Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,751 --> 00:02:48,960
Billy!
2
00:02:49,086 --> 00:02:51,713
Down by the forest,
that crazy man came after me.
3
00:02:51,838 --> 00:02:53,173
He just, he just appeared!
4
00:02:53,298 --> 00:02:55,967
Like he's in the ground
and he just Rose up right behind me.
5
00:02:56,635 --> 00:02:58,679
Oh, come on, Billy.
6
00:02:58,804 --> 00:03:01,515
I swear to god!
He wanted to kill me, ma!
7
00:03:01,640 --> 00:03:02,849
Swear on the Bible, do you?
8
00:03:02,974 --> 00:03:06,214
- All I was doing was picking up this hare.
- Trespassing was what you were doing.
9
00:03:06,311 --> 00:03:08,313
I told you, Billy,
Lars hoeinn is all right,
10
00:03:08,438 --> 00:03:10,232
as long as you just stay away from him.
11
00:05:00,884 --> 00:05:02,445
Well, he wasn't always like that,
12
00:05:02,469 --> 00:05:05,305
but after his brother
suicided himself, well...
13
00:05:05,430 --> 00:05:06,765
I heard he was killed.
14
00:05:16,566 --> 00:05:18,068
There's hot coffee.
15
00:05:37,420 --> 00:05:38,964
Billy was just going to bed.
16
00:05:40,632 --> 00:05:42,551
- Tom...
- Don't, woman!
17
00:05:48,139 --> 00:05:49,933
- Are you taking me on now?
- Ifl have to.
18
00:05:50,058 --> 00:05:53,061
- No, Billy. He's just going to...
- Don't you tell me what I do.
19
00:05:55,856 --> 00:05:58,483
Leave him be now.
Stop it now, Tom. The boy ain't...
20
00:05:58,608 --> 00:05:59,734
- You're taking me on?
- No!
21
00:05:59,860 --> 00:06:01,712
- Look at him. Teach him a lesson.
- Leave him be!
22
00:06:01,736 --> 00:06:03,238
- Yeah?
- Come away!
23
00:06:04,114 --> 00:06:05,615
Billy!
24
00:06:10,245 --> 00:06:12,080
Billy!
25
00:06:15,208 --> 00:06:17,502
Billy! Oh!
26
00:06:17,627 --> 00:06:18,962
Oh, Billy!
27
00:06:19,671 --> 00:06:21,840
What are we gonna do?
28
00:06:22,549 --> 00:06:24,384
What are we gonna do?
29
00:06:44,154 --> 00:06:45,780
- Billy Kelly?
- Yeah.
30
00:06:47,782 --> 00:06:50,160
- They need more skins upstairs.
- Is this your first day?
31
00:06:50,285 --> 00:06:52,078
- Yeah.
- Yeah.
32
00:06:52,203 --> 00:06:55,206
They just sent you down so the boys'd get
a look at you. Gets a lot easier.
33
00:06:55,665 --> 00:06:58,385
They better get a good look.
I'm not gonna be around long.
34
00:06:58,418 --> 00:06:59,836
Oh, yeah? Why's that?
35
00:07:00,462 --> 00:07:02,589
I'm saving money.
I'm going to Philadelphia.
36
00:07:03,465 --> 00:07:04,633
I'm gonna be a typist.
37
00:07:04,758 --> 00:07:07,302
Well, you'll be a while
making enough money here.
38
00:07:07,427 --> 00:07:09,262
I'm working two jobs.
39
00:07:09,387 --> 00:07:10,931
Ain't you a busy girl?
40
00:07:11,640 --> 00:07:14,309
I help out in my aunt's place.
It's a boarding house.
41
00:07:16,061 --> 00:07:17,479
My mother died.
42
00:07:22,609 --> 00:07:23,944
Here you go.
43
00:07:28,239 --> 00:07:29,699
- Looks real sore.
- Huh?
44
00:07:29,824 --> 00:07:32,577
- Your eye.
- It's ok.
45
00:07:34,329 --> 00:07:35,789
My name's Alice.
46
00:07:39,626 --> 00:07:41,836
- The bone's not broke, is it?
- No.
47
00:07:45,423 --> 00:07:46,758
They're waiting.
48
00:07:51,763 --> 00:07:54,391
Sure you don't want some help
with that thing?
49
00:08:10,740 --> 00:08:12,200
- Mad dog!
- Mad dog!
50
00:08:15,954 --> 00:08:17,539
Mad dog!
51
00:08:41,855 --> 00:08:43,231
You don't need that.
52
00:08:44,774 --> 00:08:47,444
It's dr Reese, the powwow.
Lives up at ours.
53
00:08:50,113 --> 00:08:52,032
"Hold thy nose to the ground.
54
00:08:56,953 --> 00:08:58,747
"The lord made me and thee, hound."
55
00:08:59,789 --> 00:09:01,332
Me and thee.
56
00:09:01,458 --> 00:09:02,876
Me and thee.
57
00:09:04,127 --> 00:09:05,545
God made me and thee.
58
00:09:06,421 --> 00:09:08,965
Me and thee. Me and thee.
59
00:09:16,639 --> 00:09:18,099
The lord is with you.
60
00:09:35,784 --> 00:09:37,368
It had to be done.
61
00:09:37,494 --> 00:09:39,638
He must be the strongest
powwow in Pennsylvania.
62
00:09:39,662 --> 00:09:42,767
I bet he could fix your eye real
good, Billy. I can get you in to see him.
63
00:09:42,791 --> 00:09:44,751
No. Powwow's just for old folks.
64
00:09:45,418 --> 00:09:47,670
At least you don't have to pay him
if you don't want to.
65
00:09:49,339 --> 00:09:51,466
Do you think he could
make somebody stop drinking?
66
00:09:53,176 --> 00:09:54,469
I don't know. Maybe.
67
00:09:55,303 --> 00:09:57,138
Why don't you...
Why don't you come up now?
68
00:09:57,263 --> 00:09:59,015
No. I got to get home.
69
00:09:59,140 --> 00:10:00,517
See you tomorrow.
70
00:10:30,171 --> 00:10:32,006
Ma, where's pa?
71
00:10:33,133 --> 00:10:34,801
Pa's gone to Patterson's.
72
00:10:36,511 --> 00:10:37,554
Drinking?
73
00:10:42,100 --> 00:10:43,518
Dammit!
74
00:10:43,643 --> 00:10:45,937
Wait! I found the door!
75
00:10:48,565 --> 00:10:51,776
Wait. I got you.
Lean on me. Lean on me. There you go.
76
00:10:51,901 --> 00:10:55,113
- That's it.
- Easy, easy.
77
00:10:55,238 --> 00:10:56,656
Easy.
78
00:11:30,940 --> 00:11:33,151
He's gonna be a while yet.
79
00:11:33,276 --> 00:11:34,319
Come on.
80
00:11:35,612 --> 00:11:36,946
- Alice?
- Yeah?
81
00:11:37,071 --> 00:11:39,717
I want the two front rooms
cleaned before dinner. You hear me?
82
00:11:39,741 --> 00:11:41,075
Yes. I hear you.
83
00:11:41,618 --> 00:11:42,952
Come on.
84
00:11:50,501 --> 00:11:51,836
See?
85
00:11:55,340 --> 00:11:56,674
What is it?
86
00:12:00,178 --> 00:12:01,679
It's my typewriter.
87
00:12:03,932 --> 00:12:05,725
Tell me what to write.
88
00:12:07,477 --> 00:12:09,103
- I don't know. What?
- Anything.
89
00:12:09,229 --> 00:12:10,980
A letter. Something.
90
00:12:15,610 --> 00:12:17,320
Um...
91
00:12:18,571 --> 00:12:20,698
Jack sprat could eat no fat.
92
00:12:21,574 --> 00:12:23,159
His wife could eat no lean.
93
00:12:23,952 --> 00:12:27,080
So between the two of them,
they licked the platter clean.
94
00:12:46,641 --> 00:12:47,976
Any mistakes?
95
00:12:55,275 --> 00:12:57,485
No. That's good.
96
00:12:57,610 --> 00:12:59,612
Maybe if the doc's busy, I should, uh...
97
00:13:00,405 --> 00:13:02,365
Ok, I'll see
if we can get you in right away.
98
00:13:04,617 --> 00:13:07,704
Well, I don't figure these
will keep you from getting hit again,
99
00:13:07,829 --> 00:13:11,582
but at least they should take
the swelling down.
100
00:13:12,083 --> 00:13:14,168
No, it wasn't for me
I come to see you, sir.
101
00:13:15,128 --> 00:13:16,212
Vvasnt?
102
00:13:17,255 --> 00:13:19,257
Well, sit yourself down anyways.
