Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,161 --> 00:00:08,632
(DRUMROLL)
2
00:00:10,433 --> 00:00:13,337
(FANFARE PLAYING)
3
00:00:20,412 --> 00:00:25,412
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
4
00:00:25,414 --> 00:00:26,817
(MUSIC ENDS)
5
00:00:28,184 --> 00:00:29,882
(RADIO STATIC CRACKLES)
6
00:00:29,884 --> 00:00:31,419
DISPATCHER (ON RADIO): All
right, 1-10, this is Dispatch.
7
00:00:31,421 --> 00:00:32,952
Do you copy?
8
00:00:32,954 --> 00:00:34,657
OFFICER (ON RADIO):
This is 1-10. Go ahead.
9
00:00:35,391 --> 00:00:36,890
DISPATCHER:
What's your 20, 1-10?
10
00:00:36,892 --> 00:00:39,094
(WATCH TICKING)
11
00:00:39,096 --> 00:00:40,994
All right, 1-10,
what's your 20?
12
00:00:40,996 --> 00:00:42,429
OFFICER: We're right around
the corner, Marianne.
13
00:00:42,431 --> 00:00:43,698
What do you need?
14
00:00:43,700 --> 00:00:44,798
DISPATCHER:
We've got a 4-1-5
15
00:00:44,800 --> 00:00:46,969
at 68th South Corbine Street.
16
00:00:48,337 --> 00:00:50,097
(POLICE RADIO CHATTER
CONTINUES INDISTINCTLY)
17
00:00:59,114 --> 00:01:00,048
(DINGS)
18
00:01:00,050 --> 00:01:01,885
(TICKING CONTINUES)
19
00:01:17,233 --> 00:01:19,467
DISPATCHER: All units.
There's a 211 in progress.
20
00:01:19,469 --> 00:01:20,669
American Bank.
21
00:01:21,636 --> 00:01:24,038
Suspect is driving
a white sedan. I repeat.
22
00:01:24,040 --> 00:01:26,607
Suspect is armed
and driving a white sedan.
23
00:01:26,609 --> 00:01:28,576
- (SIRENS BLARING)
- OFFICER: 1-10 en route.
24
00:01:28,578 --> 00:01:29,943
(TIRES SCREECHING)
25
00:01:29,945 --> 00:01:31,881
(INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO)
26
00:01:34,516 --> 00:01:36,083
OFFICER: We got a visual
on a white sedan
27
00:01:36,085 --> 00:01:37,083
going south on Main.
28
00:01:37,085 --> 00:01:38,553
Repeat. Going south on Main,
29
00:01:38,555 --> 00:01:40,621
heading toward
the I-35 on-ramp.
30
00:01:40,623 --> 00:01:42,756
We are in pursuit,
requesting backup.
31
00:01:42,758 --> 00:01:44,357
DISPATCHER:
You got a visual?
32
00:01:44,359 --> 00:01:45,559
OFFICER:
Adam, four seconds.
33
00:01:45,561 --> 00:01:46,863
We'll catch up with him.
34
00:01:49,264 --> 00:01:51,802
(KIDS SPEAKING INDISTINCTLY)
35
00:01:57,639 --> 00:01:59,543
(SIRENS CONTINUE BLARING)
36
00:02:10,219 --> 00:02:13,653
OFFICER: Dispatch, we found
our white sedan, over.
37
00:02:13,655 --> 00:02:15,157
DISPATCHER:
Are you requesting backup?
38
00:02:15,958 --> 00:02:17,690
OFFICER:
Uh, no sign of the suspect.
39
00:02:17,692 --> 00:02:19,895
Just in case,
it's a blue car.
40
00:02:20,996 --> 00:02:24,966
DISPATCHER: All units,
on north I-35 in pursuit.
41
00:02:24,968 --> 00:02:27,135
Suspect now believed
to be driving
42
00:02:27,137 --> 00:02:28,635
a blue four-door sedan.
43
00:02:28,637 --> 00:02:30,804
Repeat. Blue four-door sedan.
44
00:02:30,806 --> 00:02:32,473
State Highway Patrol's
engaged.
45
00:02:32,475 --> 00:02:33,808
OFFICER:
10-4. All right.
46
00:02:33,810 --> 00:02:36,012
(POLICE RADIO CHATTER
CONTINUES INDISTINCTLY)
47
00:02:37,647 --> 00:02:40,016
(TURN SIGNAL TICKING)
48
00:02:44,320 --> 00:02:48,022
Hey, excuse me.
Need some help?
49
00:02:48,024 --> 00:02:50,860
No, I'm good. Well...
50
00:02:51,627 --> 00:02:54,327
Damn thing started choking up
about a mile back.
51
00:02:54,329 --> 00:02:55,996
I tried to make it
to the next exit
52
00:02:55,998 --> 00:02:57,297
but it conked out.
53
00:02:57,299 --> 00:02:58,601
Let me take a look.
54
00:03:01,036 --> 00:03:02,903
Think it's the radiator?
55
00:03:02,905 --> 00:03:05,141
(SIRENS BLARING)
56
00:03:06,508 --> 00:03:07,844
It could be.
57
00:03:09,578 --> 00:03:11,046
Is it shot?
58
00:03:12,248 --> 00:03:13,816
I wouldn't be surprised.
59
00:03:16,786 --> 00:03:19,320
You know anything
about cars?
60
00:03:19,322 --> 00:03:21,091
Uh, no, not really.
61
00:03:29,298 --> 00:03:30,800
So, where you headed?
62
00:03:31,534 --> 00:03:33,068
Oh, nowhere, really.
63
00:03:34,470 --> 00:03:37,740
- Just driving, huh?
- Hmm. Just driving.
64
00:03:39,275 --> 00:03:41,708
Hey, I like
that truck of yours.
65
00:03:41,710 --> 00:03:43,579
- (CHUCKLES) Yeah. Me, too.
- Yeah?
66
00:03:46,415 --> 00:03:47,816
I stole it.
67
00:03:48,984 --> 00:03:49,984
Did you?
68
00:03:54,423 --> 00:03:55,791
(LAUGHING):
No.
69
00:03:56,692 --> 00:03:58,391
It was my husband's.
70
00:03:58,393 --> 00:03:59,595
Oh.
71
00:04:00,697 --> 00:04:02,232
Where's he at?
72
00:04:03,600 --> 00:04:05,734
Well, he's...
73
00:04:07,068 --> 00:04:10,239
He's dead. That's...
That's where he's at.
74
00:04:11,340 --> 00:04:12,341
Oh.
75
00:04:15,644 --> 00:04:17,143
Can I ask you your name?
76
00:04:17,145 --> 00:04:18,178
Jewel.
77
00:04:18,180 --> 00:04:19,412
- Jewel?
- Mm-hmm.
78
00:04:19,414 --> 00:04:21,181
- That's your name?
- Yup.
79
00:04:21,183 --> 00:04:22,616
Why? You don't believe me?
80
00:04:22,618 --> 00:04:24,484
No, I believe you.
It's just, uh...
81
00:04:24,486 --> 00:04:25,854
well, it does suit you.
82
00:04:26,589 --> 00:04:27,723
Can say that.
83
00:04:28,490 --> 00:04:30,024
So, what about you?
What's your name,
84
00:04:30,026 --> 00:04:33,294
Mr. All-Dressed-Up
- In-A-Blue Suit?
85
00:04:33,296 --> 00:04:34,361
(CHUCKLES)
86
00:04:34,363 --> 00:04:36,099
I'm Bob.
I'm Bob Callahan.
87
00:04:36,832 --> 00:04:38,366
JEWEL:
So, where are you headed?
88
00:04:38,368 --> 00:04:39,666
FORREST:
Home.
89
00:04:39,668 --> 00:04:41,135
I've been on the road
for a while.
90
00:04:41,137 --> 00:04:42,036
Doing what?
91
00:04:42,038 --> 00:04:44,404
Oh, this and that.
I'm in sales.
92
00:04:44,406 --> 00:04:45,671
Oh. Selling what?
93
00:04:45,673 --> 00:04:46,907
FORREST: As I said,
a little of this...
94
00:04:46,909 --> 00:04:48,377
- (DINGS)
- ...little of that.
95
00:04:49,878 --> 00:04:51,111
What are you looking for?
96
00:04:51,113 --> 00:04:52,949
(DINGING)
97
00:04:58,021 --> 00:05:00,186
- So, you like horses?
- What?
98
00:05:00,188 --> 00:05:03,590
- That thing you're...
- Oh! Yes! Yeah, I do.
99
00:05:03,592 --> 00:05:06,327
So, you're a cowgirl
who likes stealing cars?
100
00:05:06,329 --> 00:05:08,861
- What else am I missing?
- That's pretty much it.
101
00:05:08,863 --> 00:05:10,863
I have three horses.
I live in the country.
102
00:05:10,865 --> 00:05:12,500
- Three horses?
- I love to ride.
103
00:05:12,502 --> 00:05:13,633
- Yeah.
- What are their names?
104
00:05:13,635 --> 00:05:15,501
- The horses?
- Yeah.
105
00:05:15,503 --> 00:05:17,537
Wiley, Clementine,
and Dorothy Jean.
106
00:05:17,539 --> 00:05:19,138
Dorothy Jean?
107
00:05:19,140 --> 00:05:21,442
Sounds like my kinda gal.
Dorothy Jean.
108
00:05:21,444 --> 00:05:22,743
(CHUCKLES)
Do you ride?
109
00:05:22,745 --> 00:05:24,911
Me? No.
No, never. Never have.
110
00:05:24,913 --> 00:05:27,582
- But it's on my list.
- What list is that?
111
00:05:27,584 --> 00:05:29,450
Things I want to do
but haven't done yet.
112
00:05:29,452 --> 00:05:30,954
Well, you better hurry up.
113
00:05:32,055 --> 00:05:33,223
Yeah, how come?
114
00:05:35,558 --> 00:05:37,123
- (LAUGHS)
- WAITRESS: Anything else?
115
00:05:37,125 --> 00:05:38,892
- No. No, I think we're good.
- No, thank you.
116
00:05:38,894 --> 00:05:40,193
All right then.
Whenever you're ready.
117
00:05:40,195 --> 00:05:41,495
Thank you. Sure.
118
00:05:41,497 --> 00:05:43,964
No, no! You gave me a lift.
This is the least I can do.
119
00:05:43,966 --> 00:05:47,036
- No, no, don't worry about it.
- Please, I insist.
120
00:05:56,212 --> 00:05:57,380
Thank you.
121
00:06:02,317 --> 00:06:03,950
(JEWEL SIGHS)
122
00:06:03,952 --> 00:06:08,087
So, uh, what did you say
you do? Sales?
123
00:06:08,089 --> 00:06:10,558
- Yeah.
- Like door-to-door?
124
00:06:10,560 --> 00:06:12,493
- Uh, no, no, no.
- Bible salesman?
125
00:06:12,495 --> 00:06:14,794
(CHUCKLES)
No, definitely not. No.
126
00:06:14,796 --> 00:06:15,830
JEWEL:
I'm kidding.
127
00:06:15,832 --> 00:06:18,401
Uh... can I tell you something?
128
00:06:20,069 --> 00:06:22,736
I don't know
the first thing about sales.
129
00:06:22,738 --> 00:06:24,772
- Oh.
- I just made it up.
130
00:06:24,774 --> 00:06:26,907
JEWEL:
Well, what do you do then?
131
00:06:26,909 --> 00:06:28,476
Well, that's a secret.
132
00:06:28,478 --> 00:06:29,644
(JEWEL CHUCKLES)
133
00:06:29,646 --> 00:06:31,344
- Oh, is it now?
- Yeah.
134
00:06:31,346 --> 00:06:32,580
And why is that?
135
00:06:32,582 --> 00:06:33,781
Well, because if I told you,
136
00:06:33,783 --> 00:06:35,048
you probably wouldn't want
to see me again.
137
00:06:35,050 --> 00:06:36,750
Who said
I was gonna see you again?
138
00:06:36,752 --> 00:06:38,288
Would you?
139
00:06:43,459 --> 00:06:44,861
(SIGHS)
140
00:07:22,832 --> 00:07:24,267
(CHUCKLES)
141
00:07:25,500 --> 00:07:27,000
This is...
142
00:07:27,002 --> 00:07:29,034
- You're not serious, are you?
- I am.
143
00:07:29,036 --> 00:07:31,203
- This is a joke.
- I'm serious.
144
00:07:31,205 --> 00:07:32,940
- Oh, come on.
- No, joke. No, it's no joke.
145
00:07:32,942 --> 00:07:34,877
Why would you
even tell me, then?
146
00:07:35,777 --> 00:07:37,546
Well, I think
because I trust you.
147
00:07:38,815 --> 00:07:40,115
You just met me.
148
00:07:40,849 --> 00:07:43,118
Well, sometimes
you just know is all.
149
00:07:43,918 --> 00:07:45,488
With me, you know?
150
00:07:46,688 --> 00:07:48,255
Well, you're still
sitting here.
151
00:07:48,257 --> 00:07:50,056
Well, that's because
I don't believe you.
152
00:07:50,058 --> 00:07:52,428
And if I did believe you...
153
00:07:53,728 --> 00:07:55,061
So, what'd be worse?
154
00:07:55,063 --> 00:07:57,399
If I'm lying about this
or telling you the truth?
155
00:08:02,771 --> 00:08:03,703
Prove it.
156
00:08:03,705 --> 00:08:05,238
- Prove it?
- Yeah.
157
00:08:05,240 --> 00:08:07,409
- You want me to prove it?
- Yeah.
158
00:08:08,444 --> 00:08:09,979
What'll you do if I can?
159
00:08:10,979 --> 00:08:12,548
I won't walk out that door.
160
00:08:19,822 --> 00:08:20,955
No, I'm not gonna do it.
161
00:08:20,957 --> 00:08:23,289
(CHUCKLES)
I didn't think so.
162
00:08:23,291 --> 00:08:24,459
Not because I can't.
163
00:08:25,661 --> 00:08:27,495
Because it's just
not my style.
164
00:08:27,497 --> 00:08:29,363
- Not your style?
- Mnh-mnh.
165
00:08:29,365 --> 00:08:30,763
- You have style?
- I do.
166
00:08:30,765 --> 00:08:33,668
Well, uh, tell me
what that is then.
167
00:08:33,670 --> 00:08:35,369
- My style?
- Yeah.
168
00:08:35,371 --> 00:08:36,702
(CLICKS TONGUE)
169
00:08:36,704 --> 00:08:39,041
Okay, well,
let's take this place.
170
00:08:40,075 --> 00:08:42,976
This place is not my style.
171
00:08:42,978 --> 00:08:44,447
Say it was a bank.
172
00:08:45,214 --> 00:08:46,813
And instead of that counter
up there,
173
00:08:46,815 --> 00:08:48,448
that was really
a teller's window.
174
00:08:48,450 --> 00:08:49,616
And that lady standing there
175
00:08:49,618 --> 00:08:51,519
was the teller
behind the window.
176
00:08:51,521 --> 00:08:53,886
And you just walk in,
real calm,
177
00:08:53,888 --> 00:08:55,255
and you'd find yourself a spot
178
00:08:55,257 --> 00:08:56,255
- and you'd sit down...
- Hold your horses!
179
00:08:56,257 --> 00:08:58,458
...just like we're sitting here.
180
00:08:58,460 --> 00:09:00,360
And you wait and you watch.
181
00:09:00,362 --> 00:09:01,962
And that may take
a couple of hours,
182
00:09:01,964 --> 00:09:03,731
might take
a couple of days, even.
183
00:09:03,733 --> 00:09:05,798
But you wait.
It's gotta feel right.
184
00:09:05,800 --> 00:09:07,168
The timing has to feel right.
