All language subtitles for The Mindy Project s05e04 Mindy Lahiri Is a Misogynist.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,038 --> 00:00:03,907 Sorry I'm late. Beep, beep. Coming through. 2 00:00:03,908 --> 00:00:06,409 Ow! That's my punting foot. 3 00:00:06,410 --> 00:00:07,677 I'm so sorry, Colette. 4 00:00:07,678 --> 00:00:09,345 I'm still getting used to steering my Rascal. 5 00:00:09,346 --> 00:00:11,214 It has been a great help in the recovery 6 00:00:11,215 --> 00:00:13,750 from my heart episode during the nurses' strike. 7 00:00:13,751 --> 00:00:15,051 Well, that's not fair. 8 00:00:15,052 --> 00:00:16,786 Every time I ride my hoverboard around the hospital, 9 00:00:16,787 --> 00:00:19,089 everyone freaks out just 'cause it explodes. 10 00:00:19,090 --> 00:00:21,124 Well, Dr. Donna says I need to work 11 00:00:21,125 --> 00:00:22,592 on reducing my stress levels. 12 00:00:22,593 --> 00:00:23,927 Well, when I get really stressed out, 13 00:00:23,928 --> 00:00:25,328 I just don't come to work for a couple days, 14 00:00:25,329 --> 00:00:26,830 and the doctors don't even notice. 15 00:00:26,831 --> 00:00:30,033 We notice. It's a break for all of us. 16 00:00:30,034 --> 00:00:32,936 But, well, to... to lighten my workload, 17 00:00:32,937 --> 00:00:34,971 we're going to be hiring another doctor. 18 00:00:34,972 --> 00:00:36,239 Oh! Ooh! 19 00:00:36,240 --> 00:00:37,540 Wait, what? 20 00:00:37,541 --> 00:00:39,409 This is so exciting! 21 00:00:39,410 --> 00:00:41,044 Jeremy, please let him be hot. 22 00:00:41,045 --> 00:00:42,846 Then we can finally shoot our sexy calendar. 23 00:00:42,847 --> 00:00:44,214 You have to let me be in it. 24 00:00:44,215 --> 00:00:47,150 I have a very rare body. People will be interested. 25 00:00:47,151 --> 00:00:50,153 I'll shoot it. I got cameras everywhere in this place. 26 00:00:50,154 --> 00:00:51,821 No one's shooting anything! 27 00:00:53,491 --> 00:00:56,092 We will be holding interviews this week. 28 00:00:56,093 --> 00:00:58,128 If you'll excuse me, I must return to my office 29 00:00:58,129 --> 00:00:59,996 to rake my Zen calming sand. 30 00:01:01,165 --> 00:01:02,265 - Ow! - I am sorry! 31 00:01:02,266 --> 00:01:03,766 You got to be careful with that, man. 32 00:01:03,767 --> 00:01:05,168 - I'm trying. - It's a weapon. 33 00:01:07,410 --> 00:01:09,727 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 34 00:01:11,775 --> 00:01:13,776 Ah, autumn in New York City. 35 00:01:13,777 --> 00:01:15,278 The leaves have turnt. 36 00:01:15,279 --> 00:01:17,580 Sweaters and blazers make everyone look more educated. 37 00:01:17,581 --> 00:01:20,015 And you can drink liquid chocolate without judgment. 38 00:01:20,017 --> 00:01:23,051 Hey, Leo, no. Don't... don't do that. 39 00:01:23,053 --> 00:01:24,387 That's a Band-Aid. 40 00:01:24,388 --> 00:01:26,022 Definitely don't want this in your mouth. 41 00:01:26,023 --> 00:01:28,224 Oh, God. Throw it away, throw it away. 42 00:01:28,225 --> 00:01:30,760 Mindy, this is the saddest playground I've ever seen. 43 00:01:30,761 --> 00:01:33,897 The hopscotch area's just a chalk outline of a body. 44 00:01:33,898 --> 00:01:35,598 Okay, I think that's a Keith Haring, 45 00:01:35,599 --> 00:01:38,101 which is cool because it's about gay stuff. 46 00:01:38,102 --> 00:01:39,569 You know where I live in New Jersey, 47 00:01:39,570 --> 00:01:41,471 the playgrounds actually have grass. 48 00:01:41,472 --> 00:01:43,339 I didn't actually know that people lived in New Jersey. 49 00:01:43,340 --> 00:01:44,674 I thought that's just where people in New York 50 00:01:44,675 --> 00:01:45,675 went to dump bodies. 51 00:01:45,676 --> 00:01:47,577 Hold on. Easy, snob. 52 00:01:47,578 --> 00:01:48,611 New Jersey's great. 53 00:01:48,612 --> 00:01:49,612 Mm. 54 00:01:49,613 --> 00:01:51,080 We gave you Chris Christie, 55 00:01:51,081 --> 00:01:52,348 Tony Soprano, 56 00:01:52,349 --> 00:01:53,616 - Kevin Smith... - Yeah. 57 00:01:53,617 --> 00:01:55,451 Really all of your male husky celebrities. 58 00:01:55,452 --> 00:01:57,620 And technically, the Statue of Liberty 59 00:01:57,621 --> 00:01:58,688 is in New Jersey. 60 00:01:58,689 --> 00:01:59,856 - What? - Yep. 61 00:01:59,857 --> 00:02:01,524 Okay, I don't want to hear that, all right? 62 00:02:01,525 --> 00:02:04,360 The Statue of Liberty is a hot, green Manhattan bitch. 63 00:02:04,361 --> 00:02:05,895 Your son just pulled a bloody fishnet stocking 64 00:02:05,896 --> 00:02:06,896 out of the sandbox. 65 00:02:06,897 --> 00:02:08,264 Oh, my God. Leo, drop that! 66 00:02:08,265 --> 00:02:10,033 Drop that right now! 67 00:02:10,034 --> 00:02:11,634 Well, Robin, we did it. 68 00:02:11,635 --> 00:02:13,236 We finally got a baby to sign a nine-month lease 69 00:02:13,237 --> 00:02:14,237 on your uterus. 70 00:02:14,238 --> 00:02:15,505 I'm so happy. 71 00:02:15,506 --> 00:02:18,474 I know. Who's the good daughter-in-law now, Diane? 72 00:02:18,475 --> 00:02:21,311 And, um, I'm not technically supposed to say this, 73 00:02:21,312 --> 00:02:23,780 but you're our favorite patient. 74 00:02:23,781 --> 00:02:24,914 Yeah, she's not joking. 75 00:02:24,915 --> 00:02:26,249 We just updated our rankings, 76 00:02:26,250 --> 00:02:27,617 and you dethroned Lisa. 77 00:02:27,618 --> 00:02:30,687 She came here straight from the gym twice. 