Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:49,943 --> 00:01:52,696
- Truman, Truman, wake up.
4
00:01:52,696 --> 00:01:55,115
There's someone in the house.
5
00:02:18,805 --> 00:02:20,974
- Wake up, wake up.
6
00:02:21,892 --> 00:02:24,853
- Oh, party's over, huh?
7
00:02:24,853 --> 00:02:25,854
- Yeah.
8
00:02:26,855 --> 00:02:27,856
- Oh.
9
00:02:33,862 --> 00:02:35,572
Thanks, great party.
10
00:02:38,909 --> 00:02:41,703
By the way, where exactly am I?
11
00:02:59,888 --> 00:03:00,764
- Belle, just a second,
12
00:03:00,764 --> 00:03:02,724
I wanna put these out for the mailman.
13
00:03:02,724 --> 00:03:04,434
- Good morning, Mr. Weston.
14
00:03:04,434 --> 00:03:05,769
- Thank you, Belle.
15
00:03:08,271 --> 00:03:09,189
- Weston residence.
16
00:03:09,189 --> 00:03:10,607
Yes, just a moment.
17
00:03:10,607 --> 00:03:12,025
It's for you, Mr. Weston.
18
00:03:12,025 --> 00:03:13,360
- Oh, thanks, Belle.
19
00:03:13,360 --> 00:03:15,112
Yeah, yeah, what is it, Mike?
20
00:03:15,112 --> 00:03:17,531
I've got exactly seven minutes.
21
00:03:18,657 --> 00:03:19,616
Belle, Belle, can you get him
22
00:03:19,616 --> 00:03:21,201
to hold it down out there, please?
23
00:03:21,201 --> 00:03:22,661
- Yes sir, it's fine, Mr. Weston.
24
00:03:22,661 --> 00:03:25,122
Hey, hey, can you hold
it down out there.
25
00:03:25,122 --> 00:03:26,707
- Belle, listen, I'm gonna late tonight.
26
00:03:26,707 --> 00:03:28,750
I've got a meeting
downtown with the buyers.
27
00:03:28,750 --> 00:03:30,210
Oh, will you get this refilled for me?
28
00:03:30,210 --> 00:03:32,713
- Oh sure, Mrs. Weston,
I'll keep dinner for you.
29
00:03:32,713 --> 00:03:33,839
- Thank you.
30
00:03:33,839 --> 00:03:36,842
- Mike, Mike, if
I could off the phone.
31
00:03:36,842 --> 00:03:37,676
Yes, yes.
32
00:03:37,676 --> 00:03:38,802
- Pasta stuffed for dinner.
33
00:03:38,802 --> 00:03:39,928
- Yes, Mrs. Weston.
34
00:03:39,928 --> 00:03:42,222
- All right, Mike, I'll be there.
35
00:03:42,222 --> 00:03:43,473
Okay, I'm on my way, bye.
36
00:03:44,349 --> 00:03:46,435
Belle, I want you to go
to the cleaners today,
37
00:03:46,435 --> 00:03:47,394
pick up my gray suit.
38
00:03:47,394 --> 00:03:48,270
I've got a big meeting tomorrow.
39
00:03:48,270 --> 00:03:49,229
It's my lucky suit.
40
00:03:49,229 --> 00:03:50,939
- You better pick out a lucky tie too.
41
00:03:50,939 --> 00:03:52,607
That suit don't work
too good the last time.
42
00:03:52,607 --> 00:03:53,942
- You know something, she's right.
43
00:03:53,942 --> 00:03:55,569
Better make it the blue one.
44
00:03:55,569 --> 00:03:56,445
- Hold it.
45
00:03:56,445 --> 00:03:58,405
Have you both forgot that
today's Robey's birthday?
46
00:03:58,405 --> 00:03:59,614
- Aw.
- Oh no.
47
00:03:59,614 --> 00:04:00,866
- I'll just have to pick
up something at lunch.
48
00:04:00,866 --> 00:04:02,284
I'm really late.
49
00:04:02,284 --> 00:04:03,118
- Okay.
50
00:04:03,118 --> 00:04:06,872
Belle, tell him that I
said happy birthday
51
00:04:06,872 --> 00:04:08,707
and that I'll see him tonight.
52
00:04:10,584 --> 00:04:13,170
Maybe you can pick him
up a cake or something.
53
00:04:16,381 --> 00:04:17,424
Traffic's gonna be murder.
54
00:04:18,467 --> 00:04:19,760
See you later, Belle.
55
00:04:19,760 --> 00:04:21,219
- Bye, Mrs. Weston.
56
00:04:24,806 --> 00:04:26,933
Hey, hold it, where do
you think you're going?
57
00:04:26,933 --> 00:04:28,602
Get in the kitchen and
get some breakfast.
58
00:04:28,602 --> 00:04:29,895
- No, I'm not hungry right now, okay?
59
00:04:29,895 --> 00:04:32,647
- Go and don't you give
me no trouble, huh?
60
00:04:44,242 --> 00:04:45,911
- Blow out the candles and make a wish.
61
00:04:48,830 --> 00:04:50,040
Now, open your present.
62
00:04:57,047 --> 00:04:58,048
- Thanks, Belle.
63
00:04:59,132 --> 00:05:01,176
- You find a girlfriend
to give it to, okay?
64
00:05:01,176 --> 00:05:02,010
- Okay.
65
00:05:02,010 --> 00:05:02,844
- Good, now go.
66
00:05:02,844 --> 00:05:04,012
Go or you're gonna be late for school.
67
00:05:04,012 --> 00:05:05,680
- Hey, I'm goin'.
68
00:05:05,680 --> 00:05:06,515
Bye.
69
00:05:06,515 --> 00:05:08,141
- Bye.
70
00:05:20,529 --> 00:05:23,740
- I'm bringing Mason Wainwright
home for dinner tonight.
71
00:05:23,740 --> 00:05:25,617
- I can't do this every night, Truman.
72
00:05:25,617 --> 00:05:28,036
- No, no, no, no, just
Wainwright, that's all.
73
00:05:28,036 --> 00:05:30,914
I just need tonight,
I'll close the deal.
74
00:05:30,914 --> 00:05:32,123
- That's what you said last night.
75
00:05:32,123 --> 00:05:34,751
- Look, this is my business.
76
00:05:34,751 --> 00:05:35,919
You know how may guys are out there
77
00:05:35,919 --> 00:05:38,922
just waiting for me to slip
up this much, and I'm out.
78
00:05:38,922 --> 00:05:40,715
I'm back to designing strip malls
79
00:05:40,715 --> 00:05:42,926
for some two-bit developer in Ohio.
80
00:05:42,926 --> 00:05:44,177
- That's not gonna happen.
81
00:05:45,679 --> 00:05:48,807
- Baby, we are so close.
82
00:05:48,807 --> 00:05:50,141
We're so close.
83
00:05:51,601 --> 00:05:52,978
Wainwright is the biggest client
84
00:05:52,978 --> 00:05:55,021
that I've ever brought into the office.
85
00:05:55,021 --> 00:05:58,316
He's got 60 lots of prime
L.A. real estate to develop.
86
00:05:58,316 --> 00:06:00,110
The partnership's mine.
87
00:06:00,110 --> 00:06:01,069
Kramer's about to retire.
88
00:06:01,069 --> 00:06:03,071
He's practically dropping it in my lap.
89
00:06:06,741 --> 00:06:09,703
- Truman, what have you done?
90
00:06:09,703 --> 00:06:10,704
- Come here.
91
00:06:14,875 --> 00:06:15,876
Now, don't peek.
92
00:06:16,793 --> 00:06:17,627
- Truman, what are you doing?
93
00:06:17,627 --> 00:06:18,795
- Do not peek.
94
00:06:18,795 --> 00:06:19,796
Okay.
95
00:06:20,714 --> 00:06:21,548
Peek.
96
00:06:21,548 --> 00:06:22,632
- What is that?
97
00:06:22,632 --> 00:06:23,884
- It's leased.
98
00:06:23,884 --> 00:06:25,719
Gotta look like we can
play with the big boys.
99
00:06:25,719 --> 00:06:27,429
- Truman, we can't afford a new car.
100
00:06:27,429 --> 00:06:29,306
We're up to our ears in debt.
101
00:06:29,306 --> 00:06:32,225
You never needed an expensive
car to do your job before.
102
00:06:32,225 --> 00:06:34,019
- It's not just my job.
103
00:06:34,019 --> 00:06:36,271
It's my career, it's my life.
104
00:06:37,939 --> 00:06:40,025
You know what they say, if you
wait till you can afford it,
105
00:06:40,025 --> 00:06:41,359
you're never gonna have it.
106
00:06:42,819 --> 00:06:46,907
- Truman, I can go back to
work, at least part time.
107
00:06:46,907 --> 00:06:50,535
- Christ, Patty, don't bring me down.
108
00:06:50,535 --> 00:06:51,578
Can't you just believe in me?
109
00:06:51,578 --> 00:06:53,121
Haven't I given you everything?
110
00:06:54,372 --> 00:06:58,460
- What I want is a home
and a family, Truman,
111
00:06:58,460 --> 00:07:00,587
not a car payment or a mortgage.
112
00:07:00,587 --> 00:07:02,547
- You let me worry about that.
113
00:07:04,257 --> 00:07:06,009
I'm gonna take care of you.
114
00:07:06,009 --> 00:07:08,011
But we're so close,
baby, we're so close.
115
00:07:15,727 --> 00:07:17,395
Dinner's at eight.
116
00:07:17,395 --> 00:07:19,689
Wear somethin' pretty, okay?
117
00:07:45,548 --> 00:07:46,675
- Can you believe this guy's called
118
00:07:46,675 --> 00:07:47,550
three times in one morning?
119
00:07:47,550 --> 00:07:48,927
- Good morning!
120
00:07:48,927 --> 00:07:50,428
- Thanks, Patty.
121
00:07:50,428 --> 00:07:51,262
Am I ever glad you're here.
122
00:07:51,262 --> 00:07:53,932
Everyone in this office is
acting incredibly strange today.
123
00:07:53,932 --> 00:07:55,058
Even my computer is on the fritz.
124
00:07:55,058 --> 00:07:56,643
I can't get the functions to work.
125
00:07:56,643 --> 00:07:57,686
Look at that one.
126
00:07:57,686 --> 00:07:59,354
Call back Brad, he's called three times
127
00:07:59,354 --> 00:08:00,188
in less than an hour.
128
00:08:00,188 --> 00:08:01,564
Please, just call him.
129
00:08:01,564 --> 00:08:03,233
- Did Wainwright call?
130
00:08:03,233 --> 00:08:04,943
- No, not this morning.
131
00:08:04,943 --> 00:08:06,611
- Well, give him an hour or
so to sleep off last night,
132
00:08:06,611 --> 00:08:08,697
and confirm dinner with him tonight,
133
00:08:08,697 --> 00:08:09,948
okay, call him.
- Yeah, yeah, yeah.
134
00:08:09,948 --> 00:08:11,157
What's this?
135
00:08:11,157 --> 00:08:12,242
- What's goin' on in there?
136
00:08:12,242 --> 00:08:13,827
- I have a great respect
for your talent.
137
00:08:13,827 --> 00:08:16,079
- Beats me, Green and Kramer
138
00:08:16,079 --> 00:08:17,580
have been hiding in there for two hours.
139
00:08:17,580 --> 00:08:18,456
Something's up.
140
00:08:18,456 --> 00:08:20,542
- You're my eyes and ears
around here, darling,
141
00:08:20,542 --> 00:08:21,501
keep 'em open.
142
00:08:22,585 --> 00:08:24,337
- I'll see what I can do.
143
00:09:02,709 --> 00:09:03,710
- Hey, Cheryl.
144
00:09:04,878 --> 00:09:07,047
- Hi, Robey, why aren't you in class?
145
00:09:07,047 --> 00:09:10,842
- Uh, well, I was
actually waiting for you.
146
00:09:10,842 --> 00:09:12,177
There's something I wanted to ask you.
147
00:09:12,177 --> 00:09:14,054
- Sure, what is it?
148
00:09:14,054 --> 00:09:17,640
- Well, today's kinda my birthday,
149
00:09:17,640 --> 00:09:21,352
and uh, I was just hopin' that maybe
150
00:09:21,352 --> 00:09:24,230
you'd like to come over
later, maybe do something.
151
00:09:24,230 --> 00:09:26,107
- Oh, I'm really sorry, I can't.
152
00:09:26,107 --> 00:09:28,443
I'm kinda seein' somebody right now.
153
00:09:28,443 --> 00:09:29,736
- Oh.
154
00:09:29,736 --> 00:09:30,945
Well, that's okay.
155
00:09:30,945 --> 00:09:33,031
- I'm really sorry,
happy birthday, though.
156
00:09:35,075 --> 00:09:36,076
- Yeah.
157
00:09:37,202 --> 00:09:38,203
Sure.
158
00:09:56,971 --> 00:09:59,724
- Oh, Mr. Kramer, I just wanted to--
159
00:09:59,724 --> 00:10:01,184
- What's goin' on?
160
00:10:01,184 --> 00:10:02,852
- All right, here's all I know.
161
00:10:02,852 --> 00:10:04,145
His name is Alex West,
162
00:10:04,145 --> 00:10:06,773
and he's some hot shot over
with Platt and Associates.
