All language subtitles for The Mindy Project s04e20 The Greatest Date in the World.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,564 --> 00:00:02,643 Wow, Marcus, 2 00:00:02,644 --> 00:00:04,221 I've never started a date this early. 3 00:00:04,247 --> 00:00:06,453 I usually like the shroud of darkness. 4 00:00:06,454 --> 00:00:09,503 You know, to hide my hoist and pulley shapewear system. 5 00:00:09,504 --> 00:00:12,433 Well, we are headed to my favorite Chinese spot, 6 00:00:12,434 --> 00:00:14,553 and it takes about two hours to get there. 7 00:00:14,554 --> 00:00:16,393 Hold up, hold up... two hours? 8 00:00:16,394 --> 00:00:17,543 Where is it? China? 9 00:00:17,544 --> 00:00:18,553 [laughs] 10 00:00:18,554 --> 00:00:20,453 I was all, "China?" 11 00:00:20,454 --> 00:00:21,573 Seriously, if you wanted Chinese, 12 00:00:21,574 --> 00:00:24,443 we can go to Asian Kitchen. It's around the corner. 13 00:00:24,444 --> 00:00:25,603 Yeah, but that's a chain. 14 00:00:25,604 --> 00:00:27,433 It's not really authentic Chinese. 15 00:00:27,434 --> 00:00:28,473 I mean, their mascot 16 00:00:28,474 --> 00:00:30,393 is a panda voiced by Kevin Hart. 17 00:00:30,394 --> 00:00:31,553 Why would you settle for Asian Kitchen 18 00:00:31,554 --> 00:00:33,553 when you know there's something better out there? 19 00:00:33,554 --> 00:00:35,463 Listen, trust me, I pride myself on knowing 20 00:00:35,464 --> 00:00:36,503 the best place in New York 21 00:00:36,504 --> 00:00:37,613 to do just about everything. 22 00:00:37,614 --> 00:00:38,623 Everything? 23 00:00:38,624 --> 00:00:40,463 Okay, Mr. New York. 24 00:00:40,464 --> 00:00:41,553 Show me what you got. 25 00:00:41,554 --> 00:00:42,603 [up-tempo orchestral music] 26 00:00:42,604 --> 00:00:43,633 This place? 27 00:00:43,634 --> 00:00:45,543 Hands down, the best General Tso's chicken 28 00:00:45,544 --> 00:00:46,543 in New York. 29 00:00:46,544 --> 00:00:47,583 Ooh. 30 00:00:47,584 --> 00:00:48,683 I want to eat that poor bastard. 31 00:00:48,684 --> 00:00:50,453 - This one here? - Yeah. 32 00:00:50,454 --> 00:00:52,403 [speaking Chinese] 33 00:00:52,404 --> 00:00:53,453 34 00:00:53,454 --> 00:00:55,463 This place has the best vodka. 35 00:00:55,464 --> 00:00:56,483 Whoa, it was worth 36 00:00:56,484 --> 00:00:58,424 the racist encounter at the door. 37 00:00:59,423 --> 00:01:02,452 This place has the best interactive theater experience. 38 00:01:02,453 --> 00:01:05,382 Wow. 39 00:01:05,383 --> 00:01:06,532 I like that that happened to me. 40 00:01:06,533 --> 00:01:08,332 It's smart. 41 00:01:08,333 --> 00:01:11,502 Well, this is my apartment. 42 00:01:11,503 --> 00:01:12,532 - You know what? - Mm-hmm? 43 00:01:12,533 --> 00:01:14,262 I just thought of one more 44 00:01:14,263 --> 00:01:15,532 really cool thing I want to show you. 45 00:01:15,533 --> 00:01:18,452 Oh, hey, I don't know if I can. 46 00:01:18,453 --> 00:01:21,282 I'm still really tired from that adult pillow fight 47 00:01:21,283 --> 00:01:24,125 you took me to. [coughing] 48 00:01:24,126 --> 00:01:26,262 - Oh. - Whoa. 49 00:01:26,263 --> 00:01:28,392 No, see, I also know a guy 50 00:01:28,393 --> 00:01:31,683 for the best sex in New York. 51 00:01:33,919 --> 00:01:36,055 Whoa. 52 00:01:36,056 --> 00:01:38,505 [hip-hop music] 53 00:01:38,506 --> 00:01:40,650 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 54 00:01:42,992 --> 00:01:44,977 In conclusion, may I remind you 55 00:01:44,978 --> 00:01:47,462 that it is illegal to bet on the birth weight 56 00:01:47,463 --> 00:01:50,342 of a baby in hospitals, under New York state law. 57 00:01:50,343 --> 00:01:52,472 - Sorry, I thought... - I have an announcement. 58 00:01:52,473 --> 00:01:55,332 I am so sick of the basic-bitch 59 00:01:55,333 --> 00:01:58,412 gen pop places where we order lunch. 60 00:01:58,413 --> 00:01:59,492 - Ohh! - And I'm lucky because 61 00:01:59,493 --> 00:02:02,392 the cool guy I'm dating has some recommendations 62 00:02:02,393 --> 00:02:03,422 for some new places. 63 00:02:03,423 --> 00:02:05,342 These are, like, three hours away. 64 00:02:05,343 --> 00:02:07,312 Mindy, I thought you loved chain restaurants. 65 00:02:07,313 --> 00:02:09,502 Panera Bread sends you flowers on your birthday. 66 00:02:09,503 --> 00:02:11,272 Not since they banned me 67 00:02:11,273 --> 00:02:13,602 for eating a long baguette in a "lewd manner." 