All language subtitles for H a R 602

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 2 00:00:01,305 --> 00:00:03,633 ROSLYN: Now on a clear day, you can see for miles. 3 00:00:03,688 --> 00:00:05,765 Oh, you must see the living room. 4 00:00:05,837 --> 00:00:06,965 I'm told that actually 5 00:00:07,002 --> 00:00:09,627 the sellers imported this built-in marble credenza from Napoli. 6 00:00:09,705 --> 00:00:12,186 It's just... (ROSLYN SCREAMS) 7 00:00:20,115 --> 00:00:21,221 Hi. 8 00:00:22,851 --> 00:00:24,184 (DUCT TAPE RIPPING) 9 00:00:24,779 --> 00:00:26,087 (ROSLYN TREMBLING) 10 00:00:26,088 --> 00:00:27,298 Take care of her. 11 00:00:27,489 --> 00:00:29,689 (DRAMATIC MUSIC) 12 00:00:48,838 --> 00:00:50,311 MALE ROBBER: Come on! Time's up! 13 00:00:50,312 --> 00:00:51,532 Hurry! 14 00:01:00,422 --> 00:01:02,855 (PHONE RINGING) 15 00:01:02,957 --> 00:01:04,056 Hey, Joe! 16 00:01:04,094 --> 00:01:06,515 DONOVAN: Possible robbery reported on the east side. 17 00:01:06,550 --> 00:01:07,882 You're my closest officer. 18 00:01:07,938 --> 00:01:09,118 Okay, Rex and I are on it. 19 00:01:09,166 --> 00:01:10,331 Send me the address. 20 00:01:10,477 --> 00:01:14,066 - Hang on, pal. - 8989 Red Robin Road. 21 00:01:14,200 --> 00:01:16,258 A neighbour saw two suspects exit the house. 22 00:01:16,582 --> 00:01:18,070 Okay, you got it. 23 00:01:27,949 --> 00:01:30,249 (MYSTERIOUS MUSIC) 24 00:01:33,634 --> 00:01:35,054 (FOGHORN WAILING) 25 00:01:35,789 --> 00:01:36,789 Rex. 26 00:01:36,804 --> 00:01:37,804 (CHARLIE WHISTLES) 27 00:01:39,927 --> 00:01:41,393 (SEAGULLS CRYING) 28 00:01:56,344 --> 00:01:58,210 (FOGHORN WAILING) 29 00:02:01,047 --> 00:02:02,780 (ROSLYN CRYING) 30 00:02:02,799 --> 00:02:03,883 (REX BARKS) 31 00:02:05,227 --> 00:02:06,418 SJPD! 32 00:02:07,354 --> 00:02:08,419 Turn around. 33 00:02:09,589 --> 00:02:11,223 - (REX BARKS) - Turn around! 34 00:02:11,224 --> 00:02:13,476 (REX BARKING) 35 00:02:16,396 --> 00:02:18,221 (UPBEAT THEME MUSIC) 36 00:02:21,326 --> 00:02:26,326 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 37 00:02:26,858 --> 00:02:29,007 Thanks for the detailed suspect descriptions. 38 00:02:29,035 --> 00:02:30,898 I'll make sure my team gets the information. 39 00:02:31,030 --> 00:02:32,746 I thought criminals robbed banks! 40 00:02:32,760 --> 00:02:34,100 Who robs an open house? 41 00:02:34,113 --> 00:02:35,781 Well, a different type of criminal. 42 00:02:35,983 --> 00:02:37,894 Viewings were by appointment only? 43 00:02:38,229 --> 00:02:41,104 Yes but they were already here when I got here at 10. 44 00:02:41,676 --> 00:02:44,983 You said that they asked to see the primary bedroom first? 45 00:02:45,290 --> 00:02:46,790 Yes, they... 46 00:02:46,839 --> 00:02:49,414 They checked every drawer, closets. 47 00:02:50,062 --> 00:02:52,413 Gosh, I wasn't even thinking that they were casing the joint. 48 00:02:52,697 --> 00:02:54,109 Lots of clients snoop! 49 00:02:54,133 --> 00:02:56,362 What happened after your next client arrived? 50 00:02:56,606 --> 00:02:58,391 They headed out that door. 51 00:02:58,433 --> 00:02:59,682 And then you two found me. 52 00:02:59,703 --> 00:03:01,901 On the rope that you were tied up with, 53 00:03:01,907 --> 00:03:03,939 the knot on it looked almost nautical. 54 00:03:04,413 --> 00:03:06,380 They didn't seem like boaters to me. 55 00:03:07,546 --> 00:03:09,080 The property have any surveillance? 56 00:03:09,185 --> 00:03:10,854 Yeah! It's state of the art. 57 00:03:10,871 --> 00:03:12,378 But the owners turned it off. 58 00:03:12,417 --> 00:03:14,415 Didn't want their phone pinging all day. 59 00:03:15,386 --> 00:03:16,386 Oh. 60 00:03:16,755 --> 00:03:18,355 Who is going to tell them what happened? 61 00:03:18,406 --> 00:03:19,406 We can handle that. 62 00:03:19,438 --> 00:03:20,554 Why don't you just have a seat 63 00:03:20,560 --> 00:03:22,173 and I'll let you know if there's any more questions. 64 00:03:22,193 --> 00:03:23,292 Okay. 65 00:03:24,963 --> 00:03:26,146 CHARLIE: Hey. 66 00:03:26,498 --> 00:03:27,564 Hey! 67 00:03:27,598 --> 00:03:29,423 I'll process the rope for prints 68 00:03:29,456 --> 00:03:32,683 after I do a sweep of this house. 69 00:03:32,704 --> 00:03:33,838 This house is stunning. 70 00:03:33,855 --> 00:03:35,738 Yeah, I bet the property taxes are too. 71 00:03:35,841 --> 00:03:38,136 The Realtor said that the robbers wore gloves. 72 00:03:38,309 --> 00:03:39,989 Huh, so they were meticulous. 73 00:03:40,151 --> 00:03:41,929 Meticulous, yeah. Greedy, no. 74 00:03:41,980 --> 00:03:43,547 They left a lot of expensive stuff. 75 00:03:43,561 --> 00:03:45,026 Just took what they could carry. 76 00:03:45,416 --> 00:03:46,639 Why, what are you thinking? 77 00:03:46,757 --> 00:03:49,584 This was about a fast score. Not a big one. 78 00:03:50,540 --> 00:03:53,009 Well, they used something heavy duty to cut through this. 79 00:03:53,072 --> 00:03:54,935 Odd serrations there. 80 00:03:55,744 --> 00:03:56,759 Rex. 81 00:03:56,881 --> 00:03:57,893 Come here. 82 00:03:58,629 --> 00:04:00,129 (REX SNIFFS) 83 00:04:06,337 --> 00:04:09,005 (SUSPENSEFUL MUSIC) 84 00:04:12,516 --> 00:04:13,757 Go, Rex. 85 00:04:14,776 --> 00:04:16,145 (REX BARKING) 86 00:04:23,086 --> 00:04:24,941 This is how the robbers got in and out. 87 00:04:24,989 --> 00:04:26,901 The back yard provided cover. 88 00:04:27,724 --> 00:04:29,043 Looks like they... 89 00:04:29,540 --> 00:04:31,424 cut the keypad. 90 00:04:32,562 --> 00:04:35,388 Oh, yeah. I'd say blow-torched. 91 00:04:36,478 --> 00:04:39,417 But judging by the way this metal looks, 92 00:04:39,469 --> 00:04:41,283 this wasn't done today. 93 00:04:41,963 --> 00:04:43,072 Oh. 94 00:04:43,206 --> 00:04:44,506 What's this? 95 00:04:44,607 --> 00:04:45,907 (MYSTERIOUS MUSIC) 96 00:04:47,335 --> 00:04:50,073 Matches the description I got of the female robber's hair. 97 00:04:50,309 --> 00:04:52,271 Might have got caught when she fled. 98 00:04:53,615 --> 00:04:55,244 Yeah, I'll test it back in the lab. 99 00:04:55,506 --> 00:04:59,186 (DRAMATIC MUSIC) 100 00:05:02,980 --> 00:05:04,359 What have you got? 101 00:05:05,528 --> 00:05:07,094 (FOGHORN WAILING) 102 00:05:07,196 --> 00:05:08,396 Oh. 103 00:05:09,015 --> 00:05:10,497 It's a knife sheath. 104 00:05:11,160 --> 00:05:12,852 Looks military. 105 00:05:13,202 --> 00:05:16,166 The Realtor said that the knife looked strange to her. 106 00:05:16,205 --> 00:05:18,713 Well, I can cross check it against the serrations. 107 00:05:18,740 --> 00:05:21,215 Maybe we can get an ID what kind of knife it is. 108 00:05:22,070 --> 00:05:24,312 Here. Let's see. 109 00:05:24,779 --> 00:05:25,860 Come on, Rex. 110 00:05:34,009 --> 00:05:35,221 What is it? 111 00:05:35,914 --> 00:05:39,835 Something about the details of this case just seems familiar. 112 00:05:40,142 --> 00:05:43,081 Officer! I just remembered one more thing. 113 00:05:43,508 --> 00:05:44,698 Okay. 114 00:05:47,023 --> 00:05:48,767 Hey, Joe. You contact the owners yet? 115 00:05:48,830 --> 00:05:50,212 DONOVAN: Yeah. As a matter of fact, I did. 116 00:05:50,253 --> 00:05:51,551 In Mykonos, of all places. 117 00:05:51,614 --> 00:05:54,035 They gave me a prelim list of all the valuables 118 00:05:54,108 --> 00:05:56,141 that they had in the house, but let me tell you Charlie, 119 00:05:56,176 --> 00:05:57,851 the price of this man's watch 120 00:05:57,879 --> 00:05:59,483 is enough to give a good man a heart attack. 121 00:05:59,511 --> 00:06:01,255 How much do they estimate was stolen? 122 00:06:01,262 --> 00:06:02,748 Over 70K. 123 00:06:02,985 --> 00:06:04,818 - Cash, valuables. - (CHARLIE WHISTLES) 124 00:06:04,819 --> 00:06:06,299 - (REX BARKS) - Listen, 125 00:06:06,351 --> 00:06:09,133 I am going to get Jesse to trace the appointment details. 126 00:06:09,185 --> 00:06:11,296 But my money is that they use aliases. 127 00:06:11,325 --> 00:06:12,892 What are you thinking? 