All language subtitles for Goosebumps.2023.S01E04.720p.DSNP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,087 --> 00:00:03,755 Ugh. 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,090 Lucas! 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,676 - I feel really nervous around him. - I said stop doing that. 4 00:00:07,676 --> 00:00:09,886 I knew when Dennis died, it was gonna be hard, 5 00:00:09,970 --> 00:00:12,097 but I thought he was gonna be sad, not reckless. 6 00:00:12,722 --> 00:00:13,974 No! 7 00:00:14,766 --> 00:00:16,601 Previously on Goosebumps... 8 00:00:16,685 --> 00:00:18,770 Lucas has gotta get his act together. 9 00:00:18,853 --> 00:00:20,522 I don't want us to affect his future. 10 00:00:20,605 --> 00:00:22,524 All you have to do is get an A on the next test. 11 00:00:22,607 --> 00:00:24,359 - What if you help me? - Like, study? 12 00:00:24,442 --> 00:00:26,444 - No, nerd. Like show me your answers. - Yes. 13 00:00:26,528 --> 00:00:28,408 You mean you want me to help you cheat? 14 00:00:28,446 --> 00:00:29,990 Nora, what're you doin' here? 15 00:00:30,073 --> 00:00:32,153 He's come back to make us pay for what we did to him. 16 00:00:32,158 --> 00:00:33,743 I saw Biddle. 17 00:00:33,827 --> 00:00:35,328 I'm telling you, he's back! 18 00:00:35,412 --> 00:00:37,789 That kinda talk that's gonna get you in trouble again. 19 00:00:40,458 --> 00:00:42,085 Help me find him. 20 00:00:43,753 --> 00:00:46,881 - Oh, my God! - Some weird stuff is happening. 21 00:00:51,219 --> 00:00:52,387 What the... 22 00:00:53,930 --> 00:00:56,391 - Where did you find the mask? - The Biddle house. 23 00:00:56,474 --> 00:00:58,727 - Yo. Check what I found in the kitchen. - Ew. 24 00:00:58,810 --> 00:01:01,650 - It's the same place I found the cam. - This is all connected. 25 00:01:03,356 --> 00:01:04,649 Where is he? 26 00:01:04,733 --> 00:01:07,444 Where is he? 27 00:01:19,998 --> 00:01:21,958 Yo! Wassup, guys! 28 00:01:22,042 --> 00:01:24,044 It's Lucas Parker here. 29 00:01:24,127 --> 00:01:26,838 And, uh, I'm about to, uh, 30 00:01:26,921 --> 00:01:28,923 make a run down that thing. 31 00:01:29,007 --> 00:01:31,468 Um, it's called the "Booms of Doom." 32 00:01:31,551 --> 00:01:34,971 And this one is to, uh, 33 00:01:35,055 --> 00:01:36,306 honor the old man. 34 00:02:06,461 --> 00:02:07,879 Wind's not right. 35 00:02:38,535 --> 00:02:39,828 It's morning. 36 00:02:42,163 --> 00:02:45,083 It's morning? How did we fall asleep? 37 00:02:45,166 --> 00:02:47,460 Oh, your body just gets relaxed and your brain... 38 00:02:47,544 --> 00:02:49,379 I can't afford to be relaxed. 39 00:02:52,799 --> 00:02:54,426 It's kinda my thing, I just relax people. 40 00:02:54,426 --> 00:02:57,262 I'm like a glass of warm milk at two in the morning. 41 00:02:58,096 --> 00:03:00,140 I'm sorry we gotta sneak around all the time. 42 00:03:00,223 --> 00:03:01,683 Yeah, well. 43 00:03:02,183 --> 00:03:03,977 Well, we do. 44 00:03:04,060 --> 00:03:06,813 Because we're two grown adults having an affair. 45 00:03:07,731 --> 00:03:10,400 A widow and a married man. 46 00:03:11,693 --> 00:03:13,111 And that's just the truth. 47 00:03:14,195 --> 00:03:17,699 And no matter how we spin it, 48 00:03:19,159 --> 00:03:24,664 it's wrong and sad, and... 49 00:03:24,747 --> 00:03:30,170 and... amazing and weird and... 50 00:03:30,253 --> 00:03:32,589 But also... wrong. 51 00:03:33,965 --> 00:03:36,968 I mean, I just washed my private parts with a mini bar of soap. 52 00:03:38,636 --> 00:03:40,472 Really? I mean, that was very fast. 53 00:03:44,726 --> 00:03:46,311 I just feel like, 54 00:03:46,394 --> 00:03:49,147 every time I start to feel good, 55 00:03:49,230 --> 00:03:50,732 something bad happens. 56 00:03:54,736 --> 00:03:57,071 What are you talking about? Nothing bad is gonna happen. 57 00:03:57,155 --> 00:03:58,990 No, I just... 58 00:03:59,073 --> 00:04:00,658 There's just... 59 00:04:00,742 --> 00:04:03,912 There's a lot going on. 60 00:04:05,288 --> 00:04:06,873 Like Lucas? 61 00:04:06,956 --> 00:04:08,833 I was really talking about me. 62 00:04:08,917 --> 00:04:11,211 - I don't want to drag you into it. - Hey. 63 00:04:14,797 --> 00:04:17,509 - Drag me into it. - Trust me on this one. 64 00:04:17,592 --> 00:04:20,720 Nothing that you say is gonna change the way I feel about you. 65 00:04:20,803 --> 00:04:21,888 We should go. 66 00:04:23,431 --> 00:04:24,432 Hey. 67 00:04:25,266 --> 00:04:28,269 I can't wait to just be able to hold hands with you in public. 68 00:04:56,005 --> 00:04:57,507 I'm gonna do it for you, Dad. 69 00:04:58,383 --> 00:05:00,301 I'm gonna do a Denn-defying stunt, 70 00:05:00,385 --> 00:05:01,928 and it's gonna be The "Booms of Doom." 71 00:06:19,589 --> 00:06:20,840 Dad? 72 00:06:25,428 --> 00:06:26,679 Papa? 73 00:06:26,763 --> 00:06:27,931 Father? 74 00:06:42,236 --> 00:06:45,657 I thought you might be hungry, since you were gone all of last night. 75 00:06:45,740 --> 00:06:46,908 Thanks. 76 00:06:47,992 --> 00:06:49,911 Were you with someone special? 77 00:06:49,994 --> 00:06:52,455 Mom. No. Please, don't. 78 00:06:52,538 --> 00:06:54,957 OK. You know, sad face. 79 00:06:55,917 --> 00:06:57,919 You used to tell me everything. 80 00:06:58,002 --> 00:06:58,961 Mm. 81 00:07:00,296 --> 00:07:01,381 But really, 82 00:07:02,674 --> 00:07:04,175 where were you last night? 