68 00:02:13,603 --> 00:02:14,462 Speaking of birthdays, 69 00:02:14,463 --> 00:02:16,282 I have one coming up in a few days, 70 00:02:16,283 --> 00:02:17,382 and, I'm not expecting anything, 71 00:02:17,383 --> 00:02:20,312 but it's an opportunity for a grand surprise. 72 00:02:20,313 --> 00:02:22,609 Okay, does anybody have any actual business to discuss? 73 00:02:22,635 --> 00:02:23,532 - I have a business. - Okay. 74 00:02:23,533 --> 00:02:26,352 As we all know, Dr. C's office has been vacant 75 00:02:26,353 --> 00:02:28,392 since him and Dr. L's ugly breakup. 76 00:02:28,393 --> 00:02:30,075 Well, meanwhile, over in phlebotomy, 77 00:02:30,101 --> 00:02:31,532 three larger-than-life nurses 78 00:02:31,533 --> 00:02:33,662 are sharing a room the size of a closet. 79 00:02:33,688 --> 00:02:36,482 Yeah, that's why we had our accident. 80 00:02:36,483 --> 00:02:38,512 Break time, girls. Let's dish. 81 00:02:38,513 --> 00:02:40,362 - Oh, my God! - [screaming] 82 00:02:40,363 --> 00:02:42,402 Oh! [screaming] 83 00:02:42,403 --> 00:02:44,482 Ah! A skeleton! 84 00:02:44,483 --> 00:02:46,302 Oh, God! [groans] 85 00:02:46,303 --> 00:02:48,134 I still have blood in all my creases. 86 00:02:48,160 --> 00:02:50,482 So we think the best use of Dr. C's office 87 00:02:50,483 --> 00:02:54,332 would be... a nurse's lounge. 88 00:02:54,333 --> 00:02:56,432 I'm sorry, you people want a nurse's lounge? 89 00:02:56,433 --> 00:02:58,144 - Yeah. - Uh, no, no. 90 00:02:58,170 --> 00:02:59,562 You're lucky to have jobs. 91 00:02:59,588 --> 00:03:01,252 The doctors have a lounge 92 00:03:01,253 --> 00:03:02,342 where they can go blow off steam. 93 00:03:02,343 --> 00:03:03,502 Why can't we have the same? 94 00:03:03,503 --> 00:03:05,492 Because we went to medical school. 95 00:03:05,493 --> 00:03:07,432 I like the way the place is now. 96 00:03:07,433 --> 00:03:09,542 There's a fun upstairs downstairs vibe. 97 00:03:09,543 --> 00:03:11,532 This isn't "Downton Abbey," Jody. 98 00:03:11,533 --> 00:03:13,618 And I'm not Mrs. Patmore. 99 00:03:13,644 --> 00:03:16,322 Yeah, Colette is obviously Mrs. Patmore. 100 00:03:16,323 --> 00:03:17,502 I'm Laura Linney. 101 00:03:17,503 --> 00:03:20,342 I, for one, think it might be nice 102 00:03:20,343 --> 00:03:22,282 for the nurses to have a comfy little nook 103 00:03:22,283 --> 00:03:24,332 in which to discuss their modest dreams. 104 00:03:24,333 --> 00:03:27,252 [all cheering] 105 00:03:27,253 --> 00:03:29,252 You know, Dr. Lahiri, you're the only doctor 106 00:03:29,253 --> 00:03:31,136 that I actually look forward to seeing every year. 107 00:03:31,162 --> 00:03:33,596 Aw, me, too. I'll tell you something. 108 00:03:33,622 --> 00:03:35,362 You are my favorite patient. 109 00:03:35,363 --> 00:03:36,372 No, it's true. 110 00:03:36,373 --> 00:03:38,372 One night, I got drunk and ranked you guys. 111 00:03:38,373 --> 00:03:39,512 Well, I'm sort of seeing someone. 112 00:03:39,513 --> 00:03:41,422 We're not dating, but we're not not dating. 113 00:03:41,423 --> 00:03:42,492 Kay, what does that mean? 114 00:03:42,493 --> 00:03:44,332 Well, it's like we're best friends, 115 00:03:44,333 --> 00:03:46,392 - but we have sex. - Red flag. 116 00:03:46,393 --> 00:03:47,462 And he won't call me his girlfriend, 117 00:03:47,463 --> 00:03:49,472 but he says our connection goes beyond labels. 118 00:03:49,473 --> 00:03:50,472 Red flag. 119 00:03:50,473 --> 00:03:51,502 Jonah doesn't want to be tied down. 120 00:03:51,503 --> 00:03:53,312 I mean, he's a photographer. 121 00:03:53,313 --> 00:03:55,322 Ooh, huge, huge red flag. 122 00:03:55,323 --> 00:03:56,382 I know it's not perfect, 123 00:03:56,383 --> 00:03:58,512 but dating's hard when you're our age. 124 00:03:58,513 --> 00:03:59,512 Yeah, I hear that. 125 00:03:59,513 --> 00:04:00,532 I recently went on a date 126 00:04:00,533 --> 00:04:02,452 with a guy who had a mannequin on his couch. 127 00:04:02,453 --> 00:04:03,472 No explanation. 128 00:04:03,473 --> 00:04:05,512 The worst part is I went out with him again, 129 00:04:05,513 --> 00:04:07,130 then they dumped me. 130 00:04:07,156 --> 00:04:08,502 So I've been thinking a lot 131 00:04:08,503 --> 00:04:10,633 about trying to get pregnant now. 132 00:04:10,659 --> 00:04:12,272 Do you think you could help me? 133 00:04:12,273 --> 00:04:14,302 Hmm. Let's see. 134 00:04:14,303 --> 00:04:15,392 Would I be interested 135 00:04:15,393 --> 00:04:18,512 in getting a fellow bangable, hot fashionista pregnant? 