103
00:13:20,091 --> 00:13:21,759
Let's see if this helps some.
104
00:13:34,230 --> 00:13:36,232
"With this switch and Christ's dear blood,
105
00:13:36,691 --> 00:13:38,818
"I banish thy pain and do thee good.
106
00:13:43,364 --> 00:13:45,616
"With this switch and Christ's dear blood,
107
00:13:46,075 --> 00:13:48,286
"I banish thy pain and do thee good.
108
00:13:52,123 --> 00:13:54,417
"With this switch and Christ's dear blood,
109
00:13:55,126 --> 00:13:57,503
"I banish thy pain and do thee good."
110
00:14:06,554 --> 00:14:08,181
There.
111
00:14:08,306 --> 00:14:10,683
They're saying that you trained that dog.
112
00:14:10,808 --> 00:14:12,352
That it weren't really a sick animal.
113
00:14:21,110 --> 00:14:23,029
What do you think?
114
00:14:25,448 --> 00:14:26,783
Well, I-I-I don't know.
115
00:14:30,244 --> 00:14:31,746
Alice says you've got a real gift.
116
00:14:36,125 --> 00:14:39,545
You, uh... you said you came
to see me about someone else.
117
00:14:40,421 --> 00:14:42,173
Yes, I did. My-my pa.
118
00:14:42,924 --> 00:14:47,178
He, uh... drinks most days
and-and-and it's gotten worse.
119
00:14:47,970 --> 00:14:51,599
I figured maybe if there...
There was something you could, uh...
120
00:14:53,101 --> 00:14:55,937
He's not such a bad man,
except when he starts to drink.
121
00:14:56,062 --> 00:14:57,563
It was him, hit you?
122
00:15:00,942 --> 00:15:02,276
Wine.
123
00:15:05,363 --> 00:15:08,449
Wine was god's gift to mankind.
124
00:15:08,574 --> 00:15:11,369
Satan found a way to corrupt it.
125
00:15:11,494 --> 00:15:12,995
My, my.
126
00:15:13,788 --> 00:15:17,875
Uh, if the lord could find a way
to make him better,
127
00:15:18,459 --> 00:15:20,753
then you'd feel free to leave home,
is that it?
128
00:15:22,588 --> 00:15:26,259
- Well, I...
- Quit the factory? Make for the city?
129
00:15:26,384 --> 00:15:28,136
I can't work here the rest of my life.
130
00:15:29,053 --> 00:15:31,597
Alice is very persuasive.
131
00:15:31,722 --> 00:15:33,224
Oh, no, sir, it weren't Alice.
132
00:15:36,269 --> 00:15:37,353
Do you feel trapped?
133
00:15:39,272 --> 00:15:40,440
Yes.
134
00:15:41,607 --> 00:15:44,986
And... I, uh, I-I can't leave my ma
135
00:15:45,111 --> 00:15:47,738
when my-my pa's drinking like he is.
136
00:15:48,448 --> 00:15:50,700
- How old are you, Billy?
- Uh, 16, sir.
137
00:15:52,034 --> 00:15:55,413
And if you do become free to leave,
138
00:15:56,122 --> 00:16:00,418
what do you plan to do
to seek your fame and fortune?
139
00:16:00,543 --> 00:16:02,962
I ain't looking for fame and fortune, sir.
Just a life.
140
00:16:04,088 --> 00:16:05,631
Life don't come free.
141
00:16:08,801 --> 00:16:11,471
Well, I can, uh...
142
00:16:12,972 --> 00:16:14,474
I can draw.
143
00:16:14,599 --> 00:16:16,559
You can, can you?
144
00:16:19,145 --> 00:16:20,605
Yeah, I-I-I done this.
145
00:16:29,113 --> 00:16:30,865
You're good.
146
00:16:31,782 --> 00:16:33,701
That's good!
147
00:16:36,204 --> 00:16:38,831
Oh, my, my, my.
148
00:16:42,710 --> 00:16:43,920
Who's that?
149
00:16:44,045 --> 00:16:47,632
Oh, that's just this, uh... he's like
an old hermit that lives out our way.
150
00:16:48,466 --> 00:16:49,926
Hmm.
151
00:16:52,678 --> 00:16:55,181
You draw very well. Very well, indeed.
152
00:16:55,848 --> 00:16:58,100
- Thanks. I brung it for you.
- You did?
153
00:17:05,566 --> 00:17:09,237
Now, you take a pinch of this
154
00:17:09,946 --> 00:17:12,990
and you sprinkle it on your father's
breakfast and then again at supper.
155
00:17:13,115 --> 00:17:14,367
Don't let him see you doing it.
156
00:17:14,992 --> 00:17:18,079
Don't taste nothin'. Don't do no harm
to no one who isn't drinking.
157
00:17:19,121 --> 00:17:21,165
But it'll make him real sick
for a couple of days,
158
00:17:21,290 --> 00:17:23,876
just until the poison
gets out of his system.
159
00:17:24,001 --> 00:17:25,253
Taste it.
160
00:17:28,881 --> 00:17:30,258
You got to give it to him, though.
161
00:17:31,926 --> 00:17:33,761
Then if he's cured in a week,
162
00:17:34,595 --> 00:17:36,472
then I get to keep this picture.
163
00:17:36,597 --> 00:17:38,057
No, sir. I-I brung that for you.
164
00:17:38,182 --> 00:17:39,892
You can keep it, even if it don't work.
165
00:17:42,103 --> 00:17:43,229
It will.
166
00:17:48,484 --> 00:17:52,154
All right. Well, thanks, mister.
167
00:17:52,280 --> 00:17:54,282
John. Call me John.
168
00:17:56,033 --> 00:17:58,202
All right, then. Uh... thanks, John.
169
00:17:58,703 --> 00:18:01,163
It's gonna scare you
how sick it's gonna make him,
170
00:18:01,289 --> 00:18:03,207
but you got
to keep giving it to him, all right?
171
00:18:03,833 --> 00:18:05,501
See you in a week.
172
00:18:05,626 --> 00:18:07,587
Right. Uh, see you next week.
173
00:18:07,712 --> 00:18:08,879
Billy?
174
00:18:10,965 --> 00:18:14,802
Do you think you could draw me
some of these hexagrams?
175
00:18:14,927 --> 00:18:16,304
Sure. I could do that easy.
176
00:18:16,429 --> 00:18:17,722
Yeah?
177
00:18:17,847 --> 00:18:22,768
Well, Billy, I can give you this one
as a sample, man.
178
00:18:23,936 --> 00:18:25,938
You can fancy it up any way you like.
179
00:18:27,732 --> 00:18:28,858
Uh, ahnght
180
00:18:28,983 --> 00:18:32,695
so, uh, I just bring it back
when I'm done, then.
181
00:18:32,820 --> 00:18:34,196
Yes. Thanks.
182
00:19:24,914 --> 00:19:26,248
- Mm!
- Hi.
183
00:19:35,424 --> 00:19:37,718
I've fixed some pancake batter.
Want me to go cook 'em?
184
00:19:38,803 --> 00:19:40,346
Uh, no, no. That's ok. I'll get it.
185
00:20:07,498 --> 00:20:10,042
Pa? Pa? Pa?
186
00:20:10,167 --> 00:20:12,169
- What?
- Pa, come on. It's coming on six.
187
00:20:13,003 --> 00:20:15,256
We've got to take mr Myers' firewood
today, remember?
188
00:20:16,632 --> 00:20:18,134
Oh, yeah.
189
00:20:18,259 --> 00:20:20,094
Hurry up.
I've put some pancakes on for you.
190
00:20:50,291 --> 00:20:51,667
- Thanks.
- Yeah.
191
00:21:10,519 --> 00:21:11,979
I got to go, pa.
192
00:21:29,330 --> 00:21:30,664
See you, pa.
193
00:21:41,717 --> 00:21:43,594
- Billy, what are...?
- Mum, it's ok.
194
00:22:26,929 --> 00:22:29,807
Oh, Tom!
195
00:22:30,307 --> 00:22:31,725
Tom!
196
00:22:33,310 --> 00:22:36,105
- Billy, what?
- Mum, it's ok. It's ok.
197
00:22:38,482 --> 00:22:40,276
Tom? Tom.
198
00:23:16,478 --> 00:23:18,439
Billy. Hi.
199
00:23:18,564 --> 00:23:19,857
Up here.
200
00:23:21,400 --> 00:23:23,986
Uh, I just...
I-I-I was coming looking for. Dr Reese.
201
00:23:24,111 --> 00:23:25,529
He-he don't seem to be in.
202
00:23:25,654 --> 00:23:27,615
Wanna go down to the drugstore for soda?
203
00:23:28,198 --> 00:23:30,326
- Uh, no.
