Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,652 --> 00:00:02,861
This was the longest week ever.
2
00:00:02,862 --> 00:00:04,222
We brought more babies
into this world
3
00:00:04,223 --> 00:00:06,629
- than a mid-level rapper.
- Yeah, right there.
4
00:00:06,630 --> 00:00:07,879
Let's dab. Oh!
5
00:00:07,880 --> 00:00:09,689
Still don't understand that.
6
00:00:09,690 --> 00:00:10,829
You have earned
a night of relaxation.
7
00:00:10,830 --> 00:00:11,849
- [phone rings]
- Oh!
8
00:00:11,850 --> 00:00:13,629
- Who's that?
- It's Peter.
9
00:00:13,630 --> 00:00:14,845
Oh, nice, let's see what that
10
00:00:14,846 --> 00:00:15,859
- knucklehead's up to.
- Thanks, Morgan.
11
00:00:15,860 --> 00:00:17,681
All right. [groans] both: Bye.
12
00:00:17,682 --> 00:00:19,699
- Hi, Peter.
- What's up, dog?
13
00:00:19,700 --> 00:00:21,685
I'm so psyched for tonight.
14
00:00:21,686 --> 00:00:23,779
Why? Did you make a bong
out of a pumpkin?
15
00:00:23,780 --> 00:00:25,629
Yes, of course,
16
00:00:25,630 --> 00:00:26,819
but you're also
coming to visit me.
17
00:00:26,820 --> 00:00:28,629
My girl's coming down to Texas
18
00:00:28,630 --> 00:00:29,919
all the way from New York City.
19
00:00:29,920 --> 00:00:31,699
What?
20
00:00:31,700 --> 00:00:32,879
Remember, you're flying
to Austin tonight.
21
00:00:32,880 --> 00:00:34,573
Last time I was in town,
you booked a trip.
22
00:00:34,574 --> 00:00:35,839
Huh?
23
00:00:35,840 --> 00:00:37,689
We never hang out
like this anymore.
24
00:00:37,690 --> 00:00:39,829
You know, it's 'cause
you're too far away.
25
00:00:39,830 --> 00:00:41,829
You're... you're like...
you're like my margarita.
26
00:00:41,830 --> 00:00:43,779
You know, I want to get to it.
27
00:00:43,780 --> 00:00:46,629
Ma... maybe it's for the best
that I can't.
28
00:00:46,630 --> 00:00:48,629
You got to come to Texas, bro.
29
00:00:48,630 --> 00:00:50,729
The median weight
is, like, 300 pounds.
30
00:00:50,730 --> 00:00:52,839
- They'll think you're anorexic.
- Really?
31
00:00:52,840 --> 00:00:55,859
Wait.
I should come to Texas.
32
00:00:55,860 --> 00:00:57,709
Let's get you a ticket.
33
00:00:57,710 --> 00:00:59,098
[both chanting]
Ticket! Ticket! Ticket!
34
00:00:59,099 --> 00:01:00,819
[sighs] I can't come, Peter.
35
00:01:00,820 --> 00:01:02,919
I've been so busy
I've barely been home, okay?
36
00:01:02,920 --> 00:01:05,659
I've never had snacks expire
before.
37
00:01:05,660 --> 00:01:06,859
Lauren said you would bail.
38
00:01:06,860 --> 00:01:08,859
Come on, little Henry
looked at a picture of you
39
00:01:08,860 --> 00:01:10,839
and said, "When is
the loud lady coming?"
40
00:01:10,840 --> 00:01:13,639
Aw, he remembered me.
41
00:01:13,640 --> 00:01:14,571
Okay, I'll come for the weekend.
42
00:01:14,572 --> 00:01:16,789
[laughs] Hilarious.
"The weekend."
43
00:01:16,790 --> 00:01:18,709
You booked a trip for five days.
44
00:01:18,710 --> 00:01:19,618
What?
45
00:01:19,619 --> 00:01:20,889
All right, they got a good one
46
00:01:20,890 --> 00:01:23,649
from Friday to Sunday,
where you're in an exit row.
47
00:01:23,650 --> 00:01:24,909
No, no, no, no, Peter.
48
00:01:24,910 --> 00:01:26,542
I don't want to just visit you;
49
00:01:26,543 --> 00:01:27,919
I want to be in your life.
50
00:01:27,920 --> 00:01:30,669
Do you get that?
Do you get that?
51
00:01:30,670 --> 00:01:31,739
I'm coming for a week.
52
00:01:31,740 --> 00:01:33,632
Well, I guess I'll see you soon.
53
00:01:33,633 --> 00:01:36,659
Yeah, it's on
like a pumpkin bong,
54
00:01:36,660 --> 00:01:38,759
which I do not have,
if Lauren asks.
55
00:01:38,760 --> 00:01:40,869
God...
Bye. Love you.
56
00:01:40,870 --> 00:01:42,669
Look, Leo, I know this week
57
00:01:42,670 --> 00:01:44,869
is going to be really boring
with your dad, okay?
58
00:01:44,870 --> 00:01:47,639
Not everyone can be
as fun and glamorous as Mom.
59
00:01:47,640 --> 00:01:48,689
But I'll be back soon,
60
00:01:48,690 --> 00:01:50,670
so you better not
take your first steps.
61
00:01:51,870 --> 00:01:53,769
- Hello?
- Oh, hey, Olga.
62
00:01:53,770 --> 00:01:56,909
Sorry, we're dropping off
a little early this week.
63
00:01:56,910 --> 00:01:58,669
Damn.
64
00:01:58,670 --> 00:01:59,719
You ain't no Olga.
65
00:01:59,720 --> 00:02:00,769
No, I'm sorry.
66
00:02:00,770 --> 00:02:01,909
I'm Eliza.
You must be Mindy.
67
00:02:01,910 --> 00:02:04,759
- Where's Danny?
- Uh, Danny's in the shower.
68
00:02:04,760 --> 00:02:06,709
He got this new
olive oil shampoo from Italy,
69
00:02:06,710 --> 00:02:08,769
and you know Danny.
[laughs]
70
00:02:08,770 --> 00:02:09,869
[mumbling] Better than you do.
71
00:02:09,870 --> 00:02:10,919
- [Leo coos]
- Oh. [laughs]
72
00:02:10,920 --> 00:02:14,729
Hi, Leo.
Hi, how's my buddy?
73
00:02:14,730 --> 00:02:15,759
You want to go to the park
74
00:02:15,760 --> 00:02:16,859
and see if Mr. Squirrel's
around?
75
00:02:16,860 --> 00:02:18,719
I know Mr. Squirrel too.
He's great.
76
00:02:18,720 --> 00:02:19,849
Oh, yeah.
It was nice meeting you.
77
00:02:19,850 --> 00:02:21,629
Have a great trip.
78
00:02:21,630 --> 00:02:22,679
Bye, Leo! I love you!