185
00:09:07,170 --> 00:09:09,572
And when it does feel right,
you make your move.
186
00:09:11,006 --> 00:09:13,941
So you walk right up,
look her in the eye,
187
00:09:13,943 --> 00:09:17,178
and you say,
"Ma'am, this is a robbery."
188
00:09:17,180 --> 00:09:19,048
And you show her the gun,
like this.
189
00:09:19,781 --> 00:09:20,981
You say, "I want you
to fill that bag
190
00:09:20,983 --> 00:09:22,348
"with money,
hand it over to me.
191
00:09:22,350 --> 00:09:24,320
"And don't do anything stupid
or foolish.
192
00:09:25,054 --> 00:09:27,053
"I wouldn't want you
to get hurt.
193
00:09:27,055 --> 00:09:28,291
"'Cause I like you.
194
00:09:29,892 --> 00:09:30,993
"I like you a lot.
195
00:09:31,728 --> 00:09:35,095
"As a matter of fact, I might
even be falling for you,
196
00:09:35,097 --> 00:09:37,264
so don't go breaking
my heart now, okay."
197
00:09:37,266 --> 00:09:38,365
(CHUCKLES)
198
00:09:38,367 --> 00:09:40,000
So, she'd fill up
the bag with money.
199
00:09:40,002 --> 00:09:41,202
She'd hand it over to me.
200
00:09:41,204 --> 00:09:42,903
And I'd go out
just the way I came in,
201
00:09:42,905 --> 00:09:44,638
real casual-like.
202
00:09:44,640 --> 00:09:45,942
And she'd...
203
00:09:47,575 --> 00:09:49,411
You tell me what she'd do?
204
00:09:51,412 --> 00:09:52,481
(EXHALES)
205
00:09:56,718 --> 00:09:57,750
(SIGHS)
206
00:09:57,752 --> 00:10:00,520
Hey. I'm just
pulling your leg.
207
00:10:00,522 --> 00:10:02,024
(CHUCKLES)
208
00:10:11,533 --> 00:10:15,968
♪ See the dwarves
and see the giants ♪
209
00:10:15,970 --> 00:10:18,138
♪ Which one would
you choose to be? ♪
210
00:10:18,140 --> 00:10:20,476
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
211
00:10:22,645 --> 00:10:26,516
♪ And if you can't get
that together ♪
212
00:10:27,249 --> 00:10:31,019
♪ Here's the answer
here's the key... ♪
213
00:10:31,853 --> 00:10:34,521
(SIREN BLARING)
214
00:10:34,523 --> 00:10:37,122
His hands were shaking.
That's what I kept noticing.
215
00:10:37,124 --> 00:10:39,592
His hands were shaking
all over the place.
216
00:10:39,594 --> 00:10:41,061
If he had pulled
that trigger,
217
00:10:41,063 --> 00:10:42,662
I don't even think he could
have pulled the trigger,
218
00:10:42,664 --> 00:10:43,996
he was so jacked up.
219
00:10:43,998 --> 00:10:44,731
- But if he had, I...
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
220
00:10:44,733 --> 00:10:45,765
Nah. Nah. Nah.
221
00:10:45,767 --> 00:10:47,568
You did the right thing.
222
00:10:47,570 --> 00:10:48,637
How you feeling? You okay?
223
00:10:49,371 --> 00:10:51,741
LIEUTENANT KELLY:
Hey. Hey, John! John!
224
00:10:53,276 --> 00:10:55,042
I don't wanna make it
a big deal or nothing,
225
00:10:55,044 --> 00:10:56,175
but we all pitched in
226
00:10:56,177 --> 00:10:57,679
and got a little something
for you.
227
00:10:59,147 --> 00:11:02,082
OFFERMAN: Oh, shit.
The big 4-0.
228
00:11:02,084 --> 00:11:03,884
WOMAN: All downhill from here.
229
00:11:03,886 --> 00:11:05,221
LIEUTENANT KELLY: Mm-hmm.
230
00:11:10,592 --> 00:11:13,228
(INDISTINCT CONVERSATION)
231
00:11:14,763 --> 00:11:17,599
MAUREEN: We have to put all of
them in because Daddy's here.
232
00:11:19,033 --> 00:11:20,335
(CLEARS THROAT)
233
00:11:21,237 --> 00:11:24,071
ALL: Happy birthday!
234
00:11:24,073 --> 00:11:27,274
Oh, man! What is this?
235
00:11:27,276 --> 00:11:29,576
- A surprise!
- Why didn't you tell me?
236
00:11:29,578 --> 00:11:32,612
Because then it wouldn't
have been a surprise!
237
00:11:32,614 --> 00:11:34,614
Cake for breakfast?
238
00:11:34,616 --> 00:11:35,915
(MAUREEN CHUCKLES)
239
00:11:35,917 --> 00:11:38,217
Birthday cake for breakfast?
240
00:11:38,219 --> 00:11:40,220
Sweetheart,
whose idea was this?
241
00:11:40,222 --> 00:11:42,458
Oh, it was their idea.
242
00:11:44,126 --> 00:11:46,161
(KIDS CHATTERING)
243
00:11:48,030 --> 00:11:50,767
MAUREEN (MOANS):
I tried telling them.
244
00:11:52,066 --> 00:11:54,101
(SIGHS)
Dad's going to be cranky,
245
00:11:54,103 --> 00:11:56,871
and he's not gonna want anyone
bringing up his age.
246
00:11:56,873 --> 00:11:58,105
ABILENE:
"Dear Mr. President..."
247
00:11:58,107 --> 00:11:59,639
They said they didn't care.
248
00:11:59,641 --> 00:12:01,308
"...I was sorry to hear
that you got shot,
249
00:12:01,310 --> 00:12:03,943
and I'm happy to hear
that you're feeling better."
250
00:12:03,945 --> 00:12:05,111
What about you?
251
00:12:05,113 --> 00:12:07,581
(ABILENE CONTINUES READING)
252
00:12:07,583 --> 00:12:09,084
It's your birthday.
253
00:12:10,151 --> 00:12:11,583
I'm not saying a thing.
254
00:12:11,585 --> 00:12:12,785
ABILENE: "I know
you probably can't tell me
255
00:12:12,787 --> 00:12:14,121
"because it's a secret,
256
00:12:14,123 --> 00:12:16,555
"but I bet there are
lots of them
257
00:12:16,557 --> 00:12:19,425
"and wonder if you play hide
and seek with the visitors.
258
00:12:19,427 --> 00:12:22,996
"I hope to visit some day
and think it would be fun.
259
00:12:22,998 --> 00:12:25,164
"Thank you
for making America safe.
260
00:12:25,166 --> 00:12:27,634
Yours truly, Abilene Hunt."
261
00:12:27,636 --> 00:12:31,174
(CROSSING SIGNAL DINGING)
262
00:12:32,474 --> 00:12:34,377
DISPATCHER (ON RADIO):
Car 22, do you copy?
263
00:12:35,377 --> 00:12:37,510
Car 22, this is Dispatch.
Do you copy?
264
00:12:37,512 --> 00:12:41,381
Babe, push that red button
and tell them, "10-4."
265
00:12:41,383 --> 00:12:42,683
10-4.
266
00:12:42,685 --> 00:12:45,119
Say, "10-4, good buddy."
267
00:12:45,121 --> 00:12:48,524
- 10-4, good buddy.
- Hey, I wanna do it!
268
00:12:49,992 --> 00:12:53,125
Dude, tell her...
push the red button...
269
00:12:53,127 --> 00:12:56,996
and say, "Dispatch,
this is Robbery 7."
270
00:12:56,998 --> 00:12:59,131
Dispatch, this is Robbery 7.
271
00:12:59,133 --> 00:13:00,332
DISPATCHER:
Please stop messing around.
272
00:13:00,334 --> 00:13:03,269
Say, "I gotta go...
10-2 real bad."
273
00:13:03,271 --> 00:13:05,440
I gotta go 10-2 real bad.
274
00:13:06,174 --> 00:13:07,677
Wait, what's 10-2?
275
00:13:12,047 --> 00:13:13,380
JOHN: All right,
you wanna wait in the car
276
00:13:13,382 --> 00:13:14,448
or you wanna come in?
277
00:13:14,450 --> 00:13:15,848
- TYLER: Come in.
- ABILENE: Wait.
278
00:13:15,850 --> 00:13:17,351
Can I have the keys
so I can listen to the radio?
279
00:13:17,353 --> 00:13:19,419
JOHN: Yeah. And write
a note to your teacher
280
00:13:19,421 --> 00:13:21,722
because we're all
going to be late.
281
00:13:21,724 --> 00:13:22,757
ABILENE: Got it.
282
00:13:23,725 --> 00:13:24,759
JOHN: Come on.
283
00:13:27,662 --> 00:13:28,495
(THUNDER RUMBLING)
284
00:13:28,497 --> 00:13:30,900
Come on, buddy! 10-2.
Let's go!
285
00:13:37,406 --> 00:13:39,876
(CHANGING RADIO STATIONS)
286
00:13:43,878 --> 00:13:47,182
(WATCH TICKING)
287
00:14:17,146 --> 00:14:18,514
(MOUTHING)
288
00:14:19,247 --> 00:14:21,217
Who you praying to this time?
289
00:14:21,950 --> 00:14:24,016
Our Lady of, uh...
290
00:14:24,018 --> 00:14:26,886
Rare and Periodic Attendance.
291
00:14:26,888 --> 00:14:28,623
(BOTH CHUCKLE)
292
00:14:30,191 --> 00:14:32,024
JOHN: So, it's your choice,
all right?
293
00:14:32,026 --> 00:14:33,025
You gotta choose?
294
00:14:33,027 --> 00:14:34,193
TYLER: Yeah!
295
00:14:34,195 --> 00:14:36,763
Okay, so then pick
whatever you want.
296
00:14:36,765 --> 00:14:38,531
I mean, you liked baseball,
didn't you?
297
00:14:38,533 --> 00:14:41,002
- TYLER: Yeah.
- Okay, so pick baseball.
298
00:14:41,770 --> 00:14:44,004
Just pick
whatever you want to pick.
299
00:14:44,006 --> 00:14:45,405
That's... that's the most
important thing.
300
00:14:45,407 --> 00:14:47,140
Do the thing
that you want to do.
301
00:14:47,142 --> 00:14:49,076
But make sure that
you actually like it,
302
00:14:49,078 --> 00:14:50,177
you know what I mean?
303
00:14:50,179 --> 00:14:51,745
'Cause you're stuck with it.
304
00:14:51,747 --> 00:14:53,516
Why are you looking
at me like that?
305
00:14:56,384 --> 00:14:58,117
TYLER:
Do you like your job?
306
00:14:58,119 --> 00:15:00,953
Uh, excuse me, sir.
Can I see the manager?
307
00:15:00,955 --> 00:15:02,222
Well, that would be me.
308
00:15:02,224 --> 00:15:03,789
What can I do for you
this morning?
309
00:15:03,791 --> 00:15:05,725
Well, I'd like to ask
about a business loan.
310
00:15:05,727 --> 00:15:08,361
Well, sure. I bet
we can help you with that.
311
00:15:08,363 --> 00:15:11,334
Uh, what sort of business
are we talking about?
312
00:15:12,367 --> 00:15:14,067
Oh.
(EXHALES)
313
00:15:14,069 --> 00:15:15,671
- (GUN CLICKS)
- This kind.
314
00:15:26,348 --> 00:15:27,683
(GRUNTS SOFTLY)
Sit down.
315
00:15:29,718 --> 00:15:31,286
Dad, I'm bored.
316
00:15:32,054 --> 00:15:33,623
What do you want me to do?
317
00:15:39,895 --> 00:15:41,697
So, how are you feeling today?
318
00:15:43,398 --> 00:15:45,868
Not so good,
since you're asking.
319
00:15:47,335 --> 00:15:48,671
Well, the day's still young.
320
00:15:49,905 --> 00:15:52,338
(CHANGING STATIONS)
321
00:15:52,340 --> 00:15:53,975
(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
322
00:15:55,544 --> 00:15:57,313
FORREST: I'm going
to give this to you.
323
00:15:58,347 --> 00:16:01,851
And what I want you to do
is fill it with money.
324
00:16:02,783 --> 00:16:04,150
JOHN: You ever hear
about that frog
325
00:16:04,152 --> 00:16:05,619
that went to the bank
right there?
326
00:16:05,621 --> 00:16:06,653
TYLER: No.
327
00:16:06,655 --> 00:16:08,690
JOHN: A frog walked
into a bank one day.
328
00:16:09,891 --> 00:16:12,192
And he walks right up to
the teller. "May I speak..."
329
00:16:12,194 --> 00:16:14,026
Here they got a nameplate
and his name,
330
00:16:14,028 --> 00:16:16,261
it says Mr. Paddywhack on it.
331
00:16:16,263 --> 00:16:17,329
He walks up to him
and he says,
332
00:16:17,331 --> 00:16:18,731
"Excuse me, Mr. Paddywhack.
333
00:16:18,733 --> 00:16:20,833
"I'd like to talk to someone
about taking out a loan."
334
00:16:20,835 --> 00:16:23,605
And Mr. Paddywhack looked
at him and he said...
335
00:16:24,573 --> 00:16:26,809
"You can't get a loan.
You're just a frog."
336
00:16:27,542 --> 00:16:29,608
And the frog says,
"That doesn't seem fair.
337
00:16:29,610 --> 00:16:31,577
Would you go please speak
to your manager?"
338
00:16:31,579 --> 00:16:32,912
So Mr. Paddywhack went back
339
00:16:32,914 --> 00:16:35,314
and he talked to the manager
and he said...
340
00:16:35,316 --> 00:16:37,116
"Sir, there's a frog out there
341
00:16:37,118 --> 00:16:39,553
who's asking
about taking out a loan."
342
00:16:39,555 --> 00:16:41,587
And his, uh, manager said,
343
00:16:41,589 --> 00:16:43,591
"Well, does he have
any collateral?"
344
00:16:44,526 --> 00:16:47,659
Collateral is something
you can, uh, get if you're...
345
00:16:47,661 --> 00:16:50,333
hold on to to make sure that
people give their money back.
346
00:16:51,366 --> 00:16:53,766
And he said,
"I don't know. I'll go ask."
347
00:16:53,768 --> 00:16:54,903
And he sat down.
348
00:16:56,238 --> 00:16:58,270
He goes back out to the frog
and he says,
349
00:16:58,272 --> 00:16:59,675
"Do you have any collateral?"
350
00:17:01,310 --> 00:17:05,611
And, uh, the frog took out this
little teeny, tiny glass pear,
351
00:17:05,613 --> 00:17:07,781
and he puts it on the counter
and he said...
352
00:17:07,783 --> 00:17:10,684
"That glass pear is all
I have in the world."
353
00:17:10,686 --> 00:17:12,718
And then Mr. Paddywhack
takes it back
354
00:17:12,720 --> 00:17:14,021
to his manager and he says...
355
00:17:14,023 --> 00:17:16,589
So, we'll switch that
from checking to savings?
356
00:17:16,591 --> 00:17:19,059
JOHN: "Sir, this is all
the frog has in the world."
357
00:17:19,061 --> 00:17:20,092
Thank you.
358
00:17:20,094 --> 00:17:21,227
JOHN: The manager
looks at him,
359
00:17:21,229 --> 00:17:22,396
and he looks
at the little glass pear,
360
00:17:22,398 --> 00:17:23,766
and he says...
361
00:17:27,768 --> 00:17:30,269
He says, "It's a knick-knack,
Paddywhack.
362
00:17:30,271 --> 00:17:31,740
Give the frog a loan."
363
00:17:33,074 --> 00:17:35,342
- You get it?
- TYLER: Yeah.