128 00:06:13,094 --> 00:06:15,551 It was something the Realtor said to me at the end. 129 00:06:15,630 --> 00:06:17,853 The male robber murmured a Nietzsche quote to her 130 00:06:17,871 --> 00:06:20,109 - before they escaped. - So, he's philosophical. 131 00:06:20,255 --> 00:06:21,288 What was it? 132 00:06:21,335 --> 00:06:23,269 Be aware, when you're fighting monsters, 133 00:06:23,311 --> 00:06:25,167 you yourself don't become a monster. 134 00:06:25,222 --> 00:06:26,639 And this sticks out to you why? 135 00:06:26,764 --> 00:06:29,450 Well, because seven years ago, I arrested a man, mid-robbery 136 00:06:29,464 --> 00:06:31,543 who quoted me the exact same thing. 137 00:06:31,606 --> 00:06:32,855 Hopper Sun. 138 00:06:33,043 --> 00:06:34,222 Hmm. 139 00:06:34,495 --> 00:06:36,190 Listen, Jessie, Charlie wants you to pull up 140 00:06:36,218 --> 00:06:38,576 - Hopper Sun's record right away, please. - On it. 141 00:06:38,785 --> 00:06:40,515 Charlie, you are on speaker. 142 00:06:41,059 --> 00:06:43,544 JESSE: Hey, Charlie. Hopper Sun, in the flesh. 143 00:06:43,593 --> 00:06:45,128 Well, not really in the flesh, but you know what I mean. 144 00:06:45,253 --> 00:06:48,176 I arrested Hopper on a country club B&E. 145 00:06:48,365 --> 00:06:50,807 He went after jewelry and cash. 146 00:06:50,932 --> 00:06:53,909 - Didn't have a knife. But he used... - A blowtorch to the back door! 147 00:06:53,933 --> 00:06:55,590 CHARLIE: Yeah, Sarah found traces of one 148 00:06:55,618 --> 00:06:57,286 at the crime scene today. 149 00:06:57,600 --> 00:06:58,953 Hopper was a tough arrest. 150 00:06:59,037 --> 00:07:01,245 - Left a scar on my right arm. - Yikes! 151 00:07:01,329 --> 00:07:03,164 Does Nietzsche have a quote for bodily harm? 152 00:07:03,722 --> 00:07:04,824 DONOVAN: Looks like Hopper's been out 153 00:07:04,838 --> 00:07:06,243 for a few months now, Charlie. 154 00:07:06,345 --> 00:07:08,529 Can't teach an old dog new tricks. 155 00:07:08,570 --> 00:07:10,447 - (REX WHINES) - Yeah, sorry, pal. 156 00:07:10,448 --> 00:07:11,858 Bad figure of speech. 157 00:07:11,955 --> 00:07:14,418 Charlie, do you think Hopper's returned to his criminal ways? 158 00:07:14,495 --> 00:07:18,180 Well, methodology wise and criminal MO, they're similar. 159 00:07:18,391 --> 00:07:20,787 If he's out, I'd say he's our best suspect right now. 160 00:07:20,988 --> 00:07:22,648 Jesse, I need you to pull up the appointment details 161 00:07:22,662 --> 00:07:24,621 - from the open house, please. - Yeah. 162 00:07:24,698 --> 00:07:26,009 (COMPUTER PINGS) 163 00:07:26,693 --> 00:07:29,794 JESSE: Okay, robbers booked through the Realtor's website chatbot. 164 00:07:29,849 --> 00:07:31,880 They used the name Mr. and Mrs. Smith. 165 00:07:31,942 --> 00:07:35,439 It's only the second most common surname in town. 166 00:07:35,541 --> 00:07:36,885 And in the movies. 167 00:07:37,109 --> 00:07:38,793 Any known affiliates of Hopper's? 168 00:07:38,811 --> 00:07:40,328 Anyone who could be our Mrs.? 169 00:07:41,180 --> 00:07:43,905 JESSE: Looks like an actual Mrs. to be honest. 170 00:07:44,017 --> 00:07:46,131 File said he was recently married. 171 00:07:46,819 --> 00:07:49,048 - That's one heck of a honeymoon. - (CHARLIE CHUCKLES) 172 00:07:49,093 --> 00:07:50,480 JESSE: Charlie, I have an address for you. 173 00:07:50,489 --> 00:07:52,147 It's a church off of Warden. 174 00:07:52,936 --> 00:07:55,392 Says he was a part-time handyman there post release. 175 00:07:55,545 --> 00:07:57,304 Text me the address. Rex and I are on it. 176 00:07:57,330 --> 00:07:59,263 - (ACTION MUSIC) - (TIRES SQUEALING) 177 00:08:14,446 --> 00:08:17,146 (MYSTERIOUS MUSIC) 178 00:08:36,500 --> 00:08:38,400 (ELECTRICAL CRACKLING) 179 00:08:45,243 --> 00:08:49,111 (ELECTRICAL CRACKLING) 180 00:08:57,054 --> 00:08:58,296 (REX BARKING) 181 00:08:58,331 --> 00:09:00,236 SJPD! Don't move! 182 00:09:00,724 --> 00:09:01,896 (REX BARKS) 183 00:09:03,594 --> 00:09:04,952 Officer Hudson? 184 00:09:05,362 --> 00:09:07,362 Officer Charlie Hudson? 185 00:09:08,299 --> 00:09:10,132 Major Sheridan, sir? 186 00:09:10,582 --> 00:09:12,592 Your dad's not around, Charlie boy. 187 00:09:12,620 --> 00:09:14,002 You can drop the sir. 188 00:09:14,720 --> 00:09:18,440 You care to explain why you're crashing Hopper's welding class? 189 00:09:21,032 --> 00:09:22,449 CHARLIE: Hopper's welding class? 190 00:09:23,126 --> 00:09:24,291 Mm-hmm. 191 00:09:24,915 --> 00:09:26,581 (REX MOANS) 192 00:09:26,684 --> 00:09:28,383 (DRAMATIC PERCUSSION) 193 00:09:32,124 --> 00:09:34,434 HOPPER: Today? I was with Major Sheridan 194 00:09:34,446 --> 00:09:36,303 walking his vets through an electrical tutorial. 195 00:09:36,324 --> 00:09:37,531 I can confirm that. 196 00:09:37,549 --> 00:09:40,450 Hopper was with me since 0900 teaching here. 197 00:09:40,552 --> 00:09:42,525 Okay! Okay, well, thanks Hopper. 198 00:09:42,539 --> 00:09:44,267 - It's good to see you're doing well. - Yeah. 199 00:09:44,522 --> 00:09:46,523 I owe it to you. You saved my life. 200 00:09:46,524 --> 00:09:47,681 (REX BARKS) 201 00:09:47,800 --> 00:09:49,578 Rex and I don't hear that too often. 202 00:09:49,641 --> 00:09:50,661 Well, it's true. 203 00:09:50,729 --> 00:09:53,227 After you arrested me I took stock of my life. 204 00:09:53,255 --> 00:09:55,223 Spent my time in the clink earning a degree. 205 00:09:55,244 --> 00:09:56,786 Got out, wanted to give back. 206 00:09:56,828 --> 00:09:59,032 The major here noticed my work around the church and, 207 00:09:59,071 --> 00:10:00,357 now I teach his vets. 208 00:10:06,316 --> 00:10:08,131 All right b'ys! Sorry about that! 209 00:10:08,145 --> 00:10:09,445 He's not your guy. 210 00:10:09,547 --> 00:10:12,101 Well, if you're his alibi, he most definitely is not. 211 00:10:12,136 --> 00:10:13,336 Come on, pal. 212 00:10:17,773 --> 00:10:19,692 SHERIDAN: You're starting to look like your old man ! 213 00:10:19,727 --> 00:10:21,577 - CHARLIE: I'll take that as a compliment. - (SHERIDAN CHUCKLES) 214 00:10:21,626 --> 00:10:23,007 How's everything with the family? 215 00:10:23,019 --> 00:10:24,023 Same as always. 216 00:10:24,325 --> 00:10:27,120 So, Jack and your dad are getting into it? 217 00:10:27,142 --> 00:10:28,174 And you're playing referee? 218 00:10:28,185 --> 00:10:29,558 I get tired of the circus. 219 00:10:29,559 --> 00:10:30,559 But what about you? 220 00:10:30,560 --> 00:10:31,618 I'm surprised to even see you. 221 00:10:31,636 --> 00:10:32,740 I thought you'd still be overseas. 222 00:10:32,785 --> 00:10:35,893 I got injured on my last tour pretty bad. 223 00:10:36,339 --> 00:10:37,473 I came home. 224 00:10:37,474 --> 00:10:38,946 When I was in recovery, 225 00:10:39,243 --> 00:10:41,497 I had a hard time getting back on my feet. 226 00:10:41,879 --> 00:10:43,145 I missed my comrades. 227 00:10:43,182 --> 00:10:45,200 - Made me think. - You're probably not the only one. 228 00:10:45,249 --> 00:10:48,859 Bingo. The church offered me the space. 229 00:10:49,153 --> 00:10:51,077 I didn't give it a second thought. 230 00:10:51,488 --> 00:10:53,770 Vets are in dire need of community, 231 00:10:53,791 --> 00:10:56,121 of access to resources. 232 00:10:56,324 --> 00:10:58,592 More and more find us every day! 233 00:10:59,296 --> 00:11:00,692 That's enough about me. 234 00:11:00,803 --> 00:11:02,230 What's this case you're working on? 235 00:11:02,296 --> 00:11:07,396 Ah, two suspects who robbed an open house this morning. 236 00:11:07,404 --> 00:11:10,004 Terrorized a Realtor at knife-point. 237 00:11:10,106 --> 00:11:11,898 - You're serious? - Afraid so. 238 00:11:11,941 --> 00:11:14,096 Actually, you can help me out with this. 239 00:11:14,193 --> 00:11:17,200 Our forensicist, she took some photos of the crime scene. 240 00:11:17,380 --> 00:11:19,798 This knife sheath, is that military? 241 00:11:19,882 --> 00:11:22,931 That's a USM3 military fighting knife. 242 00:11:23,621 --> 00:11:26,000 The military stamps all its sheaths and knives. 