- My treat.
204
00:23:30,784 --> 00:23:33,996
I got, uh... I got to show
dr Reese's drawings I did for him.
205
00:23:34,496 --> 00:23:37,041
- Can I see 'em?
- No, I should show 'em to him first.
206
00:23:39,209 --> 00:23:40,377
He's in there.
207
00:23:41,754 --> 00:23:43,005
Maybe he's watching you.
208
00:23:44,131 --> 00:23:45,883
He sits in there in the dark sometimes.
209
00:23:48,260 --> 00:23:49,303
I'll knock.
210
00:23:54,350 --> 00:23:56,352
Maria Regina,
call me from the grave
211
00:23:56,477 --> 00:23:59,313
holy redeemer,
call me from the grave...
212
00:24:11,241 --> 00:24:12,785
I'm sorry if I woke ya.
213
00:24:12,910 --> 00:24:14,620
No, you didn't wake me. Come on in.
214
00:24:19,500 --> 00:24:22,378
Um, most people use the door.
215
00:24:28,008 --> 00:24:29,718
These are the hexagrams I made for you.
216
00:24:30,177 --> 00:24:31,470
Oh, yeah.
217
00:24:36,350 --> 00:24:37,601
And, uh...
218
00:24:37,726 --> 00:24:40,688
- Look, look at my eye.
- Oh.
219
00:24:40,813 --> 00:24:42,398
Yea and I gave that stuff to my father.
220
00:24:42,523 --> 00:24:44,817
I think it's... what it
is. It's really working.
221
00:24:45,734 --> 00:24:47,319
You really do have a gift.
222
00:24:49,238 --> 00:24:52,449
It's the lord's gift, Billy.
I'm just an instrument of it.
223
00:24:54,201 --> 00:24:56,328
Oh, these are beautiful. These are...
224
00:24:57,121 --> 00:24:59,164
They're very effective.
225
00:24:59,289 --> 00:25:03,168
The lord has... given you a gift, Billy.
226
00:25:03,293 --> 00:25:04,628
I can make some more if you want.
227
00:25:05,546 --> 00:25:08,674
A thing of beauty is a joy for heaven.
228
00:25:08,799 --> 00:25:13,429
Its loveliness increases. It will
never pass into nothingness, but still...
229
00:25:15,681 --> 00:25:18,017
- Now there was a gift.
- Huh?
230
00:25:18,142 --> 00:25:21,437
Keats, he was one of the greatest poets
of the English language.
231
00:25:21,562 --> 00:25:23,313
Died when he was only 26 years old.
232
00:25:23,439 --> 00:25:27,484
I've outlived him by two decades,
but the gift the lord gave him...
233
00:25:28,277 --> 00:25:30,487
Oh, that'll outlast all of us.
234
00:25:30,612 --> 00:25:31,905
I must pay you for these, Billy.
235
00:25:32,948 --> 00:25:34,158
Oh, no, sir.
236
00:25:38,287 --> 00:25:39,830
Oh...
237
00:25:41,040 --> 00:25:43,250
If-if-if you... if you had the time,
238
00:25:45,627 --> 00:25:46,962
would you learn me to read?
239
00:25:48,797 --> 00:25:51,425
I'd be proud to, Billy.
240
00:25:51,550 --> 00:25:54,303
Well, I-I got me a little
reading and writing, but I can't
241
00:25:55,054 --> 00:25:57,890
read, like, real books.
242
00:25:58,474 --> 00:26:00,476
We will start tonight.
243
00:26:02,561 --> 00:26:04,521
- Right now?
- Right now!
244
00:26:04,646 --> 00:26:06,023
Are you sure, sir? I mean...
245
00:26:06,148 --> 00:26:09,068
Oh, no, I'd be so pleased
for the company.
246
00:26:09,193 --> 00:26:10,402
Come, sit down.
247
00:26:12,154 --> 00:26:14,573
Now, we'll start right here.
248
00:26:28,045 --> 00:26:29,630
I'm here, Elizabeth.
249
00:26:34,510 --> 00:26:37,054
"Take from Elizabeth these 77-fold fevers.
250
00:26:37,179 --> 00:26:40,182
"Thou, dear lord Jesus Christ,
take them from her."
251
00:26:40,307 --> 00:26:41,350
Billy...
252
00:26:47,147 --> 00:26:48,732
"The word of god.
253
00:26:49,233 --> 00:26:52,027
"The milk of Jesus' mother. Help thee."
254
00:26:58,242 --> 00:27:02,037
"Thou shalt heat. Thou shalt sweat.
255
00:27:02,162 --> 00:27:06,208
"Thou shalt run and leave this body.
Thou shalt heat.
256
00:27:06,333 --> 00:27:07,584
"Thou shalt sweat.
257
00:27:07,709 --> 00:27:10,754
"Thou shalt run and leave this body.
258
00:27:11,338 --> 00:27:13,841
"Thou shalt heat. Thou shalt sweat.
259
00:27:13,966 --> 00:27:16,760
"Thou shalt run and leave this body."
260
00:27:41,201 --> 00:27:44,246
Let her sleep now and when she wakes...
261
00:27:45,581 --> 00:27:48,709
- Give her some of this acorn tea.
- Mm-hm.
262
00:27:48,834 --> 00:27:54,047
And say over her the words, "that which
has bound thee will set thee free."
263
00:27:54,173 --> 00:27:55,966
That which has, uh...?
264
00:27:56,091 --> 00:27:58,510
Bound thee will set thee free.
265
00:27:58,635 --> 00:28:01,305
"That which has bound thee
will set thee free."
266
00:28:01,430 --> 00:28:02,472
Three times.
267
00:28:02,598 --> 00:28:04,892
Dr Reese, we're so grateful.
268
00:28:05,017 --> 00:28:07,269
You surely have the blessing of the lord.
269
00:28:08,228 --> 00:28:09,688
Bless you.
270
00:28:12,774 --> 00:28:14,443
You really fixed her up.
271
00:28:14,568 --> 00:28:16,987
I mean, she's... she's better.
272
00:28:17,112 --> 00:28:19,364
Faith, Billy. Faith.
273
00:28:19,489 --> 00:28:21,825
Faith alone can move mountains!
274
00:28:21,950 --> 00:28:24,661
Maybe so,
but I ain't never seen no mountain move.
275
00:28:25,329 --> 00:28:27,372
That was... that was just...
276
00:28:29,791 --> 00:28:31,668
I dreamed about you last night,
Billy Kelly.
277
00:28:31,793 --> 00:28:32,836
Huh?
278
00:28:32,961 --> 00:28:36,381
"Your old man shall dream dreams,"
says the good book,
279
00:28:36,506 --> 00:28:41,220
"but your young man shall see vision."
280
00:28:44,306 --> 00:28:48,644
I believe I can teach you more
than reading and writing.
281
00:28:50,229 --> 00:28:51,688
I believe you've been sent to me,
282
00:28:52,397 --> 00:28:54,566
to inherit the lord's gift of healing.
283
00:28:59,905 --> 00:29:01,698
The lord loves artists, Billy.
284
00:29:06,620 --> 00:29:10,040
"That which has bound thee
will set thee free."
285
00:29:10,165 --> 00:29:13,418
That which has bound... bound...
286
00:29:14,086 --> 00:29:19,675
B-o-u-n...
287
00:29:32,521 --> 00:29:34,731
Michael, Billy, St. Gabriel,
288
00:29:34,856 --> 00:29:38,151
Billy, Mary, Billy, Andrew, Billy,
289
00:29:38,277 --> 00:29:39,945
Matthew, Mark, Luke,
290
00:29:40,070 --> 00:29:43,073
John, Billy, Billy, Billy, Jesus...
291
00:29:43,198 --> 00:29:45,158
Billy.
292
00:29:46,660 --> 00:29:47,953
Alice?
293
00:30:38,920 --> 00:30:40,756
I think I get the same. See ya.
294
00:30:40,881 --> 00:30:42,215
- Billy?
295
00:30:43,592 --> 00:30:44,634
What?
296
00:30:45,510 --> 00:30:47,179
I got to talk to you about dr Reese.
297
00:30:48,221 --> 00:30:50,349
- Huh?
- I think he's peculiar, Billy.
298
00:30:50,474 --> 00:30:52,243
- There's something really peculiar about...
- Come on.
299
00:30:52,267 --> 00:30:54,311
He's the most educated man I ever met.
300
00:30:59,066 --> 00:31:01,234
I heard he was on a funny farm
for four years.
301
00:31:02,110 --> 00:31:04,363
Yeah, well, that's stupid. John Reese?
302
00:31:07,616 --> 00:31:11,787
I... all I'm saying... I'm not...
I'm really not trying to tell you...
