All language subtitles for Bang Boom Bang - Ein todsicheres Ding (1999) BDRip.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,085 --> 00:01:25,668 That thing is so hot. 2 00:01:26,085 --> 00:01:27,835 Man, I tell ya. 3 00:01:28,668 --> 00:01:32,751 You just gently touch the gas... and bang! 4 00:01:33,168 --> 00:01:35,418 You break the sound barrier. 5 00:01:36,668 --> 00:01:41,751 Like with a chick. You try out one make and then another. 6 00:01:42,210 --> 00:01:46,501 A sports car or an old timer. Or a rental. What the heck. 7 00:01:46,918 --> 00:01:51,585 Maybe you might even need a van sometime. 8 00:01:54,918 --> 00:01:57,751 When you go on an outing, or you move. 9 00:02:01,001 --> 00:02:04,918 But everybody's gotta have one car 10 00:02:06,001 --> 00:02:07,751 that really suits him. 11 00:02:08,501 --> 00:02:11,293 One with style and character. 12 00:02:12,751 --> 00:02:16,335 You understand?... A baby. 13 00:02:17,168 --> 00:02:18,918 That you can love. 14 00:02:19,626 --> 00:02:22,751 You gotta look after it and caress it, 15 00:02:23,585 --> 00:02:28,835 fill it up with gas. It costs a lot. A baby needs loving care. 16 00:02:29,668 --> 00:02:34,918 But in return, it might stay with you till the end of your days. 17 00:02:37,168 --> 00:02:39,168 Your very own property. 18 00:02:42,251 --> 00:02:45,835 You know how many vehicles I've driven in my life? 19 00:02:46,251 --> 00:02:48,585 I total led most of 'em. What the hell. 20 00:02:49,001 --> 00:02:50,668 But this one here... 21 00:02:54,335 --> 00:02:56,085 This one... 22 00:02:57,251 --> 00:02:59,835 I fell in love with it right away. 23 00:03:00,418 --> 00:03:05,001 Hey, Kalle. Nobody's gonna be driving a car that color nowadays. 24 00:03:05,418 --> 00:03:09,335 Hey man, didn't I tell you to keep your trap shut? Huh? 25 00:03:09,751 --> 00:03:10,918 Ain't that enough? 26 00:03:11,335 --> 00:03:14,251 I just wanted to... - Stop talking! 27 00:03:14,751 --> 00:03:16,751 Just watch it, buddy! 28 00:03:18,168 --> 00:03:22,085 When we're discussing something, you just keep your fucking mouth shut! 29 00:03:23,168 --> 00:03:24,501 Jesus! 30 00:03:27,085 --> 00:03:30,751 Forget him. He thinks he's big stuff for assaulting some chick. 31 00:03:31,168 --> 00:03:34,168 In reality, that bum can't even get a hard-on. 32 00:03:35,335 --> 00:03:36,418 Listen... 33 00:03:38,418 --> 00:03:41,668 I've spent three and a half years in this fucking clink. 34 00:03:42,085 --> 00:03:45,501 And I've had the same dream every night. 35 00:03:46,835 --> 00:03:49,710 I'm bolting along the freeway at 150 mph in that coupe. 36 00:03:50,168 --> 00:03:52,418 That's what I call freedom. 37 00:03:55,835 --> 00:04:01,001 Listen, I'm ordering that car from you, two years in advance. 38 00:04:01,418 --> 00:04:03,918 And when I get out, I want... 39 00:04:04,335 --> 00:04:10,335 my woman wearing high heels in this car, a Mercedes 500 SEC, 40 00:04:10,751 --> 00:04:12,835 with a full tank and polished bright, 41 00:04:13,251 --> 00:04:16,251 waiting for me outside the door. Is that possible? 42 00:04:16,668 --> 00:04:19,251 I can get ya the car. - Okay. 43 00:04:19,668 --> 00:04:25,418 So let's talk about the price. How much would I have to invest? 44 00:04:25,835 --> 00:04:27,918 Well, let's say... 45 00:04:29,835 --> 00:04:33,335 The way this thing looks... 25 grand. 46 00:04:34,001 --> 00:04:36,418 Proper documents, license plates... another 15 grand. 47 00:04:36,835 --> 00:04:39,418 A full tank goes without saying. 48 00:04:39,835 --> 00:04:42,335 40 grand, since we're pals. Okay? 49 00:04:45,001 --> 00:04:46,835 That's my man! 50 00:04:51,668 --> 00:04:54,835 A buddy of mine on the outside owes me a bunch. 51 00:04:55,418 --> 00:04:58,335 That guy is a real nut. 52 00:04:58,751 --> 00:05:05,001 Always high... and as lazy as a... I can't even tell ya how lazy he is. 53 00:05:07,751 --> 00:05:13,668 His name's Dirk, but some retard from his neighborhood couldn't say it. 54 00:05:14,085 --> 00:05:17,001 So since then, everybody calls him "Keek." 55 00:05:17,418 --> 00:05:19,001 Keek? - Yeah! 56 00:05:19,418 --> 00:05:24,251 But you gotta give it to that guy. He's okay. You can sure trust him. 57 00:05:43,501 --> 00:05:47,251 A Sure Thing 58 00:06:47,585 --> 00:06:50,418 Good morning, Maike. - Hi, Keek. 59 00:06:55,001 --> 00:06:58,001 Were you at the stadium again this week? 60 00:06:58,418 --> 00:07:03,418 Some bastard swiped my season ticket. - I don't believe it. 61 00:07:03,835 --> 00:07:06,751 I bet you were pissed. - You can say that again. 62 00:07:07,168 --> 00:07:10,668 My boyfriend was there and said it was the best game in ages. 63 00:07:11,085 --> 00:07:14,085 Hey, Maike. What's the deal on "Didi, the Lookalike?" 64 00:07:14,501 --> 00:07:16,501 Every time I'm here it's gone. 65 00:07:16,918 --> 00:07:21,335 I bet one of your video junkies didn't return it. Can you check the computer? 66 00:07:22,585 --> 00:07:25,001 Just a sec. I'll find out. 67 00:07:25,585 --> 00:07:30,168 Oh baby, my back's all torn up from the fun we had on the pool table. 68 00:07:30,585 --> 00:07:32,585 Hi, Keek. Cool to see you. 69 00:07:33,001 --> 00:07:36,251 How's it going, Franky? - Cool and easy, man. 70 00:07:36,668 --> 00:07:39,585 I got something for you, but look around first. 71 00:07:41,335 --> 00:07:46,001 Don't they need ya down there, baby? - There's no way this week. 72 00:07:46,418 --> 00:07:49,168 I'll check downstairs. But don't run away. 73 00:07:49,585 --> 00:07:52,251 I'll be up again in a sec. - Sure thing. 74 00:07:52,835 --> 00:07:55,835 Keek, did you rent the film yourself? 75 00:07:56,501 --> 00:08:00,085 What? - You rented the film yourself. Three months ago. 76 00:08:00,918 --> 00:08:04,335 Shit, it's probably lying around. I'll bring it by tomorrow. 77 00:08:04,751 --> 00:08:06,335 Got anything new? 78 00:08:07,501 --> 00:08:10,501 "New Release" section. - Forget it. "Cheech and Chong." 79 00:08:11,168 --> 00:08:16,085 Those guys are cool. - Gimme your membership card. - Sure. 80 00:08:20,001 --> 00:08:24,418 Here y'are, man. "In the Hole." - Full of fucking? 81 00:08:25,085 --> 00:08:29,918 The very best. 90 minutes of hardcore. Real feelings. 82 00:08:30,335 --> 00:08:33,585 Am lon it, too? - No. Take a guess. 83 00:08:34,418 --> 00:08:35,668 No! - Yeah. 84 00:08:36,251 --> 00:08:40,668 Only me. Don't say a thing. Just have a look at it. 85 00:08:41,085 --> 00:08:42,501 I'm the hottest guy around. 86 00:09:39,918 --> 00:09:42,335 Who are you birds? - We got a deal. 87 00:09:44,085 --> 00:09:45,585 Get lost! 88 00:09:46,001 --> 00:09:47,085 Car radios? 89 00:09:47,501 --> 00:09:48,501 A UFO! 90 00:09:51,251 --> 00:09:54,001 Hey, you crazy ass! - Fuck off. 91 00:09:54,418 --> 00:09:56,876 Watch out I don't slit the fucking tires 92 00:09:57,334 --> 00:09:59,168 on your shitty car! - Shitty car! 93 00:10:55,084 --> 00:10:57,251 You speak German? - Yes, I do. 94 00:10:57,668 --> 00:11:01,668 Yeah, we talked on the phone. 95 00:11:02,084 --> 00:11:07,418 I'm Werner Kampmann. This is my son Mark. - Hello. 96 00:11:08,168 --> 00:11:12,043 Did you have a nice trip? - Good trip. 97 00:11:12,418 --> 00:11:15,501 It's easy driving on the German Autobahn. 98 00:11:15,918 --> 00:11:18,168 German Autobahn good. - Great! 99 00:11:18,584 --> 00:11:23,001 I suggest that we go into my office and discuss business. 100 00:11:23,418 --> 00:11:25,418 Okay. - Yeah... 101 00:11:26,001 --> 00:11:28,418 Schlucke! Schlucke! 102 00:11:28,834 --> 00:11:33,001 Hey, Schlucke! Have the guys back up to the door, 103 00:11:33,418 --> 00:11:35,918 so they can load the computers. 104 00:11:38,001 --> 00:11:41,918 C'mon, roll up your sleeves. It's all for you. 105 00:11:42,334 --> 00:11:43,334 Comrades. 106 00:11:43,584 --> 00:11:47,418 Wow, what a classy pad. So your old man peddles cocaine? 107 00:11:47,834 --> 00:11:49,959 How much is a pot like this? - Be careful! 108 00:11:50,418 --> 00:11:53,668 Keek. - I couldn't reach you. Where you been? 109 00:11:55,043 --> 00:11:57,084 I had to take care of some business. 110 00:11:57,668 --> 00:12:01,084 You reach another high score? Listen, I got hot tip for you. 111 00:12:01,501 --> 00:12:05,918 Don't feed me your hot tips. Remember what you told me last time? 112 00:12:06,334 --> 00:12:09,501 Honest, man. Forget what I tell you last time. 113 00:12:09,918 --> 00:12:12,751 This time, odds are forty to one. We gotta place a bet. 114 00:12:13,168 --> 00:12:16,168 What d'ya mean "we?" It's my money. 115 00:12:16,626 --> 00:12:19,584 Don't give me that shit! It's Kalle's money. 116 00:12:20,001 --> 00:12:24,834 How much? - Are you sure it isn't some decrepit old dud like last time? 117 00:12:25,251 --> 00:12:26,418 Fuck off, man. 118 00:12:26,834 --> 00:12:31,251 Horst is in top form. A good buddy give me his training times. 119 00:12:31,668 --> 00:12:35,001 Is that the jockey? - Horst is the horse. 120 00:12:35,584 --> 00:12:39,334 What? Horst is the horse? Then he ain't going nowhere. 121 00:12:39,751 --> 00:12:43,334 Listen, I go bet forty. Okay? - How much do I have left? 122 00:12:43,751 --> 00:12:46,418 About forty-five. - Shit, man. 123 00:12:47,334 --> 00:12:50,168 Bet twenty-five. - Watch it, asshole... 124 00:12:50,584 --> 00:12:53,418 That old nag had better win, or I'm in trouble. 125 00:12:53,834 --> 00:12:55,501 A wise decision, my friend. 126 00:12:55,918 --> 00:12:58,834 I swear, you won't regret it. - I hope not. - Okay. 127 00:12:59,251 --> 00:13:00,834 See ya, buddy. Sorry. 128 00:13:02,918 --> 00:13:04,834 Everything on Horst. 129 00:13:06,084 --> 00:13:07,834 The exact amount down to the last cent. 130 00:13:08,251 --> 00:13:10,668 Mark, give our friend some "titty" calendars. - Okay. 131 00:13:11,084 --> 00:13:15,751 So you got something to take back home. - Boss. - Yeah, Schlucke? What is it? 132 00:13:16,168 --> 00:13:19,584 The goods are all loaded. - Great, Schlucke... Mark! 133 00:13:20,001 --> 00:13:22,084 Go out and see our friends off. 134 00:13:22,584 --> 00:13:25,918 Have a good trip. Careful at the border. - Always careful. 135 00:13:26,334 --> 00:13:30,334 It was a pleasure... - The pleasure's all mine. Bye. 136 00:13:30,918 --> 00:13:36,668 Schlucke, the same procedure as always. Luigi arrives at the airport at 3 p.m. 137 00:13:37,084 --> 00:13:41,584 From Zurich. He gets the bag. - Alright, boss. 138 00:13:42,001 --> 00:13:44,601 Great. I gotta run over to the stadium. The game's about to start. 139 00:13:44,918 --> 00:13:47,918 You can reach me on my cell phone. - Got it. 140 00:14:39,418 --> 00:14:41,751 Everything okay, man? - Can you breathe? 141 00:14:42,168 --> 00:14:43,668 Leave him alone. 142 00:14:44,751 --> 00:14:46,501 Put your arms up. 143 00:14:48,668 --> 00:14:51,918 Get up, pussy. - Are you nuts? - It's your fault. 