78 00:02:30,688 --> 00:02:33,356 Well, Morgan is gonna take you for your very first ultrasound. 79 00:02:33,357 --> 00:02:34,924 And guess what... I figured out a way 80 00:02:34,925 --> 00:02:36,426 to put Instagram filters on there. 81 00:02:36,427 --> 00:02:38,494 Mm-hmm. Let's go. Come on, let's have some fun. 82 00:02:38,495 --> 00:02:40,397 See you tomorrow at 8:00 a.m. 83 00:02:47,571 --> 00:02:49,872 Mindy, it's time to start the interviews. 84 00:02:49,873 --> 00:02:51,874 We have a very impressive crop of candidates. 85 00:02:51,875 --> 00:02:54,510 One of them delivered a baby on Everest. 86 00:02:54,511 --> 00:02:57,146 Megan, Jen, Sonia... 87 00:02:57,147 --> 00:02:58,514 Only women. 88 00:02:58,515 --> 00:02:59,983 Yes, well, we've done you such a disservice, 89 00:02:59,984 --> 00:03:01,818 you being our only woman doctor all these years. 90 00:03:01,819 --> 00:03:04,020 This way you'll have a gal pal to watch Bravo with. 91 00:03:04,021 --> 00:03:06,189 - Cool. Go, feminism. - Right. 92 00:03:06,190 --> 00:03:08,191 That is very impressive, Dr. Nichols. 93 00:03:08,192 --> 00:03:09,959 You have an MD and a PhD. 94 00:03:09,960 --> 00:03:11,594 You're like two doctors in one. 95 00:03:11,595 --> 00:03:12,795 If the patient needs a second opinion, 96 00:03:12,796 --> 00:03:14,130 they just go right back to you. 97 00:03:14,131 --> 00:03:16,032 Well, my PhD is in theater, 98 00:03:16,033 --> 00:03:19,235 so only if her pauses are pregnant. 99 00:03:22,239 --> 00:03:23,773 - So good to meet you. - Thank you. 100 00:03:23,774 --> 00:03:25,908 Color me wowed. I loved her. 101 00:03:25,909 --> 00:03:27,977 I like that she didn't seem like a loud woman. 102 00:03:27,978 --> 00:03:29,212 Yeah, I don't know, guys. 103 00:03:29,213 --> 00:03:31,314 There was just something really off about her vibe. 104 00:03:31,315 --> 00:03:33,883 Besides, we can't just hire the first person we meet. 105 00:03:33,884 --> 00:03:34,951 Who's next? 106 00:03:34,952 --> 00:03:36,919 So nice to meet you. 107 00:03:36,920 --> 00:03:39,489 Ugh, bad vibe. 108 00:03:39,490 --> 00:03:41,324 - So nice to meet you. - Thank you. 109 00:03:41,325 --> 00:03:43,526 Did you hear how she said "thank you"? 110 00:03:43,527 --> 00:03:46,362 That was so weird. 111 00:03:46,363 --> 00:03:48,765 Eh, we can do better than that. 112 00:03:48,766 --> 00:03:49,766 Oh, my God. 113 00:03:49,767 --> 00:03:51,234 Okay, who's next? 114 00:03:51,235 --> 00:03:52,669 What about no one? 115 00:03:52,670 --> 00:03:54,170 Maybe we should open this up to men, 116 00:03:54,171 --> 00:03:56,873 you know, just so we get the best possible choice. 117 00:03:56,874 --> 00:03:58,608 I mean, this is serious, guys. 118 00:03:58,609 --> 00:04:00,910 These people will be in our Oscar pool. 119 00:04:00,911 --> 00:04:02,945 Fine, but can we please make a decision? 120 00:04:02,946 --> 00:04:04,681 The strain is taking its toll on me. 121 00:04:04,682 --> 00:04:06,582 - My feet have purpled. - Oh. 122 00:04:06,583 --> 00:04:09,619 Guys, you will never guess what happened today. 123 00:04:09,620 --> 00:04:11,220 I was on monster.com, 124 00:04:11,221 --> 00:04:14,157 checking to see if I'd gotten any voiceover work, as I do, 125 00:04:14,158 --> 00:04:17,126 when I saw a r?sum? for an OB/GYN 126 00:04:17,127 --> 00:04:20,863 that, frankly, blew me away, so I brought him in. 127 00:04:20,864 --> 00:04:22,532 Welcome Robert! 128 00:04:25,669 --> 00:04:27,437 Hey, I'm Robert. 129 00:04:27,438 --> 00:04:29,105 Hello. How are you? 130 00:04:29,106 --> 00:04:30,106 - Good. - Ooh, sorry. 131 00:04:30,107 --> 00:04:31,941 - Uh, take a seat. - Okay. 132 00:04:33,577 --> 00:04:35,978 So tell us, where was your last place of employment? 133 00:04:35,979 --> 00:04:39,649 Oh, it was on board the "Atlantic Fantasy." 134 00:04:39,650 --> 00:04:43,119 Oh, so you're a doctor on a cruise ship. 135 00:04:43,120 --> 00:04:44,787 Yeah, uh, not just that. 136 00:04:44,788 --> 00:04:47,056 I was also the harness manager 137 00:04:47,057 --> 00:04:48,324 for the ship's zip-line. 138 00:04:48,325 --> 00:04:50,827 So you... you are an OB/GYN, though, right? 139 00:04:50,828 --> 00:04:52,295 Well, don't ask me. 140 00:04:52,296 --> 00:04:56,366 Ask the Universidad de Juarez, El Chapo campus. 141 00:04:56,367 --> 00:05:00,837 I have brought the diploma to prove that I have it. 142 00:05:00,838 --> 00:05:02,505 - Newspapers. - There's no... 143 00:05:02,506 --> 00:05:04,807 Racing forms. 144 00:05:06,243 --> 00:05:07,643 I left the diploma at home. 145 00:05:07,644 --> 00:05:09,011 Robert, you know, it's okay. 146 00:05:09,012 --> 00:05:10,413 You don't need to show us your diploma. 147 00:05:10,414 --> 00:05:12,248 It's the one thing you had to remember! 148 00:05:12,249 --> 00:05:14,650 - That's okay. - Son of a bitch! 149 00:05:14,651 --> 00:05:15,685 I think it went well. 150 00:05:15,686 --> 00:05:16,719 Yeah, I thought it went pretty good. 151 00:05:16,720 --> 00:05:17,720 Well, thank you for coming in. 152 00:05:17,721 --> 00:05:18,821 Mm-hmm. 153 00:05:18,822 --> 00:05:19,889 Um, do you have a bathroom I can use? 154 00:05:19,890 --> 00:05:21,224 Yeah, sure, it's just down the hall. 155 00:05:21,225 --> 00:05:22,625 Um, and is there a time limit 156 00:05:22,626 --> 00:05:23,860 for how long I can be in there? 157 00:05:23,861 --> 00:05:25,261 - I don't think so. - Three minutes. 