303
00:31:11,912 --> 00:31:13,872
- You're just saying be careful.
- Yes.
304
00:31:13,997 --> 00:31:15,874
Yeah, that's what everybody's telling me.
305
00:31:17,501 --> 00:31:19,044
He's teaching me.
306
00:31:19,169 --> 00:31:20,504
What's he teaching you?
307
00:31:22,297 --> 00:31:27,177
Uh, just stuff.
You know, like history and poetry.
308
00:31:30,806 --> 00:31:32,349
Billy, will you take me out one night?
309
00:31:34,434 --> 00:31:35,477
Out?
310
00:31:37,396 --> 00:31:38,438
Yeah.
311
00:31:40,565 --> 00:31:41,733
Sure.
312
00:31:45,362 --> 00:31:47,406
- When?
- Soon.
313
00:31:50,492 --> 00:31:51,910
How soon?
314
00:32:14,349 --> 00:32:22,349
"The high PR-ie-st
315
00:32:23,150 --> 00:32:25,610
"de-man-ded
316
00:32:25,735 --> 00:32:29,573
"an ex-pla-nation
317
00:32:30,073 --> 00:32:35,662
"of the a-post-ies."
318
00:32:36,246 --> 00:32:38,081
We don't pronounce the 't".
319
00:32:39,916 --> 00:32:43,128
A-post-ies.
320
00:32:43,879 --> 00:32:45,630
- A-po...
321
00:32:46,506 --> 00:32:48,550
- Apo...
- Apo...
322
00:32:48,675 --> 00:32:50,135
Stles.
323
00:32:51,470 --> 00:32:53,221
Apostles.
324
00:32:53,346 --> 00:32:56,349
- Apostles.
- Apostles.
325
00:33:27,297 --> 00:33:28,924
Give me that.
326
00:33:44,481 --> 00:33:48,568
"Divining hand, do thou hold that power,
which god has given under thee?
327
00:33:55,242 --> 00:33:59,287
"Divining hand, hold that power,
which god has given under thee."
328
00:34:14,678 --> 00:34:16,388
I-I'm afraid we may be...
329
00:34:21,810 --> 00:34:25,272
- Oh, no.
- It's so difficult...
330
00:34:25,397 --> 00:34:28,733
When the lord calls
his little ones back to him in heaven.
331
00:34:59,180 --> 00:35:02,934
"We gave you a warning, he said.
332
00:35:03,643 --> 00:35:06,688
"Not to preach in this name.
333
00:35:07,689 --> 00:35:09,065
"And what have you done?"
334
00:35:19,284 --> 00:35:23,747
"Thy joints of thy thighs are like jewels.
335
00:35:24,914 --> 00:35:28,585
"Thy navel is like a round goblet.
336
00:35:29,711 --> 00:35:34,090
"Thy belly is like a we... heap of wheat,
337
00:35:34,883 --> 00:35:36,843
"set about with lilies.
338
00:35:38,511 --> 00:35:43,892
"Thy two breasts are like two fawns
that are twins."
339
00:36:29,729 --> 00:36:30,939
Billy?
340
00:38:49,786 --> 00:38:51,412
Come on! Come on!
341
00:38:51,538 --> 00:38:52,872
Wait! Wait!
342
00:38:54,707 --> 00:38:57,293
Billy! You can't just break in.
343
00:38:57,418 --> 00:38:59,045
Sure. I do it all the time.
344
00:39:00,338 --> 00:39:02,215
- Come on.
- No.
345
00:39:02,340 --> 00:39:04,008
There's nobody here at night. Come on.
346
00:39:04,843 --> 00:39:07,136
I promise. Come on.
347
00:39:19,440 --> 00:39:23,069
You know... I never took nobody
out here before.
348
00:39:23,194 --> 00:39:24,320
No?
349
00:39:27,615 --> 00:39:30,994
This place was built
by this real rich guy for his fiancee.
350
00:39:32,245 --> 00:39:35,665
But she died just before
they were supposed to get married.
351
00:39:37,041 --> 00:39:40,128
He was so heartbroken
that he just left the place.
352
00:39:40,712 --> 00:39:43,381
Never came back.
But he still won't sell it.
353
00:40:42,023 --> 00:40:44,150
Come on. Come on. Hurry up. Come on.
354
00:40:44,275 --> 00:40:45,652
Ma? Ma!
355
00:40:45,777 --> 00:40:46,819
- Hurry up!
- Ma!
356
00:40:46,945 --> 00:40:49,739
- We are late!
- I know! Could we go to the Jakes' place?
357
00:40:49,864 --> 00:40:51,407
Well, the Jakes are nonconformists.
358
00:40:51,532 --> 00:40:54,994
Yeah, I know, but the preacher's a friend
of mine and I'd like you to meet him.
359
00:40:55,119 --> 00:40:57,830
I don't know.
To me, one place is as good as the other.
360
00:40:57,956 --> 00:40:59,332
Please, ma.
361
00:40:59,457 --> 00:41:02,126
All right, if you want.
But if we're gonna go, let's go.
362
00:41:03,795 --> 00:41:06,631
They say I cannot practise as a doctor
363
00:41:07,632 --> 00:41:10,635
because I am not schooled
in modern medicine.
364
00:41:16,140 --> 00:41:20,228
The lord Jesus gave his disciples
365
00:41:21,229 --> 00:41:22,939
a two-fold mission...
366
00:41:24,065 --> 00:41:25,483
To preach the gospel.
367
00:41:26,484 --> 00:41:28,027
And to heal the sick.
368
00:41:29,445 --> 00:41:32,573
Now, he did this long before
modern medicine came along.
369
00:41:33,157 --> 00:41:36,536
Do you think he
would have given such an order...
370
00:41:37,662 --> 00:41:40,039
Without also giving the power?
371
00:41:41,124 --> 00:41:44,004
But those who would have us disbelieve
god's own account of his creation,
372
00:41:44,127 --> 00:41:46,963
those who would have us believe
that we are descended from apes,
373
00:41:47,088 --> 00:41:51,050
those self-same atheistic humanists
would have us believe
374
00:41:51,759 --> 00:41:55,596
that only man and his science...
375
00:41:56,848 --> 00:41:58,474
Has the power to heal.
376
00:42:00,143 --> 00:42:01,561
But god...
377
00:42:02,937 --> 00:42:04,355
Is powerless.
378
00:42:06,441 --> 00:42:07,608
God...
379
00:42:10,028 --> 00:42:11,279
Is powerless?
380
00:42:15,992 --> 00:42:18,286
What arrogance.
381
00:42:29,714 --> 00:42:33,801
We shall conclude with a reading
from the acts of the apostles.
382
00:42:35,470 --> 00:42:36,512
Billy.
383
00:42:53,488 --> 00:42:58,117
"The high priest demanded
an explanation of the apostles.
384
00:42:59,535 --> 00:43:01,662
"We gave you a warning, he said,
385
00:43:02,330 --> 00:43:05,541
"not to preach in this name
and what have you done?
386
00:43:06,959 --> 00:43:09,879
"You have filled Jerusalem
with your teaching.
387
00:43:15,301 --> 00:43:18,387
"In-in reply, Peter and the apostles said,
388
00:43:19,430 --> 00:43:23,810
"obedience to god
comes before obedience to men."
389
00:43:30,775 --> 00:43:34,028
Oh, Billy, Billy! Oh, you were wonderful!
390
00:43:34,153 --> 00:43:37,615
- I'm so proud of you, son.
- You did good, son. Real good.
391
00:43:44,872 --> 00:43:48,084
Dr... Dr Reese. It's dr
Reese that taught me.
392
00:43:48,209 --> 00:43:51,754
I was just kind of surprised when Billy
upped out of his chair and started to read.
393
00:43:53,798 --> 00:43:55,508
- Clay.
- Hi, Billy. I seen you.
394
00:43:55,633 --> 00:43:58,386
- Hey, Billy. You read real good, boy.
- Thanks, mr Myers.
395
00:43:58,511 --> 00:44:02,640
Was that your father?
I ain't seen him on a Sunday in years.
396
00:44:02,765 --> 00:44:06,102
Clay, here we go. Guess which hand
it's in, you get to keep it, all right?
397
00:44:07,937 --> 00:44:09,355
- This one.
- Huh?
398
00:44:09,480 --> 00:44:11,566
- Oh, hi. Come here.
- Hi.
399
00:44:12,024 --> 00:44:14,819
Clay, it's all right.
This is Alice. She's a friend of mine.
400
00:44:16,529 --> 00:44:18,030
- Ma'am.
- Hello.
401
00:44:18,573 --> 00:44:20,825
- This hand!
- Look, I've got to go.
402
00:44:20,950 --> 00:44:22,118
I'd like to meet your folks.