79
00:02:22,680 --> 00:02:23,919
Nothing can replace
a mother's love!
80
00:02:23,920 --> 00:02:26,518
[Leo laughs]
81
00:02:26,519 --> 00:02:28,824
[hip-hop music]
82
00:02:28,825 --> 00:02:31,010
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
83
00:02:37,315 --> 00:02:39,254
Welcome to Casa de Prentice,
84
00:02:39,255 --> 00:02:41,214
- AKA The Tex Mex Sex Plex.
- Cool.
85
00:02:41,215 --> 00:02:42,344
In here, the formal living room.
86
00:02:42,345 --> 00:02:43,374
Not supposed to go in there.
87
00:02:43,375 --> 00:02:44,424
These are some fancy chairs.
88
00:02:44,425 --> 00:02:47,224
Not supposed to sit in those.
89
00:02:47,225 --> 00:02:48,424
Hey, what's wrong with you?
90
00:02:48,425 --> 00:02:50,224
Since I picked you up
from the airport,
91
00:02:50,225 --> 00:02:51,274
you've been super distant.
92
00:02:51,275 --> 00:02:52,503
- What's going on?
- I don't know.
93
00:02:52,504 --> 00:02:53,414
I guess I'm a little distracted.
94
00:02:53,415 --> 00:02:55,284
I feel like I should
be at home, you know,
95
00:02:55,285 --> 00:02:56,384
trying to find someone.
96
00:02:56,385 --> 00:03:00,294
God, Peter, why is it so hard
to find one single,
97
00:03:00,295 --> 00:03:02,254
sane, rich, hot
98
00:03:02,255 --> 00:03:03,404
cunnilingus addict
in New York City?
99
00:03:03,405 --> 00:03:05,254
Look, I think
this might be about
100
00:03:05,255 --> 00:03:07,384
the picture of that woman
on Danny's profile online.
101
00:03:07,385 --> 00:03:08,384
You know what?
102
00:03:08,385 --> 00:03:09,444
It's probably
his grief counselor.
103
00:03:09,445 --> 00:03:11,214
You know, 'cause he's mourning
104
00:03:11,215 --> 00:03:12,344
the loss of my juicy ass.
105
00:03:12,345 --> 00:03:15,194
Do all grief counselors
get kissed on the top
106
00:03:15,195 --> 00:03:16,193
- of a Ferris wheel?
- I don't know.
107
00:03:16,194 --> 00:03:18,204
I kiss everybody,
and you know what?
108
00:03:18,205 --> 00:03:19,384
I didn't come here
to get the third degree
109
00:03:19,385 --> 00:03:21,234
- from my best friend.
- No, no, no, no, no, wait!
110
00:03:21,235 --> 00:03:22,404
That's the formal living room!
[sighs]
111
00:03:22,405 --> 00:03:24,274
Look, forget about Danny.
112
00:03:24,275 --> 00:03:26,174
There's plenty of guys in Texas.
113
00:03:26,175 --> 00:03:29,294
Lauren is consistently
reminding me of that.
114
00:03:29,295 --> 00:03:30,165
- Really?
- Yeah.
115
00:03:30,166 --> 00:03:32,264
I guess I could
"Under the Tuscan Sun"
116
00:03:32,265 --> 00:03:34,204
a handsome ranch hand,
and he'd be,
117
00:03:34,205 --> 00:03:35,404
of course, obsessed with me
because of my
118
00:03:35,405 --> 00:03:37,434
- big-city sophistication.
- Sounds like a plan.
119
00:03:37,435 --> 00:03:39,394
Whoa!
Chicken nug in my pocket!
120
00:03:39,395 --> 00:03:41,348
You have any more
loose nuggets in there?
121
00:03:41,476 --> 00:03:42,553
- I'll check.
- 'Cause Lauren has
122
00:03:42,554 --> 00:03:44,234
made this house vegan
as of last week.
123
00:03:44,235 --> 00:03:48,284
- Oh, my God.
- Sick. Beer me that nug.
124
00:03:48,285 --> 00:03:51,355
Oh, God damn it.
125
00:03:51,896 --> 00:03:54,254
You know what?
Maybe it is good
126
00:03:54,255 --> 00:03:55,424
that I got away
from New York for a while.
127
00:03:55,425 --> 00:03:57,424
And this house is sick.
It's a real McMansion.
128
00:03:57,425 --> 00:04:00,174
Oh, thank you.
You know, it used to belong
129
00:04:00,175 --> 00:04:02,274
to a forward on the Spurs,
until he got caught on camera
130
00:04:02,275 --> 00:04:03,434
- throwing his wife in the trash.
- Yeah.
131
00:04:03,435 --> 00:04:05,334
So, Mindy, I was thinking,
maybe tomorrow after work,
132
00:04:05,335 --> 00:04:06,434
we could go down to that bar.
133
00:04:06,435 --> 00:04:08,284
I could be wingman;
we could scope out
134
00:04:08,285 --> 00:04:10,234
some deadbeat dads
or maybe a drunk.
135
00:04:10,235 --> 00:04:11,334
- Someone in your wheelhouse.
- You guys are going
136
00:04:11,335 --> 00:04:12,249
- to work tomorrow?
- Yeah.
137
00:04:12,250 --> 00:04:14,324
What am I supposed to do
all day alone in the house?
138
00:04:14,325 --> 00:04:16,545
It's only gonna take an hour
to go through all your drawers.
139
00:04:16,546 --> 00:04:17,464
Well, you can
hang out with Henry
140
00:04:17,465 --> 00:04:19,256
or his nanny Rosa
or take a stroll
141
00:04:19,257 --> 00:04:21,414
through my succulent garden.
142
00:04:21,415 --> 00:04:23,384
I think the path is wide enough.
143
00:04:23,385 --> 00:04:25,384
- Yeah, yeah.
- Okay, the path is definitely
144
00:04:25,385 --> 00:04:27,284
- wide enough.
- You haven't seen it yet.
145
00:04:27,285 --> 00:04:29,434
- Just... it's tight.
- Okay... let's not...
146
00:04:29,435 --> 00:04:31,518
Let's just talk about
something else, um...
147
00:04:31,519 --> 00:04:32,434
Peter, how is your new job?
148
00:04:32,435 --> 00:04:34,284
Who's the Mindy?
Is she as cool as me?
149
00:04:34,285 --> 00:04:36,184
- I hate her.
- Mindy, his new practice
150
00:04:36,185 --> 00:04:37,384
is so full of drama.
151
00:04:37,385 --> 00:04:39,244
Tell her about
Meredith and Derek.
152
00:04:39,245 --> 00:04:41,528
- Ah. [laughs]
- Meredith and Derek?
153
00:04:41,529 --> 00:04:43,174
- Mm-hmm.
- Whoa, it's like you work
154
00:04:43,175 --> 00:04:45,324
- on "Grey's Anatomy."