83 00:07:04,258 --> 00:07:05,593 I was worried. 84 00:07:06,636 --> 00:07:07,720 Nowhere. 85 00:07:14,727 --> 00:07:17,814 Did you send Eliza an apology for what happened at her house the other night? 86 00:07:18,564 --> 00:07:20,566 You know, most people start with, "Good morning." 87 00:07:21,818 --> 00:07:23,152 Good morning. 88 00:07:23,236 --> 00:07:25,154 Did you send Eliza an apology note? 89 00:07:25,238 --> 00:07:27,824 No. Because there was nothing to apologize for. 90 00:07:27,907 --> 00:07:29,075 What does that mean? 91 00:07:32,704 --> 00:07:34,706 Fine. Just sit there and silently sulk. 92 00:07:34,789 --> 00:07:35,957 Your choice. 93 00:07:41,170 --> 00:07:43,172 Uh-huh. 94 00:07:46,801 --> 00:07:47,885 Mm-hmm. 95 00:07:52,306 --> 00:07:54,267 This shouldn't hurt. 96 00:07:54,350 --> 00:07:57,061 Been laying off the arm? Taking it easy? 97 00:07:57,145 --> 00:07:58,604 Yes, Dad. I've been taking it easy. 98 00:07:58,688 --> 00:07:59,939 How easy? 99 00:08:00,022 --> 00:08:01,274 Get away from him! 100 00:08:01,357 --> 00:08:03,317 - Run! - Run! 101 00:08:03,985 --> 00:08:05,027 Pretty easy. 102 00:08:08,948 --> 00:08:10,575 Your future's riding on this. 103 00:08:10,658 --> 00:08:13,244 - If I hear you're sneaking into practice... - Then what? 104 00:08:19,667 --> 00:08:20,710 You OK? 105 00:08:20,793 --> 00:08:22,420 Well, other than my broken arm? 106 00:08:25,339 --> 00:08:27,425 You know what? 107 00:08:28,342 --> 00:08:29,844 I'm actually feeling pretty good. 108 00:08:34,557 --> 00:08:36,893 ♪ And the kids cry out ♪ 109 00:08:36,976 --> 00:08:40,271 ♪ We're spitting off the edge of the world ♪ 110 00:08:42,064 --> 00:08:43,316 Hey, Mom? 111 00:08:43,399 --> 00:08:44,400 Hi, honey. 112 00:08:44,484 --> 00:08:47,904 - Could I talk to you for a second? - Yeah, sure. What's up? 113 00:08:49,405 --> 00:08:50,406 Um... 114 00:08:52,533 --> 00:08:54,202 What were you doing this morning? 115 00:08:55,620 --> 00:08:57,246 Um... 116 00:08:57,330 --> 00:09:01,000 I had to get down here early to make some pies. 117 00:09:01,959 --> 00:09:03,252 OK. 118 00:09:03,336 --> 00:09:05,546 I haven't seen that hat in a long time. 119 00:09:05,630 --> 00:09:08,591 Uh, yeah, yeah, I found it when I was clearing out the shed. 120 00:09:08,674 --> 00:09:10,885 You've been spending a lot of time in that shed lately. 121 00:09:11,677 --> 00:09:12,929 I know you miss him. 122 00:09:13,679 --> 00:09:14,847 I mean, don't you? 123 00:09:16,265 --> 00:09:17,266 Of course I do. 124 00:09:17,350 --> 00:09:18,434 What does that mean? 125 00:09:19,268 --> 00:09:20,645 N-Nothing, nothing. 126 00:09:24,148 --> 00:09:27,360 Yeah, you know, I'm thinking maybe one day making one of my own with, like, 127 00:09:27,443 --> 00:09:29,278 my name on it and stuff. 128 00:09:30,321 --> 00:09:34,826 Yeah, well, as long as it's promoting your safe accounting firm, though. 129 00:09:38,204 --> 00:09:39,455 Honey, you OK? 130 00:09:40,414 --> 00:09:41,415 Mm-hmm. 131 00:09:49,382 --> 00:09:50,675 Yeah, it looks good on you. 132 00:09:55,429 --> 00:09:56,514 I'll see you later. 133 00:09:59,183 --> 00:10:02,103 Hey. Don't forget your breakfast. 134 00:10:15,825 --> 00:10:18,411 Yeah, so, um... 135 00:10:18,494 --> 00:10:21,163 Principal Stoller mentioned that you've used up all your sick days 136 00:10:21,247 --> 00:10:22,832 and I guess you wanted a mental health day, 137 00:10:22,832 --> 00:10:24,292 and I just wanted to let you know 138 00:10:24,375 --> 00:10:25,960 that's not a thing with teachers. 139 00:10:26,002 --> 00:10:28,212 We don't get mental health days. 140 00:10:28,296 --> 00:10:31,215 But I am here to check in, so... 141 00:10:33,843 --> 00:10:35,469 I'm just not feeling like myself. 142 00:10:36,512 --> 00:10:39,932 I shouldn't be expected to teach if I'm not feeling like myself. 143 00:10:41,517 --> 00:10:44,937 Uh, yeah, I hear you. 144 00:10:45,021 --> 00:10:46,814 But if you could just kinda push through, 145 00:10:46,898 --> 00:10:48,983 that would be helpful. OK. 146 00:10:51,485 --> 00:10:54,113 Did you wanna keep talking? OK... 147 00:10:54,197 --> 00:10:56,199 Yeah, I do, actually. 148 00:10:57,074 --> 00:10:58,910 'Cause a friend of mine has gone missing, 149 00:10:59,952 --> 00:11:02,622 and I'm pretty freaked out about it. 150 00:11:03,623 --> 00:11:07,627 Oh. Yeah... that's... That's horrible. I am so sorry. 151 00:11:12,757 --> 00:11:14,258 He's been missing for a while. 152 00:11:16,427 --> 00:11:18,721 Why do we hurt the ones that we love, huh? 153 00:11:20,014 --> 00:11:24,018 Oh. Uh, I don't know. 154 00:11:36,614 --> 00:11:37,949 Hey, where did you get that? 155 00:11:38,032 --> 00:11:39,533 Oh, dude! No-fly zone. 156 00:11:39,617 --> 00:11:41,410 The eye, where did you find it? 157 00:11:41,494 --> 00:11:43,245 - Oh, um... - What's your name again? 158 00:11:43,329 --> 00:11:44,830 Lucas Parker. 159 00:11:45,706 --> 00:11:48,125 - Can I just see it? - Um, I'm gonna go to math. 160 00:11:52,546 --> 00:11:53,965 Lucas Parker. 161 00:11:56,926 --> 00:11:59,929 Nora has him. 162 00:12:06,811 --> 00:12:08,729 Hey. You know what I miss? 163 00:12:09,730 --> 00:12:10,982 Being bored. 164 00:12:11,065 --> 00:12:13,234 Oh, God, I would kill to be bored. 165 00:12:13,317 --> 00:12:15,820 Not actually kill, not a monster. 