403
00:44:36,174 --> 00:44:37,258
John...
404
00:44:38,301 --> 00:44:39,886
Are you John Reese?
405
00:44:42,471 --> 00:44:43,514
I am.
406
00:44:43,639 --> 00:44:46,350
Mr Reese, I have a warrant here
for your arrest.
407
00:44:46,851 --> 00:44:51,189
You're charged with practising medicine
without due and proper qualification,
408
00:44:51,731 --> 00:44:54,275
specifically on the child,
Heidi kreiglander.
409
00:44:54,400 --> 00:44:55,693
I was just trying to help.
410
00:44:55,818 --> 00:44:58,112
You phony bastard! My little girl died!
411
00:44:58,237 --> 00:45:00,781
- Take him back to the car.
- She's dead, Reese!
412
00:45:00,907 --> 00:45:02,825
My little girl died!
413
00:45:03,993 --> 00:45:07,705
You'll have your time to explain, mr Reese.
Now, would you put him out there?
414
00:45:07,830 --> 00:45:10,625
- I'll get you, Reese.
- Billy?
415
00:45:12,001 --> 00:45:13,628
- John...
- It's all right, boy.
416
00:45:17,215 --> 00:45:18,507
Stand aside there.
417
00:45:19,342 --> 00:45:21,260
Walk ahead, mr Reese.
418
00:45:23,679 --> 00:45:27,183
It does not end here, Reese!
It does not end here!
419
00:45:27,308 --> 00:45:29,560
Get the hell outta here.
420
00:45:42,114 --> 00:45:44,659
John? John!
421
00:45:46,369 --> 00:45:47,662
John!
422
00:45:48,788 --> 00:45:50,248
- John!
- Billy!
423
00:46:34,500 --> 00:46:37,003
Been keeping
piss-poor company, boy.
424
00:46:42,550 --> 00:46:46,595
Tell him, kid, it ain't wise to appear
before judge Lomax more than once.
425
00:46:47,805 --> 00:46:50,266
Next time he'll get six months.
426
00:46:53,811 --> 00:46:56,022
They will persecute
the sons of the lord,
427
00:46:56,147 --> 00:46:58,441
enthral them
with many false accusations,
428
00:46:58,566 --> 00:47:03,237
for a way of god is hard
and Satan lies at every turn of the road.
429
00:47:03,362 --> 00:47:05,031
Five times, Billy.
430
00:47:05,531 --> 00:47:06,866
Five times.
431
00:47:07,533 --> 00:47:09,243
They could do it 500 times.
432
00:47:09,368 --> 00:47:12,330
It still wouldn't stop me
helping those who call out for help.
433
00:47:12,455 --> 00:47:15,207
John... I'm sorry.
434
00:47:15,333 --> 00:47:17,209
They crucified Christ, Billy.
435
00:47:17,335 --> 00:47:20,796
This is just a little test the lord
asks me to endure.
436
00:47:20,921 --> 00:47:24,467
Once in Ohio,
they locked me up for three years.
437
00:47:24,592 --> 00:47:28,429
- It wasn't a penitentiary.
- Oh, in a state asylum. Battle.
438
00:47:29,347 --> 00:47:32,516
Hell. A lunatic they called me.
439
00:47:32,641 --> 00:47:35,353
- But you was...
- Sane! Sane as I am today!
440
00:47:35,478 --> 00:47:39,190
There is no limit to Satan's ingenuity.
441
00:47:39,315 --> 00:47:41,442
But we stopped him in the end.
442
00:47:41,567 --> 00:47:45,488
He was defeated, because
that's where I met Joshua brown.
443
00:47:46,155 --> 00:47:48,115
The greatest powwow
that ever lived, Billy.
444
00:47:48,741 --> 00:47:52,620
And he taught me. He died there.
But he taught me.
445
00:47:53,829 --> 00:47:58,459
Billy... he shone with a faith
so strong
446
00:47:59,585 --> 00:48:01,295
it made you tremble in awe.
447
00:48:02,129 --> 00:48:03,339
Faith.
448
00:48:03,881 --> 00:48:06,634
Faith! To defeat the evil one!
449
00:48:21,357 --> 00:48:22,983
Billy, come with me to Philadelphia.
450
00:48:23,567 --> 00:48:24,777
What?
451
00:48:24,902 --> 00:48:26,362
I have $14 saved.
452
00:48:27,029 --> 00:48:28,531
Billy, your mum's ok now.
453
00:48:29,907 --> 00:48:31,492
Do you have any money saved at all?
454
00:48:31,617 --> 00:48:33,619
I have $8. Can't we talk about this later?
455
00:48:33,744 --> 00:48:36,539
No, we can't talk about this later.
I wanna decide now, Billy.
456
00:48:36,664 --> 00:48:38,124
I love you.
457
00:48:38,999 --> 00:48:41,043
Alice, I'm 16 years old.
458
00:48:41,502 --> 00:48:43,546
No trade and a hell of a little learning.
459
00:48:43,671 --> 00:48:45,464
I'm not talking about getting married.
460
00:48:45,589 --> 00:48:48,634
I just think we should just go there
and live together.
461
00:48:49,093 --> 00:48:51,470
And find work, we can both find work.
462
00:48:51,595 --> 00:48:53,097
I'm talking about being free.
463
00:48:55,307 --> 00:48:57,435
- Quit working with John?
- Yes.
464
00:48:58,561 --> 00:49:00,104
Live for yourself.
465
00:49:00,855 --> 00:49:02,314
Take it before it's too late.
466
00:49:05,443 --> 00:49:07,361
Oh, please. Please, Billy.
467
00:49:08,904 --> 00:49:10,990
$22 doesn't buy freedom.
468
00:49:11,115 --> 00:49:12,491
Hey, you kids!
469
00:49:13,325 --> 00:49:14,827
Wanna lose a day's pay?
470
00:49:22,877 --> 00:49:23,919
Pa?
471
00:49:25,337 --> 00:49:26,422
Yeah?
472
00:49:28,382 --> 00:49:31,469
Uh... i-i-I'm thinking
about going pretty soon.
473
00:49:36,515 --> 00:49:40,311
Go up to Philly
and try and find a good job.
474
00:49:43,147 --> 00:49:44,482
Just, uh...
475
00:49:44,607 --> 00:49:46,025
Maybe a few weeks.
476
00:49:50,404 --> 00:49:51,447
No, Billy.
477
00:49:53,282 --> 00:49:54,658
You're 16.
478
00:49:56,035 --> 00:49:57,453
You're gone, you're gone.
479
00:49:58,037 --> 00:49:59,330
Got to give it a real chance.
480
00:50:00,414 --> 00:50:03,250
I got a few dollars saved.
Help you get started.
481
00:50:04,752 --> 00:50:06,545
- Thanks, pa.
- You bet.
482
00:50:06,670 --> 00:50:07,922
Billy!
483
00:50:08,881 --> 00:50:10,549
- She's dead!
- Clay?
484
00:50:11,467 --> 00:50:14,011
- Clay?
- Jenny's dead!
485
00:50:33,989 --> 00:50:36,575
You remember when Jenny
was just a little baby kitten?
486
00:50:40,120 --> 00:50:43,082
Well, I'm gonna get you a little baby
kitten of your own real soon, ok?
487
00:50:43,916 --> 00:50:45,834
A little old Jenny
you can have as your friend.
488
00:50:48,212 --> 00:50:49,630
She can't breathe in there.
489
00:50:50,673 --> 00:50:52,299
Oh, Clay, she's all done breathing.
490
00:50:57,054 --> 00:50:59,807
Now, I'll put these stones here.
491
00:51:00,474 --> 00:51:02,768
So you always remember
where she's buried, ok?
492
00:51:04,019 --> 00:51:05,479
We can come and visit her.
493
00:51:09,942 --> 00:51:11,277
You wanna say a prayer?
494
00:51:21,370 --> 00:51:22,871
God bless my mother.
495
00:51:23,330 --> 00:51:26,417
And my father. And Jacob.
496
00:51:28,210 --> 00:51:29,378
And my friend Billy.
497
00:51:30,254 --> 00:51:32,631
- Amen.
- What about Jenny?
498
00:51:34,174 --> 00:51:37,094
And Jenny. Amen.
499
00:51:37,636 --> 00:51:39,054
Amen.
500
00:51:49,732 --> 00:51:51,066
Alice?
501
00:51:53,277 --> 00:51:54,361
Alice?
502
00:51:54,486 --> 00:51:56,447
- He doesn't know I'm with you, does he?
- No.
503
00:52:06,665 --> 00:52:09,293
- I'm here.
- Ask Billy to drop by.
504
00:52:12,504 --> 00:52:14,465
- Ok!
- Thank you.