243 00:11:26,056 --> 00:11:27,056 Is it common? 244 00:11:27,090 --> 00:11:29,585 Well, it was if you fought in World War II. 245 00:11:29,676 --> 00:11:32,863 Probably a million in circulation now between vets and collectors. 246 00:11:32,981 --> 00:11:34,202 (FOGHORN WAILING) 247 00:11:34,293 --> 00:11:37,417 You think these two are military? 248 00:11:37,578 --> 00:11:40,131 Case details are strong enough to consider it. 249 00:11:40,169 --> 00:11:41,302 (SHERIDAN SIGHS) 250 00:11:41,404 --> 00:11:42,404 You're offended? 251 00:11:42,471 --> 00:11:46,054 No, it just shows how many good men and women 252 00:11:46,108 --> 00:11:47,576 don't get the care they need! 253 00:11:47,638 --> 00:11:50,261 Only a desperate and dangerous person 254 00:11:50,303 --> 00:11:53,094 points a trench knife at a defenseless woman! 255 00:11:53,931 --> 00:11:56,226 I hope you and Rex catch these two fast. 256 00:11:56,586 --> 00:11:59,199 And I hope to heck they're not comrades. 257 00:11:59,255 --> 00:12:00,643 Yeah, me too. 258 00:12:01,062 --> 00:12:02,248 Come on, pal. 259 00:12:02,958 --> 00:12:04,167 I'll see you. 260 00:12:06,095 --> 00:12:07,861 (SOFT MUSIC) 261 00:12:13,869 --> 00:12:14,869 (CAR DOOR CLOSING) 262 00:12:18,329 --> 00:12:20,911 I heard you connected with an old military friend of your dad's? 263 00:12:21,001 --> 00:12:23,280 CHARLIE: Yeah! Yeah, he was like an uncle to me. 264 00:12:23,311 --> 00:12:24,373 Was he right about the knife? 265 00:12:24,379 --> 00:12:25,505 Yeah, the serrations on the rope 266 00:12:25,522 --> 00:12:27,140 match the blade of an USM3 knife. 267 00:12:27,241 --> 00:12:29,502 Well, Sheridan is rarely wrong about anything. 268 00:12:29,530 --> 00:12:32,662 I also finished testing the hair sample from the crime scene. 269 00:12:32,687 --> 00:12:34,083 I've got good news and bad. 270 00:12:34,127 --> 00:12:36,167 Well, that seems to be this case's pattern. 271 00:12:36,211 --> 00:12:39,160 Yeah, well, the hair is not human. It's not theirs. 272 00:12:39,247 --> 00:12:40,747 The robber was wearing a wig? 273 00:12:40,775 --> 00:12:42,862 Yeah. So, no DNA to help with an ID. 274 00:12:42,938 --> 00:12:44,031 What's the good news? 275 00:12:44,201 --> 00:12:45,269 It's Angora. 276 00:12:45,304 --> 00:12:47,418 And there's only one place in town that sells Angora wigs. 277 00:12:47,662 --> 00:12:49,211 That is good news. 278 00:12:54,695 --> 00:12:57,710 SHOPKEEPER: Yeah, we have Angora wigs for humans or dolls. 279 00:12:57,762 --> 00:13:00,491 It's superior to other animal haired wigs. 280 00:13:00,579 --> 00:13:03,700 Do you have any recent sales of a black Angora wig for humans 281 00:13:03,883 --> 00:13:08,091 - made maybe with a credit card? - Uh, let me check. 282 00:13:09,724 --> 00:13:11,344 Yes, there were two! 283 00:13:11,649 --> 00:13:13,951 Credit card for a men's short wig 284 00:13:13,979 --> 00:13:16,324 and cash for a woman's black wig. 285 00:13:16,575 --> 00:13:19,156 What do you remember about the customer who bought in cash? 286 00:13:19,484 --> 00:13:21,155 Sunglasses. Hoodie. 287 00:13:21,197 --> 00:13:24,537 Turned her purse over trying to fight for every last coin she had. 288 00:13:25,011 --> 00:13:26,011 Huh. 289 00:13:26,044 --> 00:13:27,174 Was she with a man? 290 00:13:27,656 --> 00:13:30,086 Yup! Husband maybe? 291 00:13:30,111 --> 00:13:32,216 - (FOGHORN WAILING) - He said something funny. 292 00:13:32,312 --> 00:13:33,908 Like he was in a rush. 293 00:13:34,004 --> 00:13:35,486 What was it? 294 00:13:36,053 --> 00:13:38,300 - Let's hit the silk? - (REX BARKS) 295 00:13:39,228 --> 00:13:40,421 Hit the silk? 296 00:13:40,456 --> 00:13:41,907 Let's hit the silk. 297 00:13:44,586 --> 00:13:46,566 Hit the silk. It's military slang. 298 00:13:46,608 --> 00:13:48,440 It means to bail out. Usually used by paratroopers 299 00:13:48,462 --> 00:13:49,863 right before they jump out of an aircraft. 300 00:13:49,940 --> 00:13:53,157 So, the military slang, the knife, infiltration techniques, 301 00:13:53,198 --> 00:13:54,908 I mean we're definitely building a profile here. 302 00:13:54,964 --> 00:13:56,415 JESSE: Well, the knot used to tie up the Realtor 303 00:13:56,437 --> 00:13:57,531 was a bowline knot. 304 00:13:57,571 --> 00:13:59,335 Usually used to moor boats. But also... 305 00:13:59,370 --> 00:14:00,751 Let me guess used by the military? 306 00:14:00,808 --> 00:14:02,651 - Yeah. - (REX WHINES) 307 00:14:03,482 --> 00:14:05,929 I'm going to ask Sheridan maybe to talk to some of his contacts. 308 00:14:05,962 --> 00:14:07,213 See if any paratroopers have gone AWOL 309 00:14:07,252 --> 00:14:09,057 - off the base recently. - That's a good idea. 310 00:14:09,082 --> 00:14:10,913 Both active duty and ex-military. 311 00:14:10,941 --> 00:14:13,348 Jesse, you have a lead on any of the stolen jewelry? 312 00:14:13,390 --> 00:14:15,611 Yeah, actually. I ran a few searches. 313 00:14:15,793 --> 00:14:18,553 Got a hit from a local pawnshop's tweets. 314 00:14:18,595 --> 00:14:19,659 (COMPUTER PINGS) 315 00:14:21,061 --> 00:14:23,358 DONOVAN: Do these photos match the homeowners' missing valuables? 316 00:14:23,364 --> 00:14:24,509 Yeah, they sure do. 317 00:14:24,642 --> 00:14:26,466 I asked them to send photos of their stolen jewelry. 318 00:14:26,467 --> 00:14:28,514 That way we can cross reference some of the items 319 00:14:28,535 --> 00:14:30,526 from Platinum Pawn and Trade once we get them. 320 00:14:30,604 --> 00:14:32,252 Platinum Pawn, huh? 321 00:14:32,339 --> 00:14:34,321 Okay. Rex, let's go. 322 00:14:34,440 --> 00:14:37,174 (SUSPENSEFUL MUSIC) 323 00:14:43,216 --> 00:14:44,315 MASSIMO: Detective. 324 00:14:44,316 --> 00:14:45,970 - How are you? - Hey. 325 00:14:47,574 --> 00:14:50,644 So, have you been following that gold heist out of Toronto? 326 00:14:50,749 --> 00:14:52,479 I've kind of got my hands full here. 327 00:14:52,521 --> 00:14:54,769 (MASSIMO CHUCKLES) 20 mil in gold bricks! 328 00:14:54,832 --> 00:14:55,941 Marona Mia! 329 00:14:56,255 --> 00:14:58,920 When you called, you said something about an inscription. 330 00:14:59,080 --> 00:15:00,901 To another 25 years, my darling. 331 00:15:00,933 --> 00:15:02,582 Yup. It's a match. 332 00:15:02,778 --> 00:15:03,964 Good luck to them. 333 00:15:03,999 --> 00:15:05,933 - I'm on wife number three. - (CHARLIE CHUCKLES) 334 00:15:06,104 --> 00:15:07,482 Should take a page out of your book. 335 00:15:07,643 --> 00:15:08,815 Uh what do you mean? 336 00:15:09,108 --> 00:15:10,789 Stick to furry companions. 337 00:15:11,117 --> 00:15:13,566 What can you tell me about the people who sold you these? 338 00:15:14,215 --> 00:15:16,683 I've got so many people coming in and out of this place all the time, 339 00:15:16,704 --> 00:15:17,947 it's hard to remember. 340 00:15:21,050 --> 00:15:23,018 What about surveillance cameras? 341 00:15:23,429 --> 00:15:25,570 My customers appreciate my discretion. 342 00:15:25,675 --> 00:15:26,777 There's no cameras in here. 343 00:15:26,833 --> 00:15:28,633 Yeah, I've been getting a lot of that lately. 344 00:15:29,198 --> 00:15:31,075 Sorry, I couldn't be more help, Detective. 345 00:15:31,095 --> 00:15:33,239 Did you know that pawnbrokers by law 346 00:15:33,264 --> 00:15:36,336 are required to collect serial numbers, IDs, 347 00:15:36,678 --> 00:15:39,218 background information on every single item 348 00:15:39,246 --> 00:15:40,704 that they buy from a seller? 349 00:15:40,738 --> 00:15:42,323 I'm going to go out on a limb 350 00:15:42,365 --> 00:15:44,298 and say that you don't have any of that information. 351 00:15:45,337 --> 00:15:47,814 You more than anyone know how much of a hassle paperwork is. 352 00:15:47,845 --> 00:15:50,025 Yeah and yet my paperwork still gets done. 353 00:15:50,088 --> 00:15:52,971 So, are you going to cooperate or am I going to have to... 354 00:15:53,117 --> 00:15:54,645 Hey, listen. 355 00:15:54,771 --> 00:15:57,954 It's not good for business, the cops coming in here, asking questions. 