- [muttering]
155
00:04:45,325 --> 00:04:46,374
Well, why don't you tell me
156
00:04:46,375 --> 00:04:48,174
what's going
on back in New York?
157
00:04:48,175 --> 00:04:50,174
- How's Morgan?
- Oh, well, Morgan
158
00:04:50,175 --> 00:04:51,324
- fell into a pothole.
- Oh.
159
00:04:51,325 --> 00:04:53,214
And guess what.
The city is suing him.
160
00:04:53,215 --> 00:04:55,714
- Same old... same old tune.
- Yeah.
161
00:04:57,415 --> 00:05:00,214
Whoa!
Lauren!
162
00:05:00,215 --> 00:05:02,204
"Lifestyles
of the Rich and Famous."
163
00:05:02,205 --> 00:05:04,254
My web subscribers
are going to love this.
164
00:05:04,255 --> 00:05:07,344
I hope you don't mind
having a roommate.
165
00:05:07,345 --> 00:05:09,274
[yelps] Who dat?
166
00:05:09,275 --> 00:05:10,454
That's Martin the chuckwalla.
167
00:05:10,455 --> 00:05:13,204
I have to share a room
with a straight-up Dino?
168
00:05:13,205 --> 00:05:14,304
Well, it's his room.
169
00:05:14,305 --> 00:05:16,234
And it's supposed
to be cold tonight.
170
00:05:16,235 --> 00:05:18,394
You may wake up with him
in between your breasts.
171
00:05:18,395 --> 00:05:20,364
Uh, you know what?
Maybe five days
172
00:05:20,365 --> 00:05:22,284
is too long to stay
with someone.
173
00:05:22,285 --> 00:05:24,204
I-I should go home,
like, tonight maybe.
174
00:05:24,205 --> 00:05:26,254
Oh, no, really?
I was kind of hoping
175
00:05:26,255 --> 00:05:27,394
that this week
would give us a chance
176
00:05:27,395 --> 00:05:29,224
to get to know each other
better.
177
00:05:29,225 --> 00:05:30,324
What?
178
00:05:30,325 --> 00:05:32,364
You've never taken
any interest in me.
179
00:05:32,365 --> 00:05:34,404
Yeah, I just thought
that we could hang.
180
00:05:34,405 --> 00:05:37,204
- Is everything okay?
- [sighs]
181
00:05:37,205 --> 00:05:38,374
Would you like to be
on my webcam?
182
00:05:38,375 --> 00:05:40,424
My subscribers have been
begging for anyone else.
183
00:05:40,425 --> 00:05:42,424
- Begging. Please, please.
- No, I-I...
184
00:05:42,425 --> 00:05:44,374
I just want to ask you a favor.
185
00:05:44,375 --> 00:05:47,224
Peter has been
acting weird lately.
186
00:05:47,225 --> 00:05:48,434
I feel like he's hiding
something from me.
187
00:05:48,435 --> 00:05:51,384
I just want you to figure out
what he's up to.
188
00:05:51,385 --> 00:05:53,334
I'm sure it's nothing,
because, like,
189
00:05:53,335 --> 00:05:55,477
I cannot think of anyone
who would want to
190
00:05:55,478 --> 00:05:57,234
sleep with Peter, but I'll help.
191
00:05:57,235 --> 00:05:59,284
- I'll stay.
- Oh, thank you.
192
00:05:59,285 --> 00:06:01,284
You know, Mindy, I can see us
193
00:06:01,285 --> 00:06:03,315
almost becoming friends.
194
00:06:06,285 --> 00:06:08,355
- Good night.
- Good night.
195
00:06:10,225 --> 00:06:11,255
Oh, God!
196
00:06:13,395 --> 00:06:15,294
[moaning]
197
00:06:15,295 --> 00:06:17,175
[exhales]
198
00:06:19,425 --> 00:06:21,324
Oh.
199
00:06:21,325 --> 00:06:23,468
Still in your cage, Martin.
Good boy.
200
00:06:29,295 --> 00:06:30,325
Mm.
201
00:06:31,306 --> 00:06:33,234
Ay, caramba!
202
00:06:33,235 --> 00:06:34,284
[straining]
203
00:06:34,285 --> 00:06:37,284
[romantic music]
204
00:06:37,285 --> 00:06:39,184
205
00:06:39,185 --> 00:06:42,284
Martin, why didn't you tell me
about this guy?
206
00:06:42,285 --> 00:06:48,284
207
00:06:49,455 --> 00:06:52,194
Hey, I'm Mindy.
You must be Rosa.
208
00:06:52,195 --> 00:06:54,344
Quick question,
who is the steamy slab
209
00:06:54,345 --> 00:06:56,543
of carne asada working outside?
210
00:06:56,671 --> 00:06:59,541
Oh, that's Diego,
but he's not for you, loba.
211
00:06:59,542 --> 00:07:02,244
Oh, he's gay.
Well, this is Texas.
212
00:07:02,245 --> 00:07:03,394
Probably has to stay
in the closet.
213
00:07:03,395 --> 00:07:05,464
- I can work with that.
- No, he's not gay.
214
00:07:05,465 --> 00:07:08,434
But Mrs. Lauren wouldn't
like you bothering him.
215
00:07:08,435 --> 00:07:10,454
Okay, fine,
don't touch the pool boy.
216
00:07:10,455 --> 00:07:12,414
I'll just pick up
my huevos rancheros
217
00:07:12,415 --> 00:07:15,404
or my waffles con ice cream...
whatever you prepared.
218
00:07:15,405 --> 00:07:18,264
Oh. [laughs]
I don't work for you.
219
00:07:18,265 --> 00:07:19,364
It's fine.
I will leave you
220
00:07:19,365 --> 00:07:21,204
and go watch some daytime TV.
221
00:07:21,205 --> 00:07:22,354
There's no TVs in the house.
222
00:07:22,355 --> 00:07:24,071
- Why don't you read a book?
- A book?
223
00:07:24,199 --> 00:07:25,435
Why don't you go to hell...
224
00:07:27,235 --> 00:07:30,294
I'm so sorry.
I went too far.
225
00:07:30,295 --> 00:07:31,375
Gonna go.
226
00:07:33,405 --> 00:07:35,185
It's okay.
She's gone.
227
00:07:41,175 --> 00:07:42,324
Ah!
God!
228
00:07:42,325 --> 00:07:44,883
Ah! Ah! Ah!
[thudding]
229
00:07:51,405 --> 00:07:53,642
[clears throat]
230
00:08:06,205 --> 00:08:12,204
231
00:08:14,405 --> 00:08:16,254
Hola, there.
232
00:08:16,255 --> 00:08:18,537
?Hola, Como est?s?
233
00:08:18,538 --> 00:08:22,364
- Huh?
- [speaking Spanish]
234
00:08:22,365 --> 00:08:24,414
- Oh, uh, um...