166 00:12:16,529 --> 00:12:18,155 Anymore. 167 00:12:18,239 --> 00:12:19,824 Triggering, I get it. 168 00:12:19,907 --> 00:12:21,450 Seriously, I'd much rather take being bored 169 00:12:21,450 --> 00:12:24,120 over this constant feeling of dread that I have, 24/7. 170 00:12:24,203 --> 00:12:25,287 Right here. At all times. 171 00:12:25,371 --> 00:12:27,707 You know, I used to spend every day 172 00:12:27,790 --> 00:12:31,252 trolling Allison's terrible singing voice 173 00:12:31,335 --> 00:12:33,421 and hating my annoying mother. 174 00:12:34,338 --> 00:12:35,818 What I would give to go back to that. 175 00:12:35,840 --> 00:12:37,550 I knew you were funny. 176 00:12:37,633 --> 00:12:39,051 I knew you were cool. 177 00:12:40,886 --> 00:12:43,222 Hey. I don't know why we're at school today. 178 00:12:43,889 --> 00:12:45,057 Seriously. 179 00:12:45,141 --> 00:12:46,475 I mean, look, on a positive note, 180 00:12:46,559 --> 00:12:48,728 at least we know we're not gonna die alone from... 181 00:12:48,811 --> 00:12:50,855 Zombie apocalypse? Vampires? 182 00:12:50,938 --> 00:12:52,148 - James. - Werewolves? 183 00:12:52,148 --> 00:12:53,274 - Enough. - Spitballing here. 184 00:12:53,274 --> 00:12:55,474 It's just insane that we're supposed to go about our day 185 00:12:55,526 --> 00:12:56,806 like none of this ever happened. 186 00:12:56,861 --> 00:12:58,362 I know. But look, we just gotta wait 187 00:12:58,446 --> 00:13:00,114 for Margot's mom to get here, 188 00:13:00,197 --> 00:13:02,158 and that way there we can find out what's going on. 189 00:13:02,158 --> 00:13:05,119 OK, well... ...when is that gonna be? 190 00:13:05,202 --> 00:13:08,039 I have no idea. Honestly, I've been waiting for my mom to come back 191 00:13:08,122 --> 00:13:10,124 for a long time, so I've gotten used to disappointment, 192 00:13:10,124 --> 00:13:11,751 - but that got me thinking. - Oh, no. 193 00:13:11,834 --> 00:13:13,794 - What if I tell my dad? - What? 194 00:13:13,878 --> 00:13:15,796 - Hey... - C'mon, c'mon, we have to talk 195 00:13:15,880 --> 00:13:17,590 to someone old enough to pay taxes. 196 00:13:17,673 --> 00:13:18,841 I tell him everything. 197 00:13:18,924 --> 00:13:21,385 And he tells me everything. He never lies. 198 00:13:21,469 --> 00:13:24,347 He's literally the most normal, honest person in the world. 199 00:13:24,430 --> 00:13:26,015 There's no way he's connected to any of this. 200 00:13:26,015 --> 00:13:27,975 She's got a point. I've lived next door for years, 201 00:13:28,059 --> 00:13:29,894 and her dad's, like, the OG of norm-core. 202 00:13:30,895 --> 00:13:32,563 You said he did puzzles before COVID? 203 00:13:32,646 --> 00:13:34,357 His aura is beige. 204 00:13:35,316 --> 00:13:36,400 Gotta love him. 205 00:13:36,484 --> 00:13:39,153 OK. What the hell. 206 00:13:39,236 --> 00:13:41,614 Literally, after the week we've had, what else can go wrong? 207 00:13:41,697 --> 00:13:43,449 - James! - No. 208 00:13:43,532 --> 00:13:45,367 It's like you want us to die. 209 00:13:45,451 --> 00:13:47,536 What? 210 00:14:02,718 --> 00:14:03,719 Uh, Stokes? 211 00:14:05,638 --> 00:14:08,933 Can I, um, can I talk to you about something? 212 00:14:09,016 --> 00:14:10,184 Yeah, um... 213 00:14:10,267 --> 00:14:11,811 Is this about what happened at the docks? 214 00:14:11,811 --> 00:14:14,563 - 'Cause I've been meaning to explain... - No, I mean, that was, like, really weird, 215 00:14:14,563 --> 00:14:17,066 but it's different. Um, there's just, um... 216 00:14:18,776 --> 00:14:20,277 Well, there's something in my bedroom 217 00:14:20,361 --> 00:14:21,737 and I need to show it to you. 218 00:14:21,821 --> 00:14:23,948 It's not like a weird thing, 219 00:14:24,031 --> 00:14:27,868 it just happens to be in my bedroom and w... 220 00:14:27,952 --> 00:14:30,454 I'm not gonna, like, murder you or anything. 221 00:14:30,538 --> 00:14:32,540 You really need to workshop your pick-up lines. 222 00:14:34,375 --> 00:14:35,751 Wasn't trying to pick you up. 223 00:14:35,835 --> 00:14:37,461 No, I know, I was... 224 00:14:37,545 --> 00:14:39,797 Sorry, uh, it's just really important. 225 00:14:41,257 --> 00:14:44,009 - Yeah. - Yeah? Cool. 226 00:14:46,679 --> 00:14:49,682 All right, my mom and I didn't exactly have a great morning, 227 00:14:49,765 --> 00:14:52,601 so I just wanna make sure she's kinda gone... 228 00:14:55,020 --> 00:14:58,023 OK. After you. 229 00:14:58,107 --> 00:15:01,861 Um, I just didn't want her to, like, 230 00:15:01,944 --> 00:15:04,613 you know, offer us snacks and be, like, weird or something like that. 231 00:15:04,613 --> 00:15:06,657 Ah, yes, avoiding a hovering parent. 232 00:15:06,740 --> 00:15:08,450 - I know it well. - Mm. 233 00:15:18,544 --> 00:15:20,379 This is a nice room. 234 00:15:20,462 --> 00:15:22,548 Like, not so... 235 00:15:22,631 --> 00:15:25,467 musky as you would expect a boy's room to be. 236 00:15:25,551 --> 00:15:27,303 Yeah, you know. 237 00:15:27,386 --> 00:15:30,181 Contrary to popular belief, I believe in good hygiene. 