136 00:04:18,513 --> 00:04:21,382 Um, how's this for an answer? 137 00:04:21,383 --> 00:04:23,422 [phone beeps, ring tone activates] 138 00:04:23,423 --> 00:04:24,532 I'm... I'm so sorry. 139 00:04:24,533 --> 00:04:27,233 "Sisters Are Doin' It for Themselves" is supposed to play. 140 00:04:27,259 --> 00:04:29,027 Instead, I signed up to be an Uber driver. 141 00:04:29,053 --> 00:04:30,612 Okay, anyway, the point is 142 00:04:30,638 --> 00:04:32,262 I would love to put a baby in you. 143 00:04:32,263 --> 00:04:33,322 - You would? - Yeah! 144 00:04:33,323 --> 00:04:34,332 - Really? - This is great. 145 00:04:34,333 --> 00:04:35,512 I will just set up an appointment with you 146 00:04:35,513 --> 00:04:37,512 at my fertility clinic. Oh, my God. 147 00:04:37,513 --> 00:04:39,382 You're gonna meet Louis, my sperm guy. 148 00:04:39,383 --> 00:04:41,542 Ugh. This guy? Cream of the crop. 149 00:04:41,543 --> 00:04:43,512 I actually told him he should use that as a motto, 150 00:04:43,513 --> 00:04:46,372 and he said it was crass. I don't know. 151 00:04:46,373 --> 00:04:48,322 [phone beeps] [sighs] I got to go. 152 00:04:48,323 --> 00:04:51,352 I have an Uber I have to go pick up on 31st Street. 153 00:04:51,353 --> 00:04:54,552 Dr. Reed, welcome to the nurse's lounge. 154 00:04:54,578 --> 00:04:56,332 - You want a tour? - Yes, please. 155 00:04:56,333 --> 00:04:57,382 Come on in. 156 00:04:57,383 --> 00:04:59,532 Over here is Tamra's spa. 157 00:04:59,533 --> 00:05:01,492 I'm feelin' hella Zen. 158 00:05:01,493 --> 00:05:03,561 Shh-shh. Leave her alone. Leave her alone. 159 00:05:03,587 --> 00:05:05,605 Right here is Colette's area. 160 00:05:05,631 --> 00:05:07,432 I'm making a P-51 Mustang. 161 00:05:07,433 --> 00:05:10,272 My grandpa shot down 11 Japanese 162 00:05:10,273 --> 00:05:11,452 in one of these bad boys. 163 00:05:11,453 --> 00:05:13,442 And a couple of friendlies. 164 00:05:13,443 --> 00:05:16,372 Let me show you "Morgan's Poetry Corner" right here. 165 00:05:16,373 --> 00:05:18,352 Here's a little something I've been working on. 166 00:05:18,353 --> 00:05:19,372 "Digital overload. 167 00:05:19,373 --> 00:05:21,272 "Social media motherlode. 168 00:05:21,273 --> 00:05:22,482 "Verizon, you don't own me. 169 00:05:22,483 --> 00:05:25,472 "Verizon, release me from your roaming 170 00:05:25,473 --> 00:05:27,282 and anytime fees." 171 00:05:27,283 --> 00:05:28,532 Yeah, yeah, yeah! 172 00:05:28,533 --> 00:05:30,472 Well, I'm glad you're having fun. 173 00:05:30,473 --> 00:05:31,512 Oh, look at this. 174 00:05:31,513 --> 00:05:33,492 "They pay me to work here. 175 00:05:33,493 --> 00:05:35,593 They don't pay me to like it." 176 00:05:35,619 --> 00:05:37,502 [laughing] Yeah, isn't that poster funny? 177 00:05:37,503 --> 00:05:39,522 I actually don't think I get it. 178 00:05:39,523 --> 00:05:42,342 I mean, British humor is obviously a lot more subtle. 179 00:05:42,343 --> 00:05:44,686 Have you guys seen "The Farting Vicar"? [chuckles] 180 00:05:44,712 --> 00:05:45,522 What's not to get? 181 00:05:45,523 --> 00:05:47,282 The cows represent us, 182 00:05:47,283 --> 00:05:49,422 and what they're saying represents how we feel. 183 00:05:49,423 --> 00:05:51,412 [phone ringing] 184 00:05:51,413 --> 00:05:54,442 Well, as long as you're all enjoying yourselves. 185 00:05:54,443 --> 00:05:56,614 Oh, my God. I had it all wrong. 186 00:05:56,640 --> 00:05:59,512 I just thought it was funny because he's got a briefcase. 187 00:05:59,513 --> 00:06:01,512 Oh, my God. Eden, look at this one. 188 00:06:01,513 --> 00:06:03,282 He is Harvard-educated, 189 00:06:03,283 --> 00:06:05,039 super handsome, and he's a marathon runner. 190 00:06:05,065 --> 00:06:06,462 New York Marathon. 191 00:06:06,463 --> 00:06:07,542 See, I'm not like other spermists 192 00:06:07,543 --> 00:06:09,542 who sell you a marathon runner, 193 00:06:09,543 --> 00:06:11,452 and then you find out it's Chicago... 194 00:06:11,453 --> 00:06:14,362 a notoriously easy and flat marathon. 195 00:06:14,363 --> 00:06:16,362 - So easy. - Jody Kimball-Kinney, 196 00:06:16,363 --> 00:06:18,136 I am not talking to you. 197 00:06:18,162 --> 00:06:21,262 - Why? What did I do? - You won't give me a sample. 198 00:06:21,263 --> 00:06:22,262 How can you deprive the world 199 00:06:22,263 --> 00:06:24,332 of another pair of those cheekbones? 