- If you prefer,
235
00:08:24,415 --> 00:08:26,464
- I can speak in English.
- Oh, thank God.
236
00:08:26,465 --> 00:08:29,314
- Yeah.
- Garfield. [laughs]
237
00:08:29,315 --> 00:08:32,214
- It's a very lazy cat.
- Oh, yeah.
238
00:08:32,215 --> 00:08:34,424
These are not my clothes.
[laughs] No, I borrowed them.
239
00:08:34,425 --> 00:08:39,234
I left my very sexy two-piece
back in El New Yorko.
240
00:08:39,235 --> 00:08:40,517
Watch out.
You have a bee on you.
241
00:08:40,518 --> 00:08:41,434
- [bee buzzing]
- No, man, these are double Ds.
242
00:08:41,435 --> 00:08:43,234
No, no, no, no, no,
a bee, a bee, a bee.
243
00:08:43,235 --> 00:08:45,314
- [buzzes] There, there!
- Ah! Ah! Oh, my God!
244
00:08:45,315 --> 00:08:47,195
Oh, my God,
Oh, my God, oh, my...[screams]
245
00:08:48,395 --> 00:08:51,174
- You okay?
- Help me!
246
00:08:51,175 --> 00:08:53,234
- Try standing.
- Ah!
247
00:08:53,235 --> 00:08:54,786
Pretty sure you can stand.
248
00:08:57,435 --> 00:08:59,464
Oh, yeah.
249
00:08:59,465 --> 00:09:02,414
You know, I was, um,
maybe more scared
250
00:09:02,415 --> 00:09:05,375
- than in actual danger.
- Walk towards me.
251
00:09:05,376 --> 00:09:07,194
- I-I-I help you up.
- My knight in shining armor.
252
00:09:07,195 --> 00:09:08,464
Can you hold this, please?
I want to save it for later.
253
00:09:08,465 --> 00:09:10,354
- Yeah, sure.
- Just put it on the...
254
00:09:10,355 --> 00:09:11,374
- Right here.
- Thanks.
255
00:09:11,375 --> 00:09:13,550
- One, two, three.
- Oh, God.
256
00:09:13,551 --> 00:09:15,404
Don't make those labor noises
when you're picking me up!
257
00:09:15,405 --> 00:09:17,254
It's not that bad!
258
00:09:17,255 --> 00:09:19,304
- Ugh, oh, God.
- [panting] Here we go.
259
00:09:19,305 --> 00:09:21,204
- [panting] Please.
- Oh.
260
00:09:21,205 --> 00:09:22,204
- Thank you.
- Oh.
261
00:09:22,233 --> 00:09:23,226
Thank you so much.
262
00:09:23,227 --> 00:09:26,454
I so appreciate it.
263
00:09:26,455 --> 00:09:28,354
Can't believe...
now I'm gonna hook up
264
00:09:28,355 --> 00:09:31,454
- with a pool boy.
- What?
265
00:09:31,455 --> 00:09:33,444
- Pool boy?
- Yeah.
266
00:09:33,445 --> 00:09:36,275
No, I'm sorry.
I...[sighs]
267
00:09:38,034 --> 00:09:41,344
Pool man.
I... don't... I don't...
268
00:09:41,345 --> 00:09:43,204
[muttering angrily in Spanish]
269
00:09:43,205 --> 00:09:45,670
- [bee buzzing]
- [screaming]
270
00:09:48,092 --> 00:09:50,545
Uh, Rosa?
Rosa?
271
00:09:50,546 --> 00:09:51,454
Oh, thank God.
272
00:09:51,455 --> 00:09:54,394
I am soaked in agua,
and I was negged sexually.
273
00:09:54,395 --> 00:09:57,552
Can I have a towel?
And a hug, please?
274
00:09:57,553 --> 00:09:59,364
I swallowed a lot of water.
I have to pee.
275
00:09:59,365 --> 00:10:01,556
I still haven't eaten
any breakfast.
276
00:10:01,557 --> 00:10:04,254
Can you please put a waffle
in the goddamn toaster?
277
00:10:04,255 --> 00:10:07,562
Someone left the popsicles out
and now they're melted.
278
00:10:07,563 --> 00:10:11,204
They are Henry's treat
for using the potty.
279
00:10:11,205 --> 00:10:13,184
Someone should go to the store.
280
00:10:13,185 --> 00:10:14,254
Rosa, what do you want me to do?
281
00:10:14,255 --> 00:10:15,414
I can't go to the store.
I ain't got no car.
282
00:10:15,415 --> 00:10:17,254
- Oh, you don't have a car?
- No.
283
00:10:17,255 --> 00:10:19,234
I walked here from El Salvador.
284
00:10:19,235 --> 00:10:22,344
Okay, fine, Rosa.
I will go to the store.
285
00:10:22,345 --> 00:10:25,174
Anything else, Princess Rosa?
286
00:10:25,175 --> 00:10:27,712
Mr. Peter likes Hot Pockets.
287
00:10:35,185 --> 00:10:36,570
Noishe!
288
00:10:38,601 --> 00:10:40,073
Peter?
289
00:10:40,074 --> 00:10:42,354
Is that you?
290
00:10:43,003 --> 00:10:44,184
What are you doing here?
291
00:10:44,185 --> 00:10:46,355
Peter? What?
Who's Peter?
292
00:10:47,215 --> 00:10:48,254
[grunts]
293
00:10:48,255 --> 00:10:51,055
- Oh, my God! Peter!
- My head!
294
00:10:52,215 --> 00:10:53,344
Peter, what are you doing here
295
00:10:53,345 --> 00:10:54,414
in the middle of the afternoon?
296
00:10:54,415 --> 00:10:56,194
Shouldn't you be at work?
297
00:10:56,195 --> 00:10:58,164
I'm just picking up
some supplies for work,
298
00:10:58,165 --> 00:11:01,234
like, um... like an Xbox
and, uh, some tiki lamps...
299
00:11:01,235 --> 00:11:02,354
Sorry, Peter.
300
00:11:02,355 --> 00:11:05,304
Hope chicken's okay.
They ran out of carnitas.
301
00:11:05,305 --> 00:11:06,454
An Indian woman
just ate the last two.
302
00:11:06,455 --> 00:11:08,304
I saw her.
She was hot.
303
00:11:08,305 --> 00:11:10,304
Peter, why does this teenager
know your burrito preference?
304
00:11:10,305 --> 00:11:11,354
Don't you have a job?
305
00:11:11,355 --> 00:11:12,454
I've never seen
this teenager before.
306
00:11:12,455 --> 00:11:14,254
[whispering]
Get out of here, Marvin.
307
00:11:14,255 --> 00:11:17,274
Damn, homey,
I thought we were boys.
308
00:11:18,830 --> 00:11:21,384
Look, I-I-I had a real job
at a real practice,
309
00:11:21,385 --> 00:11:23,434
but honestly, all I ever
really wanted to do
310
00:11:23,435 --> 00:11:26,284
was come home
and play with Henry, anyway.
