Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:39,718
Sync From: Andi'sTujhuh
Manual Translate i> riz1malkan b>
2
00:01:04,000 --> 00:01:05,502
Welcoming Family Day this month ...
3
00:01:05,502 --> 00:01:09,464
Many shows and cultural events for families.
4
00:01:09,464 --> 00:01:11,424
The first is in the park around the Han River ...
5
00:01:12,634 --> 00:01:13,635
Yes, wait a minute.
6
00:01:14,094 --> 00:01:15,637
Just now we can order ...
7
00:01:15,637 --> 00:01:17,305
The latest news issue.
8
00:01:17,597 --> 00:01:19,724
We got the news. At present, in Seoul
9
00:01:19,724 --> 00:01:22,602
There was a case of hostage taking.
10
00:01:22,602 --> 00:01:25,021
We received news of the process of rescuing hostages.
11
00:01:25,021 --> 00:01:27,566
And will report to you directly from Yong Jae-Dong
12
00:01:27,816 --> 00:01:28,733
Reporter Lee Jeong Young
13
00:01:29,276 --> 00:01:30,527
Reporter Lee Jeong Young
14
00:01:35,699 --> 00:01:37,450
Please retreat all. Please cooperate.
15
00:01:43,206 --> 00:01:45,041
Really to be nervous.
16
00:01:46,459 --> 00:01:48,344
What holiday? Basic!
17
00:01:51,131 --> 00:01:53,592
A moment.
18
00:01:53,842 --> 00:01:55,010
Excuse me, want to pass.
19
00:02:00,932 --> 00:02:01,516
Miss Ha Chae Yoon
20
00:02:02,767 --> 00:02:04,019
Do you want to date or what?
21
00:02:04,394 --> 00:02:06,688
Who said I want a date.
22
00:02:06,688 --> 00:02:07,814
Why don't you just change clothes? Lots of cameras.
23
00:02:07,814 --> 00:02:09,064
Didn't you tell me to hurry up.
24
00:02:09,566 --> 00:02:10,108
A moment.
25
00:02:11,735 --> 00:02:12,402
Why?
26
00:02:12,819 --> 00:02:14,029
Have you been drinking?
27
00:02:14,029 --> 00:02:14,946
Smells ... huh?
28
00:02:14,946 --> 00:02:16,865
But only a glass of soju mixed with beer.
29
00:02:17,115 --> 00:02:17,824
Ouch.
30
00:02:18,116 --> 00:02:18,700
Hurry up
31
00:02:18,700 --> 00:02:19,868
Hurry up there.
32
00:02:23,163 --> 00:02:24,164
You've arrived.
33
00:02:24,164 --> 00:02:24,998
Hi.
34
00:02:26,833 --> 00:02:30,170
You know a lot of cameras, how can you dress like this?
35
00:02:30,629 --> 00:02:32,255
Shut up, don't make a fuss.
36
00:02:32,255 --> 00:02:34,424
What do you use like a cop.
37
00:02:36,593 --> 00:02:37,510
Who cares?
38
00:02:38,345 --> 00:02:39,679
You make me crazy.
39
00:02:39,679 --> 00:02:42,015
So how is it progressing?
40
00:02:42,015 --> 00:02:42,682
The sander is a man and woman ...
41
00:02:42,682 --> 00:02:44,976
The kidnappers of two men from Southeast Asia were around 30 years old.
42
00:02:44,976 --> 00:02:46,353
Armed with a dagger.
43
00:02:46,353 --> 00:02:47,604
The other speaks English.
44
00:02:47,854 --> 00:02:48,897
Can't speak Korean at all
45
00:02:48,980 --> 00:02:50,190
So I call you.
46
00:02:50,190 --> 00:02:51,274
Another request?
47
00:02:52,442 --> 00:02:54,361
He said, ask us to send a helicopter to escape.
48
00:02:54,361 --> 00:02:55,779
Looks like amateur robbers.
49
00:02:56,071 --> 00:02:58,281
See how they use.
50
00:02:58,281 --> 00:02:59,491
What is the team leader?
51
00:02:59,741 --> 00:03:01,284
Negotiating.
52
00:03:02,369 --> 00:03:05,455
We just want ... No, no, that ...
53
00:03:05,455 --> 00:03:07,916
I want to help you.
54
00:03:08,208 --> 00:03:10,293
Please calm down, calm down first.
55
00:03:10,293 --> 00:03:11,211
Clear the way
56
00:03:11,211 --> 00:03:12,545
Just prepare the helicopter
57
00:03:13,004 --> 00:03:14,631
Otherwise all hostages will die.
58
00:03:15,298 --> 00:03:16,174
They will all die
59
00:03:17,801 --> 00:03:19,552
His English is messed up, right?
60
00:03:23,932 --> 00:03:24,724
There?
61
00:03:25,642 --> 00:03:26,393
Team leader Jung.
62
00:03:26,393 --> 00:03:27,519
He has come
63
00:03:28,937 --> 00:03:29,854
Miss Chae Yoon, why ...
64
00:03:30,730 --> 00:03:31,815
... why come here?
65
00:03:32,357 --> 00:03:33,525
Aren't you off?
66
00:03:33,525 --> 00:03:34,609
So.
67
00:03:34,609 --> 00:03:36,444
I should have a day off today.
68
00:03:36,569 --> 00:03:38,029
Ah no...
69
00:03:38,321 --> 00:03:39,948
About my vacation, it doesn't matter.
70
00:03:39,948 --> 00:03:40,532
But...
71
00:03:40,573 --> 00:03:41,866
How is the situation?
72
00:03:41,908 --> 00:03:43,326
What else do we do, I told you everything before.
73
00:03:43,326 --> 00:03:44,452
Including a helicopter
74
00:03:45,578 --> 00:03:46,830
Then, let me out first.
75
00:03:46,830 --> 00:03:47,455
No need.
76
00:03:48,248 --> 00:03:49,082
Special force
77
00:03:50,166 --> 00:03:51,167
Ready to ambush
78
00:03:52,127 --> 00:03:54,337
Do you want to just stop negotiating?
79
00:03:54,337 --> 00:03:55,547
There is no other way
80
00:03:57,090 --> 00:03:57,966
Straight to.
81
00:03:58,925 --> 00:04:00,385
Give me 30 minutes.
82
00:04:01,636 --> 00:04:03,346
I tried to communicate with them.
83
00:04:04,764 --> 00:04:05,932
Just half an hour.
84
00:04:18,779 --> 00:04:21,365
Negotiator Ha Chae Yoon starts negotiating.
85
00:04:25,410 --> 00:04:27,203
I'm a negotiator, Ha Chae Yoon.
86
00:04:27,495 --> 00:04:29,372
From the Seoul Police Station.
87
00:04:30,123 --> 00:04:31,374
I will help you.
88
00:04:31,791 --> 00:04:33,126
Just say what you want.
89
00:04:33,710 --> 00:04:36,379
- Wow, he's good English.
- Prepare a helicopter immediately, or we will all die.
90
00:04:36,379 --> 00:04:39,257
- Do not be like that
- No one will die today.
91
00:04:39,799 --> 00:04:41,259
I will not lie to you.
92
00:04:41,885 --> 00:04:44,220
- What did he say?
- I promise to you.
93
00:04:44,637 --> 00:04:46,306
You all can go safely from here
94
00:04:46,306 --> 00:04:46,848
See.
95
00:04:48,224 --> 00:04:49,225
There is no gun.
96
00:04:53,146 --> 00:04:55,398
Clear the way, prepare the helicopter
97
00:04:55,815 --> 00:04:57,275
Otherwise, the hostages will die.
98
00:04:57,817 --> 00:04:58,902
Everything will die
99
00:04:59,569 --> 00:05:00,904
When did the helicopter arrive?
100
00:05:01,154 --> 00:05:01,863
Immediately
101
00:05:02,322 --> 00:05:03,239
As soon as possible.
102
00:05:03,531 --> 00:05:04,657
I've done my best.
103
00:05:05,825 --> 00:05:07,160
Can I come in?
104
00:05:07,452 --> 00:05:08,828
Too noisy here.
105
00:05:08,828 --> 00:05:09,662
What?
106
00:05:11,998 --> 00:05:14,292
What are you doing? Ha Chae Yoon ...
107
00:05:14,626 --> 00:05:17,337
Be careful not to enter, shit !!
108
00:05:17,337 --> 00:05:19,255
I can't see the situation inside from here.
109
00:05:19,255 --> 00:05:20,965
Eun Woo, now you are responsible for voice communication.
110
00:05:20,965 --> 00:05:22,461
Yes. Be careful.
111
00:05:22,467 --> 00:05:24,844
Hey, stay there don't move.
112
00:05:25,470 --> 00:05:26,529
Basically, that shit.
113
00:05:35,438 --> 00:05:36,481
Stay there.
114
00:05:42,278 --> 00:05:43,279
Help me.
115
00:05:44,447 --> 00:05:45,323
Do not worry
116
00:05:46,282 --> 00:05:47,992
I make sure you get out safely as soon as possible.
117
00:05:48,034 --> 00:05:49,160
Only the helicopter we want.
118
00:05:49,494 --> 00:05:51,871
Only that. If not, we die here.
119
00:05:51,871 --> 00:05:52,497
OK.
120
00:05:53,289 --> 00:05:54,040
See.
121
00:05:54,040 --> 00:05:55,199
Do you see a car outside?
122
00:05:56,459 --> 00:05:58,461
The car will take you to the helicopter.
123
00:06:00,296 --> 00:06:02,340
But I have to ask permission from my boss.
124
00:06:02,340 --> 00:06:04,300
I have no right to make decisions.
125
00:06:05,009 --> 00:06:05,802
So I beg you.
126
00:06:06,344 --> 00:06:07,303
Cooperation.
127
00:06:07,720 --> 00:06:09,639
We show evidence to my boss.
128
00:06:09,639 --> 00:06:10,723
What is the proof?
129
00:06:12,016 --> 00:06:14,310
What if you release the hostage.
130
00:06:14,894 --> 00:06:16,729
Maybe the woman first.
131
00:06:22,110 --> 00:06:24,362
This hostage also has a family.
132
00:06:24,779 --> 00:06:25,905
Just like you.
133
00:06:27,657 --> 00:06:29,200
Damn, what is that?
134
00:06:29,701 --> 00:06:30,702
The police tried to free the kidnapping hostages at Yangjae-dong
135
00:06:32,495 --> 00:06:34,622
I told you not to have special forces.
136
00:06:36,958 --> 00:06:37,625
Not.
137
00:06:38,042 --> 00:06:39,919
They are just ordinary police.
138
00:06:39,919 --> 00:06:42,213
They only check the current situation, that's all.
139
00:06:42,213 --> 00:06:43,506
You're a liar.
140
00:06:43,506 --> 00:06:45,633
The helicopter is here, right now.
141
00:06:45,967 --> 00:06:46,676
How about now?
142
00:06:46,801 --> 00:06:47,343
What do you mean by that?
143
00:06:47,343 --> 00:06:48,136
We just wait.
144
00:06:48,136 --> 00:06:49,262
It's not just negotiating now.
145
00:06:49,262 --> 00:06:51,639
If you don't enter now, the hostages are in danger.
146
00:06:54,434 --> 00:06:55,226
Hi, team leader.
147
00:06:55,226 --> 00:06:56,644
Help me.
148
00:06:57,520 --> 00:06:58,146
Wait a minute.
149
00:06:58,521 --> 00:07:00,231
If you are willing to release one hostage
150
00:07:02,275 --> 00:07:03,067
Ready to shoot.
151
00:07:05,528 --> 00:07:06,154
Help me.
152
00:07:06,154 --> 00:07:07,363
Do not
153
00:07:07,363 --> 00:07:08,072
Not like this
154
00:07:08,239 --> 00:07:08,781
Not
155
00:07:14,495 --> 00:07:16,164
Help me.
156
00:07:48,079 --> 00:07:48,998
Hold on ...
157
00:07:50,114 --> 00:07:51,240
... you will be fine.
158
00:08:13,972 --> 00:08:19,520
Negotiation b>
159
00:08:22,773 --> 00:08:26,692
Bangkok, Thailand i>
160
00:09:09,944 --> 00:09:10,528
Hey ~
161
00:09:32,508 --> 00:09:33,801
Turn left to left
162
00:09:45,688 --> 00:09:46,939
To the right
163
00:10:02,788 --> 00:10:03,706
What is wrong?
164
00:10:04,582 --> 00:10:05,833
Reporter Lee Jang Mo
165
00:10:06,709 --> 00:10:08,002
Do you know me?
166
00:10:09,712 --> 00:10:10,838
Shut up ***
167
00:10:11,172 --> 00:10:12,840
Of course, I know you.
168
00:10:21,098 --> 00:10:22,141
Let go of the bastard ...
169
00:10:23,142 --> 00:10:23,684
Let go
170
00:10:24,143 --> 00:10:25,019
Bring it quickly
171
00:10:29,650 --> 00:10:33,695
Seoul Regional Police Station i>
172
00:10:40,701 --> 00:10:41,327
Where are you going?
173
00:10:41,869 --> 00:10:42,536
Go away.
174
00:10:44,830 --> 00:10:45,331
thank you
175
00:10:47,458 --> 00:10:48,584
He didn't work today?
176
00:10:50,127 --> 00:10:52,004
Hey, please, take care of yourself.
177
00:10:52,421 --> 00:10:54,173
Live well in the United States, and don't forget to return.
178
00:10:54,173 --> 00:10:55,925
- It's time to ask for help ...
- Hi
179
00:10:56,300 --> 00:10:56,926
Come in.
180
00:10:57,843 --> 00:10:58,719
Oh Ha Chae Yoon.
181
00:11:02,182 --> 00:11:03,392
Letter of resignation i>
182
00:11:04,016 --> 00:11:04,850
What is this?
183
00:11:05,142 --> 00:11:06,644
What is wrong with you?
184
00:11:08,312 --> 00:11:09,772
Can you come out, let us talk for a while?
185
00:11:19,323 --> 00:11:21,200
Is it because of yesterday?
186
00:11:22,451 --> 00:11:24,453
I don't blame you, why do you still remember it?
187
00:11:25,454 --> 00:11:26,205
See someone die
188
00:11:26,956 --> 00:11:28,332
before my eyes
189
00:11:29,750 --> 00:11:31,210
I can't face that kind of thing.
190
00:11:31,502 --> 00:11:32,878
Some have survived because of you.
191
00:11:32,878 --> 00:11:33,796
You don't think about that too?
192
00:11:34,964 --> 00:11:35,965
I decided.
193
00:11:37,508 --> 00:11:39,218
I feel unsuitable for the job
194
00:11:40,344 --> 00:11:41,053
Sorry
195
00:11:43,055 --> 00:11:43,931
Basic.
196
00:11:50,479 --> 00:11:51,397
Sunbae
197
00:11:51,397 --> 00:11:52,189
I ...
198
00:11:52,606 --> 00:11:53,190
Wait a minute
199
00:11:57,069 --> 00:11:58,237
You just rest first.
200
00:11:58,237 --> 00:11:59,655
Wait for me to come home from abroad.
201
00:11:59,989 --> 00:12:00,990
I'll talk again later.
202
00:12:00,990 --> 00:12:01,615
Sunbae
203
00:12:02,825 --> 00:12:03,951
Sunbae nim
204
00:12:03,951 --> 00:12:04,952
I go first, huh.
205
00:12:47,746 --> 00:12:49,581
mother-in-law i>
206
00:12:57,421 --> 00:12:58,756
What is wrong ?