144 00:14:52,334 --> 00:14:54,584 Stopping my ball with your cock. 145 00:14:55,001 --> 00:14:57,418 Get him off the field. I wanna play. - Hey, Medusa! 146 00:14:57,834 --> 00:14:59,584 Watch out, or I'll kick you outta here! 147 00:15:00,001 --> 00:15:02,584 Hey, cunt face! I'm gonna shove my cleats up your ass 148 00:15:03,001 --> 00:15:05,751 till you shit spaghetti! - Try it! - Kiss me. 149 00:15:06,501 --> 00:15:08,001 Not here! You understand? 150 00:15:08,418 --> 00:15:12,334 Get rid of the ref! - Go on! 151 00:15:16,584 --> 00:15:18,334 Potato fucker. 152 00:15:25,334 --> 00:15:26,334 Isn't he cute? 153 00:15:27,001 --> 00:15:28,668 Go on. Talk to him. 154 00:15:29,084 --> 00:15:32,168 I don't know. I don't think he's interested in me. 155 00:15:47,584 --> 00:15:51,918 Oh, it's you. Come in. - Our visiting time's in 30 minutes. 156 00:15:52,334 --> 00:15:57,084 Yeah, I'm almost finished. - Don't forget to pretty yourself up. 157 00:16:00,168 --> 00:16:02,418 What's going on here now? 158 00:16:04,168 --> 00:16:06,918 What does he mean? - What? 159 00:16:11,168 --> 00:16:12,918 Hey, who are you? 160 00:16:14,668 --> 00:16:17,834 D'you mind if I ask you first? - Listen, asshole. 161 00:16:18,251 --> 00:16:22,918 Don't bullshit me, 'cause you had your first one night stand. - Cool it! 162 00:16:23,334 --> 00:16:25,251 What the fuck? 163 00:16:25,918 --> 00:16:28,584 Should I act like a nun just 'cause that guy's doing time? 164 00:16:30,251 --> 00:16:32,751 You don't have to act like a whore. 165 00:16:33,834 --> 00:16:35,834 Werner, it's me. Schlucke. 166 00:16:37,084 --> 00:16:41,251 I've been waiting 30 minutes. - I know. Luigi called. 167 00:16:41,668 --> 00:16:44,418 He's coming next week. A delay in Frankfurt. 168 00:16:44,834 --> 00:16:46,668 Come to the stadium. - Sure thing. 169 00:16:47,084 --> 00:16:48,834 Schlucke? - Yeah? 170 00:16:49,251 --> 00:16:51,001 Where's the bag? 171 00:16:51,418 --> 00:16:54,168 Here. - Okay, find yourself a locker 172 00:16:54,584 --> 00:17:00,084 and lock up the bag. Then come here with the key. Got it? - Yeah. 173 00:17:17,501 --> 00:17:20,501 Well? What's the score? - Zero zero. 174 00:17:31,751 --> 00:17:35,251 Andy!... What's wrong with Andy? 175 00:17:35,668 --> 00:17:37,251 You really missed something, Werner. 176 00:17:37,668 --> 00:17:42,501 Action Andy clobbered that cocksucker wearing number 11. 177 00:17:42,918 --> 00:17:44,501 Great, Andy! 178 00:17:45,918 --> 00:17:48,168 I'll pay for your red card! 179 00:17:52,501 --> 00:17:57,751 You guys take Andy as an example! None of that pansy stuff like last week! 180 00:18:00,418 --> 00:18:04,418 Hey, sweetie. Finished the letters? - They'll be sent tomorrow. 181 00:18:08,501 --> 00:18:12,584 Quite a trainee, huh? Tits that knock your eyes out. 182 00:18:13,001 --> 00:18:14,084 Good fun, huh? 183 00:18:14,501 --> 00:18:16,418 A sausage. 184 00:18:19,751 --> 00:18:22,001 That fat pig is so disgusting. 185 00:18:32,501 --> 00:18:35,584 It took a while. - What d'you think? 186 00:18:36,834 --> 00:18:39,084 You think I forgot how to fuck? 187 00:18:44,751 --> 00:18:49,459 It's better than the set of dildos I gave you, isn't it? - You bet. 188 00:18:53,793 --> 00:18:54,833 What am I here for anyway? 189 00:18:56,334 --> 00:18:57,584 My cigarettes. 190 00:18:59,834 --> 00:19:01,209 Alright. - Here. 191 00:19:02,084 --> 00:19:05,626 Something to look at when your wife isn't here. 192 00:19:08,501 --> 00:19:10,334 Thanks. They're always popular here. 193 00:19:11,501 --> 00:19:14,668 Listen, I got a job for you. 194 00:19:15,668 --> 00:19:16,668 What? 195 00:19:17,001 --> 00:19:19,334 I ordered myself a car. Understand? 196 00:19:19,751 --> 00:19:23,501 The Mercedes? - Exactly, honey. 197 00:19:23,918 --> 00:19:26,918 You're gonna pick me up here with that car in 23 months. 198 00:19:27,334 --> 00:19:29,001 Wearing high heels. 199 00:19:29,418 --> 00:19:31,334 Aren't you being a bit careless? 200 00:19:32,043 --> 00:19:33,376 Yeah, you're right. 201 00:19:34,334 --> 00:19:36,918 Put on flats when you drive. 202 00:19:37,334 --> 00:19:41,543 I ordered the car from a guy I met in here. His name's "Rat." 203 00:19:42,001 --> 00:19:44,084 Here's his address. - How much? 204 00:19:44,834 --> 00:19:47,751 Forty. - No problem. 205 00:19:49,168 --> 00:19:51,918 In cash. - Yeah. - And don't let 'em screw ya. 206 00:19:52,668 --> 00:19:54,751 I got a friend who's a car mechanic... 207 00:19:55,626 --> 00:19:57,001 I'll take him along. 208 00:19:58,001 --> 00:20:02,543 Hey, Andy. That was the kind of operation I really go for. 209 00:20:02,918 --> 00:20:05,793 That asshole tackled me a couple of times before. 210 00:20:06,251 --> 00:20:09,251 I'll clobber him again if I see him. - Yeah, clobber him 211 00:20:09,668 --> 00:20:11,418 if he acts like an ass. 212 00:20:15,501 --> 00:20:18,668 Listen, we gotta talk about 213 00:20:19,084 --> 00:20:23,209 your insurance... or we're gonna miss the deadline. 214 00:20:23,668 --> 00:20:27,084 Yeah, I know. Should I go see another doctor? 215 00:20:27,501 --> 00:20:31,084 Gerd Gebauer is one of the best orthopedists. I talked to him again. 216 00:20:31,501 --> 00:20:34,834 And he said there's nothing we can do. 217 00:20:36,334 --> 00:20:39,001 Look at it this way. You're well insured. 218 00:20:39,418 --> 00:20:42,584 You get a good invalidity pension. The club gets reimbursed. 219 00:20:43,001 --> 00:20:46,126 And Gerd Gebauer said if you don't overexert your leg, 220 00:20:46,584 --> 00:20:49,168 you won't have any more problems. 221 00:20:50,501 --> 00:20:53,501 I've already filled it out, so you don't have to bother about this shit. 222 00:20:53,959 --> 00:20:57,834 All you gotta do is sign. Take it home and read it, 223 00:20:58,251 --> 00:21:00,084 and bring it back to me next week. 224 00:21:03,251 --> 00:21:05,168 Andy, I gotta go- 225 00:21:05,543 --> 00:21:09,209 Should I call off my try-outs in Dortmund? 226 00:21:09,584 --> 00:21:14,001 Yeah, you can forget pro soccer. - Oh shit! It's the chance 227 00:21:14,418 --> 00:21:18,168 I've been working for. - You're no dreamer! Come down to earth! 228 00:21:21,709 --> 00:21:23,168 Your job isn't so bad. 229 00:21:23,918 --> 00:21:27,168 And the next time my trucks are ailing, I'll call ya. 230 00:21:29,668 --> 00:21:30,793 We'll keep in touch. 231 00:21:51,001 --> 00:21:54,126 You should give me a call. You've really got something special... 232 00:21:54,501 --> 00:21:59,334 Hey, Franky. - Hey. Let me introduce ya: Nina... 233 00:21:59,709 --> 00:22:04,501 And this is... Sorry, I forgot. - Valeria. - Hi. 234 00:22:04,918 --> 00:22:08,834 Did ya see it? - What? - My video "In the Hole." - Sure. 235 00:22:09,251 --> 00:22:11,668 Was I hot? - Yeah, cool. 236 00:22:14,918 --> 00:22:18,334 Hey, champ. Have you calmed down? - What d'ya want? 237 00:22:19,668 --> 00:22:22,459 Jesus, Andy. You can't clobber everyone in your way. 238 00:22:22,876 --> 00:22:26,084 What good is it? You're suspended. - So what? 239 00:22:26,501 --> 00:22:29,168 My fucking knee wouldn't last 90 minutes anyway. 240 00:22:29,584 --> 00:22:32,084 It doesn't help to get upset. Have a smoke. 241 00:22:32,501 --> 00:22:34,584 It'll help you relax. 242 00:22:36,626 --> 00:22:40,251 Can't you do it alone? - I have no idea about cars. 243 00:22:40,668 --> 00:22:43,668 Okay, but I won't drive it back. - Why not? 244 00:22:44,084 --> 00:22:47,084 They suspended my license for 5 months. - When? 245 00:22:47,501 --> 00:22:50,793 Two days ago. 15 clicks over the limit. - For 5 months? 246 00:22:51,209 --> 00:22:53,459 I had a little fight with the cops. 247 00:22:53,876 --> 00:22:57,418 Those fucking cowards were hiding behind a recycling container. 248 00:22:57,834 --> 00:23:00,793 All you gotta do is drive my car back. 15 miles at most. 249 00:23:01,209 --> 00:23:04,293 Forget it. if the cops catch me I'll lose it for a year. 250 00:23:04,709 --> 00:23:07,543 What can I do as a car mechanic without a license? 251 00:23:08,751 --> 00:23:12,251 Hi, Andy. - Schlucke, you scarecrow. Pull over. 252 00:23:14,584 --> 00:23:15,876 Got a license? 253 00:23:18,001 --> 00:23:19,251 For trucks, too. 254 00:23:19,668 --> 00:23:22,001 Great. Are you free tomorrow night? 255 00:23:24,126 --> 00:23:25,293 Yeah. 256 00:23:29,043 --> 00:23:34,918 You know, you've been working here for two months, 257 00:23:35,334 --> 00:23:36,695 but you haven't smiled at me once. 258 00:23:38,626 --> 00:23:39,959 Satisfied? 259 00:23:41,751 --> 00:23:44,543 Is that your game? You play the prude? 260 00:23:45,334 --> 00:23:48,001 C'mon. Admit it. You got the hots for me. 261 00:23:48,418 --> 00:23:51,834 Otherwise you wouldn't always wear such a tight T-shirt. 262 00:23:56,043 --> 00:23:59,876 Don't you wanna spit out the lollipop and suck on my dick instead? 263 00:24:02,876 --> 00:24:05,959 Jack off in the toilet, okay? But leave me alone. 264 00:24:07,126 --> 00:24:08,918 I'm not that hard up. 265 00:24:09,334 --> 00:24:13,126 I spent the whole night screwing like a wild man. 266 00:24:13,918 --> 00:24:16,959 And now your ass hurts. 267 00:24:25,918 --> 00:24:30,084 Hey sweetie. Are you putting the make on my son again? 268 00:24:30,501 --> 00:24:33,626 I don't think sweetie wants to work for us anymore. 269 00:24:36,043 --> 00:24:41,251 You said the letters were finished. - I said they'd be sent tomorrow. 270 00:24:42,168 --> 00:24:44,834 36, 24, 36... Your "grades." 271 00:24:45,251 --> 00:24:47,084 That's why we hired you. 272 00:24:47,501 --> 00:24:52,501 Now go out and leave us alone. We have to talk business between men. 273 00:24:52,918 --> 00:24:55,501 Right, Schlucke? - Yeah. 274 00:24:55,918 --> 00:24:58,168 Isn't our sweetie sweet? 275 00:24:58,584 --> 00:25:01,584 I hope she's here long enough for you to get a piece. 276 00:25:02,084 --> 00:25:05,501 But you gotta hurry. She's no good for anything else. 277 00:25:09,793 --> 00:25:13,334 It's all taken care of. - Like I figured, Schlucke. 278 00:25:13,751 --> 00:25:15,501 You're my best man. 279 00:25:17,959 --> 00:25:20,709 Sit down. I gotta talk to you. 280 00:25:22,959 --> 00:25:25,834 Here, take mine. 281 00:25:32,543 --> 00:25:34,084 Thank you. 282 00:25:34,584 --> 00:25:35,668 Listen, Schlucke. 283 00:25:36,126 --> 00:25:40,668 You gotta do me a little favor. I'm having a party tomorrow for the guys 284 00:25:41,084 --> 00:25:43,418 from the club. During that time, I want you 285 00:25:43,834 --> 00:25:46,709 to break in here and mess things up. 286 00:25:47,543 --> 00:25:50,709 Break open the gate, pry open the door, 287 00:25:51,126 --> 00:25:53,043 raise the warehouse door, etc. 288 00:25:53,876 --> 00:25:58,626 Yes, but why should I break into our company? 289 00:25:59,626 --> 00:26:01,501 We want to cheat the insurance company. 