158 00:05:25,262 --> 00:05:26,429 Three minutes. 159 00:05:26,430 --> 00:05:28,998 I'll do my best. 160 00:05:28,999 --> 00:05:31,067 Try to stick to three... 161 00:05:31,068 --> 00:05:32,402 So? 162 00:05:32,403 --> 00:05:33,870 What did you guys think? 163 00:05:33,871 --> 00:05:35,705 I thought it was refreshing that he didn't take 164 00:05:35,706 --> 00:05:37,640 the normal, boring ivory-tower path 165 00:05:37,641 --> 00:05:39,041 to becoming a doctor. 166 00:05:39,042 --> 00:05:40,643 I didn't get a chance to talk to that guy, 167 00:05:40,644 --> 00:05:42,445 but I have never felt a stronger connection 168 00:05:42,446 --> 00:05:43,545 with another human being. 169 00:05:43,547 --> 00:05:44,881 Thank you, Morgan. 170 00:05:44,882 --> 00:05:47,216 Do you know how brave and confident you need to be 171 00:05:47,217 --> 00:05:49,885 to sit in an interview and just fart uncontrollably? 172 00:05:49,887 --> 00:05:51,220 - I didn't see that. - Uh... 173 00:05:51,221 --> 00:05:52,388 I mean, I love that, 174 00:05:52,389 --> 00:05:53,823 and I think we need more of that here. 175 00:05:53,824 --> 00:05:55,558 Mindy, every one of our female candidates 176 00:05:55,559 --> 00:05:58,727 was far superior to that walking MRSA infection. 177 00:05:58,729 --> 00:06:01,597 I hate to say it, but it seems like you're too threatened 178 00:06:01,598 --> 00:06:03,565 to have another female doctor in the office. 179 00:06:03,567 --> 00:06:05,802 Okay, no. I love women. 180 00:06:05,803 --> 00:06:07,370 I'm having a full sexual relationship 181 00:06:07,371 --> 00:06:08,604 with a Rihanna body pillow. 182 00:06:08,605 --> 00:06:09,839 Back me up, ladies. 183 00:06:09,840 --> 00:06:11,374 I don't know, Dr. L, part of me thinks 184 00:06:11,375 --> 00:06:13,276 the only reason you like me is because you forget 185 00:06:13,277 --> 00:06:14,844 I'm a woman half the time. 186 00:06:14,845 --> 00:06:17,412 I'm sorry. It's just you have those strong, sexy shoulders. 187 00:06:17,414 --> 00:06:20,451 Let's face it, Mindy. You're kind of a misogynist. 188 00:06:21,652 --> 00:06:23,420 What? 189 00:06:26,790 --> 00:06:28,957 Gregory, what did I tell you 190 00:06:28,959 --> 00:06:30,259 about playing Spider-Man on the roof? 191 00:06:30,260 --> 00:06:31,460 Now you're Professor X. 192 00:06:31,462 --> 00:06:33,296 You just sit there and move things with your mind. 193 00:06:33,297 --> 00:06:34,730 Okay? 194 00:06:34,731 --> 00:06:36,933 - Got it? - Got it. 195 00:06:36,934 --> 00:06:38,968 Hey, what are you doing here? 196 00:06:38,969 --> 00:06:40,602 Ben, am I a misogynist? 197 00:06:40,604 --> 00:06:43,472 I don't think I know you well enough to answer that. 198 00:06:43,474 --> 00:06:44,941 Well, my coworkers think I am, 199 00:06:44,942 --> 00:06:46,776 just because I didn't like any of the female doctors 200 00:06:46,777 --> 00:06:47,910 they brought in to interview. 201 00:06:47,911 --> 00:06:49,579 And who would? They're a bunch of bitches. 202 00:06:49,580 --> 00:06:51,747 Well, they might be onto something. 203 00:06:51,748 --> 00:06:53,149 - All right. - Look, why don't you just 204 00:06:53,150 --> 00:06:54,649 bring in a female doctor of your own? 205 00:06:54,651 --> 00:06:56,919 Uh, that's brilliant. 206 00:06:56,920 --> 00:06:59,955 Well, do you know any OB/GYNs looking for work? 207 00:06:59,957 --> 00:07:01,524 What about that one who just got fired 208 00:07:01,525 --> 00:07:03,124 from the Midtown Women's Clinic? 209 00:07:03,126 --> 00:07:05,027 Oh, my God, I read about her in "Page Six." 210 00:07:05,028 --> 00:07:07,329 She slapped a doctor. This is perfect. 211 00:07:07,331 --> 00:07:09,831 Bring in a woman they hate, then they're the misogynists 212 00:07:09,833 --> 00:07:11,100 for not hiring her. 213 00:07:11,101 --> 00:07:12,502 Mm-hmm, mm-hmm. 214 00:07:12,503 --> 00:07:13,903 I'm just nodding my head 215 00:07:13,904 --> 00:07:15,571 so it doesn't ruin our date tomorrow in New Jersey. 216 00:07:18,075 --> 00:07:21,110 Gre... Gregory? 217 00:07:21,111 --> 00:07:23,313 This little shit. 218 00:07:24,581 --> 00:07:27,517 Well, well, well-freakin'-well. 219 00:07:27,518 --> 00:07:29,151 You called me a misogynist. 220 00:07:29,152 --> 00:07:32,088 You humiliated me in front of that cool guy Robert. 221 00:07:32,089 --> 00:07:35,291 But would a misogynist bring a straight-up 222 00:07:35,292 --> 00:07:38,294 human woman female in for an interview? 223 00:07:38,295 --> 00:07:39,629 - Okay. - Okay. 224 00:07:39,630 --> 00:07:41,430 Right now I just want you to give a warm welcome 225 00:07:41,431 --> 00:07:43,366 to Dr. Anna Ziev. 226 00:07:43,367 --> 00:07:45,867 Come on in, Anna. 227 00:07:45,869 --> 00:07:47,803 Nice to meet all of you. 228 00:07:47,804 --> 00:07:49,272 Should I sit in the chair closest to me? 229 00:07:49,273 --> 00:07:50,606 Uh, sure, sure. 230 00:07:50,607 --> 00:07:52,275 You're very beautiful. 231 00:07:52,276 --> 00:07:55,677 Hey, no. No, no. 232 00:07:55,679 --> 00:07:57,880 Anna, your... your r?sum? is really quite impressive. 233 00:07:57,881 --> 00:07:59,282 It says here you've performed 234 00:07:59,283 --> 00:08:01,450 over 1,400 deliveries in 4 years. 235 00:08:01,451 --> 00:08:02,551 My, my. 236 00:08:02,553 --> 00:08:04,520 Yes, well, some people have described me 237 00:08:04,521 --> 00:08:06,289 as a workaholic, which I reject 238 00:08:06,290 --> 00:08:08,190 for its connotations of addiction. 