364
00:17:35,344 --> 00:17:36,746
I'd like to make a deposit.
365
00:17:37,746 --> 00:17:40,147
Excuse me,
ladies and gentlemen.
366
00:17:40,149 --> 00:17:42,015
Please remain calm.
367
00:17:42,017 --> 00:17:44,883
It is my duty to inform you...
368
00:17:44,885 --> 00:17:47,254
that this bank
has just been robbed.
369
00:17:47,256 --> 00:17:48,958
(ALL MURMURING)
370
00:17:50,991 --> 00:17:51,991
Step on it.
371
00:17:58,834 --> 00:18:01,801
Now, everybody just...
Helen, I can handle this.
372
00:18:01,803 --> 00:18:03,704
- Sir, you cannot leave.
- Sir! My daughter's in the car outside.
373
00:18:03,706 --> 00:18:05,470
- The police are on their way.
- Listen... listen...
374
00:18:05,472 --> 00:18:07,040
Okay. I am the...
I'm with the...
375
00:18:07,042 --> 00:18:08,475
MANAGER: The police
will be here momentarily.
376
00:18:08,477 --> 00:18:09,641
You're not listening
to what I'm telling you!
377
00:18:09,643 --> 00:18:11,778
I'm with
the police department.
378
00:18:11,780 --> 00:18:13,114
(SIRENS BLARING)
379
00:18:17,251 --> 00:18:20,655
John? What the hell
are you doing here?
380
00:18:38,105 --> 00:18:39,474
(ENGINE STARTS)
381
00:18:41,509 --> 00:18:42,876
Did you see anybody funny
382
00:18:42,878 --> 00:18:44,576
or something
that looked out of place?
383
00:18:44,578 --> 00:18:47,246
OFFERMAN:
So, how old exactly?
384
00:18:47,248 --> 00:18:50,182
Oh, I'd say
he was about 50 or 60?
385
00:18:50,184 --> 00:18:52,552
- Closer to 60?
- MANAGER: Yeah.
386
00:18:52,554 --> 00:18:56,859
- Or 50?
- Yeah. Uh, 50 to 60.
387
00:18:57,892 --> 00:18:59,661
Sound about right
to you, John?
388
00:19:00,495 --> 00:19:01,897
- Mm-hmm.
- (CHUCKLES)
389
00:19:09,371 --> 00:19:11,304
So what happened?
(KISSES)
390
00:19:11,306 --> 00:19:12,971
Are you guys, okay?
391
00:19:12,973 --> 00:19:15,074
(SIGHS)
Um...
392
00:19:15,076 --> 00:19:16,376
You said he was armed?
393
00:19:16,378 --> 00:19:18,011
Yes, he had a gun.
394
00:19:18,013 --> 00:19:20,112
- You saw it?
- Yes!
395
00:19:20,114 --> 00:19:22,248
- He pointed it at you?
- Well, I... Well, no!
396
00:19:22,250 --> 00:19:23,816
But he said
he had one! And I...
397
00:19:23,818 --> 00:19:25,686
- You did what he said.
- Yes!
398
00:19:25,688 --> 00:19:29,757
- Because he said he had a gun.
- Yes. And also...
399
00:19:31,892 --> 00:19:34,796
I mean, he was also
sort of a gentleman.
400
00:19:39,901 --> 00:19:42,537
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
401
00:20:02,324 --> 00:20:03,959
(CHILDREN CHATTERING)
402
00:20:17,105 --> 00:20:19,639
WALLER: She don't speak
a lick of English.
403
00:20:19,641 --> 00:20:22,774
And I don't know but one
or two words in Spanish,
404
00:20:22,776 --> 00:20:26,278
both of which
I employ liberally and...
405
00:20:26,280 --> 00:20:27,882
We seem to get along
just fine.
406
00:20:28,784 --> 00:20:30,883
TEDDY:
Bueno para ti.
407
00:20:30,885 --> 00:20:33,721
WALLER: What am I supposed
to say to that? Si?
408
00:20:34,757 --> 00:20:37,957
Si. Absolutamente.
409
00:20:37,959 --> 00:20:40,860
WALLER: Oh, man. I know
when I'm being made fun of,
410
00:20:40,862 --> 00:20:43,330
and I'm okay
with that because
411
00:20:43,332 --> 00:20:46,565
I've got a good sense
of humor about myself, sir.
412
00:20:46,567 --> 00:20:48,534
I've got a good sense
of humor about you, too.
413
00:20:48,536 --> 00:20:51,036
Yeah, right. Get the hell out.
414
00:20:51,038 --> 00:20:54,640
- She wants me to take her...
- (POLICE RADIO CHATTER)
415
00:20:54,642 --> 00:20:56,778
...down to Buenos Aires.
416
00:20:57,778 --> 00:20:59,345
- You ever been down there?
- TEDDY: Nope.
417
00:20:59,347 --> 00:21:02,180
Well, apparently they've got
some really good poetry.
418
00:21:02,182 --> 00:21:04,185
You're thinking of Chile.
419
00:21:05,621 --> 00:21:08,353
- What's the difference?
- (BOTH LAUGH)
420
00:21:08,355 --> 00:21:10,957
WALLER: What about St. Louis?
You ever been to St. Louis?
421
00:21:10,959 --> 00:21:12,257
TEDDY: Sure.
422
00:21:12,259 --> 00:21:14,194
WALLER: I got an idea for
a pretty good score up there.
423
00:21:14,196 --> 00:21:17,697
...19 high school
ROTC cadets from Lubbock.
424
00:21:17,699 --> 00:21:20,534
The man put his charges to bed
at 9:30 on Friday,
425
00:21:20,536 --> 00:21:23,069
put on his snow shoes, and
walked down the mountain to...
426
00:21:23,071 --> 00:21:24,273
Is it on the news?
427
00:21:25,305 --> 00:21:27,774
In local news today... bees!
428
00:21:27,776 --> 00:21:31,279
Nope. Nobody cares.
429
00:21:33,448 --> 00:21:34,783
Well, you care.
430
00:21:35,549 --> 00:21:37,450
- Don't you?
- Trying to.
431
00:21:37,452 --> 00:21:40,920
I can't figure out if I need
to try a whole lot harder
432
00:21:40,922 --> 00:21:43,191
or if I should just quit.
433
00:21:44,025 --> 00:21:46,159
So, you gonna quit
and do what?
434
00:21:46,161 --> 00:21:49,094
I really don't know.
Something useful.
435
00:21:49,096 --> 00:21:50,764
Something where I don't have
to clean up a mess
436
00:21:50,766 --> 00:21:53,102
that keeps on making itself
every time I turn around.
437
00:21:54,169 --> 00:21:56,805
Okay. You can quit.
438
00:21:57,872 --> 00:21:59,741
Or you can try and catch 'em.
439
00:22:02,710 --> 00:22:04,313
- (HUMMING)
- (DOOR OPENS)
440
00:22:10,384 --> 00:22:12,688
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
441
00:22:14,623 --> 00:22:16,959
I didn't think
you'd ever actually call.
442
00:22:18,293 --> 00:22:20,627
I didn't think you'd pick up.
So we're even.
443
00:22:20,629 --> 00:22:22,227
(JEWEL CHUCKLES)
444
00:22:22,229 --> 00:22:24,497
- So, how's your truck?
- Oh, it's all fixed up.
445
00:22:24,499 --> 00:22:27,167
- FORREST: Yeah?
- Yeah. How about you?
446
00:22:27,169 --> 00:22:28,700
You've been traveling
a lot, I guess?
447
00:22:28,702 --> 00:22:30,035
FORREST: Oh, yeah.
448
00:22:30,037 --> 00:22:31,603
JEWEL:
Selling a lot of Bibles?
449
00:22:31,605 --> 00:22:32,971
FORREST (CHUCKLES):
Yeah. A whole lot.
450
00:22:32,973 --> 00:22:34,873
You're looking at one
of the top five salesmen
451
00:22:34,875 --> 00:22:36,409
in the area right here.
452
00:22:36,411 --> 00:22:37,813
- Yeah?
- Yup.
453
00:22:39,148 --> 00:22:41,350
I don't believe
a word you say.
454
00:22:42,284 --> 00:22:43,752
Probably a good idea.
455
00:22:46,653 --> 00:22:48,455
You aren't wearing
your hearing aid.
456
00:22:48,457 --> 00:22:49,855
Hmm?
457
00:22:49,857 --> 00:22:51,757
You're not wearing
your hearing aid!
458
00:22:51,759 --> 00:22:53,092
I'm sorry, I can't hear ya.
459
00:22:53,094 --> 00:22:54,459
(LOUDER):
You're not wearing your...
460
00:22:54,461 --> 00:22:55,998
(SIGHS)
God.
461
00:22:58,933 --> 00:23:01,936
Hey. Got something for ya.
462
00:23:07,342 --> 00:23:08,443
John Hunt!
463
00:23:09,209 --> 00:23:12,014
John Hunt, where is he?
There he is.
464
00:23:12,847 --> 00:23:15,081
Looks like your
rainy-day robber is at it again.
465
00:23:15,083 --> 00:23:18,083
Laugh it up, Columbo.
What do you got?
466
00:23:18,085 --> 00:23:21,920
Gene Dentler sent that over.
Said it made him think of you.
467
00:23:21,922 --> 00:23:24,055
(SIGHS)
That's hilarious.
468
00:23:24,057 --> 00:23:25,358
OFFERMAN:
Don't you worry about it, man.
469
00:23:25,360 --> 00:23:27,963
I've already got the AARP
on the case. (LAUGHS)
470
00:23:29,564 --> 00:23:31,767
(PHONE RINGING)
471
00:23:32,566 --> 00:23:33,867
Hello. Gene.
472
00:23:33,869 --> 00:23:35,434
Hey, Gene Dentler.
It's John Hunt here.
473
00:23:35,436 --> 00:23:36,836
Tell me about this robbery.
474
00:23:36,838 --> 00:23:38,571
Oh, you mean the old guy?
(CHUCKLES)
475
00:23:38,573 --> 00:23:42,774
Yeah, same story. Small haul.
No prints, no MO, no nothing.
476
00:23:42,776 --> 00:23:44,476
So you got no leads, huh?
477
00:23:44,478 --> 00:23:45,879
What a fucking surprise.
478
00:23:45,881 --> 00:23:48,380
Mainly on account
of nobody giving a shit.
479
00:23:48,382 --> 00:23:50,749
(CHUCKLES) It's just kind
of a funny story.
480
00:23:50,751 --> 00:23:53,285
Yeah. Nothing funnier
than armed robbery.
481
00:23:53,287 --> 00:23:54,920
GENE (CHUCKLES):
Yeah.
482
00:23:54,922 --> 00:23:56,555
Oh, you know,
speaking of funny...
483
00:23:56,557 --> 00:23:58,957
here's where
it gets interesting.
484
00:23:58,959 --> 00:24:01,159
I told my wife
about the whole deal.
485
00:24:01,161 --> 00:24:02,829
And I guess
she tells her sister,
486
00:24:02,831 --> 00:24:05,063
'cause the next day,
her sister calls me
487
00:24:05,065 --> 00:24:07,600
and she told me about a thing
she read in the paper
488
00:24:07,602 --> 00:24:09,636
that sounds real similar.
489
00:24:09,638 --> 00:24:11,871
Old guy... with a gun.
490
00:24:11,873 --> 00:24:15,076
Oh, yeah? What's your, uh,
your wife's sister's name?
491
00:24:16,478 --> 00:24:17,643
Hello, Marge.
I'm calling about
492
00:24:17,645 --> 00:24:18,945
this robbery you had
on June 8th.
493
00:24:18,947 --> 00:24:20,880
Is that case still open?
494
00:24:20,882 --> 00:24:22,214
(INDISTINCT CHATTER)
495
00:24:22,216 --> 00:24:24,584
Yes, ma'am. Would you fax it
to me? Thank you.
496
00:24:25,353 --> 00:24:27,555
Now, what do you mean
when you say more than one?
497
00:24:28,989 --> 00:24:29,989
Two?
498
00:24:34,062 --> 00:24:35,794
FORREST:
Excuse me.
499
00:24:35,796 --> 00:24:36,862
- Oh, hi.
- Hi.
500
00:24:36,864 --> 00:24:38,296
I'd like to open up
an account.
501
00:24:38,298 --> 00:24:41,766
Oh, great. What type of account
do you have in mind?
502
00:24:41,768 --> 00:24:43,438
- This kind.
- (GUN CLICKS)
503
00:24:44,840 --> 00:24:46,108
This kind.
504
00:24:47,808 --> 00:24:49,476
This kind.
505
00:24:49,478 --> 00:24:51,046
[CLICKING]
506
00:24:59,621 --> 00:25:00,621
This enough for you?
507
00:25:01,721 --> 00:25:03,257
Keep 'em coming,
please, Patty.
508
00:25:14,102 --> 00:25:16,138
God! Can I get some help?
509
00:25:17,605 --> 00:25:19,772
JOHN: Okay, what we have here
is five states.
510
00:25:19,774 --> 00:25:21,373
- 93 robberies.
- In two years.
511
00:25:21,375 --> 00:25:23,342
And you think
it's all the same guys?
512
00:25:23,344 --> 00:25:24,310
Hundred percent.
513
00:25:24,312 --> 00:25:25,812
OFFERMAN: So, how do
the same three guys
514
00:25:25,814 --> 00:25:27,179
get away with all that?
515
00:25:27,181 --> 00:25:28,348
JOHN: Well, they haven't
gotten away with it.
516
00:25:28,350 --> 00:25:30,216
They just haven't
been caught yet.
517
00:25:30,218 --> 00:25:31,551
CAPTAIN CALDER:
So, what do you want to do?
518
00:25:31,553 --> 00:25:32,650
- What do we want to do?
- CAPTAIN CALDER: Yeah.
519
00:25:32,652 --> 00:25:33,585
We're going to catch 'em.
520
00:25:33,587 --> 00:25:34,589
We're going to catch 'em.
521
00:25:41,129 --> 00:25:42,164
Hello.
522
00:26:01,982 --> 00:26:03,918
(WOMAN CRYING SOFTLY)
523
00:26:07,087 --> 00:26:10,258
Oh. You crying? Don't cry.
524
00:26:10,991 --> 00:26:12,659
What are you crying for?
525
00:26:12,661 --> 00:26:14,627
(WHISPERS):
This is my first day.
526
00:26:14,629 --> 00:26:15,861
Well, there's always
a first time
527
00:26:15,863 --> 00:26:17,132
for everything, isn't there?
528
00:26:19,133 --> 00:26:20,134
Chin up.
529
00:26:21,503 --> 00:26:22,767
(LOCK CLICKS)
530
00:26:22,769 --> 00:26:24,038
Okay.
531
00:26:25,506 --> 00:26:27,209
You're doing a great job.
532
00:26:30,778 --> 00:26:33,280
(FOOTSTEPS RECEDING)
533
00:26:34,114 --> 00:26:35,848
JOHN: And how would you
describe him?
534
00:26:35,850 --> 00:26:38,921
Well, he was, uh...
he was very polite.
535
00:26:40,220 --> 00:26:42,988
He seemed like
a nice enough fella.
536
00:26:42,990 --> 00:26:45,257
- He was...
- Let me guess.
537
00:26:45,259 --> 00:26:48,561
- Uh, he was a gentleman.
- Well, yeah.
538
00:26:48,563 --> 00:26:50,265
But he was more...
539
00:26:51,665 --> 00:26:54,235
- He just seemed happy.
- Happy?
540
00:26:55,737 --> 00:26:57,005
Yeah.
541
00:26:57,972 --> 00:27:00,942
Did he look like either
of these two guys here?
542
00:27:02,411 --> 00:27:04,811
Yeah. Sorta. I gue...