290 00:26:02,459 --> 00:26:07,293 So we cash in twice. From the dagos and the insurance company. 291 00:26:07,793 --> 00:26:09,126 Hey, boss. 292 00:26:09,834 --> 00:26:12,668 You know I did some time. 293 00:26:13,084 --> 00:26:15,418 What could go wrong? - Not like that, Mark. 294 00:26:15,834 --> 00:26:18,043 If he has doubts, let's talk about it. 295 00:26:26,043 --> 00:26:28,293 How long have you worked for me? 296 00:26:29,793 --> 00:26:31,418 20 years. 297 00:26:32,126 --> 00:26:33,834 20 years. 298 00:26:36,584 --> 00:26:41,376 Have I ever let you down in all those 20 years? 299 00:26:45,334 --> 00:26:46,334 No, boss. 300 00:26:47,293 --> 00:26:48,959 You see. 301 00:26:50,293 --> 00:26:54,293 I don't know if you remember how I got my friend Brinkmann 302 00:26:54,709 --> 00:26:58,668 to take your place in court 303 00:26:59,084 --> 00:27:02,043 because of that peeping Tom affair. 304 00:27:03,001 --> 00:27:04,668 Sure, I do. 305 00:27:05,918 --> 00:27:08,709 You see. I was always on your side. 306 00:27:09,126 --> 00:27:11,293 Now you gotta do something for me. 307 00:27:12,168 --> 00:27:14,626 I scratch your back, and you scratch mine. We call that 308 00:27:15,043 --> 00:27:16,626 the principle of friendship. 309 00:27:21,501 --> 00:27:22,668 You want one, too? 310 00:27:23,084 --> 00:27:24,709 Yes, please... Thanks. 311 00:27:29,251 --> 00:27:30,251 A light. 312 00:27:34,584 --> 00:27:35,834 Okay, Schlucke... 313 00:27:37,709 --> 00:27:40,918 We wanna work together for 20 more years, right? - Sure. 314 00:27:41,334 --> 00:27:44,793 No, leave it. You can keep it. 315 00:27:50,668 --> 00:27:52,418 Put it in your pocket. 316 00:28:01,626 --> 00:28:03,793 Okay, I'll do it. 317 00:28:04,459 --> 00:28:06,334 Wonderful! - Great, Schlucke. 318 00:28:06,751 --> 00:28:10,584 I knew you were a man of action. 319 00:28:18,918 --> 00:28:22,251 It isn't that dangerous anyway. 320 00:28:22,668 --> 00:28:27,584 Exactly, Schlucke. It's a sure thing. - It's cinch. 321 00:28:30,209 --> 00:28:33,209 Okay, it's time for a drink. 322 00:28:38,043 --> 00:28:39,293 This way. 323 00:29:05,418 --> 00:29:07,501 "Franky's Fuck Parade." 324 00:29:19,126 --> 00:29:20,501 "In the Hole." 325 00:29:25,751 --> 00:29:27,293 Can you show me how? 326 00:29:30,209 --> 00:29:31,543 Fast forward. 327 00:29:32,709 --> 00:29:35,043 Nobody wants to see that. 328 00:29:38,751 --> 00:29:41,251 Nobody wants to see your stupid face. Show me the chick. 329 00:29:47,459 --> 00:29:48,459 Do it. 330 00:29:49,584 --> 00:29:51,293 This is terrible. 331 00:29:52,751 --> 00:29:55,126 C'mon. Do it. 332 00:30:05,834 --> 00:30:07,251 Put it in the hole. 333 00:30:11,334 --> 00:30:13,834 You finally turned off that shit. 334 00:30:16,584 --> 00:30:18,084 That chick was as ugly as sin. 335 00:30:19,126 --> 00:30:21,251 Shut your fucking mouth! 336 00:30:38,793 --> 00:30:42,293 I wanted to call you, but it was too close. 337 00:30:45,209 --> 00:30:46,251 What d'you mean? 338 00:30:46,668 --> 00:30:48,668 Like I said, it was too close. 339 00:30:49,084 --> 00:30:50,334 You understand? 340 00:30:52,543 --> 00:30:54,043 Horst had a bad day. 341 00:30:55,043 --> 00:30:57,626 A bad day? You said he was an inside tip. 342 00:30:58,043 --> 00:30:59,668 A super inside tip. 343 00:31:00,084 --> 00:31:01,751 I went in there with this inside tip 344 00:31:02,168 --> 00:31:06,543 and bet on Horst. I was really happy, 'cause you were gonna hit the jackpot. 345 00:31:07,084 --> 00:31:09,918 What should I do? The fucking horse came in second. 346 00:31:10,709 --> 00:31:13,709 What about the dough? - All gone. 347 00:31:15,251 --> 00:31:17,501 Hey, Keek. You know how it is. 348 00:31:18,209 --> 00:31:19,626 Some days you lose. 349 00:31:20,043 --> 00:31:21,459 Some days you win. 350 00:31:21,918 --> 00:31:25,376 How could you be so stupid to bet on Horst? 351 00:31:27,793 --> 00:31:30,293 It isn't all gone. I didn't bet everything. 352 00:31:30,834 --> 00:31:35,001 Here. We still got twenty. - But the car costs forty. 353 00:31:35,876 --> 00:31:39,918 You need forty? No problem. Why you not tell me? 354 00:31:40,334 --> 00:31:42,251 I take care of my friends. 355 00:31:43,376 --> 00:31:45,751 My grandpa's name was Horst. 356 00:31:46,168 --> 00:31:49,293 The more I hear that name, the more stupid it sounds. 357 00:31:49,959 --> 00:31:52,376 I gotta buy a car for Kalle. 358 00:31:52,793 --> 00:31:57,876 What should I tell him? "Thanks, pal, for keeping your mouth shut 4 years." 359 00:31:58,293 --> 00:32:01,293 By the way, I lost your money. Horst had a bad day." 360 00:32:01,751 --> 00:32:03,334 Finished? Here... 361 00:32:03,959 --> 00:32:05,793 It's for you. 362 00:32:10,751 --> 00:32:14,126 Are you trying to fuck me over? This stuff is forged. 363 00:32:14,626 --> 00:32:16,168 You're telling me. 364 00:32:16,959 --> 00:32:20,001 Shitty Polish printing plates. Lousy quality. 365 00:32:20,418 --> 00:32:23,376 They cheat me. We cheat the next guys. It's a cycle. 366 00:32:24,043 --> 00:32:27,959 You understand? I show you good trick. You mix 'em. 367 00:32:28,793 --> 00:32:32,293 Genuine, forged, genuine, forged... 368 00:32:35,834 --> 00:32:37,084 Understand? 369 00:32:37,501 --> 00:32:39,209 I could've thought of that before. 370 00:32:56,376 --> 00:32:59,168 Hello! - Excuse me? 371 00:32:59,876 --> 00:33:01,709 Ignition. - Oh yes. 372 00:33:07,751 --> 00:33:10,126 That's supposed to be a motor? 373 00:33:11,501 --> 00:33:15,834 I can't see it myself, but I know somebody... He'll take a look. 374 00:33:16,668 --> 00:33:18,751 Andy! - What is it? 375 00:33:19,168 --> 00:33:21,709 Come here, you wild welder. 376 00:33:30,043 --> 00:33:35,043 My eyes just aren't up to par anymore. But you'll manage it. 377 00:33:37,001 --> 00:33:38,876 Could the team move up this season? 378 00:33:39,293 --> 00:33:43,084 I've seen almost all the home games. - Step on the gas. 379 00:33:54,126 --> 00:33:57,668 Well? - Sounds good for a 20-year-old car. 380 00:33:58,084 --> 00:34:02,543 Maybe I should change the spark plugs. - Great. I wanted to go on vacation. 381 00:34:02,959 --> 00:34:03,959 What's going on here? 382 00:34:04,376 --> 00:34:06,418 Leave the car here. And give me your number. 383 00:34:06,834 --> 00:34:10,793 I'll call you when it's finished. Probably tomorrow afternoon. 384 00:34:16,459 --> 00:34:20,168 Forget it. I always lose messages. Write it down here. 385 00:34:27,001 --> 00:34:30,376 Thanks. - Okay, I'll be back tomorrow afternoon. 386 00:34:31,626 --> 00:34:33,668 Take care. - Ciao. 387 00:34:35,918 --> 00:34:38,876 One of your fans. - Sure. I have her number. 388 00:34:39,293 --> 00:34:43,584 Let's step on it. We gotta buy a car. After that, I got practice. 389 00:34:58,834 --> 00:35:01,751 Why don't you have the car delivered? 390 00:35:02,168 --> 00:35:05,126 Don't worry. We got everything under control. 391 00:35:07,168 --> 00:35:11,834 I see. It's... a used car. 392 00:35:12,584 --> 00:35:15,251 The deal isn't kosher. Understand? - All you gotta do 393 00:35:15,668 --> 00:35:18,126 is drive this car back. That's all you need to know. 394 00:35:18,543 --> 00:35:20,793 And shut up about it, okay? 395 00:35:22,043 --> 00:35:24,293 I know all about that stuff. 396 00:35:26,043 --> 00:35:28,334 I'm planning my own little job. 397 00:35:29,751 --> 00:35:31,334 It's a sure thing. 398 00:35:31,751 --> 00:35:34,918 Don't give me that crap about planning a job. 399 00:35:37,126 --> 00:35:40,918 A little break-in, at a company. 400 00:35:41,334 --> 00:35:44,376 I got everything figured out. 401 00:35:53,418 --> 00:35:58,668 Get in and enjoy a new round of Bumper Cars 2000. 402 00:36:07,334 --> 00:36:09,501 Have a look. Isn't she a beauty? 403 00:36:10,168 --> 00:36:13,418 All the options. As ordered. - Well? 404 00:36:13,834 --> 00:36:17,668 Got the forty grand? - Sure, we wanna take the car with us. 405 00:36:18,251 --> 00:36:20,084 Gimme it! 406 00:36:21,084 --> 00:36:22,084 We counted it. 407 00:36:26,251 --> 00:36:29,168 What year is it? 408 00:36:31,834 --> 00:36:35,084 Has the car had an accident? - What? 409 00:36:37,251 --> 00:36:40,168 Somebody did some welding on it. 410 00:36:41,043 --> 00:36:44,168 Call the dog! - The chassis is a bit crooked. 411 00:36:44,584 --> 00:36:48,084 The car is okay. What's wrong? No bartering. The car is fine. 412 00:36:48,501 --> 00:36:51,584 We don't want to barter. Hey, the price was agreed on! 413 00:36:52,209 --> 00:36:54,084 Nothing was agreed on. 414 00:36:54,584 --> 00:36:57,709 Does he bite? - Arne, is the money okay? - Yeah! 415 00:37:00,584 --> 00:37:05,168 Hey, get outta there. We made a deal. - We're paying, so stay out of it! 416 00:37:05,584 --> 00:37:09,668 This car is a real junk heap. - We got it from the first owner. 417 00:37:10,084 --> 00:37:14,501 The car is in perfect shape! - It sucks! Look at this! - What? 418 00:37:14,918 --> 00:37:16,584 It's nothing. 419 00:37:16,959 --> 00:37:19,668 Andy, the car's okay. Let's take it. 420 00:37:20,084 --> 00:37:22,709 Wait. They're trying to cheat us. - Ole! 421 00:37:23,834 --> 00:37:24,834 Come here. 422 00:37:25,668 --> 00:37:26,876 We got trouble. 423 00:37:34,334 --> 00:37:38,001 I've been doing business with these guys for years. They play it straight. 424 00:37:38,418 --> 00:37:42,001 What does he want? - Got a problem? - Forget it, Andy. 425 00:37:42,418 --> 00:37:45,751 Okay? - I thought you wanted me to help you. 426 00:37:46,168 --> 00:37:48,334 That guy wants to sell you a junk heap. 427 00:37:49,168 --> 00:37:50,584 Good dog. 428 00:37:54,084 --> 00:37:56,334 The suspension arm is bent, too. 429 00:38:03,334 --> 00:38:09,084 It's okay. Give us the money. We'll think it over and come back again. 430 00:38:11,084 --> 00:38:13,584 Andy, come outta there! 431 00:38:14,001 --> 00:38:17,501 The guys brought the car from Hamburg. You can't just turn it down 432 00:38:17,918 --> 00:38:22,418 like a pair of shoes. - Hey, asshole! If we don't want it, we won't take it! 433 00:38:26,001 --> 00:38:28,501 I told ya the car's okay. 434 00:38:28,918 --> 00:38:30,668 It's a nice car. 435 00:38:31,584 --> 00:38:33,501 Stay outta this! Nobody's gonna cheat me! 436 00:38:33,918 --> 00:38:35,501 Wotan! - Help! 437 00:38:35,918 --> 00:38:40,043 Andy, I mixed in some forged bills. Let's go. 438 00:38:42,001 --> 00:38:43,168 We'll take it. 439 00:38:43,584 --> 00:38:49,918 Why get worked up? It went off terrific. The best way to get rid of those bills. 440 00:38:50,334 --> 00:38:55,251 Those stupid Vikings wouldn't recognize our money anyway. The car runs fine. 441 00:38:55,668 --> 00:38:58,418 It's just that Schlucke shit his pants. 442 00:39:00,626 --> 00:39:04,418 That guy is so stupid. "I'm planning a job myself. 443 00:39:04,834 --> 00:39:08,084 I've figured it all out." - No burglar alarm. 