207
00:12:58,756 --> 00:13:00,132
Hey, why did you just pick up my phone?
208
00:13:00,132 --> 00:13:02,092
How many times have I called kampret?
209
00:13:02,259 --> 00:13:03,427
Emergency, emergency situation.
210
00:13:05,012 --> 00:13:06,180
I know, must be here soon.
211
00:13:06,722 --> 00:13:07,890
I don't really remember his house.
212
00:13:08,432 --> 00:13:10,017
- Where are you?
- Oh here.
213
00:13:10,017 --> 00:13:10,893
Where?
214
00:13:11,435 --> 00:13:12,269
Oh yes.
215
00:13:12,269 --> 00:13:13,145
Here.
216
00:13:13,145 --> 00:13:13,979
It seems like a little later ...
217
00:13:13,979 --> 00:13:14,980
To.
218
00:13:17,858 --> 00:13:19,902
Damn, it really drives me crazy.
219
00:13:20,486 --> 00:13:21,570
How can you ...
220
00:13:22,738 --> 00:13:23,447
Just take a shower?
221
00:13:23,447 --> 00:13:24,406
Precisely
222
00:13:24,406 --> 00:13:26,033
- Where is your uniform?
- uniform
223
00:13:26,325 --> 00:13:27,701
Change your clothes in uniform.
224
00:13:27,701 --> 00:13:29,453
Why change clothes?
225
00:13:29,453 --> 00:13:30,829
Why are you there?
226
00:13:30,829 --> 00:13:32,039
I ask, where is your uniform?
227
00:13:33,207 --> 00:13:34,917
Don't you know I've resigned?
228
00:13:34,917 --> 00:13:36,710
I haven't received it yet.
229
00:13:38,212 --> 00:13:39,880
The director calls you, director.
230
00:13:40,422 --> 00:13:40,923
What?
231
00:13:41,048 --> 00:13:43,175
The Regional Police Director calls you, kampret.
232
00:13:43,175 --> 00:13:43,759
Use it quickly
233
00:13:55,604 --> 00:13:56,855
Where is this?
234
00:13:57,606 --> 00:13:58,649
I don't know either.
235
00:13:58,732 --> 00:14:00,192
I was just told to come as soon as possible.
236
00:14:39,481 --> 00:14:39,982
Oh, you arrived.
237
00:14:41,358 --> 00:14:43,777
From the Regional Police, Ahn Hyuk Soo.
238
00:14:43,986 --> 00:14:44,695
If you?
239
00:14:44,987 --> 00:14:47,114
I'm from Seoul Regional Police, Ha Chae Yoon.
240
00:14:47,531 --> 00:14:48,991
This is Ha Chae Yoon's name.
241
00:14:50,617 --> 00:14:53,370
I'm Secretary of National Security, Gong Jae.
242
00:14:53,996 --> 00:14:55,247
Me, Ha Chae Yoon
243
00:14:55,789 --> 00:14:57,541
- I'm from the Seoul Regional Police ...
- Oh, yes.
244
00:14:58,792 --> 00:14:59,918
How?
245
00:14:59,918 --> 00:15:02,004
Who is responsible for explaining this case?
246
00:15:02,421 --> 00:15:04,131
Chairman Han ...
247
00:15:05,090 --> 00:15:05,924
I come
248
00:15:05,924 --> 00:15:06,633
Hurry up
249
00:15:07,134 --> 00:15:08,844
- You can follow up first.
- yes?
250
00:15:08,844 --> 00:15:09,970
Negotiator, Ha Chae Yoon
251
00:15:10,095 --> 00:15:10,554
Yes
252
00:15:11,555 --> 00:15:12,347
Hurry up.
253
00:15:21,440 --> 00:15:22,441
Just sit there
254
00:15:23,025 --> 00:15:24,401
Who am I talking to?
255
00:15:24,401 --> 00:15:25,861
I have no time to explain now.
256
00:15:25,861 --> 00:15:26,987
- Not that...
- Don't talk anymore.
257
00:15:26,987 --> 00:15:28,363
You have to answer the phone first.
258
00:15:28,363 --> 00:15:29,656
- The camera is here
- yes.
259
00:15:39,166 --> 00:15:39,875
Start connecting.
260
00:15:42,545 --> 00:15:43,380
Incoming calls i>
261
00:15:45,005 --> 00:15:46,548
Why can not? God damn it.
262
00:15:48,300 --> 00:15:50,093
Yes you can.
263
00:15:56,141 --> 00:15:57,184
Did you clearly see me?
264
00:15:58,602 --> 00:15:59,186
Yes.
265
00:15:59,603 --> 00:16:00,687
I introduce myself first.
266
00:16:01,605 --> 00:16:02,606
My name is Min Tae Gu.
267
00:16:04,191 --> 00:16:05,484
I, Ha Chea Yoon.
268
00:16:05,484 --> 00:16:09,154
Only that? try a more detailed one.
269
00:16:10,572 --> 00:16:14,743
I'm from the Seoul Regional Police Negotiator Team, my name is Ha Chae Yoon.
270
00:16:14,910 --> 00:16:17,287
He said you were the smartest negotiator huh.
271
00:16:18,288 --> 00:16:20,457
I'm just one of them.
272
00:16:22,334 --> 00:16:24,336
They say you are beautiful.
273
00:16:24,336 --> 00:16:25,921
You are beautiful, miss
274
00:16:26,713 --> 00:16:27,798
But not too ...
275
00:16:28,590 --> 00:16:30,759
How many people approach you?
276
00:16:31,510 --> 00:16:32,719
What is..
277
00:16:33,178 --> 00:16:34,095
You know right?
278
00:16:34,095 --> 00:16:36,348
Korean women's beauty is second to none.
279
00:16:36,348 --> 00:16:38,767
Height, chest, waist, buttocks.
280
00:16:38,977 --> 00:16:40,020
Call ends i>
281
00:16:40,727 --> 00:16:41,228
Why?
282
00:16:42,479 --> 00:16:43,104
Closed?
283
00:16:44,147 --> 00:16:45,023
What happened?
284
00:16:45,774 --> 00:16:46,650
Oh, what's deadly from there?
285
00:16:47,067 --> 00:16:48,610
I hung up.
286
00:16:48,944 --> 00:16:50,028
What?
287
00:16:51,947 --> 00:16:53,198
What are you doing?
288
00:16:53,490 --> 00:16:55,075
Ha Chae Yoon, what's wrong with you?
289
00:16:55,075 --> 00:16:56,618
He will definitely contact again.
290
00:16:57,035 --> 00:16:57,536
But
291
00:16:58,078 --> 00:16:59,371
I have to know what is happening now.
292
00:16:59,371 --> 00:17:01,039
To be able to respond
293
00:17:01,957 --> 00:17:02,874
Shit
294
00:17:03,501 --> 00:17:05,503
Incoming Call i>
295
00:17:05,544 --> 00:17:06,336
Oh, this ...
296
00:17:06,336 --> 00:17:07,379
He called again
297
00:17:08,672 --> 00:17:10,257
Answer the phone first
298
00:17:10,257 --> 00:17:11,924
We will explain the situation to you later.
299
00:17:11,967 --> 00:17:12,884
Don't lift it
300
00:17:13,384 --> 00:17:14,928
Once he suspects him, he will not negotiate.
301
00:17:14,928 --> 00:17:15,679
Wait! Wait
302
00:17:15,679 --> 00:17:16,930
I say I'll explain it to you later.
303
00:17:16,930 --> 00:17:18,222
You answer the phone first
304
00:17:27,399 --> 00:17:28,483
Shit
305
00:17:28,483 --> 00:17:29,567
What do you want me to do?
306
00:17:35,407 --> 00:17:37,701
We have to get things done here first.
307
00:17:37,701 --> 00:17:40,161
Please contact later.
308
00:17:41,206 --> 00:17:41,790
End call
309
00:17:42,998 --> 00:17:43,832
Closed again
310
00:17:48,545 --> 00:17:50,171
That's a big problem
311
00:17:51,256 --> 00:17:52,966
Please explain the situation first.
312
00:17:56,886 --> 00:17:57,804
The party called again.
313
00:18:01,016 --> 00:18:01,725
Chief Han
314
00:18:03,184 --> 00:18:04,394
Let me take over by Chairman Han.
315
00:18:08,940 --> 00:18:09,816
Must I?
316
00:18:09,983 --> 00:18:10,567
Hurry up.
317
00:18:12,152 --> 00:18:13,028
Shit.
318
00:18:23,538 --> 00:18:24,330
Hello
319
00:18:25,457 --> 00:18:27,959
I'm Han Yeon Soo, from the Seoul Department of Foreign Affairs ...
320
00:18:34,966 --> 00:18:36,051
Aigoo ...
321
00:18:43,183 --> 00:18:44,601
- That...
- Bring me the gun.
322
00:18:44,601 --> 00:18:45,769
Why is the team leader there?
323
00:18:48,480 --> 00:18:49,397
Say hello to them first.
324
00:18:50,565 --> 00:18:51,483
Come closer.
325
00:18:54,069 --> 00:18:54,986
Smile with two fingers.
326
00:18:56,905 --> 00:18:57,947
Two fingers.
327
00:18:58,490 --> 00:19:00,283
You think I'm playing ...
328
00:19:03,078 --> 00:19:04,037
Mr. Min Tae Goo
329
00:19:05,997 --> 00:19:08,500
Mr. Min Tae Goo, we haven't started negotiating yet.
330
00:19:10,084 --> 00:19:10,919
We still ...
331
00:19:11,377 --> 00:19:12,170
Mr. Min Tae Goo
332
00:19:19,511 --> 00:19:20,386
Team Leader Jung
333
00:19:21,346 --> 00:19:23,389
Hey, you are lucky today.
334
00:19:35,527 --> 00:19:36,402
Prepare it
335
00:19:37,403 --> 00:19:38,154
Mr. Min Tae Goo
336
00:19:38,655 --> 00:19:40,657
Can you talk to me?
337
00:19:42,617 --> 00:19:43,910
- Mr. Min Tae Goo - why is this? Is it broken?
338
00:19:50,416 --> 00:19:51,793
Even though you are busy
339
00:19:51,793 --> 00:19:54,754
It's not polite to hang up.
340
00:19:57,799 --> 00:19:58,508
Sorry
341
00:19:59,509 --> 00:20:00,468
I will be polite
342
00:20:00,760 --> 00:20:03,930
What are you asking for
343
00:20:05,390 --> 00:20:07,809
It's not time to say that now.
344
00:20:13,690 --> 00:20:17,569
165 34 24 35
345
00:20:18,695 --> 00:20:19,737
The answer you asked just now
346
00:20:20,280 --> 00:20:21,864
Oh, your size.
347
00:20:24,117 --> 00:20:26,244
Oh, it doesn't seem right.
348
00:20:26,911 --> 00:20:28,204
I have answered the question
349
00:20:28,204 --> 00:20:29,664
What else do you want to ask?
350
00:20:32,208 --> 00:20:32,917
Team Leader Jung
351
00:20:33,918 --> 00:20:35,712
I really like that person.
352
00:20:36,421 --> 00:20:39,591
Don't everyone feel that way?
353
00:20:39,799 --> 00:20:41,134
I will make you feel comfortable
354
00:20:43,219 --> 00:20:43,970
How to?
355
00:20:44,220 --> 00:20:46,055
Do you want to drink with me?
356
00:20:46,055 --> 00:20:46,806
Of course
357
00:20:48,016 --> 00:20:51,227
But if there is a request, just tell me.
358
00:20:51,227 --> 00:20:52,979
The request later
359
00:20:52,979 --> 00:20:54,063
Before that,
360
00:20:54,647 --> 00:20:55,231
Yes
361
00:20:55,565 --> 00:20:57,900
Can we talk honestly?
362
00:20:58,151 --> 00:20:58,776
Of course
363
00:20:59,235 --> 00:21:00,403
Nothing is hidden
364
00:21:01,863 --> 00:21:03,114
Do not worry
365
00:21:03,990 --> 00:21:05,283
I affirm
366
00:21:06,993 --> 00:21:10,330
There are no lies, be honest
367
00:21:11,247 --> 00:21:12,415
Can you do it?
368
00:21:14,667 --> 00:21:15,460
See, you can do it?
369
00:21:19,047 --> 00:21:19,881
Hey ..
370
00:21:20,214 --> 00:21:21,424
What is wrong? Is the signal broken?
371
00:21:21,799 --> 00:21:22,300
Here ...
372
00:21:23,301 --> 00:21:24,135
I listen
373
00:21:25,011 --> 00:21:27,555
Really, are you nervous?
374
00:21:28,264 --> 00:21:29,932
If you want to speak honestly
375
00:21:30,475 --> 00:21:32,518
Can you put the gun first?
376
00:21:33,102 --> 00:21:34,729
If the atmosphere is scary like that
377
00:21:35,188 --> 00:21:37,482
I'm afraid I can't speak honestly.
378
00:21:38,274 --> 00:21:39,108
If you can't be honest
379
00:21:40,943 --> 00:21:42,904
Then you don't want to save Team Leader Jung?
380
00:21:45,490 --> 00:21:47,158
Please give me a chance, let us ...
381
00:21:47,366 --> 00:21:48,367
negotiate
382
00:21:48,868 --> 00:21:50,912
Give you the opportunity to negotiate
383
00:21:52,663 --> 00:21:54,040
This is the new art of communication.
384
00:21:55,875 --> 00:21:58,753
Then mention who saw our negotiation process
385
00:21:58,753 --> 00:22:00,630
If you put the gun down, I'll tell you.
386
00:22:01,380 --> 00:22:03,966
Really not a beginner.
387
00:22:11,015 --> 00:22:13,726
From the Police Department of Foreign Affairs, Chairman Han Yeon Soo
388
00:22:13,935 --> 00:22:15,311
Oh, that earlier ahjuma?
389
00:22:15,311 --> 00:22:16,062
Who else?
390
00:22:16,479 --> 00:22:19,232
Director of Seoul Regional Police, Won Songhe
391
00:22:19,232 --> 00:22:19,857
Continue?
392
00:22:20,399 --> 00:22:23,111
Expert Staff responsible for managing the screen
393
00:22:23,111 --> 00:22:25,196
And other police officers I don't know.
394
00:22:25,404 --> 00:22:27,031
No other? Higher officials
395
00:22:31,746 --> 00:22:33,122
Don't say Kong's secretary is also present.
396
00:22:35,248 --> 00:22:37,333
There is nothing higher than the director's position
397
00:22:37,792 --> 00:22:40,294
The director is the leader of this negotiation.
398
00:22:46,926 --> 00:22:49,178
- Miss Han Chae Yoon
- yes.
399
00:22:49,303 --> 00:22:50,471
Look at me really
400
00:22:53,015 --> 00:22:54,475
If we want to be on good terms
401
00:22:54,475 --> 00:22:56,853
Don't lie, explain?
402
00:22:57,270 --> 00:22:58,896
Yes, of course
403
00:23:00,314 --> 00:23:02,942
Good, I believe.
404
00:23:03,818 --> 00:23:04,569
thank you
405
00:23:06,571 --> 00:23:10,241
- I asked if there was anything else there ...
406
00:23:11,868 --> 00:23:14,328
Yes, we must eat.
407
00:23:14,328 --> 00:23:17,373
Get here first, see you later.
408
00:23:17,748 --> 00:23:20,835
If you have any request, you can mention it now.
