All language subtitles for A Desprezada

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:49,943 --> 00:01:52,696 - Truman, Truman, wake up. 4 00:01:52,696 --> 00:01:55,115 There's someone in the house. 5 00:02:18,805 --> 00:02:20,974 - Wake up, wake up. 6 00:02:21,892 --> 00:02:24,853 - Oh, party's over, huh? 7 00:02:24,853 --> 00:02:25,854 - Yeah. 8 00:02:26,855 --> 00:02:27,856 - Oh. 9 00:02:33,862 --> 00:02:35,572 Thanks, great party. 10 00:02:38,909 --> 00:02:41,703 By the way, where exactly am I? 11 00:02:59,888 --> 00:03:00,764 - Belle, just a second, 12 00:03:00,764 --> 00:03:02,724 I wanna put these out for the mailman. 13 00:03:02,724 --> 00:03:04,434 - Good morning, Mr. Weston. 14 00:03:04,434 --> 00:03:05,769 - Thank you, Belle. 15 00:03:08,271 --> 00:03:09,189 - Weston residence. 16 00:03:09,189 --> 00:03:10,607 Yes, just a moment. 17 00:03:10,607 --> 00:03:12,025 It's for you, Mr. Weston. 18 00:03:12,025 --> 00:03:13,360 - Oh, thanks, Belle. 19 00:03:13,360 --> 00:03:15,112 Yeah, yeah, what is it, Mike? 20 00:03:15,112 --> 00:03:17,531 I've got exactly seven minutes. 21 00:03:18,657 --> 00:03:19,616 Belle, Belle, can you get him 22 00:03:19,616 --> 00:03:21,201 to hold it down out there, please? 23 00:03:21,201 --> 00:03:22,661 - Yes sir, it's fine, Mr. Weston. 24 00:03:22,661 --> 00:03:25,122 Hey, hey, can you hold it down out there. 25 00:03:25,122 --> 00:03:26,707 - Belle, listen, I'm gonna late tonight. 26 00:03:26,707 --> 00:03:28,750 I've got a meeting downtown with the buyers. 27 00:03:28,750 --> 00:03:30,210 Oh, will you get this refilled for me? 28 00:03:30,210 --> 00:03:32,713 - Oh sure, Mrs. Weston, I'll keep dinner for you. 29 00:03:32,713 --> 00:03:33,839 - Thank you. 30 00:03:33,839 --> 00:03:36,842 - Mike, Mike, if I could off the phone. 31 00:03:36,842 --> 00:03:37,676 Yes, yes. 32 00:03:37,676 --> 00:03:38,802 - Pasta stuffed for dinner. 33 00:03:38,802 --> 00:03:39,928 - Yes, Mrs. Weston. 34 00:03:39,928 --> 00:03:42,222 - All right, Mike, I'll be there. 35 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 Okay, I'm on my way, bye. 36 00:03:44,349 --> 00:03:46,435 Belle, I want you to go to the cleaners today, 37 00:03:46,435 --> 00:03:47,394 pick up my gray suit. 38 00:03:47,394 --> 00:03:48,270 I've got a big meeting tomorrow. 39 00:03:48,270 --> 00:03:49,229 It's my lucky suit. 40 00:03:49,229 --> 00:03:50,939 - You better pick out a lucky tie too. 41 00:03:50,939 --> 00:03:52,607 That suit don't work too good the last time. 42 00:03:52,607 --> 00:03:53,942 - You know something, she's right. 43 00:03:53,942 --> 00:03:55,569 Better make it the blue one. 44 00:03:55,569 --> 00:03:56,445 - Hold it. 45 00:03:56,445 --> 00:03:58,405 Have you both forgot that today's Robey's birthday? 46 00:03:58,405 --> 00:03:59,614 - Aw. - Oh no. 47 00:03:59,614 --> 00:04:00,866 - I'll just have to pick up something at lunch. 48 00:04:00,866 --> 00:04:02,284 I'm really late. 49 00:04:02,284 --> 00:04:03,118 - Okay. 50 00:04:03,118 --> 00:04:06,872 Belle, tell him that I said happy birthday 51 00:04:06,872 --> 00:04:08,707 and that I'll see him tonight. 52 00:04:10,584 --> 00:04:13,170 Maybe you can pick him up a cake or something. 53 00:04:16,381 --> 00:04:17,424 Traffic's gonna be murder. 54 00:04:18,467 --> 00:04:19,760 See you later, Belle. 55 00:04:19,760 --> 00:04:21,219 - Bye, Mrs. Weston. 56 00:04:24,806 --> 00:04:26,933 Hey, hold it, where do you think you're going? 57 00:04:26,933 --> 00:04:28,602 Get in the kitchen and get some breakfast. 58 00:04:28,602 --> 00:04:29,895 - No, I'm not hungry right now, okay? 59 00:04:29,895 --> 00:04:32,647 - Go and don't you give me no trouble, huh? 60 00:04:44,242 --> 00:04:45,911 - Blow out the candles and make a wish. 61 00:04:48,830 --> 00:04:50,040 Now, open your present. 62 00:04:57,047 --> 00:04:58,048 - Thanks, Belle. 63 00:04:59,132 --> 00:05:01,176 - You find a girlfriend to give it to, okay? 64 00:05:01,176 --> 00:05:02,010 - Okay. 65 00:05:02,010 --> 00:05:02,844 - Good, now go. 66 00:05:02,844 --> 00:05:04,012 Go or you're gonna be late for school. 67 00:05:04,012 --> 00:05:05,680 - Hey, I'm goin'. 68 00:05:05,680 --> 00:05:06,515 Bye. 69 00:05:06,515 --> 00:05:08,141 - Bye. 70 00:05:20,529 --> 00:05:23,740 - I'm bringing Mason Wainwright home for dinner tonight. 71 00:05:23,740 --> 00:05:25,617 - I can't do this every night, Truman. 72 00:05:25,617 --> 00:05:28,036 - No, no, no, no, just Wainwright, that's all. 73 00:05:28,036 --> 00:05:30,914 I just need tonight, I'll close the deal. 74 00:05:30,914 --> 00:05:32,123 - That's what you said last night. 75 00:05:32,123 --> 00:05:34,751 - Look, this is my business. 76 00:05:34,751 --> 00:05:35,919 You know how may guys are out there 77 00:05:35,919 --> 00:05:38,922 just waiting for me to slip up this much, and I'm out. 78 00:05:38,922 --> 00:05:40,715 I'm back to designing strip malls 79 00:05:40,715 --> 00:05:42,926 for some two-bit developer in Ohio. 80 00:05:42,926 --> 00:05:44,177 - That's not gonna happen. 81 00:05:45,679 --> 00:05:48,807 - Baby, we are so close. 82 00:05:48,807 --> 00:05:50,141 We're so close. 83 00:05:51,601 --> 00:05:52,978 Wainwright is the biggest client 84 00:05:52,978 --> 00:05:55,021 that I've ever brought into the office. 85 00:05:55,021 --> 00:05:58,316 He's got 60 lots of prime L.A. real estate to develop. 86 00:05:58,316 --> 00:06:00,110 The partnership's mine. 87 00:06:00,110 --> 00:06:01,069 Kramer's about to retire. 88 00:06:01,069 --> 00:06:03,071 He's practically dropping it in my lap. 89 00:06:06,741 --> 00:06:09,703 - Truman, what have you done? 90 00:06:09,703 --> 00:06:10,704 - Come here. 91 00:06:14,875 --> 00:06:15,876 Now, don't peek. 92 00:06:16,793 --> 00:06:17,627 - Truman, what are you doing? 93 00:06:17,627 --> 00:06:18,795 - Do not peek. 94 00:06:18,795 --> 00:06:19,796 Okay. 95 00:06:20,714 --> 00:06:21,548 Peek. 96 00:06:21,548 --> 00:06:22,632 - What is that? 97 00:06:22,632 --> 00:06:23,884 - It's leased. 98 00:06:23,884 --> 00:06:25,719 Gotta look like we can play with the big boys. 99 00:06:25,719 --> 00:06:27,429 - Truman, we can't afford a new car. 100 00:06:27,429 --> 00:06:29,306 We're up to our ears in debt. 101 00:06:29,306 --> 00:06:32,225 You never needed an expensive car to do your job before. 102 00:06:32,225 --> 00:06:34,019 - It's not just my job. 103 00:06:34,019 --> 00:06:36,271 It's my career, it's my life. 104 00:06:37,939 --> 00:06:40,025 You know what they say, if you wait till you can afford it, 105 00:06:40,025 --> 00:06:41,359 you're never gonna have it. 106 00:06:42,819 --> 00:06:46,907 - Truman, I can go back to work, at least part time. 107 00:06:46,907 --> 00:06:50,535 - Christ, Patty, don't bring me down. 108 00:06:50,535 --> 00:06:51,578 Can't you just believe in me? 109 00:06:51,578 --> 00:06:53,121 Haven't I given you everything? 110 00:06:54,372 --> 00:06:58,460 - What I want is a home and a family, Truman, 111 00:06:58,460 --> 00:07:00,587 not a car payment or a mortgage. 112 00:07:00,587 --> 00:07:02,547 - You let me worry about that. 113 00:07:04,257 --> 00:07:06,009 I'm gonna take care of you. 114 00:07:06,009 --> 00:07:08,011 But we're so close, baby, we're so close. 115 00:07:15,727 --> 00:07:17,395 Dinner's at eight. 116 00:07:17,395 --> 00:07:19,689 Wear somethin' pretty, okay? 117 00:07:45,548 --> 00:07:46,675 - Can you believe this guy's called 118 00:07:46,675 --> 00:07:47,550 three times in one morning? 119 00:07:47,550 --> 00:07:48,927 - Good morning! 120 00:07:48,927 --> 00:07:50,428 - Thanks, Patty. 121 00:07:50,428 --> 00:07:51,262 Am I ever glad you're here. 122 00:07:51,262 --> 00:07:53,932 Everyone in this office is acting incredibly strange today. 123 00:07:53,932 --> 00:07:55,058 Even my computer is on the fritz. 124 00:07:55,058 --> 00:07:56,643 I can't get the functions to work. 125 00:07:56,643 --> 00:07:57,686 Look at that one. 126 00:07:57,686 --> 00:07:59,354 Call back Brad, he's called three times 127 00:07:59,354 --> 00:08:00,188 in less than an hour. 128 00:08:00,188 --> 00:08:01,564 Please, just call him. 129 00:08:01,564 --> 00:08:03,233 - Did Wainwright call? 130 00:08:03,233 --> 00:08:04,943 - No, not this morning. 131 00:08:04,943 --> 00:08:06,611 - Well, give him an hour or so to sleep off last night, 132 00:08:06,611 --> 00:08:08,697 and confirm dinner with him tonight, 133 00:08:08,697 --> 00:08:09,948 okay, call him. - Yeah, yeah, yeah. 134 00:08:09,948 --> 00:08:11,157 What's this? 135 00:08:11,157 --> 00:08:12,242 - What's goin' on in there? 136 00:08:12,242 --> 00:08:13,827 - I have a great respect for your talent. 137 00:08:13,827 --> 00:08:16,079 - Beats me, Green and Kramer 138 00:08:16,079 --> 00:08:17,580 have been hiding in there for two hours. 139 00:08:17,580 --> 00:08:18,456 Something's up. 140 00:08:18,456 --> 00:08:20,542 - You're my eyes and ears around here, darling, 141 00:08:20,542 --> 00:08:21,501 keep 'em open. 142 00:08:22,585 --> 00:08:24,337 - I'll see what I can do. 143 00:09:02,709 --> 00:09:03,710 - Hey, Cheryl. 144 00:09:04,878 --> 00:09:07,047 - Hi, Robey, why aren't you in class? 145 00:09:07,047 --> 00:09:10,842 - Uh, well, I was actually waiting for you. 146 00:09:10,842 --> 00:09:12,177 There's something I wanted to ask you. 147 00:09:12,177 --> 00:09:14,054 - Sure, what is it? 148 00:09:14,054 --> 00:09:17,640 - Well, today's kinda my birthday, 149 00:09:17,640 --> 00:09:21,352 and uh, I was just hopin' that maybe 150 00:09:21,352 --> 00:09:24,230 you'd like to come over later, maybe do something. 151 00:09:24,230 --> 00:09:26,107 - Oh, I'm really sorry, I can't. 152 00:09:26,107 --> 00:09:28,443 I'm kinda seein' somebody right now. 153 00:09:28,443 --> 00:09:29,736 - Oh. 154 00:09:29,736 --> 00:09:30,945 Well, that's okay. 155 00:09:30,945 --> 00:09:33,031 - I'm really sorry, happy birthday, though. 156 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 - Yeah. 157 00:09:37,202 --> 00:09:38,203 Sure. 158 00:09:56,971 --> 00:09:59,724 - Oh, Mr. Kramer, I just wanted to-- 159 00:09:59,724 --> 00:10:01,184 - What's goin' on? 160 00:10:01,184 --> 00:10:02,852 - All right, here's all I know. 161 00:10:02,852 --> 00:10:04,145 His name is Alex West, 162 00:10:04,145 --> 00:10:06,773 and he's some hot shot over with Platt and Associates. 163 00:10:06,773 --> 00:10:07,732 Kramer's been on the phone with him 164 00:10:07,732 --> 00:10:08,775 for the past couple of weeks. 