238 00:15:30,264 --> 00:15:33,434 Don't take this the wrong way, but that's kinda surprising for you. 239 00:15:34,643 --> 00:15:35,895 Yeah... 240 00:15:35,978 --> 00:15:37,646 That was a joke, I... 241 00:15:37,730 --> 00:15:43,569 Yeah. Um, you should probably, um, sit, 242 00:15:43,652 --> 00:15:45,905 um, sit down for this. 243 00:15:48,449 --> 00:15:53,871 It's, um, super weird and, uh, sort of... 244 00:15:54,830 --> 00:15:58,584 You know, uh, tough to watch, 245 00:15:58,667 --> 00:15:59,960 but, um... 246 00:16:01,378 --> 00:16:03,672 Yeah, I'm just gonna, um, show you. 247 00:16:07,509 --> 00:16:08,594 What? 248 00:16:13,891 --> 00:16:18,229 Um, that's my dad. And your... 249 00:16:19,021 --> 00:16:20,272 Yeah, it's my mom. 250 00:16:25,778 --> 00:16:27,655 It's from this morning when, um... 251 00:16:28,405 --> 00:16:32,660 When, um, he dropped her off. 252 00:16:33,869 --> 00:16:36,038 I can't believe he would do this to my mom. 253 00:16:37,122 --> 00:16:38,290 I'm really sorry. 254 00:16:39,625 --> 00:16:40,626 Uh... 255 00:16:44,296 --> 00:16:47,549 Uh, do they know that you know? 256 00:16:47,633 --> 00:16:49,385 No. No, no... 257 00:16:49,468 --> 00:16:50,552 My mom, um... 258 00:16:51,887 --> 00:16:53,722 I tried to talk to her about it this morning, 259 00:16:53,806 --> 00:16:57,810 but, um, she denied what she did 260 00:16:57,893 --> 00:17:01,230 and just kind of lied to my face, I guess. 261 00:17:02,439 --> 00:17:03,857 Yeah, my dad... 262 00:17:04,692 --> 00:17:06,360 I just thought he left before me this morning, 263 00:17:06,360 --> 00:17:07,778 but I guess he never came home. 264 00:17:09,196 --> 00:17:10,698 I'm really sorry you had to, 265 00:17:10,781 --> 00:17:13,158 you know, find out like this, 266 00:17:13,242 --> 00:17:15,995 um, like, that I had to be the one to tell you, 267 00:17:16,078 --> 00:17:18,080 I just, you know, figured you should know. 268 00:17:21,667 --> 00:17:23,544 If it makes you feel any better, you know, 269 00:17:24,795 --> 00:17:26,380 my dad's dead. 270 00:17:29,591 --> 00:17:31,969 It doesn't, but thanks for trying. 271 00:17:34,930 --> 00:17:37,099 Hey. 272 00:17:38,392 --> 00:17:40,144 I have something that's gonna cheer you up. 273 00:17:41,478 --> 00:17:43,605 If it is a video of our parents having sex, 274 00:17:43,689 --> 00:17:45,274 then I'm... I'm leaving. 275 00:17:45,357 --> 00:17:46,358 No, it's, uh... 276 00:17:47,234 --> 00:17:48,485 It's these. 277 00:17:48,569 --> 00:17:50,613 - It's my friends. - Your friends? 278 00:17:50,696 --> 00:17:53,907 Yeah, do you, uh, remember the worms? 279 00:17:53,991 --> 00:17:55,659 From the Halloween party? 280 00:17:55,743 --> 00:17:58,746 - Ah. Those friends. - Yeah. 281 00:18:01,790 --> 00:18:05,461 This... is him. 282 00:18:05,544 --> 00:18:07,004 It's a worm. 283 00:18:07,087 --> 00:18:08,756 I know, pretty cool, right? 284 00:18:08,839 --> 00:18:10,257 'Kay. 285 00:18:11,675 --> 00:18:12,843 You wanna see me eat it? 286 00:18:13,594 --> 00:18:16,680 No, thank you. I... I appreciate the attempt to cheer me up 287 00:18:16,764 --> 00:18:17,848 but that's not gonna... 288 00:18:17,931 --> 00:18:20,434 Oh, my God! 289 00:18:20,517 --> 00:18:22,102 Oh, my God, what did you just do? 290 00:18:22,186 --> 00:18:24,438 Are you OK? 291 00:18:25,105 --> 00:18:26,899 Oh... Are... 292 00:18:26,982 --> 00:18:28,484 Oh. Mm. 293 00:18:28,567 --> 00:18:29,943 Oh. 294 00:18:30,027 --> 00:18:32,071 I'm good. I'm good. I think he's... 295 00:18:32,154 --> 00:18:33,781 I think I got it. 296 00:18:33,864 --> 00:18:35,449 Yeah, I'm good. I'm chilling. It's all good. 297 00:18:35,449 --> 00:18:37,368 - I'm OK. - You're chilling? 298 00:18:37,451 --> 00:18:39,453 Do you even know what kind of worms those were? 299 00:18:39,536 --> 00:18:41,205 What if it's a parasite or something? 300 00:18:41,288 --> 00:18:45,125 - Do you need me to, I... - Uh. Well, it's all protein now. 301 00:18:49,338 --> 00:18:51,298 OK. Um... 302 00:18:52,800 --> 00:18:54,218 On that note, I should go. 303 00:18:54,301 --> 00:18:55,636 Uh, I could walk you home. 304 00:18:55,719 --> 00:18:58,138 - If you wanted. - Uh, yeah, sure. 305 00:18:59,306 --> 00:19:00,432 Hey, Margot! 306 00:19:01,433 --> 00:19:03,560 You're bringing him to this thing with your dad? 307 00:19:05,396 --> 00:19:06,397 What thing? 308 00:19:06,480 --> 00:19:07,856 No... Change of plans. 309 00:19:07,940 --> 00:19:09,441 We're not telling my dad anything anymore. 310 00:19:09,441 --> 00:19:10,651 Why, what's going on? 311 00:19:10,734 --> 00:19:12,778 What's going on is just... 312 00:19:12,861 --> 00:19:14,697 I can't trust my dad. That's all. 313 00:19:15,447 --> 00:19:18,033 Hey! Lucas. And Isaiah. 314 00:19:18,117 --> 00:19:20,369 - Hey. - I don't know what you guys are up to, 315 00:19:20,452 --> 00:19:23,122 but I just started an 8,000 piece puzzle 316 00:19:23,205 --> 00:19:24,498 of the Milky Way Galaxy 317 00:19:24,581 --> 00:19:25,999 if anybody wants to help out. 318 00:19:26,750 --> 00:19:28,544 - Uh... - I'll talk to you guys later. 319 00:19:28,627 --> 00:19:30,629 - OK. - Later. 320 00:19:30,713 --> 00:19:33,090 I didn't know you're friends with Lucas Parker. 321 00:19:33,173 --> 00:19:34,550 That's great. That's fun. 322 00:19:34,633 --> 00:19:36,135 Yeah, sure. 323 00:19:45,310 --> 00:19:47,062 - Are you good? - Uh... 324 00:19:48,105 --> 00:19:50,357 Ye... Yeah. Um, I'm good. 325 00:19:51,191 --> 00:19:55,195 Oh... Yeah, I gotta do it at my house, too. 326 00:21:19,125 --> 00:21:21,043 Lucas, breakfast! 