311
00:11:26,285 --> 00:11:28,284
The other day, I called in sick,
so the two of us
312
00:11:28,285 --> 00:11:30,284
spent the whole afternoon
just picking boog
313
00:11:30,285 --> 00:11:31,434
and taking baths.
314
00:11:31,435 --> 00:11:33,404
It was the noish-est day ever.
315
00:11:33,405 --> 00:11:35,434
That is actually kind of sweet.
316
00:11:35,435 --> 00:11:38,284
So anyway, that sick day
turned into another sick day,
317
00:11:38,285 --> 00:11:40,284
which turned into, like,
a sick week,
318
00:11:40,285 --> 00:11:43,450
and then pretty soon, I had
sent them my fake obituary.
319
00:11:43,451 --> 00:11:46,454
- I died of terminal diarrhea.
- Lauren doesn't know?
320
00:11:46,455 --> 00:11:48,354
No.
I leave with her
321
00:11:48,355 --> 00:11:50,254
every morning,
and then I drive here
322
00:11:50,255 --> 00:11:52,304
and watch Lifetime
with Renee in electronics.
323
00:11:52,305 --> 00:11:54,324
'Sup, Renee?
How you living, girl?
324
00:11:54,325 --> 00:11:56,274
Then when the coast is clear,
I go home
325
00:11:56,275 --> 00:11:57,434
and hang out with Henry
all afternoon.
326
00:11:57,435 --> 00:11:59,284
And then when Lauren asks
about your day,
327
00:11:59,285 --> 00:12:01,224
you just tell her plotlines
to "Grey's Anatomy."
328
00:12:01,225 --> 00:12:03,424
She doesn't watch TV,
so she doesn't know any better.
329
00:12:03,425 --> 00:12:06,224
It's a victimless crime.
It's harmless,
330
00:12:06,225 --> 00:12:08,174
like dumping trash
into the ocean.
331
00:12:08,175 --> 00:12:10,184
Peter, she thinks
you're having an affair.
332
00:12:10,185 --> 00:12:11,434
- Whoa, really?
- Yeah.
333
00:12:11,435 --> 00:12:14,434
That's so cool.
I wonder who with.
334
00:12:14,435 --> 00:12:16,324
Rosa, I bet.
You know what?
335
00:12:16,325 --> 00:12:19,174
- Honestly, I'd hit it.
- Ah, ah, ah.
336
00:12:19,175 --> 00:12:20,434
Okay.
You need to come clean.
337
00:12:20,435 --> 00:12:22,184
We're gonna go home
and you're gonna
338
00:12:22,185 --> 00:12:23,234
tell your wife the truth.
339
00:12:23,235 --> 00:12:24,334
I'm taking this burrito
as punishment.
340
00:12:24,335 --> 00:12:25,414
I'm not even hungry.
Come on.
341
00:12:25,415 --> 00:12:27,224
Grab my popsicles.
342
00:12:27,225 --> 00:12:29,174
Hey, can't I just wait
till I run out of storylines
343
00:12:29,175 --> 00:12:30,244
from "Grey's Anatomy"?
344
00:12:30,245 --> 00:12:31,424
- No.
- She's so invested.
345
00:12:31,425 --> 00:12:34,174
Last week, she tried to get us
into Denny's funeral.
346
00:12:34,175 --> 00:12:36,174
There you are.
I cannot believe you.
347
00:12:36,175 --> 00:12:38,184
- What were you thinking?
- Look, everything was done
348
00:12:38,185 --> 00:12:39,673
- with the best of intentions.
- Diego said that
349
00:12:39,674 --> 00:12:41,384
Mindy sexually menaced him.
350
00:12:41,385 --> 00:12:44,304
He just quit and made away
with all the grotto stones.
351
00:12:44,305 --> 00:12:46,374
Lauren, I am sorry,
but he is a pool boy.
352
00:12:46,375 --> 00:12:47,434
- There it is.
- And I...
353
00:12:47,435 --> 00:12:50,184
Pool boy?
He is not a pool boy.
354
00:12:50,185 --> 00:12:52,234
He is the preeminent
water feature designer
355
00:12:52,235 --> 00:12:53,434
of the American Southwest.
356
00:12:53,435 --> 00:12:56,424
He won a MacArthur Genius Grant
for a hot tub in Santa Fe.
357
00:12:56,425 --> 00:12:59,234
Okay, well, obviously
I did not know that.
358
00:12:59,235 --> 00:13:01,184
And if anything,
it's only making me hornier.
359
00:13:01,185 --> 00:13:02,434
Well, I guess we have to
cancel the photo shoot
360
00:13:02,435 --> 00:13:05,184
- with "Pool" magazine.
- No, no, no, wait.
361
00:13:05,185 --> 00:13:07,334
We'll figure this out,
baby girl, this is not...
362
00:13:07,335 --> 00:13:08,424
Wait, why are you home so early?
363
00:13:08,425 --> 00:13:11,214
[whispering] Tell her,
so she's less mad at me.
364
00:13:11,215 --> 00:13:14,364
Well, the truth is...
365
00:13:14,365 --> 00:13:16,234
the office is on lockdown.
366
00:13:16,235 --> 00:13:18,204
There was a woman
who accidentally shot herself
367
00:13:18,205 --> 00:13:20,244
with a bazooka,
and the unexploded shell
368
00:13:20,245 --> 00:13:22,344
- is just lodged in her.
- Oh, my God.
369
00:13:22,345 --> 00:13:24,164
- Oh, my God.
- Oh, my God.
370
00:13:24,165 --> 00:13:26,264
Look, Meredith and Derek
will take care of all that.
371
00:13:26,265 --> 00:13:29,164
Let's just go call Diego
and sort it all out, okay?
372
00:13:29,165 --> 00:13:30,264
- [sighs] Okay.
- I'm sorry you have to
373
00:13:30,265 --> 00:13:31,364
deal with all this.
She's so dumb.
374
00:13:31,365 --> 00:13:33,204
- I know.
- [mouthing] Sorry.
375
00:13:33,205 --> 00:13:35,900
It's like, can you believe
Mindy is a doctor? [laughs]
376
00:13:37,225 --> 00:13:38,374
Hey, Martin.
You could have told me
377
00:13:38,375 --> 00:13:40,444
that Diego was like
the Albert Einstein
378
00:13:40,445 --> 00:13:42,214
of pool boys or whatever,
379
00:13:42,215 --> 00:13:43,304
instead of just standing there,
380
00:13:43,305 --> 00:13:44,354
like, licking your eyeballs.
381
00:13:44,355 --> 00:13:46,254
Well, good news for you,
young lady.
382
00:13:46,255 --> 00:13:48,254
I talked to Diego;
he agreed to come to dinner
383
00:13:48,255 --> 00:13:49,374
so you can apologize.