165 00:10:08,775 --> 00:10:09,984 - What for? 166 00:10:09,984 --> 00:10:11,736 - I don't know, nobody's talking. 167 00:10:11,736 --> 00:10:12,570 - Nothing to worry about there. 168 00:10:12,570 --> 00:10:13,404 - It's big. 169 00:10:13,404 --> 00:10:14,239 - Oh no, definitely-- 170 00:10:14,239 --> 00:10:15,073 - Keep on, okay? 171 00:10:15,073 --> 00:10:16,449 - Remind me, none of my lawyers-- 172 00:10:16,449 --> 00:10:17,283 - All right. 173 00:10:17,283 --> 00:10:18,284 - All the way. 174 00:10:18,284 --> 00:10:19,285 Let's go. - Let's go. 175 00:10:30,130 --> 00:10:31,840 - Tough day, Mr. Weston. 176 00:10:31,840 --> 00:10:32,966 - Just long, Belle. 177 00:10:32,966 --> 00:10:35,343 - Well, your lucky suit is up in the closet, 178 00:10:35,343 --> 00:10:37,303 but I'm pushing for the blue one. 179 00:10:37,303 --> 00:10:39,639 So, you want the good news or the bad news. 180 00:10:39,639 --> 00:10:41,224 - Uh, surprise me. 181 00:10:41,224 --> 00:10:43,935 - Okay, here goes. 182 00:10:43,935 --> 00:10:46,479 The gardener busted out the window in the guest house. 183 00:10:46,479 --> 00:10:49,524 I told him that if he doesn't replace it before it rains, 184 00:10:49,524 --> 00:10:51,693 he'd find a scorpion in his bed. 185 00:10:52,944 --> 00:10:55,405 - Okay, so what's the good news? 186 00:10:55,405 --> 00:10:56,614 - That is the good news. 187 00:10:56,614 --> 00:10:58,950 The bad news is the school called. 188 00:10:58,950 --> 00:11:00,285 Robey didn't show up today. 189 00:11:02,871 --> 00:11:03,705 - Robey! 190 00:11:03,705 --> 00:11:05,665 - Excuse me, Mr. Weston. - Yeah, dad? 191 00:11:05,665 --> 00:11:06,958 - Robey, come down here. 192 00:11:11,504 --> 00:11:12,505 - Traitor. 193 00:11:14,674 --> 00:11:16,134 - So, it was a nice day today. 194 00:11:17,051 --> 00:11:18,428 You have the top down, yeah? 195 00:11:19,512 --> 00:11:20,388 Good, good. 196 00:11:20,388 --> 00:11:22,432 We got just a few weeks left 197 00:11:22,432 --> 00:11:24,309 till the end of the school year. 198 00:11:24,309 --> 00:11:25,894 And the Brookview Academy agreed 199 00:11:25,894 --> 00:11:27,854 to take you as part of their summer session, 200 00:11:27,854 --> 00:11:30,607 providing you brought up your academic standing a notch. 201 00:11:31,524 --> 00:11:34,068 So, do you think now is the time for you to fuck up? 202 00:11:36,237 --> 00:11:37,113 - I don't understand why 203 00:11:37,113 --> 00:11:39,032 I can't just finish high school here. 204 00:11:39,032 --> 00:11:40,366 - Robey, the Brookview Academy's 205 00:11:40,366 --> 00:11:43,453 one of the finest college prep schools in the country. 206 00:11:43,453 --> 00:11:45,330 Your mother and I are trying to give you 207 00:11:45,330 --> 00:11:48,374 an opportunity that few young men could hope for, 208 00:11:48,374 --> 00:11:52,420 your freedom to choose a college, to choose your life, 209 00:11:52,420 --> 00:11:54,047 rather than the other way around. 210 00:11:56,466 --> 00:11:59,052 - And if I choose something different. 211 00:11:59,052 --> 00:11:59,928 - Well, I guess until you're capable 212 00:11:59,928 --> 00:12:01,763 of making those decisions with some sort of clarity, 213 00:12:01,763 --> 00:12:03,473 I'll just have to make 'em for you. 214 00:12:04,724 --> 00:12:06,267 Give me the keys. 215 00:12:06,267 --> 00:12:07,143 - What? 216 00:12:07,143 --> 00:12:08,353 - Give me the car keys. 217 00:12:10,146 --> 00:12:10,939 - Dad, come on. 218 00:12:10,939 --> 00:12:14,025 - The keys, Robey, just call it business. 219 00:12:14,025 --> 00:12:15,401 When you can hold up your end of the bargain, 220 00:12:15,401 --> 00:12:16,819 then you can have 'em back. 221 00:12:16,819 --> 00:12:18,196 It's the way life works. 222 00:12:19,197 --> 00:12:20,907 - Yeah, well, it sucks. 223 00:12:20,907 --> 00:12:22,033 - What'd you say? 224 00:12:24,077 --> 00:12:25,495 - I said, yes, sir. 225 00:12:41,886 --> 00:12:43,263 - Wait, watch out for that step. 226 00:12:46,307 --> 00:12:47,308 Come on, here. 227 00:12:55,024 --> 00:12:56,567 Uh, sorry we're late. 228 00:12:56,567 --> 00:12:58,486 We just, we stopped for a drink. 229 00:12:58,486 --> 00:13:00,238 Time just slipped away. 230 00:13:00,238 --> 00:13:01,155 Are we forgiven? 231 00:13:01,155 --> 00:13:03,074 - I would personally feel very hurt 232 00:13:03,074 --> 00:13:06,202 if I wasn't forgiven by such a beautiful woman. 233 00:13:09,330 --> 00:13:11,040 - Dinner's been ready for over an hour. 234 00:13:11,958 --> 00:13:13,084 I can't guarantee the outcome. 235 00:13:13,084 --> 00:13:16,087 - Well, if tastes a fraction as delicious as you are, 236 00:13:16,087 --> 00:13:18,840 my dear, I'm sure it'll be a veritable feast. 237 00:13:20,925 --> 00:13:22,552 - Come on, let me get ya a drink. 238 00:13:23,845 --> 00:13:24,846 - And yes! 239 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 Very nice. 240 00:13:27,849 --> 00:13:29,225 You are too kind. 241 00:13:30,852 --> 00:13:31,853 - Pat, 242 00:13:33,146 --> 00:13:34,147 babe. 243 00:13:35,565 --> 00:13:36,899 You can save that for later. 244 00:13:39,319 --> 00:13:41,529 Mason thinks you don't like him. 245 00:13:41,529 --> 00:13:43,031 - Truman, I'd like to get this food off the table. 246 00:13:43,031 --> 00:13:44,574 - Come on, have some wine. 247 00:13:46,075 --> 00:13:47,035 - I'm really tired. 248 00:13:47,035 --> 00:13:48,453 - I got him hooked. 249 00:13:48,453 --> 00:13:49,954 Help me reel him in. 250 00:13:49,954 --> 00:13:52,999 Be nice to him, party a little bit. 251 00:13:52,999 --> 00:13:54,250 Hey, buddy 252 00:13:54,250 --> 00:13:55,084 - Yeah. 253 00:13:55,084 --> 00:13:56,085 - A little freshener. 254 00:13:56,085 --> 00:13:57,795 - Uh, yeah, thanks. 255 00:13:57,795 --> 00:13:59,172 - And Patty, as glass-- - No, please, no. 256 00:13:59,172 --> 00:14:00,715 - Oh, please, have one. 257 00:14:01,591 --> 00:14:02,592 - Excuse me. 258 00:14:08,639 --> 00:14:09,682 Hello. 259 00:14:10,558 --> 00:14:11,392 Who? 260 00:14:11,392 --> 00:14:12,602 - Your husband's a very lucky man. 261 00:14:12,602 --> 00:14:13,436 - My man. 262 00:14:13,436 --> 00:14:14,979 - He's gonna make a lot of money with me. 263 00:14:14,979 --> 00:14:16,189 - Well, good. 264 00:14:16,189 --> 00:14:17,357 - The party's canceled. 265 00:14:17,357 --> 00:14:18,524 No, there's no party tonight. 266 00:14:18,524 --> 00:14:19,442 - To big business? 267 00:14:19,442 --> 00:14:20,693 - Just the guy I'm-- - Okay. 268 00:14:24,197 --> 00:14:25,156 - Tell them tomorrow. 269 00:14:25,156 --> 00:14:27,116 - You're a very beautiful woman. 270 00:14:27,116 --> 00:14:29,202 - Yes, I'll call you tomorrow. 271 00:14:29,202 --> 00:14:31,120 - I beg your pardon. - All right. 272 00:14:31,120 --> 00:14:32,080 Talk to you later, bye, bye. 273 00:14:32,080 --> 00:14:33,247 - Sorry. 274 00:14:33,247 --> 00:14:35,666 Just tryin' to be a little friendly. 275 00:14:35,666 --> 00:14:36,751 - Yeah, right. 276 00:14:43,883 --> 00:14:45,927 - Hey, what's goin' on? 277 00:14:45,927 --> 00:14:46,803 - You finish your business 278 00:14:46,803 --> 00:14:47,929 and you tell that creep to get out of here. 279 00:14:47,929 --> 00:14:49,639 - Well, what's the matter? 280 00:14:49,639 --> 00:14:51,599 - He had his hands all over me, that's what's the matter. 281 00:14:51,599 --> 00:14:52,725 - He wouldn't be here if this wasn't so important. 282 00:14:52,725 --> 00:14:53,643 - Did you hear what I said to you? 283 00:14:53,643 --> 00:14:54,477 - I'm just being cordial to him. 284 00:14:54,477 --> 00:14:56,771 - He had his hand up my dress. 285 00:14:56,771 --> 00:14:58,564 - Look, I need this deal. 286 00:14:58,564 --> 00:15:00,441 Please, be nice to him! 287 00:15:02,443 --> 00:15:04,237 - What are you saying? 288 00:15:06,447 --> 00:15:08,241 - Just do this for us. 289 00:15:18,418 --> 00:15:19,419 - Damn it! 290 00:15:21,587 --> 00:15:22,422 - Mason. 291 00:15:22,422 --> 00:15:23,256 - Hm? 292 00:15:23,256 --> 00:15:24,257 - Have some more wine. 293 00:15:26,426 --> 00:15:28,511 - Very impressive, Truman. 294 00:15:28,511 --> 00:15:31,597 As a matter of fact, you've, you impress the hell. 295 00:15:33,224 --> 00:15:34,642 - We have a deal, then? 296 00:15:34,642 --> 00:15:37,854 - Well, I was kind of looking for something 297 00:15:37,854 --> 00:15:39,647 a little bit extra, something, 298 00:15:40,815 --> 00:15:45,778 how shall I say, to, uh, sweeten the pot. 299 00:15:46,946 --> 00:15:48,489 - Mason, I've done my homework on you. 300 00:15:49,907 --> 00:15:52,326 You're in good hands. 301 00:15:52,326 --> 00:15:54,454 - That's what I've been waitin' to hear, Truman. 302 00:15:54,454 --> 00:15:56,706 That is what I have been waiting to hear all night long. 303 00:16:07,884 --> 00:16:09,218 You forgot your wine. 304 00:17:26,963 --> 00:17:29,257 - Truman, I didn't expect you this early. 305 00:17:29,257 --> 00:17:30,091 - I just closed the Wainwright deal, 306 00:17:30,091 --> 00:17:31,425 thought I'd get started on the paperwork. 307 00:17:31,425 --> 00:17:33,678 - Now Truman, I'd like you to meet Alex Weston. 308 00:17:33,678 --> 00:17:34,637 - How do you do? 309 00:17:34,637 --> 00:17:36,681 - Alex, this is Truman Langley. 310 00:17:36,681 --> 00:17:38,266 Alex will be joining us. 311 00:17:38,266 --> 00:17:39,976 - Uh, I'm gonna grab a cup of coffee. 312 00:17:39,976 --> 00:17:40,810 - Good idea. 313 00:17:40,810 --> 00:17:42,979 - It was nice meeting you, Truman. 314 00:17:42,979 --> 00:17:44,397 - What's up, Mike? 315 00:17:44,397 --> 00:17:46,232 - Weston's a good man, 316 00:17:46,232 --> 00:17:48,234 top executive at Platt and Associates. 317 00:17:48,234 --> 00:17:51,112 He comes in with two major international developers 318 00:17:51,112 --> 00:17:52,613 and a luxury hotel chain. 319 00:17:52,613 --> 00:17:54,240 Now, I don't have to tell you 320 00:17:54,240 --> 00:17:55,992 what clients like that are gonna do for us. 321 00:17:55,992 --> 00:17:57,451 - That's great, that's great, Mike. 322 00:17:57,451 --> 00:17:59,120 - And I'm thinking about retiring-- 323 00:17:59,120 --> 00:18:00,496 - Mike, please, why don't you just tell me 324 00:18:00,496 --> 00:18:02,540 what's going on around here? 325 00:18:02,540 --> 00:18:04,875 - Partnership's going to Weston. 