444 00:39:08,584 --> 00:39:13,501 No security men. The place has lots of valuable stuff. 445 00:39:14,418 --> 00:39:20,334 Laptops, for example. I know all about 'em. They're portable. 446 00:39:21,959 --> 00:39:26,918 Doesn't sound bad. When are you gonna pull it off? - Tomorrow night. 447 00:39:29,751 --> 00:39:33,001 Okay, I'll join you. - What? 448 00:39:33,584 --> 00:39:35,001 I'll join you. 449 00:39:37,501 --> 00:39:41,251 That won't work. You understand... 450 00:39:41,668 --> 00:39:45,334 It's a job for one man alone... 451 00:39:45,751 --> 00:39:49,043 Don't give me that bull. I'll join you. 452 00:39:51,668 --> 00:39:55,501 And if not, the cops are gonna get an anonymous call tomorrow. 453 00:39:58,168 --> 00:40:01,668 Escaped from Dortmund's penitentiary last night. 454 00:40:02,084 --> 00:40:04,501 Karl-Heinz Grabowski is dangerous. 455 00:40:04,918 --> 00:40:07,418 Before escaping, he assaulted a fellow prisoner. 456 00:40:07,793 --> 00:40:10,751 Grabowski was arrested in July 1995 457 00:40:11,168 --> 00:40:14,668 for several robberies, including Dortmund's Indigo Bank. 458 00:40:15,084 --> 00:40:19,418 He was sentenced to five years. The police have no trace yet. 459 00:40:19,834 --> 00:40:24,709 We now switch to Chief Inspector Schréder from Dortmund's Police Dept. 460 00:40:25,084 --> 00:40:29,251 Who heads the search. Mr. Schroder, what is the momentary situation? 461 00:40:29,668 --> 00:40:34,918 Immediately following Grabowski's escape from the Dortmund penitentiary, 462 00:40:35,334 --> 00:40:38,918 we began our intensive search for him. 463 00:40:39,334 --> 00:40:42,959 At the moment, we can't say for certain where Grabowski is hiding... 464 00:40:43,334 --> 00:40:47,376 but we made a first analysis... 465 00:40:52,334 --> 00:40:53,334 You're here? 466 00:40:55,209 --> 00:40:58,668 I just saw you on TV. - What about that fucking porn? 467 00:40:59,084 --> 00:41:02,251 What's wrong? - Didn't you look at that fucking porn? 468 00:41:02,668 --> 00:41:05,251 I didn't get around to it. - You got a gun? 469 00:41:06,334 --> 00:41:09,918 You know I don't. I don't believe in that stuff. 470 00:41:10,293 --> 00:41:13,418 Guns only cause damage. - Fuck it. I got something. 471 00:41:13,834 --> 00:41:16,001 What's the knife for? - To stab that guy to death! 472 00:41:16,418 --> 00:41:18,834 Who? - The bastard who fucked my old lady! 473 00:41:19,251 --> 00:41:22,293 Who? - That porn ass fucked my old lady! 474 00:41:22,918 --> 00:41:24,168 What? 475 00:41:24,584 --> 00:41:28,834 Who said that guy could fuck my old lady? 476 00:41:29,668 --> 00:41:30,834 I'm gonna kill him! 477 00:41:36,168 --> 00:41:38,251 It's a cool car, huh? - The key! 478 00:41:38,668 --> 00:41:41,168 Give me the key! - Isn't the car cool? 479 00:41:41,543 --> 00:41:43,876 Yeah, cool. Get in. 480 00:41:44,251 --> 00:41:45,418 Q.“ s.“ 481 00:41:53,001 --> 00:41:55,751 Don't you wanna think it over? 482 00:41:59,418 --> 00:42:01,668 Maybe he didn't know... - Cut the bullshit! 483 00:42:03,084 --> 00:42:05,168 Where's that fucking joint? 484 00:42:05,584 --> 00:42:07,334 You just drove past. 485 00:42:13,168 --> 00:42:14,334 We could've walked. 486 00:42:17,084 --> 00:42:19,584 Wait here. I'll see if he's there. 487 00:42:22,334 --> 00:42:25,668 Hi, is Franky here? - I haven't seen him yet. 488 00:42:26,084 --> 00:42:28,418 Could he be in his studio downstairs? 489 00:42:28,959 --> 00:42:32,501 Somebody's there, but I don't know if he's there. 490 00:42:32,918 --> 00:42:37,168 Did you bring the videos with you? - I forgot. I'll bring 'em tomorrow. 491 00:42:37,584 --> 00:42:40,501 That's what you always say. And be quiet! 492 00:42:44,834 --> 00:42:49,501 It's good you hired me, boss. I haven't had a job in ages. 493 00:42:49,918 --> 00:42:54,084 Yes, you have a good job in my company. 494 00:42:54,501 --> 00:42:57,751 Could you stop for a sec? - We're in the middle of a scene! 495 00:42:58,126 --> 00:43:02,168 I need to talk to Franky! - I can't work like this. 496 00:43:02,584 --> 00:43:05,918 A total turn-off! Look at me. I go limp right away. 497 00:43:06,334 --> 00:43:08,001 It's the same every day! 498 00:43:08,418 --> 00:43:12,418 Cool down. I'll be gone in a sec. - Franky isn't here. 499 00:43:12,834 --> 00:43:14,501 Can I go on working now? 500 00:43:14,918 --> 00:43:18,584 I need a few minutes. - Can I call him? - Sure. 501 00:43:18,959 --> 00:43:22,168 Then give me your cell phone. This is important. 502 00:43:27,168 --> 00:43:29,918 Franky, here's some joker who wants to talk to you. 503 00:43:31,084 --> 00:43:34,251 He didn't say... Here he is. 504 00:43:34,668 --> 00:43:36,501 Go over there, so we can work. - Thanks. 505 00:43:37,584 --> 00:43:40,918 Franky, good thing I reached you. This is Keek. 506 00:43:41,334 --> 00:43:44,084 Hi, Keek. You horny bastard. Want some new videos? 507 00:43:44,459 --> 00:43:49,501 Listen, did you fuck Manuela Grabowski in your Fuck Parade? 508 00:43:49,918 --> 00:43:54,001 Manuela Grabowski? Nope. - Think! - Oh, you mean Manu? Sure! 509 00:43:54,418 --> 00:43:59,043 Are you stupid! She's the wife of Kalle who broke out of prison last night 510 00:43:59,418 --> 00:44:01,918 and wants to rub you out. - Relax, man. 511 00:44:02,501 --> 00:44:05,001 Who's Kalle? - Kalle Grabowski. 512 00:44:08,168 --> 00:44:09,584 Are you still there? - Shit! 513 00:44:10,001 --> 00:44:11,501 Hurry up back there! 514 00:44:11,918 --> 00:44:16,334 Why did he break out? - Who cares? You gotta get away fast. 515 00:44:16,751 --> 00:44:19,168 Maybe I could talk to him. 516 00:44:19,626 --> 00:44:25,834 Forget it. Kalle isn't a very good talker. He sees it a bit differently. 517 00:44:26,251 --> 00:44:28,834 What should I do? - Get outta town. 518 00:44:29,251 --> 00:44:34,168 At once. Until things have cooled down. - I'll be right there. 519 00:44:34,918 --> 00:44:37,834 No! Don't come here! Frank! 520 00:44:38,376 --> 00:44:40,501 How do I call him? - What's going on? 521 00:44:40,959 --> 00:44:42,168 Fast! - Here! 522 00:44:42,543 --> 00:44:43,751 Thanks. 523 00:44:45,834 --> 00:44:49,918 Yeah? - Franky? Don't come to the studio! Okay? 524 00:45:13,668 --> 00:45:15,751 Get in! C'mon! 525 00:45:21,084 --> 00:45:25,918 Well, that was it. Where's the dough? - At the bank. 526 00:45:26,543 --> 00:45:31,251 I tuned up the engine, too. - Great. Thanks. How much do you get? 527 00:45:31,668 --> 00:45:34,251 Give me 35 for the new spark plugs. - Is that all? 528 00:45:34,668 --> 00:45:36,501 The rest is service. 529 00:45:37,501 --> 00:45:42,751 Then let me treat you to some ice cream. - Great. I'm off work now anyway. 530 00:45:43,209 --> 00:45:45,168 Willy! ' What's up? 531 00:45:45,584 --> 00:45:50,918 Listen, I'm going out for ice cream. I'll finish up tomorrow. - What? 532 00:45:51,293 --> 00:45:55,959 Are you off your rocker? Oh, I got the picture. 533 00:45:56,584 --> 00:46:01,168 Yes... you don't even have a regular income. 534 00:46:01,584 --> 00:46:05,001 So we can't even offer you a line of credit. 535 00:46:05,418 --> 00:46:07,001 I'm sorry, Mr... 536 00:46:07,709 --> 00:46:08,751 Keek. 537 00:46:10,584 --> 00:46:13,501 Don't you know anyone who can vouch for you? 538 00:46:14,459 --> 00:46:16,043 Forget it. Thank you. 539 00:46:25,168 --> 00:46:26,668 Everything's okay. 540 00:46:28,668 --> 00:46:29,751 Where's the dough? 541 00:46:31,584 --> 00:46:35,334 It's not that simple. I invested it. Now I gotta do all the paperwork. 542 00:46:39,668 --> 00:46:41,751 For example, I bought the car. 543 00:46:43,584 --> 00:46:46,168 That makes forty. - I told you, Kalle. 544 00:46:46,834 --> 00:46:52,084 I invested it. Real estate, etc. Don't you think people would wonder 545 00:46:52,501 --> 00:46:55,501 if I was out of work with 200 grand in my account? 546 00:46:55,918 --> 00:46:58,251 I didn't know you'd show up so soon. 547 00:46:58,668 --> 00:47:02,251 I'm gonna come by tomorrow to pick up the dough. 548 00:47:02,751 --> 00:47:04,168 Now get out. 549 00:47:16,418 --> 00:47:18,293 I don't want to stay here all my life. 550 00:47:21,459 --> 00:47:24,959 But not everybody can do what he wants. 551 00:47:26,043 --> 00:47:28,501 Some frustrated job advisor told me that, too. 552 00:47:29,501 --> 00:47:33,126 Then she gave me a computer printout saying what I should be. 553 00:47:33,543 --> 00:47:35,918 A secretary, an accountant's assistant, a florist... Thanks! 554 00:47:37,334 --> 00:47:39,001 You work at Kampmann, don't you? 555 00:47:41,376 --> 00:47:44,459 Not anymore. Not since 9 o'clock this morning. 556 00:47:45,668 --> 00:47:47,709 Did you quit? - Not quite. 557 00:47:48,626 --> 00:47:52,751 He fired me. But I didn't want to finish my training there anyway. 558 00:47:53,168 --> 00:47:57,293 Why did he fire you? - Too many private calls. 559 00:47:58,168 --> 00:48:01,418 That fat ass had them send a list of individual calls. 560 00:48:02,209 --> 00:48:04,001 How much did your calls cost? 561 00:48:04,418 --> 00:48:06,126 No idea. I was bored 562 00:48:06,543 --> 00:48:08,709 so I called a girlfriend. 563 00:48:09,126 --> 00:48:11,834 That way I balanced out the bad pay. 564 00:48:12,251 --> 00:48:13,501 And now? 565 00:48:13,918 --> 00:48:16,418 I'm going on a trip. - You gotta do something. 566 00:48:16,834 --> 00:48:20,084 I didn't say I won't do anything. I want to enjoy life first. 567 00:48:20,501 --> 00:48:24,293 Look around. Most people never even try to make something of their lives. 568 00:48:24,709 --> 00:48:26,418 They keep dreaming their dream, 569 00:48:26,834 --> 00:48:30,251 and someday they wake up and realize they can't remember what they dreamed. 570 00:48:36,584 --> 00:48:38,001 Do you have a dream? 571 00:48:39,293 --> 00:48:43,126 I'm not a dreamer. I see things more realistically. 572 00:48:45,418 --> 00:48:47,334 Realists are boring. 573 00:48:47,959 --> 00:48:49,459 Am I boring? 574 00:48:52,751 --> 00:48:55,501 I wouldn't be here if that was my first impression. 575 00:48:58,293 --> 00:48:59,918 And your second impression? 576 00:49:03,168 --> 00:49:05,334 What's your impression of me? 577 00:49:17,334 --> 00:49:19,584 What's that nut doing here? 578 00:49:25,793 --> 00:49:28,668 Good thing l found you. I gotta talk to you. 579 00:49:29,084 --> 00:49:31,668 Sit down. - Not here. 580 00:49:32,084 --> 00:49:35,168 Does it have to be now? - Yeah, it's urgent. 581 00:49:35,584 --> 00:49:37,918 How long? - Come on. 582 00:49:38,668 --> 00:49:41,418 Sorry, Melanie. You can see this guy's crazy. 583 00:49:41,834 --> 00:49:45,459 That's too bad. I'd have liked a second impression. 584 00:49:45,876 --> 00:49:47,876 We can meet tonight. - When? 585 00:49:48,293 --> 00:49:50,959 At the clubhouse at 10? - I'll be there. 