384
00:13:49,375 --> 00:13:52,495
I took the liberty of writing
an apology down for you,
385
00:13:52,496 --> 00:13:55,164
so you don't do something weird
like apologize with a rap.
386
00:13:55,165 --> 00:13:57,164
Wait, you haven't even heard
my rap apologies.
387
00:13:57,165 --> 00:13:58,314
- [sighs]
- [beatboxing]
388
00:13:58,315 --> 00:14:00,264
- Stop that, that's not good.
- Okay, I know
389
00:14:00,265 --> 00:14:02,214
- how to apologize.
- Okay. [sighs]
390
00:14:02,215 --> 00:14:03,590
Then I'll just let you change,
391
00:14:03,591 --> 00:14:06,374
unless you were planning on
wearing the Dartmouth shorts.
392
00:14:06,375 --> 00:14:08,178
- No, Lauren, I wasn't.
- Great, just checking.
393
00:14:08,179 --> 00:14:11,245
- Bye.
- [sighs]
394
00:14:12,016 --> 00:14:15,214
Diego, thank you so much again
for coming to dinner.
395
00:14:15,215 --> 00:14:18,314
I think Mindy has something
that she wants to say.
396
00:14:18,315 --> 00:14:22,264
Diego, it is true.
When I first saw you,
397
00:14:22,265 --> 00:14:25,214
I thought you were a shirtless,
illiterate pool boy.
398
00:14:25,215 --> 00:14:26,434
[chuckles] I went to Yale.
399
00:14:26,435 --> 00:14:27,444
This dude went to jail?
400
00:14:27,445 --> 00:14:29,194
Why am I apologizing to him?
401
00:14:29,195 --> 00:14:33,411
He went to Yale, Mindy.
He went to Yale.
402
00:14:33,412 --> 00:14:35,414
I am very sorry.
Lo siento.
403
00:14:35,415 --> 00:14:37,364
Mm...
404
00:14:37,365 --> 00:14:39,194
Okay, Diego, right now I am
405
00:14:39,195 --> 00:14:40,294
kind of a pitiful person.
406
00:14:40,295 --> 00:14:42,334
So who cares what I say or do?
407
00:14:42,335 --> 00:14:44,434
I was just trying to feel sexy,
'cause I found out
408
00:14:44,435 --> 00:14:48,234
that Danny has a new girlfriend,
and I freaked out.
409
00:14:48,235 --> 00:14:49,434
Why does it matter
what Danny's doing
410
00:14:49,435 --> 00:14:53,234
- or who Danny's doing or...
- Anyway, Diego,
411
00:14:53,235 --> 00:14:57,184
I just wanted to say
that I've had a really hard week,
412
00:14:57,185 --> 00:14:58,434
but please don't
take it out on them.
413
00:14:58,435 --> 00:15:00,164
All right?
I'm gonna be gone
414
00:15:00,165 --> 00:15:01,284
in a couple days, just please,
415
00:15:01,285 --> 00:15:03,334
complete their grotto.
416
00:15:03,335 --> 00:15:05,164
It's okay.
417
00:15:05,165 --> 00:15:08,174
Breakups can make you
a little crazy sometimes.
418
00:15:08,175 --> 00:15:10,364
When I found out my ex-wife
was dating again,
419
00:15:10,365 --> 00:15:13,304
I cut her face out of
all our family photos,
420
00:15:13,305 --> 00:15:16,394
and then blended them
into a smoothie and drank it.
421
00:15:16,395 --> 00:15:18,454
I know, total clich?, right?
422
00:15:18,455 --> 00:15:22,235
So I understand, and...
423
00:15:24,205 --> 00:15:25,274
- I'll finish the job.
- You will?
424
00:15:25,275 --> 00:15:26,364
- Thank you, Diego.
- Oh, my gosh.
425
00:15:26,365 --> 00:15:28,194
- Thank you so much.
- That's awesome.
426
00:15:28,195 --> 00:15:29,404
- Thanks, Diego.
- Oh, Peter.
427
00:15:29,405 --> 00:15:32,384
With all this grotto drama,
I forgot to ask about Meredith.
428
00:15:32,385 --> 00:15:35,224
Did they get the bazooka shell
out of the patient?
429
00:15:35,225 --> 00:15:37,364
Oh, yes. Uh-huh.
430
00:15:37,365 --> 00:15:39,354
Yeah, everybody's fine.
The patient's fine.
431
00:15:39,355 --> 00:15:41,344
- [sighs]
- Meredith is fine.
432
00:15:41,345 --> 00:15:44,344
The, um... the bomb squad,
they blew up in the hallway.
433
00:15:44,345 --> 00:15:46,274
- Oh, my God.
- Are you talking about
434
00:15:46,275 --> 00:15:48,234
that episode of
"Grey's Anatomy"?
435
00:15:48,235 --> 00:15:51,164
I love that show.
I watch it with my daughter.
436
00:15:51,165 --> 00:15:53,254
No, it's his...
it's his work.
437
00:15:53,255 --> 00:15:54,384
Uh, Peter, I've been
meaning to ask you,
438
00:15:54,385 --> 00:15:56,434
what is going on
with Izzie's brain cancer?
439
00:15:56,435 --> 00:15:58,414
I mean, I'm a neurosurgeon;
you should really
440
00:15:58,415 --> 00:16:00,314
- let me see her.
- Mm, you should see her.
441
00:16:00,315 --> 00:16:02,194
Yeah, she...
442
00:16:02,195 --> 00:16:04,344
Doesn't work there
anymore, right?
443
00:16:04,345 --> 00:16:06,444
After she and Karev broke up.
444
00:16:06,445 --> 00:16:08,284
Wait.
How do you know Karev?
445
00:16:08,285 --> 00:16:11,184
I'm a huge Shondahead.
446
00:16:11,185 --> 00:16:12,284
Wait.
What's going on here?
447
00:16:12,285 --> 00:16:15,214
I... I can't tell
if you're joking.
448
00:16:15,215 --> 00:16:16,354
- No, we're not joking.
- Peter, what is he
449
00:16:16,355 --> 00:16:17,444
- talking about?
- Don't listen to him.
450
00:16:17,445 --> 00:16:19,274
- He's been to jail.
- Did these things
451
00:16:19,275 --> 00:16:21,384
happen on a TV show?
452
00:16:21,385 --> 00:16:23,265
I have something to tell you.
453
00:16:25,335 --> 00:16:27,729
- McDreamy dies in a car accident.
- Mm.
454
00:16:28,944 --> 00:16:30,748
How could you
lie to me like that?
455
00:16:30,749 --> 00:16:33,496
You quit your job?
Why are you tired all the time?
456
00:16:33,497 --> 00:16:36,546
- Because I'm unhealthy.
- I should probably go.
457
00:16:36,547 --> 00:16:39,496
- Good luck with your problems.