505
00:52:34,902 --> 00:52:36,403
I got to tell him we're leaving.
506
00:52:37,154 --> 00:52:38,572
Yes, you do.
507
00:52:39,782 --> 00:52:43,077
Can't... can't we just stay
a couple more months till winter?
508
00:52:51,085 --> 00:52:53,087
I'm going, Billy.
509
00:52:54,254 --> 00:52:56,131
With you or without you, I'm going.
510
00:53:03,305 --> 00:53:08,727
"Wherever you find
jealousy and ambition,
511
00:53:09,353 --> 00:53:13,524
"you find disharmony and..."
512
00:53:13,649 --> 00:53:15,484
Alice and me are leaving, John.
513
00:53:16,860 --> 00:53:19,029
We wanna make ourselves
a life up in Philadelphia.
514
00:53:24,284 --> 00:53:25,452
Well...
515
00:53:26,704 --> 00:53:29,123
Uh... you'll-you'll need money.
516
00:53:30,332 --> 00:53:33,001
- I've got nearly $50 set aside...
- John.
517
00:53:33,127 --> 00:53:34,420
I want you to have that.
518
00:53:38,674 --> 00:53:41,468
You know, I can't ever thank you rightly
for all you've done for me.
519
00:53:42,010 --> 00:53:44,555
Well, Philadelphia isn't China, you know.
520
00:53:44,680 --> 00:53:45,889
We'll keep in touch.
521
00:53:47,516 --> 00:53:49,685
I want you to have this book, too, Billy.
522
00:53:51,145 --> 00:53:55,399
Remember, this book
keeps you safe from your enemies.
523
00:53:56,608 --> 00:53:58,277
Visible or invisible.
524
00:53:59,153 --> 00:54:00,738
So you carry with you always.
525
00:54:01,947 --> 00:54:02,990
All right?
526
00:54:18,547 --> 00:54:22,593
"To Billy Kelly,
from his friend John Reese.
527
00:54:24,011 --> 00:54:27,514
"With admiration
and the love of the lord."
528
00:54:29,767 --> 00:54:32,269
Thanks.
529
00:54:58,629 --> 00:55:01,131
"Our swords stopped short
in the name of the last judgement.
530
00:55:01,256 --> 00:55:03,467
"Do no harm unto me, a child of god.
531
00:55:04,176 --> 00:55:07,679
"Our swords stand still in the name
of the holy prophets. Do not kill me.
532
00:55:08,472 --> 00:55:10,825
"Our swords stopped short
in the name of the last judgement.
533
00:55:10,849 --> 00:55:13,185
"Do no harm unto me, god.
534
00:55:13,811 --> 00:55:16,855
"Our swords stand still in the name
of the holy prophets. Do not kill me."
535
00:55:42,673 --> 00:55:43,715
What happened?
536
00:55:46,927 --> 00:55:49,054
Only farm in the valley
been touched by this.
537
00:55:50,389 --> 00:55:51,723
Vets don't know what it is.
538
00:55:52,933 --> 00:55:55,936
It started with my chickens. Then my pigs.
539
00:55:56,603 --> 00:55:57,813
And now my cattle.
540
00:56:00,190 --> 00:56:01,358
We're ruined, Billy.
541
00:56:04,695 --> 00:56:07,656
200 years the Myers have been here
and never anything like this.
542
00:56:07,781 --> 00:56:09,199
Stand clear!
543
00:56:13,704 --> 00:56:15,622
D-Did you talk to dr Reese about this?
544
00:56:17,916 --> 00:56:20,168
His hex signs
didn't stop this from happening.
545
00:56:23,130 --> 00:56:25,757
- Could I talk to him for you?
- Do what you like, son.
546
00:56:30,679 --> 00:56:32,556
You do not know what you're asking.
547
00:56:34,808 --> 00:56:35,893
I'm asking for your help.
548
00:56:36,518 --> 00:56:37,978
They're desperate.
549
00:56:39,521 --> 00:56:42,232
Last night I dreamed a terrible...
550
00:56:46,737 --> 00:56:48,071
It was a prophecy.
551
00:56:49,531 --> 00:56:51,617
And of course Satan
chooses you as his messenger,
552
00:56:51,742 --> 00:56:53,994
the one I cannot refuse.
553
00:57:00,334 --> 00:57:02,544
- All I'm asking is...
- Of course I will help.
554
00:57:03,712 --> 00:57:05,130
I must.
555
00:57:07,424 --> 00:57:09,760
But I risk my very own soul, Billy.
556
00:57:10,594 --> 00:57:12,721
A curse as strong as this
557
00:57:12,846 --> 00:57:16,308
can destroy all in its path
to interfere.
558
00:57:21,438 --> 00:57:22,648
I will go.
559
00:57:26,151 --> 00:57:28,070
- Alone.
- No, I'm going with you.
560
00:57:28,195 --> 00:57:29,780
Have you understood nothing?
561
00:57:29,905 --> 00:57:32,532
Satan himself is waiting there
to tear me apart.
562
00:57:32,658 --> 00:57:34,952
- We're going together.
- No!
563
00:57:35,535 --> 00:57:37,996
You and your assistant.
Just like we've always done.
564
00:57:43,377 --> 00:57:46,546
O, Jesus, protect me on the task
that lies before me.
565
00:57:47,089 --> 00:57:49,967
No matter how numerous
and how powerful our enemies may be,
566
00:57:50,092 --> 00:57:52,636
they must be dumbstruck
and become like dead men.
567
00:57:53,345 --> 00:57:58,433
In the name of god the father,
god the son and god the holy ghost. Amen.
568
00:58:54,656 --> 00:58:57,242
- John!
- Billy!
569
00:59:06,209 --> 00:59:07,627
You've lost your book.
570
00:59:08,420 --> 00:59:09,880
Dr Reese.
571
00:59:29,608 --> 00:59:31,026
Father left?
572
00:59:32,444 --> 00:59:34,029
All right, father.
573
00:59:36,573 --> 00:59:37,741
Thank you.
574
00:59:40,952 --> 00:59:42,662
Get out, quick.
575
00:59:45,207 --> 00:59:46,875
I need one of those hexagrams.
576
00:59:52,130 --> 00:59:53,715
Stay back, Billy.
577
00:59:53,840 --> 00:59:55,634
Hold off! Stay back!
578
01:00:29,668 --> 01:00:31,628
I command thee in the body of Christ,
579
01:00:32,295 --> 01:00:33,713
depart from this place.
580
01:00:51,606 --> 01:00:53,108
You're gonna be all right now, John.
581
01:00:54,568 --> 01:00:55,986
You're gonna be ok.
582
01:01:01,324 --> 01:01:03,994
Mr Myers gave me $20.
I put it in your drawer for you.
583
01:01:04,119 --> 01:01:08,123
- Oh, oh.
- Come here. I want you to drink this.
584
01:01:10,584 --> 01:01:11,835
Uh, uh...
585
01:01:11,960 --> 01:01:15,172
I have seen the face of Satan.
586
01:01:16,381 --> 01:01:18,884
His curse is in me.
587
01:01:19,009 --> 01:01:23,054
Come on. Drink this down now.
588
01:01:23,180 --> 01:01:31,180
- Mm.
- That's good. That's good.
589
01:01:58,173 --> 01:02:00,759
Billy, don't throw your life away.
590
01:02:01,468 --> 01:02:02,886
I wanna go. You know that.
591
01:02:03,011 --> 01:02:04,304
Then do it.
592
01:02:05,597 --> 01:02:08,183
As soon as he's well again.
I can't leave a dying man.
593
01:02:09,142 --> 01:02:11,144
He's not dying.
594
01:02:12,103 --> 01:02:14,981
He wants to keep you with him.
Can't you see that?
595
01:02:15,106 --> 01:02:18,276
No. No. Alice, he is real sick.
596
01:02:18,401 --> 01:02:19,736
Real sick.
597
01:02:19,861 --> 01:02:22,322
Four days he ain't eaten
or moved or nothing.
598
01:02:32,249 --> 01:02:33,667
Billy?
599
01:02:45,762 --> 01:02:47,931
No. Oh...
600
01:03:20,714 --> 01:03:22,048
John?
601
01:03:24,301 --> 01:03:26,177
You, Billy, got to help me.
602
01:03:27,137 --> 01:03:28,972
Get me to Philadelphia.
603
01:03:30,098 --> 01:03:31,683
May the power of you...
604
01:03:33,727 --> 01:03:35,395
Be strong.
605
01:03:36,688 --> 01:03:37,731
Rufus Miller.
606
01:04:49,803 --> 01:04:51,805
Blessed lord, be with me,
607
01:04:51,930 --> 01:04:56,518
all the kings, all the evangelists
and the archangels, be with me.