163
00:10:06,773 --> 00:10:07,732
Kramer's been on the phone with him
164
00:10:07,732 --> 00:10:08,775
for the past couple of weeks.
165
00:10:08,775 --> 00:10:09,984
- What for?
166
00:10:09,984 --> 00:10:11,736
- I don't know, nobody's talking.
167
00:10:11,736 --> 00:10:12,570
- Nothing to worry about there.
168
00:10:12,570 --> 00:10:13,404
- It's big.
169
00:10:13,404 --> 00:10:14,239
- Oh no, definitely--
170
00:10:14,239 --> 00:10:15,073
- Keep on, okay?
171
00:10:15,073 --> 00:10:16,449
- Remind me, none of my lawyers--
172
00:10:16,449 --> 00:10:17,283
- All right.
173
00:10:17,283 --> 00:10:18,284
- All the way.
174
00:10:18,284 --> 00:10:19,285
Let's go.
- Let's go.
175
00:10:30,130 --> 00:10:31,840
- Tough day, Mr. Weston.
176
00:10:31,840 --> 00:10:32,966
- Just long, Belle.
177
00:10:32,966 --> 00:10:35,343
- Well, your lucky suit
is up in the closet,
178
00:10:35,343 --> 00:10:37,303
but I'm pushing for the blue one.
179
00:10:37,303 --> 00:10:39,639
So, you want the good
news or the bad news.
180
00:10:39,639 --> 00:10:41,224
- Uh, surprise me.
181
00:10:41,224 --> 00:10:43,935
- Okay, here goes.
182
00:10:43,935 --> 00:10:46,479
The gardener busted out the
window in the guest house.
183
00:10:46,479 --> 00:10:49,524
I told him that if he doesn't
replace it before it rains,
184
00:10:49,524 --> 00:10:51,693
he'd find a scorpion in his bed.
185
00:10:52,944 --> 00:10:55,405
- Okay, so what's the good news?
186
00:10:55,405 --> 00:10:56,614
- That is the good news.
187
00:10:56,614 --> 00:10:58,950
The bad news is the school called.
188
00:10:58,950 --> 00:11:00,285
Robey didn't show up today.
189
00:11:02,871 --> 00:11:03,705
- Robey!
190
00:11:03,705 --> 00:11:05,665
- Excuse me, Mr. Weston.
- Yeah, dad?
191
00:11:05,665 --> 00:11:06,958
- Robey, come down here.
192
00:11:11,504 --> 00:11:12,505
- Traitor.
193
00:11:14,674 --> 00:11:16,134
- So, it was a nice day today.
194
00:11:17,051 --> 00:11:18,428
You have the top down, yeah?
195
00:11:19,512 --> 00:11:20,388
Good, good.
196
00:11:20,388 --> 00:11:22,432
We got just a few weeks left
197
00:11:22,432 --> 00:11:24,309
till the end of the school year.
198
00:11:24,309 --> 00:11:25,894
And the Brookview Academy agreed
199
00:11:25,894 --> 00:11:27,854
to take you as part of
their summer session,
200
00:11:27,854 --> 00:11:30,607
providing you brought up your
academic standing a notch.
201
00:11:31,524 --> 00:11:34,068
So, do you think now is the
time for you to fuck up?
202
00:11:36,237 --> 00:11:37,113
- I don't understand why
203
00:11:37,113 --> 00:11:39,032
I can't just finish high school here.
204
00:11:39,032 --> 00:11:40,366
- Robey, the Brookview Academy's
205
00:11:40,366 --> 00:11:43,453
one of the finest college
prep schools in the country.
206
00:11:43,453 --> 00:11:45,330
Your mother and
I are trying to give you
207
00:11:45,330 --> 00:11:48,374
an opportunity that few
young men could hope for,
208
00:11:48,374 --> 00:11:52,420
your freedom to choose a
college, to choose your life,
209
00:11:52,420 --> 00:11:54,047
rather than the other way around.
210
00:11:56,466 --> 00:11:59,052
- And if I choose something different.
211
00:11:59,052 --> 00:11:59,928
- Well, I guess until you're capable
212
00:11:59,928 --> 00:12:01,763
of making those decisions
with some sort of clarity,
213
00:12:01,763 --> 00:12:03,473
I'll just have to make 'em for you.
214
00:12:04,724 --> 00:12:06,267
Give me the keys.
215
00:12:06,267 --> 00:12:07,143
- What?
216
00:12:07,143 --> 00:12:08,353
- Give me the car keys.
217
00:12:10,146 --> 00:12:10,939
- Dad, come on.
218
00:12:10,939 --> 00:12:14,025
- The keys, Robey,
just call it business.
219
00:12:14,025 --> 00:12:15,401
When you can hold up
your end of the bargain,
220
00:12:15,401 --> 00:12:16,819
then you can have 'em back.
221
00:12:16,819 --> 00:12:18,196
It's the way life works.
222
00:12:19,197 --> 00:12:20,907
- Yeah, well, it sucks.
223
00:12:20,907 --> 00:12:22,033
- What'd you say?
224
00:12:24,077 --> 00:12:25,495
- I said, yes, sir.
225
00:12:41,886 --> 00:12:43,263
- Wait, watch out for that step.
226
00:12:46,307 --> 00:12:47,308
Come on, here.
227
00:12:55,024 --> 00:12:56,567
Uh, sorry we're late.
228
00:12:56,567 --> 00:12:58,486
We just, we stopped for a drink.
229
00:12:58,486 --> 00:13:00,238
Time just slipped away.
230
00:13:00,238 --> 00:13:01,155
Are we forgiven?
231
00:13:01,155 --> 00:13:03,074
- I would personally feel very hurt
232
00:13:03,074 --> 00:13:06,202
if I wasn't forgiven by
such a beautiful woman.
233
00:13:09,330 --> 00:13:11,040
- Dinner's been ready for over an hour.
234
00:13:11,958 --> 00:13:13,084
I can't guarantee the outcome.
235
00:13:13,084 --> 00:13:16,087
- Well, if tastes a fraction
as delicious as you are,
236
00:13:16,087 --> 00:13:18,840
my dear, I'm sure it'll
be a veritable feast.
237
00:13:20,925 --> 00:13:22,552
- Come on, let me get ya a drink.
238
00:13:23,845 --> 00:13:24,846
- And yes!
239
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
Very nice.
240
00:13:27,849 --> 00:13:29,225
You are too kind.
241
00:13:30,852 --> 00:13:31,853
- Pat,
242
00:13:33,146 --> 00:13:34,147
babe.
243
00:13:35,565 --> 00:13:36,899
You can save that for later.
244
00:13:39,319 --> 00:13:41,529
Mason thinks you don't like him.
245
00:13:41,529 --> 00:13:43,031
- Truman, I'd like to get
this food off the table.
246
00:13:43,031 --> 00:13:44,574
- Come on, have some wine.
247
00:13:46,075 --> 00:13:47,035
- I'm really tired.
248
00:13:47,035 --> 00:13:48,453
- I got him hooked.
249
00:13:48,453 --> 00:13:49,954
Help me reel him in.
250
00:13:49,954 --> 00:13:52,999
Be nice to him, party a little bit.
251
00:13:52,999 --> 00:13:54,250
Hey, buddy
252
00:13:54,250 --> 00:13:55,084
- Yeah.
253
00:13:55,084 --> 00:13:56,085
- A little freshener.
254
00:13:56,085 --> 00:13:57,795
- Uh, yeah, thanks.
255
00:13:57,795 --> 00:13:59,172
- And Patty, as glass--
- No, please, no.
256
00:13:59,172 --> 00:14:00,715
- Oh, please, have one.
257
00:14:01,591 --> 00:14:02,592
- Excuse me.
258
00:14:08,639 --> 00:14:09,682
Hello.
259
00:14:10,558 --> 00:14:11,392
Who?
260
00:14:11,392 --> 00:14:12,602
- Your husband's a very lucky man.
261
00:14:12,602 --> 00:14:13,436
- My man.
262
00:14:13,436 --> 00:14:14,979
- He's gonna make
a lot of money with me.
263
00:14:14,979 --> 00:14:16,189
- Well, good.
264
00:14:16,189 --> 00:14:17,357
- The party's canceled.
265
00:14:17,357 --> 00:14:18,524
No, there's no party tonight.
266
00:14:18,524 --> 00:14:19,442
- To big business?
267
00:14:19,442 --> 00:14:20,693
- Just the guy I'm--
- Okay.
268
00:14:24,197 --> 00:14:25,156
- Tell them tomorrow.
269
00:14:25,156 --> 00:14:27,116
- You're a very beautiful woman.
270
00:14:27,116 --> 00:14:29,202
- Yes, I'll call you tomorrow.
271
00:14:29,202 --> 00:14:31,120
- I beg your pardon.
- All right.
272
00:14:31,120 --> 00:14:32,080
Talk to you later, bye, bye.
273
00:14:32,080 --> 00:14:33,247
- Sorry.
274
00:14:33,247 --> 00:14:35,666
Just tryin' to be a little friendly.
275
00:14:35,666 --> 00:14:36,751
- Yeah, right.
276
00:14:43,883 --> 00:14:45,927
- Hey, what's goin' on?
277
00:14:45,927 --> 00:14:46,803
- You finish your business
278
00:14:46,803 --> 00:14:47,929
and you tell that creep
to get out of here.
279
00:14:47,929 --> 00:14:49,639
- Well, what's the matter?
280
00:14:49,639 --> 00:14:51,599
- He had his hands all over
me, that's what's the matter.
281
00:14:51,599 --> 00:14:52,725
- He wouldn't be here if
this wasn't so important.
282
00:14:52,725 --> 00:14:53,643
- Did you hear what I said to you?
283
00:14:53,643 --> 00:14:54,477
- I'm just being cordial to him.
284
00:14:54,477 --> 00:14:56,771
- He had his hand up my dress.
285
00:14:56,771 --> 00:14:58,564
- Look, I need this deal.
286
00:14:58,564 --> 00:15:00,441
Please, be nice to him!
287
00:15:02,443 --> 00:15:04,237
- What are you saying?
288
00:15:06,447 --> 00:15:08,241
- Just do this for us.
289
00:15:18,418 --> 00:15:19,419
- Damn it!
290
00:15:21,587 --> 00:15:22,422
- Mason.
291
00:15:22,422 --> 00:15:23,256
- Hm?
292
00:15:23,256 --> 00:15:24,257
- Have some more wine.
293
00:15:26,426 --> 00:15:28,511
- Very impressive, Truman.
294
00:15:28,511 --> 00:15:31,597
As a matter of fact, you've,
you impress the hell.
295
00:15:33,224 --> 00:15:34,642
- We have a deal, then?
296
00:15:34,642 --> 00:15:37,854
- Well, I was kind of
looking for something
297
00:15:37,854 --> 00:15:39,647
a little bit extra, something,
298
00:15:40,815 --> 00:15:45,778
how shall I say, to,
uh, sweeten the pot.
299
00:15:46,946 --> 00:15:48,489
- Mason, I've done my homework on you.
300
00:15:49,907 --> 00:15:52,326
You're in good hands.
301
00:15:52,326 --> 00:15:54,454
- That's what I've been
waitin' to hear, Truman.
302
00:15:54,454 --> 00:15:56,706
That is what I have been
waiting to hear all night long.
303
00:16:07,884 --> 00:16:09,218
You forgot your wine.
304
00:17:26,963 --> 00:17:29,257
- Truman, I didn't
expect you this early.
305
00:17:29,257 --> 00:17:30,091
- I just closed the Wainwright deal,
306
00:17:30,091 --> 00:17:31,425
thought I'd get started
on the paperwork.
307
00:17:31,425 --> 00:17:33,678
- Now Truman, I'd like
you to meet Alex Weston.
308
00:17:33,678 --> 00:17:34,637
- How do you do?
309
00:17:34,637 --> 00:17:36,681
- Alex, this is Truman Langley.
310
00:17:36,681 --> 00:17:38,266
Alex will be joining us.
311
00:17:38,266 --> 00:17:39,976
- Uh, I'm gonna grab a cup of coffee.
312
00:17:39,976 --> 00:17:40,810
- Good idea.
313
00:17:40,810 --> 00:17:42,979
- It was nice meeting you, Truman.
314
00:17:42,979 --> 00:17:44,397
- What's up, Mike?
315
00:17:44,397 --> 00:17:46,232
- Weston's a good man,
316
00:17:46,232 --> 00:17:48,234
top executive at Platt and Associates.
317
00:17:48,234 --> 00:17:51,112
He comes in with two major
international developers
318
00:17:51,112 --> 00:17:52,613
and a luxury hotel chain.
319
00:17:52,613 --> 00:17:54,240
Now, I don't have to tell you
320
00:17:54,240 --> 00:17:55,992
what clients like that
are gonna do for us.
321
00:17:55,992 --> 00:17:57,451
- That's great, that's great, Mike.
322
00:17:57,451 --> 00:17:59,120
- And I'm thinking about retiring--
323
00:17:59,120 --> 00:18:00,496
- Mike, please, why
don't you just tell me
324
00:18:00,496 --> 00:18:02,540
what's going on around here?
325
00:18:02,540 --> 00:18:04,875
- Partnership's going to Weston.
326
00:18:04,875 --> 00:18:06,669
- Jesus Mike, it's my partnership,
327
00:18:06,669 --> 00:18:08,129
I worked my ass off for that.