200 00:06:24,333 --> 00:06:26,282 You keep sweet-talking me like that, Louis, 201 00:06:26,283 --> 00:06:28,422 and you'll wear me down eventually. 202 00:06:28,423 --> 00:06:30,690 Okay. It really feels like you're leading him on. 203 00:06:30,716 --> 00:06:32,403 No, no, it's all in fun. 204 00:06:34,323 --> 00:06:35,532 Wait, what about this guy? 205 00:06:35,533 --> 00:06:37,697 You have great taste. 206 00:06:37,723 --> 00:06:40,452 Stud 14 is very popular. 207 00:06:40,453 --> 00:06:42,392 Wait, does that mean that my child will have, 208 00:06:42,393 --> 00:06:44,322 like, a ton of brothers and sisters? 209 00:06:44,323 --> 00:06:45,532 What if they accidentally sleep together? 210 00:06:45,533 --> 00:06:47,472 I mean, I'm sure that would be a great show on Amazon, but... 211 00:06:47,473 --> 00:06:48,482 That's highly unlikely. 212 00:06:48,483 --> 00:06:50,312 Besides, your child will never have 213 00:06:50,313 --> 00:06:52,402 any information on the donor's identity. 214 00:06:52,403 --> 00:06:53,462 I don't know, wouldn't it be better 215 00:06:53,463 --> 00:06:55,362 for it to be somebody who would be involved 216 00:06:55,363 --> 00:06:56,432 in the child's life? 217 00:06:56,433 --> 00:06:58,292 Eden, it's also pretty hard 218 00:06:58,293 --> 00:06:59,482 to raise a kid with someone you're not with. 219 00:06:59,483 --> 00:07:01,272 But that's what you're doing. 220 00:07:01,273 --> 00:07:02,522 Yeah, I know, but I didn't mean to do that. 221 00:07:02,523 --> 00:07:05,252 This morning, Danny and I had an hour-long fight 222 00:07:05,253 --> 00:07:06,512 over the theme of our son's birthday party. 223 00:07:06,513 --> 00:07:08,262 He wanted "baseball." 224 00:07:08,263 --> 00:07:10,362 I wanted "leather and lace." 225 00:07:10,363 --> 00:07:12,262 Baseball? Gross. 226 00:07:12,263 --> 00:07:13,024 Thank you, Louis. 227 00:07:13,050 --> 00:07:14,282 Look, Dr. Lahiri, 228 00:07:14,283 --> 00:07:16,402 I think I just need a little time to think. 229 00:07:16,403 --> 00:07:18,071 Oh. Okay. 230 00:07:18,097 --> 00:07:19,843 Sure. Sure. It's your decision. 231 00:07:19,844 --> 00:07:22,262 That was a really interesting dinner. 232 00:07:22,263 --> 00:07:23,312 I did not know that 233 00:07:23,313 --> 00:07:24,492 Transylvania even had a cuisine. 234 00:07:24,493 --> 00:07:26,322 But you liked it, right? 235 00:07:26,323 --> 00:07:27,482 I mean, you ate all your charred crow. 236 00:07:27,483 --> 00:07:29,312 It was very crunchy. 237 00:07:29,313 --> 00:07:31,312 Hey, do you think that we can stop at Barnes & Noble? 238 00:07:31,313 --> 00:07:32,542 I have to pick up a gift for my coworker. 239 00:07:32,543 --> 00:07:34,422 His birthday's in a couple days. 240 00:07:34,423 --> 00:07:36,252 Yeah, sure, but not... not there. 241 00:07:36,253 --> 00:07:37,482 Big box bookstores kind of suck, 242 00:07:37,483 --> 00:07:40,312 unless you're looking for a celebrity cookbook or something. 243 00:07:40,313 --> 00:07:41,512 Wait a second, have you even tried 244 00:07:41,513 --> 00:07:44,342 Ryan Seacrest's recipe for potatoes Au gratin? 245 00:07:44,343 --> 00:07:45,372 They're the bomb. 246 00:07:45,373 --> 00:07:47,422 Where do you get books? 247 00:07:47,423 --> 00:07:50,362 From the best bookstore in New York. 248 00:07:50,363 --> 00:07:52,542 I got to be honest, Marcus, I know that this is a cool way 249 00:07:52,543 --> 00:07:55,262 to get around right now, but that was a long-ass way 250 00:07:55,263 --> 00:07:57,542 to travel by bike. Plus, a bird's wing hit my face. 251 00:07:57,543 --> 00:07:59,282 But it was worth it, right? 252 00:07:59,283 --> 00:08:00,502 I mean, look. Come here. Come here. Look at this. 253 00:08:00,503 --> 00:08:02,292 - Kay. - Quentin. 254 00:08:02,293 --> 00:08:03,382 - Hey! - Where it's at. 255 00:08:03,383 --> 00:08:06,392 I am looking for a copy of "Lonesome Dove." 256 00:08:06,393 --> 00:08:08,292 Ooh. 257 00:08:08,293 --> 00:08:11,040 I don't sell any mainstream fiction. 258 00:08:11,066 --> 00:08:12,282 I have a collection 259 00:08:12,283 --> 00:08:13,512 of Robert Mapplethorpe's male nudes. 260 00:08:13,513 --> 00:08:15,332 Would he like that? 261 00:08:15,333 --> 00:08:17,171 No, he... he wouldn't like that. 262 00:08:17,197 --> 00:08:20,522 Hmm. You should try Barnes & Noble. 