239 00:08:08,191 --> 00:08:09,325 I prefer "workaphile." 240 00:08:09,326 --> 00:08:10,725 - Ugh. - Mm-hmm. 241 00:08:10,727 --> 00:08:12,194 I find it's incredible how much you can get done 242 00:08:12,195 --> 00:08:13,596 when you only need two hours of sleep a night 243 00:08:13,597 --> 00:08:14,896 and take no pleasure from food. 244 00:08:17,167 --> 00:08:20,937 Well, based on your r?sum? and, uh, Mindy's recommendation 245 00:08:20,938 --> 00:08:24,740 and, once again, your breathtaking beauty, 246 00:08:24,741 --> 00:08:26,207 I say you're hired. 247 00:08:26,209 --> 00:08:28,076 I agree. Anna, welcome. 248 00:08:28,078 --> 00:08:29,912 And "awesome" is what I say. 249 00:08:29,913 --> 00:08:31,547 As a formality, though, 250 00:08:31,548 --> 00:08:33,749 maybe we should just ask, inquire, 251 00:08:33,750 --> 00:08:36,319 about the circumstances why you were, you know, 252 00:08:36,320 --> 00:08:37,752 let go from your last position. 253 00:08:37,754 --> 00:08:39,721 I was wondering when this was gonna come up. 254 00:08:39,723 --> 00:08:42,825 In an unfortunate incident that I deeply regret, 255 00:08:42,826 --> 00:08:45,328 I slapped another doctor at my practice. 256 00:08:45,329 --> 00:08:46,696 Oh, my God. 257 00:08:46,697 --> 00:08:49,097 What would make you do something so insane? 258 00:08:49,099 --> 00:08:50,766 Well, Dr. Lahiri, a woman can only take 259 00:08:50,767 --> 00:08:53,669 her coworker calling her "sweetheart" so many times. 260 00:08:53,670 --> 00:08:56,973 HR said, "Take it as a compliment, sugar," 261 00:08:56,974 --> 00:08:59,175 so I took matters into my own palm. 262 00:08:59,176 --> 00:09:00,176 Dignified? No. 263 00:09:00,177 --> 00:09:01,677 Effective? Very. 264 00:09:01,678 --> 00:09:02,912 Wow. 265 00:09:02,913 --> 00:09:04,380 That is shocking. 266 00:09:04,381 --> 00:09:06,581 Anna, I'm sorry, that is unacceptable. 267 00:09:06,583 --> 00:09:08,017 As Gandhi said, "You can be mad, 268 00:09:08,018 --> 00:09:09,518 but you ain't got not right to slap no one." 269 00:09:09,519 --> 00:09:10,886 You slapped Morgan this morning. 270 00:09:10,887 --> 00:09:12,388 You know what? 271 00:09:12,389 --> 00:09:14,690 Guys, I am so sorry I brought in this violent criminal. 272 00:09:14,691 --> 00:09:16,425 Honestly, for the safety of our patients, I... 273 00:09:16,426 --> 00:09:17,593 Get out... get out of the way. 274 00:09:17,594 --> 00:09:18,861 Okay. 275 00:09:18,862 --> 00:09:21,330 Anna, I'm so sorry you had to go through that. 276 00:09:21,331 --> 00:09:24,066 Believe me, the only name you'll be called here 277 00:09:24,067 --> 00:09:25,934 is "colleague." 278 00:09:25,936 --> 00:09:27,837 Yes, welcome to the team, sweetheart. 279 00:09:27,838 --> 00:09:29,071 Uh, sorry, sugar. Pumpkin? 280 00:09:29,072 --> 00:09:31,341 No, that's fine, because you're not ugly. 281 00:09:37,447 --> 00:09:39,314 - Hey. - Oh, God! 282 00:09:39,316 --> 00:09:40,616 What do you think about this shirt? 283 00:09:40,617 --> 00:09:42,618 Is this good for Dr. Z's welcome drinks? 284 00:09:42,619 --> 00:09:44,520 I got it at Barney's warehouse sale. 285 00:09:44,521 --> 00:09:45,921 Do you remember my friend Barney? 286 00:09:45,922 --> 00:09:47,990 My neighbor, no teeth? Moved into a warehouse. 287 00:09:47,991 --> 00:09:50,959 Eh, we're having welcome drinks for Dr. Z? 288 00:09:50,961 --> 00:09:52,094 - Mm-hmm. - When I started here, 289 00:09:52,095 --> 00:09:53,195 there were no welcome drinks. 290 00:09:53,196 --> 00:09:54,330 I've never been welcomed anywhere. 291 00:09:54,331 --> 00:09:55,830 Are you gonna come? Please. 292 00:09:55,832 --> 00:09:57,933 Ugh, I can't. I have to go to Jersey to see Ben. 293 00:09:57,934 --> 00:09:59,635 But, you know, let's put a pin in this. 294 00:09:59,636 --> 00:10:00,802 Wha... 295 00:10:00,804 --> 00:10:02,405 Dr. Z... 296 00:10:02,406 --> 00:10:04,305 do you like this shirt? 297 00:10:04,307 --> 00:10:05,975 I'm gathering you want me to say yes, 298 00:10:05,976 --> 00:10:08,310 even if I don't feel that way. 299 00:10:08,311 --> 00:10:10,645 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 300 00:10:10,647 --> 00:10:12,480 I'll walk you to your office. 301 00:10:12,482 --> 00:10:14,117 Okay, uh... 302 00:10:15,652 --> 00:10:17,152 Ah, corn's so good. 303 00:10:17,154 --> 00:10:19,221 I didn't know that corn came on, like, a cob like this. 304 00:10:19,222 --> 00:10:20,690 - Yeah. - Hey, I got to tell you... 305 00:10:20,691 --> 00:10:22,490 besides that boring-ass ride to get here, 306 00:10:22,492 --> 00:10:24,026 I think I love New Jersey. 307 00:10:24,027 --> 00:10:26,462 You know, I can't believe that you can park 308 00:10:26,463 --> 00:10:28,663 right next to your house. 309 00:10:28,665 --> 00:10:30,132 - What are you doing? - What? 310 00:10:30,133 --> 00:10:31,801 This isn't a park. This is my backyard. 311 00:10:31,802 --> 00:10:33,135 That could break my lawnmower. 312 00:10:33,136 --> 00:10:34,970 Oh, man, I am so sorry. 313 00:10:34,971 --> 00:10:36,504 It just felt right, you know? 314 00:10:36,506 --> 00:10:38,774 It was very wrong. 315 00:10:40,477 --> 00:10:42,445 Didn't miss my train. Thank God. 316 00:10:42,446 --> 00:10:43,646 See, it wasn't a mistake 317 00:10:43,647 --> 00:10:45,181 to stop at the Bada Bing and get a photo. 