328
00:18:08,129 --> 00:18:09,630
- It was the only way we
could get him to come in.
329
00:18:09,630 --> 00:18:12,800
And now, we need a strong administrator,
330
00:18:12,800 --> 00:18:15,177
and we're gonna have to
ask you to step down,
331
00:18:15,177 --> 00:18:16,637
take an office downstairs--
332
00:18:16,637 --> 00:18:17,763
- Wait, wait, what are you gonna do?
333
00:18:17,763 --> 00:18:20,099
Just put me in shipping and receiving
334
00:18:20,099 --> 00:18:21,726
until you can get rid
of me all together?
335
00:18:23,561 --> 00:18:24,854
- I'm sorry, Truman.
336
00:18:31,611 --> 00:18:34,905
- Yeah, yeah, I'm sorry too.
337
00:19:37,093 --> 00:19:37,927
- Rina.
338
00:19:37,927 --> 00:19:38,761
- Mm?
339
00:19:38,761 --> 00:19:40,346
- Can you take this off?
340
00:19:40,346 --> 00:19:42,598
- Mm, honey, what time is it?
341
00:19:42,598 --> 00:19:44,475
It's, uh, it's 11:30.
342
00:19:46,060 --> 00:19:47,561
- A.m or p.m.?
343
00:19:47,561 --> 00:19:49,063
- A.m.
344
00:19:49,063 --> 00:19:50,064
- Oh, god.
345
00:19:50,856 --> 00:19:51,857
Mm.
346
00:20:01,242 --> 00:20:03,953
Alex, if you didn't know me,
347
00:20:03,953 --> 00:20:05,788
would you wanna have sex with me?
348
00:20:07,331 --> 00:20:08,416
- Sweetheart, I do know you,
349
00:20:08,416 --> 00:20:11,627
and I am trying desperately to
have sex with you right now.
350
00:20:11,627 --> 00:20:12,753
- No, honey.
351
00:20:14,338 --> 00:20:16,048
I mean, I if was just some stranger
352
00:20:16,048 --> 00:20:20,052
that you saw standing across
the street, would you want me?
353
00:20:21,137 --> 00:20:24,890
- Rina, I don't
know what you want me to say.
354
00:20:27,101 --> 00:20:30,187
- God Alex, just
answer the damn question.
355
00:20:32,481 --> 00:20:34,900
- Yes, I would wanna make love to you.
356
00:20:34,900 --> 00:20:36,360
I wanna make love to you right now,
357
00:20:36,360 --> 00:20:38,154
but you kinda have to be here for it.
358
00:20:39,405 --> 00:20:42,241
- I thought that we agreed to
use some sort of protection.
359
00:20:43,367 --> 00:20:44,660
I think I may be ovulating.
360
00:20:45,745 --> 00:20:46,954
- Well, that did it.
361
00:20:46,954 --> 00:20:47,997
- Here.
362
00:20:49,832 --> 00:20:51,083
I think that we should pretend
363
00:20:51,083 --> 00:20:54,670
that we're adrift in the
middle of the ocean all day.
364
00:20:54,670 --> 00:20:55,671
- Don't mind if I swim to shore
365
00:20:55,671 --> 00:20:57,673
for coffee and a Sunday paper, do ya?
366
00:20:57,673 --> 00:20:59,049
- Black, lots of sugar.
367
00:21:01,552 --> 00:21:02,553
- Aye aye, captain.
368
00:21:05,097 --> 00:21:07,850
- Oh Alex, could you check on Robey.
369
00:21:07,850 --> 00:21:10,478
I didn't hear him come in last night.
370
00:21:10,478 --> 00:21:11,479
- Sure.
371
00:21:32,041 --> 00:21:33,042
- Tru.
372
00:21:34,710 --> 00:21:35,711
Truman?
373
00:21:37,713 --> 00:21:39,465
Whatcha doin', honey?
374
00:21:42,259 --> 00:21:43,511
- I'm goin' to the office.
375
00:21:46,055 --> 00:21:48,349
- It's Sunday, you never
work on Sunday, honey.
376
00:21:51,018 --> 00:21:53,354
- Partnership went to someone else.
377
00:22:07,201 --> 00:22:10,663
- Workin' on Sunday, huh, Mr. Langley?
378
00:22:10,663 --> 00:22:12,957
I guess that's why you
make the big bucks, huh?
379
00:22:44,029 --> 00:22:46,073
Mr. Langley, Mr. Langley?
380
00:22:48,576 --> 00:22:49,577
Mr. Langley?
381
00:22:51,537 --> 00:22:52,538
Mr. Langley?
382
00:23:24,737 --> 00:23:25,738
- Belle.
383
00:23:27,740 --> 00:23:28,741
Belle!
384
00:23:29,408 --> 00:23:30,367
- Excuse me, Mr. Weston.
385
00:23:30,367 --> 00:23:31,327
You scared me half to death.
386
00:23:31,327 --> 00:23:32,870
- I'm sorry, Belle, I just
wanted to let you know
387
00:23:32,870 --> 00:23:35,539
I'm gonna be doing some
work at home this afternoon.
388
00:23:35,539 --> 00:23:36,790
- In all the years
that I worked for you,
389
00:23:36,790 --> 00:23:39,835
I can't remember you worked at home.
390
00:23:39,835 --> 00:23:41,503
Something wrong, Mr. Weston?
391
00:23:41,503 --> 00:23:44,214
- Yeah, well, I can't move into
my new office until tomorrow
392
00:23:44,214 --> 00:23:46,050
because maintenance has to repaint,
393
00:23:46,050 --> 00:23:48,510
then patch a bullet hole first.
394
00:23:48,510 --> 00:23:50,596
I'll be in the den if anyone calls.
395
00:23:50,596 --> 00:23:53,557
Oh, and Belle, I want you to go upstairs
396
00:23:53,557 --> 00:23:56,018
and find my lucky suit and burn it.
397
00:24:14,286 --> 00:24:15,287
Robey.
398
00:24:17,289 --> 00:24:18,290
Robey!
399
00:24:18,290 --> 00:24:20,876
I'm trying to get some work done here.
400
00:24:20,876 --> 00:24:21,877
- Yeah.
401
00:24:22,586 --> 00:24:23,796
- Robey, are you smoking?
402
00:24:25,881 --> 00:24:27,716
- We'll catch ya later here, man.
403
00:24:27,716 --> 00:24:29,134
Nice to see you, Mr. Weston.
404
00:24:47,945 --> 00:24:49,446
- Good morning, Kramer,
Weston, Green, and Associates,
405
00:24:49,446 --> 00:24:51,365
how may I direct your call?
406
00:24:51,365 --> 00:24:52,366
One moment please.
407
00:24:54,034 --> 00:24:55,619
Good morning, Kramer, Weston,
Green, and Associates,
408
00:24:55,619 --> 00:24:56,912
how may I direct your call?
409
00:24:57,955 --> 00:24:58,831
Good morning, Mr. Green.
410
00:24:58,831 --> 00:25:00,165
Yes, she is, let me transfer you.
411
00:25:01,333 --> 00:25:03,293
Hi, I'll be with you in one second.
412
00:25:03,293 --> 00:25:04,962
- Good morning, Kramer,
Weston, Green, and Associates,
413
00:25:04,962 --> 00:25:06,755
how may I direct your call?
414
00:25:06,755 --> 00:25:07,923
Can I take a message?
415
00:25:07,923 --> 00:25:09,508
Thank you.
416
00:25:09,508 --> 00:25:11,427
Mr. Kramer's expecting
you, go right ahead.
417
00:25:12,970 --> 00:25:14,555
- Good morning, Kramer,
Weston, Green, and Associates,
418
00:25:14,555 --> 00:25:15,889
how may I direct your call?
419
00:25:17,933 --> 00:25:21,311
- Mr. Kramer, Patricia
Langley is here to see you.
420
00:25:21,311 --> 00:25:22,479
- Oh, bring her in.
421
00:25:25,190 --> 00:25:26,692
Ah, Patty.
- Hi Mike.
422
00:25:26,692 --> 00:25:28,569
- Here, sit down, come.
423
00:25:29,653 --> 00:25:31,488
Can I get you something, coffee, tea?
424
00:25:31,488 --> 00:25:33,949
- No, thank you, I'm fine.
425
00:25:36,201 --> 00:25:38,037
- We're all so very sorry.
426
00:25:38,037 --> 00:25:41,957
- Mike, about the company's
life insurance plan,
427
00:25:41,957 --> 00:25:43,709
isn't there something you can do?
428
00:25:43,709 --> 00:25:46,545
- It's completely out
of my hands, Patty.
429
00:25:46,545 --> 00:25:48,672
Since Truman's death was self-inflicted,
430
00:25:48,672 --> 00:25:50,382
the policy is worthless.
431
00:25:51,300 --> 00:25:53,969
Now surely, Truman had
a personal policy.
432
00:25:53,969 --> 00:25:56,388
- He borrowed against it.
433
00:25:56,388 --> 00:25:58,307
- What about other assets?
434
00:25:58,307 --> 00:25:59,391
Stocks, savings?
435
00:25:59,391 --> 00:26:01,393
- I haven't really gotten
into that yet, Mike.
436
00:26:01,393 --> 00:26:03,020
- Aw, give yourself some time,
437
00:26:04,396 --> 00:26:07,399
and when you're ready,
I'll be here to help you.
438
00:26:08,275 --> 00:26:09,276
Oh.
439
00:26:10,611 --> 00:26:12,780
Well, let me get you some water.
440
00:26:20,746 --> 00:26:22,039
- Good, I'll get someone to
work on these right away.
441
00:26:22,039 --> 00:26:22,998
- Right.
442
00:26:22,998 --> 00:26:25,375
- Uh, Karen, can you file these please.
443
00:26:25,375 --> 00:26:27,544
- Sure, have a nice lunch.
444
00:26:29,296 --> 00:26:31,757
- Good tastes, Weston.
445
00:26:32,758 --> 00:26:35,135
- Thanks.
446
00:26:35,135 --> 00:26:36,887
- I don't know if you're
up to this, Patty,
447
00:26:36,887 --> 00:26:39,681
but some of Truman's things
448
00:26:39,681 --> 00:26:41,725
are still in Alex Weston's office.
449
00:26:43,018 --> 00:26:45,104
I thought you might
wanna go through them.
450
00:26:48,398 --> 00:26:50,984
I'll leave you alone for a little while.
451
00:27:23,475 --> 00:27:24,810
- You son of a bitch.
452
00:27:26,520 --> 00:27:29,439
Who did you have to fuck, Alex Weston?
453
00:28:28,540 --> 00:28:30,626
- I need this deal!
454
00:28:31,501 --> 00:28:33,128
Please!
455
00:28:33,128 --> 00:28:34,338
Be nice to him!
456
00:28:35,297 --> 00:28:37,507
- I was just tryin' to
be a little friendly.
457
00:28:44,139 --> 00:28:45,349
- Just do this.
458
00:29:32,145 --> 00:29:33,981
- Well, nice to see you again.
459
00:29:43,282 --> 00:29:44,283
What?
460
00:30:36,460 --> 00:30:38,378
- I say we cut out at
third period, don't you?
461
00:30:38,378 --> 00:30:41,340
- I can't cut
out at third period, man.
462
00:30:50,098 --> 00:30:53,060
- I've got 35
kids in my gym class.
463
00:30:53,060 --> 00:30:54,936
35, got that?
464
00:30:54,936 --> 00:30:55,937
I don't know, they wanna play
465
00:30:55,937 --> 00:30:58,440
two-on-two basketball with 35 kids.
466
00:30:58,440 --> 00:31:00,734
- Good morning, may I help you?
467
00:31:00,734 --> 00:31:02,402
- I hope so.
468
00:31:02,402 --> 00:31:05,906
My husband and I just moved
here from the east coast,
469
00:31:05,906 --> 00:31:08,450
and we were hoping to enroll
our daughter Stephanie
470
00:31:08,450 --> 00:31:10,744
in El Camino next semester.
471
00:31:10,744 --> 00:31:12,579
- Well, this is a lovely school.
472
00:31:13,497 --> 00:31:14,790
- Our concern is that Stephanie
473
00:31:14,790 --> 00:31:16,666
would have difficulty
with the new curriculum,
474
00:31:16,666 --> 00:31:18,752
and I was hoping you
could recommend a tutor
475
00:31:18,752 --> 00:31:20,712
who could bring her up to
speed during the summer.
476
00:31:20,712 --> 00:31:23,006
- Oh, we have several wonderful teachers
477
00:31:23,006 --> 00:31:25,008
who work during the summer.
478
00:31:25,008 --> 00:31:27,052
I have them on file.
479
00:31:27,052 --> 00:31:28,678
Let me get them for you.
480
00:31:28,678 --> 00:31:29,679
- Thank you.
481
00:31:33,767 --> 00:31:35,811
- Well, it's a 12th grade course
482
00:31:35,811 --> 00:31:37,854
to prepare them for college.
483
00:31:37,854 --> 00:31:41,233
- Let me get, I have
to get back to my gym course.
484
00:31:41,233 --> 00:31:43,360
I got them playing volleyball.
485
00:31:43,360 --> 00:31:46,780
- Volleyball?
486
00:31:46,780 --> 00:31:50,075
- Here's a list of teachers
who do private tutoring,
487
00:31:50,075 --> 00:31:52,327
and here's an application for admission,
488
00:31:52,327 --> 00:31:55,705
and we're looking forward to
seeing Stephanie in the fall.