263 00:08:20,523 --> 00:08:22,252 Sorry to waste your time, bro. 264 00:08:22,253 --> 00:08:23,302 [whispering] Okay. Thank you. 265 00:08:23,303 --> 00:08:24,462 [whispering] Let's go. Let's go. 266 00:08:24,463 --> 00:08:26,452 So I've been doing a lot of thinking, 267 00:08:26,453 --> 00:08:29,642 and I think I finally settled on a sperm donor. 268 00:08:29,668 --> 00:08:31,262 Oh, good. Number 31? 269 00:08:31,263 --> 00:08:33,362 His penis measurements were very impressive. 270 00:08:33,363 --> 00:08:35,422 - No. - Oh, no, of course. 271 00:08:35,423 --> 00:08:38,272 I mean, that shouldn't matter anyway, but damn. 272 00:08:38,273 --> 00:08:39,392 I'm just happy you picked someone, you know? 273 00:08:39,393 --> 00:08:41,452 I was really worried that I freaked you out the other day. 274 00:08:41,453 --> 00:08:43,432 No, what you said was really eye-opening. 275 00:08:43,433 --> 00:08:45,362 I mean, if you have a baby with a guy, 276 00:08:45,363 --> 00:08:47,352 and it doesn't work out, that could be a disaster. 277 00:08:47,353 --> 00:08:49,352 - Exactly. - But if it does work out, 278 00:08:49,353 --> 00:08:50,462 that's the ideal situation. 279 00:08:50,463 --> 00:08:52,272 So that's why I'm gonna have a baby 280 00:08:52,273 --> 00:08:54,584 - with my not-boyfriend Jonah. - What? Jonah? 281 00:08:54,610 --> 00:08:56,442 No, that is the worst idea I have ever heard, 282 00:08:56,443 --> 00:08:59,362 and I played saxophone in high school to get guys. 283 00:08:59,363 --> 00:09:00,532 Jonah and I are really great together, 284 00:09:00,533 --> 00:09:02,282 plus, once we have the baby, 285 00:09:02,283 --> 00:09:03,492 I think he's gonna want to really settle down 286 00:09:03,493 --> 00:09:05,502 - and be a great dad. - Oh, no, no, no. 287 00:09:05,503 --> 00:09:07,512 Eden, trying to trap a guy never works. 288 00:09:07,513 --> 00:09:09,342 If it did, Joey McIntyre would still 289 00:09:09,343 --> 00:09:10,683 be locked in my parents' basement. 290 00:09:10,709 --> 00:09:12,060 Kay? You cannot tell him about this. 291 00:09:12,086 --> 00:09:14,482 Well, it's a little late for that. 292 00:09:14,483 --> 00:09:18,312 Hey. Jonah. Here to be the dad. 293 00:09:18,313 --> 00:09:19,482 Hey, what's that nurse's deal? 294 00:09:19,483 --> 00:09:21,463 295 00:09:25,990 --> 00:09:27,532 Hey, Jody, we have a huge problem. 296 00:09:27,533 --> 00:09:30,322 You got too small a venue for my surprise birthday party? 297 00:09:30,323 --> 00:09:33,442 Easy, just get an overflow room showing a simulcast. 298 00:09:33,443 --> 00:09:34,462 No, no, no. 299 00:09:34,463 --> 00:09:36,352 We can't do Eden's in vitro, okay? 300 00:09:36,353 --> 00:09:37,382 There's a problem with the donor. 301 00:09:37,383 --> 00:09:38,402 I don't like his personality. 302 00:09:38,403 --> 00:09:40,129 Excuse me? That's a problem? 303 00:09:40,155 --> 00:09:42,131 Yeah, I met him and he sucks. 304 00:09:42,157 --> 00:09:44,302 He's clearly not serious about Eden, 305 00:09:44,303 --> 00:09:45,452 and he smell like whatever I think drugs 306 00:09:45,453 --> 00:09:46,542 are supposed to smell like, okay? 307 00:09:46,543 --> 00:09:49,262 - He can't be a father. - Sure, he can. 308 00:09:49,263 --> 00:09:52,342 My father was a terrible man, and he sired three angels, 309 00:09:52,343 --> 00:09:53,362 and a couple of Cuban kids, 310 00:09:53,363 --> 00:09:54,412 which we were never allowed to meet. 311 00:09:54,413 --> 00:09:57,105 Eden is, like, my favorite patient, okay? 312 00:09:57,131 --> 00:09:59,312 I think, in the long run, she'd be better off 313 00:09:59,313 --> 00:10:01,322 using a donor and raising the kid by herself. 314 00:10:01,323 --> 00:10:02,482 As reproductive facilitators, 315 00:10:02,483 --> 00:10:04,482 it is our job to give medical advice 316 00:10:04,483 --> 00:10:06,472 and then let our patients make their own decisions. 317 00:10:06,473 --> 00:10:08,533 It's unethical, Mindy. 318 00:10:08,559 --> 00:10:10,392 Okay, but if a person is tied to the tracks, 319 00:10:10,393 --> 00:10:12,392 and a train is coming, I'm gonna untie them. 320 00:10:12,393 --> 00:10:13,452 Or at least I'm going to kill them 321 00:10:13,453 --> 00:10:14,622 in a more merciful way, 322 00:10:14,648 --> 00:10:16,422 like bash their brains in with a rock. 323 00:10:16,423 --> 00:10:17,462 One thing's for sure. 324 00:10:17,463 --> 00:10:19,292 If they're hot, I'm gonna kiss 'em. 325 00:10:19,293 --> 00:10:20,422 Mindy, you don't know this man, 326 00:10:20,423 --> 00:10:21,532 and you know you jump to conclusions, 327 00:10:21,533 --> 00:10:23,673 like how you assume Colette knew Ellen. 