326 00:18:04,875 --> 00:18:06,669 - Jesus Mike, it's my partnership, 327 00:18:06,669 --> 00:18:08,129 I worked my ass off for that. 328 00:18:08,129 --> 00:18:09,630 - It was the only way we could get him to come in. 329 00:18:09,630 --> 00:18:12,800 And now, we need a strong administrator, 330 00:18:12,800 --> 00:18:15,177 and we're gonna have to ask you to step down, 331 00:18:15,177 --> 00:18:16,637 take an office downstairs-- 332 00:18:16,637 --> 00:18:17,763 - Wait, wait, what are you gonna do? 333 00:18:17,763 --> 00:18:20,099 Just put me in shipping and receiving 334 00:18:20,099 --> 00:18:21,726 until you can get rid of me all together? 335 00:18:23,561 --> 00:18:24,854 - I'm sorry, Truman. 336 00:18:31,611 --> 00:18:34,905 - Yeah, yeah, I'm sorry too. 337 00:19:37,093 --> 00:19:37,927 - Rina. 338 00:19:37,927 --> 00:19:38,761 - Mm? 339 00:19:38,761 --> 00:19:40,346 - Can you take this off? 340 00:19:40,346 --> 00:19:42,598 - Mm, honey, what time is it? 341 00:19:42,598 --> 00:19:44,475 It's, uh, it's 11:30. 342 00:19:46,060 --> 00:19:47,561 - A.m or p.m.? 343 00:19:47,561 --> 00:19:49,063 - A.m. 344 00:19:49,063 --> 00:19:50,064 - Oh, god. 345 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 Mm. 346 00:20:01,242 --> 00:20:03,953 Alex, if you didn't know me, 347 00:20:03,953 --> 00:20:05,788 would you wanna have sex with me? 348 00:20:07,331 --> 00:20:08,416 - Sweetheart, I do know you, 349 00:20:08,416 --> 00:20:11,627 and I am trying desperately to have sex with you right now. 350 00:20:11,627 --> 00:20:12,753 - No, honey. 351 00:20:14,338 --> 00:20:16,048 I mean, I if was just some stranger 352 00:20:16,048 --> 00:20:20,052 that you saw standing across the street, would you want me? 353 00:20:21,137 --> 00:20:24,890 - Rina, I don't know what you want me to say. 354 00:20:27,101 --> 00:20:30,187 - God Alex, just answer the damn question. 355 00:20:32,481 --> 00:20:34,900 - Yes, I would wanna make love to you. 356 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 I wanna make love to you right now, 357 00:20:36,360 --> 00:20:38,154 but you kinda have to be here for it. 358 00:20:39,405 --> 00:20:42,241 - I thought that we agreed to use some sort of protection. 359 00:20:43,367 --> 00:20:44,660 I think I may be ovulating. 360 00:20:45,745 --> 00:20:46,954 - Well, that did it. 361 00:20:46,954 --> 00:20:47,997 - Here. 362 00:20:49,832 --> 00:20:51,083 I think that we should pretend 363 00:20:51,083 --> 00:20:54,670 that we're adrift in the middle of the ocean all day. 364 00:20:54,670 --> 00:20:55,671 - Don't mind if I swim to shore 365 00:20:55,671 --> 00:20:57,673 for coffee and a Sunday paper, do ya? 366 00:20:57,673 --> 00:20:59,049 - Black, lots of sugar. 367 00:21:01,552 --> 00:21:02,553 - Aye aye, captain. 368 00:21:05,097 --> 00:21:07,850 - Oh Alex, could you check on Robey. 369 00:21:07,850 --> 00:21:10,478 I didn't hear him come in last night. 370 00:21:10,478 --> 00:21:11,479 - Sure. 371 00:21:32,041 --> 00:21:33,042 - Tru. 372 00:21:34,710 --> 00:21:35,711 Truman? 373 00:21:37,713 --> 00:21:39,465 Whatcha doin', honey? 374 00:21:42,259 --> 00:21:43,511 - I'm goin' to the office. 375 00:21:46,055 --> 00:21:48,349 - It's Sunday, you never work on Sunday, honey. 376 00:21:51,018 --> 00:21:53,354 - Partnership went to someone else. 377 00:22:07,201 --> 00:22:10,663 - Workin' on Sunday, huh, Mr. Langley? 378 00:22:10,663 --> 00:22:12,957 I guess that's why you make the big bucks, huh? 379 00:22:44,029 --> 00:22:46,073 Mr. Langley, Mr. Langley? 380 00:22:48,576 --> 00:22:49,577 Mr. Langley? 381 00:22:51,537 --> 00:22:52,538 Mr. Langley? 382 00:23:24,737 --> 00:23:25,738 - Belle. 383 00:23:27,740 --> 00:23:28,741 Belle! 384 00:23:29,408 --> 00:23:30,367 - Excuse me, Mr. Weston. 385 00:23:30,367 --> 00:23:31,327 You scared me half to death. 386 00:23:31,327 --> 00:23:32,870 - I'm sorry, Belle, I just wanted to let you know 387 00:23:32,870 --> 00:23:35,539 I'm gonna be doing some work at home this afternoon. 388 00:23:35,539 --> 00:23:36,790 - In all the years that I worked for you, 389 00:23:36,790 --> 00:23:39,835 I can't remember you worked at home. 390 00:23:39,835 --> 00:23:41,503 Something wrong, Mr. Weston? 391 00:23:41,503 --> 00:23:44,214 - Yeah, well, I can't move into my new office until tomorrow 392 00:23:44,214 --> 00:23:46,050 because maintenance has to repaint, 393 00:23:46,050 --> 00:23:48,510 then patch a bullet hole first. 394 00:23:48,510 --> 00:23:50,596 I'll be in the den if anyone calls. 395 00:23:50,596 --> 00:23:53,557 Oh, and Belle, I want you to go upstairs 396 00:23:53,557 --> 00:23:56,018 and find my lucky suit and burn it. 397 00:24:14,286 --> 00:24:15,287 Robey. 398 00:24:17,289 --> 00:24:18,290 Robey! 399 00:24:18,290 --> 00:24:20,876 I'm trying to get some work done here. 400 00:24:20,876 --> 00:24:21,877 - Yeah. 401 00:24:22,586 --> 00:24:23,796 - Robey, are you smoking? 402 00:24:25,881 --> 00:24:27,716 - We'll catch ya later here, man. 403 00:24:27,716 --> 00:24:29,134 Nice to see you, Mr. Weston. 404 00:24:47,945 --> 00:24:49,446 - Good morning, Kramer, Weston, Green, and Associates, 405 00:24:49,446 --> 00:24:51,365 how may I direct your call? 406 00:24:51,365 --> 00:24:52,366 One moment please. 407 00:24:54,034 --> 00:24:55,619 Good morning, Kramer, Weston, Green, and Associates, 408 00:24:55,619 --> 00:24:56,912 how may I direct your call? 409 00:24:57,955 --> 00:24:58,831 Good morning, Mr. Green. 410 00:24:58,831 --> 00:25:00,165 Yes, she is, let me transfer you. 411 00:25:01,333 --> 00:25:03,293 Hi, I'll be with you in one second. 412 00:25:03,293 --> 00:25:04,962 - Good morning, Kramer, Weston, Green, and Associates, 413 00:25:04,962 --> 00:25:06,755 how may I direct your call? 414 00:25:06,755 --> 00:25:07,923 Can I take a message? 415 00:25:07,923 --> 00:25:09,508 Thank you. 416 00:25:09,508 --> 00:25:11,427 Mr. Kramer's expecting you, go right ahead. 417 00:25:12,970 --> 00:25:14,555 - Good morning, Kramer, Weston, Green, and Associates, 418 00:25:14,555 --> 00:25:15,889 how may I direct your call? 419 00:25:17,933 --> 00:25:21,311 - Mr. Kramer, Patricia Langley is here to see you. 420 00:25:21,311 --> 00:25:22,479 - Oh, bring her in. 421 00:25:25,190 --> 00:25:26,692 Ah, Patty. - Hi Mike. 422 00:25:26,692 --> 00:25:28,569 - Here, sit down, come. 423 00:25:29,653 --> 00:25:31,488 Can I get you something, coffee, tea? 424 00:25:31,488 --> 00:25:33,949 - No, thank you, I'm fine. 425 00:25:36,201 --> 00:25:38,037 - We're all so very sorry. 426 00:25:38,037 --> 00:25:41,957 - Mike, about the company's life insurance plan, 427 00:25:41,957 --> 00:25:43,709 isn't there something you can do? 428 00:25:43,709 --> 00:25:46,545 - It's completely out of my hands, Patty. 429 00:25:46,545 --> 00:25:48,672 Since Truman's death was self-inflicted, 430 00:25:48,672 --> 00:25:50,382 the policy is worthless. 431 00:25:51,300 --> 00:25:53,969 Now surely, Truman had a personal policy. 432 00:25:53,969 --> 00:25:56,388 - He borrowed against it. 433 00:25:56,388 --> 00:25:58,307 - What about other assets? 434 00:25:58,307 --> 00:25:59,391 Stocks, savings? 435 00:25:59,391 --> 00:26:01,393 - I haven't really gotten into that yet, Mike. 436 00:26:01,393 --> 00:26:03,020 - Aw, give yourself some time, 437 00:26:04,396 --> 00:26:07,399 and when you're ready, I'll be here to help you. 438 00:26:08,275 --> 00:26:09,276 Oh. 439 00:26:10,611 --> 00:26:12,780 Well, let me get you some water. 440 00:26:20,746 --> 00:26:22,039 - Good, I'll get someone to work on these right away. 441 00:26:22,039 --> 00:26:22,998 - Right. 442 00:26:22,998 --> 00:26:25,375 - Uh, Karen, can you file these please. 443 00:26:25,375 --> 00:26:27,544 - Sure, have a nice lunch. 444 00:26:29,296 --> 00:26:31,757 - Good tastes, Weston. 445 00:26:32,758 --> 00:26:35,135 - Thanks. 446 00:26:35,135 --> 00:26:36,887 - I don't know if you're up to this, Patty, 447 00:26:36,887 --> 00:26:39,681 but some of Truman's things 448 00:26:39,681 --> 00:26:41,725 are still in Alex Weston's office. 449 00:26:43,018 --> 00:26:45,104 I thought you might wanna go through them. 450 00:26:48,398 --> 00:26:50,984 I'll leave you alone for a little while. 451 00:27:23,475 --> 00:27:24,810 - You son of a bitch. 452 00:27:26,520 --> 00:27:29,439 Who did you have to fuck, Alex Weston? 453 00:28:28,540 --> 00:28:30,626 - I need this deal! 454 00:28:31,501 --> 00:28:33,128 Please! 455 00:28:33,128 --> 00:28:34,338 Be nice to him! 456 00:28:35,297 --> 00:28:37,507 - I was just tryin' to be a little friendly. 457 00:28:44,139 --> 00:28:45,349 - Just do this. 458 00:29:32,145 --> 00:29:33,981 - Well, nice to see you again. 459 00:29:43,282 --> 00:29:44,283 What? 460 00:30:36,460 --> 00:30:38,378 - I say we cut out at third period, don't you? 461 00:30:38,378 --> 00:30:41,340 - I can't cut out at third period, man. 462 00:30:50,098 --> 00:30:53,060 - I've got 35 kids in my gym class. 463 00:30:53,060 --> 00:30:54,936 35, got that? 464 00:30:54,936 --> 00:30:55,937 I don't know, they wanna play 465 00:30:55,937 --> 00:30:58,440 two-on-two basketball with 35 kids. 466 00:30:58,440 --> 00:31:00,734 - Good morning, may I help you? 467 00:31:00,734 --> 00:31:02,402 - I hope so. 468 00:31:02,402 --> 00:31:05,906 My husband and I just moved here from the east coast, 469 00:31:05,906 --> 00:31:08,450 and we were hoping to enroll our daughter Stephanie 470 00:31:08,450 --> 00:31:10,744 in El Camino next semester. 471 00:31:10,744 --> 00:31:12,579 - Well, this is a lovely school. 472 00:31:13,497 --> 00:31:14,790 - Our concern is that Stephanie 473 00:31:14,790 --> 00:31:16,666 would have difficulty with the new curriculum, 474 00:31:16,666 --> 00:31:18,752 and I was hoping you could recommend a tutor 475 00:31:18,752 --> 00:31:20,712 who could bring her up to speed during the summer. 476 00:31:20,712 --> 00:31:23,006 - Oh, we have several wonderful teachers 477 00:31:23,006 --> 00:31:25,008 who work during the summer. 478 00:31:25,008 --> 00:31:27,052 I have them on file. 479 00:31:27,052 --> 00:31:28,678 Let me get them for you. 480 00:31:28,678 --> 00:31:29,679 - Thank you. 481 00:31:33,767 --> 00:31:35,811 - Well, it's a 12th grade course 482 00:31:35,811 --> 00:31:37,854 to prepare them for college. 483 00:31:37,854 --> 00:31:41,233 - Let me get, I have to get back to my gym course. 484 00:31:41,233 --> 00:31:43,360 I got them playing volleyball. 485 00:31:43,360 --> 00:31:46,780 - Volleyball? 