489
00:31:55,705 --> 00:31:56,706
- Thank you.
490
00:31:57,541 --> 00:31:58,542
Goodbye.
491
00:32:13,181 --> 00:32:16,101
I'm gonna destroy you Alex Weston,
492
00:32:16,101 --> 00:32:17,894
you and your family, one by one.
493
00:32:23,650 --> 00:32:24,651
- Robey!
494
00:32:26,194 --> 00:32:27,237
- What's wrong, Mr. Weston?
495
00:32:27,237 --> 00:32:28,530
- Aw, nothing, now, where's Robey?
496
00:32:28,530 --> 00:32:29,781
- Oh, he went out.
497
00:32:29,781 --> 00:32:30,991
- What about Mrs. Weston?
498
00:32:30,991 --> 00:32:32,159
- Upstairs, I think.
499
00:32:35,120 --> 00:32:37,706
Rina, Marina!
500
00:32:38,582 --> 00:32:41,126
- I'm on an island in the
middle of the Caribbean.
501
00:32:41,126 --> 00:32:43,920
Unless you come bearing
pineapples and trinkets,
502
00:32:43,920 --> 00:32:46,173
there's no one home in
this little grass hut.
503
00:32:47,132 --> 00:32:49,050
- How 'bout if I scrub your back?
504
00:32:49,050 --> 00:32:51,219
- Mm, only if I can call you boy.
505
00:32:53,305 --> 00:32:55,765
- There's a letter from Robey's school.
506
00:32:55,765 --> 00:32:56,975
- Aw, what now?
507
00:32:58,852 --> 00:33:00,770
- Uh, I don't know.
508
00:33:00,770 --> 00:33:02,105
They're afraid they can't recommend him
509
00:33:02,105 --> 00:33:03,231
for the Brookview Academy
510
00:33:03,231 --> 00:33:05,317
unless he can bring his
overall grade point up
511
00:33:05,317 --> 00:33:07,444
before the end of the semester.
512
00:33:07,444 --> 00:33:09,821
- Alex, he studies, we
stay on him all the time.
513
00:33:09,821 --> 00:33:11,072
I mean, what else can we do?
514
00:33:11,072 --> 00:33:12,073
- I don't know.
515
00:33:13,575 --> 00:33:15,368
Maybe he's not focused.
516
00:33:15,368 --> 00:33:16,328
They suggested a tutor.
517
00:33:16,328 --> 00:33:17,996
They sent a list of three names.
518
00:33:20,248 --> 00:33:23,752
- You're looking at me like I
have time to deal with this.
519
00:33:23,752 --> 00:33:26,129
- I'm overwhelmed at the office.
520
00:33:26,129 --> 00:33:28,465
I had to take over all of
Truman Langley's clients--
521
00:33:28,465 --> 00:33:30,550
- Enough, boy, I'll call these people,
522
00:33:32,469 --> 00:33:33,803
but you have to be the one to tell him
523
00:33:33,803 --> 00:33:35,722
that he has to spend the
rest of his free time
524
00:33:35,722 --> 00:33:37,182
with his nose in a book.
525
00:33:38,099 --> 00:33:39,100
- Why not?
526
00:33:40,101 --> 00:33:42,395
I'm his least favorite
person right now anyway.
527
00:33:54,950 --> 00:33:58,161
- Hm, Belle, can you find
my other shoe for me,
528
00:33:58,161 --> 00:33:59,538
please, sweetie, I'm gonna be late?
529
00:33:59,538 --> 00:34:00,997
- Oh sure, Mrs. Weston.
530
00:34:00,997 --> 00:34:01,957
- Thank you.
531
00:34:04,209 --> 00:34:07,254
Yes hi, I'm trying to
reach Amanda Cressfield.
532
00:34:07,254 --> 00:34:10,298
- Yes, this is Amanda Cressfield.
533
00:34:10,298 --> 00:34:11,424
Yes, I am available.
534
00:34:13,260 --> 00:34:14,427
I'd be glad to.
535
00:34:15,804 --> 00:34:17,138
When would you like to start?
536
00:34:17,138 --> 00:34:18,390
- Could you come by this evening?
537
00:34:18,390 --> 00:34:20,350
I'm sorry I'm in such a rush.
538
00:34:20,350 --> 00:34:21,351
- That'll be fine.
539
00:34:22,727 --> 00:34:25,522
Yes, I have a pencil right here, mm-hmm.
540
00:34:27,691 --> 00:34:29,317
Say, 5:30 then.
541
00:34:29,317 --> 00:34:31,319
Look forward to meeting you, Mrs.
Weston.
542
00:34:37,826 --> 00:34:39,828
- Robey, could you come in here please?
543
00:34:39,828 --> 00:34:41,997
There's someone I'd
like for you to meet.
544
00:34:41,997 --> 00:34:44,291
Sweetheart, please don't
bounce that in the house,
545
00:34:44,291 --> 00:34:45,875
I've asked you not to.
546
00:34:45,875 --> 00:34:47,460
Robey, this is Amanda Cressfield.
547
00:34:47,460 --> 00:34:49,379
She's gonna be your new tutor.
548
00:34:49,379 --> 00:34:50,797
- Nice to meet you.
549
00:34:50,797 --> 00:34:52,173
It'll be painless, I promise.
550
00:34:53,466 --> 00:34:54,467
Have a seat.
551
00:34:57,053 --> 00:34:59,014
- He hasn't been very focused lately.
552
00:34:59,014 --> 00:35:00,223
He has the potential,
553
00:35:00,223 --> 00:35:03,018
but he just hasn't
been applying himself.
554
00:35:03,018 --> 00:35:05,395
- I'd like to hear what you have to say.
555
00:35:05,395 --> 00:35:06,563
- Alex, sweetheart,
556
00:35:06,563 --> 00:35:07,647
could you come in here for a minute?
557
00:35:07,647 --> 00:35:09,858
There's someone I'd
like for you to meet.
558
00:35:09,858 --> 00:35:11,985
Amanda, this is my husband, Alex.
559
00:35:11,985 --> 00:35:13,028
- Well, it's nice to meet you.
560
00:35:13,028 --> 00:35:14,446
- Alex, this is Amanda Cressfield.
561
00:35:14,446 --> 00:35:16,072
She's gonna be tutoring Robey.
562
00:35:16,072 --> 00:35:17,157
- Pleasure.
563
00:35:17,157 --> 00:35:18,908
- Oh, sweetheart, you found someone.
564
00:35:18,908 --> 00:35:19,909
- Yeah.
565
00:35:21,578 --> 00:35:23,455
- We really appreciate your help.
566
00:35:23,455 --> 00:35:25,749
So, when can you start.
567
00:35:25,749 --> 00:35:27,751
- Well, there may be a slight problem.
568
00:35:27,751 --> 00:35:29,294
The owners of the building I live in
569
00:35:29,294 --> 00:35:30,879
are having some contractors come over
570
00:35:30,879 --> 00:35:33,131
to do renovations on Tuesday,
571
00:35:33,131 --> 00:35:35,300
and I know this morning I
said I could start earlier,
572
00:35:35,300 --> 00:35:38,053
but I'm gonna need about a week
to find a new place to live.
573
00:35:38,053 --> 00:35:39,929
- Well, Robey's finals
are in just a few weeks.
574
00:35:39,929 --> 00:35:40,889
- I know.
575
00:35:40,889 --> 00:35:42,807
- I'll understand if you
wanna find someone else,
576
00:35:42,807 --> 00:35:43,808
and I'll help you.
577
00:35:44,893 --> 00:35:46,436
- We have a guest house.
578
00:35:46,436 --> 00:35:48,355
- The guest house?
579
00:35:48,355 --> 00:35:49,731
It needs so much work.
580
00:35:50,649 --> 00:35:51,775
Alex, what do you think?
581
00:35:51,775 --> 00:35:54,694
- I don't know, it's
empty, if you don't mind.
582
00:35:55,987 --> 00:35:58,698
Well, I think if it helps our
son get in Brookview Academy,
583
00:35:58,698 --> 00:36:00,241
then I'm all for it.
584
00:36:01,493 --> 00:36:02,369
Thanks, Belle.
585
00:36:02,369 --> 00:36:04,037
- Belle, do you think that you
586
00:36:04,037 --> 00:36:06,581
could work some magic
with the guest house?
587
00:36:06,581 --> 00:36:08,416
- If that's what you want, Mrs. Weston.
588
00:36:09,959 --> 00:36:11,544
- I can't thank you enough.
589
00:36:11,544 --> 00:36:12,796
That's just terrific.
590
00:36:13,755 --> 00:36:14,714
- What do you mean, you gotta go?
591
00:36:14,714 --> 00:36:15,715
You gotta go where?
592
00:36:15,715 --> 00:36:16,925
- I gotta go study with a tutor.
593
00:36:16,925 --> 00:36:19,219
- Oh man, come on.
594
00:36:19,219 --> 00:36:21,221
You are turnin' into a drag.
595
00:36:21,221 --> 00:36:23,181
We're not gonna be able
to get a game goin'.
596
00:36:23,181 --> 00:36:26,768
You know, Weston, if you get
a plastic pocket protector
597
00:36:26,768 --> 00:36:29,312
and some glasses, you
could be a real nerd.
598
00:36:29,312 --> 00:36:31,022
- Hi, Robey.
599
00:36:34,984 --> 00:36:35,985
Want a ride?
600
00:36:37,862 --> 00:36:38,863
- Dude!
601
00:36:44,452 --> 00:36:46,788
- Thought we could get started early.
602
00:36:46,788 --> 00:36:47,789
Wanna drive?
603
00:36:50,667 --> 00:36:51,668
- Whoa.
604
00:36:58,675 --> 00:37:00,427
- Who was that?
605
00:37:00,427 --> 00:37:03,722
- I don't know, man, but she is awesome.
606
00:37:44,512 --> 00:37:46,389
- You're doing good work, Robey.
607
00:37:46,389 --> 00:37:49,017
Trust me, we'll have your
grades lined up in no time.
608
00:37:54,230 --> 00:37:55,356
- You should have something to eat.
609
00:37:55,356 --> 00:37:56,483
You'll get a headache if you
610
00:37:56,483 --> 00:37:58,860
work your brain too hard
on an empty stomach.
611
00:37:58,860 --> 00:37:59,736
- Thanks, Belle.
612
00:37:59,736 --> 00:38:00,862
- Yeah, thanks, Belle.
613
00:38:00,862 --> 00:38:03,364
Now, if you don't mind, we're busy.
614
00:38:04,324 --> 00:38:06,493
- Yeah, sure, I just wanted to make sure
615
00:38:06,493 --> 00:38:10,371
he doesn't strain his brain or his eyes.
616
00:38:24,427 --> 00:38:25,804
- Quite a shopping spree.
617
00:38:27,096 --> 00:38:29,307
- I am so glad to be home.
618
00:38:29,307 --> 00:38:32,143
I have been to at least
a 100 different stores.
619
00:38:32,143 --> 00:38:34,479
My feet hurt and my back is killing me.
620
00:38:34,479 --> 00:38:37,482
- Well, 30 minutes of yoga
and a massage works wonders.
621
00:38:37,482 --> 00:38:39,484
- Well, if I start right now,
622
00:38:39,484 --> 00:38:40,610
I might just be lucky enough
623
00:38:40,610 --> 00:38:43,446
to be presentable by seven o'clock.
624
00:38:43,446 --> 00:38:46,032
- Okay, um, hot bath, stiff drink.
625
00:38:46,032 --> 00:38:48,117
Less therapeutic, same results.
626
00:38:49,786 --> 00:38:51,663
- You know what the really
irritating thing is?
627
00:38:51,663 --> 00:38:53,498
Alex will come in here at 6:15,
628
00:38:53,498 --> 00:38:55,333
he will shave, shower, dress,
629
00:38:55,333 --> 00:38:56,876
and be standing downstairs harping at me
630
00:38:56,876 --> 00:38:59,003
that we're gonna be late by 6:45.
631
00:38:59,003 --> 00:39:00,088
- Where do you want these?
632
00:39:00,088 --> 00:39:01,172
- Um, upstairs, actually,
633
00:39:01,172 --> 00:39:02,674
I was hoping Belle would
be here to help me.
634
00:39:02,674 --> 00:39:03,550
Belle!
635
00:39:03,550 --> 00:39:05,176
- She must be out shopping
or something, let me help.
636
00:39:05,176 --> 00:39:06,344
- Oh no, I couldn't ask.
637
00:39:06,344 --> 00:39:08,471
- Please, I'm dying to
see what you've bought.
638
00:39:08,471 --> 00:39:09,514
- Okay, okay.
639
00:39:18,106 --> 00:39:21,442
- Running one very hot bubble
bath with essence of gardenia.
640
00:39:21,442 --> 00:39:23,403
- Oh, I can't thank you enough.
641
00:39:25,363 --> 00:39:28,950
I wanted to thank you for all
of your hard work with Robey.
642
00:39:28,950 --> 00:39:31,578
He's been very dedicated
for the last few days.
643
00:39:31,578 --> 00:39:33,746
He feels very comfortable with you.
644
00:39:33,746 --> 00:39:36,499
I just don't get to
spend much time with him.
645
00:39:36,499 --> 00:39:37,792
- That's a devastating gown.
