:41:01,758
That's it!
1089
00:41:11,448 --> 00:41:12,103
Uhh!
1090
00:41:14,862 --> 00:41:16,172
Ugh!
1091
00:41:19,448 --> 00:41:20,137
Don't move.
1092
00:41:24,448 --> 00:41:25,413
[Rex barking]
1093
00:41:27,551 --> 00:41:28,758
Rex what are
you doing here?
1094
00:41:31,551 --> 00:41:32,344
How did you know?
1095
00:41:33,586 --> 00:41:35,034
Well it's a
long story.
1096
00:41:35,068 --> 00:41:36,724
We can talk about
it on the ride home.
1097
00:41:36,758 --> 00:41:38,620
But how did you figure out
that she was after Madelyn?
1098
00:41:39,310 --> 00:41:40,758
I trusted my instincts!
1099
00:41:44,965 --> 00:41:45,689
[Sarah sighs]
1100
00:41:48,827 --> 00:41:50,931
[police radio in background]
1101
00:41:52,482 --> 00:41:55,000
Dina: Let's find a spot to talk
about how the last few days-
1102
00:41:55,034 --> 00:41:58,103
has impacted our
self-perception as leaders.
1103
00:41:58,137 --> 00:42:00,689
Enough with the
woo woo crap, Dina!
1104
00:42:01,172 --> 00:42:02,103
I just need
a drink.
1105
00:42:02,137 --> 00:42:02,862
You know Kelly-
1106
00:42:02,896 --> 00:42:04,310
I think that shows
real growth!
1107
00:42:10,827 --> 00:42:11,448
Hey!
1108
00:42:11,482 --> 00:42:12,137
Uh-
1109
00:42:14,241 --> 00:42:14,931
Rex-
1110
00:42:15,034 --> 00:42:16,551
He uh-
1111
00:42:17,965 --> 00:42:19,517
he really missed you
the last couple of days.
1112
00:42:20,517 --> 00:42:22,172
I think he was
pretty anxious that-
1113
00:42:24,000 --> 00:42:25,482
you were out
here with a killer.
1114
00:42:26,965 --> 00:42:29,103
That sounds like
a tough few days.
1115
00:42:29,137 --> 00:42:30,241
Yeah it was.
1116
00:42:33,068 --> 00:42:35,827
I think he might have been
worried that he might lose you.
1117
00:42:37,551 --> 00:42:38,517
♪♪
[soft music]
1118
00:42:40,275 --> 00:42:43,206
Well I guess I should
make sure he knows-
1119
00:42:43,241 --> 00:42:45,034
that I'm not going anywhere
then, shouldn't I?
1120
00:42:47,793 --> 00:42:49,206
I think he'd
appreciate that.
1121
00:42:49,689 --> 00:42:50,620
-Hmm.
1122
00:42:57,068 --> 00:42:58,379
♪by candlelight
1123
00:42:58,896 --> 00:43:02,000
♪we'll sing songs
amid the snow♪
1124
00:43:02,517 --> 00:43:03,517
Come on, pal.
1125
00:43:12,517 --> 00:43:14,896
♪♪
[theme music]
74044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.