486 00:31:46,780 --> 00:31:50,075 - Here's a list of teachers who do private tutoring, 487 00:31:50,075 --> 00:31:52,327 and here's an application for admission, 488 00:31:52,327 --> 00:31:55,705 and we're looking forward to seeing Stephanie in the fall. 489 00:31:55,705 --> 00:31:56,706 - Thank you. 490 00:31:57,541 --> 00:31:58,542 Goodbye. 491 00:32:13,181 --> 00:32:16,101 I'm gonna destroy you Alex Weston, 492 00:32:16,101 --> 00:32:17,894 you and your family, one by one. 493 00:32:23,650 --> 00:32:24,651 - Robey! 494 00:32:26,194 --> 00:32:27,237 - What's wrong, Mr. Weston? 495 00:32:27,237 --> 00:32:28,530 - Aw, nothing, now, where's Robey? 496 00:32:28,530 --> 00:32:29,781 - Oh, he went out. 497 00:32:29,781 --> 00:32:30,991 - What about Mrs. Weston? 498 00:32:30,991 --> 00:32:32,159 - Upstairs, I think. 499 00:32:35,120 --> 00:32:37,706 Rina, Marina! 500 00:32:38,582 --> 00:32:41,126 - I'm on an island in the middle of the Caribbean. 501 00:32:41,126 --> 00:32:43,920 Unless you come bearing pineapples and trinkets, 502 00:32:43,920 --> 00:32:46,173 there's no one home in this little grass hut. 503 00:32:47,132 --> 00:32:49,050 - How 'bout if I scrub your back? 504 00:32:49,050 --> 00:32:51,219 - Mm, only if I can call you boy. 505 00:32:53,305 --> 00:32:55,765 - There's a letter from Robey's school. 506 00:32:55,765 --> 00:32:56,975 - Aw, what now? 507 00:32:58,852 --> 00:33:00,770 - Uh, I don't know. 508 00:33:00,770 --> 00:33:02,105 They're afraid they can't recommend him 509 00:33:02,105 --> 00:33:03,231 for the Brookview Academy 510 00:33:03,231 --> 00:33:05,317 unless he can bring his overall grade point up 511 00:33:05,317 --> 00:33:07,444 before the end of the semester. 512 00:33:07,444 --> 00:33:09,821 - Alex, he studies, we stay on him all the time. 513 00:33:09,821 --> 00:33:11,072 I mean, what else can we do? 514 00:33:11,072 --> 00:33:12,073 - I don't know. 515 00:33:13,575 --> 00:33:15,368 Maybe he's not focused. 516 00:33:15,368 --> 00:33:16,328 They suggested a tutor. 517 00:33:16,328 --> 00:33:17,996 They sent a list of three names. 518 00:33:20,248 --> 00:33:23,752 - You're looking at me like I have time to deal with this. 519 00:33:23,752 --> 00:33:26,129 - I'm overwhelmed at the office. 520 00:33:26,129 --> 00:33:28,465 I had to take over all of Truman Langley's clients-- 521 00:33:28,465 --> 00:33:30,550 - Enough, boy, I'll call these people, 522 00:33:32,469 --> 00:33:33,803 but you have to be the one to tell him 523 00:33:33,803 --> 00:33:35,722 that he has to spend the rest of his free time 524 00:33:35,722 --> 00:33:37,182 with his nose in a book. 525 00:33:38,099 --> 00:33:39,100 - Why not? 526 00:33:40,101 --> 00:33:42,395 I'm his least favorite person right now anyway. 527 00:33:54,950 --> 00:33:58,161 - Hm, Belle, can you find my other shoe for me, 528 00:33:58,161 --> 00:33:59,538 please, sweetie, I'm gonna be late? 529 00:33:59,538 --> 00:34:00,997 - Oh sure, Mrs. Weston. 530 00:34:00,997 --> 00:34:01,957 - Thank you. 531 00:34:04,209 --> 00:34:07,254 Yes hi, I'm trying to reach Amanda Cressfield. 532 00:34:07,254 --> 00:34:10,298 - Yes, this is Amanda Cressfield. 533 00:34:10,298 --> 00:34:11,424 Yes, I am available. 534 00:34:13,260 --> 00:34:14,427 I'd be glad to. 535 00:34:15,804 --> 00:34:17,138 When would you like to start? 536 00:34:17,138 --> 00:34:18,390 - Could you come by this evening? 537 00:34:18,390 --> 00:34:20,350 I'm sorry I'm in such a rush. 538 00:34:20,350 --> 00:34:21,351 - That'll be fine. 539 00:34:22,727 --> 00:34:25,522 Yes, I have a pencil right here, mm-hmm. 540 00:34:27,691 --> 00:34:29,317 Say, 5:30 then. 541 00:34:29,317 --> 00:34:31,319 Look forward to meeting you, Mrs. Weston. 542 00:34:37,826 --> 00:34:39,828 - Robey, could you come in here please? 543 00:34:39,828 --> 00:34:41,997 There's someone I'd like for you to meet. 544 00:34:41,997 --> 00:34:44,291 Sweetheart, please don't bounce that in the house, 545 00:34:44,291 --> 00:34:45,875 I've asked you not to. 546 00:34:45,875 --> 00:34:47,460 Robey, this is Amanda Cressfield. 547 00:34:47,460 --> 00:34:49,379 She's gonna be your new tutor. 548 00:34:49,379 --> 00:34:50,797 - Nice to meet you. 549 00:34:50,797 --> 00:34:52,173 It'll be painless, I promise. 550 00:34:53,466 --> 00:34:54,467 Have a seat. 551 00:34:57,053 --> 00:34:59,014 - He hasn't been very focused lately. 552 00:34:59,014 --> 00:35:00,223 He has the potential, 553 00:35:00,223 --> 00:35:03,018 but he just hasn't been applying himself. 554 00:35:03,018 --> 00:35:05,395 - I'd like to hear what you have to say. 555 00:35:05,395 --> 00:35:06,563 - Alex, sweetheart, 556 00:35:06,563 --> 00:35:07,647 could you come in here for a minute? 557 00:35:07,647 --> 00:35:09,858 There's someone I'd like for you to meet. 558 00:35:09,858 --> 00:35:11,985 Amanda, this is my husband, Alex. 559 00:35:11,985 --> 00:35:13,028 - Well, it's nice to meet you. 560 00:35:13,028 --> 00:35:14,446 - Alex, this is Amanda Cressfield. 561 00:35:14,446 --> 00:35:16,072 She's gonna be tutoring Robey. 562 00:35:16,072 --> 00:35:17,157 - Pleasure. 563 00:35:17,157 --> 00:35:18,908 - Oh, sweetheart, you found someone. 564 00:35:18,908 --> 00:35:19,909 - Yeah. 565 00:35:21,578 --> 00:35:23,455 - We really appreciate your help. 566 00:35:23,455 --> 00:35:25,749 So, when can you start. 567 00:35:25,749 --> 00:35:27,751 - Well, there may be a slight problem. 568 00:35:27,751 --> 00:35:29,294 The owners of the building I live in 569 00:35:29,294 --> 00:35:30,879 are having some contractors come over 570 00:35:30,879 --> 00:35:33,131 to do renovations on Tuesday, 571 00:35:33,131 --> 00:35:35,300 and I know this morning I said I could start earlier, 572 00:35:35,300 --> 00:35:38,053 but I'm gonna need about a week to find a new place to live. 573 00:35:38,053 --> 00:35:39,929 - Well, Robey's finals are in just a few weeks. 574 00:35:39,929 --> 00:35:40,889 - I know. 575 00:35:40,889 --> 00:35:42,807 - I'll understand if you wanna find someone else, 576 00:35:42,807 --> 00:35:43,808 and I'll help you. 577 00:35:44,893 --> 00:35:46,436 - We have a guest house. 578 00:35:46,436 --> 00:35:48,355 - The guest house? 579 00:35:48,355 --> 00:35:49,731 It needs so much work. 580 00:35:50,649 --> 00:35:51,775 Alex, what do you think? 581 00:35:51,775 --> 00:35:54,694 - I don't know, it's empty, if you don't mind. 582 00:35:55,987 --> 00:35:58,698 Well, I think if it helps our son get in Brookview Academy, 583 00:35:58,698 --> 00:36:00,241 then I'm all for it. 584 00:36:01,493 --> 00:36:02,369 Thanks, Belle. 585 00:36:02,369 --> 00:36:04,037 - Belle, do you think that you 586 00:36:04,037 --> 00:36:06,581 could work some magic with the guest house? 587 00:36:06,581 --> 00:36:08,416 - If that's what you want, Mrs. Weston. 588 00:36:09,959 --> 00:36:11,544 - I can't thank you enough. 589 00:36:11,544 --> 00:36:12,796 That's just terrific. 590 00:36:13,755 --> 00:36:14,714 - What do you mean, you gotta go? 591 00:36:14,714 --> 00:36:15,715 You gotta go where? 592 00:36:15,715 --> 00:36:16,925 - I gotta go study with a tutor. 593 00:36:16,925 --> 00:36:19,219 - Oh man, come on. 594 00:36:19,219 --> 00:36:21,221 You are turnin' into a drag. 595 00:36:21,221 --> 00:36:23,181 We're not gonna be able to get a game goin'. 596 00:36:23,181 --> 00:36:26,768 You know, Weston, if you get a plastic pocket protector 597 00:36:26,768 --> 00:36:29,312 and some glasses, you could be a real nerd. 598 00:36:29,312 --> 00:36:31,022 - Hi, Robey. 599 00:36:34,984 --> 00:36:35,985 Want a ride? 600 00:36:37,862 --> 00:36:38,863 - Dude! 601 00:36:44,452 --> 00:36:46,788 - Thought we could get started early. 602 00:36:46,788 --> 00:36:47,789 Wanna drive? 603 00:36:50,667 --> 00:36:51,668 - Whoa. 604 00:36:58,675 --> 00:37:00,427 - Who was that? 605 00:37:00,427 --> 00:37:03,722 - I don't know, man, but she is awesome. 606 00:37:44,512 --> 00:37:46,389 - You're doing good work, Robey. 607 00:37:46,389 --> 00:37:49,017 Trust me, we'll have your grades lined up in no time. 608 00:37:54,230 --> 00:37:55,356 - You should have something to eat. 609 00:37:55,356 --> 00:37:56,483 You'll get a headache if you 610 00:37:56,483 --> 00:37:58,860 work your brain too hard on an empty stomach. 611 00:37:58,860 --> 00:37:59,736 - Thanks, Belle. 612 00:37:59,736 --> 00:38:00,862 - Yeah, thanks, Belle. 613 00:38:00,862 --> 00:38:03,364 Now, if you don't mind, we're busy. 614 00:38:04,324 --> 00:38:06,493 - Yeah, sure, I just wanted to make sure 615 00:38:06,493 --> 00:38:10,371 he doesn't strain his brain or his eyes. 616 00:38:24,427 --> 00:38:25,804 - Quite a shopping spree. 617 00:38:27,096 --> 00:38:29,307 - I am so glad to be home. 618 00:38:29,307 --> 00:38:32,143 I have been to at least a 100 different stores. 619 00:38:32,143 --> 00:38:34,479 My feet hurt and my back is killing me. 620 00:38:34,479 --> 00:38:37,482 - Well, 30 minutes of yoga and a massage works wonders. 621 00:38:37,482 --> 00:38:39,484 - Well, if I start right now, 622 00:38:39,484 --> 00:38:40,610 I might just be lucky enough 623 00:38:40,610 --> 00:38:43,446 to be presentable by seven o'clock. 624 00:38:43,446 --> 00:38:46,032 - Okay, um, hot bath, stiff drink. 625 00:38:46,032 --> 00:38:48,117 Less therapeutic, same results. 626 00:38:49,786 --> 00:38:51,663 - You know what the really irritating thing is? 627 00:38:51,663 --> 00:38:53,498 Alex will come in here at 6:15, 628 00:38:53,498 --> 00:38:55,333 he will shave, shower, dress, 629 00:38:55,333 --> 00:38:56,876 and be standing downstairs harping at me 630 00:38:56,876 --> 00:38:59,003 that we're gonna be late by 6:45. 631 00:38:59,003 --> 00:39:00,088 - Where do you want these? 632 00:39:00,088 --> 00:39:01,172 - Um, upstairs, actually, 633 00:39:01,172 --> 00:39:02,674 I was hoping Belle would be here to help me. 634 00:39:02,674 --> 00:39:03,550 Belle! 635 00:39:03,550 --> 00:39:05,176 - She must be out shopping or something, let me help. 636 00:39:05,176 --> 00:39:06,344 - Oh no, I couldn't ask. 637 00:39:06,344 --> 00:39:08,471 - Please, I'm dying to see what you've bought. 638 00:39:08,471 --> 00:39:09,514 - Okay, okay. 639 00:39:18,106 --> 00:39:21,442 - Running one very hot bubble bath with essence of gardenia. 640 00:39:21,442 --> 00:39:23,403 - Oh, I can't thank you enough. 641 00:39:25,363 --> 00:39:28,950 I wanted to thank you for all of your hard work with Robey. 