543
00:27:04,813 --> 00:27:08,050
He... he just seemed more...
544
00:27:09,750 --> 00:27:11,085
Happy.
545
00:27:34,008 --> 00:27:35,309
JEWEL:
Come on!
546
00:27:36,378 --> 00:27:38,046
(CLICKING TONGUE)
547
00:27:38,912 --> 00:27:40,446
JEWEL:
It looks terrible now
548
00:27:40,448 --> 00:27:41,947
because I started
stripping the paper off
549
00:27:41,949 --> 00:27:43,181
thinking I'd change it.
550
00:27:43,183 --> 00:27:46,585
But then I found this
on the plaster...
551
00:27:46,587 --> 00:27:49,354
and I couldn't bring myself
to cover it up.
552
00:27:49,356 --> 00:27:52,057
I looked it up. That's the guy
that built this house.
553
00:27:52,059 --> 00:27:54,092
He signed that
about 100 years ago,
554
00:27:54,094 --> 00:27:55,730
and it's still there.
555
00:27:58,799 --> 00:28:01,133
Wiley here,
I've had since he was born
556
00:28:01,135 --> 00:28:03,101
and Clementine...
557
00:28:03,103 --> 00:28:04,469
Clementine belonged
to our neighbors,
558
00:28:04,471 --> 00:28:06,605
but she kept busting
through our fence.
559
00:28:06,607 --> 00:28:07,640
(CHUCKLES):
So, we...
560
00:28:07,642 --> 00:28:09,344
We finally just gave up
and bought her.
561
00:28:11,246 --> 00:28:14,813
So... all this
belongs to you, huh?
562
00:28:14,815 --> 00:28:16,549
Yup.
563
00:28:16,551 --> 00:28:18,186
- Wow.
- Me and the bank.
564
00:28:20,621 --> 00:28:21,821
Hmm.
565
00:28:21,823 --> 00:28:23,691
My kids keep telling me
to sell it,
566
00:28:24,725 --> 00:28:25,957
but I love it too much.
567
00:28:25,959 --> 00:28:27,793
(CHUCKLES SOFTLY)
568
00:28:27,795 --> 00:28:29,461
They say
it's too expensive
569
00:28:29,463 --> 00:28:32,800
or that it's too much for me
to handle on my own, but...
570
00:28:33,901 --> 00:28:36,267
I say, well, come on out
571
00:28:36,269 --> 00:28:37,805
and give me a hand, then.
(CHUCKLES)
572
00:28:39,739 --> 00:28:41,175
I'm not going anywhere.
573
00:28:44,746 --> 00:28:46,148
You're not married, are ya?
574
00:28:46,948 --> 00:28:48,850
No... Me? No.
575
00:28:49,616 --> 00:28:51,819
I was once though.
That was when I was young.
576
00:28:53,054 --> 00:28:54,488
Got any kids?
577
00:28:56,356 --> 00:28:57,792
(CLICKS TONGUE)
I hope not.
578
00:29:01,328 --> 00:29:02,995
- ABILENE: 75...
- JOHN: Yeah.
579
00:29:02,997 --> 00:29:04,229
- ABILENE: ...76...
- JOHN: Yes.
580
00:29:04,231 --> 00:29:05,296
- ...77...
- JOHN: Yup.
581
00:29:05,298 --> 00:29:06,533
Can I have a sip of your beer?
582
00:29:06,535 --> 00:29:07,699
JOHN: No. Go.
583
00:29:07,701 --> 00:29:11,003
ABILENE: 78, 79, 80.
584
00:29:11,005 --> 00:29:13,104
JOHN: 80.
Okay, what comes after 80?
585
00:29:13,106 --> 00:29:14,540
- 81.
- JOHN: 81.
586
00:29:14,542 --> 00:29:16,609
Now that's a trail.
You see a trail?
587
00:29:16,611 --> 00:29:17,543
TYLER: Yeah.
588
00:29:17,545 --> 00:29:18,910
JOHN:
But where's the trail lead?
589
00:29:18,912 --> 00:29:20,213
The bad guy.
590
00:29:20,215 --> 00:29:21,550
To the bad guy.
591
00:29:22,350 --> 00:29:24,186
Now, where's
that bad guy going?
592
00:30:02,056 --> 00:30:04,726
(INDISTINCT CHATTER)
593
00:30:07,728 --> 00:30:09,396
(PENCIL SCRATCHING)
594
00:30:12,165 --> 00:30:14,735
- (DOOR OPENS, CLOSES)
- (DOORBELL TINKLING)
595
00:30:20,240 --> 00:30:22,610
Can we get two more coffees
over here, please?
596
00:30:25,046 --> 00:30:27,414
- How was the drive?
- WALLER: Long.
597
00:30:28,216 --> 00:30:30,015
- TEDDY: Long.
- WALLER: Romantic.
598
00:30:30,017 --> 00:30:32,554
- Romantic?
- (BOTH CHUCKLE)
599
00:30:34,421 --> 00:30:36,288
WALLER: He didn't like
my book-on-tape.
600
00:30:36,290 --> 00:30:37,491
(BOTH CHUCKLE)
601
00:30:57,911 --> 00:31:00,681
(VEHICLE APPROACHING)
602
00:31:12,426 --> 00:31:15,664
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
603
00:31:19,866 --> 00:31:20,901
It's big.
604
00:31:23,871 --> 00:31:25,207
Real big.
605
00:31:28,442 --> 00:31:31,645
What I want to know is how
much they got in that truck.
606
00:31:38,952 --> 00:31:40,253
TEDDY:
I'd like to talk to somebody
607
00:31:40,255 --> 00:31:41,823
about opening an IRA.
608
00:32:06,313 --> 00:32:08,647
Hi. Can you cash this
for me please?
609
00:32:08,649 --> 00:32:09,916
- WOMAN: Certainly.
- Thank you.
610
00:32:09,918 --> 00:32:11,386
- WOMAN: Will that be all?
- Yeah.
611
00:32:19,994 --> 00:32:21,896
(TICKING)
612
00:32:26,234 --> 00:32:27,399
WOMAN: I see all my friends
buying homes
613
00:32:27,401 --> 00:32:28,934
and doing
these grown up things
614
00:32:28,936 --> 00:32:31,773
that shouldn't have seemed
so big to me, but...
615
00:32:32,573 --> 00:32:33,773
when I'd add everything up,
616
00:32:33,775 --> 00:32:35,610
it just didn't make
any sense until...
617
00:32:36,844 --> 00:32:38,611
Oh, until now,
618
00:32:38,613 --> 00:32:40,178
and everything's
settled down...
619
00:32:40,180 --> 00:32:41,313
(WOMAN CONTINUES, INDISTINCT)
620
00:32:41,315 --> 00:32:44,016
Sir. Sir, your cash.
621
00:32:44,018 --> 00:32:45,484
Oh. Thank you.
622
00:32:45,486 --> 00:32:47,055
WOMAN: ...they're
in their right place.
623
00:32:48,956 --> 00:32:51,792
Oh, I'm a kid. My dad leaves.
624
00:32:52,526 --> 00:32:57,662
And when I turned a teenager,
my, uh, mom remarried.
625
00:32:57,664 --> 00:33:01,365
And she remarried
to a cop, so...
626
00:33:01,367 --> 00:33:04,035
- A cop?
- Christ, I know.
627
00:33:04,037 --> 00:33:07,605
I'm already doing petty crime
and that type of thing.
628
00:33:07,607 --> 00:33:09,507
Anyway, the first thing
he does is
629
00:33:09,509 --> 00:33:12,276
he changes all the locks
on the house.
630
00:33:12,278 --> 00:33:15,880
And, uh, and he writes
a 30-page manifesto
631
00:33:15,882 --> 00:33:20,252
about what's gonna happen
now that he's in charge.
632
00:33:20,254 --> 00:33:24,390
And things that we have to do,
things we can no longer do,
633
00:33:24,392 --> 00:33:25,658
that type of thing.
634
00:33:25,660 --> 00:33:27,226
Well, anyways,
it's Christmastime.
635
00:33:27,228 --> 00:33:29,829
I go out drinking,
I come home late.
636
00:33:29,831 --> 00:33:32,497
The house is locked up
like a federal prison.
637
00:33:32,499 --> 00:33:33,832
- (CHUCKLES SOFTLY)
- I...
638
00:33:33,834 --> 00:33:36,369
The only window available
to me is a high window,
639
00:33:36,371 --> 00:33:38,303
and I get up
into the high window
640
00:33:38,305 --> 00:33:39,737
and I get halfway through
641
00:33:39,739 --> 00:33:41,340
and I start losing my balance
642
00:33:41,342 --> 00:33:43,809
and I'm hanging on
to the Christmas tree.
643
00:33:43,811 --> 00:33:48,013
And the balls are falling
and the tinsels are tinseling.
644
00:33:48,015 --> 00:33:49,581
And I see through the tinsel,
645
00:33:49,583 --> 00:33:53,186
I see my stepfather
in his whitey-tighties
646
00:33:53,188 --> 00:33:55,254
in a combat position
647
00:33:55,256 --> 00:33:57,755
with both hands
on his revolver,
648
00:33:57,757 --> 00:34:00,492
and he's ready to squeeze
one off. And he says...
649
00:34:00,494 --> 00:34:04,763
- "Freeze! Freeze, sailor!"
- (BOTH CHUCKLE)
650
00:34:04,765 --> 00:34:07,332
He's never referred to me
as sailor before.
651
00:34:07,334 --> 00:34:09,368
It was a first.
652
00:34:09,370 --> 00:34:14,040
So I... Things got worse
from there and...
653
00:34:14,042 --> 00:34:15,810
And that's why
I hate Christmas.
654
00:34:17,511 --> 00:34:19,446
(LINE RINGING)
655
00:34:22,450 --> 00:34:24,216
- JEWEL (ON PHONE): Hello?
- Hey! It's me.
656
00:34:24,218 --> 00:34:25,484
Oh, hello!
657
00:34:25,486 --> 00:34:27,386
Is it too late for me to call?
658
00:34:27,388 --> 00:34:29,524
No, it's...
it's not that late.
659
00:34:30,857 --> 00:34:33,558
- So, what are you doing?
- Just sitting at home,
660
00:34:33,560 --> 00:34:36,428
paying bills, procrastinating.
(CHUCKLES)
661
00:34:36,430 --> 00:34:39,698
- Just waiting for me to call?
- Careful, now.
662
00:34:39,700 --> 00:34:41,234
Where are you anyway?
663
00:34:41,968 --> 00:34:45,170
Oh, somewhere in Oklahoma
or Missouri, I don't know.
664
00:34:45,172 --> 00:34:46,875
It all seems the same to me.
665
00:34:48,109 --> 00:34:51,746
- So, you wanna come find me?
- (JEWEL CHUCKLES)
666
00:34:54,348 --> 00:34:55,948
TEDDY:
So, the vault.
667
00:34:55,950 --> 00:34:58,685
- WALLER: The vault and the truck.
- TEDDY: Hmm.
668
00:34:59,585 --> 00:35:01,620
You really think
we can do it?
669
00:35:01,622 --> 00:35:03,656
WALLER: Yeah, I think
we can probably do it.
670
00:35:03,658 --> 00:35:05,991
TEDDY: We can probably do
anything we set our minds to.
671
00:35:05,993 --> 00:35:09,462
I'm just saying, it sounds
like we're showing off.
672
00:35:09,464 --> 00:35:11,496
Well, let's show off then.
673
00:35:11,498 --> 00:35:13,431
I'm so tired of doing
the same score
674
00:35:13,433 --> 00:35:15,132
over and over again.
675
00:35:15,134 --> 00:35:17,169
It's penny-ante bullshit.
676
00:35:17,171 --> 00:35:19,304
I'm gonna be 67 years old.
677
00:35:19,306 --> 00:35:20,841
My bones hurt.
678
00:35:22,243 --> 00:35:23,978
- Jesus Christ.
- (BOTTLE CLATTERS)
679
00:35:25,846 --> 00:35:27,882
I'm gonna start thinking
about my future.
680
00:35:28,950 --> 00:35:30,051
My future.
681
00:35:31,852 --> 00:35:33,752
TEDDY: What are you thinking,
Forrest?
682
00:35:33,754 --> 00:35:35,856
Do you think
we can pull it off?
683
00:35:36,658 --> 00:35:39,093
- FORREST: Yeah, probably.
- Probably?
684
00:35:40,194 --> 00:35:41,996
Probably?
(SCOFFS)
685
00:35:43,163 --> 00:35:44,899
You forget about Paterson?
686
00:35:45,632 --> 00:35:47,433
Probably didn't get you
very far then.
687
00:35:47,435 --> 00:35:50,138
Yeah, but that was then.
This is now.
688
00:35:50,870 --> 00:35:53,272
And now,
I know what I'm doing.
689
00:35:53,274 --> 00:35:54,438
Yeah, I know, too.
690
00:35:54,440 --> 00:35:56,843
But I also know
what I'm capable of.
691
00:35:57,578 --> 00:36:00,946
And these days, those are
two different things.
692
00:36:00,948 --> 00:36:02,214
(DOOR OPENS)
693
00:36:02,216 --> 00:36:03,582
WOMAN:
I don't have to calm down.
694
00:36:03,584 --> 00:36:04,984
No, don't touch me.
695
00:36:04,986 --> 00:36:05,850
(DOOR CLOSES)
696
00:36:05,852 --> 00:36:07,286
WOMAN:
I don't want to be cool.
697
00:36:07,288 --> 00:36:09,587
MAN: Just...
Would you be quiet?
698
00:36:09,589 --> 00:36:11,223
WOMAN: What is wrong
with my voice?
699
00:36:11,225 --> 00:36:12,424
What do I need
to be quiet for?
700
00:36:12,426 --> 00:36:15,729
You should take me home.
Your brother is...
701
00:36:16,564 --> 00:36:17,862
He tried to grab my boobs!
702
00:36:17,864 --> 00:36:19,598
What kind of man
lets his brother
703
00:36:19,600 --> 00:36:21,199
try to touch someone's boobs?
704
00:36:21,201 --> 00:36:22,569
- MAN: He's 13...
- (DOOR CLOSES)
705
00:36:26,573 --> 00:36:28,942
(CHANGING TV CHANNELS)
706
00:36:29,877 --> 00:36:31,277
REPORTER (ON TV):
...controlled but caused
707
00:36:31,279 --> 00:36:34,112
heavy damage to the building
and its contents.
708
00:36:34,114 --> 00:36:35,446
The arson inspectors say
709
00:36:35,448 --> 00:36:38,650
there were several points
of instigation for the fire,
710
00:36:38,652 --> 00:36:40,622
and foul play
has not been ruled out.
711
00:36:41,355 --> 00:36:42,922
We now go to Dallas, Texas,
712
00:36:42,924 --> 00:36:45,056
where police from
multiple states have traced
713
00:36:45,058 --> 00:36:47,725
a series of dozens
of bank robberies
714
00:36:47,727 --> 00:36:50,495
to a band of
highly skilled robbers.
715
00:36:50,497 --> 00:36:53,065
Making this crime spree
even more unusual?
716
00:36:53,067 --> 00:36:55,500
These suspects are
a little bit older
717
00:36:55,502 --> 00:36:57,236
than your average criminals.
718
00:36:57,238 --> 00:36:58,804
JOHN (ON TV): Well,
we figure them to be about
719
00:36:58,806 --> 00:37:00,437
60 to 70 years old.
720
00:37:00,439 --> 00:37:02,775
For that reason, we're calling
them "The Over the Hill Gang."
721
00:37:02,777 --> 00:37:04,676
- REPORTER: Good name.
- JOHN: Thank you.
722
00:37:04,678 --> 00:37:06,178
We came up with that.