318 00:10:45,182 --> 00:10:46,382 See, for a strip club, 319 00:10:46,383 --> 00:10:48,217 they serve a surprisingly good breakfast. 320 00:10:48,218 --> 00:10:49,585 But that was my first time there. 321 00:10:49,586 --> 00:10:52,053 Hey, I had a really nice time visiting New Jersey. 322 00:10:52,055 --> 00:10:53,989 - I'm glad you came. - Me too. 323 00:10:53,990 --> 00:10:55,558 Mwah. Ah, I don't want to leave. 324 00:10:55,559 --> 00:10:57,526 - I'll see you soon. - But I have a patient at 8:00. 325 00:10:57,527 --> 00:10:59,161 - All right. - I'll see you really soon. 326 00:10:59,162 --> 00:11:00,796 Okay, I'm gonna do this on the train. 327 00:11:00,797 --> 00:11:02,131 On the train. 328 00:11:07,938 --> 00:11:09,438 Tickets. 329 00:11:09,439 --> 00:11:11,540 Here you go. 330 00:11:11,541 --> 00:11:13,041 This ticket is for Manhattan. 331 00:11:13,043 --> 00:11:14,477 Yeah, I live there... 332 00:11:14,478 --> 00:11:16,044 Tribeca, specifically. 333 00:11:16,046 --> 00:11:17,613 Nice to meet you, Melania, 334 00:11:17,614 --> 00:11:22,551 but this is the express train to Philadelphia. 335 00:11:22,552 --> 00:11:24,654 Oh, no. God. 336 00:11:29,059 --> 00:11:31,994 Guys? Oh, God, guys, I am so sorry that I'm late. 337 00:11:31,995 --> 00:11:34,029 Look, is my 8:00 here, or did she already leave? 338 00:11:34,030 --> 00:11:35,765 No, she's still here. Don't worry. 339 00:11:35,766 --> 00:11:37,732 The new American doctor took her. 340 00:11:37,734 --> 00:11:38,901 What? 341 00:11:38,902 --> 00:11:40,236 Now, remember to take your prenatals, Robin. 342 00:11:40,237 --> 00:11:41,971 And contrary to what Dr. Lahiri said, 343 00:11:41,972 --> 00:11:43,906 you cannot crush them up and snort them. 344 00:11:43,907 --> 00:11:45,908 Dr. Lahiri, thank you so much 345 00:11:45,909 --> 00:11:47,510 for referring me to Dr. Ziev. 346 00:11:47,511 --> 00:11:50,813 I'm, like, totally in love with her. 347 00:11:50,814 --> 00:11:52,815 Wow. Well, who isn't? 348 00:11:52,816 --> 00:11:54,850 And I am so happy that this worked out. 349 00:11:54,851 --> 00:11:56,218 Girl power. 350 00:11:56,219 --> 00:11:59,421 Well, uh, I will see you in two weeks, Robin. 351 00:11:59,422 --> 00:12:02,159 Bye. 352 00:12:05,729 --> 00:12:07,963 Ooh. Meow! 353 00:12:07,964 --> 00:12:09,465 Looks like a catfight's coming. 354 00:12:09,466 --> 00:12:11,033 It was only a matter of time. 355 00:12:11,034 --> 00:12:12,368 Looks like we've got a Bette Davis, 356 00:12:12,369 --> 00:12:13,936 Joan Crawford situation. 357 00:12:13,937 --> 00:12:15,539 Okay. 358 00:12:18,074 --> 00:12:20,276 You think you can just steal my patient? 359 00:12:21,778 --> 00:12:22,912 Nate Berkus? 360 00:12:22,913 --> 00:12:23,946 Hi. 361 00:12:23,947 --> 00:12:25,848 Oprah's personal design guru? 362 00:12:25,849 --> 00:12:27,116 Do you remember me? 363 00:12:27,117 --> 00:12:28,617 I was in the studio audience of your show, 364 00:12:28,618 --> 00:12:30,119 and they threw me out for doing the Arsenio. 365 00:12:30,120 --> 00:12:31,587 I was like, "Hoo, hoo, hoo, hoo!" 366 00:12:31,588 --> 00:12:33,522 Yeah. How could I forget that? 367 00:12:33,523 --> 00:12:35,024 You do remember. 368 00:12:35,025 --> 00:12:36,392 Uh, Nate, I'm sorry. 369 00:12:36,393 --> 00:12:38,260 I'm gonna have to deal with this. 370 00:12:38,261 --> 00:12:39,762 - Clearly. - Send Jeremiah my love. 371 00:12:39,763 --> 00:12:41,096 Of course. So good to see you. 372 00:12:41,097 --> 00:12:42,731 - You too. - Thanks. Talk to you soon. 373 00:12:42,732 --> 00:12:44,233 - Kisses. - You're all right here, right? 374 00:12:44,234 --> 00:12:46,468 - Oh, I'm fine. - Okay. 375 00:12:46,469 --> 00:12:47,837 It was great meeting you in person, 376 00:12:47,838 --> 00:12:49,104 and tell Jeremiah I said hi, too. 377 00:12:49,105 --> 00:12:51,208 He doesn't know you. 378 00:12:53,643 --> 00:12:55,444 Who the hell do you think you are? 379 00:12:55,445 --> 00:12:57,613 The youngest non-Asian to get an MD from Harvard. 380 00:12:57,614 --> 00:12:59,882 Also, I had a documentary at Sundance 381 00:12:59,883 --> 00:13:01,650 about the bleaching of the coral reefs. 382 00:13:01,651 --> 00:13:03,686 Okay, I saw that. That was hella moving... 383 00:13:03,687 --> 00:13:06,322 about a subject that I thought I would not care at all about, 384 00:13:06,323 --> 00:13:09,625 but mostly because of Liev Schreiber's narration. 385 00:13:09,626 --> 00:13:11,527 What you did was so unprofessional. 386 00:13:11,528 --> 00:13:13,028 Well, I think it's pretty unprofessional 387 00:13:13,029 --> 00:13:15,831 to show up an hour and 32 minutes late for work. 388 00:13:15,832 --> 00:13:17,166 You know what? I totally understand 389 00:13:17,167 --> 00:13:18,734 why your old practice fired you, 390 00:13:18,735 --> 00:13:20,135 'cause I'm firing you. 391 00:13:20,136 --> 00:13:22,338 You can't do that. 392 00:13:22,339 --> 00:13:24,039 I just did, baby. 393 00:13:24,040 --> 00:13:25,875 And I'm taking your cool stuff with me. 394 00:13:25,876 --> 00:13:27,643 No, that... that is an heirloom. 395 00:13:27,644 --> 00:13:30,013 Nate, Nate, help me accessorize this. 396 00:13:33,383 --> 00:13:35,818 You've gone too far, Lahiri. Too damn far. 397 00:13:35,819 --> 00:13:37,286 Mindy, you can't just fire the prettiest person 398 00:13:37,287 --> 00:13:38,721 in the office without consulting us. 399 00:13:38,722 --> 00:13:40,122 Actually, I can, 400 00:13:40,123 --> 00:13:42,224 because we're all entitled to have one emotional firing. 