327 00:21:28,217 --> 00:21:29,635 OK. 328 00:21:30,594 --> 00:21:32,763 OK, uh, burrito. It's on the counter. 329 00:21:32,847 --> 00:21:33,848 Thanks. 330 00:22:38,829 --> 00:22:40,206 - Come on. - Oh, man! 331 00:22:47,046 --> 00:22:48,923 Dude! You OK? 332 00:22:50,257 --> 00:22:52,259 Uh... Yeah. 333 00:22:52,343 --> 00:22:53,344 Yeah, man, I'm OK! 334 00:22:53,427 --> 00:22:57,139 Really? We totally nailed you. 335 00:22:57,223 --> 00:22:58,224 I didn't feel it. 336 00:23:45,312 --> 00:23:47,064 I'm gonna go throw up now. 337 00:23:49,233 --> 00:23:51,193 No, you don't understand. I don't feel anything. 338 00:23:57,283 --> 00:23:58,576 Hey, Lucas? 339 00:24:00,077 --> 00:24:01,078 Hey! 340 00:24:01,161 --> 00:24:04,957 Hi. Um, I was just checking in, 341 00:24:05,040 --> 00:24:08,627 'cause I know yesterday was really... sucky, 342 00:24:08,711 --> 00:24:11,297 and I wanted to see how you're handling it. 343 00:24:11,380 --> 00:24:13,299 Yeah, I'm so good. 344 00:24:13,382 --> 00:24:14,967 You know, I'm just, uh, 345 00:24:15,050 --> 00:24:16,930 just rolling with the punches and, you know, uh, 346 00:24:17,011 --> 00:24:19,388 doing all the things that need to be done. 347 00:24:19,471 --> 00:24:20,931 So, you're fine? 348 00:24:21,015 --> 00:24:24,268 - Margs. Listen... - Don't call me Margs. 349 00:24:26,186 --> 00:24:27,855 I know you're in pain. 350 00:24:27,938 --> 00:24:30,357 But the great thing about pain, 351 00:24:30,441 --> 00:24:33,485 is that you can actually choose not to feel it. 352 00:24:33,569 --> 00:24:36,572 I really don't think that's how it works. 353 00:24:37,698 --> 00:24:39,283 Well, what I'm learning today, 354 00:24:40,034 --> 00:24:41,952 is that's exactly how it works. 355 00:24:52,421 --> 00:24:55,257 Well, she saw something in the forest the night of the party. 356 00:24:55,341 --> 00:24:56,342 It could be connected. 357 00:24:56,425 --> 00:24:58,677 OK, but she sucks. She's rude. 358 00:24:58,761 --> 00:25:01,388 - No offense. - Hm? What are we talking about? 359 00:25:01,472 --> 00:25:03,015 Isaiah would like to bring Allison 360 00:25:03,098 --> 00:25:04,642 into the Haunted Housewives of Port Lawrence. 361 00:25:04,642 --> 00:25:06,935 - Mm-hmm. - Yeah, no, bad idea. 362 00:25:07,019 --> 00:25:09,355 I knew you was gonna say that. 363 00:25:09,438 --> 00:25:10,689 What is your problem with her? 364 00:25:10,773 --> 00:25:14,026 It's not... It's not that I have a problem, it's just... 365 00:25:14,109 --> 00:25:16,236 You want to bring someone else into this mess? 366 00:25:16,320 --> 00:25:18,155 Wait. What is the dynamic here? 367 00:25:18,238 --> 00:25:19,573 - Did you guys date? - No! 368 00:25:19,656 --> 00:25:21,408 No, we're neighbors. 369 00:25:21,492 --> 00:25:23,994 - Who dated? - It's like they're an old divorced couple. 370 00:25:24,078 --> 00:25:26,789 But now that they're retired, the kids are off in college, 371 00:25:26,872 --> 00:25:29,552 they're finally entering the more amicable part of their separation. 372 00:25:29,625 --> 00:25:31,210 - I will hurt you. - No, it's not. 373 00:25:31,293 --> 00:25:32,711 We should probably talk about it, 374 00:25:32,795 --> 00:25:35,172 - 'cause I'm feeling the vibes. - Feeling what vibes? 375 00:25:36,965 --> 00:25:38,550 Why did you ask me to come here? 376 00:25:38,634 --> 00:25:40,969 We all just wanted to talk to you about what happened. 377 00:25:41,053 --> 00:25:42,680 No, we didn't. 378 00:25:42,763 --> 00:25:44,515 What do you mean, "what happened?" 379 00:25:45,516 --> 00:25:46,975 In the forest. 380 00:25:47,059 --> 00:25:48,310 Ring a bell? 381 00:25:48,394 --> 00:25:50,646 'Kay, nothing happened in the forest. 382 00:25:50,729 --> 00:25:51,980 Please don't tell her. 383 00:25:52,064 --> 00:25:54,274 OK, how about you don't tell my boyfriend 384 00:25:54,358 --> 00:25:56,694 what he should and shouldn't tell me? 385 00:25:58,570 --> 00:25:59,571 Mm-hmm. 386 00:26:03,450 --> 00:26:04,451 Smooth. 387 00:26:04,535 --> 00:26:06,537 Thanks, guys. 388 00:26:07,663 --> 00:26:09,289 Told you she sucked. 389 00:26:09,373 --> 00:26:12,960 Hey, Allison! Come on, baby, hold up. 390 00:26:13,043 --> 00:26:15,462 Just tell me what's going on. 391 00:26:15,546 --> 00:26:17,005 That's what I've been trying to do. 392 00:26:17,089 --> 00:26:20,092 Not your stupid ghost story. I'm talking about Margot. 393 00:26:20,175 --> 00:26:23,011 You two have this secret thing and I'm just not in on it. 394 00:26:23,095 --> 00:26:24,763 OK, fine. You want to know our secret? 395 00:26:25,431 --> 00:26:28,225 Look, she helped me cheat on my test, 396 00:26:28,308 --> 00:26:30,644 so then I got a good enough grade to play in the game. 397 00:26:31,770 --> 00:26:33,105 That's it. 398 00:26:33,188 --> 00:26:34,648 That's the big secret, OK? 399 00:26:34,732 --> 00:26:35,983 You happy? 400 00:26:36,734 --> 00:26:38,569 Is that supposed to make me feel better? 401 00:26:38,652 --> 00:26:41,655 That the girl I've always suspected you've always had feelings for, 402 00:26:41,738 --> 00:26:44,700 - helped you cheat on a test? - No, no, it's not... 403 00:26:44,783 --> 00:26:47,119 God, you're not as smart as I thought you were. 404 00:26:47,870 --> 00:26:48,912 I... 405 00:26:50,497 --> 00:26:53,083 Well, yeah, that's why I had to cheat on the test. 406 00:27:01,550 --> 00:27:02,551 What's up, dude? 407 00:27:03,427 --> 00:27:04,428 Wassup? 