409
00:23:20,835 --> 00:23:22,879
Because we also need time to prepare
410
00:23:22,879 --> 00:23:26,299
Oh, you can't make a decision.
411
00:23:27,049 --> 00:23:27,758
Right
412
00:23:28,134 --> 00:23:30,303
Greet the Jung team leader.
413
00:23:41,314 --> 00:23:43,357
Team leader, are you okay?
414
00:23:45,318 --> 00:23:46,777
I was forced to call you.
415
00:23:47,570 --> 00:23:48,070
Yes
416
00:23:49,363 --> 00:23:50,072
Ha Chae Yoon
417
00:23:50,448 --> 00:23:54,160
From now on, control this situation.
418
00:23:54,160 --> 00:23:56,621
Follow according to the guidelines, do it one by one, you know.
419
00:23:57,663 --> 00:23:58,831
Don't worry about that sunbae
420
00:23:59,874 --> 00:24:01,417
You will be back home tonight.
421
00:24:02,710 --> 00:24:04,462
Follow the guidebook, do it ...
422
00:24:04,462 --> 00:24:06,464
Replace it
423
00:24:09,300 --> 00:24:12,094
Honesty, don't forget
424
00:24:12,261 --> 00:24:13,804
After dinner, we will meet again.
425
00:24:26,776 --> 00:24:28,110
Reporter Lee Jang Mo conducted an interview a week ago in Thailand.
426
00:24:28,110 --> 00:24:31,197
About the crime that just happened in Korea.
427
00:24:31,197 --> 00:24:33,115
And kidnapped to that place.
428
00:24:33,699 --> 00:24:35,534
The kidnapping leader is Min Tae Gu.
429
00:24:37,912 --> 00:24:39,997
The group is headquartered in Kuala Lumpur and Bangkok
430
00:24:39,997 --> 00:24:42,291
Committing criminal acts throughout the world
431
00:24:42,291 --> 00:24:45,127
You could say he was the leader of an international criminal gang
432
00:24:45,461 --> 00:24:46,629
Of all Korean criminal organizations
433
00:24:46,629 --> 00:24:48,255
They are the largest and most brutal organization
434
00:24:48,255 --> 00:24:51,217
Also ranked first in our foreign affairs blacklist
435
00:24:52,176 --> 00:24:54,387
Three days ago, several Korean Daily employees were kidnapped
436
00:24:54,387 --> 00:24:57,473
The police appointed Team Leader Jung to secretly go to Bangkok
437
00:24:57,681 --> 00:24:59,183
as leader of hostage negotiations
438
00:24:59,642 --> 00:25:01,352
Because Min Tae Gu asked them to go to Bangkok.
439
00:25:04,980 --> 00:25:06,148
On the way to the agreed location
440
00:25:06,148 --> 00:25:07,733
Team leader Jung was kidnapped
441
00:25:08,192 --> 00:25:10,528
There is no negotiation at all.
442
00:25:10,778 --> 00:25:12,154
This motherfucker
443
00:25:13,489 --> 00:25:15,157
That is how it is..
444
00:25:15,157 --> 00:25:17,284
I received another call.
445
00:25:20,329 --> 00:25:22,289
Now there are two hostages.
446
00:25:22,289 --> 00:25:24,041
a reporter and a police officer
447
00:25:25,751 --> 00:25:29,130
I'm thinking of what I'm going to do with this hostage.
448
00:25:30,005 --> 00:25:32,508
- I think ... - Stop
449
00:25:33,926 --> 00:25:35,886
Three days later, very early in the morning.
450
00:25:36,554 --> 00:25:38,472
Suddenly he told Team Leader Jung
451
00:25:38,514 --> 00:25:40,641
Asked us to call Ms. Chae Yoon Ha.
452
00:25:43,561 --> 00:25:45,271
This case has not been announced by the media.
453
00:25:45,771 --> 00:25:47,898
We asked the Korean Daily to temporarily hold back the news
454
00:25:49,066 --> 00:25:53,362
Additionally, the Secretary Gong are concerned with this case.
455
00:25:56,115 --> 00:25:58,284
It is not like that..
456
00:25:59,034 --> 00:26:01,537
Consider the safety of citizens
457
00:26:01,996 --> 00:26:04,456
And the kidnapping of police on duty
458
00:26:04,456 --> 00:26:05,833
This is a serious problem.
459
00:26:07,710 --> 00:26:09,545
Based on the current planned military and police operations
460
00:26:09,545 --> 00:26:11,297
Air Force Special Forces have departed
461
00:26:11,463 --> 00:26:12,506
Special Force Army
462
00:26:13,090 --> 00:26:17,011
Here is an area where pirates and rebels Philippines often arise.
463
00:26:17,011 --> 00:26:18,679
Thailand Malaysia Indonesia
464
00:26:18,679 --> 00:26:20,514
Regions where the three countries are weak in their supervision
465
00:26:20,639 --> 00:26:21,765
The possibility of the kidnap group holding back
466
00:26:21,765 --> 00:26:24,310
the island hostage.
467
00:26:24,310 --> 00:26:26,145
Geographically, the island is located on the Thai border.
468
00:26:26,145 --> 00:26:27,646
With help from the Thai government
469
00:26:27,646 --> 00:26:30,649
We will secretly carry out military operations
rescue hostages
470
00:26:31,859 --> 00:26:33,360
Hey, we are here to delay time.
471
00:26:34,111 --> 00:26:36,447
Then special forces rushed to save the hostages.
472
00:26:36,739 --> 00:26:37,823
Do you understand?
473
00:26:40,910 --> 00:26:43,621
How long should I delay?
474
00:26:44,204 --> 00:26:47,374
Rescue is planned for 10 pm local time.
475
00:26:47,499 --> 00:26:48,918
According to our time, around midnight.
476
00:26:49,376 --> 00:26:51,337
It's 10 o'clock in the morning
477
00:26:51,837 --> 00:26:53,547
More or less 14 hours.
478
00:26:55,883 --> 00:26:59,178
Now the president is also very concerned about this problem.
479
00:27:00,846 --> 00:27:03,807
Not only sending special military forces including
480
00:27:03,807 --> 00:27:06,644
Also assistance from the Ministry of National Defense and the Ministry of Foreign Affairs.
481
00:27:06,644 --> 00:27:10,147
In addition, we also borrow reconnaissance aircraft supported by the US military.
482
00:27:11,482 --> 00:27:12,858
The time is still long.
483
00:27:13,484 --> 00:27:15,527
How can you do it?
484
00:27:18,906 --> 00:27:20,032
You can do it ...
485
00:27:20,699 --> 00:27:21,784
Surprised me ...
486
00:27:27,915 --> 00:27:30,250
Help me contact my team member.
487
00:27:40,429 --> 00:27:46,602
Above the Indian Ocean, 14 hours before the start of the attack
488
00:27:45,391 --> 00:27:46,058
Attention
489
00:27:48,685 --> 00:27:51,063
Three hours later, we will arrive at the Thai Naval Base.
490
00:27:51,063 --> 00:27:52,731
Before the tide comes.
491
00:27:52,731 --> 00:27:55,025
With warships we enter the interior of the island
492
00:27:55,025 --> 00:27:56,568
The implementation of the attack time is
493
00:27:56,568 --> 00:27:58,320
22 local time
494
00:27:58,320 --> 00:27:59,863
Attack code: Shadow
495
00:28:00,155 --> 00:28:00,948
Adjust hours
496
00:28:00,948 --> 00:28:02,491
The time is now 8:05.
497
00:28:02,491 --> 00:28:05,244
Three two one ... equal
498
00:28:07,996 --> 00:28:08,789
look at this
499
00:28:10,416 --> 00:28:12,251
Min Tae Gu is a foreign national.
500
00:28:12,793 --> 00:28:13,460
Is that true?
501
00:28:13,919 --> 00:28:14,628
Yes
502
00:28:15,045 --> 00:28:17,297
His English nationality was obtained last year.
503
00:28:17,297 --> 00:28:18,882
His English name is Richard.
504
00:28:19,133 --> 00:28:22,344
As far as I know, he obtained his British citizenship on behalf of an investment project.
505
00:28:23,470 --> 00:28:24,388
This bastard
506
00:28:24,388 --> 00:28:27,141
This could be the beginning of an investigation.
507
00:28:29,351 --> 00:28:31,854
Why are there no family records?
508
00:28:32,604 --> 00:28:33,313
He is an orphan
509
00:28:34,106 --> 00:28:36,483
He is alone in foreign countries.
510
00:28:36,942 --> 00:28:38,777
There is almost no family information
511
00:28:41,613 --> 00:28:43,115
That person
512
00:28:43,115 --> 00:28:45,951
Who are the people who stand behind Min Tae Gu?
513
00:28:46,285 --> 00:28:48,704
Eighty percent are foreign colleagues who are met
when he is abroad
514
00:28:48,704 --> 00:28:50,914
There are no Koreans
515
00:28:54,293 --> 00:28:56,295
Not expected to be a hostage situation
516
00:28:57,254 --> 00:29:00,257
Yes, that shouldn't be a hostage situation.
517
00:29:00,257 --> 00:29:01,508
What does it mean?
518
00:29:03,343 --> 00:29:04,761
Ah, the so-called hostage situation
519
00:29:04,970 --> 00:29:08,223
Because the hostage taker wants to get a ransom.
520
00:29:08,223 --> 00:29:09,558
The so-called non-hostage situation is
521
00:29:10,184 --> 00:29:11,351
Just want to vent anger
522
00:29:11,476 --> 00:29:14,771
Ah ...
523
00:29:15,314 --> 00:29:16,190
Incoming call
524
00:29:24,031 --> 00:29:27,492
He can't wear a police uniform while negotiating.
525
00:29:28,368 --> 00:29:30,287
Let me take it ..
526
00:29:33,874 --> 00:29:35,751
Have you eaten?
527
00:29:36,793 --> 00:29:38,503
Yes thanks to you.
528
00:29:38,962 --> 00:29:41,757
But why didn't I see Team Leader Jung?
529
00:29:41,757 --> 00:29:44,301
What kind of man do you like?
530
00:29:44,885 --> 00:29:45,552
As ..
531
00:29:45,552 --> 00:29:48,388
Ability, appearance, personality or other ...
532
00:29:49,181 --> 00:29:52,100
Honest people like you
533
00:29:52,100 --> 00:29:52,893
I?
534
00:29:55,103 --> 00:29:56,063
How come you know
535
00:29:56,063 --> 00:29:59,650
When young people often say that I have a sixth sense
536
00:30:02,110 --> 00:30:06,573
Then what do you think are the results of this negotiation?
537
00:30:07,157 --> 00:30:08,241
Meet again
538
00:30:08,992 --> 00:30:10,118
Meet again?
539
00:30:13,121 --> 00:30:15,165
I don't think that's possible
540
00:30:20,963 --> 00:30:22,214
I think it's possible
541
00:30:23,423 --> 00:30:26,593
Because you are not a fool
542
00:30:30,889 --> 00:30:32,474
I want to meet someone
543
00:30:32,474 --> 00:30:33,475
Can you call him?
544
00:30:33,809 --> 00:30:34,601
Before that
545
00:30:35,143 --> 00:30:37,813
Can I see Team Leader Jung?
546
00:30:38,063 --> 00:30:40,649
Well, I just finished feeding him.
547
00:30:41,149 --> 00:30:42,234
If so, give greetings.
548
00:30:54,913 --> 00:30:56,164
Team leader, are you okay?
549
00:30:58,083 --> 00:31:00,419
Ha Chae Yoon, me ...
550
00:31:02,129 --> 00:31:03,255
How many have you given?
551
00:31:03,839 --> 00:31:05,298
About 50 ml
552
00:31:07,843 --> 00:31:11,555
I told you not to do it, later you can kill him.
553
00:31:13,432 --> 00:31:14,307
Sorry
554
00:31:18,061 --> 00:31:19,896
I think Team Leader Jung is flying.
555
00:31:20,522 --> 00:31:21,982
I told someone to give him medicine.
556
00:31:23,442 --> 00:31:24,609
Will soon be aware.
557
00:31:24,609 --> 00:31:25,652
Don't worry too much
558
00:31:26,611 --> 00:31:29,489
Team Leader Jung
559
00:31:30,657 --> 00:31:31,366
Team Leader
560
00:31:33,452 --> 00:31:35,412
What is that?
561
00:31:37,080 --> 00:31:37,664
Hello ...
562
00:31:40,000 --> 00:31:40,709
Please ...
563
00:31:40,709 --> 00:31:41,626
Mr. Min Tae Goo
564
00:31:48,049 --> 00:31:49,217
Don't hit again
565
00:31:50,760 --> 00:31:51,636
What are you saying?
566
00:31:52,762 --> 00:31:54,389
Could you have a relationship?
567
00:31:56,183 --> 00:31:57,726
You two must have a relationship.
568
00:31:58,393 --> 00:31:59,561
If you continue to do this
569
00:32:01,688 --> 00:32:04,274
We cannot negotiate again.
570
00:32:13,408 --> 00:32:14,451
Why?
571
00:32:15,660 --> 00:32:19,206
Because it hurts here.
572
00:32:21,416 --> 00:32:24,044
I can fulfill what you want.
573
00:32:24,544 --> 00:32:26,087
Something special
574
00:32:26,213 --> 00:32:27,505
What do i want
575
00:32:28,089 --> 00:32:29,257
I haven't said that yet.
576
00:32:29,257 --> 00:32:30,800
So please let me know about that.
577
00:32:31,009 --> 00:32:32,469
You must have thought about it.
578
00:32:32,469 --> 00:32:34,095
CEO of Korean Daily Yin Dong gun
579
00:32:35,597 --> 00:32:36,640
I give you one hour.
580
00:32:38,058 --> 00:32:40,727
Before that, I had to make sure the reporter Lee Jang Mo.
581
00:32:40,727 --> 00:32:44,064
I can't do it fast.
582
00:32:44,064 --> 00:32:46,733
I also need to convince the leader
583
00:32:47,400 --> 00:32:48,360
Please help me.
584
00:32:48,693 --> 00:32:49,527
One hour
585
00:32:50,904 --> 00:32:51,696
Wait a minute
586
00:32:52,781 --> 00:32:54,449
I don't know where he is now.
587
00:32:54,449 --> 00:32:56,576
Besides that, the traffic situation in Seoul is being crowded.
588
00:32:59,663 --> 00:33:00,872
Pick up using a helicopter
589
00:33:05,796 --> 00:33:08,882
Korean Daily CEO Yin Dong Yun
590
00:33:14,344 --> 00:33:15,220
All gathered here
591
00:33:16,554 --> 00:33:18,640
- CEO Yin Dong Yun - Yes
592
00:33:18,640 --> 00:33:20,767
I am Won Song he, Director of the Seoul Police.
593
00:33:20,850 --> 00:33:22,686
How much do you know about this situation?
594
00:33:23,478 --> 00:33:24,104
Yes
595
00:33:24,813 --> 00:33:27,524
You listen to the instructions, you talk casually.
596
00:33:27,524 --> 00:33:28,441
Yes
597
00:33:28,441 --> 00:33:30,360
I'm from the negotiating team.
598
00:33:30,360 --> 00:33:32,195
Korean Daily CEO Yin Dong Yun.
599
00:33:32,195 --> 00:33:33,446
Thank you for your cooperation.
600
00:33:33,655 --> 00:33:35,907
-That, please come here first - Yes
601
00:33:35,907 --> 00:33:39,494
Can you change clothes first?
602
00:33:46,710 --> 00:33:48,378
Please sit here
603
00:33:55,760 --> 00:33:58,263
Just take off your jacket.