328 00:10:23,699 --> 00:10:25,342 - Yeah. - I mean, she does. 329 00:10:25,343 --> 00:10:26,462 They're very close, but still... 330 00:10:26,463 --> 00:10:29,382 Catastrophe! 331 00:10:29,383 --> 00:10:31,322 The nurses hate working here. 332 00:10:31,323 --> 00:10:32,392 I was in their lounge, 333 00:10:32,393 --> 00:10:34,252 and they have a poster up that says 334 00:10:34,253 --> 00:10:35,532 "They pay me to work here. 335 00:10:35,533 --> 00:10:37,502 They don't pay me to like it." 336 00:10:37,503 --> 00:10:39,502 And it cut like a knife. 337 00:10:39,503 --> 00:10:41,472 If you think the poster's disrespectful, 338 00:10:41,473 --> 00:10:42,502 just tell them to take it down. 339 00:10:42,503 --> 00:10:45,282 I don't want them to take it down, Jody. 340 00:10:45,283 --> 00:10:46,472 I want them to want to take it down. 341 00:10:46,473 --> 00:10:48,382 You know what? If they don't like working here, 342 00:10:48,383 --> 00:10:49,532 they can take a hike... we'll hire immigrants, 343 00:10:49,533 --> 00:10:51,362 we'll pay them nothing, and if they complain, 344 00:10:51,363 --> 00:10:53,402 we'll turn them in. Adios, amigos! 345 00:10:53,403 --> 00:10:55,402 Well, maybe they have a reason to be unhappy. 346 00:10:55,403 --> 00:10:56,472 But, you know what? No longer. 347 00:10:56,473 --> 00:10:59,462 Because from now on, I'm gonna take those frowns, 348 00:10:59,463 --> 00:11:01,292 and I'm going to invert them. 349 00:11:01,293 --> 00:11:02,322 Kay? 350 00:11:02,323 --> 00:11:04,352 351 00:11:04,353 --> 00:11:05,432 Thank you for letting me come with you 352 00:11:05,433 --> 00:11:06,432 to collect this sample. 353 00:11:06,433 --> 00:11:07,522 I'm so cooped up in the office, 354 00:11:07,523 --> 00:11:09,472 and I heard when you go to people's houses, 355 00:11:09,473 --> 00:11:10,522 sometimes they offer you a drink. 356 00:11:10,523 --> 00:11:12,352 Yeah, okay, listen. [clears throat] 357 00:11:12,353 --> 00:11:13,522 I need to do a little recon 358 00:11:13,523 --> 00:11:16,502 on this particular donor, okay? Jody's right. 359 00:11:16,503 --> 00:11:19,262 Maybe Jonah's secretly a great guy. 360 00:11:19,263 --> 00:11:20,382 I'm secretly a great guy. 361 00:11:20,383 --> 00:11:22,432 [knocking] 362 00:11:22,433 --> 00:11:23,432 Hey. 363 00:11:23,433 --> 00:11:25,272 Are you the weed guy? 364 00:11:25,273 --> 00:11:26,462 Yes, I'm an impeccably dressed 365 00:11:26,463 --> 00:11:28,442 Indian woman who sells weed. 366 00:11:28,443 --> 00:11:30,262 If anything, she'd sell coke. 367 00:11:30,263 --> 00:11:32,392 Thank you. I'm here to see Jonah. 368 00:11:32,393 --> 00:11:33,542 [solo bassoon music] 369 00:11:33,543 --> 00:11:36,252 Oh, hello, Jonah. 370 00:11:36,253 --> 00:11:37,542 It is I, Dr. Lahiri, from the other day. 371 00:11:37,543 --> 00:11:41,252 And it is I, Morgan, from right now. 372 00:11:41,253 --> 00:11:43,262 All right. Yeah. 373 00:11:43,263 --> 00:11:44,352 Eden told me somebody was coming by 374 00:11:44,353 --> 00:11:46,282 to pick up my sample. Can I get you guys anything? 375 00:11:46,283 --> 00:11:47,282 You want something to drink? 376 00:11:47,283 --> 00:11:48,332 [whispering] Jackpot. 377 00:11:48,333 --> 00:11:50,492 I'll have a root beer float. Frosted mug. 378 00:11:50,493 --> 00:11:53,362 - How about a water? - Even better. 379 00:11:53,363 --> 00:11:54,362 Stop. 380 00:11:54,363 --> 00:11:57,372 Jonah, this is an incredible space. 381 00:11:57,373 --> 00:11:58,392 It's, um, 382 00:11:58,393 --> 00:12:00,332 not that kid-friendly, though, huh? 383 00:12:00,333 --> 00:12:01,492 Thanks, my interior designer 384 00:12:01,493 --> 00:12:03,382 does all of Vincent Gallo's homes. 385 00:12:03,383 --> 00:12:05,302 Oh, he seems like a good guy. 386 00:12:05,303 --> 00:12:07,502 So when did you decide you wanted to be a dad? 387 00:12:07,503 --> 00:12:08,502 One day, Eden was like, 388 00:12:08,503 --> 00:12:09,522 "Yo, I want to have a baby," 389 00:12:09,523 --> 00:12:10,522 and I was like, "A baby? 390 00:12:10,523 --> 00:12:12,332 But I'm only 39." 391 00:12:12,333 --> 00:12:13,422 Then I thought about it, and I was like, 392 00:12:13,423 --> 00:12:15,542 I've done way weirder stuff than that, so here you go. 393 00:12:15,543 --> 00:12:17,302 Whoa! 394 00:12:17,303 --> 00:12:18,442 Though, if you're not the settling down type, 395 00:12:18,443 --> 00:12:20,322 what are you gonna do when the baby comes? 