356 00:15:58,005 --> 00:16:00,001 Yeah, well, lucky for you, I stop asking questions 357 00:16:00,024 --> 00:16:01,463 when I start getting answers. 358 00:16:02,597 --> 00:16:03,639 Track it. 359 00:16:03,640 --> 00:16:04,941 (REX SNIFFING) 360 00:16:05,363 --> 00:16:06,963 (SUSPENSEFUL MUSIC) 361 00:16:11,650 --> 00:16:12,928 A woman came in here yesterday. 362 00:16:13,034 --> 00:16:14,407 Said her grandfather died. 363 00:16:14,725 --> 00:16:16,126 Asked me what I can give her on the spot. 364 00:16:16,160 --> 00:16:18,393 - Was a man with her? - No, just her. 365 00:16:18,638 --> 00:16:20,141 Very beautiful woman. 366 00:16:20,243 --> 00:16:23,250 I think. She had glasses. Sunglasses. 367 00:16:23,342 --> 00:16:25,113 It's hard to tell sometimes. 368 00:16:25,273 --> 00:16:26,449 Yeah. 369 00:16:26,450 --> 00:16:28,183 (REX SNIFFING) 370 00:16:30,621 --> 00:16:32,220 (REX BARKING) 371 00:16:34,959 --> 00:16:37,153 (REX BARKING) 372 00:16:40,063 --> 00:16:42,289 Looks like your dog respects his heroes. 373 00:16:42,512 --> 00:16:45,230 Yeah, that may be but he's working right now. 374 00:16:45,516 --> 00:16:46,891 If he's interested in an item, 375 00:16:46,919 --> 00:16:49,074 it's because he's picking up the scent of our crime scene. 376 00:16:49,106 --> 00:16:50,605 What can you tell me about these medals? 377 00:16:50,804 --> 00:16:52,479 A guy brought them in last week. 378 00:16:52,584 --> 00:16:54,488 He got upset when I gave him my price. 379 00:16:54,544 --> 00:16:56,211 I guess he thought they were worth more. 380 00:16:56,313 --> 00:16:58,351 Let me guess. No paperwork with these either? 381 00:16:58,449 --> 00:17:00,441 - No. - You know what I'm going to say next? 382 00:17:00,825 --> 00:17:02,262 I'll start doing my paperwork. 383 00:17:02,386 --> 00:17:03,497 Uh-huh. 384 00:17:03,574 --> 00:17:05,053 He said something funny though. 385 00:17:05,102 --> 00:17:06,921 The man. On his way out. 386 00:17:07,039 --> 00:17:08,581 Something about silk? 387 00:17:09,467 --> 00:17:10,590 Hit the silk? 388 00:17:10,660 --> 00:17:11,874 Yeah, that's it. 389 00:17:11,993 --> 00:17:13,234 Got to hit the silk. 390 00:17:13,353 --> 00:17:15,180 Sounded like something an action hero would say. 391 00:17:15,198 --> 00:17:16,903 Very figata. 392 00:17:17,378 --> 00:17:18,823 That's one word for it. 393 00:17:19,004 --> 00:17:20,121 Come on, pal. 394 00:17:29,674 --> 00:17:31,345 Oh, hello! 395 00:17:31,447 --> 00:17:32,680 Do you have an appointment? 396 00:17:34,150 --> 00:17:35,918 - (DRAMATIC MUSIC) - What are you doing? 397 00:17:35,960 --> 00:17:37,806 What are you... ? What is happening? 398 00:17:37,994 --> 00:17:39,250 Oh! 399 00:17:41,301 --> 00:17:42,558 Open it. 400 00:17:42,990 --> 00:17:44,169 Now. 401 00:17:45,794 --> 00:17:47,301 Go, go, go, go! 402 00:17:48,932 --> 00:17:50,231 MRS. DAHL: Okay. 403 00:17:50,533 --> 00:17:53,133 (SAFE BEEPING) 404 00:17:53,517 --> 00:17:54,814 FEMALE ROBBER: Out of the way! 405 00:17:54,849 --> 00:17:56,003 Move! 406 00:18:03,712 --> 00:18:04,980 (MALE ROBBER GROANING) 407 00:18:05,364 --> 00:18:06,696 FEMALE ROBBER: Let's get out of here! 408 00:18:06,752 --> 00:18:07,973 Let's hit the silk! 409 00:18:09,543 --> 00:18:10,618 What is happening? 410 00:18:11,182 --> 00:18:12,953 There's been another robbery, Charlie. 411 00:18:13,198 --> 00:18:15,669 An interior designer just off of off Bonavista. 412 00:18:15,983 --> 00:18:17,691 Rex and I can be there in five. 413 00:18:17,793 --> 00:18:19,234 They're on a crime spree. 414 00:18:19,795 --> 00:18:21,048 And it's getting more dangerous. 415 00:18:21,473 --> 00:18:22,696 Hang on, pal. 416 00:18:22,798 --> 00:18:24,264 (TIRES SCREECHING) 417 00:18:30,264 --> 00:18:31,721 How much money was in your safe? 418 00:18:31,777 --> 00:18:34,421 About 16, 17 thousand. 419 00:18:34,449 --> 00:18:36,117 I do bank deposits on Friday. 420 00:18:36,170 --> 00:18:37,791 That's a lot of money to just keep around. 421 00:18:37,847 --> 00:18:39,961 Yeah, suppliers prefer negotiating in cash. 422 00:18:40,023 --> 00:18:41,371 And clients want to save on tax. 423 00:18:41,376 --> 00:18:42,989 I've got to play ball or I lose business. 424 00:18:43,066 --> 00:18:45,211 Mm-hmm. You said that the female robber, 425 00:18:45,313 --> 00:18:47,404 she started to empty the safe as soon as it was open. 426 00:18:47,432 --> 00:18:48,715 What was the male robber doing? 427 00:18:48,764 --> 00:18:50,753 So, he was moving me toward my desk, 428 00:18:50,785 --> 00:18:54,039 rope in hand. I guess he was going to tie me up or something. 429 00:18:54,074 --> 00:18:55,379 Yeah that's a good guess. 430 00:18:55,389 --> 00:18:57,067 So, that's when I grabbed the scissors 431 00:18:57,090 --> 00:18:58,480 - and stabbed him in the side. - Mmmm. 432 00:18:58,529 --> 00:19:00,688 - Quite brave. - My father, bless his soul, 433 00:19:00,728 --> 00:19:02,258 taught his children how to fight. 434 00:19:02,328 --> 00:19:03,633 (REX GROANS) 435 00:19:03,689 --> 00:19:05,607 You said that she still had the knife, though? 436 00:19:05,670 --> 00:19:07,344 Yeah but she was over by the safe. 437 00:19:07,367 --> 00:19:09,523 And next thing, she drags him out. 438 00:19:09,537 --> 00:19:12,062 I thought she was going to come after me after I hurt him! 439 00:19:12,097 --> 00:19:14,050 No no, it was about getting the money out. 440 00:19:14,071 --> 00:19:15,307 It wasn't about retribution. 441 00:19:15,314 --> 00:19:16,521 Oh, lucky me. 442 00:19:16,570 --> 00:19:17,610 This camera work? 443 00:19:17,679 --> 00:19:19,242 And the one in the parking lot. 444 00:19:19,312 --> 00:19:21,091 Okay, I'm going to need access to both of those. 445 00:19:21,148 --> 00:19:23,762 Also my forensicist is going to need to test the scissors 446 00:19:23,776 --> 00:19:25,416 to see if we can get an ID off the blood sample. 447 00:19:25,444 --> 00:19:28,309 Yeah, by all means. Whatever helps you catch those animals. 448 00:19:29,147 --> 00:19:30,322 Rex. 449 00:19:30,357 --> 00:19:31,357 Come on. 450 00:19:39,109 --> 00:19:41,913 When this case is over, remind me to talk to you about your sugar intake. 451 00:19:42,039 --> 00:19:44,431 - You use hazelnut creamer? - Yeah, what can I say? 452 00:19:44,471 --> 00:19:46,372 - I like the finer things in life. - Like what? 453 00:19:46,373 --> 00:19:47,872 The insulin shock? 454 00:19:47,915 --> 00:19:51,002 Well, I mean whatever gets the feel good hormones pumping. 455 00:19:51,045 --> 00:19:53,758 Hey, so, Sarah's in the lab processing the blood sample. 456 00:19:53,780 --> 00:19:56,260 Are we waiting on Charlie to scrub the security footage? 457 00:19:56,316 --> 00:19:57,995 No, he's talking to his military guy. 458 00:19:58,048 --> 00:19:59,513 He wants to find out from the major 459 00:19:59,553 --> 00:20:00,891 whether or not we can get an ID 460 00:20:00,954 --> 00:20:02,932 based on the military medals that we found. 461 00:20:02,993 --> 00:20:05,881 So, Mr. Hazelnut Creamer. It is just you and me. 462 00:20:05,892 --> 00:20:07,706 - All right. So... - Bring it. 463 00:20:08,027 --> 00:20:09,717 - (KEYBOARD CLACKING) - Here we go. 464 00:20:09,787 --> 00:20:11,154 Two suspects. 465 00:20:11,287 --> 00:20:13,192 Male and female. She's 5'6". 466 00:20:13,234 --> 00:20:14,699 He's about six foot. 467 00:20:15,034 --> 00:20:17,135 - They're both right-handed. - Mm-hmm. 468 00:20:17,689 --> 00:20:22,719 There's no identifiable tattoos, or piercings, or... 469 00:20:24,386 --> 00:20:25,755 Hang on. 470 00:20:26,732 --> 00:20:29,327 That. That's an identifying piece of information right there. 471 00:20:29,369 --> 00:20:31,644 DONOVAN: A partial license plate. Lucky us! 472 00:20:31,902 --> 00:20:34,119 - Make sure you run that, okay? - Mm-hmm. 473 00:20:34,120 --> 00:20:35,586 (KEYBOARD CLACKING) 474 00:20:36,002 --> 00:20:37,981 Do we have any idea how they're picking their targets? 475 00:20:38,304 --> 00:20:40,039 I can't make a connection. 