642 00:39:28,950 --> 00:39:31,578 He's been very dedicated for the last few days. 643 00:39:31,578 --> 00:39:33,746 He feels very comfortable with you. 644 00:39:33,746 --> 00:39:36,499 I just don't get to spend much time with him. 645 00:39:36,499 --> 00:39:37,792 - That's a devastating gown. 646 00:39:37,792 --> 00:39:39,294 Party? 647 00:39:39,294 --> 00:39:41,004 - Fundraiser at the country club, 648 00:39:41,004 --> 00:39:42,964 all of Alex's design cronies. 649 00:39:45,884 --> 00:39:47,760 Do you really think it's me? 650 00:39:47,760 --> 00:39:49,095 You don't think that it's too much for me? 651 00:39:49,095 --> 00:39:50,722 - Are you kidding? 652 00:39:50,722 --> 00:39:51,723 You'll be stunning. 653 00:39:56,769 --> 00:40:00,607 - Huh, you know, sometimes I forget how old I am. 654 00:40:02,150 --> 00:40:03,943 I find myself having to mark my age 655 00:40:03,943 --> 00:40:05,862 by how many years we've lived in this house 656 00:40:05,862 --> 00:40:10,867 or when we bought our second car or the year Robey was born. 657 00:40:11,951 --> 00:40:14,370 - Time slips away quickly, doesn't it? 658 00:40:15,955 --> 00:40:18,917 - Sometimes, I feel like I haven't paid enough attention, 659 00:40:18,917 --> 00:40:23,796 you know, or, I don't know, I just, 660 00:40:23,796 --> 00:40:26,549 somehow things just slipped by me when I wasn't looking. 661 00:40:27,634 --> 00:40:29,469 - It's easy to let that happen. 662 00:40:31,179 --> 00:40:32,013 - Yeah, most of the time, 663 00:40:32,013 --> 00:40:34,432 I just see a stranger in the mirror. 664 00:40:34,432 --> 00:40:36,309 When did I get to be a grownup? 665 00:40:36,309 --> 00:40:38,728 - About the time you joined the country club. 666 00:40:38,728 --> 00:40:41,230 I think they only take grownups, don't they? 667 00:40:42,941 --> 00:40:45,193 - Oh my god, you're right. 668 00:40:45,193 --> 00:40:47,487 I have become a country club matron. 669 00:40:48,780 --> 00:40:51,324 - Trust me, not in that dress. 670 00:40:51,324 --> 00:40:52,367 Oh, your bath! 671 00:40:59,374 --> 00:41:00,375 I'll get it. 672 00:41:04,003 --> 00:41:06,047 Hello, Weston residence. 673 00:41:06,047 --> 00:41:06,965 - Is Alex home, please? 674 00:41:06,965 --> 00:41:07,882 - No, I'm sorry, he's not. 675 00:41:07,882 --> 00:41:09,425 Can I take a message? 676 00:41:09,425 --> 00:41:10,802 - Oh no, it's not important. 677 00:41:10,802 --> 00:41:12,220 - Want me to tell him who called. 678 00:41:12,220 --> 00:41:14,472 - It's uh, Mike Kramer, I'll call back. 679 00:41:17,350 --> 00:41:18,977 - Who was that? 680 00:41:19,852 --> 00:41:23,773 - Oh, some woman, wanted to talk to Alex. 681 00:41:23,773 --> 00:41:27,360 Wouldn't leave a message and refused to give her name. 682 00:41:30,738 --> 00:41:34,283 You know what they say, if a woman answers, hang up. 683 00:41:48,256 --> 00:41:51,009 Hot bath and wine as promised. 684 00:41:51,009 --> 00:41:52,510 - Oh thanks, you're very sweet. 685 00:42:13,114 --> 00:42:14,115 Mm. 686 00:42:15,241 --> 00:42:16,409 - More wine? 687 00:42:16,409 --> 00:42:20,079 - Mm, I'm Cleopatra floating down the Nile 688 00:42:20,079 --> 00:42:21,789 alone on my barge. 689 00:42:23,374 --> 00:42:25,793 - Well, Your Highness, you're getting pruny. 690 00:42:28,087 --> 00:42:29,839 No one likes a pruny potentate. 691 00:42:32,467 --> 00:42:34,093 Especially in a low-cut gown. 692 00:42:38,681 --> 00:42:40,349 - Mm. 693 00:42:45,813 --> 00:42:47,565 - You know, I used to model a little 694 00:42:47,565 --> 00:42:51,402 when I was much younger, and I worked with a designer once, 695 00:42:51,402 --> 00:42:54,447 and he said to me, the key to how a woman feels 696 00:42:54,447 --> 00:42:58,242 when she wears my clothes is how she puts them on, 697 00:42:59,786 --> 00:43:04,123 and he said, everything that touches a woman's body 698 00:43:04,123 --> 00:43:07,794 should feel good because when she feels good, 699 00:43:07,794 --> 00:43:09,003 she looks good. 700 00:43:17,386 --> 00:43:21,349 And now, a little scent on all the pulse points. 701 00:43:26,562 --> 00:43:28,106 And you never know. 702 00:43:41,953 --> 00:43:44,163 Look how beautiful you are. 703 00:43:44,163 --> 00:43:45,706 - I feel beautiful. 704 00:43:46,833 --> 00:43:48,960 - Marina, honey, I'm home! 705 00:43:50,378 --> 00:43:51,379 Marina! 706 00:43:55,925 --> 00:43:58,094 Marina, let's go, we're gonna be late! 707 00:43:58,094 --> 00:43:59,804 - I'm gonna finish up my work now, Mr. Weston. 708 00:43:59,804 --> 00:44:00,680 I'll see you on Monday. 709 00:44:00,680 --> 00:44:01,764 - Aw, that's great, Belle. 710 00:44:01,764 --> 00:44:04,183 Be sure to lock up, and have a nice weekend. 711 00:44:04,183 --> 00:44:05,059 - Thank you. 712 00:44:05,059 --> 00:44:07,228 - Alex, I'm ready. 713 00:44:09,188 --> 00:44:10,314 - Rina? 714 00:44:12,483 --> 00:44:13,568 I love it. 715 00:44:17,864 --> 00:44:21,784 - Oh, Mrs. Weston, you look so beautiful. 716 00:44:23,619 --> 00:44:25,454 - It was worth the wait, sweetheart. 717 00:46:03,302 --> 00:46:05,012 - Ow, Belle, come on. 718 00:46:06,430 --> 00:46:07,265 I was just lookin' for my basketball. 719 00:46:07,265 --> 00:46:09,308 - Sure, and pigs fly. 720 00:46:09,308 --> 00:46:12,853 So, young Mr. Weston is now a peeping Tom. 721 00:46:12,853 --> 00:46:14,563 - I am not, I didn't do anything. 722 00:46:14,563 --> 00:46:15,856 - You are not so big 723 00:46:15,856 --> 00:46:18,192 that I still can't put you over my knee. 724 00:46:18,192 --> 00:46:21,070 If I catch you again, I am going to tell your father. 725 00:46:21,070 --> 00:46:22,280 Now, go to your room, 726 00:46:23,197 --> 00:46:26,117 and if you look for that dirty magazine under your mattress, 727 00:46:26,117 --> 00:46:27,535 you won't find it no more. 728 00:47:03,821 --> 00:47:04,905 - How does it feel? 729 00:47:06,907 --> 00:47:08,617 - How does what feel? 730 00:47:10,453 --> 00:47:11,454 Why are you in here? 731 00:47:12,455 --> 00:47:14,290 - I wanted to see your room. 732 00:47:14,290 --> 00:47:15,291 - It's kinda messy. 733 00:47:17,168 --> 00:47:19,295 - You were lookin' in my window tonight, weren't you? 734 00:47:21,088 --> 00:47:22,423 - Ow! 735 00:47:22,423 --> 00:47:23,424 - Don't lie. 736 00:47:24,717 --> 00:47:25,551 It doesn't feel very good 737 00:47:25,551 --> 00:47:27,303 havin' someone spy on you, does it? 738 00:47:32,308 --> 00:47:35,353 When you do bad things, you have to be punished. 739 00:47:35,353 --> 00:47:37,021 Have you ever been punished? 740 00:47:37,021 --> 00:47:38,189 - Yes. 741 00:47:38,189 --> 00:47:39,315 - It's Friday night. 742 00:47:39,315 --> 00:47:42,068 Why aren't you out with your friends having a good time? 743 00:47:43,778 --> 00:47:44,987 - I don't know. 744 00:47:46,614 --> 00:47:47,615 - Are you a virgin? 745 00:47:55,373 --> 00:47:57,583 Next time you wanna see something, 746 00:47:57,583 --> 00:47:59,835 knock on my door and ask me. 747 00:48:03,297 --> 00:48:04,298 - Oh shit. 748 00:48:05,049 --> 00:48:06,050 Shit! 749 00:48:29,907 --> 00:48:33,244 - I'm gonna teach you everything I know. 750 00:48:43,629 --> 00:48:44,755 Pay attention. 751 00:48:49,760 --> 00:48:51,887 You'll be tested on all the material later. 752 00:48:57,017 --> 00:48:58,894 I expect your grades to go up. 753 00:49:06,569 --> 00:49:09,113 I may even give you a pop quiz. 754 00:49:17,496 --> 00:49:19,248 Take off your clothes. 755 00:49:20,833 --> 00:49:21,834 Do it. 756 00:49:38,476 --> 00:49:39,477 All of them. 757 00:50:17,056 --> 00:50:18,057 Mm. 758 00:51:42,683 --> 00:51:43,892 You have to go. 759 00:51:46,145 --> 00:51:47,479 - I wanna stay here. 760 00:51:47,479 --> 00:51:49,815 - You can't, if your father catches you here at this hour, 761 00:51:49,815 --> 00:51:51,567 it's over for us, do you understand? 762 00:51:55,863 --> 00:51:56,864 - All right. 763 00:52:09,293 --> 00:52:10,294 - Robey. 764 00:52:11,295 --> 00:52:12,129 - Yes, sir. 765 00:52:12,129 --> 00:52:14,131 - Robey, it's four o'clock in the morning. 766 00:52:14,131 --> 00:52:15,799 Where have you been? 767 00:52:16,925 --> 00:52:18,052 - Out. 768 00:52:18,052 --> 00:52:19,053 - Out? 769 00:52:19,887 --> 00:52:21,680 Well, for the next week, you can just stay in. 770 00:52:21,680 --> 00:52:24,183 You come straight home after school and hit the books. 771 00:52:28,687 --> 00:52:29,688 - Yes, sir. 772 00:52:51,919 --> 00:52:52,878 - Oh god. 773 00:53:06,183 --> 00:53:09,645 - So, how much did you have to drink last night? 774 00:53:11,605 --> 00:53:14,191 - I don't know, I didn't think I had that much. 775 00:53:14,191 --> 00:53:15,567 I was very tired. 776 00:53:15,567 --> 00:53:16,610 - You were very drunk. 777 00:53:18,529 --> 00:53:21,031 - Alex please, if I made a fool out of myself, 778 00:53:21,031 --> 00:53:22,783 I don't wanna hear about it, not now. 779 00:53:22,783 --> 00:53:23,784 - Okay. 780 00:53:34,336 --> 00:53:35,337 - Mind if I join you? 781 00:53:36,672 --> 00:53:38,674 - No, of course not, sit down. 782 00:53:38,674 --> 00:53:42,094 I've been wanting to talk to you for several days anyway. 783 00:53:42,094 --> 00:53:43,345 How's the guest house? 784 00:53:43,345 --> 00:53:44,847 - It's wonderful. 785 00:53:44,847 --> 00:53:46,807 Can't thank you enough for that. 786 00:53:46,807 --> 00:53:47,891 - Well, it will be thanks enough 787 00:53:47,891 --> 00:53:50,352 if you tell me my son's grades are improving. 788 00:53:50,352 --> 00:53:52,563 - He's doing great. 789 00:53:52,563 --> 00:53:53,397 - Really? 790 00:53:53,397 --> 00:53:55,149 - He seems very eager to please. 791 00:53:56,108 --> 00:53:57,443 - That's a relief. 792 00:53:57,443 --> 00:53:59,820 You know, he's got finals in less than a week. 793 00:53:59,820 --> 00:54:01,447 - He'll be fine. 794 00:54:01,447 --> 00:54:03,073 I notice you have a pool table in the house. 795 00:54:03,073 --> 00:54:04,158 Do you play? 796 00:54:04,158 --> 00:54:04,950 - Why, do you? 797 00:54:04,950 --> 00:54:07,369 - Oh, I can hold my own. 798 00:54:07,369 --> 00:54:08,412 - Is that a challenge? 799 00:54:09,413 --> 00:54:11,790 I'm warning you, I play for keeps. 800 00:54:11,790 --> 00:54:12,958 - So do I. 801 00:54:48,160 --> 00:54:49,161 What are you doing? 802 00:54:52,456 --> 00:54:54,500 - Just giving you some privacy. 803 00:55:05,344 --> 00:55:07,346 - I'll be home in time for dinner, Belle. 804 00:55:12,935 --> 00:55:14,770 - Belle, I want you to go to my room 805 00:55:14,770 --> 00:55:17,356 and take those damn birds out of there. 