408 00:27:11,852 --> 00:27:12,853 Come in. 409 00:27:15,939 --> 00:27:18,192 I need to talk to you about something. 410 00:27:18,275 --> 00:27:21,111 Hey, yo, you guys seen Lucas? 411 00:27:21,195 --> 00:27:22,863 Uh, yeah. Earlier today. 412 00:27:22,946 --> 00:27:25,449 I guess he's not really one of the guys I keep track of, you know. 413 00:27:25,449 --> 00:27:26,992 He's been acting super weird. 414 00:27:27,075 --> 00:27:28,744 He was walking his dirtbike through the hallway. 415 00:27:28,744 --> 00:27:31,163 - He's just going through a lot right now. - Yeah, seems like it. 416 00:27:31,163 --> 00:27:34,291 You know, last night, after you went inside, he got pretty sick. 417 00:27:34,374 --> 00:27:37,461 There was a whole gross stomach situation. 418 00:27:37,544 --> 00:27:40,380 - Stomach situation? - I thought the meeting was canceled. 419 00:27:40,464 --> 00:27:41,465 Yeah, no it was. 420 00:27:41,548 --> 00:27:44,218 Um, Lucas was just walking me home. 421 00:27:44,301 --> 00:27:46,261 It's a long story. He ate a worm. 422 00:27:46,345 --> 00:27:48,263 So he finally ate the worm? 423 00:27:48,347 --> 00:27:50,747 He was trying to flex at the Halloween party and do it there. 424 00:27:51,642 --> 00:27:52,643 Right. 425 00:27:53,769 --> 00:27:55,604 He found the worms at the Biddle house. 426 00:27:56,939 --> 00:27:59,358 Camera, mask, dupes... 427 00:28:00,692 --> 00:28:01,860 Worms. 428 00:28:01,944 --> 00:28:05,489 Oh, this is bad. 429 00:28:05,572 --> 00:28:06,573 Margot. 430 00:28:09,660 --> 00:28:11,078 OK, one sec, guys. 431 00:28:14,706 --> 00:28:16,041 What's up, Dad? 432 00:28:16,124 --> 00:28:17,334 Uh, close the door, please. 433 00:28:21,630 --> 00:28:23,298 So, look, I know. 434 00:28:24,591 --> 00:28:25,592 You know? 435 00:28:26,510 --> 00:28:27,761 I know about everything. 436 00:28:31,181 --> 00:28:33,767 - Wait, who told you? - Honey, that's not important. 437 00:28:33,850 --> 00:28:36,144 What's important is that 438 00:28:36,228 --> 00:28:38,313 I'm the guidance counselor at this school, 439 00:28:38,397 --> 00:28:40,983 and my own daughter's been accused of cheating. 440 00:28:42,651 --> 00:28:45,487 Wait. Wait, what? 441 00:28:45,571 --> 00:28:48,031 Just tell me, honey, honestly. 442 00:28:48,115 --> 00:28:51,201 Did you share your answers with Isaiah on the test? 443 00:28:51,285 --> 00:28:53,370 Did he pressure you? 'Cause this is so out of character. 444 00:28:53,370 --> 00:28:56,415 No, no, I... 445 00:28:57,374 --> 00:28:58,959 OK, I... I can't... 446 00:28:59,042 --> 00:29:01,086 I can't believe this is happening, no. 447 00:29:01,169 --> 00:29:04,256 OK, so you're not denying it, then. 448 00:29:04,339 --> 00:29:06,049 Look, Margot. 449 00:29:06,133 --> 00:29:07,551 I'm asking you. 450 00:29:07,634 --> 00:29:10,637 Yes or no, did you cheat? 451 00:29:13,557 --> 00:29:14,683 Yeah, I did… 452 00:29:16,268 --> 00:29:18,020 and I guess I learned that from my Dad. 453 00:29:20,606 --> 00:29:22,107 Look, I know about you and Nora. 454 00:29:25,110 --> 00:29:27,112 What, I don't... 455 00:29:27,779 --> 00:29:29,364 Were you just not gonna tell me? 456 00:29:29,448 --> 00:29:30,449 Or Mom? 457 00:29:32,576 --> 00:29:33,744 Honey... 458 00:29:35,704 --> 00:29:38,790 - It's not that simple, um... - No, I think it's very simple. 459 00:29:38,874 --> 00:29:42,085 You are sleeping with someone that is not my mom. 460 00:29:44,046 --> 00:29:46,882 Jump! Jump! Jump! Jump! 461 00:29:46,965 --> 00:29:49,134 Jump! Jump! Jump! 462 00:29:49,217 --> 00:29:53,722 Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! 463 00:29:59,394 --> 00:30:01,396 Well, this has to be Biddle. 464 00:30:01,396 --> 00:30:02,439 I don't know, man. 465 00:30:02,522 --> 00:30:04,042 Lucas is always doing something crazy. 466 00:30:05,400 --> 00:30:07,361 - Lucas! - Lucas! 467 00:30:07,444 --> 00:30:08,528 Lucas! What are you doing? 468 00:30:08,612 --> 00:30:11,365 Get off the roof of the school right now! 469 00:30:11,448 --> 00:30:14,284 Lucas, listen to me! You're gonna get hurt! 470 00:30:14,368 --> 00:30:16,703 Come down off the roof of the building! 471 00:30:16,787 --> 00:30:18,372 Lucas, stop! 472 00:30:18,455 --> 00:30:20,374 - No, no, no! - Are you out of your mind? 473 00:30:25,754 --> 00:30:28,423 No! My car! 474 00:30:34,429 --> 00:30:36,598 Are you out of your stupid mind? 475 00:30:36,682 --> 00:30:38,266 Are you OK? You could've been killed! 476 00:30:38,350 --> 00:30:40,519 Look at me. Look at me, Lucas! 477 00:30:41,520 --> 00:30:43,522 I probably can't even drive that now. 478 00:30:44,439 --> 00:30:47,442 I'm gonna have to recommend that the Principal expel you. 479 00:30:49,277 --> 00:30:51,905 And I'm gonna recommend you stop banging my mom. 480 00:30:58,328 --> 00:31:01,331 Lucas! Lucas. 481 00:31:01,415 --> 00:31:02,916 Lucas, stop. 482 00:31:02,999 --> 00:31:04,251 What was that? You... 483 00:31:06,545 --> 00:31:09,297 Dude, you really messed up your shoulder. You need to go to the hospital. 484 00:31:09,297 --> 00:31:11,925 No, I didn't. Just... 485 00:31:15,470 --> 00:31:16,513 See? 486 00:31:18,140 --> 00:31:20,183 - What... - I'm invincible. 487 00:31:22,519 --> 00:31:24,062 Wait, Lucas, what's under your skin? 488 00:31:24,146 --> 00:31:27,482 Ah, I would love to stay and chat, 489 00:31:27,566 --> 00:31:32,070 but I have a Denn-defying date with the "Booms of Doom." 490 00:31:33,363 --> 00:31:34,740 Later. 