604
00:33:58,263 --> 00:33:59,639
Just use a shirt
605
00:33:59,764 --> 00:34:00,557
Give it to me
606
00:34:00,765 --> 00:34:01,516
Incoming call
607
00:34:03,727 --> 00:34:05,854
We will help you through earphones.
608
00:34:05,854 --> 00:34:07,147
Don't worry too much
609
00:34:07,147 --> 00:34:09,157
If you can't answer well, just look at me.
610
00:34:21,494 --> 00:34:22,537
CEO Yin Dong Yun
611
00:34:22,704 --> 00:34:23,871
Yes, I'm Yin Dong Yun.
612
00:34:23,913 --> 00:34:25,706
You're younger than the photo.
613
00:34:28,376 --> 00:34:29,543
Very nervous?
614
00:34:30,128 --> 00:34:31,503
Say thank you
615
00:34:31,921 --> 00:34:35,258
No, thank you.
616
00:34:35,258 --> 00:34:37,092
Thank you?
617
00:34:38,552 --> 00:34:40,054
Hi, bring a reporter here.
618
00:34:40,680 --> 00:34:43,016
Bring both of them.
619
00:34:51,858 --> 00:34:54,068
Ask the condition of reporter Lee first.
620
00:34:54,527 --> 00:34:57,322
Mr. Lee, are you okay?
621
00:35:03,912 --> 00:35:07,415
Yes, well, CEO.
622
00:35:09,751 --> 00:35:12,420
You have to be calm, everything will be fine.
623
00:35:12,754 --> 00:35:13,922
Thank you, CEO.
624
00:35:15,632 --> 00:35:17,592
The atmosphere is good
625
00:35:18,593 --> 00:35:19,594
However, CEO Yin
626
00:35:20,094 --> 00:35:22,972
I did not see the news of the kidnapping of reporter Lee Jang Mo at the Korean Daily.
627
00:35:24,807 --> 00:35:27,936
Because the police asked us to temporarily hold back the news.
628
00:35:27,936 --> 00:35:29,229
To be careful
629
00:35:29,896 --> 00:35:32,899
Say the safety of reporter Lee Jang Mo is more important.
630
00:35:33,233 --> 00:35:33,900
Yes
631
00:35:34,317 --> 00:35:36,402
Because for us, he is more than just an exclusive news bearer.
632
00:35:36,402 --> 00:35:38,780
We expect the safety of reporter Lee Jang Mo.
633
00:35:39,113 --> 00:35:41,241
Yes, of course, of course
634
00:35:42,575 --> 00:35:44,327
But if he is very good?
635
00:35:44,577 --> 00:35:47,413
Yes, I have met a number of times since he joined the company.
636
00:35:47,789 --> 00:35:48,665
Did you ever have a drink together?
637
00:35:48,665 --> 00:35:49,832
Yes yes
638
00:35:57,590 --> 00:35:59,926
What is the exclusive news from reporter Lee Jang Mo?
639
00:36:00,551 --> 00:36:01,219
Yes
640
00:36:01,386 --> 00:36:03,221
June 2014
641
00:36:04,514 --> 00:36:08,476
He exclusively reports that the military service period can be changed with money.
642
00:36:08,476 --> 00:36:09,143
And
643
00:36:09,519 --> 00:36:14,190
Child mortality cases in Jeju Island 2015
644
00:36:14,190 --> 00:36:15,275
Exclusive reports like this
645
00:36:15,984 --> 00:36:17,568
Wow, very great.
646
00:36:18,236 --> 00:36:19,696
Did you memorize it?
647
00:36:21,656 --> 00:36:23,616
Because of this case?
648
00:36:24,075 --> 00:36:27,036
I read information about reporter Lee again,
649
00:36:27,036 --> 00:36:30,581
There are no details at all, only the background
650
00:36:31,749 --> 00:36:33,600
If you tell other people, this should be just this.
651
00:36:33,600 --> 00:36:35,600
Have you prepared it before?
652
00:36:40,883 --> 00:36:43,011
What about reporter Lee Jang Mo's family?
653
00:36:45,179 --> 00:36:49,017
To my knowledge, he has a wife and a daughter in elementary school.
654
00:36:50,101 --> 00:36:51,728
You met a good CEO Reporter Lee.
655
00:36:52,478 --> 00:36:53,688
Listen carefully
656
00:36:56,607 --> 00:36:57,608
How many reporters Lee drink?
657
00:36:58,943 --> 00:36:59,527
Wine ...
658
00:37:00,653 --> 00:37:01,404
Did you not hear it clearly?
659
00:37:01,863 --> 00:37:02,488
Many drinks ...
660
00:37:02,488 --> 00:37:05,324
How many reporters Lee Jang Mo drink?
661
00:37:05,575 --> 00:37:10,538
That ... I don't like to drink ...
662
00:37:10,538 --> 00:37:12,165
Didn't you say you ever drank together?
663
00:37:12,373 --> 00:37:14,417
Even though I drink together, I don't know how much he drinks.
664
00:37:14,417 --> 00:37:18,629
Because I have to go home first ...
665
00:37:32,769 --> 00:37:33,227
Very good
666
00:37:33,227 --> 00:37:35,563
People who like to sneak up, stand up ...
667
00:37:35,897 --> 00:37:36,481
What?
668
00:37:36,814 --> 00:37:38,399
Stand up..
669
00:37:38,399 --> 00:37:39,192
Ah yes yes
670
00:37:42,904 --> 00:37:44,614
I want to see your pants, back off
671
00:37:44,614 --> 00:37:45,281
Back off
672
00:37:45,281 --> 00:37:47,450
- Back off again ... - Ah Yes.
673
00:37:47,450 --> 00:37:48,326
Stop it
674
00:37:49,452 --> 00:37:51,037
What are you doing?
675
00:37:51,496 --> 00:37:53,456
Ah, this ...
676
00:37:53,456 --> 00:37:55,291
Knowing that your report was kidnapped, and is in the process of negotiation.
677
00:37:55,291 --> 00:37:57,502
you still have the heart to play golf.
678
00:37:57,585 --> 00:37:59,462
Tell me you have an appointment first.
679
00:37:59,462 --> 00:38:03,424
Yes, because there is an appointment
680
00:38:03,424 --> 00:38:05,468
Lee Jang Mo is not a reporter on your day.
681
00:38:06,511 --> 00:38:08,137
What do you mean
682
00:38:08,137 --> 00:38:09,388
Just be honest
683
00:38:10,348 --> 00:38:11,933
If not, your life will be painful
684
00:38:13,267 --> 00:38:14,769
Your wife Bae Sijing, right?
685
00:38:15,394 --> 00:38:16,562
Your eldest daughter is studying in the US
686
00:38:16,562 --> 00:38:17,480
His name is Yin July.
687
00:38:17,480 --> 00:38:19,524
The youngest Yin Jushan, was studying construction at Korean University
688
00:38:22,068 --> 00:38:24,987
I'm the Director of Seoul Police, Won Songhe.
689
00:38:26,364 --> 00:38:27,490
Please talk to me
690
00:38:27,698 --> 00:38:29,325
I am in charge of this negotiation.
691
00:38:29,325 --> 00:38:32,245
Director, you have to be careful.
692
00:38:32,411 --> 00:38:34,038
What's your request?
693
00:38:34,539 --> 00:38:35,414
You.
694
00:38:35,873 --> 00:38:39,460
I tell you don't interfere.
695
00:38:39,460 --> 00:38:40,211
Mr. Min Tae Goo
696
00:38:40,670 --> 00:38:44,131
- We are ready for all possibilities, I want to talk to you ... - Wow
697
00:38:44,131 --> 00:38:45,550
I told you don't interfere
698
00:38:46,175 --> 00:38:48,135
How many times did I say so you could understand.
699
00:38:48,594 --> 00:38:50,763
Now we talk
700
00:38:50,763 --> 00:38:51,597
Don't understand too?
701
00:38:52,473 --> 00:38:54,100
Do you think I'm funny?
702
00:38:54,100 --> 00:38:56,310
Are you children?
703
00:39:06,821 --> 00:39:09,657
Sorry Sorry
704
00:39:10,324 --> 00:39:12,326
When I was disturbed, I was not happy.
705
00:39:12,535 --> 00:39:15,454
It's hard to change my temper ...
706
00:39:18,582 --> 00:39:21,544
Come on, CEO Yin.
707
00:39:22,253 --> 00:39:23,754
Yes, Yes, Yes
708
00:39:25,006 --> 00:39:28,134
Lee Jang Mo is not a reporter at the Korean Daily.
709
00:39:28,134 --> 00:39:28,843
Yes, right?
710
00:39:34,223 --> 00:39:37,310
Last time I asked again.
711
00:39:38,060 --> 00:39:40,438
Is your Daily Reporter Lee Jang Mo?
712
00:39:40,646 --> 00:39:41,814
Please put the gun
713
00:39:41,814 --> 00:39:43,816
If you continue like this, nothing can be done.
714
00:39:44,317 --> 00:39:47,194
Do you want your wife and daughter to sit here immediately?
715
00:39:49,488 --> 00:39:50,197
Mr. Min Tae Goo
716
00:39:50,948 --> 00:39:52,658
I think you misunderstood me.
717
00:39:52,658 --> 00:39:53,743
I answered Yin Dong Yun
718
00:39:53,743 --> 00:39:55,536
Ha Chae Yoon released CEO Yin
719
00:39:56,120 --> 00:39:57,371
Hurry up, bring him out
720
00:39:57,872 --> 00:40:00,207
CEO Yin is now scared.
721
00:40:05,963 --> 00:40:07,381
Don't lie to me, in 3 seconds
722
00:40:07,381 --> 00:40:08,674
I will destroy his head
723
00:40:08,674 --> 00:40:09,341
One
724
00:40:09,341 --> 00:40:09,925
Two
725
00:40:09,925 --> 00:40:11,010
Not
726
00:40:38,329 --> 00:40:39,246
Miss Ha Chae Yoon
727
00:40:40,998 --> 00:40:41,707
Sit down
728
00:40:50,549 --> 00:40:52,676
Let us not lie to each other
729
00:40:53,010 --> 00:40:54,720
Did I not confirm it?
730
00:40:56,222 --> 00:40:57,640
I really do not know
731
00:40:57,640 --> 00:40:58,724
But you see.
732
00:40:59,350 --> 00:41:00,810
I see it.
733
00:41:01,560 --> 00:41:02,228
Not
734
00:41:03,062 --> 00:41:04,396
I really do not know
735
00:41:04,396 --> 00:41:06,398
Shut up, you're really rotten
736
00:41:08,067 --> 00:41:09,944
I've told you what the consequences are if you lie.
737
00:41:13,572 --> 00:41:14,323
Mr. Min Tae Goo
738
00:41:14,323 --> 00:41:15,991
Honest with each other
739
00:41:16,450 --> 00:41:17,827
I already said a few times.
740
00:41:19,829 --> 00:41:20,663
Mr. Min Tae Goo
741
00:41:42,810 --> 00:41:44,144
Hey, pull it out
742
00:41:45,437 --> 00:41:46,522
God damn it
743
00:41:49,316 --> 00:41:50,651
His blood splashed
744
00:41:51,986 --> 00:41:53,988
You're crazy.
745
00:41:56,198 --> 00:41:57,074
What are you saying?
746
00:41:57,074 --> 00:41:59,368
You are crazy ...
747
00:42:00,619 --> 00:42:02,746
Are you mad at me ?
748
00:42:02,746 --> 00:42:04,248
Close first, close first
749
00:42:12,339 --> 00:42:13,173
You are crazy
750
00:42:16,802 --> 00:42:18,095
You are crazy
751
00:42:29,023 --> 00:42:31,275
Vulture 1 Here is the headquarters
752
00:42:29,109 --> 00:42:33,405
(9 hours before the start of the attack)
753
00:42:31,275 --> 00:42:33,360
The dove just died
754
00:42:33,694 --> 00:42:34,778
Change strategy
755
00:42:35,070 --> 00:42:36,130
Repeat again
756
00:42:36,864 --> 00:42:37,781
Change strategy
757
00:42:38,282 --> 00:42:39,783
Plunge into the high seas now
758
00:42:39,783 --> 00:42:41,243
Immediately use a parachute, enter the water
759
00:42:41,243 --> 00:42:42,286
All ... take weapons
760
00:42:42,369 --> 00:42:43,537
Use equipment
761
00:42:46,040 --> 00:42:47,541
Who is Lee Jang Mo?
762
00:42:49,585 --> 00:42:50,127
I'll tell you later.
763
00:42:50,127 --> 00:42:51,128
When ?
764
00:42:51,795 --> 00:42:53,505
After the hostages died?
765
00:42:53,505 --> 00:42:54,298
Ha Chae Yoon
766
00:42:57,468 --> 00:42:58,385
Incoming call
767
00:42:58,886 --> 00:42:59,845
Hold on first
768
00:42:59,845 --> 00:43:00,721
Don't lift it
769
00:43:04,767 --> 00:43:06,393
You all know right?
770
00:43:06,769 --> 00:43:09,021
Lee Jang Mo is not a reporter from the Korean Daily.
771
00:43:09,313 --> 00:43:10,898
Everyone knows that, right?
772
00:43:11,607 --> 00:43:12,775
Who is Lee Jang Mo?
773
00:43:13,984 --> 00:43:16,487
Why don't you tell me who is Lee Jang Mo?
774
00:43:16,487 --> 00:43:17,363
Ha Chae Yoon
775
00:43:19,823 --> 00:43:23,285
From now on, they will replace you.
776
00:43:26,455 --> 00:43:27,623
Not
777
00:43:28,123 --> 00:43:29,041
Take him out
778
00:43:31,126 --> 00:43:32,044
director
779
00:43:33,879 --> 00:43:36,090
Team leader Jung died
780
00:43:36,090 --> 00:43:38,133
Did you just see the Team Leader die?
781
00:43:38,967 --> 00:43:39,968
Are you just sad?
782
00:43:41,303 --> 00:43:42,554
Take him out, fast
783
00:43:45,099 --> 00:43:45,474
Quick walk
784
00:43:53,398 --> 00:43:54,233
Come on
785
00:43:59,488 --> 00:44:00,197
Nice
786
00:44:00,781 --> 00:44:02,658
Please leave us all.
787
00:44:05,369 --> 00:44:06,203
Me too?
788
00:44:06,203 --> 00:44:06,870
Yes
789
00:44:07,204 --> 00:44:09,081
From now on, we are responsible
790
00:44:12,793 --> 00:44:13,544
I ask this ...
791
00:44:14,545 --> 00:44:16,588
What is going on?
792
00:44:17,005 --> 00:44:17,881
director
793
00:44:37,401 --> 00:44:38,110
How are you ...
794
00:44:40,571 --> 00:44:41,697
Give me a bar
795
00:44:42,990 --> 00:44:43,866
Oh, this ...
796
00:44:44,157 --> 00:44:45,200
thank you
797
00:44:54,626 --> 00:44:57,504
Lee Jang Mo, agent of the National Intelligence Agency
798
00:44:58,213 --> 00:45:00,632
Assigned to investigate Min Tae Gu's organization.
799
00:45:02,426 --> 00:45:02,968
Then
800
00:45:03,427 --> 00:45:04,344
Mr. Min Tae Goo is ...
801
00:45:05,429 --> 00:45:06,597
North Korean spy?