806 00:55:17,356 --> 00:55:20,400 I also want you to strip all the beds upstairs today. 807 00:55:20,400 --> 00:55:21,568 - But Mrs. Weston, I just-- 808 00:55:21,568 --> 00:55:24,947 - Belle, just do it, and don't give me such a hard time! 809 00:55:24,947 --> 00:55:26,907 Jesus, just once I would like to ask 810 00:55:26,907 --> 00:55:30,118 that something be done and see that happened. 811 00:55:30,118 --> 00:55:32,871 I just wanna know that I'm sleeping on clean sheets. 812 00:55:32,871 --> 00:55:35,332 I don't think that I'm asking for too much, do you? 813 00:55:36,458 --> 00:55:37,459 Thank you. 814 00:55:40,295 --> 00:55:41,296 - Oy vey. 815 00:56:03,235 --> 00:56:06,154 - Now, we're going to do a figure eight 816 00:56:06,154 --> 00:56:07,865 only we're not gonna do it with our finger. 817 00:56:07,865 --> 00:56:11,952 We're going to do it with our hips, like this. 818 00:56:14,329 --> 00:56:17,207 Okay, let's start with a twist to the left. 819 00:56:17,207 --> 00:56:18,250 - Weston residence. 820 00:56:18,250 --> 00:56:19,501 - Push your right hip-- 821 00:56:20,544 --> 00:56:22,629 Right, left, and center, please. 822 00:56:22,629 --> 00:56:25,424 Push to the right and here, 823 00:56:25,424 --> 00:56:27,843 push the left hip back. 824 00:56:27,843 --> 00:56:29,678 Back, center. 825 00:56:37,269 --> 00:56:38,562 Hips, like this. 826 00:56:41,023 --> 00:56:42,107 Okay? 827 00:56:42,107 --> 00:56:45,944 But to start, we'll twist to the left, bend the knees, 828 00:56:45,944 --> 00:56:49,197 two, three, four, five, six, seven, eight. 829 00:56:52,993 --> 00:56:55,537 One, two, three, four. 830 00:56:55,537 --> 00:56:57,289 Back and center. 831 00:57:03,879 --> 00:57:05,172 Hips, like this. 832 00:57:07,716 --> 00:57:08,675 Okay? 833 00:57:08,675 --> 00:57:10,636 But to start, we'll twist, and left. 834 00:57:10,636 --> 00:57:12,596 Five, six, seven, eight. 835 00:57:12,596 --> 00:57:19,603 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 836 00:57:19,603 --> 00:57:21,480 Chest, two, three, four. 837 00:57:21,480 --> 00:57:23,899 Push your chest one and then in one. 838 00:57:23,899 --> 00:57:26,944 Back and forth, five, six, seven, eight. 839 00:57:26,944 --> 00:57:34,660 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 840 00:57:41,083 --> 00:57:44,503 Push your chest, front, and slide you chest to the left. 841 00:57:44,503 --> 00:57:48,507 Then touch right back, rolling the shoulders forward. 842 00:57:48,507 --> 00:57:49,967 Then relax. 843 00:57:49,967 --> 00:57:52,719 Ready, and five, six, seven, eight. 844 00:57:52,719 --> 00:58:03,063 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 845 00:58:03,063 --> 00:58:04,856 One, two, three, four, 846 00:58:04,856 --> 00:58:06,775 five, six, seven, eight. - And then there were three. 847 00:58:06,775 --> 00:58:11,488 - One, two, three, four, five, six, seven. 848 00:58:11,488 --> 00:58:12,489 - Belle! 849 00:58:13,448 --> 00:58:14,449 I'm home! 850 00:58:16,201 --> 00:58:17,202 Belle! 851 00:58:18,203 --> 00:58:19,204 Belle! 852 00:58:25,127 --> 00:58:26,128 Hey. 853 00:58:27,921 --> 00:58:29,006 Belle! 854 00:58:29,006 --> 00:58:30,507 I'm gonna go do my homework. 855 00:58:32,050 --> 00:58:33,010 Amanda? 856 00:58:33,010 --> 00:58:34,136 - I'm in here. 857 00:58:36,805 --> 00:58:38,724 Wait, wait, whoa, whoa! 858 00:58:39,599 --> 00:58:40,809 Wait, how did you do on your math quiz? 859 00:58:40,809 --> 00:58:42,102 - Got a 94. 860 00:58:42,102 --> 00:58:43,478 - Oh, let me see. 861 00:58:44,604 --> 00:58:47,065 - What, you don't trust me? 862 00:58:47,065 --> 00:58:50,027 - No ticket, no laundry, let me see. 863 00:58:51,945 --> 00:58:54,740 Oh, very good boy. 864 00:59:05,208 --> 00:59:07,753 What's this? 865 00:59:07,753 --> 00:59:08,795 What is this? 866 00:59:11,173 --> 00:59:13,050 - I hate French. 867 00:59:13,050 --> 00:59:14,468 I don't get it. 868 00:59:14,468 --> 00:59:16,011 - Yesterday when I asked you about French, 869 00:59:16,011 --> 00:59:17,429 you said you were doing fine. 870 00:59:17,429 --> 00:59:19,139 48 isn't fine! 871 00:59:19,139 --> 00:59:21,058 A 48 isn't acceptable. 872 00:59:21,058 --> 00:59:22,851 A 48 isn't even passing. 873 00:59:22,851 --> 00:59:24,186 - It's my worst subject. 874 00:59:24,186 --> 00:59:25,270 - You lied to me. 875 00:59:25,270 --> 00:59:27,564 You know how I feel about lying. 876 00:59:27,564 --> 00:59:28,398 - I'm sorry, I-- 877 00:59:28,398 --> 00:59:30,525 - Turn around, turn around, face the table. 878 00:59:32,944 --> 00:59:34,738 - What are you gonna do, spank me or something? 879 00:59:34,738 --> 00:59:35,906 Ow! 880 00:59:35,906 --> 00:59:38,116 - You're gonna learn French. 881 00:59:39,993 --> 00:59:41,203 - What? 882 00:59:42,662 --> 00:59:43,663 My name is-- 883 00:59:43,663 --> 00:59:45,082 - In French and quickly. 884 00:59:50,504 --> 00:59:51,713 - Ow! 885 00:59:53,465 --> 00:59:54,466 You're hungry. 886 00:59:59,930 --> 01:00:01,598 You want something hard. 887 01:00:10,440 --> 01:00:11,441 - Raise your arms. 888 01:00:15,320 --> 01:00:16,488 Do you now what this is? 889 01:00:17,948 --> 01:00:19,449 - No. 890 01:00:19,449 --> 01:00:20,909 - Well, you're gonna find out. 891 01:00:23,411 --> 01:00:25,789 Don't move, uh huh. 892 01:00:25,789 --> 01:00:28,208 Uh huh, in an hour, I promise, 893 01:00:28,208 --> 01:00:30,127 you'll be able to beg in two languages. 894 01:00:38,885 --> 01:00:39,886 - Belle! 895 01:00:41,471 --> 01:00:42,472 Belle! 896 01:00:58,697 --> 01:00:59,698 Belle! 897 01:01:05,412 --> 01:01:06,413 Belle! 898 01:01:15,922 --> 01:01:16,923 Belle! 899 01:01:36,318 --> 01:01:38,195 This is all my fault. 900 01:01:38,195 --> 01:01:40,989 I was in a bad mood and I took it out on her. 901 01:01:40,989 --> 01:01:42,073 - It's not your fault. 902 01:01:42,073 --> 01:01:44,743 It was an accident, just an accident. 903 01:01:44,743 --> 01:01:46,995 - No, I'll never believe that. 904 01:01:46,995 --> 01:01:48,538 - It was just an accident, mom. 905 01:01:49,581 --> 01:01:50,874 - I'm gonna make you some tea. 906 01:01:52,042 --> 01:01:53,168 - Rina! 907 01:01:55,337 --> 01:01:56,588 - Alex. 908 01:01:56,588 --> 01:01:57,589 Oh, Alex. 909 01:01:59,090 --> 01:02:00,091 - I'm so sorry. 910 01:02:01,968 --> 01:02:02,969 I'm sorry. 911 01:02:04,846 --> 01:02:06,473 Help me get your mother upstairs. 912 01:02:44,386 --> 01:02:45,804 - Nice shot. 913 01:02:45,804 --> 01:02:46,638 - Oh, Jesus. 914 01:02:46,638 --> 01:02:49,224 - Oh, I'm sorry, I hate that too. 915 01:02:52,060 --> 01:02:53,687 Couldn't sleep, huh? 916 01:02:53,687 --> 01:02:55,313 - No. 917 01:02:55,313 --> 01:02:57,190 No, I couldn't. 918 01:02:57,190 --> 01:02:59,025 - I'm sorry about Belle. 919 01:02:59,025 --> 01:03:00,694 How's Marina? 920 01:03:00,694 --> 01:03:03,238 - She's upstairs, she's a mess. 921 01:03:04,781 --> 01:03:06,908 She blames herself. 922 01:03:06,908 --> 01:03:09,369 - Well, that's ridiculous. 923 01:03:09,369 --> 01:03:10,829 - Marina hasn't been too clear lately 924 01:03:10,829 --> 01:03:12,956 on exactly what's ridiculous and what isn't. 925 01:03:13,873 --> 01:03:16,167 - Oh, tranquilizers will have that effect on you. 926 01:03:17,919 --> 01:03:19,587 - Is it that obvious? 927 01:03:21,089 --> 01:03:22,716 She's been under a lot of stress. 928 01:03:27,262 --> 01:03:31,474 - Moodiness, depression, denial, 929 01:03:32,726 --> 01:03:36,438 loss of appetite, loss of sex drive. 930 01:03:39,274 --> 01:03:40,608 15 in the corner. 931 01:03:46,239 --> 01:03:48,116 What's the matter? 932 01:03:52,579 --> 01:03:53,580 Are you afraid of me. 933 01:03:55,373 --> 01:03:56,708 - It's been a hell of a day. 934 01:03:58,209 --> 01:03:59,711 Belle was with us for 12 years. 935 01:03:59,711 --> 01:04:01,838 She was part of the family. 936 01:04:01,838 --> 01:04:05,425 My wife is upstairs passed out on Valium again. 937 01:04:05,425 --> 01:04:06,676 My son hates me. 938 01:04:07,927 --> 01:04:10,013 I'm down here feelin' sorry for myself. 939 01:04:11,973 --> 01:04:13,350 And yes, I am afraid of you, 940 01:04:14,768 --> 01:04:16,394 afraid of looking at you too long, 941 01:04:17,771 --> 01:04:19,564 afraid of standing too close to you, 942 01:04:22,192 --> 01:04:24,861 afraid that right now I could justify almost anything. 943 01:04:28,907 --> 01:04:30,116 - I can help you, Alex. 944 01:04:32,160 --> 01:04:34,871 I know what you're going through. 945 01:05:35,515 --> 01:05:36,641 Hurt me, Alex. 946 01:05:38,768 --> 01:05:40,061 Harder, come on. 947 01:06:11,634 --> 01:06:12,635 - Robey? 948 01:06:17,056 --> 01:06:22,020 - So Alex, that was one hell of a game of pool. 949 01:06:22,437 --> 01:06:25,356 You know, I've been thinkin', maybe goin' off to school 950 01:06:25,356 --> 01:06:27,275 might not be such a bad idea after all. 951 01:06:28,568 --> 01:06:30,904 We can just call it business. 952 01:07:07,607 --> 01:07:08,983 - Good morning. 953 01:07:08,983 --> 01:07:11,361 - Good morning, I made you some coffee. 954 01:07:12,779 --> 01:07:15,156 - Amanda, you don't have to do that. 955 01:07:15,156 --> 01:07:16,950 - I know, I want to. 956 01:07:18,201 --> 01:07:19,661 - Marina's not feeling well this morning. 957 01:07:19,661 --> 01:07:20,662 - I'll stay with her. 958 01:07:23,206 --> 01:07:24,415 You need me. 959 01:07:50,066 --> 01:07:51,276 - Chapman Pharmacy, good day. 960 01:07:51,276 --> 01:07:53,152 - Hello, this is Marina Weston. 961 01:07:53,152 --> 01:07:53,945 - Yes. 962 01:07:53,945 --> 01:07:54,821 - I'd like to get a prescription 963 01:07:54,821 --> 01:07:56,155 refilled and delivered, please. 964 01:07:57,365 --> 01:07:59,158 - All right, that shouldn't be a problem. 965 01:07:59,158 --> 01:08:00,118 Do you happen to have 966 01:08:00,118 --> 01:08:02,203 the prescription number handy, Mrs. Weston. 967 01:08:02,203 --> 01:08:04,038 - Yes, number 1276977. 968 01:08:05,373 --> 01:08:07,166 - Just a moment please. 969 01:08:10,795 --> 01:08:11,796 - Marina? 970 01:08:13,131 --> 01:08:14,132 Are you awake? 971 01:08:17,302 --> 01:08:18,928 I brought you something. 972 01:08:18,928 --> 01:08:19,929 - Amanda? 973 01:08:23,975 --> 01:08:25,935 I didn't know you were here. 974 01:08:25,935 --> 01:08:27,979 - I'm gonna stay and help out for a while. 