586 00:49:53,584 --> 00:49:56,418 Thanks for the ice cream. - Ciao. 587 00:50:01,001 --> 00:50:05,376 You know Schlucke better than I do. - Sure. I know he's an idiot. 588 00:50:05,793 --> 00:50:08,459 He just wants to brag. Recently he told me 589 00:50:08,876 --> 00:50:11,751 he'd screwed three chicks in a train compartment 590 00:50:12,168 --> 00:50:15,543 and driven a 9-ton truck to Cologne and back in 90 minutes. 591 00:50:15,959 --> 00:50:19,709 Maybe he wasn't just jabbering. Maybe there's something valuable there. 592 00:50:20,126 --> 00:50:23,209 And if not, we'd have fun. - What's wrong with you? 593 00:50:23,626 --> 00:50:26,751 I thought times had changed. D'you need dough? - No... 594 00:50:27,168 --> 00:50:32,293 I didn't know they tax what you win at gambling. Now I gotta pay loads. 595 00:50:32,709 --> 00:50:35,668 They wanna take away my house and the car. 596 00:50:36,293 --> 00:50:40,001 The Ford? - Bastards, huh? So, yes or no? 597 00:50:40,418 --> 00:50:45,626 You can really get on my nerves. - Sorry, I ruined your date, 598 00:50:46,043 --> 00:50:49,209 but we're talking about my car. - Actually you came just in time. 599 00:50:49,626 --> 00:50:53,334 The chick was getting into psycho stuff. - Okay, gimme five. 600 00:50:59,626 --> 00:51:03,376 Nope, I'm gonna pull it off alone. 601 00:51:03,793 --> 00:51:06,293 Hey, Schlucke. We're buddies. 602 00:51:07,084 --> 00:51:10,751 No, I'm gonna do it alone. 603 00:51:13,584 --> 00:51:16,834 I've never seen him like this before. Let's go. 604 00:51:17,251 --> 00:51:20,001 Then, at least, I'll be on time for my date. 605 00:51:20,793 --> 00:51:23,918 You bum! Where were you? I've been waiting my ass off. 606 00:51:24,334 --> 00:51:26,168 Isn't that...? 607 00:51:30,459 --> 00:51:34,959 What's he doing here? - None of your fucking business. 608 00:51:35,709 --> 00:51:40,126 Schlucke, did you tell him you were planning a job, too? 609 00:51:42,043 --> 00:51:46,834 You didn't seriously tell this bum about it, did you? 610 00:51:47,251 --> 00:51:51,668 Are you looking for trouble? - Stay cool, guys. 611 00:51:52,751 --> 00:51:55,668 Are you crazy, Schlucke? I thought we were buddies! 612 00:51:56,084 --> 00:51:59,834 Yes, but Rat is a buddy, too. 613 00:52:00,251 --> 00:52:03,293 A buddy? You just met this bum yesterday! 614 00:52:06,501 --> 00:52:08,876 We're gonna pull it off together, okay? 615 00:52:09,293 --> 00:52:12,959 Or do you have a problem? - No, I don't. 616 00:52:15,043 --> 00:52:18,876 Forget it. We plan a break-in, and the whole town knows about it. 617 00:52:19,293 --> 00:52:21,376 Just relax a bit, okay? 618 00:52:22,501 --> 00:52:24,501 Are we gonna get going now or not? 619 00:52:25,459 --> 00:52:29,501 Yes... we arranged to meet at 9:30. 620 00:52:29,918 --> 00:52:33,793 It's already past. So get your gear together and let's go. 621 00:52:34,209 --> 00:52:35,709 Q.“ s.“ 622 00:52:36,126 --> 00:52:39,168 Sure, I'll be finished in a moment. 623 00:52:41,418 --> 00:52:46,501 A moment? - Better now than tomorrow when he's advertised in the paper. 624 00:52:46,918 --> 00:52:51,793 I got a date. - Don't tell me that the chick is more important 625 00:52:52,209 --> 00:52:56,709 than our job here. - It has nothing to do with it. I just don't break dates. 626 00:52:57,126 --> 00:52:59,876 Go out with her tomorrow. That chick's hot for you. 627 00:53:00,293 --> 00:53:02,043 Forget him. All the more for us. 628 00:53:02,459 --> 00:53:04,876 Shut up! Why d'you look so stupid? 629 00:53:05,293 --> 00:53:07,251 It's nothing. Everything's okay. 630 00:53:11,043 --> 00:53:14,459 What's that all about? - Camouflage. 631 00:54:21,293 --> 00:54:24,209 I didn't know he wanted to break into Kampmann's. I'm getting out. 632 00:54:24,626 --> 00:54:26,501 Don't leave me alone with that nut. 633 00:54:27,668 --> 00:54:31,793 If you go in there, count me out. - Then wait here and keep watch. 634 00:54:32,209 --> 00:54:35,959 That's the least you can do. - I'm leaving in 30 minutes. 635 00:54:39,251 --> 00:54:42,209 Say, was Andy here tonight? - Nope. 636 00:54:42,834 --> 00:54:46,709 I bet he's living it up at the club party at Kampmann's. 637 00:55:14,501 --> 00:55:17,001 What should we steal? The fork lifter? 638 00:55:17,418 --> 00:55:18,668 Shit! 639 00:55:20,751 --> 00:55:23,293 So the boss delivered the goods. 640 00:55:23,709 --> 00:55:25,501 Sorry, GUYS- 641 00:55:25,918 --> 00:55:30,543 Let's get outta here fast. - You don't believe we'd hightail it? 642 00:55:30,959 --> 00:55:34,084 Let's check the office since we're here. 643 00:55:47,126 --> 00:55:49,709 So, can you handle that one? 644 00:56:07,459 --> 00:56:10,793 No way. - Then let's get outta here. 645 00:56:12,793 --> 00:56:14,334 Wait a sec. 646 00:56:21,876 --> 00:56:26,376 You think Schlucke fucked it up? The cops should've called by now. 647 00:56:28,709 --> 00:56:31,168 That guy's good for nothing. 648 00:56:31,584 --> 00:56:33,584 I should've thrown him out ages ago. 649 00:56:36,834 --> 00:56:39,084 Where did you learn that? 650 00:56:40,043 --> 00:56:42,501 Haven't you ever seen "Crime Watch?" 651 00:56:48,168 --> 00:56:50,251 That's good. - You can't do that. 652 00:56:50,668 --> 00:56:53,709 Why? - What if the cops come? 653 00:56:54,126 --> 00:56:55,334 What about the cops? 654 00:56:58,584 --> 00:57:02,084 Good idea, Schlucke. Go outside and be the look-out. 655 00:57:02,501 --> 00:57:04,501 Go on out, Schlucke. 656 00:57:07,084 --> 00:57:08,126 The check, please. 657 00:57:12,168 --> 00:57:13,793 Two fifty. 658 00:57:18,501 --> 00:57:21,043 Oh no! Got anything smaller? 659 00:57:22,043 --> 00:57:25,626 Keep it. I'll put it on Andy's tab. 660 00:57:26,251 --> 00:57:28,209 Thanks. - Yeah. 661 00:57:29,793 --> 00:57:30,793 Bye. 662 00:57:36,459 --> 00:57:40,084 Hey Schlucke! What's taking those bums so long? 663 00:57:45,793 --> 00:57:48,709 They're drilling apart the safe. 664 00:57:50,709 --> 00:57:52,209 Man, you're a real champ. 665 00:57:52,626 --> 00:57:56,168 Not even old Lowitzer could've done such a good job. 666 00:57:58,626 --> 00:58:01,209 Look, Andy. Am I good or what? 667 00:58:01,834 --> 00:58:03,543 Why are you breaking into the safe? 668 00:58:04,376 --> 00:58:07,793 Let's get outta here! I don't want anything to do with this! 669 00:58:08,293 --> 00:58:09,959 Shut up, asshole! 670 00:58:13,459 --> 00:58:15,209 What was that? 671 00:58:25,751 --> 00:58:29,959 Hey guys, somebody's out there. - What? 672 00:58:30,501 --> 00:58:33,293 A noise. - Cool it, Schlucke. C'mon, Andy. 673 00:58:33,709 --> 00:58:36,918 We'll check the warehouse, and you two check outside. 674 00:59:04,126 --> 00:59:06,251 What're you looking for, huh? 675 00:59:10,293 --> 00:59:14,501 Nothing here. - Maybe it was a pigeon. Let's get outta here. 676 00:59:14,918 --> 00:59:17,043 Let's clean out the safe first. 677 00:59:25,126 --> 00:59:28,168 Hurry up, you asshole! - I'm almost finished. 678 00:59:29,334 --> 00:59:31,501 I'll look for the two idiots. 679 00:59:38,001 --> 00:59:40,293 Did you see anybody? 680 00:59:40,709 --> 00:59:43,293 Where's Schlucke? - He ran away. 681 00:59:44,959 --> 00:59:47,126 He ran away? - He bullshitted us. 682 00:59:47,543 --> 00:59:49,918 There's nothing worth stealing here. 683 00:59:50,334 --> 00:59:53,501 He got lost, and that's just what I'm gonna do now. 684 00:59:53,918 --> 00:59:57,709 Then get lost, you bum! You shouldn't have come at all! 685 01:00:01,168 --> 01:00:04,293 Only files in the safe. Not even small change. 686 01:00:04,709 --> 01:00:08,626 Let's get outta here. Schlucke and that psycho have already left. - What? 687 01:00:09,251 --> 01:00:12,959 They hightailed it. I told you that Schlucke's nuts. 688 01:00:13,376 --> 01:00:16,709 Why the fuck do I let you talk me into these things? 689 01:00:17,126 --> 01:00:20,751 Instead of sleeping with a nice chick, I break into this place! 690 01:00:21,168 --> 01:00:22,418 Shit! 691 01:00:32,584 --> 01:00:35,084 You're such an idiot! 692 01:00:39,251 --> 01:00:40,543 Shit! 693 01:00:40,959 --> 01:00:44,751 I'm sorry. I didn't even notice that your hand was there. 694 01:01:10,834 --> 01:01:14,959 Shit, I can't open it. The door's jammed. 695 01:01:15,834 --> 01:01:18,334 I'm not in the mood for your jokes. 696 01:01:18,751 --> 01:01:22,543 It's no joke. This fucking thing is stuck. 697 01:01:24,126 --> 01:01:26,876 Out of the way. Let me do it. 698 01:01:27,293 --> 01:01:30,626 Find something to stop me from bleeding everywhere. 699 01:01:31,209 --> 01:01:34,251 Got a first-aid kit in the car? - No. 700 01:01:34,668 --> 01:01:36,751 But there must be something here. 701 01:01:43,251 --> 01:01:44,459 The bolt is bent. 702 01:01:46,126 --> 01:01:48,084 I can't reach the lock. 703 01:01:48,501 --> 01:01:50,418 I got something here. Let me see. 704 01:01:59,209 --> 01:02:01,001 My thumb is gone. 705 01:02:02,084 --> 01:02:03,418 All of it. 706 01:02:08,001 --> 01:02:11,334 The first trucks'll be arriving. We gotta get outta here. 707 01:02:15,209 --> 01:02:19,668 Are you nuts? My thumb is in there, and I'd like to have it back! 708 01:02:20,084 --> 01:02:23,251 Maybe they can sew it on. And the cops have my fingerprints! 709 01:02:23,668 --> 01:02:25,543 I'm a goner if they find my thumb! 710 01:02:25,959 --> 01:02:28,876 I might as well write my address on the top. 711 01:02:29,293 --> 01:02:32,668 We gotta weld it open! C'mon! Help me! 712 01:02:33,084 --> 01:02:34,751 Willy has a welding torch. 713 01:02:35,168 --> 01:02:37,584 Be careful. I can only use one hand. 714 01:02:39,459 --> 01:02:40,501 Q.“ s.“ 715 01:03:00,709 --> 01:03:04,043 Faster! It's getting worse. - How much longer? 716 01:03:04,459 --> 01:03:07,418 Don't know. Some TV show said you can sew it on within 90 minutes. 717 01:03:07,834 --> 01:03:12,043 But it was a kid's show. Step on it, or I'll never hold a joystick again. 718 01:03:27,126 --> 01:03:30,793 My car! - We got photographed. Or didn't you notice? 719 01:03:32,459 --> 01:03:35,834 Jesus! Look at that, will you?! 720 01:03:36,251 --> 01:03:40,084 You told me to drive faster. - But not here! There's a camera! 721 01:03:40,501 --> 01:03:42,001 It must be new. 722 01:03:43,459 --> 01:03:46,334 Still got your bat in the car? - What for? 723 01:03:48,126 --> 01:03:50,418 A photo of a car with a safe isn't so good. 724 01:04:08,001 --> 01:04:09,709 Wake up, Willy. 725 01:04:16,876 --> 01:04:20,043 Are you nuts waking me up in the middle of the night? 726 01:04:20,459 --> 01:04:24,168 Other people live here, too. They'll throw slippers at you. 727 01:04:24,584 --> 01:04:27,626 Sorry, Willy. We got a problem. You gotta help us. 728 01:04:29,293 --> 01:04:32,959 Honey, baby bear will be right there. Everything's okay. 729 01:04:33,376 --> 01:04:36,918 That's the problem. - My buddy's thumb got cut off. 730 01:04:37,334 --> 01:04:40,834 Should I screw it on again? - Come down here, Willy. 