491 00:31:47,669 --> 00:31:49,671 Yo, boy. Here we go. 492 00:31:49,755 --> 00:31:51,631 Nora, we have to talk. 493 00:31:51,715 --> 00:31:54,760 Yes, your father called and told me everything. 494 00:31:54,843 --> 00:31:56,178 I'm so sorry. You must be... 495 00:31:56,261 --> 00:31:58,972 No. This is not about your stupid affair. This is about Lucas. 496 00:31:59,765 --> 00:32:01,433 I think Biddle got to him. 497 00:32:01,516 --> 00:32:03,560 - There are these worms, and... - Worms? 498 00:32:03,643 --> 00:32:05,479 Yeah. He found them at the Halloween party. 499 00:32:05,562 --> 00:32:06,938 And he ate one last night. 500 00:32:07,022 --> 00:32:09,775 And I think they're, like, crawling around inside of him. 501 00:32:09,858 --> 00:32:12,319 I don't really know, but he's acting really strange and... 502 00:32:12,402 --> 00:32:14,571 I'm really worried about him. 503 00:32:14,654 --> 00:32:15,906 Uh, before he left he said, 504 00:32:15,989 --> 00:32:17,574 something about the "Booms of Doom" 505 00:32:17,657 --> 00:32:20,619 - and then he took off. - Let's go. Let's go. Right now. 506 00:32:20,702 --> 00:32:23,955 Wait, what are the "Booms of Doom?" 507 00:32:24,039 --> 00:32:26,500 Where his dad died. Get in. 508 00:32:41,139 --> 00:32:43,850 Time for a Denn-defying stunt. 509 00:32:46,812 --> 00:32:49,439 Time for a Denn-defying stunt. 510 00:32:49,523 --> 00:32:50,774 Time for a Denn-defying stunt. 511 00:32:50,857 --> 00:32:51,942 Lucas! 512 00:32:52,025 --> 00:32:54,861 - Time... - Lucas! Don't do it! 513 00:32:54,945 --> 00:32:57,656 Mom. I'm so good, you know? 514 00:32:57,739 --> 00:33:00,575 I don't feel any pain. I feel so good, Mom! 515 00:33:00,659 --> 00:33:02,911 Lucas. It's the worms. They're messing with you. 516 00:33:02,994 --> 00:33:06,122 No, no they're not. They're helping me fulfill his legacy. 517 00:33:06,206 --> 00:33:09,125 OK, Lucas. I know how much you wanna be close to your dad right now. 518 00:33:09,209 --> 00:33:12,879 - But this is not the way. - Yes, it is. OK? 519 00:33:12,963 --> 00:33:14,339 Mom, we're exactly the same. 520 00:33:14,422 --> 00:33:15,841 He wanted me to be just like him. 521 00:33:15,924 --> 00:33:17,509 We're a team. You know, we're father and son. 522 00:33:17,509 --> 00:33:19,094 He wanted me to be just like him. 523 00:33:19,177 --> 00:33:21,721 - No, but you're not like him, Lucas. - Don't say that to me. 524 00:33:23,181 --> 00:33:25,058 Mom, get out of my way before I run you over! 525 00:33:25,141 --> 00:33:27,811 No, I know you're mixed up and confused right now... 526 00:33:27,894 --> 00:33:31,356 I'm so sick of everybody telling me what I am, Mom. 527 00:33:31,439 --> 00:33:33,275 OK? I'm clear. OK? 528 00:33:33,358 --> 00:33:36,111 I'm perfect. And I'm gonna make this run. 529 00:33:36,194 --> 00:33:37,362 Stop! Please! 530 00:33:37,445 --> 00:33:38,613 No! Lucas! 531 00:33:39,239 --> 00:33:40,907 Dammit! Look at me! 532 00:33:40,991 --> 00:33:43,660 Your dad didn't do this run because he thought he could make it. 533 00:33:46,246 --> 00:33:47,873 What are you talking about? 534 00:33:47,956 --> 00:33:50,208 He did it because he knew he couldn't. 535 00:33:51,459 --> 00:33:52,919 No! 536 00:33:53,003 --> 00:33:55,547 - You're trying to trick me! - No, she's not. Listen to her, OK? 537 00:33:55,630 --> 00:33:57,132 - He left a note. - No. 538 00:33:57,215 --> 00:33:58,717 I didn't wanna tell you 539 00:33:58,800 --> 00:34:00,969 because I know how much you idolized him. 540 00:34:01,052 --> 00:34:03,430 - No. - No, and I didn't wanna ruin that for you. 541 00:34:03,513 --> 00:34:06,433 - But you have to hear the truth. - No! No. 542 00:34:06,516 --> 00:34:08,518 Listen to me, look at me! 543 00:34:08,602 --> 00:34:11,229 He wanted to die, Lucas, 544 00:34:12,981 --> 00:34:14,733 and this was his way of doing it. 545 00:34:14,816 --> 00:34:15,817 No. 546 00:34:15,901 --> 00:34:19,029 No! 547 00:34:24,492 --> 00:34:25,535 Lucas. 548 00:34:34,377 --> 00:34:35,879 God, Lucas. 549 00:34:36,630 --> 00:34:38,840 Lucas, I'm so sorry. 550 00:34:38,924 --> 00:34:41,426 I shouldn't have kept it secret, but I just... 551 00:34:41,509 --> 00:34:43,678 I miss him so much. 552 00:34:43,762 --> 00:34:46,097 I know, sweetie. I miss him, too. 553 00:34:47,015 --> 00:34:49,225 - I'm really sorry, Mom. - Oh, God. 554 00:34:50,977 --> 00:34:53,897 You never have to apologize to me, OK? 555 00:34:53,980 --> 00:34:56,399 - OK. - I mean, you do. 556 00:34:57,359 --> 00:34:59,527 But not for something like this, OK? 557 00:35:04,407 --> 00:35:06,409 I'm never gonna lie to you again. 558 00:35:06,493 --> 00:35:09,120 OK. I mean, I'll probably lie to you, but... 559 00:35:09,204 --> 00:35:11,873 I love you. 560 00:35:11,957 --> 00:35:13,797 - I love you so much. - I love you too. 561 00:35:16,211 --> 00:35:17,212 You guys... 562 00:35:18,421 --> 00:35:19,839 What's that I'm feeling? 563 00:35:19,923 --> 00:35:23,009 An emotional moment between mother and son? 564 00:35:23,093 --> 00:35:25,387 No, no, I feel something, like, in the ground, 565 00:35:25,470 --> 00:35:26,721 like, shaking. 566 00:35:44,239 --> 00:35:45,824 Sick. 567 00:35:51,288 --> 00:35:52,455 What're you doing? 