802
00:45:07,848 --> 00:45:08,849
Dark arms dealer
803
00:45:10,142 --> 00:45:11,393
Sold to pirates from the Malacca Strait
804
00:45:11,393 --> 00:45:14,479
Machine guns and other weapons
805
00:45:14,479 --> 00:45:16,189
Even the bulletproof vest was sold by him.
806
00:45:16,690 --> 00:45:18,442
The National Security Agency knows this
807
00:45:18,984 --> 00:45:22,154
Give information to Lee Jang Mo and send it to the enemy.
808
00:45:22,863 --> 00:45:25,073
Why don't you say
809
00:45:27,576 --> 00:45:29,578
Because I have no time to tell.
810
00:45:30,370 --> 00:45:32,748
You don't know about that, when you negotiate.
811
00:45:33,248 --> 00:45:35,208
It has provoked Mr. Min Tae Goo
812
00:45:35,459 --> 00:45:36,501
Nor does it help to delay time
813
00:45:36,501 --> 00:45:37,836
We are very guilty
814
00:45:39,463 --> 00:45:41,798
What does Mr. Min Tae Goo want?
815
00:45:42,174 --> 00:45:43,508
We don't know
816
00:45:45,260 --> 00:45:48,305
That bastard seems to have long planned to kill the Team Leader.
817
00:45:49,222 --> 00:45:50,891
No one can blame you
818
00:45:51,475 --> 00:45:52,476
You have tried your best
819
00:46:12,579 --> 00:46:14,206
Sorry, we are late.
820
00:46:16,833 --> 00:46:17,501
Leader
821
00:46:18,585 --> 00:46:19,961
Not finished
822
00:46:21,046 --> 00:46:22,422
There are still other hostages
823
00:46:23,340 --> 00:46:24,341
We can't stop
824
00:46:25,634 --> 00:46:26,385
That bastard
825
00:46:27,803 --> 00:46:28,804
Let's catch him
826
00:46:32,557 --> 00:46:34,643
Ha Chae Yoon, how to catch him?
827
00:46:34,643 --> 00:46:36,061
We are not Interpol and he is in Thailand.
828
00:46:38,271 --> 00:46:41,608
First, find the latest information about
arms smuggling in Southeast Asia
829
00:46:41,608 --> 00:46:43,944
Be sure to find instructions about Min Tae Goo
830
00:46:43,944 --> 00:46:44,528
Hurry up
831
00:46:44,903 --> 00:46:45,320
Yes
832
00:46:47,989 --> 00:46:50,575
Old man, meet CEO Yin again.
833
00:46:50,575 --> 00:46:52,160
There must be something
834
00:46:53,120 --> 00:46:53,703
Ha Chae Yoon
835
00:46:54,913 --> 00:46:55,705
Ha Chae Yoon
836
00:46:57,624 --> 00:46:59,626
If you give a job like this, you will ...
837
00:46:59,626 --> 00:47:00,794
Did you let Team Leader Jung die in vain?
838
00:47:01,920 --> 00:47:03,213
Just like that?
839
00:47:09,427 --> 00:47:11,513
Nice
840
00:47:12,180 --> 00:47:13,181
Ok, good, I know.
841
00:47:14,558 --> 00:47:16,601
I'll ask you something, I'll call you.
842
00:47:17,018 --> 00:47:17,477
I know
843
00:47:26,153 --> 00:47:27,445
Who are you
844
00:47:27,445 --> 00:47:29,573
Oh, nice to meet you.
845
00:47:29,573 --> 00:47:31,783
I'm Choi Tang shu from the National Law Bureau.
846
00:47:31,950 --> 00:47:33,076
I'm Park Jingmo.
847
00:47:34,161 --> 00:47:34,953
National Law Bureau
848
00:47:35,704 --> 00:47:38,874
Why were the police replaced by the National Law Bureau?
849
00:47:39,374 --> 00:47:41,293
Why?
850
00:47:41,751 --> 00:47:43,170
Don't joke anymore.
851
00:47:43,295 --> 00:47:44,588
We are all experts
852
00:47:45,463 --> 00:47:46,882
Don't cut the topic
853
00:47:47,632 --> 00:47:50,552
Lee Jang Mo is a State Intelligence Agency agent in disguise
854
00:47:50,886 --> 00:47:51,928
You know that too.
855
00:47:53,680 --> 00:47:55,181
Is that true?
856
00:47:55,765 --> 00:47:58,018
If you make a mistake
857
00:47:58,018 --> 00:48:01,271
You will be the enemy of the country
858
00:48:01,271 --> 00:48:04,316
Oh, that's so ... scary.
859
00:48:09,654 --> 00:48:12,866
Return Lee Jang Mo to us.
860
00:48:12,908 --> 00:48:15,827
How can you let it go?
861
00:48:15,827 --> 00:48:16,995
Shangri-La Mountain
862
00:48:17,704 --> 00:48:18,830
What is that?
863
00:48:19,539 --> 00:48:22,083
The owner is you, right?
864
00:48:23,877 --> 00:48:25,378
The National Law Bureau is really something
865
00:48:25,837 --> 00:48:28,340
Unlike the police
866
00:48:30,258 --> 00:48:31,051
But
867
00:48:31,676 --> 00:48:35,347
Shangri-La is a British company, what's the connection with you?
868
00:48:35,347 --> 00:48:38,099
Why the Korean National Intelligence Agency?
869
00:48:38,099 --> 00:48:40,268
I'm ... a stranger
870
00:48:40,268 --> 00:48:42,646
The problem is buying and selling illegal weapons.
871
00:48:43,313 --> 00:48:46,107
Lee Jang Mo goes to investigate this matter.
872
00:48:46,107 --> 00:48:46,816
So
873
00:48:47,108 --> 00:48:49,194
What is your purpose?
874
00:48:49,819 --> 00:48:50,403
Nice
875
00:48:51,071 --> 00:48:52,113
We make a deal
876
00:48:52,364 --> 00:48:53,114
What agreement?
877
00:48:53,323 --> 00:48:54,866
Free Lee Jang Mo
878
00:48:54,866 --> 00:48:56,284
Arms sales will not be disturbed
879
00:48:56,284 --> 00:48:59,162
Give us all your contacts
880
00:48:59,162 --> 00:49:01,539
We will not track where you are anymore.
881
00:49:02,415 --> 00:49:06,169
That means, throw away the rice bowl.
882
00:49:06,169 --> 00:49:09,339
who gave me food, right?
883
00:49:09,339 --> 00:49:10,256
the same
884
00:49:11,633 --> 00:49:14,511
Try to avoid unnecessary damage
885
00:49:35,532 --> 00:49:36,908
Damn you
886
00:49:43,331 --> 00:49:47,710
Don't waste your efforts, immediately call Ha Chae Yoon ...
887
00:49:47,710 --> 00:49:49,712
I want to negotiate with him.
888
00:49:49,838 --> 00:49:50,547
Mr. Min Tae Goo
889
00:49:52,257 --> 00:49:54,008
You think we joke with you.
890
00:49:54,008 --> 00:49:55,552
Call him, rotten bastard
891
00:49:56,302 --> 00:49:59,097
If I'm afraid of you, I won't do this at all.
892
00:50:00,515 --> 00:50:01,307
Take them ...
893
00:50:01,599 --> 00:50:03,518
This is an international mercenary organization
894
00:50:03,518 --> 00:50:05,145
Mr. Min Tae Goo is really not an ordinary person.
895
00:50:05,270 --> 00:50:08,148
From Iraq, Libya, the Philippines, to Lithuania
896
00:50:08,148 --> 00:50:10,191
He participated in the battle.
897
00:50:10,567 --> 00:50:14,696
But it suddenly disappeared five years ago.
898
00:50:15,572 --> 00:50:17,115
Illegal arms smuggling in Southeast Asia
899
00:50:17,115 --> 00:50:19,200
Many transactions related to Mr. Min Tae Goo
900
00:50:19,701 --> 00:50:21,369
But he is a foreign mercenary
901
00:50:21,369 --> 00:50:23,621
How can you get weapons from Korea?
902
00:50:24,330 --> 00:50:25,540
See the scale
903
00:50:25,540 --> 00:50:27,083
This is not an ordinary case.
904
00:50:34,799 --> 00:50:35,383
Let's go
905
00:50:36,134 --> 00:50:36,843
Pack equipment
906
00:50:37,427 --> 00:50:38,219
Where are we going
907
00:50:39,929 --> 00:50:40,805
We ask directly
908
00:50:47,270 --> 00:50:48,021
Nice
909
00:50:49,564 --> 00:50:50,440
What do you want to do?
910
00:50:52,358 --> 00:50:55,320
I broke his head now, what do you want?
911
00:50:55,320 --> 00:50:56,321
Then you will die.
912
00:50:56,321 --> 00:50:57,989
You have to fire missiles from there.
913
00:50:57,989 --> 00:50:58,823
How to
914
00:50:58,823 --> 00:51:00,200
Do you think we are scared?
915
00:51:00,533 --> 00:51:01,492
Rotten bastard
916
00:51:01,784 --> 00:51:03,870
You can see ghosts, right?
917
00:51:04,454 --> 00:51:07,582
You can finish Lee Jang Mo but
918
00:51:07,957 --> 00:51:09,042
You will finish
919
00:51:09,918 --> 00:51:11,044
Shit
920
00:51:13,963 --> 00:51:14,797
Bring it in
921
00:51:26,476 --> 00:51:27,435
Say hello
922
00:51:30,897 --> 00:51:31,731
Let's say ... hi?
923
00:51:34,192 --> 00:51:34,943
I ...
924
00:51:37,946 --> 00:51:39,280
Ministry of National Defense of Korea
925
00:51:42,742 --> 00:51:45,078
- Hold my hand - No.
926
00:51:45,536 --> 00:51:47,455
It's okay, come here.
927
00:51:48,790 --> 00:51:50,041
Do not
928
00:51:50,041 --> 00:51:51,751
Talk to your uncle
929
00:51:52,585 --> 00:51:53,461
No problem
930
00:51:57,465 --> 00:52:00,635
First of all, what song do you like to sing?
931
00:52:00,635 --> 00:52:02,178
No problem.
932
00:52:06,432 --> 00:52:07,517
Elephant
933
00:52:07,517 --> 00:52:08,643
Elephant
934
00:52:13,314 --> 00:52:13,981
What are you doing?
935
00:52:14,524 --> 00:52:15,066
Sing it
936
00:52:19,112 --> 00:52:19,779
Don't want to sing?
937
00:52:22,365 --> 00:52:22,990
Do it
938
00:52:24,909 --> 00:52:26,619
- Paman Gajah - Uncle Elephant
939
00:52:27,286 --> 00:52:28,705
His nose becomes hand
940
00:52:30,081 --> 00:52:31,499
What must be given
941
00:52:31,499 --> 00:52:32,959
Give cake
942
00:52:33,084 --> 00:52:34,794
Give cake
943
00:52:34,836 --> 00:52:36,212
Holding with the nose
944
00:52:39,966 --> 00:52:40,633
Is that true?
945
00:52:41,926 --> 00:52:43,052
He said no
946
00:52:44,554 --> 00:52:45,972
Really
947
00:52:46,723 --> 00:52:47,807
What do you want?
948
00:52:48,182 --> 00:52:48,975
Hello, Mr. Min Tae Goo
949
00:52:49,350 --> 00:52:51,394
Windy and bright spring
950
00:52:52,353 --> 00:52:54,731
Uncle elephant
951
00:52:55,565 --> 00:52:59,610
Rose leaves when crossing the Pacific Ocean
952
00:53:00,403 --> 00:53:06,242
Miss Pope, see elephant uncle
953
00:53:06,576 --> 00:53:10,788
Love at first sight
954
00:53:11,664 --> 00:53:14,250
You're a man from the mainland
955
00:53:14,709 --> 00:53:17,295
I'm a beautiful woman from the ocean
956
00:53:17,920 --> 00:53:20,298
Come on, we are married.
957
00:53:20,298 --> 00:53:21,549
God, my Lord.
958
00:53:22,216 --> 00:53:26,179
God, the place of marriage is the Dragon Palace.
959
00:53:27,096 --> 00:53:29,640
Which married the Master Octopus
960
00:53:30,725 --> 00:53:34,896
Squid player piano player
961
00:53:38,774 --> 00:53:39,775
Good applause
962
00:53:45,448 --> 00:53:46,324
There to your mother
963
00:53:47,074 --> 00:53:49,243
Go away, okay?
964
00:53:50,786 --> 00:53:52,371
What do you want?
965
00:53:52,371 --> 00:53:53,414
Not
966
00:53:53,497 --> 00:53:57,084
I see still have a few hostages.
967
00:53:57,877 --> 00:54:00,338
I don't need Lee Jang Mo now.
968
00:54:02,506 --> 00:54:05,092
Hello, hello ... Mr. Min Tae Goo, you ...
969
00:54:07,803 --> 00:54:08,346
How to
970
00:54:09,388 --> 00:54:10,181
Don't kill?
971
00:54:12,350 --> 00:54:14,644
Now call me Miss Ha.
972
00:54:14,894 --> 00:54:15,853
Or if not
973
00:54:16,270 --> 00:54:17,563
Lee Jang Mo's neck
974
00:54:17,563 --> 00:54:19,941
will be slashed here
975
00:54:19,941 --> 00:54:20,733
Do you understand?
976
00:54:21,734 --> 00:54:24,111
Oh, you're watching.
977
00:54:24,111 --> 00:54:25,696
Rotten bastard ... hey
978
00:54:30,826 --> 00:54:31,786
30 minutes
979
00:54:33,663 --> 00:54:35,081
If more than 30 minutes
980
00:54:36,499 --> 00:54:38,167
Speak after the death of Lee Jang Mo
981
00:54:38,584 --> 00:54:39,210
Okay
982
00:54:54,687 --> 00:54:57,690
Malacca Strait, 4 hours before the start of the attack
983
00:54:56,102 --> 00:54:56,852
Three
984
00:54:56,852 --> 00:54:57,687
Two
985
00:54:57,687 --> 00:54:58,688
One
986
00:54:58,688 --> 00:54:59,397
Jump
987
00:55:27,008 --> 00:55:28,968
The victim who was abducted appeared to be a family
988
00:55:28,968 --> 00:55:30,344
There are children
989
00:55:30,594 --> 00:55:31,345
Children?
990
00:55:31,345 --> 00:55:32,471
It seems sister brother
991
00:55:40,104 --> 00:55:40,730
Oh
992
00:55:40,730 --> 00:55:41,397
Ha Chae Yoon
993
00:55:41,522 --> 00:55:42,273
Come on
994
00:55:43,190 --> 00:55:44,024
He Tae Gu he ...
995
00:55:44,024 --> 00:55:45,443
Give everything to me
996
00:55:46,861 --> 00:55:47,486
What?
997
00:55:47,486 --> 00:55:48,863
Information about hostage takers
998
00:55:49,363 --> 00:55:52,199
Mr. Min Tae Gu, whatever it is
999
00:55:52,324 --> 00:55:53,284
Share everything
1000
00:55:58,497 --> 00:55:59,415
No matter how
1001
00:55:59,874 --> 00:56:00,583
I know
1002
00:56:00,583 --> 00:56:04,295
From now on, I negotiate with Min Tae Gu.
1003
00:56:07,840 --> 00:56:08,549
Ok
1004
00:56:10,593 --> 00:56:11,343
Here
1005
00:56:15,014 --> 00:56:17,141
No matter anyone, don't enter.
1006
00:56:17,725 --> 00:56:19,393
Once inside, I'll stop it.