723
00:37:06,180 --> 00:37:07,446
Folks from all around,
724
00:37:07,448 --> 00:37:08,681
some from Albuquerque
and Little Rock
725
00:37:08,683 --> 00:37:09,781
just putting
our heads together
726
00:37:09,783 --> 00:37:11,516
and hoping to nab
these guys.
727
00:37:11,518 --> 00:37:12,984
REPORTER:
So, old men robbing banks,
728
00:37:12,986 --> 00:37:14,920
it seems like
they'd be fairly conspicuous.
729
00:37:14,922 --> 00:37:17,589
Any idea how they'd gotten
away with it for so long?
730
00:37:17,591 --> 00:37:19,058
Well, no.
731
00:37:19,060 --> 00:37:20,725
But frankly, they have
a whole lot more experience
732
00:37:20,727 --> 00:37:22,761
robbing banks than we do
catching them.
733
00:37:22,763 --> 00:37:24,228
REPORTER: Think you'll be
the one to catch 'em?
734
00:37:24,230 --> 00:37:26,332
JOHN: Uh, I think
that any of these fellas here
735
00:37:26,334 --> 00:37:28,766
who put in long hours
and done some real hard work
736
00:37:28,768 --> 00:37:30,301
would like to do the job.
737
00:37:30,303 --> 00:37:31,904
But, yeah, I won't lie.
738
00:37:31,906 --> 00:37:34,007
I'd love to slap the cuffs
on them myself.
739
00:37:35,676 --> 00:37:37,743
I hope that happens.
I hope I get the chance.
740
00:37:37,745 --> 00:37:39,111
REPORTER: Here's hoping time
doesn't catch up with them
741
00:37:39,113 --> 00:37:40,178
before you do.
742
00:37:40,180 --> 00:37:41,913
- Okay, thank you.
- Thanks, Detective.
743
00:37:41,915 --> 00:37:43,951
- Thank you.
- Ted, back to you.
744
00:37:50,957 --> 00:37:52,660
TEDDY:
Hey, back already?
745
00:37:55,730 --> 00:37:57,362
FORREST:
You see the news?
746
00:37:57,364 --> 00:37:58,596
TEDDY:
No.
747
00:37:58,598 --> 00:37:59,901
WALLER:
How's the weather?
748
00:38:01,201 --> 00:38:02,337
FORREST:
Blue skies.
749
00:38:04,605 --> 00:38:06,708
(PHONE RINGING)
750
00:38:15,082 --> 00:38:17,819
Hello?
(EXHALES)
751
00:38:25,326 --> 00:38:26,725
You gotta be kidding me.
752
00:38:26,727 --> 00:38:28,627
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
753
00:38:28,629 --> 00:38:30,797
(INDISTINCT CHATTER)
754
00:38:40,942 --> 00:38:42,775
DETECTIVE: So, you can take
a look on the tapes.
755
00:38:42,777 --> 00:38:45,810
They just sweep right in,
lockstep with the guards.
756
00:38:45,812 --> 00:38:47,948
It's like they were escorting
them to the vaults.
757
00:38:50,084 --> 00:38:51,285
Detective?
758
00:38:52,719 --> 00:38:54,488
Detective Hunt?
We're this way.
759
00:38:55,455 --> 00:38:58,522
Um. Yeah, so, most people didn't
even know what was going on.
760
00:38:58,524 --> 00:38:59,924
- Is this John Hunt?
- Yeah.
761
00:38:59,926 --> 00:39:01,960
(SCOFFS) You're the talk
of the town, Detective.
762
00:39:01,962 --> 00:39:03,295
OFFICER: I gotta get
this straight. Okay.
763
00:39:03,297 --> 00:39:05,998
First, you followed them
into the street, right?
764
00:39:06,000 --> 00:39:07,466
Yes.
765
00:39:07,468 --> 00:39:09,301
And then you fired at them?
766
00:39:09,303 --> 00:39:11,737
Yeah. Like I said, two times.
767
00:39:11,739 --> 00:39:13,170
- JOHN: Gold?
- Gold.
768
00:39:13,172 --> 00:39:14,406
Uh-huh.
769
00:39:14,408 --> 00:39:16,007
Well, what do you think
they're gonna do with gold?
770
00:39:16,009 --> 00:39:18,143
You tell me. And they'd have
gotten away scot-free
771
00:39:18,145 --> 00:39:20,114
except one of them stopped
to leave this.
772
00:39:21,549 --> 00:39:23,017
(CHUCKLES)
773
00:39:23,850 --> 00:39:25,987
That is one hell
of a souvenir.
774
00:39:27,154 --> 00:39:31,125
(GROANS) They took off
one of my love handles.
775
00:39:33,227 --> 00:39:37,429
You know, I never actually
finished medical school.
776
00:39:37,431 --> 00:39:38,763
TEDDY: Come on.
Come on. Come on.
777
00:39:38,765 --> 00:39:40,598
Don't tell me that, boy.
778
00:39:40,600 --> 00:39:43,370
(BOTH LAUGH)
779
00:39:49,176 --> 00:39:50,674
NEWSREADER (ON RADIO):
We have some breaking news
780
00:39:50,676 --> 00:39:52,143
to tell you about right now.
781
00:39:52,145 --> 00:39:54,712
Police are looking
for three suspects
782
00:39:54,714 --> 00:39:57,047
who attempted to rob
First Nation's Bank...
783
00:39:57,049 --> 00:39:59,350
- (SWITCHES STATION)
- (MUSIC PLAYING)
784
00:39:59,352 --> 00:40:00,851
How are you doing?
785
00:40:00,853 --> 00:40:02,924
Huh? I'm all right.
786
00:40:05,893 --> 00:40:08,096
We almost did it, didn't we?
787
00:40:09,428 --> 00:40:11,064
No, we did do it.
788
00:40:21,341 --> 00:40:23,009
OFFERMAN: What are we
looking for here?
789
00:40:25,480 --> 00:40:27,578
Stop right there.
Stop it. Go back.
790
00:40:27,580 --> 00:40:28,781
Wait till the guards go past.
791
00:40:28,783 --> 00:40:29,948
No, no. It's there.
It's there.
792
00:40:29,950 --> 00:40:31,783
You're moving forward.
Go back.
793
00:40:31,785 --> 00:40:33,585
It's slow motion.
It takes a second.
794
00:40:33,587 --> 00:40:35,120
You got to rewind it.
795
00:40:35,122 --> 00:40:36,187
It's rewinding.
796
00:40:36,189 --> 00:40:37,790
- You're going forward.
- There you go, see.
797
00:40:37,792 --> 00:40:38,857
Come on, man. Just push...
798
00:40:38,859 --> 00:40:40,326
You're not even...
you're pushing...
799
00:40:40,328 --> 00:40:42,361
- It's this one. Stop! Stop!
- Go back to where it was.
800
00:40:42,363 --> 00:40:44,730
Don't stop on an empty frame!
Stop on his face.
801
00:40:44,732 --> 00:40:46,434
There! Right there.
Stop right there.
802
00:40:48,602 --> 00:40:49,970
Look at that.
803
00:40:52,739 --> 00:40:54,408
Is he smiling?
804
00:40:55,875 --> 00:40:57,341
Must be thinkin' of you.
805
00:40:57,343 --> 00:40:58,411
(KNOCK ON DOOR)
806
00:40:59,446 --> 00:41:01,082
- Detective Hunt?
- JOHN: Yeah.
807
00:41:01,814 --> 00:41:03,150
Those the guys?
808
00:41:04,685 --> 00:41:05,949
Yeah.
809
00:41:05,951 --> 00:41:09,189
Hmm. Well, we're going
to need those tapes.
810
00:41:10,424 --> 00:41:12,089
These tapes are my evidence.
811
00:41:12,091 --> 00:41:14,592
Not any longer they're not.
It's a federal case now.
812
00:41:14,594 --> 00:41:15,995
Thank you very much.
813
00:41:16,930 --> 00:41:18,129
AGENT MORTON: You know,
the Bureau was actually
814
00:41:18,131 --> 00:41:20,297
put together
to catch guys like these.
815
00:41:20,299 --> 00:41:21,165
Mm-hmm.
816
00:41:21,167 --> 00:41:23,234
There was Dillinger. Who else?
817
00:41:23,236 --> 00:41:25,872
Well, Dillinger and a bunch
of other guys like him.
818
00:41:26,674 --> 00:41:28,940
Point is,
you've done your part, John.
819
00:41:28,942 --> 00:41:31,011
You did a good job.
820
00:41:32,379 --> 00:41:33,946
Right.
(SIGHING)
821
00:41:33,948 --> 00:41:35,647
AGENT MORTON:
Hard part's over.
822
00:41:35,649 --> 00:41:37,919
Now's the part where
we bring this home.
823
00:41:40,187 --> 00:41:41,322
Mmm.
824
00:41:42,422 --> 00:41:44,591
Yeah? That could be.
825
00:41:45,593 --> 00:41:47,094
You could bring this home.
826
00:41:48,828 --> 00:41:50,995
Or it could be that
I puzzle things together.
827
00:41:50,997 --> 00:41:52,299
I find that clue.
828
00:41:53,234 --> 00:41:54,368
I crack the case.
829
00:41:55,167 --> 00:41:57,969
And maybe you come
to me and you say,
830
00:41:57,971 --> 00:41:59,536
"Thanks, John.
Let me shake your hand.
831
00:41:59,538 --> 00:42:02,509
"You puzzled things together.
You cracked the case.
832
00:42:04,310 --> 00:42:05,478
That's good work."
833
00:42:09,149 --> 00:42:10,317
You remember something?
834
00:42:11,285 --> 00:42:13,321
Uhh...
835
00:42:15,156 --> 00:42:16,224
No.
836
00:42:18,325 --> 00:42:20,891
TYLER: But they want
the same thing you want.
837
00:42:20,893 --> 00:42:23,129
Yeah, that's true.
838
00:42:24,131 --> 00:42:26,498
So, why don't they
just let you do it?
839
00:42:26,500 --> 00:42:29,070
(CLICKS TONGUE) They think
that they can do it better.
840
00:42:29,904 --> 00:42:31,105
TYLER: Can they?
841
00:42:32,439 --> 00:42:33,574
Probably.
842
00:42:41,647 --> 00:42:43,316
Can you get a tire iron, bud?
843
00:42:45,018 --> 00:42:46,884
ABILENE:
Maybe it's a good thing.
844
00:42:46,886 --> 00:42:48,754
How's it a good thing?
845
00:42:48,756 --> 00:42:50,522
Because they aren't
as good as you are.
846
00:42:50,524 --> 00:42:51,790
So they won't catch him.
847
00:42:51,792 --> 00:42:53,558
Well, thank you, babe.
848
00:42:53,560 --> 00:42:54,926
And if it was your job,
849
00:42:54,928 --> 00:42:56,364
you would definitely
catch him.
850
00:42:57,163 --> 00:42:59,498
But that's why it's good
that you're not.
851
00:42:59,500 --> 00:43:00,866
Because if you caught him,
852
00:43:00,868 --> 00:43:02,603
you wouldn't get
to chase him anymore.
853
00:43:06,172 --> 00:43:07,941
I like how you think.
854
00:43:28,761 --> 00:43:30,263
(SIGHS)
855
00:43:31,799 --> 00:43:33,334
That's that, isn't it?
856
00:43:35,835 --> 00:43:37,405
TEDDY:
I'll be seeing you boys.
857
00:43:38,272 --> 00:43:39,674
FORREST:
Take care, Teddy.
858
00:43:44,812 --> 00:43:46,547
WALLER: Say, I...
859
00:43:48,147 --> 00:43:51,419
Somethin' I've been meaning
to ask you and, uh...
860
00:43:53,687 --> 00:43:56,656
You got a place across
the street from a cemetery.
861
00:43:59,058 --> 00:44:00,792
For a reason?
862
00:44:00,794 --> 00:44:02,393
FORREST:
No.
863
00:44:02,395 --> 00:44:03,698
WALLER:
No. Okay.
864
00:44:05,565 --> 00:44:06,634
Okay.
865
00:44:07,901 --> 00:44:09,833
You really
never thought about it?
866
00:44:09,835 --> 00:44:11,339
FORREST:
No, not really.
867
00:44:12,872 --> 00:44:15,008
WALLER:
Okay. All right.
868
00:44:17,944 --> 00:44:19,243
- I'll see you next week.
- (CAR STARTS)
869
00:44:19,245 --> 00:44:23,383
(STUTTERS) And think
about laying low, okay.
870
00:44:24,317 --> 00:44:27,520
- FORREST: All right.
- Bye, Forrest.
871
00:44:45,806 --> 00:44:47,041
LIEUTENANT KELLY:
John?
872
00:44:47,975 --> 00:44:50,578
Come on, John.
Don't look so sad, man.
873
00:44:51,911 --> 00:44:53,111
We don't need
to waste our time
874
00:44:53,113 --> 00:44:55,382
on a bunch
of old folks anyhow.
875
00:44:56,183 --> 00:44:58,185
(CONTINUES SPEAKING,
INDISTINCT)
876
00:45:12,366 --> 00:45:13,366
What's that?
877
00:45:17,138 --> 00:45:18,372
JOHN: Nothing.
878
00:45:24,944 --> 00:45:26,580
(HORSE WHINNIES)
879
00:45:34,087 --> 00:45:35,920
You sure
you don't want to try?
880
00:45:35,922 --> 00:45:37,290
Maybe next time.
881
00:45:38,091 --> 00:45:39,757
Thought this was
on your list?
882
00:45:39,759 --> 00:45:41,227
Oh, it still is.
883
00:45:43,062 --> 00:45:45,365
Come on. Come on.
884
00:45:49,136 --> 00:45:52,036
- FORREST: So, do you miss him?
- JEWEL: Oh, sure.
885
00:45:52,038 --> 00:45:54,071
But we got married
when we were young.
886
00:45:54,073 --> 00:45:55,373
Like you did.
(CHUCKLES)
887
00:45:55,375 --> 00:45:58,079
And then the kids came and...
888
00:45:59,145 --> 00:46:02,115
Oh, you could kind of lose
track of yourself, you know.
889
00:46:03,984 --> 00:46:05,317
At least I do.
890
00:46:06,185 --> 00:46:08,353
And it's so easy to assume
that everything's fine.
891
00:46:08,355 --> 00:46:09,920
That this is fine.
This is the way
892
00:46:09,922 --> 00:46:11,091
things are supposed to be.
893
00:46:11,825 --> 00:46:15,192
And so, you spend so much time
thinking you're happy,
894
00:46:15,194 --> 00:46:16,627
and then one day you wake up
and you realize,
895
00:46:16,629 --> 00:46:19,667
- oh, maybe you aren't.
- (FORREST CHUCKLES)
896
00:46:21,000 --> 00:46:23,169
Maybe you never were
in the first place.
897
00:46:24,904 --> 00:46:27,707
(SIGHS) Maybe you don't
even know what that means.
898
00:46:29,308 --> 00:46:32,611
Then something happens,
like you lose someone or...
899
00:46:33,379 --> 00:46:35,647
even your kids grow up
and leave home,
900
00:46:35,649 --> 00:46:37,118
and you think...
901
00:46:38,352 --> 00:46:40,120
"What do I have left?"
902
00:46:40,853 --> 00:46:42,687
So, yeah, I miss him.
903
00:46:42,689 --> 00:46:45,522
And there's a part of me
that always will, but...
904
00:46:45,524 --> 00:46:49,629
now I think,
now it's okay to be selfish.
905
00:46:51,732 --> 00:46:53,098
'Cause you think about...
906
00:46:53,100 --> 00:46:54,866
ten years from now,
where will you be?
907
00:46:54,868 --> 00:46:55,969
What'll you be doing?