- Thank you.
458
00:16:39,497 --> 00:16:41,636
[sighs] Okay.
459
00:16:41,637 --> 00:16:43,291
Looks like you need a mediator.
460
00:16:43,292 --> 00:16:45,546
Lucky for you, I'm Henry
Kissinger with a Brazilian.
461
00:16:45,547 --> 00:16:48,446
I think we need some privacy.
462
00:16:48,447 --> 00:16:49,716
Okay.
463
00:16:49,717 --> 00:16:52,436
Then I guess
I'll go upstairs and...
464
00:16:52,437 --> 00:16:53,666
Actually, I would feel
uncomfortable screaming
465
00:16:53,667 --> 00:16:55,516
if I knew you could hear me.
466
00:16:55,517 --> 00:16:56,606
But if I don't get it out,
467
00:16:56,607 --> 00:16:58,636
it will manifest itself
in a small cold.
468
00:16:58,637 --> 00:17:00,486
Could you maybe go for a walk?
469
00:17:00,487 --> 00:17:02,686
Okay, I'll go, but know this,
470
00:17:02,687 --> 00:17:04,536
you are the worst hosts
471
00:17:04,537 --> 00:17:07,486
that I have ever met,
and my host family in Germany
472
00:17:07,487 --> 00:17:09,476
tried to put me
in a stew and eat me.
473
00:17:09,477 --> 00:17:10,676
Are you sure
you just weren't in a bath?
474
00:17:10,677 --> 00:17:13,656
Yeah, because you put carrots
and cut up onions in a bath.
475
00:17:13,657 --> 00:17:17,437
I know the difference
between a bath and a stew, okay?
476
00:17:28,637 --> 00:17:30,516
Oh, my God,
please, please don't kill me!
477
00:17:30,517 --> 00:17:31,666
I'm not caught up yet
on my shows!
478
00:17:31,667 --> 00:17:33,666
Stop it, stop it.
Don't be so dramatic.
479
00:17:33,667 --> 00:17:36,566
- Nobody's going to kill you.
- What are you talking about?
480
00:17:36,567 --> 00:17:38,686
I am walking along
a dirt road in Texas
481
00:17:38,687 --> 00:17:40,456
in the middle of the night.
482
00:17:40,457 --> 00:17:41,506
Dick Cheney could be
running around here,
483
00:17:41,507 --> 00:17:42,536
looking for some pheasants.
484
00:17:42,537 --> 00:17:43,810
You people are crazy.
485
00:17:43,811 --> 00:17:44,656
Chainsaw massacres,
486
00:17:44,657 --> 00:17:47,606
Scalia "dies" here mysteriously.
487
00:17:47,607 --> 00:17:49,696
Can I give you a ride somewhere?
488
00:17:49,824 --> 00:17:52,617
- To the nearest Trump property.
- [chuckles] Get in.
489
00:17:55,467 --> 00:17:58,606
First time
in a pickup truck... cool.
490
00:17:58,607 --> 00:18:01,656
I got divorced two years ago,
but it's still hard
491
00:18:01,657 --> 00:18:05,606
- because we have a kid.
- Oh, so do me and Danny.
492
00:18:05,607 --> 00:18:07,706
God help you when they turn 13.
493
00:18:07,707 --> 00:18:10,556
One day, you tuck
a sweet, little girl into bed,
494
00:18:10,557 --> 00:18:13,436
and the next, you wake up
with a hormonal cyberbully
495
00:18:13,437 --> 00:18:15,054
who steals from Sephora.
496
00:18:17,457 --> 00:18:21,446
Hey, I'm sorry
that I sexually harassed you.
497
00:18:21,447 --> 00:18:23,596
I think I did it because...
I don't know...
498
00:18:23,597 --> 00:18:26,686
I thought a little sexcapade
would make me feel better.
499
00:18:26,687 --> 00:18:28,646
Nothing will make you
feel better... for now.
500
00:18:28,647 --> 00:18:31,456
All you can do is spend time
with the people you love
501
00:18:31,457 --> 00:18:34,606
until you realize one day,
you're not sad anymore.
502
00:18:34,607 --> 00:18:38,436
[cell phone vibrates]
503
00:18:38,437 --> 00:18:39,536
What, Peter?
504
00:18:39,537 --> 00:18:41,436
Hey, you got to come back
and help me.
505
00:18:41,437 --> 00:18:43,516
Lauren is really upset.
She locked herself in her room.
506
00:18:43,517 --> 00:18:45,466
She hasn't been this mad at me
since she found
507
00:18:45,467 --> 00:18:48,791
- my... private towel.
- Oh, yuck.
508
00:18:48,792 --> 00:18:50,516
Just please come back.
Please talk to her.
509
00:18:50,517 --> 00:18:52,656
Okay, fine.
510
00:18:52,657 --> 00:18:53,676
Thank you, thank you,
511
00:18:53,677 --> 00:18:55,457
thank you, thank you, thank you.
512
00:18:57,477 --> 00:18:59,726
- Hey, do you mind...
- No problem.
513
00:18:59,727 --> 00:19:01,607
Okay, thank you.
514
00:19:03,098 --> 00:19:05,526
Hey, man, I made hot Diego
drive me back
515
00:19:05,527 --> 00:19:06,676
to fix your problem.
516
00:19:06,677 --> 00:19:08,576
Your wife
is really pissed at you,
517
00:19:08,577 --> 00:19:10,556
and she's throwing all
your stuff out the window.
518
00:19:10,557 --> 00:19:11,706
She hit me in the head
with your pumpkin bong.
519
00:19:11,707 --> 00:19:13,476
I think I'm high.
520
00:19:13,477 --> 00:19:14,726
Thank you so much.
This is really, really bad.
521
00:19:14,727 --> 00:19:16,526
Will you talk to her?
522
00:19:16,527 --> 00:19:17,526
Okay, I don't know if
523
00:19:17,527 --> 00:19:19,676
it's gonna make
a difference, but...
524
00:19:19,677 --> 00:19:21,466
[knocks] Lauren?
525
00:19:21,467 --> 00:19:22,696
Lauren, honey.
526
00:19:22,697 --> 00:19:25,556
You have to forgive Peter, okay?
527
00:19:25,557 --> 00:19:28,676
I know he made a big mistake,
and guess what.
528
00:19:28,677 --> 00:19:30,586
He's gonna make a million more,
529
00:19:30,587 --> 00:19:33,586
- but he's a good g...
- [inhales bong]
530
00:19:33,587 --> 00:19:35,526
[whispering] What are you doing?
531
00:19:35,527 --> 00:19:36,666
[whispering]
You were doing great.
532
00:19:36,667 --> 00:19:38,446
Stop it.
Put down the bong.
533
00:19:38,447 --> 00:19:39,506
- Okay, okay.
- You just...
534
00:19:39,507 --> 00:19:41,576
you have to hear him out
at least, all right?