608
01:04:57,185 --> 01:05:00,980
Mark, Gabriel, Matthew, Jeremiah,
609
01:05:01,106 --> 01:05:03,191
invoke the power of god almighty.
610
01:05:04,109 --> 01:05:05,902
Release me from this evil.
611
01:05:08,530 --> 01:05:10,532
Banish that power
612
01:05:11,491 --> 01:05:14,035
that keeps my life enthralled.
613
01:05:15,203 --> 01:05:16,538
My soul...
614
01:05:30,885 --> 01:05:33,012
No!
615
01:06:25,565 --> 01:06:26,649
What is it?
616
01:07:05,563 --> 01:07:08,024
Hi. Excuse me.
I'm looking for Rufus Miller.
617
01:07:08,149 --> 01:07:10,318
- Does he still work here?
- He's supposed to.
618
01:07:10,443 --> 01:07:12,654
What's she doing here? There are
no females allowed.
619
01:07:12,779 --> 01:07:14,197
Come on. Get out.
620
01:07:14,322 --> 01:07:17,075
Get out! Come on! Go on! Out!
621
01:07:18,201 --> 01:07:19,285
Out!
622
01:07:25,583 --> 01:07:27,794
- Rufus.
- John, what are you doing here?
623
01:07:27,919 --> 01:07:31,297
Rufus, you can talk to your friends
after you've done what you're paid to do.
624
01:07:31,422 --> 01:07:32,924
I'm sorry, sir. Yes, sir.
625
01:07:39,639 --> 01:07:42,225
You're looking bad, John.
What's the trouble?
626
01:07:42,350 --> 01:07:47,939
I-I... tried to exorcise a hex
and it come back on me.
627
01:07:48,815 --> 01:07:50,525
A powerful hex, Rufus.
628
01:07:50,650 --> 01:07:52,986
I've been hearing
how you've been doing real well.
629
01:07:53,444 --> 01:07:57,574
Folks saying, "John Reese,
the best powwow man in the state."
630
01:07:58,283 --> 01:08:00,952
Right up in Philly.
That's what they've been saying.
631
01:08:02,579 --> 01:08:03,997
- Ok?
- Yeah.
632
01:08:04,122 --> 01:08:05,665
We need your help, sir.
633
01:08:10,461 --> 01:08:13,715
John, I don't practise no more.
634
01:08:15,508 --> 01:08:16,884
I got warned off real bad.
635
01:08:17,010 --> 01:08:18,595
You were warned off me?
636
01:08:19,804 --> 01:08:21,222
No, not you.
637
01:08:21,681 --> 01:08:24,392
Me. On account I'm a black man.
638
01:08:25,018 --> 01:08:29,355
They catch me practising on a white man.
They nearly killed Larry Hudson.
639
01:08:29,480 --> 01:08:31,316
Cut his jewels off
and he near bled to death.
640
01:08:31,774 --> 01:08:33,234
Nobody would know.
641
01:08:35,236 --> 01:08:36,988
They'd see.
642
01:08:43,119 --> 01:08:44,287
Mama Isobel.
643
01:08:47,123 --> 01:08:50,168
- Mama Isobel.
- You got to go back the way you came.
644
01:08:50,293 --> 01:08:52,045
- No.
- No what?
645
01:08:52,170 --> 01:08:54,714
Mama Isobel has a strong medicine, John.
646
01:08:55,673 --> 01:08:57,008
More than just powwow.
647
01:08:57,675 --> 01:08:58,968
She can help.
648
01:09:02,013 --> 01:09:03,973
Real bad hex burn.
649
01:09:05,183 --> 01:09:06,559
I'll pray for you.
650
01:09:09,562 --> 01:09:10,897
I got to go now.
651
01:09:12,148 --> 01:09:13,483
I'm sorry, John.
652
01:09:16,152 --> 01:09:17,278
Billy...
653
01:09:18,696 --> 01:09:21,783
We came here to make a life.
I'm not leaving.
654
01:09:22,283 --> 01:09:24,285
- Alice, please.
- No.
655
01:09:26,579 --> 01:09:27,747
Billy...
656
01:09:29,207 --> 01:09:30,333
Please.
657
01:09:31,209 --> 01:09:34,629
Stay with me. Don't leave me.
Please. Don't leave me.
658
01:09:36,339 --> 01:09:37,590
Alice.
659
01:09:38,966 --> 01:09:40,843
No, I have...
660
01:09:44,472 --> 01:09:45,598
John.
661
01:11:38,503 --> 01:11:39,587
Cover him.
662
01:11:49,096 --> 01:11:51,015
Cover him right over.
663
01:11:51,140 --> 01:11:52,308
Yeah!
664
01:12:21,546 --> 01:12:22,588
The corners.
665
01:12:52,535 --> 01:12:53,953
Gunpowder!
666
01:12:57,665 --> 01:13:01,335
Remember, three heaps.
667
01:13:12,972 --> 01:13:16,517
Well? Are you gonna ask him
or ain't you?
668
01:13:19,478 --> 01:13:20,897
I ask of the spirit...
669
01:13:22,899 --> 01:13:24,734
I ask of the spirit of...
670
01:13:26,235 --> 01:13:28,863
- Of...
- Kyumba.
671
01:13:28,988 --> 01:13:31,616
Kyumba, are you with us?
672
01:13:35,202 --> 01:13:37,747
He... he is with us!
673
01:13:47,757 --> 01:13:50,343
Boy? Where you?
674
01:13:51,427 --> 01:13:52,762
Mm-hm.
675
01:14:33,552 --> 01:14:36,013
Now you will know your tormentor.
676
01:14:37,974 --> 01:14:39,433
Look in your hand.
677
01:14:40,059 --> 01:14:42,979
His face is in your hand.
678
01:14:44,230 --> 01:14:45,272
See him.
679
01:14:46,691 --> 01:14:49,235
Oh. Oh, Jesus.
680
01:14:50,695 --> 01:14:52,238
You see him?
681
01:14:53,364 --> 01:14:54,907
I see him.
682
01:14:55,032 --> 01:14:56,367
You know him.
683
01:14:57,827 --> 01:14:59,495
No, no.
684
01:15:00,246 --> 01:15:03,249
Now he's going away. To hell.
685
01:15:07,128 --> 01:15:08,170
John?
686
01:15:10,631 --> 01:15:13,884
He had a... a grey beard.
687
01:15:15,094 --> 01:15:18,389
Long... thin face. He was laughing at me.
688
01:15:19,390 --> 01:15:20,433
- He looked...
- Hoeglin.
689
01:15:21,267 --> 01:15:23,936
- Big, tall, staring eyes?
- Staring eyes, yeah.
690
01:15:26,897 --> 01:15:28,649
What? What?
691
01:15:33,070 --> 01:15:34,238
He's drawing.
692
01:15:35,364 --> 01:15:37,533
He's-he's gonna draw him.
He knows who he is.
693
01:15:37,992 --> 01:15:40,036
- He's drawing him.
- Find him, John.
694
01:15:40,578 --> 01:15:42,580
Cut a lock of his hair.
695
01:15:42,705 --> 01:15:46,459
Bury it 8ft deep with human remains.
696
01:15:46,959 --> 01:15:50,629
His power will rot with the body.
697
01:15:59,638 --> 01:16:01,182
It's him.
698
01:16:01,307 --> 01:16:03,642
Yes. He... it's Lars hoeglin.
699
01:16:05,770 --> 01:16:07,146
I've got him.
700
01:16:08,189 --> 01:16:10,399
I've got him now.
701
01:16:24,288 --> 01:16:26,582
Hey, you!
Is there anyone inside?
702
01:16:36,884 --> 01:16:38,844
Open the door.
See if there's anyone inside.
703
01:17:05,329 --> 01:17:06,747
It was him.
704
01:17:08,874 --> 01:17:10,126
Hoeglin.
705
01:17:12,837 --> 01:17:14,046
Twenty years ago...
706
01:17:15,381 --> 01:17:16,966
His twin brother Aaron...
707
01:17:18,134 --> 01:17:19,426
Took his gun...
708
01:17:20,803 --> 01:17:22,721
And went to see innin Myers,
709
01:17:22,847 --> 01:17:25,891
cos Myers' cattle was breaking
down the hoeglin fences.
710
01:17:27,226 --> 01:17:28,394
And that was it.
711
01:17:29,353 --> 01:17:33,190
Police said it was either an accident
or he suicided himself.
712
01:17:33,315 --> 01:17:34,608
It was his gun.
713
01:17:35,151 --> 01:17:37,236
But Lars hoeglin
wouldn't have none of that.
714
01:17:38,362 --> 01:17:40,156
And he put a curse on the Myers family.