476 00:20:40,606 --> 00:20:43,344 There's lots of cash and jewelry on site. 477 00:20:43,440 --> 00:20:45,881 These robbers are up to close to a hundred thousand dollars 478 00:20:45,902 --> 00:20:48,749 in their take now. This case is taking a turn, Jesse. 479 00:20:48,777 --> 00:20:49,967 Desperation. 480 00:20:50,214 --> 00:20:52,648 This last robbery was sloppy. 481 00:20:53,568 --> 00:20:56,645 Sloppy criminals are usually easier to find, right? 482 00:20:56,659 --> 00:20:57,741 Yeah. 483 00:20:58,362 --> 00:20:59,876 They're also more dangerous. 484 00:21:01,759 --> 00:21:03,614 SHERIDAN: That's a Cross of Valour. 485 00:21:04,256 --> 00:21:07,229 It's a military decoration given 486 00:21:07,368 --> 00:21:10,445 for courage in circumstances of extreme peril. 487 00:21:10,480 --> 00:21:11,656 Is it valuable? 488 00:21:11,924 --> 00:21:13,110 Define value. 489 00:21:13,682 --> 00:21:15,518 I'd say it's priceless. 490 00:21:16,055 --> 00:21:18,893 Well, the pawnbroker said that the robber who sold it to him 491 00:21:18,929 --> 00:21:20,296 wasn't happy with the price given. 492 00:21:20,330 --> 00:21:22,318 My theory is that they were trying to get money 493 00:21:22,325 --> 00:21:23,325 on the straight and narrow 494 00:21:23,337 --> 00:21:25,167 and when they couldn't, they went to crime. 495 00:21:25,598 --> 00:21:28,172 Yeah, a lot of soldiers can't make ends meet. 496 00:21:28,430 --> 00:21:30,376 A Cross of Valour 497 00:21:30,407 --> 00:21:33,111 is worth more in honour than dollars. 498 00:21:33,209 --> 00:21:34,590 They wouldn't have gotten much for it. 499 00:21:34,618 --> 00:21:36,662 So, your theory holds up. 500 00:21:36,962 --> 00:21:39,715 Any idea how many of these would be handed out in the country? 501 00:21:39,817 --> 00:21:41,550 - Less than 40. - Ever? 502 00:21:41,772 --> 00:21:43,670 - Yep. - Wow. Okay. 503 00:21:43,705 --> 00:21:45,358 Well, that helps narrow things down. 504 00:21:45,400 --> 00:21:47,276 Could help us get an I.D. Thanks. 505 00:21:47,416 --> 00:21:48,518 Hey. 506 00:21:49,034 --> 00:21:52,885 Look what I found in my old kit. 507 00:21:54,817 --> 00:21:56,065 (CHARLIE CHUCKLES) 508 00:21:58,040 --> 00:21:59,826 CHARLIE: Wow, Dad is so young. 509 00:21:59,903 --> 00:22:01,431 Yeah. I called him. 510 00:22:01,724 --> 00:22:02,838 Told him I saw you. 511 00:22:02,839 --> 00:22:04,374 Yeah, he's always happy to hear from you. 512 00:22:04,423 --> 00:22:07,437 He'd be happier hearing from someone else. 513 00:22:08,652 --> 00:22:10,598 You didn't tell me you two weren't talking. 514 00:22:10,619 --> 00:22:13,263 I told you I'm tired of playing referee between him and Jack. 515 00:22:13,277 --> 00:22:14,414 (SHERIDAN SIGHS) 516 00:22:14,477 --> 00:22:16,054 He misses his sons. 517 00:22:17,345 --> 00:22:20,819 You know, when you're out there, like he and I were, 518 00:22:21,140 --> 00:22:23,707 everything is good and evil, 519 00:22:24,224 --> 00:22:26,463 life and death, black and white. 520 00:22:26,644 --> 00:22:27,970 And sometimes, 521 00:22:28,584 --> 00:22:30,064 if you make it home, 522 00:22:31,144 --> 00:22:32,888 (SHERIDAN SIGHS) 523 00:22:33,034 --> 00:22:36,303 you forget that the world exists in grey. 524 00:22:39,599 --> 00:22:41,542 Don't hold that against him, Charlie. 525 00:22:45,982 --> 00:22:47,970 (REX WHINES) 526 00:22:48,517 --> 00:22:51,085 (PHONE RINGING) 527 00:22:51,274 --> 00:22:53,021 - Hey, Charlie. - (REX BARKS) 528 00:22:53,102 --> 00:22:54,420 - Hey. - Hey, Rex. 529 00:22:54,441 --> 00:22:55,871 Yeah, I was getting to you too! 530 00:22:56,025 --> 00:22:57,532 Jeez, someone's testy today. 531 00:22:57,553 --> 00:22:58,766 Yeah, we skipped lunch. 532 00:22:58,828 --> 00:23:00,640 Oh, yeah I get it. Hangry is as hangry does. 533 00:23:00,696 --> 00:23:02,922 Listen, I was able to trace the partial license plate 534 00:23:02,965 --> 00:23:05,688 of the getaway car to a Jeep stolen four days ago. 535 00:23:05,904 --> 00:23:07,229 Owners name is Remy Meyers. 536 00:23:07,264 --> 00:23:09,270 - He's on his way into the station. - Then so are we. 537 00:23:09,271 --> 00:23:10,377 - We're on it. - Perfect. 538 00:23:10,384 --> 00:23:11,487 Rex, should I get on some lunch? 539 00:23:11,536 --> 00:23:13,474 - Okay, pal. - (REX BARKS) 540 00:23:13,489 --> 00:23:14,575 On it. 541 00:23:14,982 --> 00:23:16,476 You found my Jeep, right? 542 00:23:16,796 --> 00:23:20,061 Yeah. It's connected to a series of crimes we're investigating. 543 00:23:20,082 --> 00:23:22,042 You said that it was stolen from a mall parking lot? 544 00:23:22,084 --> 00:23:24,118 - Which one exactly? - Uh, Avalon Mall. 545 00:23:24,209 --> 00:23:25,953 I was there buying some ear pods. 546 00:23:26,246 --> 00:23:28,419 Oh, man. Guess I'm never seeing those again, huh? 547 00:23:28,456 --> 00:23:29,863 They were brand new too. 548 00:23:29,898 --> 00:23:31,869 - Ear pods? - Yeah. I left the bag on the seat 549 00:23:31,883 --> 00:23:33,669 when I ran back inside to grab a burrito. 550 00:23:33,752 --> 00:23:35,657 I assumed that's why my car was stolen. 551 00:23:35,720 --> 00:23:38,078 The thief saw the ear pods and jacked it. 552 00:23:38,132 --> 00:23:39,464 You still have that receipt? 553 00:23:39,515 --> 00:23:41,029 Yeah, I could dig that up for you. 554 00:23:42,450 --> 00:23:44,396 - Yeah! - (INTRIGUING MUSIC) 555 00:23:53,208 --> 00:23:54,792 - SARAH: Yes! - Wow! 556 00:23:54,834 --> 00:23:56,585 I've never seen someone so excited about a blood sample. 557 00:23:56,627 --> 00:23:59,413 Well, you would be too if you just discovered 558 00:23:59,427 --> 00:24:02,008 that this blood has a lower than average hematocrit value! 559 00:24:02,113 --> 00:24:05,073 Ah! Okay what does that mean for us non-forensic cops? 560 00:24:05,338 --> 00:24:07,714 Anemia. Our male robber is anemic. 561 00:24:07,742 --> 00:24:09,619 CHARLIE: So, we may be looking for an anemic soldier. 562 00:24:09,668 --> 00:24:11,628 Joe, can you use your contacts at the military 563 00:24:11,663 --> 00:24:13,763 to see if we can get their medical files to cross reference? 564 00:24:13,784 --> 00:24:15,066 Yeah, I'll see what I can do. 565 00:24:15,168 --> 00:24:16,308 - That's good work. - Thank you. 566 00:24:16,343 --> 00:24:18,098 - CHARLIE: Rex and I are heading back up. - Okay. 567 00:24:20,017 --> 00:24:22,877 So, this was delivered to me by HR today. 568 00:24:26,073 --> 00:24:27,852 Oh yeah! Right. 569 00:24:28,834 --> 00:24:30,745 You need two days off a week from the force? 570 00:24:31,764 --> 00:24:35,002 Yeah, just for some courses I'm taking up in Halifax 571 00:24:35,057 --> 00:24:36,188 for my PhD work. 572 00:24:36,223 --> 00:24:38,345 Yeah, I see that. It's Behavioral Sciences. 573 00:24:39,134 --> 00:24:42,579 Uh, I mean, I'll sign off and support this. But um... 574 00:24:44,547 --> 00:24:46,205 Look Sarah. I know how this works. 575 00:24:46,721 --> 00:24:48,765 I know what it means when one of my best officers 576 00:24:48,856 --> 00:24:51,535 hones up their résumé and is taking courses. 577 00:24:52,248 --> 00:24:54,551 It usually means I'm looking for a new forensicists to join the team. 578 00:24:54,565 --> 00:24:55,911 No. No, no, no, Joe. 579 00:24:55,946 --> 00:24:57,141 It's nothing like that. 580 00:24:58,123 --> 00:25:01,180 No, I'm still here! I mean this is my lab! 581 00:25:02,450 --> 00:25:03,547 It's good! 582 00:25:03,692 --> 00:25:04,885 I'm not going anywhere! 583 00:25:06,018 --> 00:25:07,340 - Okay! - (SARAH CHUCKLES) 584 00:25:07,368 --> 00:25:08,527 Stop. 585 00:25:11,123 --> 00:25:13,123 (SOFT MUSIC) 586 00:25:21,633 --> 00:25:22,899 (REX WHINES) 587 00:25:37,193 --> 00:25:39,015 (REX BARKS) 588 00:25:47,933 --> 00:25:49,126 (REX BARKS) 589 00:25:49,127 --> 00:25:50,616 (CHARLIE GROANS) Yeah. 590 00:26:01,311 --> 00:26:02,639 (REX BARKS) 591 00:26:02,924 --> 00:26:04,869 I know. We'll get this going. 