568 00:35:52,539 --> 00:35:53,873 - They want me back. - Lucas. 569 00:35:53,957 --> 00:35:55,877 They want me back. Mom, get in the car and drive. 570 00:35:55,959 --> 00:35:57,210 - Go, go! - Come on! 571 00:35:58,420 --> 00:36:01,172 Hey, I'm the one you want, OK? Come and get me! 572 00:36:29,367 --> 00:36:31,286 - Nora, what the hell is that thing? - Like I know! 573 00:36:31,286 --> 00:36:33,121 Well, you know it has to do with Biddle! 574 00:36:33,204 --> 00:36:35,040 Maybe the kid had a collection of worms! 575 00:36:35,123 --> 00:36:37,083 Sorry if I didn't see this coming! 576 00:37:09,199 --> 00:37:10,533 Get in, get in, get in! 577 00:37:10,617 --> 00:37:11,910 - Shut the door. - Lucas! 578 00:37:11,993 --> 00:37:13,953 Give me the wood thing. 579 00:37:20,293 --> 00:37:21,836 Is there another exit? 580 00:37:21,920 --> 00:37:23,171 Yeah, um, I don't... 581 00:37:23,254 --> 00:37:24,756 Mom! Mom, get away from the... 582 00:37:25,423 --> 00:37:28,301 Uh, yeah, I don't think that's gonna hold. 583 00:37:28,384 --> 00:37:29,803 Oh, God. 584 00:37:29,886 --> 00:37:32,722 Um, Mom, OK, I... I need you guys to, 585 00:37:32,806 --> 00:37:35,934 to get the sawmill on and I'm gonna buy us some time. 586 00:37:36,017 --> 00:37:39,521 Margot, Come on! 587 00:37:50,865 --> 00:37:51,866 That's it. 588 00:37:53,243 --> 00:37:54,661 OK. Oh, my God! 589 00:37:58,456 --> 00:38:00,737 Keep flipping switches until we find the right one. 590 00:38:01,459 --> 00:38:03,545 - Chipper, chipper! - Oh! Chipper! 591 00:38:06,798 --> 00:38:08,967 - Oh! - What was that? 592 00:38:11,010 --> 00:38:12,220 - Stay here. - What? 593 00:38:12,303 --> 00:38:13,763 Yes, stay here! 594 00:38:19,936 --> 00:38:22,230 Nora! 595 00:38:23,481 --> 00:38:24,983 Go! 596 00:38:31,281 --> 00:38:32,657 Get the chipper on. 597 00:38:40,456 --> 00:38:41,374 Margot! 598 00:39:07,442 --> 00:39:08,443 Uh... 599 00:39:15,116 --> 00:39:16,201 He did it. 600 00:39:29,297 --> 00:39:31,090 Thanks for coming so fast. 601 00:39:31,174 --> 00:39:33,384 Hey! Yogadu okaday? 602 00:39:33,468 --> 00:39:35,678 I'm fine. We gotta get outta here. 603 00:39:50,693 --> 00:39:53,613 Hey. Hey, Mike. 604 00:39:53,696 --> 00:39:55,281 It's just… It's just me. 605 00:39:55,365 --> 00:39:57,534 I mean, um, Officer Hodgson. 606 00:39:57,617 --> 00:40:00,662 Nora? What happened here? 607 00:40:01,412 --> 00:40:04,040 Yeah. Well, um, funny thing… 608 00:40:05,875 --> 00:40:07,126 um... 609 00:40:11,047 --> 00:40:12,882 I am just so... 610 00:40:13,675 --> 00:40:16,511 sick of lying. 611 00:40:23,017 --> 00:40:24,018 OK. 612 00:40:25,562 --> 00:40:28,398 I'm gonna tell you everything that happened here. 613 00:40:29,607 --> 00:40:31,776 I'm not crazy. 614 00:40:31,859 --> 00:40:33,361 I'm telling the truth. 615 00:40:33,444 --> 00:40:36,281 There were giant worms everywhere. 616 00:40:37,031 --> 00:40:39,367 And this all has to do with the ghost of a dead kid. 617 00:40:39,450 --> 00:40:42,287 Why is nobody listening to me? 618 00:40:42,370 --> 00:40:44,789 She's been through a lot with Dennis dying. 619 00:40:46,958 --> 00:40:48,543 You brought her to the right place. 620 00:40:50,169 --> 00:40:51,504 I'll take care of her now. 621 00:41:12,358 --> 00:41:13,359 Don't worry. 622 00:41:14,277 --> 00:41:16,362 We'll get you back together soon enough, Slappy. 623 00:41:24,620 --> 00:41:26,998 ♪ I'm still a fan even though I was salty ♪ 624 00:41:27,081 --> 00:41:29,667 ♪ Hate to see you with some other broad, know you happy ♪ 625 00:41:29,751 --> 00:41:32,378 ♪ Hate to see you happy if I'm not the one driving ♪ 626 00:41:32,462 --> 00:41:35,006 ♪ I'm so mature I'm so mature ♪ 627 00:41:35,089 --> 00:41:36,841 ♪ I'm so mature I got me a therapist ♪ 628 00:41:36,924 --> 00:41:38,217 ♪ To tell me there's other men ♪ 629 00:41:38,301 --> 00:41:40,970 ♪ I don't want none I just want you ♪ 630 00:41:41,054 --> 00:41:43,389 ♪ If I can't have you No one should ♪ 631 00:41:43,473 --> 00:41:47,852 ♪ I might I might… my ex ♪ 632 00:41:47,935 --> 00:41:50,521 ♪ Not the best idea ♪ 633 00:41:50,605 --> 00:41:55,985 ♪ His new girlfriend's next How'd I get here ♪ 634 00:41:56,069 --> 00:41:58,529 ♪ I might… my ex ♪ 635 00:41:58,613 --> 00:42:01,115 ♪ I still love him though ♪ 636 00:42:01,199 --> 00:42:05,453 ♪ Rather be in jail than alone ♪ 637 00:42:06,204 --> 00:42:09,040 ♪ I did it all for love ♪ 638 00:42:09,123 --> 00:42:11,668 ♪ I did it all on no drugs ♪ 639 00:42:11,751 --> 00:42:14,295 ♪ I did all of this sober ♪ 640 00:42:14,379 --> 00:42:16,589 ♪ I did it all for us ♪ 641 00:42:17,215 --> 00:42:19,509 ♪ I did it all for love ♪ 642 00:42:19,592 --> 00:42:22,428 ♪ I did all of this on no drugs ♪ 643 00:42:22,512 --> 00:42:24,555 ♪ I did all of this sober ♪ 644 00:42:24,639 --> 00:42:26,974 ♪ Don't you know I did it all for us ♪ 645 00:42:27,058 --> 00:42:28,309 ♪ Ah! ♪ 646 00:42:28,393 --> 00:42:31,062 ♪ I just… my ex ♪ 647 00:42:31,145 --> 00:42:33,314 ♪ Not the best idea ♪ 648 00:42:34,107 --> 00:42:38,945 ♪ Killed his girlfriend next how'd I get here ♪ 649 00:42:39,028 --> 00:42:41,656 ♪ I just… my ex ♪ 650 00:42:41,739 --> 00:42:44,367 ♪ I still love him though ♪ 651 00:42:44,450 --> 00:42:48,287 ♪ Rather be in hell than alone ♪ 46139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.