975 01:08:30,481 --> 01:08:31,482 - Oh, god. 976 01:08:35,028 --> 01:08:37,864 - Don't cry, everything'll be okay. 977 01:08:37,864 --> 01:08:41,117 Here, camomile, guaranteed to chase the blues away. 978 01:08:41,117 --> 01:08:42,118 I promise. 979 01:08:43,578 --> 01:08:44,871 Come on, sit up. 980 01:08:47,665 --> 01:08:49,667 - Amanda, I just feel so terrible. 981 01:08:55,673 --> 01:08:58,259 I just feel so terrible about Belle, about, 982 01:09:00,887 --> 01:09:03,389 I haven't paid any attention to my house, 983 01:09:03,389 --> 01:09:07,268 my husband, my son, myself. 984 01:09:10,104 --> 01:09:11,731 What on earth is happening to me? 985 01:09:13,107 --> 01:09:15,193 - You've been through something terrible. 986 01:09:15,193 --> 01:09:16,527 Give yourself a little time. 987 01:09:18,655 --> 01:09:23,159 - No, I've wasted too much time, and I want it all back. 988 01:09:26,579 --> 01:09:27,538 Amanda, 989 01:09:31,042 --> 01:09:33,252 I'm really glad that you're here. 990 01:09:33,252 --> 01:09:35,046 I don't have anybody else to talk to. 991 01:09:36,089 --> 01:09:38,633 - Oh, there, just lay down, come on. 992 01:09:42,637 --> 01:09:45,264 Everything's gonna be okay, shh. 993 01:11:37,502 --> 01:11:38,669 - Robey isn't in school? 994 01:11:42,840 --> 01:11:43,925 - Hello! 995 01:11:43,925 --> 01:11:45,134 Anyone home? 996 01:11:50,723 --> 01:11:51,724 - Robey? 997 01:11:54,268 --> 01:11:57,647 - Mom, didn't know you were home. 998 01:11:59,315 --> 01:12:01,901 - Why aren't you at school? 999 01:12:01,901 --> 01:12:03,236 - I have to study for finals. 1000 01:12:03,236 --> 01:12:05,446 - Robey, don't ignore me. 1001 01:12:07,448 --> 01:12:09,408 - I'm not in school 'cause I don't wanna be. 1002 01:12:11,327 --> 01:12:16,040 - Sweetheart listen, I know that you're upset about Belle, 1003 01:12:16,040 --> 01:12:18,125 but please don't take this out on me. 1004 01:12:19,627 --> 01:12:21,337 - You have no idea what I'm upset about. 1005 01:12:21,337 --> 01:12:22,338 You never do. 1006 01:12:23,589 --> 01:12:25,424 You wanna know why I'm not in school? 1007 01:12:26,300 --> 01:12:27,718 Why don't you ask me where I was last night 1008 01:12:27,718 --> 01:12:29,470 or why I didn't bother to come home? 1009 01:12:31,222 --> 01:12:32,890 You didn't even know I wasn't here. 1010 01:12:33,808 --> 01:12:35,476 Take another fucking pill, mother. 1011 01:12:40,898 --> 01:12:41,899 - Robey! 1012 01:12:42,733 --> 01:12:44,068 Robey, please, I'm sorry! 1013 01:12:46,112 --> 01:12:47,113 God! 1014 01:13:02,336 --> 01:13:04,797 - You go and apologize to your mother right now. 1015 01:13:04,797 --> 01:13:05,798 - No. 1016 01:13:06,549 --> 01:13:07,550 I won't. 1017 01:13:08,676 --> 01:13:11,512 - I know you're angry, but you're not angry with her. 1018 01:13:12,597 --> 01:13:15,433 You're angry at what you saw in the pool room last night. 1019 01:13:16,893 --> 01:13:19,312 Oh Robey, I wish you hadn't been there. 1020 01:13:19,312 --> 01:13:22,023 I wish you hadn't seen what your father did to me, but. 1021 01:13:24,066 --> 01:13:25,067 - He forced you. 1022 01:13:27,153 --> 01:13:29,405 - He was angry, hurt. 1023 01:13:30,907 --> 01:13:32,658 He didn't know what he was doing. 1024 01:13:32,658 --> 01:13:35,161 I know he never would have done it to me if-- 1025 01:13:35,161 --> 01:13:36,162 - Did he hurt you? 1026 01:13:37,914 --> 01:13:39,040 Did my father hurt you? 1027 01:13:40,416 --> 01:13:41,500 Did he hurt you? 1028 01:13:43,210 --> 01:13:44,462 - No, I'm all right. 1029 01:13:44,462 --> 01:13:46,005 I was just a little scared. 1030 01:13:48,758 --> 01:13:49,759 - That son of a bitch. 1031 01:13:51,093 --> 01:13:51,969 That son of a bitch! 1032 01:13:51,969 --> 01:13:53,888 - Robey, no, wait. 1033 01:13:53,888 --> 01:13:56,599 You'll only be making things worse and hurting your mother. 1034 01:13:56,599 --> 01:13:57,892 - I just wanna get the hell outta here. 1035 01:13:57,892 --> 01:13:59,185 - I know, baby. 1036 01:14:00,811 --> 01:14:03,147 We're almost there. 1037 01:14:03,147 --> 01:14:06,150 We're almost there, we're almost there. 1038 01:14:07,902 --> 01:14:10,279 Just a few more days, okay? 1039 01:14:10,279 --> 01:14:11,906 And you can pack your bags and go. 1040 01:14:58,327 --> 01:15:00,830 Marina I brought you some tea. 1041 01:15:00,830 --> 01:15:02,915 I'm gonna make some soup or something. 1042 01:15:02,915 --> 01:15:04,750 - Um, I'm not hungry. 1043 01:15:04,750 --> 01:15:06,335 Tea will be fine. 1044 01:15:06,335 --> 01:15:07,920 - You know, you really should eat. 1045 01:15:07,920 --> 01:15:09,797 Oh, I found this in the laundry. 1046 01:15:09,797 --> 01:15:11,132 It's an antique earing. 1047 01:15:11,132 --> 01:15:13,801 I hope you have a mate to it, it's really beautiful. 1048 01:15:27,189 --> 01:15:28,190 - Marina? 1049 01:15:30,943 --> 01:15:33,279 Marina, if you're sick, go to a doctor. 1050 01:15:34,280 --> 01:15:36,949 - Oh, Alex, leave me alone, I don't wanna see you right now. 1051 01:15:36,949 --> 01:15:38,034 - Marina, don't shut me out. 1052 01:15:38,034 --> 01:15:38,868 - Alex, leave me alone. 1053 01:15:38,868 --> 01:15:39,702 - Where are they? 1054 01:15:39,702 --> 01:15:41,495 - What? - Where are they? 1055 01:15:41,495 --> 01:15:44,123 - These, these, goddamn it! 1056 01:15:44,123 --> 01:15:45,249 - I haven't taken anything. - No! 1057 01:15:45,249 --> 01:15:46,167 - Alex, stop it! 1058 01:15:46,167 --> 01:15:47,918 - I said, get up, Marina! - Stop it! 1059 01:15:47,918 --> 01:15:48,919 God, stop it, Alex! 1060 01:15:50,921 --> 01:15:52,298 - Look at yourself, look at you! 1061 01:15:52,298 --> 01:15:53,424 You can't even stand up. 1062 01:15:53,424 --> 01:15:55,926 - Alex, stop, no, Alex! 1063 01:15:55,926 --> 01:15:57,428 - Don't fight me! 1064 01:15:57,428 --> 01:15:58,554 - Stop! 1065 01:15:58,554 --> 01:15:59,513 - Damn it, Marina! 1066 01:15:59,513 --> 01:16:01,307 - Stop! 1067 01:16:01,307 --> 01:16:03,267 Alex, you're hurting me. 1068 01:16:04,226 --> 01:16:05,227 Alex, stop! 1069 01:16:06,812 --> 01:16:07,855 Alex! 1070 01:16:09,982 --> 01:16:11,025 Alex, please! 1071 01:16:12,109 --> 01:16:14,153 Alex, you're hurting me. 1072 01:16:14,153 --> 01:16:15,154 Alex, stop! 1073 01:16:15,946 --> 01:16:17,948 Alex, what are you doing? 1074 01:16:17,948 --> 01:16:19,325 - Amanda told me you'd deny it. 1075 01:16:19,325 --> 01:16:21,035 I didn't believe her. 1076 01:17:24,849 --> 01:17:26,433 Let me tell you something, Robey. 1077 01:17:26,433 --> 01:17:28,769 This is my house, and as long as you're in it, 1078 01:17:28,769 --> 01:17:31,605 you're gonna treat me and your mother with some respect. 1079 01:17:31,605 --> 01:17:32,690 You got that? 1080 01:17:33,774 --> 01:17:35,151 I don't care what your problem is. 1081 01:17:36,026 --> 01:17:37,444 Oh, what, you mad at me, huh? 1082 01:17:38,445 --> 01:17:40,072 You wanna take a swing at me? 1083 01:17:40,072 --> 01:17:41,323 You wanna challenge me? 1084 01:17:41,323 --> 01:17:44,034 Well, come on, you little shit. 1085 01:17:44,910 --> 01:17:46,036 Huh? 1086 01:17:46,036 --> 01:17:48,289 Come on, tough guy. 1087 01:17:48,289 --> 01:17:52,001 - Oh sorry, I just came to get my sweatshirt. 1088 01:18:50,309 --> 01:18:51,310 Marina? 1089 01:18:55,231 --> 01:18:57,566 You look like you could use some. 1090 01:18:57,566 --> 01:18:59,777 - I guess I was just feeling a little dizzy. 1091 01:19:00,736 --> 01:19:03,405 - Maybe the sun isn't a good place for you. 1092 01:19:03,405 --> 01:19:04,406 - Hm. 1093 01:19:05,699 --> 01:19:07,660 I was just trying to stay busy. 1094 01:19:09,578 --> 01:19:14,500 Actually, I was, I was trying to help Robey pack, 1095 01:19:15,501 --> 01:19:17,753 but I think I was just more in his way. 1096 01:19:19,338 --> 01:19:20,339 I just have to remember 1097 01:19:20,339 --> 01:19:23,050 that he's not my little baby anymore. 1098 01:19:23,050 --> 01:19:25,302 - No. 1099 01:19:26,220 --> 01:19:27,888 I know you'll miss him. 1100 01:19:27,888 --> 01:19:28,889 - I already do. 1101 01:19:29,974 --> 01:19:32,101 - My apartment will be ready in a few days. 1102 01:19:33,978 --> 01:19:35,813 - So, you're gonna be leaving too? 1103 01:19:40,526 --> 01:19:44,446 Amanda, you've been a really good friend. 1104 01:19:46,365 --> 01:19:47,449 - That won't change. 1105 01:20:18,063 --> 01:20:19,064 - Oh! 1106 01:20:21,942 --> 01:20:22,943 Uh. 1107 01:20:26,739 --> 01:20:27,740 Oh! 1108 01:20:38,542 --> 01:20:40,169 - Are you all packed? 1109 01:20:40,169 --> 01:20:41,170 - Yeah, I guess. 1110 01:20:42,296 --> 01:20:43,297 - When do you leave? 1111 01:20:44,214 --> 01:20:46,008 - Tomorrow afternoon. 1112 01:20:46,008 --> 01:20:48,969 Ryan's pickin' me up, takin' me to the airport. 1113 01:20:48,969 --> 01:20:50,929 - I guess this is our last chance to say goodbye. 1114 01:23:47,105 --> 01:23:48,440 - I'll be home late tonight. 1115 01:23:50,234 --> 01:23:51,235 - Alex. 1116 01:23:54,655 --> 01:23:57,199 Aren't you even gonna say goodbye to Robey? 1117 01:23:58,617 --> 01:24:00,285 - We've said our goodbyes. 1118 01:24:01,453 --> 01:24:03,747 I just think it's better this way. 1119 01:24:33,110 --> 01:24:34,111 - Okay. 1120 01:24:35,821 --> 01:24:36,738 I love you. 1121 01:24:36,738 --> 01:24:37,573 - I love you too, mom. 1122 01:24:37,573 --> 01:24:39,157 - I love you so much. 1123 01:24:39,157 --> 01:24:40,284 Okay, get outta here. 1124 01:24:40,284 --> 01:24:41,285 - All right. 1125 01:24:41,285 --> 01:24:43,161 - Now listen, you guys be careful. 1126 01:24:43,161 --> 01:24:44,663 - See ya later, Mrs. Weston. 1127 01:24:44,663 --> 01:24:47,583 - And please make sure that you call me, okay? 1128 01:24:47,583 --> 01:24:49,543 - And then there were two. 1129 01:24:49,543 --> 01:24:51,587 - All right, I'll call you as soon as we get there. 1130 01:25:44,681 --> 01:25:45,682 - Hello. 1131 01:25:47,934 --> 01:25:48,977 Hello. 1132 01:25:53,357 --> 01:25:54,358 Hello? 1133 01:26:16,004 --> 01:26:17,547 Hello. 1134 01:26:17,547 --> 01:26:18,548 Hello! 1135 01:26:19,216 --> 01:26:21,343 Whoever this is, I'm gonna call the police. 1136 01:28:08,658 --> 01:28:09,659 - Rina? 1137 01:28:10,744 --> 01:28:13,121 Jesus Christ, Rina, what the hell's wrong with you? 1138 01:28:14,164 --> 01:28:16,333 Put down the damn knife. 1139 01:28:16,333 --> 01:28:19,044 Rina, it's a blown fuse, that's it. 1140 01:28:19,044 --> 01:28:21,046 You stay here, we've just blown a fuse. 1141 01:28:21,046 --> 01:28:23,006 - Alex, no, please don't go downstairs! 