731 01:04:42,293 --> 01:04:44,293 You're getting on my nerves. 732 01:04:49,834 --> 01:04:54,876 What's this fucking thing? Hey! He needs to go to the hospital! 733 01:04:55,293 --> 01:04:58,918 Willy, his thumb's in there. You gotta cut it open. 734 01:04:59,334 --> 01:05:01,793 How did it get in there? 735 01:05:02,209 --> 01:05:05,793 It's a long story and we gotta hurry, so they can sew on the thumb. 736 01:05:06,209 --> 01:05:09,168 I'd be very grateful to you if you cut the safe open. 737 01:05:10,168 --> 01:05:12,043 Who drilled it open? 738 01:05:12,959 --> 01:05:14,334 I did. 739 01:05:16,084 --> 01:05:18,959 Don't try to fool me! You guys ripped it off! 740 01:05:19,376 --> 01:05:21,626 I told you, it's an emergency. 741 01:05:22,043 --> 01:05:24,793 Where did you get the safe? 742 01:05:26,251 --> 01:05:27,876 At Kampmann's. 743 01:05:28,459 --> 01:05:31,626 What?... I don't believe ya. 744 01:05:32,043 --> 01:05:33,959 You gotta be kidding! 745 01:05:34,668 --> 01:05:38,209 The drag-marks lead directly from Kampmann's to here, 746 01:05:38,959 --> 01:05:41,126 directly to my gas station. 747 01:05:42,376 --> 01:05:43,876 I don't believe it! 748 01:05:44,293 --> 01:05:48,209 You don't only look like shit! You guys are shit! 749 01:05:49,543 --> 01:05:52,876 You lead the cops directly to the gas pump. 750 01:05:54,668 --> 01:05:59,668 We can drag it somewhere else. - Where to? Morocco? 751 01:06:00,084 --> 01:06:02,793 Jesus! I can't get over it! 752 01:06:03,584 --> 01:06:07,876 Just count your blessings that I hate Kampmann. 753 01:06:08,293 --> 01:06:10,293 That fat pig! 754 01:06:10,709 --> 01:06:14,043 Otherwise you could bury that finger in there! Understand? 755 01:06:14,459 --> 01:06:16,751 Don't give me that stupid look! 756 01:06:20,126 --> 01:06:22,001 Why am I getting so worked up? 757 01:06:23,709 --> 01:06:26,626 C'mon. Bring it in here. 758 01:06:34,001 --> 01:06:37,001 What about the files? - Fuck 'em! Where's my thumb? 759 01:06:37,418 --> 01:06:39,418 Just relax, pal. 760 01:06:41,584 --> 01:06:43,376 I think I got it. Here. 761 01:06:43,793 --> 01:06:47,584 Oh, it's all dirty. Are you sure it's yours? 762 01:06:49,418 --> 01:06:54,501 Got any ice to cool it? - Sure... Just call me Willy. 763 01:07:04,126 --> 01:07:05,376 Hurry up, Wm)'- 764 01:07:06,376 --> 01:07:09,418 Hey man, don't rush me. 765 01:07:09,834 --> 01:07:14,168 Okay, here's your finger on the rocks. But you'd better hurry. 766 01:07:14,584 --> 01:07:18,584 Now off to the hospital. And hands off the nurses, 767 01:07:19,001 --> 01:07:22,918 or you might lose more fingers! I'll take care of the safe. 768 01:07:26,209 --> 01:07:30,168 Look at this, Petra. Here is the musculus felxor pollicis longus. 769 01:07:30,584 --> 01:07:34,584 Give me the mosquito clamp, so I can grab the matching piece. 770 01:07:37,459 --> 01:07:39,959 How's it going? - D'you want to take a look? 771 01:07:40,376 --> 01:07:43,043 No, thanks. It'd make me sick. 772 01:07:44,501 --> 01:07:47,418 Will it grow back on? - We can't say now, 773 01:07:47,834 --> 01:07:49,668 but it looks good. 774 01:07:57,584 --> 01:07:59,043 Insurance Policy 775 01:08:07,918 --> 01:08:12,668 Did you ever have a knee injury? - Yeah, from soccer. 776 01:08:13,084 --> 01:08:16,001 Yes, the meniscus on the left is torn. 777 01:08:16,501 --> 01:08:20,584 "Operable" means it can be operated on? - Sure, but not here. 778 01:08:21,001 --> 01:08:25,334 You need a specialist. That's no problem nowadays. 779 01:08:26,293 --> 01:08:28,543 What're you gonna do? - Go see Kampmann. 780 01:08:28,959 --> 01:08:31,459 And then? - Hey, man. He fucked me over. 781 01:08:31,876 --> 01:08:36,334 That fat ass would've left me limping like Schlucke to collect the insurance. 782 01:08:36,751 --> 01:08:39,168 Are you gonna clobber him now? Think it over first. 783 01:08:39,584 --> 01:08:45,043 You want half the world to know who broke in? Be glad about your knee. 784 01:08:45,459 --> 01:08:52,001 Shit, I can't even make myself a proper joint with this claw. 785 01:08:52,418 --> 01:08:54,918 Is that your only problem? 786 01:08:59,168 --> 01:09:02,168 At the moment, yes. - That's good. 787 01:09:22,668 --> 01:09:24,793 Where's my dough? 788 01:09:26,293 --> 01:09:27,668 Fuck off, man. 789 01:09:28,084 --> 01:09:32,126 I spent all your fucking money. Now get outta here. 790 01:09:38,959 --> 01:09:40,543 I want my money! 791 01:10:25,376 --> 01:10:28,834 Andy, you're nuts. What the fuck are you doing? 792 01:10:30,043 --> 01:10:32,834 This is between Kampmann and me. - Wrong. 793 01:10:33,251 --> 01:10:35,293 It's between Kampmann and you and my car 794 01:10:35,709 --> 01:10:37,168 and those cops and my ass! 795 01:10:39,501 --> 01:10:44,626 I didn't ask you. Take your fucking car and go. - It's my baseball bat, too. 796 01:10:49,001 --> 01:10:51,918 Forget Kampmann. He isn't worth it. 797 01:10:52,334 --> 01:10:55,876 We gotta find Schlucke before the cops question him. 798 01:10:56,293 --> 01:11:02,126 It's all over now. Thank you. Goodbye. It'll all look the same tomorrow. 799 01:11:02,543 --> 01:11:06,918 Holgi, you old Wemser. - Keek. Hi, Andy. 800 01:11:07,709 --> 01:11:10,251 You drove a bit too fast recently. 801 01:11:10,668 --> 01:11:13,876 Did somebody shoot up old Kampmann? - Romanians. 802 01:11:14,293 --> 01:11:16,126 Romanians? In Unna? - Sure. 803 01:11:16,543 --> 01:11:19,334 Since the Iron Curtain fell, those guys are everywhere. 804 01:11:19,751 --> 01:11:22,668 Same violent procedure. They rip out the safe, 805 01:11:23,084 --> 01:11:25,418 drag it somewhere so it's safe and break into it. 806 01:11:25,834 --> 01:11:30,334 We found the safe. They threw it into a pond at a trout farm. 807 01:11:30,751 --> 01:11:33,501 Isn't that stupid? - You can say that again. 808 01:11:33,918 --> 01:11:37,209 What brings you guys here? - The weather. 809 01:11:37,626 --> 01:11:39,584 Yeah, it's gonna be a nice day. 810 01:11:40,001 --> 01:11:43,668 Holger, come here! - Coming! Take care. 811 01:11:44,084 --> 01:11:46,918 I gotta work. - Go get 'em, Holgi. 812 01:11:48,251 --> 01:11:50,251 Hey, boss. - What's up? 813 01:11:50,668 --> 01:11:53,501 Where's your idiot, Schlucke? - He didn't show up. 814 01:11:53,918 --> 01:11:56,834 And the boss is already pissed. 815 01:11:58,459 --> 01:12:02,959 Get that junk heap outta here. - Look at that, a perfectly good BMW. 816 01:12:03,376 --> 01:12:08,209 No respect, those crooks from the east. - They hit it dead on, though. 817 01:12:08,626 --> 01:12:10,168 Wish I'd seen it... 818 01:12:10,584 --> 01:12:16,209 Hey, I could call up Pianke and have him order me a new Z3, right? 819 01:12:22,126 --> 01:12:24,751 Do you think it was the Romanians? 820 01:12:27,418 --> 01:12:30,543 The Romanians didn't even know what was in the safe. 821 01:12:31,501 --> 01:12:33,459 But that cripple Schlucke did. 822 01:12:34,334 --> 01:12:36,918 He knew that the key was in the safe. 823 01:12:38,709 --> 01:12:41,876 But he could've just taken the money. 824 01:12:43,168 --> 01:12:46,168 Who knows what goes on in that pea brain of his? 825 01:12:46,584 --> 01:12:49,251 Anyway, he didn't show up for work today. 826 01:12:51,084 --> 01:12:53,918 He and the money are probably long gone. 827 01:12:56,709 --> 01:13:02,126 Can't we have them break open the locker at the airport? 828 01:13:03,751 --> 01:13:06,376 D'you know what the number on the key was? 829 01:13:08,334 --> 01:13:10,418 No. - You see? 830 01:13:10,834 --> 01:13:13,209 Should I have every locker pried open? 831 01:13:13,626 --> 01:13:16,084 Sometimes I can't believe you're my son! 832 01:13:16,501 --> 01:13:21,209 Who knows what wino your mother screwed around with!... Now find Schlucke! 833 01:13:22,293 --> 01:13:26,168 Hey Schlucke, open up if you're there. We just wanna talk to you. 834 01:13:26,584 --> 01:13:29,584 Let me try. Got a credit card? 835 01:13:30,001 --> 01:13:33,084 Do I have a goldmine? - Give me your knife. 836 01:13:53,459 --> 01:13:56,918 Boy, it stinks here. Doesn't he ever air the place? 837 01:14:07,084 --> 01:14:09,251 Yummy! Living plates! 838 01:14:09,668 --> 01:14:14,584 He's really hard up. No woman would ever go for him, and whores cost too much. 839 01:14:16,418 --> 01:14:19,043 At least he had enough for an answering machine. 840 01:14:23,376 --> 01:14:26,959 Schlucke, this is Mark. If you don't show up here... - Gimme that. 841 01:14:27,876 --> 01:14:30,084 Listen, Schlucke. You bastard! 842 01:14:30,501 --> 01:14:35,501 You know exactly what it's worth. If you don't tell me where the safe is, 843 01:14:35,918 --> 01:14:39,918 I'm gonna tear you apart. Did you get the picture? 844 01:14:43,876 --> 01:14:48,126 You see? That operation last night must've been good for something. 845 01:14:48,543 --> 01:14:49,834 D'you know Kampmann's number? 846 01:14:50,584 --> 01:14:54,793 Kampmann. - Missing anything since last night? 847 01:14:56,168 --> 01:14:59,126 Who am I talking to? - Just call me... 848 01:15:00,293 --> 01:15:05,834 Ned Flanders. - Alright, Mr. Flanders. What d'you want? 849 01:15:07,709 --> 01:15:11,959 He's taken the bait. What do we want for the junk? 10 grand? - No! 850 01:15:13,043 --> 01:15:16,626 Make that fat bastard cough up more. Say 20 grand. - Are you still there? 851 01:15:20,001 --> 01:15:23,209 We'll make you a deal. 20 grand in cash 852 01:15:23,626 --> 01:15:25,626 for the contents of your safe. 853 01:15:28,334 --> 01:15:30,584 How do I know it's all there? 854 01:15:31,459 --> 01:15:34,626 Ever watched "The Simpsons?" - No, who's that? 855 01:15:35,376 --> 01:15:37,334 If you watched it you'd know that Ned Flanders 856 01:15:37,751 --> 01:15:42,876 is an honest guy. So make sure you got the 100 grand. 857 01:15:43,709 --> 01:15:47,334 100 grand? Out of the question! 20 grand. 858 01:15:47,751 --> 01:15:52,376 We reconsidered. We want 100 grand. Or aren't the files worth that to you? 859 01:15:53,168 --> 01:15:55,376 We can both hang up and forget our little chat. 860 01:15:55,793 --> 01:15:58,918 And I'll hand over the files to the next police station 861 01:15:59,334 --> 01:16:02,001 as reading material. - Alright, 100 grand, 862 01:16:02,418 --> 01:16:03,543 but that's it! 863 01:16:05,084 --> 01:16:09,584 100 grand. You get the money. How long do you need? - Two hours. 864 01:16:10,001 --> 01:16:12,668 In two hours. I'll call back. 865 01:16:16,959 --> 01:16:20,251 We always had all the girls we needed 866 01:16:20,668 --> 01:16:23,584 without a big bank account. 