646
00:39:37,792 --> 00:39:39,294
Party?
647
00:39:39,294 --> 00:39:41,004
- Fundraiser at the country club,
648
00:39:41,004 --> 00:39:42,964
all of Alex's design cronies.
649
00:39:45,884 --> 00:39:47,760
Do you really think it's me?
650
00:39:47,760 --> 00:39:49,095
You don't think that
it's too much for me?
651
00:39:49,095 --> 00:39:50,722
- Are you kidding?
652
00:39:50,722 --> 00:39:51,723
You'll be stunning.
653
00:39:56,769 --> 00:40:00,607
- Huh, you know, sometimes
I forget how old I am.
654
00:40:02,150 --> 00:40:03,943
I find myself having to mark my age
655
00:40:03,943 --> 00:40:05,862
by how many years we've
lived in this house
656
00:40:05,862 --> 00:40:10,867
or when we bought our second
car or the year Robey was born.
657
00:40:11,951 --> 00:40:14,370
- Time slips away quickly, doesn't it?
658
00:40:15,955 --> 00:40:18,917
- Sometimes, I feel like I
haven't paid enough attention,
659
00:40:18,917 --> 00:40:23,796
you know, or, I don't know, I just,
660
00:40:23,796 --> 00:40:26,549
somehow things just slipped
by me when I wasn't looking.
661
00:40:27,634 --> 00:40:29,469
- It's easy to let that happen.
662
00:40:31,179 --> 00:40:32,013
- Yeah, most of the time,
663
00:40:32,013 --> 00:40:34,432
I just see a stranger in the mirror.
664
00:40:34,432 --> 00:40:36,309
When did I get to be a grownup?
665
00:40:36,309 --> 00:40:38,728
- About the time you
joined the country club.
666
00:40:38,728 --> 00:40:41,230
I think they only
take grownups, don't they?
667
00:40:42,941 --> 00:40:45,193
- Oh my god, you're right.
668
00:40:45,193 --> 00:40:47,487
I have become a country club matron.
669
00:40:48,780 --> 00:40:51,324
- Trust me, not in that dress.
670
00:40:51,324 --> 00:40:52,367
Oh, your bath!
671
00:40:59,374 --> 00:41:00,375
I'll get it.
672
00:41:04,003 --> 00:41:06,047
Hello, Weston residence.
673
00:41:06,047 --> 00:41:06,965
- Is Alex home, please?
674
00:41:06,965 --> 00:41:07,882
- No, I'm sorry, he's not.
675
00:41:07,882 --> 00:41:09,425
Can I take a message?
676
00:41:09,425 --> 00:41:10,802
- Oh no, it's not important.
677
00:41:10,802 --> 00:41:12,220
- Want me to tell him who called.
678
00:41:12,220 --> 00:41:14,472
- It's uh, Mike
Kramer, I'll call back.
679
00:41:17,350 --> 00:41:18,977
- Who was that?
680
00:41:19,852 --> 00:41:23,773
- Oh, some woman,
wanted to talk to Alex.
681
00:41:23,773 --> 00:41:27,360
Wouldn't leave a message and
refused to give her name.
682
00:41:30,738 --> 00:41:34,283
You know what they say, if
a woman answers, hang up.
683
00:41:48,256 --> 00:41:51,009
Hot bath and wine as promised.
684
00:41:51,009 --> 00:41:52,510
- Oh thanks, you're very sweet.
685
00:42:13,114 --> 00:42:14,115
Mm.
686
00:42:15,241 --> 00:42:16,409
- More wine?
687
00:42:16,409 --> 00:42:20,079
- Mm, I'm Cleopatra
floating down the Nile
688
00:42:20,079 --> 00:42:21,789
alone on my barge.
689
00:42:23,374 --> 00:42:25,793
- Well, Your Highness,
you're getting pruny.
690
00:42:28,087 --> 00:42:29,839
No one likes a pruny potentate.
691
00:42:32,467 --> 00:42:34,093
Especially in a low-cut gown.
692
00:42:38,681 --> 00:42:40,349
- Mm.
693
00:42:45,813 --> 00:42:47,565
- You know, I used to model a little
694
00:42:47,565 --> 00:42:51,402
when I was much younger, and
I worked with a designer once,
695
00:42:51,402 --> 00:42:54,447
and he said to me, the
key to how a woman feels
696
00:42:54,447 --> 00:42:58,242
when she wears my clothes
is how she puts them on,
697
00:42:59,786 --> 00:43:04,123
and he said, everything
that touches a woman's body
698
00:43:04,123 --> 00:43:07,794
should feel good because
when she feels good,
699
00:43:07,794 --> 00:43:09,003
she looks good.
700
00:43:17,386 --> 00:43:21,349
And now, a little scent
on all the pulse points.
701
00:43:26,562 --> 00:43:28,106
And you never know.
702
00:43:41,953 --> 00:43:44,163
Look how beautiful you are.
703
00:43:44,163 --> 00:43:45,706
- I feel beautiful.
704
00:43:46,833 --> 00:43:48,960
- Marina, honey, I'm home!
705
00:43:50,378 --> 00:43:51,379
Marina!
706
00:43:55,925 --> 00:43:58,094
Marina, let's go, we're gonna be late!
707
00:43:58,094 --> 00:43:59,804
- I'm gonna finish up
my work now, Mr. Weston.
708
00:43:59,804 --> 00:44:00,680
I'll see you on Monday.
709
00:44:00,680 --> 00:44:01,764
- Aw, that's great, Belle.
710
00:44:01,764 --> 00:44:04,183
Be sure to lock up, and
have a nice weekend.
711
00:44:04,183 --> 00:44:05,059
- Thank you.
712
00:44:05,059 --> 00:44:07,228
- Alex, I'm ready.
713
00:44:09,188 --> 00:44:10,314
- Rina?
714
00:44:12,483 --> 00:44:13,568
I love it.
715
00:44:17,864 --> 00:44:21,784
- Oh, Mrs. Weston, you
look so beautiful.
716
00:44:23,619 --> 00:44:25,454
- It was worth the wait, sweetheart.
717
00:46:03,302 --> 00:46:05,012
- Ow, Belle, come on.
718
00:46:06,430 --> 00:46:07,265
I was just lookin' for my basketball.
719
00:46:07,265 --> 00:46:09,308
- Sure, and pigs fly.
720
00:46:09,308 --> 00:46:12,853
So, young Mr. Weston
is now a peeping Tom.
721
00:46:12,853 --> 00:46:14,563
- I am not, I didn't do anything.
722
00:46:14,563 --> 00:46:15,856
- You are not so big
723
00:46:15,856 --> 00:46:18,192
that I still can't put you over my knee.
724
00:46:18,192 --> 00:46:21,070
If I catch you again, I am
going to tell your father.
725
00:46:21,070 --> 00:46:22,280
Now, go to your room,
726
00:46:23,197 --> 00:46:26,117
and if you look for that dirty
magazine under your mattress,
727
00:46:26,117 --> 00:46:27,535
you won't find it no more.
728
00:47:03,821 --> 00:47:04,905
- How does it feel?
729
00:47:06,907 --> 00:47:08,617
- How does what feel?
730
00:47:10,453 --> 00:47:11,454
Why are you in here?
731
00:47:12,455 --> 00:47:14,290
- I wanted to see your room.
732
00:47:14,290 --> 00:47:15,291
- It's kinda messy.
733
00:47:17,168 --> 00:47:19,295
- You were lookin' in my
window tonight, weren't you?
734
00:47:21,088 --> 00:47:22,423
- Ow!
735
00:47:22,423 --> 00:47:23,424
- Don't lie.
736
00:47:24,717 --> 00:47:25,551
It doesn't feel very good
737
00:47:25,551 --> 00:47:27,303
havin' someone spy on you, does it?
738
00:47:32,308 --> 00:47:35,353
When you do bad things,
you have to be punished.
739
00:47:35,353 --> 00:47:37,021
Have you ever been punished?
740
00:47:37,021 --> 00:47:38,189
- Yes.
741
00:47:38,189 --> 00:47:39,315
- It's Friday night.
742
00:47:39,315 --> 00:47:42,068
Why aren't you out with your
friends having a good time?
743
00:47:43,778 --> 00:47:44,987
- I don't know.
744
00:47:46,614 --> 00:47:47,615
- Are you a virgin?
745
00:47:55,373 --> 00:47:57,583
Next time you wanna see something,
746
00:47:57,583 --> 00:47:59,835
knock on my door and ask me.
747
00:48:03,297 --> 00:48:04,298
- Oh shit.
748
00:48:05,049 --> 00:48:06,050
Shit!
749
00:48:29,907 --> 00:48:33,244
- I'm gonna teach you everything I know.
750
00:48:43,629 --> 00:48:44,755
Pay attention.
751
00:48:49,760 --> 00:48:51,887
You'll be tested on
all the material later.
752
00:48:57,017 --> 00:48:58,894
I expect your grades to go up.
753
00:49:06,569 --> 00:49:09,113
I may even give you a pop quiz.
754
00:49:17,496 --> 00:49:19,248
Take off your clothes.
755
00:49:20,833 --> 00:49:21,834
Do it.
756
00:49:38,476 --> 00:49:39,477
All of them.
757
00:50:17,056 --> 00:50:18,057
Mm.
758
00:51:42,683 --> 00:51:43,892
You have to go.
759
00:51:46,145 --> 00:51:47,479
- I wanna stay here.
760
00:51:47,479 --> 00:51:49,815
- You can't, if your father
catches you here at this hour,
761
00:51:49,815 --> 00:51:51,567
it's over for us, do you understand?
762
00:51:55,863 --> 00:51:56,864
- All right.
763
00:52:09,293 --> 00:52:10,294
- Robey.
764
00:52:11,295 --> 00:52:12,129
- Yes, sir.
765
00:52:12,129 --> 00:52:14,131
- Robey, it's four
o'clock in the morning.
766
00:52:14,131 --> 00:52:15,799
Where have you been?
767
00:52:16,925 --> 00:52:18,052
- Out.
768
00:52:18,052 --> 00:52:19,053
- Out?
769
00:52:19,887 --> 00:52:21,680
Well, for the next week,
you can just stay in.
770
00:52:21,680 --> 00:52:24,183
You come straight home after
school and hit the books.
771
00:52:28,687 --> 00:52:29,688
- Yes, sir.
772
00:52:51,919 --> 00:52:52,878
- Oh god.
773
00:53:06,183 --> 00:53:09,645
- So, how much did you
have to drink last night?
774
00:53:11,605 --> 00:53:14,191
- I don't know, I didn't
think I had that much.
775
00:53:14,191 --> 00:53:15,567
I was very tired.
776
00:53:15,567 --> 00:53:16,610
- You were very drunk.
777
00:53:18,529 --> 00:53:21,031
- Alex please, if I made
a fool out of myself,
778
00:53:21,031 --> 00:53:22,783
I don't wanna hear about it, not now.
779
00:53:22,783 --> 00:53:23,784
- Okay.
780
00:53:34,336 --> 00:53:35,337
- Mind if I join you?
781
00:53:36,672 --> 00:53:38,674
- No, of course not, sit down.
782
00:53:38,674 --> 00:53:42,094
I've been wanting to talk to
you for several days anyway.
783
00:53:42,094 --> 00:53:43,345
How's the guest house?
784
00:53:43,345 --> 00:53:44,847
- It's wonderful.
785
00:53:44,847 --> 00:53:46,807
Can't thank you enough for that.
786
00:53:46,807 --> 00:53:47,891
- Well, it will be thanks enough
787
00:53:47,891 --> 00:53:50,352
if you tell me my son's
grades are improving.
788
00:53:50,352 --> 00:53:52,563
- He's doing great.
789
00:53:52,563 --> 00:53:53,397
- Really?
790
00:53:53,397 --> 00:53:55,149
- He seems very eager to please.
791
00:53:56,108 --> 00:53:57,443
- That's a relief.
792
00:53:57,443 --> 00:53:59,820
You know, he's got finals
in less than a week.
793
00:53:59,820 --> 00:54:01,447
- He'll be fine.
794
00:54:01,447 --> 00:54:03,073
I notice you have a
pool table in the house.
795
00:54:03,073 --> 00:54:04,158
Do you play?
796
00:54:04,158 --> 00:54:04,950
- Why, do you?
797
00:54:04,950 --> 00:54:07,369
- Oh, I can hold my own.
798
00:54:07,369 --> 00:54:08,412
- Is that a challenge?
799
00:54:09,413 --> 00:54:11,790
I'm warning you, I play for keeps.
800
00:54:11,790 --> 00:54:12,958
- So do I.
801
00:54:48,160 --> 00:54:49,161
What are you doing?
802
00:54:52,456 --> 00:54:54,500
- Just giving you some privacy.
803
00:55:05,344 --> 00:55:07,346
- I'll be home in time
for dinner, Belle.
804
00:55:12,935 --> 00:55:14,770
- Belle, I want you to go to my room
805
00:55:14,770 --> 00:55:17,356
and take those damn birds out of there.
806
00:55:17,356 --> 00:55:20,400
I also want you to strip
all the beds upstairs today.
807
00:55:20,400 --> 00:55:21,568
- But Mrs. Weston, I just--
808
00:55:21,568 --> 00:55:24,947
- Belle, just do it, and don't
give me such a hard time!
809
00:55:24,947 --> 00:55:26,907
Jesus, just once I would like to ask
810
00:55:26,907 --> 00:55:30,118
that something be done
and see that happened.