715
01:17:40,281 --> 01:17:43,534
And then two months after that,
Clay Myers,
716
01:17:44,410 --> 01:17:46,162
poor little touch of Clay,
717
01:17:47,204 --> 01:17:48,372
he was born.
718
01:17:49,456 --> 01:17:51,125
And then just six months ago,
719
01:17:51,667 --> 01:17:55,546
Aaron myer's blocked up a creek
that runs into hoeglin's land,
720
01:17:56,380 --> 01:17:58,924
and hoeglin swore
he'd get revenge again.
721
01:17:59,049 --> 01:18:00,384
And destroyed their farm?
722
01:18:00,509 --> 01:18:01,927
And then me, Billy.
723
01:18:03,053 --> 01:18:04,221
And you.
724
01:18:05,181 --> 01:18:06,932
And your mother and your father.
725
01:18:13,272 --> 01:18:16,650
- Because I...
- Because you followed me into battle.
726
01:18:29,705 --> 01:18:31,123
He was there, Billy.
727
01:18:32,499 --> 01:18:34,043
He was there when they died.
728
01:18:36,128 --> 01:18:39,757
All those people ran away,
but... he was there.
729
01:18:49,141 --> 01:18:51,644
He's a big man, John. Hell of a big man.
730
01:18:51,769 --> 01:18:55,022
Stealth and surprise.
All we need is a lock of his hair.
731
01:18:55,147 --> 01:18:56,899
- That's all?
- That's all.
732
01:19:14,375 --> 01:19:16,919
- Billy.
- Clay.
733
01:19:17,878 --> 01:19:20,589
- What are you doing, Billy?
- You need to leave us be now, ok?
734
01:19:20,714 --> 01:19:22,758
Are you scouting? Like in the army?
735
01:19:22,883 --> 01:19:24,510
- Yeah, that's right.
- Could I come?
736
01:19:25,344 --> 01:19:27,513
No, no. It's orders.
You got to go on home.
737
01:19:27,638 --> 01:19:29,390
- I followed yous.
- Yeah.
738
01:19:29,515 --> 01:19:30,875
But you got to go on home now, ok?
739
01:19:30,933 --> 01:19:32,893
It's your order. You did real good.
740
01:19:33,727 --> 01:19:36,397
Ok. Ok, I'll sees yous.
741
01:19:37,064 --> 01:19:38,107
All right.
742
01:19:43,612 --> 01:19:45,572
Hoeglin knows we're coming.
743
01:21:19,792 --> 01:21:20,918
Who are you?
744
01:21:21,043 --> 01:21:23,837
I've come to take away your evil powers.
745
01:21:26,965 --> 01:21:28,342
You're Tom Kelly's boy.
746
01:21:30,302 --> 01:21:32,304
There was nothing anyone could do.
747
01:21:32,429 --> 01:21:33,472
I was there.
748
01:21:33,597 --> 01:21:34,973
- You admit it?
- Yeah.
749
01:21:36,016 --> 01:21:37,434
I'm really sorry.
750
01:21:39,353 --> 01:21:40,604
What do you want?
751
01:21:41,313 --> 01:21:43,232
A lock of your hair.
752
01:21:43,357 --> 01:21:45,109
And the burning of your book of rituals.
753
01:21:51,031 --> 01:21:54,827
Get the hell out of my house!
You lunatics!
754
01:21:56,370 --> 01:21:58,414
My knife! Billy!
755
01:21:58,914 --> 01:22:00,541
Out!
756
01:22:00,666 --> 01:22:02,960
Help me, Billy. Help me.
757
01:22:14,638 --> 01:22:16,306
- Get the book!
- Please! Please!
758
01:22:17,224 --> 01:22:20,185
Please. Please.
759
01:22:20,310 --> 01:22:22,563
Not until your curse has been destroyed.
760
01:22:24,231 --> 01:22:25,566
Hurry, Billy.
761
01:22:26,567 --> 01:22:27,693
The book.
762
01:22:31,822 --> 01:22:33,949
"I cast thee out in the name of Satan."
763
01:22:34,450 --> 01:22:35,909
Come on, Billy.
764
01:22:37,202 --> 01:22:38,245
Fire.
765
01:22:39,079 --> 01:22:41,748
Purgation through fire!
766
01:22:43,959 --> 01:22:46,378
- Did we kill him?
- No, he lives.
767
01:22:46,503 --> 01:22:51,675
Satan lives until the book is burned
and the hair buried beside human bones.
768
01:22:51,800 --> 01:22:55,262
He lives until consumed
in the fire of his own making.
769
01:23:17,993 --> 01:23:20,954
Satan is defeated.
770
01:23:29,338 --> 01:23:31,423
"The earth is beneath thee
771
01:23:31,548 --> 01:23:32,883
"and not in between.
772
01:23:33,008 --> 01:23:34,968
"Flesh and blood are born on thee,
773
01:23:35,469 --> 01:23:38,931
"grown upon thee and lost on thee.
774
01:23:39,431 --> 01:23:41,350
"But three tongues have spoken for thee.
775
01:23:42,100 --> 01:23:45,687
"They will give that flesh and blood
peace and comfort.
776
01:23:46,313 --> 01:23:48,148
"The first is god, the father.
777
01:23:48,273 --> 01:23:50,108
"The second is god, the son.
778
01:23:50,234 --> 01:23:52,194
"And third is god, the holy ghost.
779
01:23:53,237 --> 01:23:56,490
"In the name of god
and the rules of heaven,
780
01:23:56,949 --> 01:23:58,492
"I bless thee.
781
01:23:58,617 --> 01:24:02,538
"God and the holy constellations,
bless thee."
782
01:24:24,393 --> 01:24:25,811
Yes, sir?
783
01:24:26,979 --> 01:24:29,690
Right, it was Clay. My-my youngest boy.
784
01:24:35,195 --> 01:24:37,030
John! John!
785
01:24:40,951 --> 01:24:43,620
- Is your name Billy Kelly?
- Yes.
786
01:24:44,371 --> 01:24:45,914
Would you come with me, please?
787
01:25:14,026 --> 01:25:15,402
Ok, Billy.
788
01:25:38,842 --> 01:25:40,469
This...
789
01:25:41,887 --> 01:25:44,431
This was all... this was burned.
790
01:25:45,724 --> 01:25:47,309
This was burned to the ground.
791
01:25:52,939 --> 01:25:54,650
Do you wanna tell me
what happened, son?
792
01:26:00,572 --> 01:26:01,823
Yeah.
793
01:26:15,170 --> 01:26:17,756
Extra! Extra! Read all about it!
794
01:26:17,881 --> 01:26:19,966
Powwow murders! Get the latest edition!
795
01:26:20,092 --> 01:26:21,343
Right here!
796
01:26:22,177 --> 01:26:24,012
Extra! Extra! Read all about it!
797
01:26:40,696 --> 01:26:42,030
Wait.
798
01:26:48,787 --> 01:26:50,914
There's nothing he can say.
Let him alone!
799
01:27:18,316 --> 01:27:21,820
- It's not fair.
- No, Alice. It is fair.
800
01:27:25,115 --> 01:27:26,992
- They say I can see you once a week.
- Don't.
801
01:27:27,117 --> 01:27:30,120
- Only 20 blocks away from where I work.
- Don't, Alice.
802
01:27:32,289 --> 01:27:33,874
- I love you.
- No.
803
01:27:34,624 --> 01:27:36,501
No. No.
804
01:27:38,003 --> 01:27:39,671
It's only five years.
805
01:27:42,883 --> 01:27:46,303
Alright, how...
How's Philadelphia. Is it...?
806
01:27:47,471 --> 01:27:50,640
- It's good. It's real good.
- That's good.
807
01:27:52,517 --> 01:27:54,060
Alice, you can't wait.
808
01:27:54,770 --> 01:27:56,438
You'll only be 21.
809
01:27:57,647 --> 01:27:59,357
We'll just be starting.
810
01:28:03,111 --> 01:28:05,989
Don't worry, Billy. They can't part us.
811
01:28:06,114 --> 01:28:07,991
We are joined in god's work.
812
01:28:09,075 --> 01:28:10,619
These are Lucifer's allies
813
01:28:10,744 --> 01:28:13,663
and we have conquered Satan once.
We will conquer him again.
814
01:28:13,789 --> 01:28:15,499
Wait for me. You'll see.
815
01:28:25,717 --> 01:28:29,221
Billy, I will see you
in one week in Philly.
816
01:28:31,473 --> 01:28:33,517
We both got there in the end.
817
01:28:33,642 --> 01:28:35,143
Come on.
818
01:29:47,757 --> 01:29:50,552
'God is powerless?
819
01:29:52,012 --> 01:29:54,014
'What arrogance.'
54619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.