401 00:13:42,225 --> 00:13:44,260 You used your emotional firing on Troy the intern. 402 00:13:44,261 --> 00:13:46,762 He moved back to Ohio and went back into the closet. 403 00:13:46,763 --> 00:13:49,164 Anna stole my patient, which makes her a thief. 404 00:13:49,165 --> 00:13:51,033 If she stole your computer or your work liquor, 405 00:13:51,034 --> 00:13:52,167 we'd fire her. 406 00:13:52,168 --> 00:13:53,636 Mindy, just face it. 407 00:13:53,637 --> 00:13:55,371 You don't like Anna because she's a pretty woman. 408 00:13:55,372 --> 00:13:57,039 I'm sorry. You think she's pretty? 409 00:13:57,040 --> 00:14:00,209 She's like a younger Kate Upton with bigger breasts. Ugh. 410 00:14:00,210 --> 00:14:01,944 Well, I'm sorry, but we all have to work 411 00:14:01,945 --> 00:14:04,013 with people we have problems with. 412 00:14:04,014 --> 00:14:06,649 For example, I have a coworker who spurned me romantically 413 00:14:06,650 --> 00:14:09,118 after I bought her an apartment... 414 00:14:09,119 --> 00:14:10,653 an Indian coworker. 415 00:14:10,654 --> 00:14:12,421 All right, we get it. Here's what's gonna happen. 416 00:14:12,422 --> 00:14:14,023 Anna's gonna return to work tomorrow, 417 00:14:14,024 --> 00:14:16,959 and you, Mindy Lahiri, are gonna apologize to her. 418 00:14:16,960 --> 00:14:18,761 And after you apologize to her, 419 00:14:18,762 --> 00:14:21,130 you are forbidden to claim that it's Opposites Day. 420 00:14:21,131 --> 00:14:22,398 You guys suck balls. 421 00:14:22,399 --> 00:14:24,133 What? What was that? 422 00:14:24,134 --> 00:14:25,968 Okay, fine, fine. I'll apologize. 423 00:14:25,969 --> 00:14:27,336 Thank you. 424 00:14:27,337 --> 00:14:28,337 Okay. 425 00:14:28,338 --> 00:14:30,739 Thank you, Mindy. 426 00:14:30,740 --> 00:14:32,175 - Not! - Son of a bitch. 427 00:14:33,910 --> 00:14:36,011 Come in. 428 00:14:36,012 --> 00:14:37,479 Hey. 429 00:14:37,480 --> 00:14:38,747 Hey. 430 00:14:38,748 --> 00:14:40,416 So I dropped off your stuff at your apartment, 431 00:14:40,417 --> 00:14:43,319 but I figured you might want your phone. 432 00:14:43,320 --> 00:14:44,787 Oh, thank you. 433 00:14:44,788 --> 00:14:46,121 Oh, and your shoe. 434 00:14:46,122 --> 00:14:47,923 Ugh, thank God. 435 00:14:47,924 --> 00:14:50,960 I've had to wear one FatStep the whole day. 436 00:14:50,961 --> 00:14:52,628 So when can I get you back to Jersey? 437 00:14:52,629 --> 00:14:53,962 I know a place... 438 00:14:53,964 --> 00:14:55,464 it's got the best fried clam strips. 439 00:14:55,465 --> 00:14:58,133 The secret is there's no clam inside, 440 00:14:58,134 --> 00:14:59,568 just solid fried. 441 00:14:59,569 --> 00:15:00,836 That sounds amazing, 442 00:15:00,837 --> 00:15:02,604 but I'll probably have to order it for delivery, 443 00:15:02,605 --> 00:15:04,540 because I am never setting foot 444 00:15:04,541 --> 00:15:06,442 in the Garbage State ever again. 445 00:15:06,443 --> 00:15:08,510 Being late from New Jersey is why I lost a patient, 446 00:15:08,511 --> 00:15:11,613 and now I have to apologize to a she-Satan. 447 00:15:11,614 --> 00:15:13,315 It's not New Jersey's fault you're late. 448 00:15:13,316 --> 00:15:15,918 Everybody else makes it to work on time from the suburbs. 449 00:15:15,919 --> 00:15:17,686 Yeah, you know, I guess I don't know those people, 450 00:15:17,687 --> 00:15:21,357 because all the guys I've dated have lived in Manhattan. 451 00:15:21,358 --> 00:15:22,958 What am I supposed to do with that information? 452 00:15:22,959 --> 00:15:24,360 I don't know. It's true, though. 453 00:15:24,361 --> 00:15:25,794 Well, I'm sorry I'm not some rich prick 454 00:15:25,795 --> 00:15:27,162 who lives in Tribeca 455 00:15:27,163 --> 00:15:29,264 like every other coked-up Chad you've ever dated. 456 00:15:29,265 --> 00:15:31,867 I'm sure he'd bring your shoe like you're frickin' Cinderella. 457 00:15:31,868 --> 00:15:33,869 You know what? Tribeca Chad would have kicked me out 458 00:15:33,870 --> 00:15:35,671 first thing in the morning when the stock market opened, 459 00:15:35,672 --> 00:15:37,906 told me he was married, and given me a coconut water. 460 00:15:37,907 --> 00:15:39,608 But I would have gotten to work on time, so... 461 00:15:39,609 --> 00:15:41,043 Well, don't worry. 462 00:15:41,044 --> 00:15:43,112 You don't have to slum it on the commuter train ever again. 463 00:15:46,449 --> 00:15:48,417 You want this open or closed? 464 00:15:48,418 --> 00:15:49,419 Closed. 465 00:16:02,165 --> 00:16:04,000 My stuff. 466 00:16:05,702 --> 00:16:08,310 I brought a little piece of the Garden State 467 00:16:08,311 --> 00:16:10,370 to brighter up your fire escape. 468 00:16:17,881 --> 00:16:20,582 Oh, hey, buddy, have you seen Nurse Ben? 469 00:16:20,583 --> 00:16:22,151 Whoa. Sorry. 470 00:16:22,152 --> 00:16:23,485 It's okay. 471 00:16:23,486 --> 00:16:25,854 He's here. He's with a patient. 472 00:16:25,855 --> 00:16:27,690 Should be out soon. 473 00:16:29,859 --> 00:16:31,994 Ooh, sour worms, huh? 474 00:16:31,995 --> 00:16:33,262 Those are my favorite. 475 00:16:33,263 --> 00:16:35,431 Mmm-mmm-mmm. 476 00:16:35,432 --> 00:16:36,598 Do you want one? 477 00:16:36,599 --> 00:16:38,133 Oh, sure. Yeah, thank you. 478 00:16:38,134 --> 00:16:39,435 You know, I didn't have dinner, 479 00:16:39,436 --> 00:16:41,303 so I can actually feel my stomach eating itself. 