811
00:55:30,118 --> 00:55:32,871
I just wanna know that I'm
sleeping on clean sheets.
812
00:55:32,871 --> 00:55:35,332
I don't think that I'm
asking for too much, do you?
813
00:55:36,458 --> 00:55:37,459
Thank you.
814
00:55:40,295 --> 00:55:41,296
- Oy vey.
815
00:56:03,235 --> 00:56:06,154
- Now, we're
going to do a figure eight
816
00:56:06,154 --> 00:56:07,865
only we're not gonna
do it with our finger.
817
00:56:07,865 --> 00:56:11,952
We're going to do it
with our hips, like this.
818
00:56:14,329 --> 00:56:17,207
Okay, let's start with
a twist to the left.
819
00:56:17,207 --> 00:56:18,250
- Weston residence.
820
00:56:18,250 --> 00:56:19,501
- Push your right hip--
821
00:56:20,544 --> 00:56:22,629
Right, left, and center, please.
822
00:56:22,629 --> 00:56:25,424
Push to the right and here,
823
00:56:25,424 --> 00:56:27,843
push the left hip back.
824
00:56:27,843 --> 00:56:29,678
Back, center.
825
00:56:37,269 --> 00:56:38,562
Hips, like this.
826
00:56:41,023 --> 00:56:42,107
Okay?
827
00:56:42,107 --> 00:56:45,944
But to start, we'll twist
to the left, bend the knees,
828
00:56:45,944 --> 00:56:49,197
two, three, four, five,
six, seven, eight.
829
00:56:52,993 --> 00:56:55,537
One, two, three, four.
830
00:56:55,537 --> 00:56:57,289
Back and center.
831
00:57:03,879 --> 00:57:05,172
Hips, like this.
832
00:57:07,716 --> 00:57:08,675
Okay?
833
00:57:08,675 --> 00:57:10,636
But to start, we'll twist, and left.
834
00:57:10,636 --> 00:57:12,596
Five, six, seven, eight.
835
00:57:12,596 --> 00:57:19,603
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
836
00:57:19,603 --> 00:57:21,480
Chest, two, three, four.
837
00:57:21,480 --> 00:57:23,899
Push your chest one and then in one.
838
00:57:23,899 --> 00:57:26,944
Back and forth, five, six, seven, eight.
839
00:57:26,944 --> 00:57:34,660
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
840
00:57:41,083 --> 00:57:44,503
Push your chest, front, and
slide you chest to the left.
841
00:57:44,503 --> 00:57:48,507
Then touch right back,
rolling the shoulders forward.
842
00:57:48,507 --> 00:57:49,967
Then relax.
843
00:57:49,967 --> 00:57:52,719
Ready, and five, six, seven, eight.
844
00:57:52,719 --> 00:58:03,063
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
845
00:58:03,063 --> 00:58:04,856
One, two, three, four,
846
00:58:04,856 --> 00:58:06,775
five, six, seven, eight.
- And then there were three.
847
00:58:06,775 --> 00:58:11,488
- One, two,
three, four, five, six, seven.
848
00:58:11,488 --> 00:58:12,489
- Belle!
849
00:58:13,448 --> 00:58:14,449
I'm home!
850
00:58:16,201 --> 00:58:17,202
Belle!
851
00:58:18,203 --> 00:58:19,204
Belle!
852
00:58:25,127 --> 00:58:26,128
Hey.
853
00:58:27,921 --> 00:58:29,006
Belle!
854
00:58:29,006 --> 00:58:30,507
I'm gonna go do my homework.
855
00:58:32,050 --> 00:58:33,010
Amanda?
856
00:58:33,010 --> 00:58:34,136
- I'm in here.
857
00:58:36,805 --> 00:58:38,724
Wait, wait, whoa, whoa!
858
00:58:39,599 --> 00:58:40,809
Wait, how did you do on your math quiz?
859
00:58:40,809 --> 00:58:42,102
- Got a 94.
860
00:58:42,102 --> 00:58:43,478
- Oh, let me see.
861
00:58:44,604 --> 00:58:47,065
- What, you don't trust me?
862
00:58:47,065 --> 00:58:50,027
- No ticket, no laundry, let me see.
863
00:58:51,945 --> 00:58:54,740
Oh, very good boy.
864
00:59:05,208 --> 00:59:07,753
What's this?
865
00:59:07,753 --> 00:59:08,795
What is this?
866
00:59:11,173 --> 00:59:13,050
- I hate French.
867
00:59:13,050 --> 00:59:14,468
I don't get it.
868
00:59:14,468 --> 00:59:16,011
- Yesterday when I asked
you about French,
869
00:59:16,011 --> 00:59:17,429
you said you were doing fine.
870
00:59:17,429 --> 00:59:19,139
48 isn't fine!
871
00:59:19,139 --> 00:59:21,058
A 48 isn't acceptable.
872
00:59:21,058 --> 00:59:22,851
A 48 isn't even passing.
873
00:59:22,851 --> 00:59:24,186
- It's my worst subject.
874
00:59:24,186 --> 00:59:25,270
- You lied to me.
875
00:59:25,270 --> 00:59:27,564
You know how I feel about lying.
876
00:59:27,564 --> 00:59:28,398
- I'm sorry, I--
877
00:59:28,398 --> 00:59:30,525
- Turn around, turn
around, face the table.
878
00:59:32,944 --> 00:59:34,738
- What are you gonna do,
spank me or something?
879
00:59:34,738 --> 00:59:35,906
Ow!
880
00:59:35,906 --> 00:59:38,116
- You're gonna learn French.
881
00:59:39,993 --> 00:59:41,203
- What?
882
00:59:42,662 --> 00:59:43,663
My name is--
883
00:59:43,663 --> 00:59:45,082
- In French and quickly.
884
00:59:50,504 --> 00:59:51,713
- Ow!
885
00:59:53,465 --> 00:59:54,466
You're hungry.
886
00:59:59,930 --> 01:00:01,598
You want something hard.
887
01:00:10,440 --> 01:00:11,441
- Raise your arms.
888
01:00:15,320 --> 01:00:16,488
Do you now what this is?
889
01:00:17,948 --> 01:00:19,449
- No.
890
01:00:19,449 --> 01:00:20,909
- Well, you're gonna find out.
891
01:00:23,411 --> 01:00:25,789
Don't move, uh huh.
892
01:00:25,789 --> 01:00:28,208
Uh huh, in an hour, I promise,
893
01:00:28,208 --> 01:00:30,127
you'll be able to beg in two languages.
894
01:00:38,885 --> 01:00:39,886
- Belle!
895
01:00:41,471 --> 01:00:42,472
Belle!
896
01:00:58,697 --> 01:00:59,698
Belle!
897
01:01:05,412 --> 01:01:06,413
Belle!
898
01:01:15,922 --> 01:01:16,923
Belle!
899
01:01:36,318 --> 01:01:38,195
This is all my fault.
900
01:01:38,195 --> 01:01:40,989
I was in a bad mood and
I took it out on her.
901
01:01:40,989 --> 01:01:42,073
- It's not your fault.
902
01:01:42,073 --> 01:01:44,743
It was an accident, just an accident.
903
01:01:44,743 --> 01:01:46,995
- No, I'll never believe that.
904
01:01:46,995 --> 01:01:48,538
- It was just an accident, mom.
905
01:01:49,581 --> 01:01:50,874
- I'm gonna make you some tea.
906
01:01:52,042 --> 01:01:53,168
- Rina!
907
01:01:55,337 --> 01:01:56,588
- Alex.
908
01:01:56,588 --> 01:01:57,589
Oh, Alex.
909
01:01:59,090 --> 01:02:00,091
- I'm so sorry.
910
01:02:01,968 --> 01:02:02,969
I'm sorry.
911
01:02:04,846 --> 01:02:06,473
Help me get your mother upstairs.
912
01:02:44,386 --> 01:02:45,804
- Nice shot.
913
01:02:45,804 --> 01:02:46,638
- Oh, Jesus.
914
01:02:46,638 --> 01:02:49,224
- Oh, I'm sorry, I hate that too.
915
01:02:52,060 --> 01:02:53,687
Couldn't sleep, huh?
916
01:02:53,687 --> 01:02:55,313
- No.
917
01:02:55,313 --> 01:02:57,190
No, I couldn't.
918
01:02:57,190 --> 01:02:59,025
- I'm sorry about Belle.
919
01:02:59,025 --> 01:03:00,694
How's Marina?
920
01:03:00,694 --> 01:03:03,238
- She's upstairs, she's a mess.
921
01:03:04,781 --> 01:03:06,908
She blames herself.
922
01:03:06,908 --> 01:03:09,369
- Well, that's ridiculous.
923
01:03:09,369 --> 01:03:10,829
- Marina hasn't been too clear lately
924
01:03:10,829 --> 01:03:12,956
on exactly what's
ridiculous and what isn't.
925
01:03:13,873 --> 01:03:16,167
- Oh, tranquilizers will
have that effect on you.
926
01:03:17,919 --> 01:03:19,587
- Is it that obvious?
927
01:03:21,089 --> 01:03:22,716
She's been under a lot of stress.
928
01:03:27,262 --> 01:03:31,474
- Moodiness, depression, denial,
929
01:03:32,726 --> 01:03:36,438
loss of appetite, loss of sex drive.
930
01:03:39,274 --> 01:03:40,608
15 in the corner.
931
01:03:46,239 --> 01:03:48,116
What's the matter?
932
01:03:52,579 --> 01:03:53,580
Are you afraid of me.
933
01:03:55,373 --> 01:03:56,708
- It's been a hell of a day.
934
01:03:58,209 --> 01:03:59,711
Belle was with us for 12 years.
935
01:03:59,711 --> 01:04:01,838
She was part of the family.
936
01:04:01,838 --> 01:04:05,425
My wife is upstairs passed
out on Valium again.
937
01:04:05,425 --> 01:04:06,676
My son hates me.
938
01:04:07,927 --> 01:04:10,013
I'm down here feelin' sorry for myself.
939
01:04:11,973 --> 01:04:13,350
And yes, I am afraid of you,
940
01:04:14,768 --> 01:04:16,394
afraid of looking at you too long,
941
01:04:17,771 --> 01:04:19,564
afraid of standing too close to you,
942
01:04:22,192 --> 01:04:24,861
afraid that right now I could
justify almost anything.
943
01:04:28,907 --> 01:04:30,116
- I can help you, Alex.
944
01:04:32,160 --> 01:04:34,871
I know what you're going through.
945
01:05:35,515 --> 01:05:36,641
Hurt me, Alex.
946
01:05:38,768 --> 01:05:40,061
Harder, come on.
947
01:06:11,634 --> 01:06:12,635
- Robey?
948
01:06:17,056 --> 01:06:22,020
- So Alex, that was one
hell of a game of pool.
949
01:06:22,437 --> 01:06:25,356
You know, I've been thinkin',
maybe goin' off to school
950
01:06:25,356 --> 01:06:27,275
might not be such a bad idea after all.
951
01:06:28,568 --> 01:06:30,904
We can just call it business.
952
01:07:07,607 --> 01:07:08,983
- Good morning.
953
01:07:08,983 --> 01:07:11,361
- Good morning, I made you some coffee.
954
01:07:12,779 --> 01:07:15,156
- Amanda, you don't have to do that.
955
01:07:15,156 --> 01:07:16,950
- I know, I want to.
956
01:07:18,201 --> 01:07:19,661
- Marina's not feeling
well this morning.
957
01:07:19,661 --> 01:07:20,662
- I'll stay with her.
958
01:07:23,206 --> 01:07:24,415
You need me.
959
01:07:50,066 --> 01:07:51,276
- Chapman Pharmacy, good day.
960
01:07:51,276 --> 01:07:53,152
- Hello, this is Marina Weston.
961
01:07:53,152 --> 01:07:53,945
- Yes.
962
01:07:53,945 --> 01:07:54,821
- I'd like to get a prescription
963
01:07:54,821 --> 01:07:56,155
refilled and delivered, please.
964
01:07:57,365 --> 01:07:59,158
- All right,
that shouldn't be a problem.
965
01:07:59,158 --> 01:08:00,118
Do you happen to have
966
01:08:00,118 --> 01:08:02,203
the prescription number
handy, Mrs. Weston.
967
01:08:02,203 --> 01:08:04,038
- Yes, number 1276977.
968
01:08:05,373 --> 01:08:07,166
- Just a moment please.
969
01:08:10,795 --> 01:08:11,796
- Marina?
970
01:08:13,131 --> 01:08:14,132
Are you awake?
971
01:08:17,302 --> 01:08:18,928
I brought you something.
972
01:08:18,928 --> 01:08:19,929
- Amanda?
973
01:08:23,975 --> 01:08:25,935
I didn't know you were here.
974
01:08:25,935 --> 01:08:27,979
- I'm gonna stay and
help out for a while.
975
01:08:30,481 --> 01:08:31,482
- Oh, god.
976
01:08:35,028 --> 01:08:37,864
- Don't cry, everything'll be okay.
977
01:08:37,864 --> 01:08:41,117
Here, camomile, guaranteed
to chase the blues away.
978
01:08:41,117 --> 01:08:42,118
I promise.
979
01:08:43,578 --> 01:08:44,871
Come on, sit up.