867 01:16:24,001 --> 01:16:27,334 We scraped together the rest of our dope 868 01:16:27,751 --> 01:16:31,584 and took off for wherever you want. 869 01:16:32,001 --> 01:16:36,876 I want to get back on the road again. I don't wanna sing nice, 870 01:16:37,293 --> 01:16:38,543 but wicked and loud! 871 01:16:38,959 --> 01:16:42,751 I'll lure fatso to the stadium. You know the bushes behind the wall? 872 01:16:43,168 --> 01:16:46,209 The wall with the broken glass on top, so nobody'll climb over. 873 01:16:46,626 --> 01:16:49,918 Yeah, we're on our way. We'll see ya. 874 01:16:51,084 --> 01:16:53,626 Don't you wanna tell the cops? - Forget the cops. 875 01:16:54,043 --> 01:16:59,168 I got so many papers in that safe... Why's that jack-off turning here? 876 01:17:05,084 --> 01:17:08,876 What if they discover the 100 grand is missing? - I'm afraid 877 01:17:09,334 --> 01:17:11,584 I don't have 100 grand to give away. 878 01:17:12,876 --> 01:17:15,751 Mix up the combination lock. We can play for time. 879 01:17:16,168 --> 01:17:18,293 What if it was the Romanians? 880 01:17:18,709 --> 01:17:20,501 That's why I got this with me. 881 01:17:23,584 --> 01:17:28,334 It's the big asshole's car. - D'you see that jack-off anywhere? 882 01:17:28,751 --> 01:17:30,168 No. 883 01:17:32,626 --> 01:17:33,876 Roundhouse kick! 884 01:17:40,043 --> 01:17:43,126 There's no side mirror left. - Then do a "shing sung." 885 01:17:51,626 --> 01:17:55,293 Hey, cool it. Help me with this. It's even better. 886 01:17:55,709 --> 01:17:57,043 Come here... 887 01:18:07,293 --> 01:18:09,209 Hey, you fuckers! Leave that car alone! 888 01:18:09,959 --> 01:18:13,834 Hey, come here, you stupid bum! 889 01:18:14,251 --> 01:18:15,584 Stop! 890 01:18:23,501 --> 01:18:24,793 Hi, Andy. 891 01:18:26,501 --> 01:18:29,668 Why're you running? Part of your training? 892 01:18:31,293 --> 01:18:32,876 Where are you going? 893 01:18:33,293 --> 01:18:34,293 Nowhere. 894 01:18:34,918 --> 01:18:36,459 Then get in. 895 01:18:47,043 --> 01:18:48,626 Who's he talking to there? 896 01:18:49,043 --> 01:18:50,668 No idea. 897 01:19:01,126 --> 01:19:02,126 Listen, Andy. 898 01:19:04,001 --> 01:19:06,668 I need your help. - What for? 899 01:19:07,084 --> 01:19:10,418 To put it bluntly, you know what place our B-team is in? 900 01:19:11,668 --> 01:19:16,418 Not so good. - Right. That's why, being the club president, 901 01:19:16,834 --> 01:19:18,709 I gotta help out. 902 01:19:19,793 --> 01:19:21,959 We can't let the boys be relegated. 903 01:19:22,793 --> 01:19:26,668 There's some dough in that suitcase. Do me a favor 904 01:19:27,459 --> 01:19:31,959 and pitch that suitcase over the wall in the back. 905 01:19:32,376 --> 01:19:35,209 Somebody's waiting there for the dough. 906 01:19:35,668 --> 01:19:38,751 Okay, your junk is in a garbage can at "Games 2000". 907 01:19:39,168 --> 01:19:42,293 You'd better hurry. I don't know when they're collecting. 908 01:19:42,834 --> 01:19:44,168 Asshole. 909 01:19:44,626 --> 01:19:48,126 Why didn't you call? - Sure! "Hey, Kampmann, let me call my buddy... 910 01:19:48,543 --> 01:19:51,084 "It isn't working." It was your plan! 911 01:19:51,501 --> 01:19:54,918 Be glad that Kampmann was too stupid to get the picture. 912 01:19:56,043 --> 01:19:59,126 You haven't opened it yet? You broke into the safe, 913 01:19:59,543 --> 01:20:01,459 and now you can't open that suitcase. 914 01:20:01,876 --> 01:20:04,626 I was able to use both hands last night. 915 01:20:06,126 --> 01:20:10,251 I'm gonna stop and get some booze. Want anything? - Iced tea. 916 01:20:12,668 --> 01:20:16,876 Hey, did you fart in the car? - No, did you? 917 01:20:32,459 --> 01:20:33,584 Shit! 918 01:20:34,459 --> 01:20:39,043 What? - That bastard screwed us! Only newspapers and a stupid cell phone! 919 01:20:39,751 --> 01:20:41,584 What's the cell phone for? 920 01:20:42,001 --> 01:20:46,501 He probably wanted to make fun of us, 'cause I called from a pay phone. 921 01:20:50,084 --> 01:20:52,001 Shit! - Hey, that's my car! 922 01:20:53,459 --> 01:20:56,209 It's not my car's fault! 923 01:21:02,334 --> 01:21:03,543 Shit! 924 01:21:07,418 --> 01:21:11,376 It was that Rat bastard. We gotta tell the cops. 925 01:21:11,793 --> 01:21:15,376 Hey man, we're up shit creek, too. And I'm on probation. 926 01:21:15,793 --> 01:21:19,501 I'll end up in prison for ages. - We can't let that rat get away. 927 01:21:19,918 --> 01:21:24,459 Guys like that are dangerous. He'd get us all involved. Believe me. 928 01:21:25,918 --> 01:21:30,001 Where should we bury Schlucke? - In the bomb crater in the forest. 929 01:21:47,251 --> 01:21:49,043 How about helping out? 930 01:21:49,459 --> 01:21:52,959 I am. I'm making sure that nobody sees us. 931 01:21:53,376 --> 01:21:57,001 I can't hold a spade with my claw anyway. 932 01:22:06,126 --> 01:22:09,709 Our present offer includes Sardinia, Jersey and Madeira. 933 01:22:12,668 --> 01:22:15,418 What's farthest away? - Madeira. 934 01:22:19,293 --> 01:22:22,084 Will you take care of that? - Yeah, sure. 935 01:22:22,834 --> 01:22:24,959 Do you take credit cards? 936 01:22:27,418 --> 01:22:31,918 You're gonna watch all the lockers? - Listen, it's our only chance 937 01:22:32,334 --> 01:22:34,168 to ever see the money again. 938 01:22:34,584 --> 01:22:37,001 The money's long gone. - I don't give a shit. 939 01:22:37,418 --> 01:22:40,918 If I'd given up as easily as you I'd still be a little shopkeeper. 940 01:22:41,334 --> 01:22:45,543 We're gonna watch these lockers 24 hours. You do 8 hours, I do 8 hours. 941 01:22:45,959 --> 01:22:48,418 They're opened after 48 hours anyway. 942 01:22:48,834 --> 01:22:52,459 Call me if you see somebody with a sports bag. I'll be here in a flash. 943 01:22:52,876 --> 01:22:54,709 At last, you'll see what real work is. 944 01:23:08,084 --> 01:23:09,543 Hey, my Spiderman comics! 945 01:23:10,543 --> 01:23:12,376 C'mon! They stink to high hell! 946 01:23:13,251 --> 01:23:17,626 Are you nuts? These are first editions. 947 01:23:19,043 --> 01:23:22,709 You know what they're worth? - Would you shut up for once! 948 01:23:30,376 --> 01:23:31,834 That's life. 949 01:23:36,834 --> 01:23:38,334 Ashes to ashes. 950 01:23:41,918 --> 01:23:44,959 You fucking asshole! What d'you know about life, huh? 951 01:23:45,376 --> 01:23:48,459 You're stoned crazy all day. Maybe you didn't realize. 952 01:23:48,876 --> 01:23:53,126 We just buried a human being. And he's worth more than your fucking comics! 953 01:24:01,126 --> 01:24:03,709 Schlucke was my coach in the Peewee League. 954 01:24:04,126 --> 01:24:08,376 He didn't drink back then. And he never got on our backs. 955 01:24:08,793 --> 01:24:12,793 After that, nobody wanted anything to do with him. 956 01:24:13,376 --> 01:24:18,626 Nobody's gonna miss him. So at least you and I could show him some respect. 957 01:25:12,501 --> 01:25:15,543 Kalle! Don't! - Where were you? 958 01:25:16,293 --> 01:25:18,543 I've been waiting for you all day! 959 01:25:19,959 --> 01:25:21,876 Where is my 90 percent? 960 01:25:29,584 --> 01:25:32,668 Hey, fuckface! Did you call the cops? 961 01:25:33,251 --> 01:25:36,001 Get rid of 'em, or there's gonna be a bloodbath! 962 01:25:39,168 --> 01:25:43,668 My name's Wigand, this is Brunkhorst. Mind if we come in? 963 01:25:49,126 --> 01:25:51,584 Ever heard of Karl-Heinz Grabowski? 964 01:25:52,334 --> 01:25:55,084 He used to be my buddy. - When did you see him 965 01:25:55,501 --> 01:25:57,376 the last time? 966 01:25:58,084 --> 01:26:01,793 I visited him in prison a few days ago. - When exactly? 967 01:26:04,251 --> 01:26:06,584 Two or three days ago. - Two! 968 01:26:08,959 --> 01:26:11,168 We are thorough, you know. 969 01:26:11,584 --> 01:26:13,626 Yeah... What's up? 970 01:26:15,751 --> 01:26:18,126 And you haven't seen him since then? 971 01:26:21,501 --> 01:26:22,543 No. 972 01:26:24,626 --> 01:26:26,584 Are there any cigarettes in there? - Huh? 973 01:26:41,584 --> 01:26:43,376 Doesn't always work. 974 01:26:51,834 --> 01:26:53,376 False alarm! 975 01:26:54,334 --> 01:26:56,084 Let's go. - Yep. 976 01:26:56,501 --> 01:26:58,501 I wanna stop smoking anyway. 977 01:27:00,126 --> 01:27:02,459 You like to smoke, too, don't you? 978 01:27:05,251 --> 01:27:06,668 Now and then. 979 01:27:07,084 --> 01:27:11,418 I told ya it'd take a while now that the cops are on my tail. 980 01:27:11,834 --> 01:27:14,001 Or d'you think I didn't see 'em? 981 01:27:14,418 --> 01:27:18,251 I've been running all over the place trying to get your money together 982 01:27:18,668 --> 01:27:22,876 with those assholes right behind me. Things like that can take time. 983 01:27:23,293 --> 01:27:25,293 How much longer do you need? - Tomorrow. 984 01:27:25,709 --> 01:27:30,376 Okay, we'll pick up my share tomorrow. And tonight, I'm gonna sleep here. 985 01:27:31,001 --> 01:27:32,084 Here? 986 01:27:32,501 --> 01:27:36,126 Sure, they already looked for me here. 987 01:27:36,543 --> 01:27:37,876 Anyway... 988 01:27:41,501 --> 01:27:43,334 Where else should I go? 989 01:27:44,126 --> 01:27:45,626 Manuela... 990 01:27:46,126 --> 01:27:48,001 That whore hightailed it. 991 01:28:08,084 --> 01:28:09,251 Vietnam. 992 01:28:11,418 --> 01:28:17,084 Fuck, I think you broke my rib. Me... your buddy. 993 01:28:18,043 --> 01:28:22,251 Don't act like a pansy. It'll grow back together. 994 01:28:22,668 --> 01:28:25,834 What did you do? - I got my thumb caught... 995 01:28:28,793 --> 01:28:31,251 Hey, I drove the Merc down to Frankfurt. 996 01:28:32,043 --> 01:28:35,376 The car fair is on! I broke out at just the right time! 997 01:28:35,793 --> 01:28:39,001 You can't just drive around. They're looking for ya. 998 01:28:39,626 --> 01:28:42,501 I had to try out my car, didn't I? 999 01:28:43,584 --> 01:28:45,501 Where's the car now? 1000 01:28:45,959 --> 01:28:49,793 At Lohoff's. Where else? You let 'em fuck you over! 1001 01:28:50,209 --> 01:28:53,334 The chassis is crooked... 1002 01:29:39,084 --> 01:29:43,334 Okay, pal. How stupid do you think we are? 1003 01:29:43,751 --> 01:29:47,126 What d'you want? What did I do? - What about the forged money? 1004 01:29:47,543 --> 01:29:50,376 What money? - The forged money, asshole! 1005 01:29:50,876 --> 01:29:53,334 Shh, the neighbors. I don't know anything about it. 1006 01:29:53,751 --> 01:29:56,459 You paid with forged money, asshole! 1007 01:29:56,876 --> 01:30:01,293 Do you realize what problems we had when we wanted to exchange your money 1008 01:30:01,709 --> 01:30:02,709 for crowns? 1009 01:30:07,293 --> 01:30:08,543 Should we tail him? 1010 01:30:10,334 --> 01:30:15,334 Nope... we should continue to watch the house. 1011 01:30:35,543 --> 01:30:38,668 Hey man! What the hell did you do to the Merc? 1012 01:30:40,459 --> 01:30:42,834 Hey, I really invested in it. 1013 01:30:43,459 --> 01:30:47,418 The chassis alone cost three grand. 1014 01:30:49,459 --> 01:30:52,834 It's real cool you guys gave me the money back. 1015 01:30:53,459 --> 01:30:55,584 I'm going home first. 