396 00:12:20,323 --> 00:12:21,502 I'm assuming I'll just kind of figure it out. 397 00:12:21,503 --> 00:12:23,292 Okay. Are you going to keep doing drugs? 398 00:12:23,293 --> 00:12:24,372 Probably. 399 00:12:24,373 --> 00:12:26,332 Are you and the baby and Eden going to live together? 400 00:12:26,333 --> 00:12:27,372 I don't know. 401 00:12:27,373 --> 00:12:28,297 Whose insurance is the baby going to be under? 402 00:12:28,323 --> 00:12:30,502 I should probably be sober when I make that decision. 403 00:12:30,503 --> 00:12:32,312 Yeah, that's the problem, Jonah. 404 00:12:32,313 --> 00:12:34,262 When you say you're going to figure things out, 405 00:12:34,263 --> 00:12:36,422 eventually you got to figure things out. 406 00:12:36,423 --> 00:12:38,272 You know what? You're right. 407 00:12:38,273 --> 00:12:39,332 I haven't thought this through at all. 408 00:12:39,333 --> 00:12:41,362 I... can I get my yuck back, please? 409 00:12:41,363 --> 00:12:45,342 Comin' at you. 410 00:12:45,343 --> 00:12:47,262 Do not throw the semen sample! 411 00:12:47,263 --> 00:12:48,262 He threw it at me. 412 00:12:48,263 --> 00:12:49,542 Yeah, but you're a nurse! 413 00:12:49,543 --> 00:12:52,352 I hope everyone's enjoying their expensive meal. 414 00:12:52,353 --> 00:12:54,322 See? Working at Shulman has its perks. 415 00:12:54,323 --> 00:12:56,322 [all vocally wavering] 416 00:12:56,323 --> 00:12:57,512 I don't know. 417 00:12:57,513 --> 00:13:00,332 We have to do all the crap work the doctors don't want to do. 418 00:13:00,333 --> 00:13:02,452 Right, but, I mean, you're nurses. 419 00:13:02,453 --> 00:13:04,282 See, it's that attitude right there, 420 00:13:04,283 --> 00:13:05,352 which is fine. We're used to it. 421 00:13:05,353 --> 00:13:08,372 'Cause in this society, if you are a lesbian, 422 00:13:08,373 --> 00:13:11,252 or a black woman, or a person of filth, 423 00:13:11,253 --> 00:13:12,252 it's just how it is. 424 00:13:12,253 --> 00:13:13,322 You know, look, I want you guys 425 00:13:13,323 --> 00:13:15,282 to like coming to work, okay? 426 00:13:15,283 --> 00:13:16,532 And if there's anything I can do to make that easier... 427 00:13:16,533 --> 00:13:19,522 - I would love Fridays off. - Oh... paid lunches. 428 00:13:19,523 --> 00:13:21,492 Oh, I want an intern. 429 00:13:21,493 --> 00:13:24,478 Well, you know, if those are the things 430 00:13:24,504 --> 00:13:26,147 that make you happy to work at Shulman, 431 00:13:26,173 --> 00:13:27,492 then I'm happy to oblige. 432 00:13:27,493 --> 00:13:29,650 - Ha-ha, for real? - Are you serious? 433 00:13:29,676 --> 00:13:32,502 While we're at it, look at that popcorn machine. 434 00:13:32,503 --> 00:13:34,392 Oh, man. That's awesome. 435 00:13:34,393 --> 00:13:36,282 Look at this. We put this in the nurses' lounge? 436 00:13:36,283 --> 00:13:37,575 Boom. It's like a movie theater lobby. 437 00:13:37,601 --> 00:13:38,422 [laughing] 438 00:13:38,423 --> 00:13:40,432 Yeah! Yeah! 439 00:13:40,433 --> 00:13:42,352 So in Yonkers, there's a pop-up Burger King 440 00:13:42,353 --> 00:13:44,262 inside an old McDonald's. 441 00:13:44,263 --> 00:13:46,482 Or, Donald Glover is reading his space opera 442 00:13:46,483 --> 00:13:47,502 in a granite mine. 443 00:13:47,503 --> 00:13:49,452 What if we just stayed in tonight? 444 00:13:49,453 --> 00:13:52,312 Okay, so when you say "stay in," you mean... 445 00:13:52,313 --> 00:13:55,384 You know, why don't we just get to know each other better? 446 00:13:55,410 --> 00:13:57,252 Maybe watch a little TV? 447 00:13:57,253 --> 00:13:58,252 Oh! Okay, well, 448 00:13:58,253 --> 00:13:59,332 if you like TV, check this out. 449 00:13:59,333 --> 00:14:01,182 There's a theater in Ditmas Park. 450 00:14:01,208 --> 00:14:03,512 They perform old "Full House" reruns 451 00:14:03,513 --> 00:14:05,019 with the commercials. 452 00:14:05,045 --> 00:14:07,252 No, no, no, no. The opposite of that. 453 00:14:07,253 --> 00:14:08,412 Okay, so you want to just sit here 454 00:14:08,413 --> 00:14:10,372 and not do the best of anything? 455 00:14:10,373 --> 00:14:13,362 Mm-hmm. Yeah. 456 00:14:13,363 --> 00:14:14,412 Kay. 457 00:14:14,413 --> 00:14:19,502 458 00:14:19,503 --> 00:14:22,482 - I don't like this. - No. Me, neither. 