980
01:08:47,665 --> 01:08:49,667
- Amanda, I just feel so terrible.
981
01:08:55,673 --> 01:08:58,259
I just feel so terrible
about Belle, about,
982
01:09:00,887 --> 01:09:03,389
I haven't paid any
attention to my house,
983
01:09:03,389 --> 01:09:07,268
my husband, my son, myself.
984
01:09:10,104 --> 01:09:11,731
What on earth is happening to me?
985
01:09:13,107 --> 01:09:15,193
- You've been through
something terrible.
986
01:09:15,193 --> 01:09:16,527
Give yourself a little time.
987
01:09:18,655 --> 01:09:23,159
- No, I've wasted too much
time, and I want it all back.
988
01:09:26,579 --> 01:09:27,538
Amanda,
989
01:09:31,042 --> 01:09:33,252
I'm really glad that you're here.
990
01:09:33,252 --> 01:09:35,046
I don't have anybody else to talk to.
991
01:09:36,089 --> 01:09:38,633
- Oh, there, just lay down, come on.
992
01:09:42,637 --> 01:09:45,264
Everything's gonna be okay, shh.
993
01:11:37,502 --> 01:11:38,669
- Robey isn't in school?
994
01:11:42,840 --> 01:11:43,925
- Hello!
995
01:11:43,925 --> 01:11:45,134
Anyone home?
996
01:11:50,723 --> 01:11:51,724
- Robey?
997
01:11:54,268 --> 01:11:57,647
- Mom, didn't know you were home.
998
01:11:59,315 --> 01:12:01,901
- Why aren't you at school?
999
01:12:01,901 --> 01:12:03,236
- I have to study for finals.
1000
01:12:03,236 --> 01:12:05,446
- Robey, don't ignore me.
1001
01:12:07,448 --> 01:12:09,408
- I'm not in school
'cause I don't wanna be.
1002
01:12:11,327 --> 01:12:16,040
- Sweetheart listen, I know
that you're upset about Belle,
1003
01:12:16,040 --> 01:12:18,125
but please don't take this out on me.
1004
01:12:19,627 --> 01:12:21,337
- You have no idea what I'm upset about.
1005
01:12:21,337 --> 01:12:22,338
You never do.
1006
01:12:23,589 --> 01:12:25,424
You wanna know why I'm not in school?
1007
01:12:26,300 --> 01:12:27,718
Why don't you ask me
where I was last night
1008
01:12:27,718 --> 01:12:29,470
or why I didn't bother to come home?
1009
01:12:31,222 --> 01:12:32,890
You didn't even know I wasn't here.
1010
01:12:33,808 --> 01:12:35,476
Take another fucking pill, mother.
1011
01:12:40,898 --> 01:12:41,899
- Robey!
1012
01:12:42,733 --> 01:12:44,068
Robey, please, I'm sorry!
1013
01:12:46,112 --> 01:12:47,113
God!
1014
01:13:02,336 --> 01:13:04,797
- You go and apologize
to your mother right now.
1015
01:13:04,797 --> 01:13:05,798
- No.
1016
01:13:06,549 --> 01:13:07,550
I won't.
1017
01:13:08,676 --> 01:13:11,512
- I know you're angry, but
you're not angry with her.
1018
01:13:12,597 --> 01:13:15,433
You're angry at what you saw
in the pool room last night.
1019
01:13:16,893 --> 01:13:19,312
Oh Robey, I wish you hadn't been there.
1020
01:13:19,312 --> 01:13:22,023
I wish you hadn't seen what
your father did to me, but.
1021
01:13:24,066 --> 01:13:25,067
- He forced you.
1022
01:13:27,153 --> 01:13:29,405
- He was angry, hurt.
1023
01:13:30,907 --> 01:13:32,658
He didn't know what he was doing.
1024
01:13:32,658 --> 01:13:35,161
I know he never would
have done it to me if--
1025
01:13:35,161 --> 01:13:36,162
- Did he hurt you?
1026
01:13:37,914 --> 01:13:39,040
Did my father hurt you?
1027
01:13:40,416 --> 01:13:41,500
Did he hurt you?
1028
01:13:43,210 --> 01:13:44,462
- No, I'm all right.
1029
01:13:44,462 --> 01:13:46,005
I was just a little scared.
1030
01:13:48,758 --> 01:13:49,759
- That son of a bitch.
1031
01:13:51,093 --> 01:13:51,969
That son of a bitch!
1032
01:13:51,969 --> 01:13:53,888
- Robey, no, wait.
1033
01:13:53,888 --> 01:13:56,599
You'll only be making things
worse and hurting your mother.
1034
01:13:56,599 --> 01:13:57,892
- I just wanna get the hell outta here.
1035
01:13:57,892 --> 01:13:59,185
- I know, baby.
1036
01:14:00,811 --> 01:14:03,147
We're almost there.
1037
01:14:03,147 --> 01:14:06,150
We're almost there, we're almost there.
1038
01:14:07,902 --> 01:14:10,279
Just a few more days, okay?
1039
01:14:10,279 --> 01:14:11,906
And you can pack your bags and go.
1040
01:14:58,327 --> 01:15:00,830
Marina I brought you some tea.
1041
01:15:00,830 --> 01:15:02,915
I'm gonna make some soup or something.
1042
01:15:02,915 --> 01:15:04,750
- Um, I'm not hungry.
1043
01:15:04,750 --> 01:15:06,335
Tea will be fine.
1044
01:15:06,335 --> 01:15:07,920
- You know, you really should eat.
1045
01:15:07,920 --> 01:15:09,797
Oh, I found this in the laundry.
1046
01:15:09,797 --> 01:15:11,132
It's an antique earing.
1047
01:15:11,132 --> 01:15:13,801
I hope you have a mate to
it, it's really beautiful.
1048
01:15:27,189 --> 01:15:28,190
- Marina?
1049
01:15:30,943 --> 01:15:33,279
Marina, if you're
sick, go to a doctor.
1050
01:15:34,280 --> 01:15:36,949
- Oh, Alex, leave me alone, I
don't wanna see you right now.
1051
01:15:36,949 --> 01:15:38,034
- Marina, don't shut me out.
1052
01:15:38,034 --> 01:15:38,868
- Alex, leave me alone.
1053
01:15:38,868 --> 01:15:39,702
- Where are they?
1054
01:15:39,702 --> 01:15:41,495
- What?
- Where are they?
1055
01:15:41,495 --> 01:15:44,123
- These, these, goddamn it!
1056
01:15:44,123 --> 01:15:45,249
- I haven't taken anything.
- No!
1057
01:15:45,249 --> 01:15:46,167
- Alex, stop it!
1058
01:15:46,167 --> 01:15:47,918
- I said, get up, Marina!
- Stop it!
1059
01:15:47,918 --> 01:15:48,919
God, stop it, Alex!
1060
01:15:50,921 --> 01:15:52,298
- Look at yourself, look at you!
1061
01:15:52,298 --> 01:15:53,424
You can't even stand up.
1062
01:15:53,424 --> 01:15:55,926
- Alex, stop, no, Alex!
1063
01:15:55,926 --> 01:15:57,428
- Don't fight me!
1064
01:15:57,428 --> 01:15:58,554
- Stop!
1065
01:15:58,554 --> 01:15:59,513
- Damn it, Marina!
1066
01:15:59,513 --> 01:16:01,307
- Stop!
1067
01:16:01,307 --> 01:16:03,267
Alex, you're hurting me.
1068
01:16:04,226 --> 01:16:05,227
Alex, stop!
1069
01:16:06,812 --> 01:16:07,855
Alex!
1070
01:16:09,982 --> 01:16:11,025
Alex, please!
1071
01:16:12,109 --> 01:16:14,153
Alex, you're hurting me.
1072
01:16:14,153 --> 01:16:15,154
Alex, stop!
1073
01:16:15,946 --> 01:16:17,948
Alex, what are you doing?
1074
01:16:17,948 --> 01:16:19,325
- Amanda told me you'd deny it.
1075
01:16:19,325 --> 01:16:21,035
I didn't believe her.
1076
01:17:24,849 --> 01:17:26,433
Let me tell you something, Robey.
1077
01:17:26,433 --> 01:17:28,769
This is my house, and
as long as you're in it,
1078
01:17:28,769 --> 01:17:31,605
you're gonna treat me and
your mother with some respect.
1079
01:17:31,605 --> 01:17:32,690
You got that?
1080
01:17:33,774 --> 01:17:35,151
I don't care what your problem is.
1081
01:17:36,026 --> 01:17:37,444
Oh, what, you mad at me, huh?
1082
01:17:38,445 --> 01:17:40,072
You wanna take a swing at me?
1083
01:17:40,072 --> 01:17:41,323
You wanna challenge me?
1084
01:17:41,323 --> 01:17:44,034
Well, come on, you little shit.
1085
01:17:44,910 --> 01:17:46,036
Huh?
1086
01:17:46,036 --> 01:17:48,289
Come on, tough guy.
1087
01:17:48,289 --> 01:17:52,001
- Oh sorry, I just came
to get my sweatshirt.
1088
01:18:50,309 --> 01:18:51,310
Marina?
1089
01:18:55,231 --> 01:18:57,566
You look like you could use some.
1090
01:18:57,566 --> 01:18:59,777
- I guess I was just
feeling a little dizzy.
1091
01:19:00,736 --> 01:19:03,405
- Maybe the sun isn't
a good place for you.
1092
01:19:03,405 --> 01:19:04,406
- Hm.
1093
01:19:05,699 --> 01:19:07,660
I was just trying to stay busy.
1094
01:19:09,578 --> 01:19:14,500
Actually, I was, I was
trying to help Robey pack,
1095
01:19:15,501 --> 01:19:17,753
but I think I was just more in his way.
1096
01:19:19,338 --> 01:19:20,339
I just have to remember
1097
01:19:20,339 --> 01:19:23,050
that he's not my little baby anymore.
1098
01:19:23,050 --> 01:19:25,302
- No.
1099
01:19:26,220 --> 01:19:27,888
I know you'll miss him.
1100
01:19:27,888 --> 01:19:28,889
- I already do.
1101
01:19:29,974 --> 01:19:32,101
- My apartment will be
ready in a few days.
1102
01:19:33,978 --> 01:19:35,813
- So, you're gonna be leaving too?
1103
01:19:40,526 --> 01:19:44,446
Amanda, you've been a
really good friend.
1104
01:19:46,365 --> 01:19:47,449
- That won't change.
1105
01:20:18,063 --> 01:20:19,064
- Oh!
1106
01:20:21,942 --> 01:20:22,943
Uh.
1107
01:20:26,739 --> 01:20:27,740
Oh!
1108
01:20:38,542 --> 01:20:40,169
- Are you all packed?
1109
01:20:40,169 --> 01:20:41,170
- Yeah, I guess.
1110
01:20:42,296 --> 01:20:43,297
- When do you leave?
1111
01:20:44,214 --> 01:20:46,008
- Tomorrow afternoon.
1112
01:20:46,008 --> 01:20:48,969
Ryan's pickin' me up,
takin' me to the airport.
1113
01:20:48,969 --> 01:20:50,929
- I guess this is our last
chance to say goodbye.
1114
01:23:47,105 --> 01:23:48,440
- I'll be home late tonight.
1115
01:23:50,234 --> 01:23:51,235
- Alex.
1116
01:23:54,655 --> 01:23:57,199
Aren't you even gonna
say goodbye to Robey?
1117
01:23:58,617 --> 01:24:00,285
- We've said our goodbyes.
1118
01:24:01,453 --> 01:24:03,747
I just think it's better this way.
1119
01:24:33,110 --> 01:24:34,111
- Okay.
1120
01:24:35,821 --> 01:24:36,738
I love you.
1121
01:24:36,738 --> 01:24:37,573
- I love you too, mom.
1122
01:24:37,573 --> 01:24:39,157
- I love you so much.
1123
01:24:39,157 --> 01:24:40,284
Okay, get outta here.
1124
01:24:40,284 --> 01:24:41,285
- All right.
1125
01:24:41,285 --> 01:24:43,161
- Now listen, you guys be careful.
1126
01:24:43,161 --> 01:24:44,663
- See ya later, Mrs. Weston.
1127
01:24:44,663 --> 01:24:47,583
- And please make
sure that you call me, okay?
1128
01:24:47,583 --> 01:24:49,543
- And then there were two.
1129
01:24:49,543 --> 01:24:51,587
- All right, I'll call
you as soon as we get there.
1130
01:25:44,681 --> 01:25:45,682
- Hello.
1131
01:25:47,934 --> 01:25:48,977
Hello.
1132
01:25:53,357 --> 01:25:54,358
Hello?
1133
01:26:16,004 --> 01:26:17,547
Hello.
1134
01:26:17,547 --> 01:26:18,548
Hello!
1135
01:26:19,216 --> 01:26:21,343
Whoever this is, I'm
gonna call the police.
1136
01:28:08,658 --> 01:28:09,659
- Rina?
1137
01:28:10,744 --> 01:28:13,121
Jesus Christ, Rina, what
the hell's wrong with you?
1138
01:28:14,164 --> 01:28:16,333
Put down the damn knife.
1139
01:28:16,333 --> 01:28:19,044
Rina, it's a blown fuse, that's it.
1140
01:28:19,044 --> 01:28:21,046
You stay here, we've just blown a fuse.
1141
01:28:21,046 --> 01:28:23,006
- Alex, no,
please don't go downstairs!