592 00:26:13,111 --> 00:26:14,783 (JESSE YAWNS) 593 00:26:17,367 --> 00:26:18,821 (DOOR LOCK BEEPS) 594 00:26:19,321 --> 00:26:20,755 - Good morning! - DONOVAN: Morning! 595 00:26:20,776 --> 00:26:22,171 It is indeed a good morning. 596 00:26:22,206 --> 00:26:23,860 The military has agreed to cooperate. 597 00:26:23,964 --> 00:26:25,848 And they're sending us the medical files that they have. 598 00:26:25,862 --> 00:26:27,995 Well, that's great. We should have an ID on the male robber then soon. 599 00:26:28,198 --> 00:26:30,030 Yeah. Hold on a second. 600 00:26:30,120 --> 00:26:31,632 How much creamer do you put in your coffee? 601 00:26:31,734 --> 00:26:32,890 (CHARLIE CHUCKLES) 602 00:26:32,939 --> 00:26:34,132 Uh... 603 00:26:34,153 --> 00:26:36,385 what's wrong with a little cinnamon and vanilla in your coffee? 604 00:26:36,420 --> 00:26:37,572 Everything. 605 00:26:38,311 --> 00:26:40,165 - (REX MOANS) - What about you, Charlie? 606 00:26:40,200 --> 00:26:41,556 - Black? - Yeah! 607 00:26:41,591 --> 00:26:43,405 Yes! That's my man. 608 00:26:43,621 --> 00:26:45,916 Coffee's not the only thing making me happy this morning. 609 00:26:45,986 --> 00:26:47,771 - Why you find something, Jesse? - Mmmm! 610 00:26:48,308 --> 00:26:49,382 Well, you know, not much. 611 00:26:49,386 --> 00:26:50,813 Just stayed up half the night 612 00:26:50,820 --> 00:26:53,484 and pulled off a Marvelous Mills hack and track. 613 00:26:53,533 --> 00:26:55,347 SARAH: Oh I think they call that a humble brag. 614 00:26:55,445 --> 00:26:56,555 CHARLIE: What's with all the dots? 615 00:26:56,576 --> 00:26:57,992 JESSE: Okay, I'm glad you asked. 616 00:26:58,033 --> 00:27:01,804 So, using the serial number from the receipt of Remy's ear pods, 617 00:27:01,839 --> 00:27:04,382 I was able to hack into the earpods' Bluetooth system 618 00:27:04,410 --> 00:27:07,005 and enable the Find my Ear Pods feature. 619 00:27:07,019 --> 00:27:08,659 And ta-da! It worked! 620 00:27:08,707 --> 00:27:11,491 We now know where the robbers and the stolen car have been. 621 00:27:11,610 --> 00:27:13,012 How did you do that? 622 00:27:13,042 --> 00:27:15,217 When the Find My Ear Pods feature is turned on, 623 00:27:15,259 --> 00:27:16,850 it sends out this Bluetooth signal 624 00:27:16,880 --> 00:27:18,496 to all these neighbouring Bluetooth devices 625 00:27:18,515 --> 00:27:20,134 and in effect, creates this digital map 626 00:27:20,162 --> 00:27:21,438 of all these surrounding pings. 627 00:27:21,484 --> 00:27:23,594 DONOVAN: Hey. Military medical files just came in. 628 00:27:23,629 --> 00:27:24,864 And we have our guy. 629 00:27:25,052 --> 00:27:27,578 His name is Sergeant Henry Reinhardt. 630 00:27:27,620 --> 00:27:29,134 And it lists here on his medical file 631 00:27:29,148 --> 00:27:30,362 that he is anemic. 632 00:27:30,397 --> 00:27:32,559 Okay, so that ties him to the second robbery scene. 633 00:27:32,573 --> 00:27:34,422 And he was awarded the Medal of Valour? 634 00:27:34,443 --> 00:27:36,396 Yeah, he won it during his tour in Afghanistan. 635 00:27:36,432 --> 00:27:37,864 I mean, this is our guy, Charlie. 636 00:27:37,966 --> 00:27:39,429 - All of the details track. - (COMPUTER PINGS) 637 00:27:39,589 --> 00:27:42,685 Guys. The earpods pinged from the hospital. 638 00:27:43,041 --> 00:27:44,743 If he's still bleeding from his scissors wound, 639 00:27:44,764 --> 00:27:46,441 he's susceptible to bleeding out. He went for help. 640 00:27:46,442 --> 00:27:47,924 You got it. Rex, let's go. 641 00:27:48,712 --> 00:27:51,468 Like I said, another Marvelous Mills hack-and-track. 642 00:27:55,166 --> 00:27:57,664 I normally say we don't allow animals in the hospital. 643 00:27:57,718 --> 00:27:59,537 - But he's... - He's a detective. 644 00:27:59,587 --> 00:28:01,275 Sergeant Reinhardt's a patient of yours? 645 00:28:01,322 --> 00:28:02,794 Yes. But to be honest... 646 00:28:02,823 --> 00:28:03,989 What is it? 647 00:28:04,092 --> 00:28:06,450 Unless these robberies of yours happened three weeks ago, 648 00:28:06,494 --> 00:28:09,296 there's no way the sergeant is involved. 649 00:28:10,998 --> 00:28:14,033 (DRAMATIC MUSIC) 650 00:28:17,051 --> 00:28:19,051 (MONITOR BEEPING) 651 00:28:19,153 --> 00:28:20,354 DOCTOR: The sergeant was admitted 652 00:28:20,368 --> 00:28:21,847 when his health took a turn for the worse. 653 00:28:21,882 --> 00:28:22,984 What's he fighting? 654 00:28:23,040 --> 00:28:24,707 Stage 4 Glioblastoma. 655 00:28:24,742 --> 00:28:26,751 It's a fast growing and aggressive brain tumour. 656 00:28:26,765 --> 00:28:28,537 Cancer. What's his prognosis? 657 00:28:28,601 --> 00:28:31,053 Less than six months. Like I said, it's aggressive. 658 00:28:31,102 --> 00:28:32,860 His children took it especially hard. 659 00:28:32,958 --> 00:28:35,521 - Children? - Yes, Frances and Jamieson. 660 00:28:35,723 --> 00:28:37,802 I've never seen a daughter more shook. 661 00:28:37,844 --> 00:28:39,511 Both of them have been glued to his bedside 662 00:28:39,512 --> 00:28:40,866 except for the last few days. 663 00:28:40,901 --> 00:28:42,589 Have either of his children been here today? 664 00:28:43,155 --> 00:28:45,638 Actually, they left right before you two came in. 665 00:28:45,903 --> 00:28:48,179 Jesse. The robbers are on the move. 666 00:28:48,220 --> 00:28:49,951 (DRAMATIC MUSIC) 667 00:28:50,007 --> 00:28:51,333 Where am I going, Jesse? 668 00:28:51,489 --> 00:28:52,970 - JESSE: Stand by. - Hang on, pal. 669 00:28:52,991 --> 00:28:55,116 Okay, okay. Just got a ping on Marine Drive. 670 00:28:55,150 --> 00:28:56,469 Yeah, I got you. 671 00:28:57,524 --> 00:28:59,363 Okay there's a bend. You want to turn around that. 672 00:28:59,364 --> 00:29:01,098 You want to ease... Yeah follow that street! 673 00:29:01,818 --> 00:29:03,767 Stop breathing so heavy! I can't concentrate! 674 00:29:03,768 --> 00:29:05,304 Make a left! Make a left! 675 00:29:05,737 --> 00:29:07,070 (TIRES SCREECHING) 676 00:29:07,172 --> 00:29:09,589 CHARLIE: Heavy fog out here. I can't see! 677 00:29:09,808 --> 00:29:12,299 - Right or left, Jesse? - Charlie, you are so close! 678 00:29:12,340 --> 00:29:13,477 Right or left? 679 00:29:13,511 --> 00:29:15,127 Okay make a right! Make a right! 680 00:29:15,155 --> 00:29:16,313 Right! 681 00:29:16,915 --> 00:29:19,124 (TIRES SCREECHING) 682 00:29:19,201 --> 00:29:20,966 Okay, they're not too far ahead of you, Charlie. 683 00:29:21,002 --> 00:29:22,593 - I got them. - Keep going right. 684 00:29:22,635 --> 00:29:23,920 Turning right, pal. Hang on. 685 00:29:23,990 --> 00:29:25,888 (TIRES SCREECHING) 686 00:29:28,692 --> 00:29:30,415 Yeah, I'm right on their tail, Jesse! 687 00:29:32,196 --> 00:29:33,616 (TIRES SCREECHING) 688 00:29:33,679 --> 00:29:35,755 - JAMIESON: Go, go, go! - I'm trying! 689 00:29:40,660 --> 00:29:42,289 JESSE: Speed! Speed, Charlie! 690 00:29:42,340 --> 00:29:43,739 (REX BARKS) 691 00:29:43,842 --> 00:29:45,341 (DRAMATIC MUSIC) 692 00:29:56,053 --> 00:29:57,944 - School bus ahead. - So, they do too then! 693 00:29:57,951 --> 00:29:59,402 Except they're going past! 694 00:30:01,625 --> 00:30:03,218 (TIRES SCREECHING) 695 00:30:05,596 --> 00:30:07,677 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 696 00:30:07,803 --> 00:30:09,570 - Talk to me, Jesse. - Okay, Charlie. 697 00:30:09,577 --> 00:30:11,314 They're just stopped around the bend! 698 00:30:11,705 --> 00:30:13,636 Right in front of you! It's a dead end street! 699 00:30:14,838 --> 00:30:15,871 Come on, pal. 700 00:30:16,273 --> 00:30:17,839 (TIRES SCREECHING) 701 00:30:31,187 --> 00:30:33,154 (MYSTERIOUS MUSIC) 702 00:30:33,890 --> 00:30:36,924 (FOGHORN WAILING) 703 00:30:37,027 --> 00:30:39,364 (SEAGULLS CRYING) 704 00:30:45,902 --> 00:30:47,101 (REX BARKS) 705 00:30:53,143 --> 00:30:54,242 (PHONE RINGING) 706 00:30:54,243 --> 00:30:55,277 Jesse. 