908
00:46:56,703 --> 00:46:59,337
Now, whenever I close
the door, I think...
909
00:46:59,339 --> 00:47:01,239
"Oh, at least this is
the last time
910
00:47:01,241 --> 00:47:02,973
"I'll ever have
a chance to do
911
00:47:02,975 --> 00:47:04,678
whatever that thing was?"
912
00:47:05,444 --> 00:47:07,446
You know what I do
when the door closes?
913
00:47:07,448 --> 00:47:09,681
- What's that?
- I jump out the window.
914
00:47:09,683 --> 00:47:11,451
(LAUGHS)
915
00:47:12,951 --> 00:47:14,152
And look, if I ever wonder
916
00:47:14,154 --> 00:47:15,420
what I'm doing
or where I'm going,
917
00:47:15,422 --> 00:47:17,288
I just think of myself
as that little kid I was
918
00:47:17,290 --> 00:47:18,790
when I was just about
this tall.
919
00:47:18,792 --> 00:47:20,290
And I say, well...
920
00:47:20,292 --> 00:47:22,262
now would he have been
proud of me?
921
00:47:23,296 --> 00:47:25,029
And if the answer is no,
922
00:47:25,031 --> 00:47:27,265
well, then I just
keep walking on through.
923
00:47:27,267 --> 00:47:30,134
But if the answer is yes,
then I know I'm exactly
924
00:47:30,136 --> 00:47:31,639
where I'm supposed to be.
925
00:47:34,707 --> 00:47:37,544
So, is he proud of ya?
That little boy?
926
00:47:39,279 --> 00:47:41,379
Oh, he's getting closer
every day.
927
00:47:41,381 --> 00:47:44,649
But you're never exactly where
you're supposed to be, are ya?
928
00:47:44,651 --> 00:47:46,784
I mean, 'cause if you are,
you're dead.
929
00:47:46,786 --> 00:47:48,355
(LAUGHS)
930
00:47:49,790 --> 00:47:52,658
And a little 10-year-old you.
He's...
931
00:47:52,660 --> 00:47:55,228
You know, he might have hopes
and dreams, but...
932
00:47:57,129 --> 00:47:58,965
he doesn't understand time...
933
00:47:59,899 --> 00:48:01,401
or the world like you do.
934
00:48:03,002 --> 00:48:04,270
So...
935
00:48:05,739 --> 00:48:06,703
(JEWEL SIGHS)
936
00:48:06,705 --> 00:48:09,174
Think you gotta
keep on keeping on.
937
00:48:09,176 --> 00:48:12,909
Just living your life.
Trying new things.
938
00:48:12,911 --> 00:48:16,549
Just gotta...
keep on pushing.
939
00:48:35,435 --> 00:48:36,837
Uh, ma'am, excuse me.
940
00:48:37,571 --> 00:48:39,670
I would like to speak
to the manager.
941
00:48:39,672 --> 00:48:42,008
Yes, that's me.
What can I do for you?
942
00:48:43,176 --> 00:48:46,877
Okay, so you want
to take over the mortgage?
943
00:48:46,879 --> 00:48:49,950
I do. I'd like to pay
for it all upfront.
944
00:48:50,718 --> 00:48:52,417
Well, that can
certainly be done,
945
00:48:52,419 --> 00:48:55,053
but she would need to come in
and sign over the...
946
00:48:55,055 --> 00:48:56,855
Well, I'd like it
to be a surprise.
947
00:48:56,857 --> 00:48:58,190
Oh, I see.
948
00:48:58,192 --> 00:48:59,824
See, I give you the money...
949
00:48:59,826 --> 00:49:02,395
and then she didn't necessarily
have to know about it.
950
00:49:03,196 --> 00:49:05,096
Well, that's a heck
of a Christmas present.
951
00:49:05,098 --> 00:49:06,230
(CHUCKLES)
952
00:49:06,232 --> 00:49:07,399
So, you have a few options.
953
00:49:07,401 --> 00:49:10,667
One is you could make
a gift to her.
954
00:49:10,669 --> 00:49:12,703
The other is
she could come in
955
00:49:12,705 --> 00:49:14,138
and sign the property
over to you.
956
00:49:14,140 --> 00:49:16,074
No, no, no.
I don't want to do that.
957
00:49:16,076 --> 00:49:17,641
I just want to pay
for it all
958
00:49:17,643 --> 00:49:19,877
and not have her
necessarily know about it.
959
00:49:19,879 --> 00:49:22,048
Well, she'll know
one way or another.
960
00:49:24,216 --> 00:49:26,319
But what if I had
the money here?
961
00:49:27,254 --> 00:49:28,786
- Right now?
- Yes.
962
00:49:28,788 --> 00:49:31,725
- You have it?
- No, but what if I did?
963
00:49:32,625 --> 00:49:34,125
She'd still need to come in
964
00:49:34,127 --> 00:49:35,592
and sign off
on some paperwork.
965
00:49:35,594 --> 00:49:36,560
I see.
966
00:49:36,562 --> 00:49:37,929
I-It would be very easy.
967
00:49:37,931 --> 00:49:39,230
Just a quick bit of paperwork.
968
00:49:39,232 --> 00:49:41,065
Yeah. Just not
right now though.
969
00:49:41,067 --> 00:49:42,866
No.
970
00:49:42,868 --> 00:49:46,806
Okay, well... thank you.
971
00:50:30,750 --> 00:50:31,919
Thank you.
972
00:50:37,658 --> 00:50:39,223
JOHN: Is it all right
if I call you Dorothy?
973
00:50:39,225 --> 00:50:40,757
DOROTHY: Dot.
You can call me Dot.
974
00:50:40,759 --> 00:50:42,659
JOHN: All right. I'm going
to record this conversation
975
00:50:42,661 --> 00:50:45,399
- if that's all right with you.
- DOROTHY: Okay.
976
00:50:46,332 --> 00:50:48,434
JOHN: (CLEARS THROAT)
So...
977
00:50:49,770 --> 00:50:51,905
why don't you just tell me
what you remember?
978
00:50:53,239 --> 00:50:55,142
Okay. Um...
979
00:50:56,243 --> 00:50:58,076
- Well...
- (TAPE REWINDING)
980
00:50:58,078 --> 00:50:59,310
Wait, I'm sorry.
Hang on a second.
981
00:50:59,312 --> 00:51:00,645
It's okay.
982
00:51:00,647 --> 00:51:03,016
- (BUTTONS CLICKING)
- I don't usually do the...
983
00:51:04,283 --> 00:51:05,718
You made it worse.
984
00:51:10,455 --> 00:51:12,725
- There we go. All right. Yup.
- It's okay?
985
00:51:13,660 --> 00:51:15,696
Sorry about that. So, uh...
986
00:51:16,529 --> 00:51:18,763
- DOROTHY: Should I start again?
- Yeah.
987
00:51:18,765 --> 00:51:23,234
Okay. Um... Gosh.
(CHUCKLES)
988
00:51:23,236 --> 00:51:26,904
Well, he and my mom
were only together
989
00:51:26,906 --> 00:51:30,208
for two years, so...
990
00:51:30,210 --> 00:51:33,781
I never met him
that I can recall.
991
00:51:35,314 --> 00:51:37,949
By the time I was born,
he was...
992
00:51:37,951 --> 00:51:39,186
already in prison.
993
00:51:40,520 --> 00:51:42,687
My brother says that he...
he thinks
994
00:51:42,689 --> 00:51:44,355
he can remember him
a little bit,
995
00:51:44,357 --> 00:51:48,025
but I don't know
if he really does...
996
00:51:48,027 --> 00:51:50,763
or if he just thinks
he does 'cause...
997
00:51:51,564 --> 00:51:53,931
You know how it is.
You hear a story and...
998
00:51:53,933 --> 00:51:56,366
you see a picture
and you kind of put
999
00:51:56,368 --> 00:51:57,904
two and two together.
1000
00:51:58,872 --> 00:52:01,007
And we heard
all kinds of stories.
1001
00:52:01,808 --> 00:52:04,574
She told us all kinds
of stories about him.
1002
00:52:04,576 --> 00:52:08,045
And they didn't really
add up,
1003
00:52:08,047 --> 00:52:10,882
but we were just kids, so...
1004
00:52:10,884 --> 00:52:15,622
He was off sailing
the high seas one year and...
1005
00:52:16,756 --> 00:52:18,556
- I think he was off to war...
- Big stories.
1006
00:52:18,558 --> 00:52:20,824
- DOROTHY: Yeah. Exactly.
- All right. Okay.
1007
00:52:20,826 --> 00:52:23,094
Didn't really make
any difference.
1008
00:52:23,096 --> 00:52:24,832
He was just dad and...
1009
00:52:25,564 --> 00:52:28,200
he was doing stuff and...
1010
00:52:29,035 --> 00:52:32,172
someday he was gonna
come back and see us.
1011
00:52:33,806 --> 00:52:35,573
And then, um...
(CLICKS TONGUE)
1012
00:52:35,575 --> 00:52:38,942
...I think I was 15 and, uh...
1013
00:52:38,944 --> 00:52:41,712
I guess he was
gonna be paroled, so...
1014
00:52:41,714 --> 00:52:45,886
my mom, she sat us down
and told us the truth.
1015
00:52:47,018 --> 00:52:50,656
Just in case he came
looking for us, but...
1016
00:52:52,024 --> 00:52:53,958
Well, he never did, so...
1017
00:52:53,960 --> 00:52:56,393
And so he never called you?
He never wrote?
1018
00:52:56,395 --> 00:52:58,228
- Oh, no.
- Mm-hmm.
1019
00:52:58,230 --> 00:53:00,066
No. No, he didn't. Uh...
1020
00:53:00,801 --> 00:53:03,701
I guess for all I know,
he doesn't know I exist.
1021
00:53:03,703 --> 00:53:05,239
(SCAMPERING FOOTSTEPS)
1022
00:53:08,908 --> 00:53:10,475
JOHN:
And he's a grandpa.
1023
00:53:10,477 --> 00:53:12,710
DOROTHY:
Yeah, I guess he is.
1024
00:53:12,712 --> 00:53:14,982
- JOHN: What's his name?
- DOROTHY: Oh, that's Robbie.
1025
00:53:15,982 --> 00:53:17,848
Robbie, sweetheart,
you want to say hi?
1026
00:53:17,850 --> 00:53:19,085
- No.
- No?
1027
00:53:19,919 --> 00:53:22,022
- Sorry.
- No, that's all right.
1028
00:53:24,457 --> 00:53:26,223
I got a boy
just about his age.
1029
00:53:26,225 --> 00:53:27,794
(LAUGHS)
1030
00:53:29,529 --> 00:53:31,698
So, you think
you're gonna catch him?
1031
00:53:32,632 --> 00:53:33,931
Well, I hope so.
1032
00:53:33,933 --> 00:53:35,768
Well, if you do,
I don't wanna see him.
1033
00:53:36,701 --> 00:53:37,835
I don't wanna have to come in
1034
00:53:37,837 --> 00:53:39,636
and pick him out of...
what's it...
1035
00:53:39,638 --> 00:53:42,239
a lineup
or whatever it's called, okay.
1036
00:53:42,241 --> 00:53:43,977
No, that won't be necessary.
1037
00:53:44,944 --> 00:53:46,947
You know, I think
he should be locked up.
1038
00:53:48,915 --> 00:53:50,750
You know,
my momma told me that...
1039
00:53:51,651 --> 00:53:53,217
he always said...
1040
00:53:53,219 --> 00:53:55,988
"Oh, I'm a changed man now."
1041
00:53:57,223 --> 00:53:58,422
And then he would just get out
1042
00:53:58,424 --> 00:54:00,627
and he'd just do it
all over again.
1043
00:54:01,460 --> 00:54:03,296
And again and again.
1044
00:54:05,730 --> 00:54:07,130
Even after all that, you know,
1045
00:54:07,132 --> 00:54:09,770
she loved him
till the day she died.
1046
00:54:17,743 --> 00:54:19,211
(INDISTINCT CHATTER)
1047
00:54:24,317 --> 00:54:25,585
How about this guy?
1048
00:54:26,386 --> 00:54:27,752
That's beautiful.
1049
00:54:27,754 --> 00:54:29,520
Oh, it's too much money.
1050
00:54:29,522 --> 00:54:31,321
SALESWOMAN:
What about something...
1051
00:54:31,323 --> 00:54:32,589
How about this one?
1052
00:54:32,591 --> 00:54:34,025
SALESWOMAN:
I love this piece.
1053
00:54:34,027 --> 00:54:35,128
(JEWEL CHUCKLES)
1054
00:54:37,330 --> 00:54:39,210
- Would you like to try it on?
- JEWEL: I would.
1055
00:54:44,036 --> 00:54:45,272
Oh.
1056
00:54:47,473 --> 00:54:49,742
Oh. Take your time.
1057
00:54:50,609 --> 00:54:52,078
What do you think?
1058
00:54:55,614 --> 00:54:57,250
Let's see it
in the light here.
1059
00:55:49,935 --> 00:55:54,638
Oh, I am so embarrassed!
I just walked right off.
1060
00:55:54,640 --> 00:55:57,176
- I felt so... I'm so sorry!
- (LAUGHS)
1061
00:55:57,944 --> 00:55:59,375
Would you like me
to help you take it off?
1062
00:55:59,377 --> 00:56:01,080
No. Um...
1063
00:56:02,248 --> 00:56:03,350
I'll take it.
1064
00:56:04,984 --> 00:56:08,989
- How much?
- $249.99 with tax.
1065
00:56:10,689 --> 00:56:12,258
(DINGS)
1066
00:56:19,832 --> 00:56:22,533
BECKLEY: Yeah, I held on
to all of this stuff.
1067
00:56:22,535 --> 00:56:24,768
Back when I represented him...
1068
00:56:24,770 --> 00:56:28,138
I thought maybe I'd write
a book or something like that
1069
00:56:28,140 --> 00:56:30,341
or maybe even just tell
my grandkids about it.
1070
00:56:30,343 --> 00:56:31,777
It's such a great story.
1071
00:56:39,051 --> 00:56:40,786
Is that the man
you're looking for?
1072
00:56:41,520 --> 00:56:43,654
Yeah, I do believe it is.
1073
00:56:43,656 --> 00:56:44,855
Man, I remember
Forrest Tucker.
1074
00:56:44,857 --> 00:56:46,359
He was the real deal.
1075
00:56:48,160 --> 00:56:49,462
Holy smokes.
1076
00:56:50,797 --> 00:56:52,895
Age 13, bicycle theft.
1077
00:56:52,897 --> 00:56:54,300
That's getting an early start.
1078
00:56:55,067 --> 00:56:56,902
BECKLEY: He spent
his whole life locked up.
1079
00:56:57,736 --> 00:57:00,337
Except for the times
that he broke out.
1080
00:57:00,339 --> 00:57:03,473
Sixteen successful escapes.
1081
00:57:03,475 --> 00:57:04,808
- Sixteen?
- Uh-huh.
1082
00:57:04,810 --> 00:57:06,643
That's some kind
of record, right?
1083
00:57:06,645 --> 00:57:12,118
A few years back, he broke out
of San Quentin in a boat...
1084
00:57:12,986 --> 00:57:15,286
he built out
of scrap wood and tarp
1085
00:57:15,288 --> 00:57:17,154
and who knows what else.
1086
00:57:17,156 --> 00:57:19,623
Painted the Marin County logo
on the side
1087
00:57:19,625 --> 00:57:21,460
and sailed
right on out of there.
1088
00:57:22,728 --> 00:57:25,096
You ever meet him,
he'll tell you all about it.
1089
00:57:25,098 --> 00:57:28,299
He'll tell you every detail
of every adventure he ever had.
1090
00:57:28,301 --> 00:57:29,933
And probably a few
that he didn't.