1007
00:56:20,311 --> 00:56:21,854
You definitely need our help
1008
00:56:22,813 --> 00:56:23,939
Didn't I say that?
1009
00:56:24,106 --> 00:56:26,025
All information on hostages is expected to be shared
1010
00:56:28,903 --> 00:56:29,737
Incoming call
1011
00:56:34,867 --> 00:56:35,701
Back off all
1012
00:56:41,415 --> 00:56:43,125
What do I say ...
1013
00:56:58,349 --> 00:56:59,475
Looks like you are very busy.
1014
00:56:59,850 --> 00:57:00,976
I have waited a long time.
1015
00:57:01,393 --> 00:57:02,728
Go out for dinner
1016
00:57:05,147 --> 00:57:07,942
Your partner is dead, can still eat.
1017
00:57:07,942 --> 00:57:08,609
Yes
1018
00:57:10,069 --> 00:57:13,405
Because there are still some people waiting to be saved
1019
00:57:16,367 --> 00:57:19,828
The Team Leader is dead, does it feel sad?
1020
00:57:22,539 --> 00:57:26,252
The death of Chairman Tim Jung is because of me.
1021
00:57:27,002 --> 00:57:28,629
Because I'm not good enough
1022
00:57:28,879 --> 00:57:29,630
Hey...
1023
00:57:30,673 --> 00:57:32,758
I'm embarrassed to say that.
1024
00:57:32,758 --> 00:57:35,928
I missed one important point from the beginning.
1025
00:57:35,928 --> 00:57:36,720
What?
1026
00:57:37,471 --> 00:57:39,056
Why are you doing this?
1027
00:57:51,443 --> 00:57:52,778
Min Tae Gu's mood has changed
1028
00:57:53,237 --> 00:57:55,447
Possible because of children
1029
00:57:56,240 --> 00:57:57,866
Take the children and their mother out
1030
00:57:59,785 --> 00:58:01,161
Daddy, no
1031
00:58:01,161 --> 00:58:04,123
Let's go, let's go.
1032
00:58:04,707 --> 00:58:05,457
Got it
1033
00:58:11,922 --> 00:58:14,174
Geez.
1034
00:58:14,633 --> 00:58:16,135
Go with your mother
1035
00:58:18,554 --> 00:58:19,096
nice.
1036
00:58:22,016 --> 00:58:22,891
Watch Out
1037
00:58:23,183 --> 00:58:24,143
Father
1038
00:58:34,361 --> 00:58:37,948
Mr. Min Tae Goo how was your childhood?
1039
00:58:39,074 --> 00:58:41,827
Don't have fond memories of your family?
1040
00:58:42,077 --> 00:58:43,871
Parents or siblings ...
1041
00:58:43,871 --> 00:58:46,040
Don't be a lot of bullshit
1042
00:58:46,582 --> 00:58:49,084
Ask decent questions.
1043
00:58:53,338 --> 00:58:53,922
Why
1044
00:58:54,798 --> 00:58:56,133
Call me again
1045
00:58:57,009 --> 00:58:57,885
That's good
1046
00:58:58,635 --> 00:58:59,595
Want to know?
1047
00:59:00,345 --> 00:59:01,055
Of course
1048
00:59:03,223 --> 00:59:05,559
CEO of Nine Electric Company
1049
00:59:07,060 --> 00:59:07,853
Call him
1050
00:59:08,562 --> 00:59:11,315
Then you can know why you were called.
1051
00:59:11,899 --> 00:59:14,443
Time ... I give you one hour
1052
00:59:19,323 --> 00:59:23,535
We have long known Min Tae Gu is a smuggler.
1053
00:59:23,660 --> 00:59:25,162
Mr. Min Tae Goo is also the founder
1054
00:59:25,162 --> 00:59:27,581
Shangri-La Mountain company
1055
00:59:27,001 --> 00:59:29,461
Min Tae Gu
English Nationality i>
1056
00:59:27,581 --> 00:59:28,957
in the British Virgin Islands
1057
00:59:29,461 --> 00:59:32,756
Yan Taiji
Korean nationality i>
1058
00:59:29,625 --> 00:59:32,044
The original owner was CEO Yan Taeji
1059
00:59:33,086 --> 00:59:36,715
These are all their activities.
1060
00:59:37,007 --> 00:59:40,010
But according to the latest information from agent Lee Jang Mo.
1061
00:59:40,010 --> 00:59:43,806
The weapons sales fund does not flow there.
1062
00:59:45,349 --> 00:59:46,391
In short
1063
00:59:47,059 --> 00:59:49,144
He was the CEO of the company from the start.
1064
00:59:49,144 --> 00:59:53,315
Used to avoid discount taxes in arms sales
1065
00:59:53,524 --> 00:59:56,610
So Min Tae Gu is subordinate to CEO Yang.
1066
00:59:56,693 --> 00:59:57,486
You can say that
1067
00:59:58,779 --> 01:00:02,449
Min Tae Gu lives in England because of CEO assistance.
1068
01:00:02,658 --> 01:00:08,455
However, Min Tae Gu arbitrarily smuggle weapons in the waterway.
1069
01:00:08,455 --> 01:00:10,165
The relationship between the two people was broken.
1070
01:00:11,833 --> 01:00:15,837
CEO Yang, reports to the Ministry of National Defense, that he will surrender himself.
1071
01:00:16,046 --> 01:00:18,549
and took the initiative to pay a tax debt of $ 50 million for
1072
01:00:19,633 --> 01:00:21,552
Obtain amnesty from the government
1073
01:00:23,095 --> 01:00:26,431
That is, CEO Yang betrayed Min Tae Gu.
1074
01:00:27,349 --> 01:00:29,726
In Min Tae Gu's position, I think so.
1075
01:00:30,852 --> 01:00:33,188
Ha Chae Yoon, we can't show anything else
1076
01:00:33,981 --> 01:00:38,652
It's important to save intelligence agent Lee Jang Mo
and kidnapped family.
1077
01:00:39,027 --> 01:00:40,070
Me, too
1078
01:00:42,864 --> 01:00:43,365
That is good
1079
01:00:44,491 --> 01:00:48,579
But where is the CEO now?
1080
01:00:49,079 --> 01:00:50,747
Where do you think this building is?
1081
01:00:51,957 --> 01:00:55,127
- NINE Electronics Advanced Weapons Institute -
1082
01:00:56,169 --> 01:00:59,214
All financial support and equipment for this attack
1083
01:00:59,548 --> 01:01:01,758
Provided by CEO Yang
1084
01:01:02,096 --> 01:01:05,182
CEO of NINE Electronics Co., Ltd. Yang Tae Jin. I>
1085
01:01:06,684 --> 01:01:09,770
The second person from Park Ji chang National Intelligence Agency i>
1086
01:01:11,397 --> 01:01:14,483
Air Force Commander Lieutenant General. Son Jung Tae i>
1087
01:01:16,235 --> 01:01:19,321
Blue House Security Chief, Hwang Joo Ik i>
1088
01:01:30,162 --> 01:01:31,246
Everyone sit down.
1089
01:01:35,876 --> 01:01:37,794
You don't need to come alone
1090
01:01:37,794 --> 01:01:40,964
No, there's still time before the dinner party.
1091
01:01:45,469 --> 01:01:46,511
How is the situation?
1092
01:01:47,304 --> 01:01:49,222
More difficult than imagined
1093
01:01:50,557 --> 01:01:52,976
I don't think there is any other way.
1094
01:01:53,101 --> 01:01:54,686
I will finish my best.
1095
01:01:57,773 --> 01:01:59,608
How long will the attack take place
1096
01:01:59,691 --> 01:02:01,109
Four hours left
1097
01:02:01,902 --> 01:02:03,111
Four hours
1098
01:02:04,404 --> 01:02:07,199
If I see, it will be fine.
1099
01:02:08,658 --> 01:02:10,911
Will end before the dinner party
1100
01:02:11,203 --> 01:02:13,080
You don't need to worry, no need to delay your business.
1101
01:02:13,246 --> 01:02:14,539
I'll stay till it's over
1102
01:02:15,123 --> 01:02:17,667
Secretary Gong, you don't need to worry
1103
01:02:18,919 --> 01:02:22,130
No problem, don't mind me.
1104
01:02:22,130 --> 01:02:23,757
It must be over soon
1105
01:02:40,190 --> 01:02:41,233
Do you want to go far?
1106
01:02:43,777 --> 01:02:44,903
Why such a hurry?
1107
01:02:45,779 --> 01:02:47,030
Also bring all the contents of your house
1108
01:02:47,864 --> 01:02:48,657
Who are you?
1109
01:02:49,157 --> 01:02:51,159
I just greeted you.
1110
01:02:52,160 --> 01:02:54,579
Yuobo (husband), who is that?
1111
01:02:55,622 --> 01:02:56,623
Turns out Madam ...
1112
01:02:56,790 --> 01:02:59,292
Hello, I only want to talk briefly with CEO ...
1113
01:03:00,168 --> 01:03:01,086
Wait ..
1114
01:03:01,086 --> 01:03:02,796
Let's talk about it here.
1115
01:03:06,716 --> 01:03:10,679
Why are you still here? I told you I don't know.
1116
01:03:10,679 --> 01:03:13,557
What are you saying? I don't remember what you said.
1117
01:03:13,640 --> 01:03:17,060
Let's go to the office together, go to the agency.
1118
01:03:24,568 --> 01:03:25,485
What did you find?
1119
01:03:25,735 --> 01:03:28,613
CEO Yin was instructed to give a fake identity to reporter Lee Jang Mo.
1120
01:03:28,863 --> 01:03:30,857
Orders from the second person at the National Intelligence Agency, Park Jichang.
1121
01:03:31,032 --> 01:03:33,985
Even the Blue House Security Agency is also involved, it seems the case is not small.
1122
01:03:42,002 --> 01:03:43,670
This is the director of the Seoul Central Police.
1123
01:03:44,921 --> 01:03:46,298
Chairman Choi from the National Law Bureau
1124
01:03:46,923 --> 01:03:48,258
This is Chairman Han Yeon Soo
1125
01:03:50,051 --> 01:03:51,344
Please follow me inside.
1126
01:03:55,765 --> 01:04:00,145
What kind of person is Mr. Min Tae Gu according to the CEO?
1127
01:04:00,478 --> 01:04:01,980
It's not been related to me for a long time.
1128
01:04:02,897 --> 01:04:06,985
He is more like a businessman than a Gang leader.
1129
01:04:07,527 --> 01:04:12,157
So I formed a small company together.
1130
01:04:12,699 --> 01:04:15,285
until I like now.
1131
01:04:15,285 --> 01:04:18,663
I heard that this operation was fully funded by you.
1132
01:04:19,080 --> 01:04:21,249
Are there special reasons?
1133
01:04:26,963 --> 01:04:28,798
I feel like I'm being interrogated.
1134
01:04:30,550 --> 01:04:32,427
If you feel like that, I'm really sorry.
1135
01:04:32,635 --> 01:04:35,513
I have to know beforehand so that I can provide a solution.
1136
01:04:37,474 --> 01:04:38,433
Already connected
1137
01:04:39,309 --> 01:04:42,187
I can decide at any time, the CEO doesn't need to panic.
1138
01:04:42,187 --> 01:04:43,813
Calm down and talk
1139
01:04:44,356 --> 01:04:45,398
Ok
1140
01:04:50,111 --> 01:04:51,112
Hello, CEO Yang.
1141
01:04:51,654 --> 01:04:54,908
Why are you doing this?
1142
01:04:55,241 --> 01:04:57,160
You don't need to do this step.
1143
01:04:57,952 --> 01:04:59,245
I am so sorry
1144
01:04:59,579 --> 01:05:00,789
What do you want?
1145
01:05:03,083 --> 01:05:04,709
If you're not comfortable saying it here ...
1146
01:05:05,085 --> 01:05:06,461
I will say it here.
1147
01:05:07,504 --> 01:05:09,881
Shangri-La bank accounts in Switzerland are blocked.
1148
01:05:09,881 --> 01:05:11,549
I'll finish it for you soon.
1149
01:05:12,592 --> 01:05:15,136
Maybe because my name is missing from that account.
1150
01:05:15,136 --> 01:05:16,513
So this happens.
1151
01:05:16,679 --> 01:05:17,514
Thank you, CEO Yang.
1152
01:05:18,932 --> 01:05:21,476
No other?
1153
01:05:23,019 --> 01:05:23,978
Others
1154
01:05:28,942 --> 01:05:29,526
Ah
1155
01:05:31,569 --> 01:05:34,072
Why did you kill Miss Yeon Joo?
1156
01:05:39,327 --> 01:05:39,953
Who?
1157
01:05:40,495 --> 01:05:42,330
Yoo Yeon Joo who lives in Yongjae-Dong
1158
01:05:44,082 --> 01:05:47,085
About ten days ago?
1159
01:05:47,627 --> 01:05:50,797
What are you talking about?
1160
01:05:54,175 --> 01:05:56,845
You really don't know Yoo Yeon Joo?
1161
01:05:57,512 --> 01:06:00,056
Can I finish the Swiss Bank account first?
1162
01:06:01,724 --> 01:06:04,310
Yes, that's enough.
1163
01:06:05,562 --> 01:06:09,440
But you say you don't know Yoo Yeon Joo,
it feels a little uncomfortable.
1164
01:06:14,696 --> 01:06:15,405
Tae Gu
1165
01:06:16,155 --> 01:06:17,156
Yes, CEO Yang
1166
01:06:18,032 --> 01:06:20,243
I don't know what you are playing.
1167
01:06:21,953 --> 01:06:23,371
At this rate, you can get hurt.
1168
01:06:24,122 --> 01:06:27,417
I'm just asking if you know Yoo Yeon Joo.
1169
01:06:27,417 --> 01:06:29,752
How could you say I will get hurt.
1170
01:06:33,214 --> 01:06:33,882
Officer Ha Chae Yoon
1171
01:06:34,924 --> 01:06:35,383
Yes ..
1172
01:06:36,301 --> 01:06:37,093
Don't you know Yoo Yeon Joo?
1173
01:06:38,803 --> 01:06:40,930
Yongjae-dong's hostage case ten days ago
1174
01:06:41,973 --> 01:06:44,142
Aren't you the negotiator?
1175
01:06:53,985 --> 01:06:55,486
Chief, don't worry.
1176
01:06:59,782 --> 01:07:01,826
Officer Ha Chae Yoon, do you know Yoo Yeon Joo?
1177
01:07:05,288 --> 01:07:05,997
I know
1178
01:07:06,289 --> 01:07:08,291
Right, remember?
1179
01:07:09,334 --> 01:07:11,544
How is the case closed?
1180
01:07:11,836 --> 01:07:12,670
Simple robbery?
1181
01:07:13,671 --> 01:07:14,088
Right
1182
01:07:15,298 --> 01:07:15,923
What do you believe
1183
01:07:18,384 --> 01:07:19,636
Did you see the paintings in the house?
1184
01:07:24,182 --> 01:07:24,849
I see
1185
01:07:24,932 --> 01:07:26,768
Was the owner of the painting found?
1186
01:07:29,228 --> 01:07:31,272
The person is dead
1187
01:07:31,272 --> 01:07:32,482
Die..
1188
01:07:34,859 --> 01:07:37,612
No, the owner of the painting is still alive.
1189
01:07:40,740 --> 01:07:42,158
Isn't he sitting next to you?
1190
01:07:43,826 --> 01:07:48,414
That's right, but he's just one of the owners.