707 00:30:55,278 --> 00:30:56,415 Did you find the Jeep? 708 00:30:56,984 --> 00:30:57,984 Yeah. 709 00:30:59,647 --> 00:31:00,847 But they're gone. 710 00:31:01,628 --> 00:31:02,789 (JESSE SIGHS) 711 00:31:03,118 --> 00:31:04,351 (BANGS TABLE) 712 00:31:04,686 --> 00:31:05,919 (CAMERA SNAPPING) 713 00:31:06,589 --> 00:31:07,589 CHARLIE: Sarah. 714 00:31:07,917 --> 00:31:09,524 - (FOGHORN WAILING) - SARAH: Hey! 715 00:31:09,722 --> 00:31:10,943 Any luck? 716 00:31:11,222 --> 00:31:13,201 Rex tracked their scent out into the woods. 717 00:31:13,228 --> 00:31:14,710 But we lost them at a river. 718 00:31:14,832 --> 00:31:16,140 Any luck here? 719 00:31:16,280 --> 00:31:17,985 I've got fingerprints on the steering wheel, 720 00:31:17,999 --> 00:31:19,554 glove box, window handle. 721 00:31:19,734 --> 00:31:22,415 Let's hope the DNA evidence can get us our two IDs. 722 00:31:22,436 --> 00:31:24,340 Well, Rex and I might be able to help with that. 723 00:31:24,361 --> 00:31:26,255 - I'm going to give Jesse a call. - Okay. 724 00:31:27,609 --> 00:31:29,142 - (REX YELPS) - What? 725 00:31:30,719 --> 00:31:32,086 Charlie, you guys find them? 726 00:31:32,142 --> 00:31:33,611 No, we lost them in the woods. 727 00:31:33,634 --> 00:31:37,412 But, hey, Jesse can you run two names for me? 728 00:31:37,452 --> 00:31:39,331 Frances and Jamieson Reinhardt. 729 00:31:39,387 --> 00:31:41,554 Yeah, okay. Yeah, give me one sec. 730 00:31:41,655 --> 00:31:42,655 (KEYBOARD CLACKING) 731 00:31:42,656 --> 00:31:44,909 Suspects are a brother and sister act. 732 00:31:44,961 --> 00:31:46,575 Frances and Jamieson. 733 00:31:47,081 --> 00:31:48,660 Okay, Charlie, check your phone. 734 00:31:49,078 --> 00:31:50,674 (PHONE PINGS) 735 00:31:50,796 --> 00:31:52,600 Frances was ex-military. 736 00:31:52,627 --> 00:31:54,711 She took a leave of absence from active duty. 737 00:31:54,789 --> 00:31:57,606 Says here she has extensive tactical training. 738 00:31:57,638 --> 00:31:59,734 I guess that explains her comfort level with a knife. 739 00:31:59,795 --> 00:32:01,278 What do we have on the brother? 740 00:32:01,400 --> 00:32:03,743 Jamieson wasn't military. But... 741 00:32:03,777 --> 00:32:05,902 he's working at the automotive warehouse. 742 00:32:05,989 --> 00:32:08,518 He inherited the anemia from his father. 743 00:32:09,102 --> 00:32:10,900 But other than that, neither of them have so much 744 00:32:10,935 --> 00:32:12,530 as a traffic violation. 745 00:32:12,653 --> 00:32:13,952 Do we have any addresses? 746 00:32:13,978 --> 00:32:15,951 I have out of province addresses for both of them. 747 00:32:15,990 --> 00:32:18,719 But nothing local. Interestingly enough, 748 00:32:18,768 --> 00:32:20,896 their father's apartment recently sold. 749 00:32:20,980 --> 00:32:23,469 So, what is an out of province tactical expert and her brother 750 00:32:23,497 --> 00:32:25,698 - doing on a crime spree? - Their dad's sick. 751 00:32:25,837 --> 00:32:27,784 The doctor said he doesn't have long to live. 752 00:32:28,133 --> 00:32:30,071 Maybe the money's for funeral arrangements? 753 00:32:30,176 --> 00:32:32,332 Yeah, but Jesse, they're up over 100K. 754 00:32:32,409 --> 00:32:34,613 What kind of funeral are they planning? 755 00:32:35,206 --> 00:32:36,497 Jesse, do me a favour. 756 00:32:36,510 --> 00:32:38,653 See if they have any experimental treatment 757 00:32:38,674 --> 00:32:40,592 for Stage 4 Glioblastoma. 758 00:32:40,648 --> 00:32:42,330 - Let's see what it costs. - Okay. 759 00:32:42,617 --> 00:32:44,268 Wait, hold on Charlie. Do you think they're trying 760 00:32:44,310 --> 00:32:46,192 - to save their father's life? - Maybe. 761 00:32:46,234 --> 00:32:49,150 Why else would a soldier whose job it is to protect our country, 762 00:32:49,206 --> 00:32:51,756 all of a sudden put civilian lives at risk for money? 763 00:32:52,373 --> 00:32:53,423 Okay, here we go. 764 00:32:53,526 --> 00:32:55,596 Out of country experimental cancer treatments 765 00:32:55,631 --> 00:32:58,645 start at 150 to 180 thousand. 766 00:32:58,778 --> 00:33:00,654 Some of them even go up to 300K! 767 00:33:00,723 --> 00:33:03,167 DONOVAN: Okay. Okay, so if that's what this is about, 768 00:33:03,218 --> 00:33:04,648 then they're still short. 769 00:33:04,805 --> 00:33:06,403 Which means there's going to be another score. 770 00:33:06,455 --> 00:33:08,024 Which means that we should be looking 771 00:33:08,052 --> 00:33:09,507 - for cash-heavy events. - SARAH: Charlie. 772 00:33:10,509 --> 00:33:12,491 Hey, Jesse. Just give me a sec, okay? 773 00:33:12,881 --> 00:33:14,493 - Hey. - Check this out. 774 00:33:14,714 --> 00:33:16,747 I found it under the driver's floor mat. 775 00:33:16,928 --> 00:33:20,039 MX1 250 to 450 CC? 776 00:33:20,052 --> 00:33:22,395 - Is that code? - No, motocross bikes. 777 00:33:22,569 --> 00:33:24,321 They're different type of bike models. 778 00:33:24,370 --> 00:33:25,570 Aha! Oh hey! 779 00:33:25,619 --> 00:33:28,047 How is your motorcycle coming along? 780 00:33:28,138 --> 00:33:29,393 (REX YELPS) 781 00:33:29,561 --> 00:33:30,561 Ah... 782 00:33:30,566 --> 00:33:34,056 Hey, Jesse. Can you check to see if there's any motocross events in town? 783 00:33:34,077 --> 00:33:35,841 - It's okay, pal. - Yeah, can do. 784 00:33:36,068 --> 00:33:38,901 These events they usually have big cash prizes. 785 00:33:39,003 --> 00:33:41,186 That would be my next target if I were them. 786 00:33:41,207 --> 00:33:42,721 Well, I just hope they think like you. 787 00:33:43,074 --> 00:33:44,273 (FOGHORN WAILING) 788 00:33:44,375 --> 00:33:45,474 (SEAGULLS CRYING) 789 00:33:45,577 --> 00:33:46,577 (MOTORCYCLES REVVING) 790 00:33:46,644 --> 00:33:48,177 (CROWD CHEERING) 791 00:33:59,990 --> 00:34:02,758 (SUSPENSEFUL MUSIC) 792 00:34:34,520 --> 00:34:35,699 Hey! 793 00:34:35,790 --> 00:34:37,192 I wouldn't. 794 00:34:42,503 --> 00:34:43,599 (BAG ZIPPING) 795 00:34:43,600 --> 00:34:45,133 (REX GROWLS) 796 00:34:48,894 --> 00:34:50,164 SJPD! 797 00:34:50,206 --> 00:34:52,173 (ONLOOKERS SCREAM) 798 00:34:52,276 --> 00:34:53,808 Put the weapon down! 799 00:34:53,848 --> 00:34:55,090 Not today. 800 00:34:57,975 --> 00:35:00,193 Put the weapon down! Nobody needs to get hurt! 801 00:35:02,648 --> 00:35:04,280 - (ENGINE REVVING) - Rex! 802 00:35:06,088 --> 00:35:07,630 (REX BARKS) 803 00:35:09,276 --> 00:35:11,451 - (REX BARKING) - (ENGINE REVVING) 804 00:35:13,622 --> 00:35:16,813 - (DRAMATIC MUSIC) - (CROWD EXCLAIMING) 805 00:35:20,961 --> 00:35:23,465 - BIKER: Whoa, watch it! - Hey! 806 00:35:36,913 --> 00:35:39,084 (CHARLIE SIGHS) 807 00:35:42,887 --> 00:35:44,465 Hey, Charlie. We're all here. 808 00:35:44,570 --> 00:35:46,096 Frances got away. 809 00:35:46,140 --> 00:35:47,250 But we got Jamieson. 810 00:35:47,291 --> 00:35:48,666 They're taking him in to the station now. 811 00:35:48,729 --> 00:35:50,504 - (REX BARKS) - DONOVAN: Good job, you two. 812 00:35:50,505 --> 00:35:51,508 Jesse has an update. 813 00:35:51,509 --> 00:35:54,263 Yeah, I just spoke with an experimental medical clinic in Mexico 814 00:35:54,272 --> 00:35:55,946 that said that Frances has been in touch 815 00:35:55,999 --> 00:35:58,039 inquiring about their success rate with brain tumours. 816 00:35:58,131 --> 00:35:59,374 Looks like you were right, Charlie. 817 00:35:59,399 --> 00:36:01,240 And yet it doesn't feel so good. 818 00:36:01,268 --> 00:36:03,049 The success rate for such a treatment 819 00:36:03,070 --> 00:36:04,249 is less than 4% though. 820 00:36:04,271 --> 00:36:06,160 Yeah, I mean the clinicians explained all that 821 00:36:06,181 --> 00:36:08,477 and yet, Frances was still adamant to try. 822 00:36:08,541 --> 00:36:10,570 And she even asked if she could pay in installments. 823 00:36:10,598 --> 00:36:13,227 I guess if you have one chance to save your dad's life, you take it? 824 00:36:13,313 --> 00:36:14,553 Where are you two headed? 825 00:36:14,873 --> 00:36:16,464 I've got to go pick something up. 826 00:36:16,506 --> 00:36:18,843 Then I'm heading to where I wager Frances is going. 