1142 01:28:29,971 --> 01:28:32,182 - Damn it, Marina, you coulda killed me. 1143 01:28:32,182 --> 01:28:34,184 Unless that's what you were trying to do. 1144 01:28:35,268 --> 01:28:37,521 - Alex, there was someone in the house. 1145 01:28:37,521 --> 01:28:40,440 Someone kept calling and then the phone lines went dead. 1146 01:28:40,440 --> 01:28:42,234 Then I heard someone on the stairs. 1147 01:28:42,234 --> 01:28:43,443 You gotta believe me. 1148 01:28:44,319 --> 01:28:47,197 - Rina, Rina listen, the phone's are fine, Rina. 1149 01:28:47,197 --> 01:28:48,114 Everything's all right. 1150 01:28:48,114 --> 01:28:49,324 There's no one here. 1151 01:28:50,575 --> 01:28:53,662 - Alex, Alex, listen to me. 1152 01:28:53,662 --> 01:28:55,121 I think she's trying to kill me. 1153 01:28:55,121 --> 01:28:55,956 - Who? 1154 01:28:55,956 --> 01:28:58,083 - Amanda, I really think she's trying to kill me. 1155 01:28:58,083 --> 01:29:00,752 - For god's sake, Rina, Amanda is not here. 1156 01:29:00,752 --> 01:29:02,295 Will you listen to me, Rina? 1157 01:29:02,295 --> 01:29:03,964 She's not here, you're fine. 1158 01:29:05,257 --> 01:29:06,842 - You don't understand. 1159 01:29:06,842 --> 01:29:08,468 You gotta believe me. 1160 01:29:08,468 --> 01:29:10,262 - For Christ's sake, Rina, let's go upstairs. 1161 01:29:10,262 --> 01:29:12,430 - Alex, don't patronize me, I am not crazy! 1162 01:29:12,430 --> 01:29:13,515 - Rina look at me. 1163 01:29:13,515 --> 01:29:15,433 Look at what the tranquilizers are doing to you. 1164 01:29:15,433 --> 01:29:18,728 - God damn you, Alex, I'm not taking anything. 1165 01:29:43,879 --> 01:29:45,171 - Alex. 1166 01:29:45,171 --> 01:29:46,715 Alex! 1167 01:29:46,715 --> 01:29:48,341 - Yeah? 1168 01:29:48,341 --> 01:29:50,218 - I've been talking to you for two minutes. 1169 01:29:50,218 --> 01:29:51,845 Did you hear anything I said? 1170 01:29:51,845 --> 01:29:53,722 - Sorry, I'm just a little tired today. 1171 01:29:55,098 --> 01:29:56,516 - The design department's looking 1172 01:29:56,516 --> 01:29:58,602 for all the research on Reich Development. 1173 01:29:58,602 --> 01:30:00,228 Alex? 1174 01:30:00,228 --> 01:30:02,480 Alex, what is wrong with you? 1175 01:30:03,440 --> 01:30:04,274 What happened to your hand? 1176 01:30:04,274 --> 01:30:07,694 - Uh, it's nothin', I just had a little accident. 1177 01:30:07,694 --> 01:30:09,863 So, where are the files? 1178 01:30:09,863 --> 01:30:11,823 - Uh, probably still in the boxes over there. 1179 01:30:11,823 --> 01:30:13,533 - Thanks, Karen, what would I do without you? 1180 01:30:13,533 --> 01:30:16,870 - Mm-hmm, too little, too late, Weston. 1181 01:30:18,622 --> 01:30:19,748 Too little, too late. 1182 01:30:48,526 --> 01:30:50,445 - I will not be afraid in my own house. 1183 01:30:57,786 --> 01:30:58,787 My babies. 1184 01:30:59,621 --> 01:31:00,789 Oh, I'll feed my babies. 1185 01:31:02,666 --> 01:31:03,667 Angels? 1186 01:31:05,251 --> 01:31:08,129 Angels, good morning. 1187 01:31:55,552 --> 01:31:56,553 - Hello, Marina. 1188 01:31:57,929 --> 01:32:00,056 - What are you doing here? 1189 01:32:01,683 --> 01:32:03,810 - I brought you some tea. 1190 01:32:03,810 --> 01:32:05,478 - I don't want any tea. 1191 01:32:05,478 --> 01:32:07,522 I know that that's what's making me sick. 1192 01:32:07,522 --> 01:32:08,523 - Drink it. 1193 01:32:09,357 --> 01:32:10,817 - I don't want it! 1194 01:32:47,729 --> 01:32:48,730 - Get up. 1195 01:32:49,981 --> 01:32:51,524 Get up. 1196 01:32:55,695 --> 01:32:57,739 Don't make this any harder on yourself. 1197 01:33:00,575 --> 01:33:01,576 Move! 1198 01:33:06,164 --> 01:33:08,541 - What are you gonna do to me? 1199 01:33:08,541 --> 01:33:10,085 - Alex is gonna understand 1200 01:33:10,085 --> 01:33:13,088 what it's like to have nothing left. 1201 01:33:14,297 --> 01:33:15,548 - Please, don't do this. 1202 01:33:15,548 --> 01:33:18,927 - He's gonna come home and find that you slashed your wrists 1203 01:33:18,927 --> 01:33:19,928 and bled to death. 1204 01:33:19,928 --> 01:33:23,223 - No, no, he knows I could never do such a thing. 1205 01:33:23,223 --> 01:33:25,934 - You've been irrational and depressed for weeks. 1206 01:33:25,934 --> 01:33:28,394 You've taken Seconal every day with your vitamins, 1207 01:33:30,313 --> 01:33:34,275 and yours will be the only prints left on the knife. 1208 01:33:35,151 --> 01:33:39,072 Take it, it won't hurt as much if you take the pill. 1209 01:33:39,072 --> 01:33:40,490 Take the pill, Marina. 1210 01:33:43,952 --> 01:33:44,911 That's it. 1211 01:33:51,501 --> 01:33:53,211 - Aw, Alex, I'm sorry you're having 1212 01:33:53,211 --> 01:33:55,171 to play cleanup behind Langley. 1213 01:33:55,171 --> 01:33:56,714 - Ah, it's no problem, Mike. 1214 01:33:56,714 --> 01:33:59,259 - Listen, I'd like you to go over this file with me. 1215 01:34:02,637 --> 01:34:04,848 - Excuse me, I have to make a phone call. 1216 01:34:15,400 --> 01:34:16,985 - Alex, is there a problem? 1217 01:34:19,362 --> 01:34:21,781 - The woman in this picture next to Langley, 1218 01:34:21,781 --> 01:34:22,615 who is she? 1219 01:34:22,615 --> 01:34:25,034 - That's Patricia Langley, Truman's widow. 1220 01:34:25,034 --> 01:34:26,327 - That's it. 1221 01:34:26,327 --> 01:34:27,287 - Weston, Weston! 1222 01:34:30,832 --> 01:34:32,625 - Excuse me. 1223 01:34:32,625 --> 01:34:33,459 - Good afternoon. 1224 01:34:33,459 --> 01:34:34,419 Kramer, Weston, and Green Associates, 1225 01:34:34,419 --> 01:34:35,461 how may I direct your call? - I think I have to pay a fine 1226 01:34:35,461 --> 01:34:37,130 and uh, hey Alex, how ya doin'? 1227 01:34:37,130 --> 01:34:37,964 - Alex! 1228 01:34:37,964 --> 01:34:40,717 - The aftermath's a sign that you really gotta-- 1229 01:34:40,717 --> 01:34:42,385 - Could you duplicate these blueprints, please, 1230 01:34:42,385 --> 01:34:43,428 and send them over-- 1231 01:34:43,428 --> 01:34:44,512 - I gotta go over. 1232 01:34:44,512 --> 01:34:47,223 - I need you to make an emergency call for me. 1233 01:34:47,223 --> 01:34:49,767 I said a fucking emergency! 1234 01:34:49,767 --> 01:34:51,436 Call the police, give 'em my address. 1235 01:34:51,436 --> 01:34:53,188 Tell 'em my wife is in danger. 1236 01:34:53,188 --> 01:34:55,190 - Is he all right? 1237 01:35:14,000 --> 01:35:15,585 You know, if you keep struggling, 1238 01:35:15,585 --> 01:35:17,253 the pills won't work very quickly. 1239 01:35:18,713 --> 01:35:20,673 I don't have to wait, you know? 1240 01:35:33,937 --> 01:35:34,854 You were right, Marina. 1241 01:35:34,854 --> 01:35:38,358 You should've paid more attention. 1242 01:35:38,358 --> 01:35:43,071 You had it all, you had everything and you let it slip away. 1243 01:35:44,322 --> 01:35:45,365 So did Alex. 1244 01:35:46,741 --> 01:35:49,077 And his job is more important than his wife. 1245 01:36:13,601 --> 01:36:14,894 - Marina! 1246 01:36:16,646 --> 01:36:17,647 Oh my god! 1247 01:36:19,816 --> 01:36:21,025 I know who you are. 1248 01:36:21,025 --> 01:36:22,527 Everybody knows. 1249 01:36:22,527 --> 01:36:24,028 - I don't give a damn who knows. 1250 01:36:24,028 --> 01:36:26,197 You deserve this, you son of a bitch. 1251 01:36:26,197 --> 01:36:28,992 - I love my wife very, very much. 1252 01:36:28,992 --> 01:36:32,287 Now please, put down the knife. 1253 01:36:32,287 --> 01:36:33,329 - Is that why you fucked me, Alex? 1254 01:36:33,329 --> 01:36:35,331 'Cause you love your wife so much? 1255 01:36:35,331 --> 01:36:37,166 You're pathetic. 1256 01:36:37,166 --> 01:36:38,876 Your son's a better lover than you anyway, 1257 01:36:38,876 --> 01:36:40,461 so was your wife for that matter. 1258 01:36:41,879 --> 01:36:42,880 - You bitch. 1259 01:37:07,739 --> 01:37:10,533 - I'm sorry, Mr. Weston, we've searched the entire property. 1260 01:37:10,533 --> 01:37:12,368 There's no sign of her anywhere. 1261 01:37:12,368 --> 01:37:14,996 Obviously, she wasn't hurt as badly as you thought. 1262 01:37:14,996 --> 01:37:16,789 There's nothin' much left in the guest house, 1263 01:37:16,789 --> 01:37:18,166 except a few personal items. 1264 01:37:19,667 --> 01:37:21,711 - What do we do if she comes back? 1265 01:37:21,711 --> 01:37:23,338 - I strongly doubt if she'll be back. 1266 01:37:23,338 --> 01:37:25,131 She knows everyone's lookin' for her. 1267 01:37:26,049 --> 01:37:27,258 After you get this arm taken care of, 1268 01:37:27,258 --> 01:37:28,926 I'm gonna need you both to come down to the station, 1269 01:37:28,926 --> 01:37:30,011 give us a statement. 1270 01:37:30,011 --> 01:37:31,262 Where's your son? 1271 01:37:31,262 --> 01:37:32,388 - He's away at school, thanks god. 1272 01:37:32,388 --> 01:37:35,099 - Honey, I don't want him to know about this. 1273 01:37:35,099 --> 01:37:37,101 - I'm gonna need that statement as soon as possible. 1274 01:37:37,101 --> 01:37:39,604 Office Young'll wrap up here. 1275 01:38:08,257 --> 01:38:09,300 - No, no, no! 1276 01:38:10,718 --> 01:38:12,095 - All right, shh. 1277 01:38:13,513 --> 01:38:14,555 Shh. 1278 01:38:14,555 --> 01:38:18,309 Honey, honey, it's okay, it's okay, sweetheart. 1279 01:38:18,309 --> 01:38:19,769 I just brought you some tea. 1280 01:38:22,563 --> 01:38:24,440 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 1281 01:38:25,733 --> 01:38:27,151 - Alex, it's not that. 1282 01:38:28,653 --> 01:38:29,904 I just need some time. 1283 01:38:40,123 --> 01:38:40,915 Hello. 1284 01:38:40,915 --> 01:38:42,667 - Hello, mom. 1285 01:38:42,667 --> 01:38:46,295 - Robey, hi honey, I'm so glad you called. 1286 01:38:46,295 --> 01:38:47,380 Are you okay? 1287 01:38:47,380 --> 01:38:48,214 - Yeah. 1288 01:38:48,214 --> 01:38:49,048 - Is everything all right? 1289 01:38:49,048 --> 01:38:50,967 - Yes, mom, I feel fine. 1290 01:38:50,967 --> 01:38:52,677 - I miss you so much, baby. 1291 01:38:52,677 --> 01:38:54,095 - Yeah, I miss you too. 1292 01:38:54,095 --> 01:38:56,305 - Your father's right here, would you like to talk to him? 1293 01:38:56,305 --> 01:38:59,851 - No, I don't wanna talk to dad, not now. 1294 01:39:01,853 --> 01:39:05,565 - Okay, um, listen, you stay in touch with us, all right. 1295 01:39:05,565 --> 01:39:06,441 I love you. 1296 01:39:06,441 --> 01:39:07,525 - I love you. 1297 01:39:07,525 --> 01:39:09,360 - Bye. 1298 01:39:13,906 --> 01:39:15,658 Mommy and daddy send their love. 84409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.