1191
01:07:48,706 --> 01:07:49,374
Yes, CEO Yang.
1192
01:07:50,249 --> 01:07:54,128
Basic senility, you're like writing a novel, what do you want?
1193
01:07:55,630 --> 01:08:00,134
CEO, you are pleased to help me unblock Swiss bank accounts.
1194
01:08:00,134 --> 01:08:05,223
Is there any reason why you should kill Yoo Yeon Joo.
1195
01:08:06,057 --> 01:08:10,395
You say Yoo Yeon Joo, I don't know who that is.
1196
01:08:12,814 --> 01:08:13,731
Officer Ha Chae Yoon
1197
01:08:16,192 --> 01:08:18,528
Do you think I'm lying?
1198
01:08:20,904 --> 01:08:21,489
Not
1199
01:08:23,282 --> 01:08:24,033
Yes
1200
01:08:25,076 --> 01:08:28,371
But the old man treated me like a liar.
1201
01:08:29,122 --> 01:08:30,081
That's terrible
1202
01:08:30,248 --> 01:08:35,086
Why do you think the CEO killed Yoo Yeon Joo?
1203
01:08:36,462 --> 01:08:37,587
Where should I start?
1204
01:08:39,340 --> 01:08:44,679
Actually, Yoo Yeon Joo is our CEO's secret fund manager.
1205
01:08:45,346 --> 01:08:47,806
CEO who doesn't seem to remember
1206
01:08:48,850 --> 01:08:50,810
I introduced him to you before.
1207
01:08:52,520 --> 01:08:54,647
Hello, my name is Yoo Yeon Joo.
1208
01:08:54,855 --> 01:08:55,940
Nice to meet you.
1209
01:08:57,190 --> 01:09:01,862
Found a secret vault but not much money
around 2 billion in cash.
1210
01:09:01,904 --> 01:09:03,604
It is used for emergencies
1211
01:09:03,698 --> 01:09:07,176
What is truly valuable is dozens of paintings.
1212
01:09:07,660 --> 01:09:09,953
Each painting has a minimum value of more than 10 billion
1213
01:09:12,873 --> 01:09:14,792
There is no better way to wash money than this.
1214
01:09:15,751 --> 01:09:18,712
So, where are hundreds of billions of assets lost?
1215
01:09:20,715 --> 01:09:23,843
Listen, if you still don't believe me.
1216
01:09:26,429 --> 01:09:29,849
What I'm saying, it's all very important.
1217
01:09:30,099 --> 01:09:35,313
However, with so much money, I think I will retire after this.
1218
01:09:35,313 --> 01:09:39,274
Public opinion always attacks, there is no way to avoid it.
1219
01:09:39,817 --> 01:09:44,071
I say we will release shares after a year.
1220
01:09:44,071 --> 01:09:46,698
Why do you want to release shares now?
1221
01:09:47,324 --> 01:09:49,952
Whether it's old or new shares
1222
01:09:50,328 --> 01:09:52,203
People will never know
1223
01:09:52,622 --> 01:09:55,541
As long as you package it well
1224
01:09:55,917 --> 01:09:58,127
Leader Park, not only yours, did you just say it?
1225
01:09:58,127 --> 01:10:02,048
Jung Tae, how do you think I am?
1226
01:10:02,340 --> 01:10:05,176
No, why did you suddenly say that?
1227
01:10:05,176 --> 01:10:07,511
Do you think you can just take care of your own stomach?
1228
01:10:07,970 --> 01:10:10,264
I did not mean it.
1229
01:10:10,264 --> 01:10:14,352
Everything is involved, I will not let you play alone.
1230
01:10:14,852 --> 01:10:16,896
We are all in the same boat
1231
01:10:22,151 --> 01:10:23,277
CEO Yang
1232
01:10:24,862 --> 01:10:26,614
Don't trust anyone
1233
01:10:27,698 --> 01:10:32,078
He has the habit of recording important conversations with the company.
1234
01:10:32,078 --> 01:10:34,288
Now it might also be recording
1235
01:10:36,540 --> 01:10:38,834
Have you washed everything now?
1236
01:10:40,753 --> 01:10:41,379
How to?
1237
01:10:42,046 --> 01:10:44,924
Can we know the person who connects with CEO Yang?
1238
01:10:46,467 --> 01:10:50,137
Recording files are difficult to submit as evidence
1239
01:10:50,388 --> 01:10:51,681
Especially in this matter
1240
01:10:52,848 --> 01:10:54,600
More conclusive evidence is needed
1241
01:10:57,186 --> 01:11:00,981
Ok, then arrange a meeting with higher officials.
1242
01:11:02,274 --> 01:11:04,527
Huang Joo National Security Director Ik
1243
01:11:05,236 --> 01:11:07,738
Call him in one hour.
1244
01:11:07,738 --> 01:11:10,783
Or the hostages here die.
1245
01:11:11,492 --> 01:11:13,285
including those children
1246
01:11:44,400 --> 01:11:45,734
You go out
1247
01:11:55,202 --> 01:12:01,625
Before eliminating Min Tae Goo and destroying the evidence in his hand
1248
01:12:02,126 --> 01:12:05,296
No one can leave this room.
1249
01:12:06,464 --> 01:12:07,965
Do you understand what I'm saying?
1250
01:12:09,675 --> 01:12:11,427
Shit
1251
01:12:31,910 --> 01:12:33,745
Yoo Yeon Joo i>
1252
01:12:32,072 --> 01:12:34,617
The parents have died, university graduates majoring in accounting.
1253
01:12:34,909 --> 01:12:36,619
Work in a bank for one year after graduation
1254
01:12:36,619 --> 01:12:38,913
After that, there is no work.
1255
01:12:38,913 --> 01:12:41,916
I checked Yoo Yeon Joo's account, indeed there was a large amount of money in and out.
1256
01:12:41,916 --> 01:12:44,460
Information about Min Tae Gu in South Korea is too little.
1257
01:12:44,793 --> 01:12:47,213
There must be a connection between the two, keep looking
1258
01:12:47,213 --> 01:12:47,755
Yes
1259
01:12:48,672 --> 01:12:50,466
Are they lovers?
1260
01:12:54,929 --> 01:12:55,512
Ha Chae Yoon
1261
01:12:56,472 --> 01:12:57,348
How about this?
1262
01:12:57,890 --> 01:13:01,977
The Blue House security chief can't come because of him
there was a meeting with the President.
1263
01:13:02,561 --> 01:13:06,190
But we must continue to do our best to ensure the safety of the hostages.
1264
01:13:06,190 --> 01:13:08,067
How to do the best
1265
01:13:08,525 --> 01:13:09,610
Don't you hear it?
1266
01:13:09,818 --> 01:13:12,154
If the Chief of Security does not come, the hostages will die.
1267
01:13:13,238 --> 01:13:14,615
Please do your best
1268
01:13:29,922 --> 01:13:30,464
This is me
1269
01:13:30,673 --> 01:13:32,800
I checked the call history from the Court Office.
1270
01:13:33,676 --> 01:13:36,011
Most calls are anonymous numbers, so I can't find them.
1271
01:13:36,512 --> 01:13:40,891
However, Team Jung's Chairman's Number has appeared several times in this matter.
1272
01:13:41,558 --> 01:13:42,059
What?
1273
01:13:42,267 --> 01:13:45,646
After Yongjae-dong's case, Park Ji chang and Jung team leader
make several phone calls.
1274
01:13:45,938 --> 01:13:47,314
What happened?
1275
01:13:48,232 --> 01:13:52,945
I think Team Leader Jung was bribed by this person.
1276
01:13:53,654 --> 01:13:54,738
I've investigated it.
1277
01:13:54,947 --> 01:13:57,408
He paid for his wife's hospital treatment.
And the debt was paid off.
1278
01:13:57,408 --> 01:14:00,077
How do you prove it?
1279
01:14:00,744 --> 01:14:02,538
I will investigate again.
1280
01:14:04,039 --> 01:14:05,874
I will go to Yangjae-dong.
1281
01:14:05,999 --> 01:14:07,418
If I find a clue, I'll call.
1282
01:14:09,378 --> 01:14:11,964
How can you come here?
1283
01:14:15,467 --> 01:14:18,512
I will go abroad for a few days, after I return we just talk
1284
01:14:22,933 --> 01:14:24,268
Miss Ha ...
1285
01:14:24,268 --> 01:14:25,477
The director wants to meet you.
1286
01:14:29,148 --> 01:14:30,733
Try time
1287
01:14:31,066 --> 01:14:33,777
Wait for two more hours, the attack will begin.
1288
01:14:33,777 --> 01:14:37,322
Director, Min Tae Gu can do anything,
no one can predict it
1289
01:14:38,115 --> 01:14:40,743
Because he has shown his face,
chances are he will carry out a suicide attack.
1290
01:14:40,743 --> 01:14:44,705
This is an order from above
1291
01:14:47,291 --> 01:14:48,417
Do you understand?
1292
01:14:56,471 --> 01:15:00,725
Naka Island, Malacca Strait 2 hours before the start of the attack i>
1293
01:15:03,223 --> 01:15:05,267
In front is safe
1294
01:15:13,609 --> 01:15:15,194
Receive "shadow" signals
1295
01:15:22,743 --> 01:15:23,577
You're alone.
1296
01:15:26,330 --> 01:15:29,958
Huang Joo Ik, Head of Security at Blue House, cannot be contacted at this time.
1297
01:15:31,001 --> 01:15:33,253
The National Law Bureau is looking for it
1298
01:15:33,712 --> 01:15:34,546
What about CEO Yang?
1299
01:15:35,255 --> 01:15:38,675
The investigation team is interrogating him
1300
01:15:45,349 --> 01:15:48,810
Huang Joo Ik, head of Security, will not come.
1301
01:15:49,311 --> 01:15:54,107
After all, no matter what, the promise remains a promise.
1302
01:15:54,691 --> 01:15:55,442
Mr. Min Tae Goo
1303
01:15:57,069 --> 01:15:58,862
If you want to fight
1304
01:15:59,529 --> 01:16:01,698
In this way, you can never win it.
1305
01:16:01,990 --> 01:16:05,535
Take off the hostages, give me information.
1306
01:16:05,827 --> 01:16:06,662
I will help you.
1307
01:16:10,249 --> 01:16:11,750
Ha Chae Yoon finally moves ..
1308
01:16:12,125 --> 01:16:16,838
The owner of the painting saved by Yoo Yeon Joo
1309
01:16:16,838 --> 01:16:19,007
And those who collected the painting for bribes
1310
01:16:19,424 --> 01:16:20,634
We need a list of those people
1311
01:16:21,218 --> 01:16:24,346
If I say it, you won't be able to maintain your position.
1312
01:16:24,846 --> 01:16:26,515
Are you worried about me now?
1313
01:16:29,393 --> 01:16:30,644
So I can say
1314
01:16:30,852 --> 01:16:33,105
If the CEO is really the owner of the painting
1315
01:16:33,522 --> 01:16:35,440
He must have been at least to Yoo Yeon Joo's house.
1316
01:16:35,816 --> 01:16:38,193
Whether it's from CCTV or witnesses, there will definitely be.
1317
01:16:38,193 --> 01:16:41,530
If the proven CEO lies that he doesn't know Yoo Yeon Joo.
1318
01:16:41,613 --> 01:16:44,366
Then Yoo Yeon Joo's case will be investigated again
1319
01:16:44,866 --> 01:16:46,910
Everyone is related to this case
1320
01:16:46,910 --> 01:16:50,622
And the robbers who have died will all be thoroughly investigated.
1321
01:16:50,622 --> 01:16:53,792
Can you find evidence that the CEO killed him?
1322
01:16:53,792 --> 01:16:57,462
Provided that there is the actual owner of the painting and a list of bribes
1323
01:16:57,462 --> 01:16:59,631
Enough to catch them all
1324
01:17:01,967 --> 01:17:04,302
The Seoul Police Director is still there.
1325
01:17:06,763 --> 01:17:07,347
There is
1326
01:17:07,681 --> 01:17:08,724
Call him.
1327
01:17:14,604 --> 01:17:17,816
Now, Ha Chae Yoon's words, you have heard it.
1328
01:17:17,983 --> 01:17:19,609
Yes, I heard that.
1329
01:17:19,776 --> 01:17:23,780
Now the CEO is being interrogated, really?
1330
01:17:24,990 --> 01:17:25,907
Yes
1331
01:17:26,575 --> 01:17:28,118
If I reveal a list of bribes
1332
01:17:29,453 --> 01:17:32,164
Are you going to re-investigate the case of Yoo Yeon Joo?
1333
01:17:33,206 --> 01:17:35,584
Even though you didn't ask for it.
1334
01:17:36,293 --> 01:17:38,253
Must be investigated again
1335
01:17:40,672 --> 01:17:44,509
Because it's police duty.
1336
01:17:44,718 --> 01:17:46,386
Yes, it is true.
1337
01:17:47,095 --> 01:17:48,054
What?
1338
01:17:49,514 --> 01:17:50,974
looking for "police hostage taking"
1339
01:17:51,767 --> 01:17:52,517
Wait a minute
1340
01:18:02,736 --> 01:18:05,947
The situation here is broadcast online.
1341
01:18:05,947 --> 01:18:06,615
What?
1342
01:18:06,823 --> 01:18:08,033
Where to upload ...
1343
01:18:08,950 --> 01:18:10,452
Uploaded from a server in Thailand
1344
01:18:11,036 --> 01:18:11,536
stop it
1345
01:18:11,536 --> 01:18:12,162
Yes
1346
01:18:18,210 --> 01:18:20,212
How can the police lie?
1347
01:18:20,962 --> 01:18:23,173
Ha Chae Yoon. The situation is now broadcast live
1348
01:18:23,548 --> 01:18:27,010
Please trust us now, say what you want.
1349
01:18:37,687 --> 01:18:39,814
The news also came out on TV
1350
01:18:39,981 --> 01:18:40,607
Get rid of it quickly
1351
01:18:40,607 --> 01:18:41,149
Yes
1352
01:18:42,655 --> 01:18:45,074
News: Reporter Lee Jang Mo was kidnapped ...
Being broadcast live on the Internet. I>
1353
01:18:42,734 --> 01:18:44,361
Just received news
1354
01:18:44,361 --> 01:18:45,529
Kidnapped in Bangkok, Thailand a week ago
1355
01:18:45,529 --> 01:18:50,158
Scene interview from Korean Daily reporter Lee Jang Mo
1356
01:18:50,158 --> 01:18:52,202
Now broadcast live online
1357
01:18:52,202 --> 01:18:53,161
Stop broadcasting immediately
1358
01:18:54,788 --> 01:18:55,455
Still not able..
1359
01:18:56,623 --> 01:18:57,624
What are you doing?
1360
01:18:58,250 --> 01:19:00,710
Quickly call the TV station, the live broadcast must be stopped.
1361
01:19:09,844 --> 01:19:16,851
The high-ranking police officer who appeared on the live broadcast was indeed the Seoul Police Director.
1362
01:19:11,934 --> 01:19:14,437
News: Korean Daily reporter Lee Jang Mo kidnapped ...
Being broadcast live on the Internet. I>
1363
01:19:14,437 --> 01:19:24,614
News: Seoul Police Director Won Songhe ...
Negotiating quietly with kidnappers. I>
1364
01:19:16,851 --> 01:19:21,898
Yes, I am at the Seoul Regional Police Station.
1365
01:19:21,898 --> 01:19:24,651
But the door is sealed, and reporters are prohibited from entering.