827 00:36:18,920 --> 00:36:20,970 (INTRIGUING MUSIC) 828 00:36:27,327 --> 00:36:30,294 (CAR ENGINE RUMBLING) 829 00:36:38,037 --> 00:36:40,271 (MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING) 830 00:36:50,184 --> 00:36:51,282 I wouldn't. 831 00:36:51,425 --> 00:36:54,285 (REX BARKING) 832 00:36:54,327 --> 00:36:57,375 Rex'll take you down before you even get your foot to the kick start. 833 00:36:59,025 --> 00:37:01,491 (REX GROWLS) 834 00:37:01,593 --> 00:37:03,460 (FOGHORN WAILS) 835 00:37:03,559 --> 00:37:06,480 Just let me get my dad on a plane. 836 00:37:06,890 --> 00:37:09,061 Okay, after that, I'll surrender myself. 837 00:37:09,207 --> 00:37:11,223 There's no plane, Frances. 838 00:37:12,647 --> 00:37:14,203 The funds are stolen money. 839 00:37:14,306 --> 00:37:16,432 - It's gone now. - So, what? 840 00:37:17,676 --> 00:37:19,316 Huh? I'm just... 841 00:37:20,376 --> 00:37:22,072 I'm just supposed to let him die? 842 00:37:22,113 --> 00:37:24,186 And do nothing? 843 00:37:26,384 --> 00:37:28,247 - (REX WHINES) - No. 844 00:37:28,659 --> 00:37:31,682 The mission was to save him and I finish what I start. 845 00:37:31,725 --> 00:37:33,122 You tried. 846 00:37:34,202 --> 00:37:36,426 And innocent people got hurt. 847 00:37:37,516 --> 00:37:38,862 Hey. 848 00:37:39,322 --> 00:37:41,264 Not every mission is meant to succeed. 849 00:37:44,685 --> 00:37:46,069 I can't just... 850 00:37:47,702 --> 00:37:50,206 I can't just sit in jail while he's... 851 00:37:50,372 --> 00:37:53,343 You'll request visits on compassionate grounds. 852 00:37:53,511 --> 00:37:55,029 Visits? 853 00:37:57,295 --> 00:37:59,148 My father is dying. 854 00:37:59,250 --> 00:38:01,150 (REX WHINES) 855 00:38:01,691 --> 00:38:03,365 He'll be alone. 856 00:38:05,284 --> 00:38:07,159 You already have my brother. 857 00:38:07,603 --> 00:38:09,092 Can't you just... ? 858 00:38:10,708 --> 00:38:12,862 Just tell them you couldn't find me. 859 00:38:13,603 --> 00:38:16,298 Just give me a few more days. 860 00:38:18,959 --> 00:38:23,038 Do you even know what it takes to get a Medal of Valour? 861 00:38:23,686 --> 00:38:25,613 How rare that is? 862 00:38:26,938 --> 00:38:29,074 Because it's for exceptional bravery 863 00:38:29,079 --> 00:38:32,832 by someone who puts themselves in harm's way to protect others! 864 00:38:33,272 --> 00:38:37,263 And it is a one in a million person 865 00:38:37,287 --> 00:38:39,356 in their lifetime that does that! 866 00:38:41,791 --> 00:38:43,305 That's my dad! 867 00:38:44,700 --> 00:38:46,291 One in a million. 868 00:38:49,075 --> 00:38:50,344 And now... 869 00:38:53,102 --> 00:38:54,467 he's just fading away 870 00:38:54,481 --> 00:38:57,761 and no on cares except for me and my brother! 871 00:38:58,165 --> 00:38:59,574 He's been forgotten! 872 00:39:03,014 --> 00:39:07,340 And that is not the way that a hero should die. 873 00:39:10,953 --> 00:39:14,715 Forgotten isn't how anyone should die! 874 00:39:19,633 --> 00:39:21,433 I think I know someone who can help your father. 875 00:39:21,464 --> 00:39:22,773 (FRANCES SCOFFS) 876 00:39:23,018 --> 00:39:24,431 What you have... 877 00:39:24,533 --> 00:39:26,129 you know a miracle worker? 878 00:39:26,168 --> 00:39:28,752 No, he's a retired major. 879 00:39:29,282 --> 00:39:31,604 He's a soldier, like both of you. 880 00:39:32,603 --> 00:39:34,907 Maybe he could help your dad get to Mexico. 881 00:39:35,009 --> 00:39:38,788 I don't know. Maybe he'll just be here for your dad when you can't be. 882 00:39:40,092 --> 00:39:41,641 I'll make the call... 883 00:39:42,684 --> 00:39:45,751 (REX WHINES) 884 00:39:46,260 --> 00:39:47,801 if you get off that bike 885 00:39:48,389 --> 00:39:51,152 and you put your hands up and you let me take you in. 886 00:39:56,238 --> 00:39:57,497 What do you think? 887 00:40:00,334 --> 00:40:04,345 I think that sounds like a promise that disappears 888 00:40:04,371 --> 00:40:05,768 once I'm in jail. 889 00:40:08,726 --> 00:40:10,651 I have no reason to trust you. 890 00:40:13,965 --> 00:40:15,847 My dad is in the Navy. 891 00:40:18,570 --> 00:40:22,401 I would not lie to a soldier. 892 00:40:31,832 --> 00:40:34,385 (FRANCES SIGHS) You know we didn't do all of this 893 00:40:34,399 --> 00:40:35,864 just for the treatment. 894 00:40:39,771 --> 00:40:43,063 Mexico has one of the seven wonders of the world. 895 00:40:43,328 --> 00:40:44,809 Chichén-Itzá. 896 00:40:45,038 --> 00:40:46,587 Yeah. 897 00:40:47,014 --> 00:40:48,546 The Warriors' Temple. 898 00:40:48,649 --> 00:40:50,048 (CHARLIE CHUCKLES) 899 00:40:50,369 --> 00:40:54,178 My dad always wanted to see it. 900 00:40:56,889 --> 00:40:59,027 Cancer gets his life. 901 00:41:00,221 --> 00:41:02,579 But it shouldn't get his dreams. 902 00:41:09,689 --> 00:41:11,435 A Medal of Valour 903 00:41:12,539 --> 00:41:15,333 does not belong in some pawn shop. 904 00:41:16,484 --> 00:41:17,991 It belongs with him. 905 00:41:19,945 --> 00:41:21,546 (SOFT MILITARY DRUMMING) 906 00:41:22,324 --> 00:41:23,681 Thank you. 907 00:41:38,763 --> 00:41:40,930 (BIRDS CHIRPING) 908 00:41:41,032 --> 00:41:42,032 SHERIDAN: Well, Rex. 909 00:41:42,033 --> 00:41:44,352 Sounds like you were quite the hero! 910 00:41:44,645 --> 00:41:47,136 What would old Charlie boy do without you, huh? 911 00:41:47,164 --> 00:41:49,006 Well, you know the value of a good partnership. 912 00:41:49,040 --> 00:41:50,207 I do. 913 00:41:50,973 --> 00:41:53,045 Looks like you two are the real deal. 914 00:41:54,419 --> 00:41:55,668 What about them? 915 00:41:56,047 --> 00:41:57,315 Frances and Jamieson? 916 00:41:57,510 --> 00:41:59,198 They're looking at hard time. 917 00:41:59,351 --> 00:42:00,531 But they're... 918 00:42:01,075 --> 00:42:03,196 very happy that you're looking out for their dad. 919 00:42:03,461 --> 00:42:06,454 Well, they have you to thank for arranging that. 920 00:42:06,565 --> 00:42:08,157 (FOGHORN WAILING) 921 00:42:08,170 --> 00:42:09,879 Don't be a stranger, Charlie. 922 00:42:10,561 --> 00:42:11,756 You're family. 923 00:42:11,833 --> 00:42:12,996 I won't. 924 00:42:13,410 --> 00:42:14,505 Hey. 925 00:42:14,540 --> 00:42:17,888 Do you think I could borrow Rex for a quick few? 926 00:42:18,390 --> 00:42:21,167 There's a vet inside who's a big fan of dogs. 927 00:42:21,195 --> 00:42:22,605 You want to go for a walk, Rex? 928 00:42:22,807 --> 00:42:23,807 (REX BARKS) 929 00:42:24,705 --> 00:42:25,809 Good boy. 930 00:42:25,936 --> 00:42:27,115 - Thanks. - Yeah. 931 00:42:27,145 --> 00:42:28,231 Come on, Rex. 932 00:42:28,412 --> 00:42:30,179 (CHEERFUL MUSIC) 933 00:42:34,294 --> 00:42:35,682 There you go. 934 00:42:38,455 --> 00:42:40,524 Hey! Dad, it's me. 935 00:42:41,771 --> 00:42:43,259 Yeah! 936 00:42:45,042 --> 00:42:47,536 Yeah, it's good to hear your voice too. 937 00:42:51,670 --> 00:42:53,251 Next time on Hudson and Rex... 938 00:42:53,321 --> 00:42:55,302 From anywhere in St. John's... 939 00:42:55,364 --> 00:42:56,772 (ARGUING) 940 00:42:56,874 --> 00:42:58,775 - (SCREAMING) - (THUD) 941 00:42:59,396 --> 00:43:00,916 911, what's your emergency? 942 00:43:00,958 --> 00:43:02,220 I think there's been a murder. 943 00:43:02,262 --> 00:43:04,613 Is it true Judge Cameron was in an altercation here last night? 944 00:43:04,634 --> 00:43:06,965 - Is it true? - We found a soda bottle 945 00:43:06,999 --> 00:43:09,469 in your mother's office. When we ran the prints, 946 00:43:09,525 --> 00:43:11,067 it was a match with Shaun Hammond. 947 00:43:11,087 --> 00:43:12,720 Any luck with the photos that witness took? 948 00:43:12,755 --> 00:43:14,883 I'm running an AI program that should clear up the blur. 949 00:43:14,924 --> 00:43:15,950 I think you're in danger. 950 00:43:15,958 --> 00:43:17,716 Is that why you sent a cop to come get me? 951 00:43:17,751 --> 00:43:19,627 I didn't send anybody. Rex! 952 00:43:19,628 --> 00:43:21,829 (GROWLING) 953 00:43:22,218 --> 00:43:27,218 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 69852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.