1016 01:30:57,168 --> 01:30:58,459 Right on! 1017 01:31:04,793 --> 01:31:05,793 Shit! 1018 01:31:18,126 --> 01:31:19,834 Those fucking rats! 1019 01:31:22,334 --> 01:31:26,543 I need to get to the airport. Send a taxi to 42 Acker St. 1020 01:31:27,126 --> 01:31:28,834 How long is the wait? 1021 01:31:29,334 --> 01:31:31,209 Make it quick. 1022 01:32:10,126 --> 01:32:13,793 Hi, this is Melanie. Actually, it's my answering machine. 1023 01:32:14,209 --> 01:32:18,126 I'm leaving the country for a while. I'm not sure when I'll be back. 1024 01:32:18,543 --> 01:32:21,543 So if it's important, leave a message. 1025 01:32:21,959 --> 01:32:23,251 Bye. 1026 01:32:26,251 --> 01:32:27,459 Hello? 1027 01:32:29,543 --> 01:32:33,334 Come on, will you? We have to check in 2 hours in advance. 1028 01:32:45,668 --> 01:32:50,959 They cheated me. We cheat the next guys. It's a cycle. Understand? 1029 01:32:57,709 --> 01:33:00,043 Answer the phone, you idiot. 1030 01:33:03,126 --> 01:33:05,376 You bastard! Where the hell are you? 1031 01:33:09,168 --> 01:33:11,334 Aren't I talking to my son? 1032 01:33:14,043 --> 01:33:17,376 This is Kampmann. Who are you? - This is Flanders. 1033 01:33:19,668 --> 01:33:23,418 Flanders, you filthy rat. How did you get my son's cell phone? 1034 01:33:23,834 --> 01:33:26,668 That idiot put his cell phone in with the newspapers. 1035 01:33:27,084 --> 01:33:29,918 Hey there, asshole. Where's the key? 1036 01:33:30,918 --> 01:33:35,626 What key? - Don't play dumb, you shitface! You know what I mean! 1037 01:33:57,793 --> 01:33:59,584 Andy, it's Keek. Are you home? 1038 01:34:01,376 --> 01:34:05,084 What d'ya want? - You still got your car? - Fuck off! 1039 01:34:05,501 --> 01:34:10,209 I talked to Kampmann, and I gotta tell ya about it. Open up! 1040 01:34:11,584 --> 01:34:16,501 I'm sorry about what happened. C'mon, open up. 1041 01:34:41,126 --> 01:34:42,806 Are you nuts? It's the middle of the night! 1042 01:34:44,418 --> 01:34:48,876 Did you call for a taxi to the airport? - What? Just a sec! 1043 01:34:53,168 --> 01:34:54,626 I'll be right there. 1044 01:35:01,209 --> 01:35:06,293 What if the key is in the safe? - I searched it myself. 1045 01:35:06,709 --> 01:35:09,043 Willy found nothing. The cops found nothing. 1046 01:35:09,459 --> 01:35:11,543 The key wasn't there. 1047 01:35:12,001 --> 01:35:14,793 Like I said, it was Rat, the jerk! 1048 01:35:15,209 --> 01:35:19,293 Keep cool, Andy. We'll talk first. Okay? - Okay. 1049 01:35:21,959 --> 01:35:23,793 Stop it, Andy! - Let me go! 1050 01:35:24,334 --> 01:35:25,793 Let me handle this! 1051 01:35:26,501 --> 01:35:28,001 What did you do to Schlucke? 1052 01:35:29,001 --> 01:35:30,543 I didn't do nothing. 1053 01:35:31,834 --> 01:35:35,293 Don't you fuck us over! - I'll beat his brains out! 1054 01:35:35,709 --> 01:35:38,126 Pull yourself together, man. 1055 01:35:40,626 --> 01:35:43,501 You stole the key, killed Schlucke and put him in my trunk. 1056 01:35:43,918 --> 01:35:46,251 You wanted to pin everything on me. 1057 01:35:46,668 --> 01:35:50,084 Just a moment. I didn't kill anybody. That was an accident. 1058 01:35:50,501 --> 01:35:51,918 Stop bullshitting us! 1059 01:35:52,918 --> 01:35:54,543 It was really an accident. 1060 01:35:54,959 --> 01:35:58,709 He took something outta the safe. When I went back in, 1061 01:35:59,126 --> 01:36:00,626 he was at the safe rummaging around. 1062 01:36:01,043 --> 01:36:05,001 What're you looking for? - Nothing. 1063 01:36:05,418 --> 01:36:08,418 You just took something outta there. - No. 1064 01:36:13,626 --> 01:36:15,793 C'mon, let's take a look. - Hold it. 1065 01:36:17,834 --> 01:36:20,501 You took something outta the safe. 1066 01:36:20,918 --> 01:36:22,751 Show me what you got in your hands. 1067 01:36:23,168 --> 01:36:26,834 Nothing at all! This is all too stupid. I'm getting outta here. 1068 01:36:27,251 --> 01:36:31,126 Okay, buddy! Show me what you got in your hands. 1069 01:36:32,793 --> 01:36:36,751 Sorry about the trunk. It was stupid, I admit, but... 1070 01:36:37,168 --> 01:36:39,126 I couldn't leave him on the street. 1071 01:36:41,251 --> 01:36:44,334 If Schlucke doesn't have that key, I'll be back with the cops, 1072 01:36:44,751 --> 01:36:48,418 no matter if I end up in the clink, too. You got it? - Yeah. 1073 01:37:01,876 --> 01:37:04,459 Nothing. - Did you check his pockets? 1074 01:37:04,876 --> 01:37:08,668 His overalls don't have any pockets. - That can't be. Hold this. 1075 01:37:09,084 --> 01:37:11,168 I told ya that the bastard was lying. 1076 01:37:11,584 --> 01:37:15,751 Rat said that Schlucke choked. - He killed him. - Wait a sec. 1077 01:37:16,168 --> 01:37:20,459 Rat saw that Schlucke took something outta the safe. 1078 01:37:20,959 --> 01:37:23,834 What're you looking for? - Nothing. 1079 01:37:24,251 --> 01:37:25,876 You just took something outta there. 1080 01:37:26,293 --> 01:37:31,126 No... C'mon, let's take a look. - Hold it. 1081 01:37:32,959 --> 01:37:36,626 You took something outta there. Show me what you got in your hands. 1082 01:37:37,043 --> 01:37:42,334 Nothing at all. This is all too stupid. I'm getting outta here. 1083 01:37:43,376 --> 01:37:47,543 Okay, buddy. Show me what you got in your hands. 1084 01:37:51,709 --> 01:37:55,459 Schlucke panicked and tried to swallow the key, and then he choked to death. 1085 01:37:56,376 --> 01:37:58,001 I can feel something hard. 1086 01:37:58,418 --> 01:38:02,543 Are you sick? - The key's here. We gotta cut open his throat. 1087 01:38:03,084 --> 01:38:06,584 Forget it! This is getting perverse. 1088 01:38:07,001 --> 01:38:10,084 Andy, the key's in here. It's worth about 100 grand. 1089 01:38:10,709 --> 01:38:14,126 Even if fatso offers us a million, we're gonna bury Schlucke again. 1090 01:38:15,834 --> 01:38:19,459 Listen, I'm in trouble. The money can help me. 1091 01:38:19,876 --> 01:38:21,251 A few back taxes... 1092 01:38:21,876 --> 01:38:25,126 No, I've never won any money at any horse races. 1093 01:38:25,876 --> 01:38:29,084 What did you live on? - Kalle and I emptied a bank 1094 01:38:29,501 --> 01:38:32,418 in Dortmund-Brakel. - You emptied it? 1095 01:38:32,834 --> 01:38:35,001 We robbed it. Kalle got caught. 1096 01:38:35,418 --> 01:38:38,959 A week later that jerk bought himself a Mercedes coupe. 1097 01:38:39,376 --> 01:38:42,834 It was all legit, from a real dealer. But who cares? 1098 01:38:43,251 --> 01:38:46,626 Anyway, they stuck him with five years. And we made a deal. 1099 01:38:47,043 --> 01:38:51,834 For leaving me out of it, he'd get 90 percent of the loot when he got out. 1100 01:38:52,709 --> 01:38:56,543 Grabowski? He broke out two days ago. - That's the shit of it. 1101 01:38:56,959 --> 01:38:59,918 I lost the money gambling on horses. 1102 01:39:01,043 --> 01:39:03,001 How long have we known each other? 1103 01:39:03,543 --> 01:39:04,584 What? 1104 01:39:06,126 --> 01:39:10,626 For 20 years. I just can't believe you never told me about the robbery. 1105 01:39:11,043 --> 01:39:13,126 This business requires tight lips. 1106 01:39:13,543 --> 01:39:16,918 You see what happens when you can't shut up. 1107 01:39:17,334 --> 01:39:19,876 We're friends. You think I'd blow the whistle? 1108 01:39:20,918 --> 01:39:23,834 I'm not very proud of what I did. 1109 01:39:32,251 --> 01:39:34,043 The rest is your job. 1110 01:39:56,793 --> 01:40:01,084 What d'you think is in the locker? - Who knows? I hope it's valuable. 1111 01:40:01,543 --> 01:40:03,751 Okay, asshole! 1112 01:40:05,334 --> 01:40:07,668 If you shoot him, you gotta shoot me, too. 1113 01:40:09,168 --> 01:40:10,168 If you like. 1114 01:40:10,543 --> 01:40:12,626 But then you'll never get your money. 1115 01:40:14,584 --> 01:40:16,918 How come he knows about it? 1116 01:40:17,334 --> 01:40:20,751 He has nothing to do with it. - We just wanted to get the money. 1117 01:40:21,543 --> 01:40:23,001 Keek has a key. 1118 01:40:26,418 --> 01:40:28,084 Be real careful. 1119 01:40:29,043 --> 01:40:31,084 To the lockers. - Go first. 1120 01:40:35,043 --> 01:40:38,251 4997... That's it. - Then open it! 1121 01:40:49,959 --> 01:40:51,084 C'mon. 1122 01:41:03,793 --> 01:41:05,459 Take it out! 1123 01:41:14,376 --> 01:41:15,376 Take it out! 1124 01:41:22,334 --> 01:41:23,959 Open it! 1125 01:41:27,709 --> 01:41:28,876 What's up? 1126 01:41:35,334 --> 01:41:36,334 Gotcha, bastard! 1127 01:41:48,043 --> 01:41:52,668 Everything's okay. We're policemen. Stay down. 1128 01:42:04,626 --> 01:42:07,793 Is he a goner? - Yep. 1129 01:42:09,834 --> 01:42:11,418 He's a goner. 1130 01:42:19,126 --> 01:42:23,209 The area is off limits. - What's up? - None of your business. 1131 01:42:23,626 --> 01:42:26,251 Out of the way! Hey, girls. Can I help you? 1132 01:42:26,668 --> 01:42:29,543 We have to go to Gate A. - Go around back there. 1133 01:42:29,959 --> 01:42:32,543 We just killed someone. This area's off limits. 1134 01:42:32,959 --> 01:42:35,543 Is there a restroom here? - To the left, honey. 1135 01:42:35,959 --> 01:42:37,959 At least he led us to his money. 1136 01:42:38,376 --> 01:42:39,751 That's my money! 1137 01:42:40,168 --> 01:42:44,834 They wanted to run off with my money. Andy, you jack-off! 1138 01:42:45,251 --> 01:42:48,626 You were like a son to me. But I'll see ya in prison now! 1139 01:42:49,876 --> 01:42:52,293 Open the bag! It's my money! 1140 01:42:52,709 --> 01:42:54,876 Arrest them! 1141 01:42:55,334 --> 01:42:57,334 Open the bag. 1142 01:43:03,251 --> 01:43:05,543 My buddy and I wanted to take a trip. 1143 01:43:17,959 --> 01:43:19,751 Reading material for the trip. 1144 01:43:33,126 --> 01:43:36,751 It isn't that dangerous anyway. 1145 01:43:37,168 --> 01:43:40,668 Exactly, Schlucke. It's a sure thing. 1146 01:43:42,793 --> 01:43:44,709 It's a cinch, Schlucke. 1147 01:43:45,459 --> 01:43:48,543 Okay, it's time for a drink. 1148 01:43:50,209 --> 01:43:51,501 This way. 1149 01:44:06,251 --> 01:44:08,084 Last call for passengers 1150 01:44:08,501 --> 01:44:12,584 flying to Palma de Mallorca. Please head directly 1151 01:44:13,001 --> 01:44:14,418 to Gate A. 1152 01:44:21,168 --> 01:44:25,418 Don't you want to frisk me? I might be hiding a Kalashnikov. 1153 01:44:38,959 --> 01:44:41,751 We heard it's 85 degrees in Palma. 1154 01:44:59,418 --> 01:45:04,459 The irony of fate. The money will end up rotting in the ground like Schlucke. 1155 01:45:04,876 --> 01:45:09,668 It's a shame. - Hey, man. Forget that dream of fast money. 1156 01:45:10,084 --> 01:45:14,626 We can be happy we got our asses outta that tight spot. 1157 01:45:19,834 --> 01:45:21,584 Know what, Keek? 1158 01:45:22,001 --> 01:45:24,418 Some people spend their whole life dreaming their dream. 1159 01:45:24,834 --> 01:45:30,001 And someday they wake up and realize they can't remember what they dreamed. 92882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.