535
00:19:41,577 --> 00:19:43,763
But I... I don't know
if I can trust him.
536
00:19:43,764 --> 00:19:45,486
Things are really
complicated right now,
537
00:19:45,487 --> 00:19:47,683
and they're only gonna get
more complicated.
538
00:19:47,684 --> 00:19:49,496
Complicated?
We're just getting a grotto.
539
00:19:49,497 --> 00:19:52,456
Yes, Peter,
grottos are a lot of work.
540
00:19:52,457 --> 00:19:55,456
It's like, you don't even get
what a huge responsibility
541
00:19:55,457 --> 00:19:56,706
- this is going to be.
- You lost me.
542
00:19:56,707 --> 00:19:59,686
I want to be there with you,
but I'm just...
543
00:19:59,687 --> 00:20:02,436
Lauren, is, by any chance,
544
00:20:02,437 --> 00:20:05,665
the grotto a metaphor
for a baby?
545
00:20:07,788 --> 00:20:10,696
- How did you know that?
- I'm a great OB/GYN
546
00:20:10,697 --> 00:20:12,606
but an even better detective.
547
00:20:12,607 --> 00:20:14,546
Frankly, I'm great
at everything...
548
00:20:14,547 --> 00:20:16,796
Hold on, wait,
are you... you're pregnant?
549
00:20:16,797 --> 00:20:18,686
- Mm-hmm.
- With our baby?
550
00:20:18,687 --> 00:20:22,586
- Yeah. Are you happy?
- Yeah, of course.
551
00:20:22,587 --> 00:20:24,496
I mean, why do you think
I quit my job
552
00:20:24,497 --> 00:20:26,496
and I come home all the time?
553
00:20:26,497 --> 00:20:28,224
I love taking care of Henry.
I'm going to love
554
00:20:28,225 --> 00:20:31,646
- taking care of this baby too.
- Oh, Peter.
555
00:20:31,647 --> 00:20:33,546
Oh.
556
00:20:33,547 --> 00:20:35,456
When do you think it was?
Was it that night
557
00:20:35,457 --> 00:20:36,637
we went to the hibachi place?
558
00:20:38,735 --> 00:20:40,825
This is the worst vacation ever!
559
00:20:41,667 --> 00:20:43,517
Martin, we're getting high.
560
00:20:44,199 --> 00:20:46,666
Hey, thanks for waiting.
561
00:20:46,667 --> 00:20:50,716
You didn't, by any chance,
see, like, a... a small lizard?
562
00:20:50,717 --> 00:20:52,666
He goes by the name Martin.
563
00:20:52,667 --> 00:20:55,616
- Is everything okay?
- Yeah.
564
00:20:55,617 --> 00:20:57,466
Thank you so much
for driving me home.
565
00:20:57,467 --> 00:20:58,616
- Oh, it's fine.
- It just sucks
566
00:20:58,617 --> 00:21:01,466
that I have to waste
that hotel room I found online.
567
00:21:01,467 --> 00:21:03,606
Well, who... who says
we have to waste it?
568
00:21:03,607 --> 00:21:05,506
Oh.
569
00:21:05,507 --> 00:21:07,576
Do you mean like...
570
00:21:07,577 --> 00:21:08,676
[makes squeaking sounds]
571
00:21:08,677 --> 00:21:11,684
- Like sex?
- Mindy, guess what.
572
00:21:11,685 --> 00:21:13,676
Lauren said we could
get barbecue.
573
00:21:13,677 --> 00:21:15,526
- Like, real meat.
- Mm-hmm.
574
00:21:15,527 --> 00:21:16,616
Hey, Diego.
What's going on?
575
00:21:16,617 --> 00:21:18,626
She bothering you?
'Cause I can talk to her.
576
00:21:18,627 --> 00:21:20,456
No, I'm not bothering him.
577
00:21:20,457 --> 00:21:24,506
[whispering] He just
propositioned me for sex.
578
00:21:24,507 --> 00:21:26,506
[makes squeaking sound]
579
00:21:26,507 --> 00:21:28,486
That's hilarious, but get...
can you get out of here, please?
580
00:21:28,487 --> 00:21:31,476
All right,
I'll leave you two to it.
581
00:21:31,477 --> 00:21:33,628
So...
582
00:21:35,677 --> 00:21:38,626
- I think you were right.
- Shall we get out of here?
583
00:21:38,627 --> 00:21:40,676
No, I... I think
you were right before
584
00:21:40,677 --> 00:21:42,676
when you said
that the best thing for me right now
585
00:21:42,677 --> 00:21:45,516
would be to spend time
with the people that I love,
586
00:21:45,517 --> 00:21:47,466
and believe it or not,
the people I love
587
00:21:47,467 --> 00:21:50,716
- are these two losers.
- I understand.
588
00:21:50,717 --> 00:21:52,636
But if you're ever in New York,
589
00:21:52,637 --> 00:21:53,686
you should come visit me.
590
00:21:53,687 --> 00:21:55,586
We can go see a Broadway show.
591
00:21:55,587 --> 00:21:57,636
Do you know what that is?
592
00:21:57,637 --> 00:22:00,436
To be honest, I don't really
love the big city,
593
00:22:00,437 --> 00:22:02,436
so if I ever visit you
in New York,
594
00:22:02,437 --> 00:22:04,992
we probably shouldn't
leave your apartment.
595
00:22:09,667 --> 00:22:11,616
Damn, dude.
596
00:22:11,617 --> 00:22:13,716
- Damn, dude.
- You heard that, right?
597
00:22:13,717 --> 00:22:15,414
- I'd have sex with that guy.
- Holy shit.
598
00:22:15,415 --> 00:22:17,716
- Shit was hot.
- That shit was hot.
599
00:22:17,717 --> 00:22:19,627
Let's get some ribs.
600
00:22:19,628 --> 00:22:20,596
[upbeat country melody]
601
00:22:20,597 --> 00:22:22,696
Deep in the heart of Texas
602
00:22:22,697 --> 00:22:24,215
603
00:22:24,216 --> 00:22:25,656
The prairie sky
604
00:22:25,657 --> 00:22:28,556
Is wide and high
605
00:22:28,557 --> 00:22:32,506
Deep in the heart of Texas
606
00:22:32,507 --> 00:22:34,272
The coyotes wail
607
00:22:34,400 --> 00:22:36,686
Along the trail
608
00:22:36,687 --> 00:22:40,506
Deep in the heart of Texas
609
00:22:40,507 --> 00:22:42,556
That's why perhaps
610
00:22:42,557 --> 00:22:45,456
They all wear chaps
611
00:22:45,457 --> 00:22:49,506
Deep in the heart of Texas
612
00:22:49,507 --> 00:22:51,477
[cheering]
613
00:22:51,478 --> 00:22:54,037
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
614
00:22:54,087 --> 00:22:58,637
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.