1142
01:28:29,971 --> 01:28:32,182
- Damn it, Marina, you coulda killed me.
1143
01:28:32,182 --> 01:28:34,184
Unless that's what you
were trying to do.
1144
01:28:35,268 --> 01:28:37,521
- Alex, there was someone in the house.
1145
01:28:37,521 --> 01:28:40,440
Someone kept calling and then
the phone lines went dead.
1146
01:28:40,440 --> 01:28:42,234
Then I heard someone on the stairs.
1147
01:28:42,234 --> 01:28:43,443
You gotta believe me.
1148
01:28:44,319 --> 01:28:47,197
- Rina, Rina listen, the
phone's are fine, Rina.
1149
01:28:47,197 --> 01:28:48,114
Everything's all right.
1150
01:28:48,114 --> 01:28:49,324
There's no one here.
1151
01:28:50,575 --> 01:28:53,662
- Alex, Alex, listen to me.
1152
01:28:53,662 --> 01:28:55,121
I think she's trying to kill me.
1153
01:28:55,121 --> 01:28:55,956
- Who?
1154
01:28:55,956 --> 01:28:58,083
- Amanda, I really think
she's trying to kill me.
1155
01:28:58,083 --> 01:29:00,752
- For god's sake, Rina,
Amanda is not here.
1156
01:29:00,752 --> 01:29:02,295
Will you listen to me, Rina?
1157
01:29:02,295 --> 01:29:03,964
She's not here, you're fine.
1158
01:29:05,257 --> 01:29:06,842
- You don't understand.
1159
01:29:06,842 --> 01:29:08,468
You gotta believe me.
1160
01:29:08,468 --> 01:29:10,262
- For Christ's sake,
Rina, let's go upstairs.
1161
01:29:10,262 --> 01:29:12,430
- Alex, don't patronize
me, I am not crazy!
1162
01:29:12,430 --> 01:29:13,515
- Rina look at me.
1163
01:29:13,515 --> 01:29:15,433
Look at what the tranquilizers
are doing to you.
1164
01:29:15,433 --> 01:29:18,728
- God damn you, Alex,
I'm not taking anything.
1165
01:29:43,879 --> 01:29:45,171
- Alex.
1166
01:29:45,171 --> 01:29:46,715
Alex!
1167
01:29:46,715 --> 01:29:48,341
- Yeah?
1168
01:29:48,341 --> 01:29:50,218
- I've been talking to
you for two minutes.
1169
01:29:50,218 --> 01:29:51,845
Did you hear anything I said?
1170
01:29:51,845 --> 01:29:53,722
- Sorry, I'm just a little tired today.
1171
01:29:55,098 --> 01:29:56,516
- The design department's looking
1172
01:29:56,516 --> 01:29:58,602
for all the research
on Reich Development.
1173
01:29:58,602 --> 01:30:00,228
Alex?
1174
01:30:00,228 --> 01:30:02,480
Alex, what is wrong with you?
1175
01:30:03,440 --> 01:30:04,274
What happened to your hand?
1176
01:30:04,274 --> 01:30:07,694
- Uh, it's nothin', I just
had a little accident.
1177
01:30:07,694 --> 01:30:09,863
So, where are the files?
1178
01:30:09,863 --> 01:30:11,823
- Uh, probably still in
the boxes over there.
1179
01:30:11,823 --> 01:30:13,533
- Thanks, Karen, what
would I do without you?
1180
01:30:13,533 --> 01:30:16,870
- Mm-hmm, too little, too late, Weston.
1181
01:30:18,622 --> 01:30:19,748
Too little, too late.
1182
01:30:48,526 --> 01:30:50,445
- I will not be afraid in my own house.
1183
01:30:57,786 --> 01:30:58,787
My babies.
1184
01:30:59,621 --> 01:31:00,789
Oh, I'll feed my babies.
1185
01:31:02,666 --> 01:31:03,667
Angels?
1186
01:31:05,251 --> 01:31:08,129
Angels, good morning.
1187
01:31:55,552 --> 01:31:56,553
- Hello, Marina.
1188
01:31:57,929 --> 01:32:00,056
- What are you doing here?
1189
01:32:01,683 --> 01:32:03,810
- I brought you some tea.
1190
01:32:03,810 --> 01:32:05,478
- I don't want any tea.
1191
01:32:05,478 --> 01:32:07,522
I know that that's
what's making me sick.
1192
01:32:07,522 --> 01:32:08,523
- Drink it.
1193
01:32:09,357 --> 01:32:10,817
- I don't want it!
1194
01:32:47,729 --> 01:32:48,730
- Get up.
1195
01:32:49,981 --> 01:32:51,524
Get up.
1196
01:32:55,695 --> 01:32:57,739
Don't make this any harder on yourself.
1197
01:33:00,575 --> 01:33:01,576
Move!
1198
01:33:06,164 --> 01:33:08,541
- What are you gonna do to me?
1199
01:33:08,541 --> 01:33:10,085
- Alex is gonna understand
1200
01:33:10,085 --> 01:33:13,088
what it's like to have nothing left.
1201
01:33:14,297 --> 01:33:15,548
- Please, don't do this.
1202
01:33:15,548 --> 01:33:18,927
- He's gonna come home and find
that you slashed your wrists
1203
01:33:18,927 --> 01:33:19,928
and bled to death.
1204
01:33:19,928 --> 01:33:23,223
- No, no, he knows I could
never do such a thing.
1205
01:33:23,223 --> 01:33:25,934
- You've been irrational
and depressed for weeks.
1206
01:33:25,934 --> 01:33:28,394
You've taken Seconal every
day with your vitamins,
1207
01:33:30,313 --> 01:33:34,275
and yours will be the only
prints left on the knife.
1208
01:33:35,151 --> 01:33:39,072
Take it, it won't hurt as
much if you take the pill.
1209
01:33:39,072 --> 01:33:40,490
Take the pill, Marina.
1210
01:33:43,952 --> 01:33:44,911
That's it.
1211
01:33:51,501 --> 01:33:53,211
- Aw, Alex, I'm sorry you're having
1212
01:33:53,211 --> 01:33:55,171
to play cleanup behind Langley.
1213
01:33:55,171 --> 01:33:56,714
- Ah, it's no problem, Mike.
1214
01:33:56,714 --> 01:33:59,259
- Listen, I'd like you to
go over this file with me.
1215
01:34:02,637 --> 01:34:04,848
- Excuse me, I have
to make a phone call.
1216
01:34:15,400 --> 01:34:16,985
- Alex, is there a problem?
1217
01:34:19,362 --> 01:34:21,781
- The woman in this
picture next to Langley,
1218
01:34:21,781 --> 01:34:22,615
who is she?
1219
01:34:22,615 --> 01:34:25,034
- That's Patricia
Langley, Truman's widow.
1220
01:34:25,034 --> 01:34:26,327
- That's it.
1221
01:34:26,327 --> 01:34:27,287
- Weston, Weston!
1222
01:34:30,832 --> 01:34:32,625
- Excuse me.
1223
01:34:32,625 --> 01:34:33,459
- Good afternoon.
1224
01:34:33,459 --> 01:34:34,419
Kramer, Weston, and Green Associates,
1225
01:34:34,419 --> 01:34:35,461
how may I direct your call?
- I think I have to pay a fine
1226
01:34:35,461 --> 01:34:37,130
and uh, hey Alex, how ya doin'?
1227
01:34:37,130 --> 01:34:37,964
- Alex!
1228
01:34:37,964 --> 01:34:40,717
- The aftermath's a
sign that you really gotta--
1229
01:34:40,717 --> 01:34:42,385
- Could you duplicate
these blueprints, please,
1230
01:34:42,385 --> 01:34:43,428
and send them over--
1231
01:34:43,428 --> 01:34:44,512
- I gotta go over.
1232
01:34:44,512 --> 01:34:47,223
- I need you to make an
emergency call for me.
1233
01:34:47,223 --> 01:34:49,767
I said a fucking emergency!
1234
01:34:49,767 --> 01:34:51,436
Call the police, give 'em my address.
1235
01:34:51,436 --> 01:34:53,188
Tell 'em my wife is in danger.
1236
01:34:53,188 --> 01:34:55,190
- Is he all right?
1237
01:35:14,000 --> 01:35:15,585
You know, if you keep struggling,
1238
01:35:15,585 --> 01:35:17,253
the pills won't work very quickly.
1239
01:35:18,713 --> 01:35:20,673
I don't have to wait, you know?
1240
01:35:33,937 --> 01:35:34,854
You were right, Marina.
1241
01:35:34,854 --> 01:35:38,358
You should've paid more attention.
1242
01:35:38,358 --> 01:35:43,071
You had it all, you had everything
and you let it slip away.
1243
01:35:44,322 --> 01:35:45,365
So did Alex.
1244
01:35:46,741 --> 01:35:49,077
And his job is more
important than his wife.
1245
01:36:13,601 --> 01:36:14,894
- Marina!
1246
01:36:16,646 --> 01:36:17,647
Oh my god!
1247
01:36:19,816 --> 01:36:21,025
I know who you are.
1248
01:36:21,025 --> 01:36:22,527
Everybody knows.
1249
01:36:22,527 --> 01:36:24,028
- I don't give a damn who knows.
1250
01:36:24,028 --> 01:36:26,197
You deserve this, you son of a bitch.
1251
01:36:26,197 --> 01:36:28,992
- I love my wife very, very much.
1252
01:36:28,992 --> 01:36:32,287
Now please, put down the knife.
1253
01:36:32,287 --> 01:36:33,329
- Is that why you fucked me, Alex?
1254
01:36:33,329 --> 01:36:35,331
'Cause you love your wife so much?
1255
01:36:35,331 --> 01:36:37,166
You're pathetic.
1256
01:36:37,166 --> 01:36:38,876
Your son's a better
lover than you anyway,
1257
01:36:38,876 --> 01:36:40,461
so was your wife for that matter.
1258
01:36:41,879 --> 01:36:42,880
- You bitch.
1259
01:37:07,739 --> 01:37:10,533
- I'm sorry, Mr. Weston, we've
searched the entire property.
1260
01:37:10,533 --> 01:37:12,368
There's no sign of her anywhere.
1261
01:37:12,368 --> 01:37:14,996
Obviously, she wasn't hurt
as badly as you thought.
1262
01:37:14,996 --> 01:37:16,789
There's nothin' much
left in the guest house,
1263
01:37:16,789 --> 01:37:18,166
except a few personal items.
1264
01:37:19,667 --> 01:37:21,711
- What do we do if she comes back?
1265
01:37:21,711 --> 01:37:23,338
- I strongly doubt if she'll be back.
1266
01:37:23,338 --> 01:37:25,131
She knows everyone's lookin' for her.
1267
01:37:26,049 --> 01:37:27,258
After you get this arm taken care of,
1268
01:37:27,258 --> 01:37:28,926
I'm gonna need you both to
come down to the station,
1269
01:37:28,926 --> 01:37:30,011
give us a statement.
1270
01:37:30,011 --> 01:37:31,262
Where's your son?
1271
01:37:31,262 --> 01:37:32,388
- He's away at school, thanks god.
1272
01:37:32,388 --> 01:37:35,099
- Honey, I don't want
him to know about this.
1273
01:37:35,099 --> 01:37:37,101
- I'm gonna need that
statement as soon as possible.
1274
01:37:37,101 --> 01:37:39,604
Office Young'll wrap up here.
1275
01:38:08,257 --> 01:38:09,300
- No, no, no!
1276
01:38:10,718 --> 01:38:12,095
- All right, shh.
1277
01:38:13,513 --> 01:38:14,555
Shh.
1278
01:38:14,555 --> 01:38:18,309
Honey, honey, it's okay,
it's okay, sweetheart.
1279
01:38:18,309 --> 01:38:19,769
I just brought you some tea.
1280
01:38:22,563 --> 01:38:24,440
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
1281
01:38:25,733 --> 01:38:27,151
- Alex, it's not that.
1282
01:38:28,653 --> 01:38:29,904
I just need some time.
1283
01:38:40,123 --> 01:38:40,915
Hello.
1284
01:38:40,915 --> 01:38:42,667
- Hello, mom.
1285
01:38:42,667 --> 01:38:46,295
- Robey, hi honey, I'm
so glad you called.
1286
01:38:46,295 --> 01:38:47,380
Are you okay?
1287
01:38:47,380 --> 01:38:48,214
- Yeah.
1288
01:38:48,214 --> 01:38:49,048
- Is everything all right?
1289
01:38:49,048 --> 01:38:50,967
- Yes, mom, I feel fine.
1290
01:38:50,967 --> 01:38:52,677
- I miss you so much, baby.
1291
01:38:52,677 --> 01:38:54,095
- Yeah, I miss you too.
1292
01:38:54,095 --> 01:38:56,305
- Your father's right here,
would you like to talk to him?
1293
01:38:56,305 --> 01:38:59,851
- No, I don't wanna
talk to dad, not now.
1294
01:39:01,853 --> 01:39:05,565
- Okay, um, listen, you stay
in touch with us, all right.
1295
01:39:05,565 --> 01:39:06,441
I love you.
1296
01:39:06,441 --> 01:39:07,525
- I love you.
1297
01:39:07,525 --> 01:39:09,360
- Bye.
1298
01:39:13,906 --> 01:39:15,658
Mommy and daddy send their love.
84409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.