1366
01:19:24,614 --> 01:19:37,043
News: Allegedly the Seoul Police Station negotiator, Chairman Tim Jung, has been killed by the kidnapper. i>
1367
01:19:24,651 --> 01:19:28,113
Is the identity of the hostages who died verified?
1368
01:19:28,113 --> 01:19:30,657
Yes, the hostages were killed by gunfire
1369
01:19:30,657 --> 01:19:35,161
Considered the Seoul Police District Police Negotiator
1370
01:19:35,161 --> 01:19:37,497
But it hasn't been confirmed
1371
01:19:37,497 --> 01:19:38,248
What?
1372
01:19:38,498 --> 01:19:40,292
Broadcast online
1373
01:19:40,583 --> 01:19:41,960
Live broadcast
1374
01:19:42,127 --> 01:19:44,170
Not from our server, the server is in Thailand.
1375
01:19:44,713 --> 01:19:45,922
That is Mr. Min Tae Goo
1376
01:19:47,257 --> 01:19:50,051
Ringworm dog ..
1377
01:19:51,261 --> 01:19:51,970
Mr. Min Tae Goo
1378
01:19:52,929 --> 01:19:56,141
Do we broadcast online now?
1379
01:19:59,644 --> 01:20:01,312
I did not say that?
1380
01:20:01,312 --> 01:20:02,731
Oh, I can't help it.
1381
01:20:05,191 --> 01:20:07,485
Jackpot, see the traffic now.
1382
01:20:08,737 --> 01:20:10,697
1 million ... 2 million
1383
01:20:12,490 --> 01:20:14,951
Alexa said it had exceeded 2 million.
1384
01:20:15,201 --> 01:20:17,245
It seems that it will soon reach 10 million.
1385
01:20:17,704 --> 01:20:20,165
If you still cheat me like this
1386
01:20:20,165 --> 01:20:23,334
Means you don't believe I can help you.
1387
01:20:24,586 --> 01:20:26,963
Then can I trust you?
1388
01:20:29,424 --> 01:20:31,509
Is the true CEO being investigated now?
1389
01:20:33,053 --> 01:20:35,722
What Chief of Security Huang really can't be contacted, are you sure?
1390
01:20:51,237 --> 01:20:55,492
Look at Hwang Joo Ik, you see it.
1391
01:20:55,950 --> 01:20:59,162
One hour, really gave you the last chance
1392
01:20:59,162 --> 01:21:01,039
If you still don't show up, time is up
1393
01:21:02,457 --> 01:21:05,126
I will kill one hostage every ten minutes. Do you understand?
1394
01:21:13,218 --> 01:21:15,220
- Park Jichang - Yes
1395
01:21:15,845 --> 01:21:20,975
- We have to make a scenario for the report to the president - Yes.
1396
01:21:21,768 --> 01:21:24,604
Immediately carry out the attack.
1397
01:21:26,314 --> 01:21:29,526
The sun hasn't come down, the hostages may be in danger.
1398
01:21:29,526 --> 01:21:30,860
Start immediately
1399
01:21:31,820 --> 01:21:35,073
Apart from the hostages or everything, just do it.
1400
01:21:36,407 --> 01:21:39,077
- Damn - Huang's head
1401
01:21:39,077 --> 01:21:41,538
I don't even take the money.
1402
01:21:41,538 --> 01:21:43,498
Actually that makes the situation look like this now.
1403
01:21:44,832 --> 01:21:46,834
Because of this bastard ...
1404
01:22:04,269 --> 01:22:06,104
Just find something.
1405
01:22:12,777 --> 01:22:14,237
Oh really.
1406
01:22:19,121 --> 01:22:21,457
The orphanage ... i>
1407
01:22:38,928 --> 01:22:40,054
what will happen after that?
1408
01:22:40,972 --> 01:22:45,101
I thought I would kill you.
1409
01:22:46,644 --> 01:22:48,479
Then, you will die too.
1410
01:22:52,483 --> 01:22:55,403
This is a satellite device for sending and receiving signals.
1411
01:22:55,403 --> 01:22:57,905
The device must have all the camp information
1412
01:22:58,156 --> 01:23:02,702
If you destroy that side, you can temporarily disrupt the satellite broadcast signal.
1413
01:23:02,702 --> 01:23:04,120
Yes, um, not bad.
1414
01:23:04,120 --> 01:23:05,330
Blow the first side
1415
01:23:05,538 --> 01:23:06,664
How about hostages?
1416
01:23:07,373 --> 01:23:09,125
Can't you know the situation from the hostages?
1417
01:23:09,375 --> 01:23:12,837
Ha Chae Yoon Didn't you see this was an emergency?
1418
01:23:13,046 --> 01:23:15,048
Now this is a national disaster.
1419
01:23:15,506 --> 01:23:20,011
After KAISHOT enters, we can see a picture to understand the situation of the place.
1420
01:23:16,012 --> 01:23:20,516
KAISHOT - Helmet Transmitter i>
1421
01:23:20,428 --> 01:23:22,597
And team members can contact me.
1422
01:23:22,597 --> 01:23:25,433
That's a military situation, business is not in the hands of the police anymore
1423
01:23:25,433 --> 01:23:29,187
If the hostage is dead, can you be responsible?
1424
01:23:30,313 --> 01:23:32,732
There are children aged 8 and 6 years.
1425
01:23:33,399 --> 01:23:36,027
If they don't survive, what are you responsible for?
1426
01:23:38,112 --> 01:23:38,946
It seems that it won't work.
1427
01:23:47,872 --> 01:23:47,955
Wait a minute, what are you doing?
1428
01:23:47,955 --> 01:23:51,417
If you push me away from here, then I will meet Huang Joo Ik, head of security.
1429
01:23:52,001 --> 01:23:53,961
If that doesn't work, then I will contact Min Tae Gu.
1430
01:23:53,961 --> 01:23:55,421
I'll tell him our attack plan
1431
01:23:55,797 --> 01:23:59,050
- Have you gone crazy? - No, I realized.
1432
01:23:59,258 --> 01:24:00,802
The crazy one should be you.
1433
01:24:12,480 --> 01:24:14,649
But where did you get this photo?
1434
01:24:14,649 --> 01:24:17,610
This is taken in the old building.
1435
01:24:17,610 --> 01:24:20,112
- That's here - This is a new building.
1436
01:24:21,697 --> 01:24:25,993
In 1993, there was no child named Yoo Yeon Joo in our elementary school.
1437
01:24:26,911 --> 01:24:29,330
There is a child named Yeon Soo.
1438
01:24:29,085 --> 01:24:32,171
1993 Records of the Hope Orphanage Curriculum i>
1439
01:24:30,540 --> 01:24:31,374
Do you want to look around?
1440
01:24:34,836 --> 01:24:38,297
But his last name is Min
1441
01:24:38,094 --> 01:24:39,887
Curriculum Vitae of Harapan Orphanage
Min's name Yeon Soo
Birth Date 1987.12.24 female sex
Address of Mapo District 308, Seoul
Blood type B i>
1442
01:24:53,484 --> 01:24:57,446
mother-in-law i>
1443
01:24:57,817 --> 01:24:59,944
Chief Huang could not come.
1444
01:25:03,948 --> 01:25:07,159
If you pull the trigger, you will lose everything
1445
01:25:08,327 --> 01:25:12,540
With hostages still alive, you can lock this negotiation.
1446
01:25:13,165 --> 01:25:14,292
If
1447
01:25:14,292 --> 01:25:18,337
Yang Tae Jin, Huang Joo Ik, Park Ji Chang and Yoo Yeon Joo
1448
01:25:19,213 --> 01:25:21,257
Can prove their relationship
1449
01:25:21,674 --> 01:25:25,886
I knew that the Jung team leader also had a connection with that.
1450
01:25:26,637 --> 01:25:30,433
Find the truth you want.
1451
01:25:31,058 --> 01:25:32,518
So you can win
1452
01:25:37,403 --> 01:25:40,030
Yoo Yeon Joo Previously known as: Min Yeon Soo
Min Tae Goo is his brother. I>
1453
01:25:48,747 --> 01:25:51,750
Tae Gu's secret base on Naka Island
20 minutes before the start of the battle i>
1454
01:25:58,294 --> 01:25:59,045
Zoom in
1455
01:26:17,229 --> 01:26:19,482
Troops arrived at the base
1456
01:26:19,607 --> 01:26:20,399
Start the attack
1457
01:26:36,165 --> 01:26:38,292
The blasting team at the generator
1458
01:26:44,924 --> 01:26:46,300
Troops
1459
01:26:51,310 --> 01:26:53,812
Troops are carrying out infiltration! Continue to delay time i>
1460
01:26:58,354 --> 01:26:59,063
Mr. Min Tae Goo
1461
01:27:02,733 --> 01:27:05,111
Mr. Min Tae Goo I promise you
1462
01:27:05,236 --> 01:27:06,362
If the hostage is released
1463
01:27:06,362 --> 01:27:09,406
After all, I will be responsible for catching CEO Yang's gang.
1464
01:27:09,406 --> 01:27:11,158
If I release the hostage
1465
01:27:11,700 --> 01:27:14,620
They will bury about Yeon Soo to survive.
1466
01:27:15,329 --> 01:27:16,372
Will kill me too
1467
01:27:18,290 --> 01:27:19,875
The way the Republic of Korea does many things
1468
01:27:20,417 --> 01:27:23,129
It is not simple and beautiful.
1469
01:27:23,129 --> 01:27:25,256
The world is not easy now.
1470
01:27:26,257 --> 01:27:30,219
To protect witnesses, we will also protect you.
1471
01:27:30,344 --> 01:27:33,139
To protect me.
1472
01:27:33,931 --> 01:27:35,724
I don't know how to say thank you.
1473
01:27:36,559 --> 01:27:38,102
It seems that death has been invited by me alone.
1474
01:27:47,236 --> 01:27:50,656
But Ha Chae Yoon is too weak as a negotiator.
1475
01:27:51,156 --> 01:27:52,366
Your heart is too sensitive
1476
01:27:52,825 --> 01:27:56,662
Even if you lie, your face and voice cannot hide it.
1477
01:28:03,377 --> 01:28:07,548
Mr. Min Tae Goo, please, release the hostages.
1478
01:28:08,924 --> 01:28:10,759
I will protect you.
1479
01:28:11,844 --> 01:28:13,888
It seems really
1480
01:28:21,770 --> 01:28:25,524
The attack is ready, the bomb is installed.
1481
01:28:34,992 --> 01:28:35,784
Blast
1482
01:28:43,709 --> 01:28:45,252
Troops
1483
01:28:45,419 --> 01:28:47,671
- There is a bomb inside - stop the attack
1484
01:28:47,671 --> 01:28:49,048
- There is a bomb inside -3 2 1
1485
01:28:49,048 --> 01:28:51,925
Stop the attack, there's a bomb inside, stop the attack
1486
01:28:52,509 --> 01:28:53,844
Standby in place
1487
01:28:54,595 --> 01:28:57,556
It's said the hostage is wearing a bomb vest ...
1488
01:28:57,556 --> 01:29:00,309
What are you saying? Come in.
1489
01:29:00,601 --> 01:29:01,894
Must stop the attack
1490
01:29:02,019 --> 01:29:03,812
Do it fast, what are you waiting for?
1491
01:29:06,231 --> 01:29:07,107
attack
1492
01:29:10,486 --> 01:29:11,153
attack
1493
01:29:12,279 --> 01:29:16,617
Stop the attack, there are children, I say stop.
1494
01:29:54,853 --> 01:29:55,853
Continue
1495
01:30:00,494 --> 01:30:01,203
I know
1496
01:30:03,664 --> 01:30:08,127
Right now, it seems that Min Tae Gu died with the hostages.
1497
01:30:15,759 --> 01:30:16,802
Bring me some wine
1498
01:30:50,169 --> 01:30:53,547
Chairman Choi has worked hard, everyone has worked hard, worked hard.
1499
01:30:54,464 --> 01:30:55,299
Hard work
1500
01:30:56,216 --> 01:30:57,384
Chairman Han, you have worked hard.
1501
01:30:58,135 --> 01:30:58,719
Ha Chae Yoon
1502
01:30:58,802 --> 01:31:00,012
Min Tae Goo is still alive
1503
01:31:03,265 --> 01:31:05,976
Here you can see when the sun disappears.
1504
01:31:05,976 --> 01:31:07,769
5:08 local time
1505
01:31:08,020 --> 01:31:09,980
According to East Asia, it's not when the sun goes down.
1506
01:31:10,105 --> 01:31:10,564
What?
1507
01:31:11,773 --> 01:31:14,943
However, based on a difference of 2 hours, the Korean time is 7:08.
1508
01:31:14,943 --> 01:31:16,945
South Korea's sunset time is 7:01
1509
01:31:19,156 --> 01:31:20,657
Min Tae Goo in South Korea
1510
01:31:23,081 --> 01:31:24,833
Hope Orphanage i>
1511
01:31:41,261 --> 01:31:45,891
Look for everyone who has entered Korea from all ports in the past three days
1512
01:31:45,891 --> 01:31:48,936
Check all related information.
1513
01:31:49,770 --> 01:31:53,106
Information from CCTV everywhere
1514
01:32:25,597 --> 01:32:27,891
Come here, everyone works hard.
1515
01:32:28,392 --> 01:32:31,228
Park Ji Chang and Sun Gong have done a good job
1516
01:32:31,228 --> 01:32:31,812
-Yes - yes
1517
01:32:32,270 --> 01:32:33,188
I am sorry
1518
01:32:34,481 --> 01:32:39,736
Do something well, what's wrong with this?
1519
01:32:40,153 --> 01:32:41,530
Cheers.
1520
01:32:45,826 --> 01:32:48,787
Come on lift it, lift it up, lift it ...
1521
01:32:51,295 --> 01:32:52,754
Secretary Gong i>
1522
01:32:54,923 --> 01:32:56,133
Secretary Gong i>
1523
01:32:56,461 --> 01:32:57,254
Oh shit
1524
01:33:07,931 --> 01:33:08,515
do not move
1525
01:33:21,903 --> 01:33:22,446
Go and see
1526
01:33:24,072 --> 01:33:25,782
Hey..
1527
01:33:26,700 --> 01:33:28,660
- Didn't you see the ban on entering outside? - What happened?
1528
01:33:29,661 --> 01:33:33,165
Put it down, put the gun down, put the gun down
1529
01:33:41,381 --> 01:33:42,674
Starting from here, I ride myself.
1530
01:33:42,674 --> 01:33:44,050
- Big Brother - Big Brother
1531
01:33:53,059 --> 01:33:53,935
Spirit
1532
01:34:06,239 --> 01:34:06,823
Found
1533
01:34:09,451 --> 01:34:11,578
Two days ago, Cheongju Airport entered the country by cargo plane.
1534
01:34:11,578 --> 01:34:13,622
This is a special passport to enter this country on the grounds of trading.
1535
01:34:14,206 --> 01:34:16,249
Guard, call the police officer
1536
01:34:18,043 --> 01:34:19,502
- Hello, hello - Hey, Ha Chae Yoon.
1537
01:34:19,502 --> 01:34:21,755
You're right, Mr. Min Tae Goo is in South Korea, he is in Korea.
1538
01:34:21,755 --> 01:34:22,464
Where is it now?
1539
01:34:22,464 --> 01:34:23,548
This is the Hope Orphanage
1540
01:34:24,466 --> 01:34:25,592
Is the hostage okay?
1541
01:34:25,263 --> 01:34:26,223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.