480 00:16:41,304 --> 00:16:42,504 So thank you. 481 00:16:42,505 --> 00:16:44,706 I'll take a couple for safety reasons. 482 00:16:46,776 --> 00:16:47,976 Do you want to talk? 483 00:16:47,977 --> 00:16:50,045 I really don't want to do my homework. 484 00:16:50,046 --> 00:16:52,448 Yeah, I'm not gonna sit here 485 00:16:52,449 --> 00:16:54,583 and tell my problems to some kid. 486 00:16:54,584 --> 00:16:56,251 Anna was completely in the wrong. 487 00:16:56,252 --> 00:16:58,353 I don't hate women. I just hate her. 488 00:16:58,354 --> 00:17:00,756 You know, this actually reminds me of a thing 489 00:17:00,757 --> 00:17:02,724 that happened to me last year in sixth grade. 490 00:17:02,725 --> 00:17:05,227 For the whole year, I was the only girl on the math team. 491 00:17:05,228 --> 00:17:07,329 Then last year Riley C. joined. 492 00:17:07,330 --> 00:17:08,530 She was so annoying 493 00:17:08,531 --> 00:17:10,365 and was always flirting with all the guys. 494 00:17:10,366 --> 00:17:12,167 Then at regionals, I saw that Riley 495 00:17:12,168 --> 00:17:15,304 forgot to reduce a fraction, and I didn't help her. 496 00:17:15,305 --> 00:17:16,805 She ended up getting the question wrong. 497 00:17:16,806 --> 00:17:17,906 Hmm, nice. 498 00:17:17,907 --> 00:17:20,909 No, it... it wasn't nice. 499 00:17:20,910 --> 00:17:22,444 All it did was make the boys think 500 00:17:22,445 --> 00:17:24,881 that girls were bad at math, and we ended up losing. 501 00:17:26,749 --> 00:17:29,118 That is a really good story. 502 00:17:29,119 --> 00:17:30,919 And, you know, if you think about it, 503 00:17:30,920 --> 00:17:33,188 it actually applies to my situation. 504 00:17:33,189 --> 00:17:34,256 Did you know that? 505 00:17:34,257 --> 00:17:36,592 Yeah, I know. That's why I told you. 506 00:17:36,593 --> 00:17:38,360 I see. That makes more sense. 507 00:17:38,361 --> 00:17:39,761 Hey, kiddo. 508 00:17:39,762 --> 00:17:41,698 Hey. 509 00:17:44,667 --> 00:17:46,635 Mindy, in what world are you "kiddo"? 510 00:17:46,636 --> 00:17:48,770 Wait, wait, wait, wait. You're Mindy? 511 00:17:48,771 --> 00:17:50,472 You're the one dating my dad 512 00:17:50,473 --> 00:17:52,774 and the one who ate all my pudding cups from the fridge? 513 00:17:52,775 --> 00:17:55,711 I'm sorry. You are... 514 00:17:55,712 --> 00:17:58,847 Hey, this just got really interesting. 515 00:17:58,848 --> 00:18:00,315 Actually, we're not dating, 516 00:18:00,316 --> 00:18:03,719 because Mindy doesn't date people who live in New Jersey. 517 00:18:03,720 --> 00:18:06,788 Your father's correct, Lindsay, but... 518 00:18:06,789 --> 00:18:08,190 people can change, 519 00:18:08,191 --> 00:18:11,059 you know, if other people do really nice things for them 520 00:18:11,060 --> 00:18:13,428 or have cool daughters. 521 00:18:13,429 --> 00:18:16,265 Yeah, well... 522 00:18:16,266 --> 00:18:18,433 my cool daughter needs to finish her homework. 523 00:18:18,434 --> 00:18:20,102 Yeah, that makes sense. 524 00:18:20,103 --> 00:18:21,904 And you know what? I should go. 525 00:18:21,905 --> 00:18:24,374 - Guess I'll see you around. - See you. 526 00:18:28,745 --> 00:18:30,012 Shh, shh, shh, quiet. 527 00:18:30,013 --> 00:18:32,047 Mindy, hello. 528 00:18:32,048 --> 00:18:34,216 Do you have anything to say to Anna? 529 00:18:34,217 --> 00:18:36,351 Why is the whole staff here? 530 00:18:36,352 --> 00:18:40,322 'Cause we've never seen you apologize for anything, ever. 531 00:18:40,323 --> 00:18:42,624 Are you filming this? 532 00:18:42,625 --> 00:18:44,092 Hello? I can't talk right now. 533 00:18:44,093 --> 00:18:45,160 Ridiculous. 534 00:18:45,161 --> 00:18:47,296 Okay, okay, fine. 535 00:18:47,297 --> 00:18:51,466 Anna, I am very sorry for firing you, okay? 536 00:18:51,467 --> 00:18:53,702 It was uncool and possibly illegal. 537 00:18:53,703 --> 00:18:56,104 But it's true... I was threatened to have 538 00:18:56,105 --> 00:18:57,839 another female doctor working here, 539 00:18:57,840 --> 00:19:01,443 but I hope you forgive me and that you choose to stay. 540 00:19:01,444 --> 00:19:03,212 Okay, I will stay 541 00:19:03,213 --> 00:19:04,880 and give the appearance that I forgive you. 542 00:19:04,881 --> 00:19:06,381 - Thank you. - Fantastic. 543 00:19:06,382 --> 00:19:07,449 Mindy has apologized. 544 00:19:07,450 --> 00:19:08,917 We can all scoot off back to work. 545 00:19:08,918 --> 00:19:10,652 But I have something else that I need to say. 546 00:19:10,653 --> 00:19:13,722 Oh, that last speech worked. Stop while you're ahead, girl. 547 00:19:13,723 --> 00:19:16,858 The only reason that I am the way that I am 548 00:19:16,859 --> 00:19:19,528 is that I was raised in a system created by men 549 00:19:19,529 --> 00:19:21,663 that has pitted women against each other. 550 00:19:21,664 --> 00:19:24,266 It was true in sixth grade, and it's still true today. 551 00:19:24,267 --> 00:19:25,434 I was taught to believe 552 00:19:25,435 --> 00:19:28,003 that men can only handle one woman at a time. 553 00:19:28,004 --> 00:19:30,472 So it's not my fault that I was threatened by Anna. 554 00:19:30,473 --> 00:19:32,341 It's the fault of the patriarchy 555 00:19:32,342 --> 00:19:35,077 and men like you and you and you 556 00:19:35,078 --> 00:19:36,345 and especially you. 557 00:19:36,346 --> 00:19:37,613 I'm a woman! 