1091
00:57:29,935 --> 00:57:31,034
Maybe somebody
should have told him
1092
00:57:31,036 --> 00:57:32,506
to quit while he was ahead.
1093
00:57:33,239 --> 00:57:35,408
Well, you find something
you love.
1094
00:57:36,276 --> 00:57:39,143
I got put on his case when
he got caught in Montana
1095
00:57:39,145 --> 00:57:41,679
- a few years back.
- (SIRENS BLARING)
1096
00:57:41,681 --> 00:57:43,346
There was a chase...
1097
00:57:43,348 --> 00:57:47,153
which I learned
was not unusual at all.
1098
00:57:48,154 --> 00:57:49,819
Well, when they got
to the showdown,
1099
00:57:49,821 --> 00:57:52,457
the cops said
that he fired on them.
1100
00:57:53,459 --> 00:57:56,761
But he claimed that, uh,
he didn't even have a gun.
1101
00:57:56,763 --> 00:57:59,163
That it was just
his car backfiring.
1102
00:57:59,165 --> 00:58:01,301
I expect
that's probably half true.
1103
00:58:02,602 --> 00:58:04,067
He did always have
a gun on him,
1104
00:58:04,069 --> 00:58:06,971
but if you told me that
he had never fired that thing
1105
00:58:06,973 --> 00:58:09,075
once in his life,
I'd believe ya.
1106
00:58:09,942 --> 00:58:12,109
I remember
I sat down with him once
1107
00:58:12,111 --> 00:58:13,513
and I said, "Forrest...
1108
00:58:15,448 --> 00:58:18,016
"surely there's an easier way
1109
00:58:18,018 --> 00:58:20,884
for somebody in your position
to make a living."
1110
00:58:20,886 --> 00:58:23,254
And he looked at me
and he said, "Brother...
1111
00:58:23,256 --> 00:58:25,926
"I'm not talking about
making a living.
1112
00:58:26,792 --> 00:58:28,929
I'm just talking
about living."
1113
00:58:32,265 --> 00:58:35,268
(SIRENS BLARING)
1114
00:59:00,459 --> 00:59:03,129
(TIRES SCREECHING)
1115
00:59:05,332 --> 00:59:08,335
(GUNS COCKING)
1116
00:59:11,437 --> 00:59:13,939
SHERIFF (OVER PA): Keep your
hands where I can see 'em!
1117
00:59:15,841 --> 00:59:17,643
Better not be crossed.
1118
00:59:23,549 --> 00:59:26,620
(SIRENS BLARING)
1119
00:59:54,547 --> 00:59:56,149
(DOOR CREAKS)
1120
01:00:25,844 --> 01:00:27,180
(GROANS, SIGHS)
1121
01:00:36,555 --> 01:00:38,524
(STATIC CRACKLING)
1122
01:00:39,991 --> 01:00:42,127
(MUSIC PLAYING)
1123
01:00:45,897 --> 01:00:47,366
(EXHALES)
1124
01:01:04,049 --> 01:01:05,317
MAUREEN (WHISPERING):
Hi, baby.
1125
01:01:06,319 --> 01:01:07,319
Hi.
1126
01:01:08,853 --> 01:01:10,721
Did you find him?
1127
01:01:10,723 --> 01:01:12,325
Yeah, sorta.
1128
01:01:13,426 --> 01:01:14,627
What's that mean?
1129
01:01:16,562 --> 01:01:17,764
Well...
1130
01:01:18,763 --> 01:01:21,230
I figured out who he is.
1131
01:01:21,232 --> 01:01:22,267
And?
1132
01:01:25,872 --> 01:01:28,672
He's a guy who is old...
1133
01:01:28,674 --> 01:01:30,142
but used to be young.
1134
01:01:32,044 --> 01:01:35,347
And he just loves
robbing banks.
1135
01:01:37,649 --> 01:01:39,285
- That's it?
- That's it.
1136
01:01:41,020 --> 01:01:44,254
Just like you're a guy
who's a cop...
1137
01:01:44,256 --> 01:01:45,724
who's gonna catch him.
1138
01:01:53,598 --> 01:01:56,502
Yeah. Something like that.
1139
01:01:59,939 --> 01:02:01,437
(MUSIC GETS LOUDER)
1140
01:02:01,439 --> 01:02:03,841
- It's late.
- (EXHALES HEAVILY)
1141
01:02:04,676 --> 01:02:07,379
- It's not that late, baby.
- The kids are asleep.
1142
01:02:09,547 --> 01:02:11,051
How asleep are they?
1143
01:02:11,783 --> 01:02:14,752
Oh, my goodness.
(GIGGLES)
1144
01:02:14,754 --> 01:02:16,821
- Come on. Let's go out.
- What?
1145
01:02:16,823 --> 01:02:18,288
Let's go out.
Let's get a babysitter.
1146
01:02:18,290 --> 01:02:20,089
I have to work in the morning.
1147
01:02:20,091 --> 01:02:21,760
- So what?
- What?
1148
01:02:25,064 --> 01:02:27,297
- What is going on with you?
- I don't know.
1149
01:02:27,299 --> 01:02:30,366
- (MAUREEN GIGGLES)
- (MUSIC CONTINUES)
1150
01:02:30,368 --> 01:02:32,937
Wait, shouldn't you be
calling somebody?
1151
01:02:32,939 --> 01:02:34,837
But shouldn't... No.
Telling who?
1152
01:02:34,839 --> 01:02:36,105
That you found him?
1153
01:02:36,107 --> 01:02:38,375
Tell who? Tell them?
I'm not telling anybody.
1154
01:02:38,377 --> 01:02:39,976
(LAUGHS)
1155
01:02:39,978 --> 01:02:41,647
Tonight he's all mine.
1156
01:02:43,214 --> 01:02:46,382
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1157
01:02:46,384 --> 01:02:49,488
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1158
01:02:50,955 --> 01:02:53,158
(INDISTINCT CONVERSATION)
1159
01:02:56,861 --> 01:03:00,230
♪ Well, we drank champagne
and danced all night ♪
1160
01:03:00,232 --> 01:03:03,132
♪ Under electric candlelight ♪
1161
01:03:03,134 --> 01:03:06,337
♪ She picked me up
and sat me on her knee ♪
1162
01:03:06,339 --> 01:03:09,373
♪ And said, little boy
won't you come home with me? ♪
1163
01:03:09,375 --> 01:03:12,109
♪ Well, I'm not the world's
most passionate guy ♪
1164
01:03:12,111 --> 01:03:14,011
♪ But when I looked
in her eyes ♪
1165
01:03:14,013 --> 01:03:17,813
♪ Well, I almost fell
for my Lola ♪
1166
01:03:17,815 --> 01:03:21,051
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1167
01:03:21,053 --> 01:03:23,623
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1168
01:03:26,459 --> 01:03:27,493
JEWEL: Hey.
1169
01:03:28,426 --> 01:03:29,560
Yeah.
1170
01:03:29,562 --> 01:03:32,462
You really just
drifted off into outer space.
1171
01:03:32,464 --> 01:03:33,998
(CHUCKLING)
1172
01:03:34,000 --> 01:03:36,900
Yeah. Hey, you wanna
get out of here?
1173
01:03:36,902 --> 01:03:38,234
Oh, we just ordered pie.
1174
01:03:38,236 --> 01:03:39,335
No, I mean
really get out of here.
1175
01:03:39,337 --> 01:03:40,739
Like take a trip somewhere.
1176
01:03:42,174 --> 01:03:44,677
- Like a vacation?
- Yeah.
1177
01:03:45,844 --> 01:03:48,411
Oh. I don't know, I...
1178
01:03:48,413 --> 01:03:50,681
You know, I've got the animals
to take care of and...
1179
01:03:50,683 --> 01:03:53,219
Yeah, but say that wasn't
a problem. Would you want to?
1180
01:03:55,453 --> 01:03:56,620
Maybe.
1181
01:03:56,622 --> 01:03:57,623
Okay.
1182
01:03:59,558 --> 01:04:04,330
♪ And I always want it to be
that way for my Lola ♪
1183
01:04:04,997 --> 01:04:07,600
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1184
01:04:09,234 --> 01:04:11,902
♪ Girls will be boys
and boys will be girls ♪
1185
01:04:11,904 --> 01:04:15,138
♪ It's a mixed-up
muddled-up, shook-up world ♪
1186
01:04:15,140 --> 01:04:17,375
♪ Except for Lola ♪
1187
01:04:17,377 --> 01:04:19,344
♪ Lo lo lo lo ♪
1188
01:04:22,281 --> 01:04:23,682
FORREST: Hey!
1189
01:04:25,817 --> 01:04:27,586
Didn't I see you on TV?
1190
01:04:34,893 --> 01:04:36,326
- Oh, maybe.
- No, I think so.
1191
01:04:36,328 --> 01:04:37,426
You were involved in that...
What were you call...
1192
01:04:37,428 --> 01:04:38,931
The Over The Hill Gang, right?
1193
01:04:40,065 --> 01:04:41,165
- Yeah.
- Yeah.
1194
01:04:41,167 --> 01:04:42,435
Did you catch them?
1195
01:04:45,703 --> 01:04:46,837
Not yet.
1196
01:04:46,839 --> 01:04:48,875
Hmm. You close?
1197
01:04:49,908 --> 01:04:51,210
Oh, we're getting there.
1198
01:04:52,511 --> 01:04:54,911
Excuse me. I don't want
to be rude here, but...
1199
01:04:54,913 --> 01:04:56,513
straighten this out
a little bit.
1200
01:04:56,515 --> 01:04:59,350
I was forced to learn how
to do this in Catholic school.
1201
01:04:59,352 --> 01:05:01,054
- Oh, yeah?
- Yeah.
1202
01:05:01,955 --> 01:05:04,824
There you go. Looking sharp.
You got a gal with you?
1203
01:05:05,924 --> 01:05:07,524
I got my wife with me, yeah.
1204
01:05:07,526 --> 01:05:09,326
(CHUCKLES):
Oh, this is great.
1205
01:05:09,328 --> 01:05:11,060
It's been my experience
that looking sharp
1206
01:05:11,062 --> 01:05:12,328
will take you a long,
long way.
1207
01:05:12,330 --> 01:05:14,130
Make you look like you know
what you're doing.
1208
01:05:14,933 --> 01:05:16,236
Even if you don't.
1209
01:05:20,772 --> 01:05:21,841
Forrest?
1210
01:05:26,245 --> 01:05:27,680
I know what I'm doing.
1211
01:05:34,319 --> 01:05:35,654
(DOOR OPENS)
1212
01:05:37,355 --> 01:05:39,258
- (DOOR CLOSES)
- (CHUCKLES)
1213
01:05:41,259 --> 01:05:44,596
(THUNDER RUMBLING)
1214
01:06:16,094 --> 01:06:17,863
(JEWEL EXHALES)
1215
01:06:22,167 --> 01:06:23,435
(CHUCKLES SOFTLY)
1216
01:06:33,911 --> 01:06:35,344
(THUNDER RUMBLING)
1217
01:06:35,346 --> 01:06:36,882
(GLOVEBOX UNLOCKS)
1218
01:07:09,281 --> 01:07:10,516
Goodnight.
1219
01:07:16,189 --> 01:07:18,757
(FOOTSTEPS RECEDING)
1220
01:08:06,538 --> 01:08:08,440
(CAR ENGINE STARTS)
1221
01:08:26,392 --> 01:08:28,928
(WATER RUNNING)
1222
01:08:39,170 --> 01:08:40,839
(WATER OVERFLOWING)
1223
01:09:10,135 --> 01:09:12,738
(KETTLE WHISTLING)
1224
01:09:56,782 --> 01:09:58,615
FBI AGENT: Forrest Tucker,
you are under arrest.
1225
01:09:58,617 --> 01:10:00,249
Step away from the car!
1226
01:10:00,251 --> 01:10:03,154
Put your hands up and
step away from the car now!
1227
01:10:05,890 --> 01:10:08,092
Don't do it!
Get out of the car!
1228
01:10:08,094 --> 01:10:09,426
(CAR ENGINE STARTS)
1229
01:10:09,428 --> 01:10:11,964
- (TIRES SCREECHING)
- (GUNSHOTS)
1230
01:10:22,308 --> 01:10:24,540
(SIRENS BLARING)
1231
01:10:24,542 --> 01:10:27,576
♪ Catch a boat
to England, baby ♪
1232
01:10:27,578 --> 01:10:30,646
♪ Maybe to Spain ♪
1233
01:10:30,648 --> 01:10:33,450
♪ Wherever I have gone ♪
1234
01:10:33,452 --> 01:10:35,218
♪ Wherever I've been
and gone ♪
1235
01:10:35,220 --> 01:10:36,552
(TIRES SCREECHING)
1236
01:10:36,554 --> 01:10:38,620
♪ Wherever I have gone ♪
1237
01:10:38,622 --> 01:10:39,991
♪ The blues ♪
1238
01:10:40,826 --> 01:10:43,763
♪ Are all the same ♪
1239
01:10:47,366 --> 01:10:49,466
(SIRENS CONTINUE)
1240
01:10:49,468 --> 01:10:52,334
♪ Send out for whiskey, baby ♪
1241
01:10:52,336 --> 01:10:53,904
♪ Send out for gin... ♪
1242
01:10:53,906 --> 01:10:55,741
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1243
01:10:57,975 --> 01:11:00,209
DISPATCHER:
Two cars south bound on...
1244
01:11:00,211 --> 01:11:02,848
OFFICER (ON RADIO):
FS-522 going south bound...
1245
01:11:04,181 --> 01:11:06,085
(TIRES SCREECHING)
1246
01:11:09,086 --> 01:11:10,355
(THUDS)
1247
01:11:12,123 --> 01:11:13,192
(KEY TURNS)
1248
01:11:15,627 --> 01:11:18,261
♪ When I'm
not drinkin', baby ♪
1249
01:11:18,263 --> 01:11:21,530
♪ You are on my mind... ♪
1250
01:11:21,532 --> 01:11:23,335
(BRAKES SQUEAL)
1251
01:11:26,072 --> 01:11:27,607
(SIRENS BLARING)
1252
01:11:29,640 --> 01:11:31,777
- (GUN COCKS)
- (WOMAN EXHALES)
1253
01:11:33,310 --> 01:11:34,613
Please.
1254
01:11:35,480 --> 01:11:38,184
Please. My boy.
1255
01:11:42,720 --> 01:11:45,888
♪ Try another city, baby ♪
1256
01:11:45,890 --> 01:11:48,728
♪ Another town... ♪
1257
01:11:49,694 --> 01:11:50,694
Okay.
(CLEARS THROAT)
1258
01:11:50,696 --> 01:11:51,928
Pull over here.