558 00:19:37,614 --> 00:19:39,548 I'm sorry. It's those sexy shoulders. 559 00:19:39,549 --> 00:19:41,583 This is ridiculous. Jeremy and I were the ones 560 00:19:41,584 --> 00:19:43,652 that suggested the office could use another little lady. 561 00:19:43,653 --> 00:19:45,287 No, but Dr. L is right. 562 00:19:45,288 --> 00:19:46,822 Because when they were fighting, 563 00:19:46,823 --> 00:19:49,758 you were all, "Meow, looks like there's gonna be a catfight," 564 00:19:49,759 --> 00:19:51,226 and all the men laughed. 565 00:19:51,227 --> 00:19:52,561 Well, if I hadn't have said it, 566 00:19:52,562 --> 00:19:54,096 one of the other fellas would have, 567 00:19:54,097 --> 00:19:55,497 and then they'd get my laugh. 568 00:19:55,498 --> 00:19:56,865 See? Exactly. 569 00:19:56,866 --> 00:19:58,433 But not anymore, all right? 570 00:19:58,434 --> 00:20:00,736 From now on, I'm a militant feminist, guys. 571 00:20:00,737 --> 00:20:03,305 And no woman here is going to be threatened by another woman. 572 00:20:03,306 --> 00:20:05,073 Unless you're texting with my bae, 573 00:20:05,074 --> 00:20:06,375 then it's like... krrr! 574 00:20:06,376 --> 00:20:07,409 Sure. 575 00:20:07,410 --> 00:20:08,777 But for the rest of the time, 576 00:20:08,778 --> 00:20:10,045 let's all have each other's back. 577 00:20:10,046 --> 00:20:11,546 Hey, I got to tell you something, my friend. 578 00:20:11,547 --> 00:20:12,848 I'm a feminist, too. 579 00:20:12,849 --> 00:20:15,584 And I think we should hire a third female doctor. 580 00:20:15,585 --> 00:20:17,252 - No! - Are you out of your mind? No! 581 00:20:17,253 --> 00:20:18,587 Okay, I didn't understand any of this. 582 00:20:18,588 --> 00:20:20,956 I'm gonna go back to work. Excuse me. Congratulations. 583 00:20:20,957 --> 00:20:23,225 I missed you. 584 00:20:25,361 --> 00:20:26,962 Pardon me, sister. 585 00:20:26,963 --> 00:20:29,298 - Again, I'm very sorry. - It's okay. 586 00:20:29,299 --> 00:20:32,401 - Krrr! - I got it. 587 00:20:32,402 --> 00:20:34,002 Hey. 588 00:20:34,003 --> 00:20:36,104 - That was a good speech. - Thank you. 589 00:20:36,105 --> 00:20:38,440 But just to be clear, we aren't friends. 590 00:20:38,441 --> 00:20:39,608 Oh, no, no. 591 00:20:39,609 --> 00:20:41,343 But not because you're a woman... 592 00:20:41,344 --> 00:20:43,078 because I don't like you as a person. 593 00:20:43,079 --> 00:20:44,212 Exactly. 594 00:20:44,213 --> 00:20:45,847 To me, you'll always be a shrill, 595 00:20:45,848 --> 00:20:48,685 frenetic, histrionic person. 596 00:20:50,953 --> 00:20:52,322 Okay. 597 00:20:53,723 --> 00:20:55,324 - Excuse me! Excuse me! - Ow! My elbow! 598 00:20:55,325 --> 00:20:57,226 I was clearly trying to exit. 599 00:21:07,570 --> 00:21:09,571 Hey. 600 00:21:09,572 --> 00:21:11,973 I love your Halloween decorations. 601 00:21:11,974 --> 00:21:13,975 Thank you. Bye. 602 00:21:13,976 --> 00:21:16,545 No, wait, wait, wait, wait. Look, look, Ben. 603 00:21:16,546 --> 00:21:20,449 Listen, I am really sorry about what I said, okay? 604 00:21:20,450 --> 00:21:22,851 I don't want to be with some Tribeca Chad. 605 00:21:22,852 --> 00:21:25,187 They're mean, and often their penises don't work 606 00:21:25,188 --> 00:21:26,655 because of drug use. 607 00:21:26,656 --> 00:21:30,192 Also, I think I could really be with a bridge-and-tunnel guy. 608 00:21:30,193 --> 00:21:34,196 I mean, you got the bridge. I have the tunnel. 609 00:21:34,197 --> 00:21:36,298 I'm sorry, I thought it was sexy when I was practicing it. 610 00:21:36,299 --> 00:21:37,466 It's not. 611 00:21:37,467 --> 00:21:39,267 Look, riding on the train here, 612 00:21:39,268 --> 00:21:42,371 I could kind of see the appeal of a commute, you know? 613 00:21:42,372 --> 00:21:43,839 It gives you time to get excited 614 00:21:43,840 --> 00:21:45,507 about what you're coming home to. 615 00:21:45,508 --> 00:21:46,808 Yeah. 616 00:21:46,809 --> 00:21:48,477 And there's a bar on the train. 617 00:21:48,478 --> 00:21:49,511 What? 618 00:21:49,512 --> 00:21:50,912 You keep missing out. 619 00:21:50,913 --> 00:21:52,147 Damn it! 620 00:21:52,148 --> 00:21:53,915 You made quite the impression on Lindsay. 621 00:21:53,916 --> 00:21:55,984 She keeps asking about you. 622 00:21:55,985 --> 00:21:57,486 So there's at least one girl out there 623 00:21:57,487 --> 00:21:59,020 who doesn't think you're a misogynist. 624 00:21:59,021 --> 00:22:00,689 I thought Lindsey was so cool, too. 625 00:22:00,690 --> 00:22:03,024 And she's so smart. 626 00:22:03,025 --> 00:22:04,359 I wonder where she gets it from. 627 00:22:04,360 --> 00:22:06,528 Her mom must be a genius. 628 00:22:06,529 --> 00:22:09,731 JK, JK, JK. 629 00:22:09,732 --> 00:22:12,100 So... 630 00:22:12,101 --> 00:22:14,503 do you think I could come inside? 631 00:22:14,504 --> 00:22:15,904 I guess I kind of have to say yes 632 00:22:15,905 --> 00:22:17,539 because the next train back to the city 633 00:22:17,540 --> 00:22:18,740 isn't for another hour. 634 00:22:18,741 --> 00:22:20,442 Hey, I only need ten minutes. 635 00:22:20,443 --> 00:22:22,578 Ten minutes? Are we gonna do it twice? 636 00:22:27,383 --> 00:22:31,440 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 637 00:22:31,490 --> 00:22:36,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.