1259
01:11:51,930 --> 01:11:54,731
♪ Wherever I've been
and gone ♪
1260
01:11:54,733 --> 01:11:57,066
♪ Wherever I have gone ♪
1261
01:11:57,068 --> 01:11:58,968
♪ The blues ♪
1262
01:11:58,970 --> 01:12:02,941
♪ Come following down ♪
1263
01:12:05,176 --> 01:12:06,245
(GROANS)
1264
01:12:08,313 --> 01:12:09,748
(EXHALES)
1265
01:12:11,950 --> 01:12:12,783
(SIGHS)
1266
01:12:12,785 --> 01:12:15,817
♪ Living is a gamble, baby ♪
1267
01:12:15,819 --> 01:12:18,157
♪ Loving's much the same ♪
1268
01:12:19,023 --> 01:12:22,124
♪ Wherever I have played ♪
1269
01:12:22,126 --> 01:12:25,027
♪ Whenever I've thrown
them dice... ♪
1270
01:12:25,029 --> 01:12:25,927
(SIGHS)
1271
01:12:25,929 --> 01:12:27,230
♪ Wherever I have played ♪
1272
01:12:27,232 --> 01:12:29,333
♪ The blues ♪
1273
01:12:29,335 --> 01:12:31,770
♪ Have run the game ♪
1274
01:12:37,542 --> 01:12:39,411
(HORSE SNORTING)
1275
01:12:42,613 --> 01:12:43,746
(WHINNIES)
1276
01:12:43,748 --> 01:12:46,650
♪ I'll wake up older ♪
1277
01:12:46,652 --> 01:12:49,453
♪ So much older, mama ♪
1278
01:12:49,455 --> 01:12:51,253
♪ I'll wake up older ♪
1279
01:12:51,255 --> 01:12:56,161
♪ And I'll just stop
all my tryin' ♪
1280
01:13:05,002 --> 01:13:07,904
♪ Catch a boat
to England, baby ♪
1281
01:13:07,906 --> 01:13:10,276
♪ Maybe to Spain ♪
1282
01:13:11,042 --> 01:13:13,877
♪ Wherever I have gone ♪
1283
01:13:13,879 --> 01:13:16,713
♪ Wherever I've been
and gone ♪
1284
01:13:16,715 --> 01:13:18,847
♪ Wherever I have gone ♪
1285
01:13:18,849 --> 01:13:20,217
♪ The blues ♪
1286
01:13:20,219 --> 01:13:21,517
(SIRENS APPROACHING)
1287
01:13:21,519 --> 01:13:28,761
♪ Are all the same ♪
1288
01:13:55,953 --> 01:13:57,288
JOHN: Is he okay?
1289
01:13:59,157 --> 01:14:00,192
Mm-hmm.
1290
01:14:01,493 --> 01:14:02,928
I understand.
1291
01:14:04,830 --> 01:14:07,466
Okay, well.
Hey, thanks for calling.
1292
01:14:10,102 --> 01:14:11,634
All right.
1293
01:14:11,636 --> 01:14:13,072
(PHONE CLATTERS)
1294
01:14:16,474 --> 01:14:17,843
(SWITCH CLICKS)
1295
01:14:22,447 --> 01:14:24,948
- What happened?
- (SIGHS)
1296
01:14:24,950 --> 01:14:26,285
Well, they caught him.
1297
01:14:27,786 --> 01:14:29,421
- They did?
- Yeah.
1298
01:14:31,290 --> 01:14:32,892
- Yup.
- How?
1299
01:14:34,292 --> 01:14:37,897
Oh, somebody talked.
1300
01:14:39,364 --> 01:14:40,866
MAUREEN: Hmm.
1301
01:14:42,800 --> 01:14:44,135
Now what?
1302
01:14:45,604 --> 01:14:47,006
He'll go to prison.
1303
01:14:47,872 --> 01:14:49,140
MAUREEN: Hmm.
1304
01:14:50,408 --> 01:14:51,876
That's too bad.
1305
01:14:53,577 --> 01:14:55,046
Yeah, I guess so.
1306
01:14:59,518 --> 01:15:01,554
I'm sorry
you didn't catch him.
1307
01:15:07,692 --> 01:15:09,060
I'm not.
1308
01:15:16,568 --> 01:15:18,504
(BOTH SIGH)
1309
01:15:25,609 --> 01:15:28,779
NEWSREADER (ON TV): The Over
the Hill Gang is no more.
1310
01:15:28,781 --> 01:15:31,147
Last night,
federal agents in Fort Worth
1311
01:15:31,149 --> 01:15:33,016
arrested the leader
of the group,
1312
01:15:33,018 --> 01:15:36,552
74-year-old
Forrest Silver Tucker.
1313
01:15:36,554 --> 01:15:38,286
Tucker, a native of Florida,
1314
01:15:38,288 --> 01:15:41,022
is best remembered in the
Bay area for engineering...
1315
01:15:41,024 --> 01:15:42,491
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- ...one of the most
1316
01:15:42,493 --> 01:15:44,793
innovative prison breaks
in San Quentin history.
1317
01:15:44,795 --> 01:15:47,097
That is just one
of a long list of escapes
1318
01:15:47,099 --> 01:15:49,833
and an even longer list
of crimes.
1319
01:15:49,835 --> 01:15:52,071
(MONITOR BEEPING STEADILY)
1320
01:16:05,017 --> 01:16:06,885
(HANDCUFFS CLINKING)
1321
01:16:11,688 --> 01:16:14,091
NEWSREADER (ON TV): But after
a few years on the lam,
1322
01:16:14,093 --> 01:16:16,959
time has officially caught up
with this career criminal.
1323
01:16:16,961 --> 01:16:20,195
Also arrested,
fellow convict Teddy Green
1324
01:16:20,197 --> 01:16:22,266
whom Tucker met
in San Quentin.
1325
01:16:22,268 --> 01:16:25,035
A third member of the gang
is still at large,
1326
01:16:25,037 --> 01:16:27,271
but for the time being,
police say
1327
01:16:27,273 --> 01:16:30,576
The Over the Hill Gang
is officially retired.
1328
01:16:38,817 --> 01:16:41,784
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1329
01:16:41,786 --> 01:16:43,154
(GRUNTS)
1330
01:16:50,496 --> 01:16:53,532
(METALLIC RATTLING)
1331
01:16:59,437 --> 01:17:01,172
(GATE OPENS)
1332
01:17:02,072 --> 01:17:04,209
GUARD: Forrest Tucker,
you got a visitor.
1333
01:17:12,983 --> 01:17:15,254
You lied to me
about your name.
1334
01:17:16,920 --> 01:17:18,589
Well, I figured you knew.
1335
01:17:20,125 --> 01:17:23,261
That's what the detectives
asked me, if I knew.
1336
01:17:24,862 --> 01:17:29,400
If I even had
the slightest idea.
1337
01:17:30,167 --> 01:17:33,471
- Hmm, what'd you say?
- Said of course not.
1338
01:17:35,040 --> 01:17:36,673
(FORREST SIGHS)
1339
01:17:36,675 --> 01:17:38,607
I'm sorry.
1340
01:17:38,609 --> 01:17:40,679
JEWEL:
Well, me too.
1341
01:17:47,051 --> 01:17:49,188
Here. I wrote something
for you.
1342
01:17:57,696 --> 01:17:59,061
What's this?
1343
01:17:59,063 --> 01:18:01,499
These are all the times
I broke out before.
1344
01:19:39,831 --> 01:19:41,732
(DRILL WHIRRING)
1345
01:19:46,304 --> 01:19:47,469
You coming, Forrest?
1346
01:19:47,471 --> 01:19:48,905
Oh, I'm gonna finish up here.
1347
01:19:48,907 --> 01:19:50,309
I'll be with you in a minute.
1348
01:19:51,608 --> 01:19:52,743
Okay.
1349
01:20:45,796 --> 01:20:46,831
What about this one?
1350
01:20:47,931 --> 01:20:48,934
Well...
1351
01:20:50,167 --> 01:20:52,336
kinda saving
the best for last.
1352
01:20:55,206 --> 01:20:56,440
Well...
1353
01:20:57,774 --> 01:20:58,844
maybe, uh...
1354
01:21:00,077 --> 01:21:02,247
maybe you should
just stay put.
1355
01:21:14,358 --> 01:21:16,592
(BUZZER SOUNDS)
1356
01:21:16,594 --> 01:21:17,863
(GATE OPENS)
1357
01:21:36,014 --> 01:21:37,315
(GATE CLANKS)
1358
01:21:46,925 --> 01:21:48,327
(GRUNTS SOFTLY)
1359
01:21:53,497 --> 01:21:54,599
(SIGHS)
1360
01:22:12,082 --> 01:22:13,785
(SIGHS)
1361
01:22:18,188 --> 01:22:19,657
(KNOCKING ON DOOR)
1362
01:22:21,959 --> 01:22:24,962
Mudroom's right across
the hall if you need anything.
1363
01:22:26,797 --> 01:22:27,933
Okay.
1364
01:22:30,469 --> 01:22:32,837
You can stay
as long as you want to.
1365
01:22:35,206 --> 01:22:36,440
Thanks.
1366
01:22:40,444 --> 01:22:42,046
I'm glad you called.
1367
01:22:45,416 --> 01:22:47,019
Well, I'm glad you picked up.
1368
01:22:59,229 --> 01:23:03,701
(DISTANT METALLIC CLANKING)
1369
01:23:09,073 --> 01:23:11,375
(CAR ENGINE REVVING)
1370
01:23:16,081 --> 01:23:17,549
MAN (ON SCREEN):
Then we'll go on.
1371
01:23:19,216 --> 01:23:20,551
Doesn't matter where.
1372
01:23:21,452 --> 01:23:23,322
Maybe we'll run over
to Arizona.
1373
01:23:24,255 --> 01:23:25,589
The roads are straight.
1374
01:23:26,523 --> 01:23:27,892
And we'll build a house.
1375
01:23:29,460 --> 01:23:30,962
Yeah, we'll build a house.
1376
01:23:32,529 --> 01:23:34,899
Because if I'm not grounded
pretty soon...
1377
01:23:36,099 --> 01:23:37,669
I'm going to go into orbit.
1378
01:24:13,772 --> 01:24:15,907
(TRAIN HORN BLOWING
IN DISTANCE)
1379
01:24:36,059 --> 01:24:37,428
FORREST:
Jewel, wake up.
1380
01:24:39,697 --> 01:24:41,797
I need to go out for a bit.
Do you need anything?
1381
01:24:41,799 --> 01:24:46,438
No. How long
you gonna be gone?
1382
01:24:47,304 --> 01:24:48,640
Not long.
1383
01:24:53,944 --> 01:24:55,413
(DOG WHINES SOFTLY)
1384
01:25:01,185 --> 01:25:02,821
(PHONE RINGING)
1385
01:25:06,224 --> 01:25:07,492
(GRUNTS)
1386
01:25:10,193 --> 01:25:11,526
(DOOR OPENS)
1387
01:25:11,528 --> 01:25:13,098
(RINGING CONTINUES)
1388
01:25:16,000 --> 01:25:17,068
Hello?
1389
01:25:18,803 --> 01:25:19,735
Hello?
1390
01:25:19,737 --> 01:25:20,939
FORREST (ON PHONE):
Hey, John.
1391
01:25:22,172 --> 01:25:23,675
Yeah, it is.
1392
01:25:26,376 --> 01:25:28,513
- Who's this?
- FORREST: How's it going?
1393
01:25:30,514 --> 01:25:31,816
Forrest Tucker.
1394
01:25:33,251 --> 01:25:34,883
Is that you?
1395
01:25:34,885 --> 01:25:38,154
- I heard you got out.
- Yeah, I got out all right.
1396
01:25:38,156 --> 01:25:41,490
JOHN: What happened? Did you
get tired of digging tunnels
1397
01:25:41,492 --> 01:25:43,194
and climbing fences?
1398
01:25:44,394 --> 01:25:46,764
FORREST:
Well, I thought so, but, uh...
1399
01:25:49,500 --> 01:25:50,868
JOHN:
Forrest?
1400
01:25:52,336 --> 01:25:54,337
Forrest, are you all right?
1401
01:25:54,339 --> 01:25:56,675
Yeah, I... I'm about to be.
1402
01:25:58,609 --> 01:26:00,211
(WATCH TICKING)
1403
01:26:04,314 --> 01:26:05,713
(STATIC ON RADIO)
1404
01:26:05,715 --> 01:26:07,852
(INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO)
1405
01:26:19,363 --> 01:26:23,634
(CHATTER CONTINUES)
1406
01:26:40,084 --> 01:26:42,118
(BELL DINGS)
1407
01:26:42,120 --> 01:26:43,485
(SIRENS BLARING)
1408
01:26:43,487 --> 01:26:45,856
(FOOTSTEPS RECEDING)
1409
01:26:49,898 --> 01:26:54,898
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1410
01:26:54,931 --> 01:27:00,237
♪ When there's only one thing
I can do ♪
1411
01:27:01,072 --> 01:27:05,743
♪ Well you know that
I still don't want to do it ♪
1412
01:27:06,711 --> 01:27:12,848
♪ And where there's just
one way to get through ♪
1413
01:27:12,850 --> 01:27:17,854
♪ Sometimes I still don't want
to go through with it ♪
1414
01:27:18,656 --> 01:27:21,723
♪ There are other ways
I used to think ♪
1415
01:27:21,725 --> 01:27:24,727
♪ To find my way around ♪
1416
01:27:24,729 --> 01:27:27,597
♪ The wood and the caves
and the bad women's ways ♪
1417
01:27:27,599 --> 01:27:30,168
♪ That were always
to be found ♪
1418
01:27:34,404 --> 01:27:38,574
♪ And I have done
enough right ♪
1419
01:27:38,576 --> 01:27:43,782
♪ Dirt and wrong can now
both stir my mind ♪
1420
01:27:44,715 --> 01:27:49,153
♪ And love
I can find it again ♪
1421
01:27:50,255 --> 01:27:53,289
♪ In someone sitting close ♪
1422
01:27:53,291 --> 01:27:56,191
♪ In the flashes of sin ♪
1423
01:27:56,193 --> 01:27:59,460
♪ There are other ways
I used to think ♪
1424
01:27:59,462 --> 01:28:02,231
♪ To find my way around ♪
1425
01:28:02,233 --> 01:28:05,301
♪ The wood and the smell
and the word of farewell ♪
1426
01:28:05,303 --> 01:28:08,105
♪ That I always had to sound ♪
1427
01:28:10,073 --> 01:28:14,008
♪ Now there is just one way ♪
1428
01:28:14,010 --> 01:28:16,512
♪ To stretch out my arms
and cry ♪
1429
01:28:16,514 --> 01:28:19,915
♪ To that just one day ♪
1430
01:28:19,917 --> 01:28:22,517
♪ Number the friends
and the family ♪
1431
01:28:22,519 --> 01:28:25,922
♪ That love me ♪
1432
01:28:25,924 --> 01:28:28,790
♪ Welcome the ring
of the moonlight ♪
1433
01:28:28,792 --> 01:28:33,928
♪ Above me ♪
1434
01:28:33,930 --> 01:28:40,035
♪ And I wander and lay
in whatever in old bed ♪
1435
01:28:40,037 --> 01:28:46,276
♪ With good earthly music
singing into my head ♪
1436
01:29:25,715 --> 01:29:28,918
♪ Well, there's a path
there's a beach ♪
1437
01:29:28,920 --> 01:29:31,820
♪ There's a horseshoe crab ♪
1438
01:29:31,822 --> 01:29:34,923
♪ There's my brothers
and my girlfriend ♪
1439
01:29:34,925 --> 01:29:40,195
♪ My mom and my dad
and there's me ♪
1440
01:29:40,197 --> 01:29:45,667
♪ And that's all
that needs to be ♪
1441
01:29:45,669 --> 01:29:49,605
♪ Now there is just one way ♪
1442
01:29:49,607 --> 01:29:51,774
♪ To stretch out my arms
and cry ♪
1443
01:29:51,776 --> 01:29:55,210
♪ To that just one day ♪
1444
01:29:55,212 --> 01:29:57,812
♪ Number the friends
and the family ♪
1445
01:29:57,814 --> 01:30:01,049
♪ That love me ♪
1446
01:30:01,051 --> 01:30:04,219
♪ Welcome the ring
of the moonlight ♪
1447
01:30:04,221 --> 01:30:09,191
♪ Above me ♪
1448
01:30:09,193 --> 01:30:15,297
♪ And I wander and lay
in whatever in old bed ♪
1449
01:30:15,299 --> 01:30:22,107
♪ With good earthly music
singing into my head ♪
1450
01:30:23,506 --> 01:30:25,210
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
104568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.