459 00:14:22,483 --> 00:14:25,164 Marcus, I feel like I don't really know you very well. 460 00:14:25,190 --> 00:14:27,402 I mean, sure you do. You know I like food 461 00:14:27,403 --> 00:14:29,482 and authentic Japanese arcades. 462 00:14:29,483 --> 00:14:31,312 - You know... - No, absolutely. 463 00:14:31,313 --> 00:14:33,372 I know about all the interesting things you like. 464 00:14:33,373 --> 00:14:35,633 I just don't know what you're like. 465 00:14:35,659 --> 00:14:37,332 Okay, wait a minute... are you trying to say 466 00:14:37,333 --> 00:14:38,532 that I don't have a personality? 467 00:14:38,533 --> 00:14:41,362 Because I have a personality, 468 00:14:41,363 --> 00:14:43,332 and it's, like, really good. 469 00:14:43,333 --> 00:14:44,342 I know. 470 00:14:44,343 --> 00:14:45,542 I followed BuzzFeed's ten simple steps 471 00:14:45,543 --> 00:14:47,472 to having a good personality. 472 00:14:47,473 --> 00:14:49,372 Look, I'm sure you have a great personality, 473 00:14:49,373 --> 00:14:52,292 and you're very handsome. It's just... 474 00:14:52,293 --> 00:14:55,282 I've been on a lot of special dates, 475 00:14:55,283 --> 00:14:56,482 but I'd like to think 476 00:14:56,483 --> 00:14:58,292 that the greatest date in the world 477 00:14:58,293 --> 00:14:59,372 would be sitting on my sofa, 478 00:14:59,373 --> 00:15:01,502 watching a movie, with the right person. 479 00:15:01,503 --> 00:15:03,482 Getting the sense you maybe don't want to do 480 00:15:03,483 --> 00:15:05,362 the scavenger hunt on Governors Island? 481 00:15:05,363 --> 00:15:06,422 No, blow my brains out. 482 00:15:06,423 --> 00:15:09,432 Okay. All right. All right. I get it. 483 00:15:09,433 --> 00:15:12,432 I guess this is the end. 484 00:15:12,433 --> 00:15:16,322 485 00:15:16,323 --> 00:15:18,342 You know, you may not be the best 486 00:15:18,343 --> 00:15:24,682 of anything in New York, but you're pretty fun. 487 00:15:24,708 --> 00:15:25,452 Eden! 488 00:15:25,453 --> 00:15:26,522 It's egg retrieval day, 489 00:15:26,523 --> 00:15:27,522 but don't worry, 490 00:15:27,523 --> 00:15:29,562 this is going to go over easy. 491 00:15:29,588 --> 00:15:31,402 Because I'm egg-cellent at it. 492 00:15:31,403 --> 00:15:33,452 Is this funny to you? I... it cracks me up. 493 00:15:33,453 --> 00:15:36,422 - Mindy, I'm really upset. - Oh. 494 00:15:36,423 --> 00:15:38,502 Because Jonah didn't show up. I knew it. 495 00:15:38,503 --> 00:15:40,292 No, he said that you went to his house, 496 00:15:40,293 --> 00:15:42,532 and you freaked him out, and you negged his sperm! 497 00:15:42,533 --> 00:15:45,432 Kay, Eden, look, I am very sorry, 498 00:15:45,433 --> 00:15:47,352 but I was just trying to prevent you from making 499 00:15:47,353 --> 00:15:49,665 - a big mistake. - It's none of your business! 500 00:15:49,691 --> 00:15:51,352 Thank God I talked him down. 501 00:15:51,353 --> 00:15:54,352 I told him that I would pay for the baby's college. 502 00:15:54,353 --> 00:15:56,172 And that I'd pay off his college. 503 00:15:56,198 --> 00:15:59,091 Wait, so you still want me to do the retrieval? 504 00:15:59,117 --> 00:16:01,412 - Oh, you're not doing anything. - I am. 505 00:16:01,413 --> 00:16:03,262 Eden would like me to take the case. 506 00:16:03,263 --> 00:16:04,412 You simply can't respect boundaries. 507 00:16:04,413 --> 00:16:07,382 Okay. Okay, there has been a big misunderstanding. 508 00:16:07,383 --> 00:16:09,101 I am great with boundaries. 509 00:16:09,127 --> 00:16:10,492 Mindy, what you did was wrong. 510 00:16:10,493 --> 00:16:12,442 Yeah, but it was for the right reason. 511 00:16:12,443 --> 00:16:14,332 Mindy, I think it's time for you to leave. 512 00:16:14,333 --> 00:16:16,312 Okay, do what you want, Eden, 513 00:16:16,313 --> 00:16:17,512 but this is how this plays out, okay? 514 00:16:17,513 --> 00:16:18,542 You have a baby with Jonah. 515 00:16:18,543 --> 00:16:20,362 He says you'll be together forever. 516 00:16:20,363 --> 00:16:22,482 It doesn't work, and everything is a big mess. 517 00:16:22,483 --> 00:16:24,116 And you. 518 00:16:24,142 --> 00:16:26,282 To think that I was going to send you an email tomorrow 519 00:16:26,283 --> 00:16:28,162 that said, "I'm sorry I forgot your birthday." 520 00:16:33,533 --> 00:16:35,282 This popcorn machine is the best grand 521 00:16:35,283 --> 00:16:36,332 I've ever spent out of my own pocket. 522 00:16:36,333 --> 00:16:38,372 - Can I get anyone a bowl? - No, I'm good. 523 00:16:38,373 --> 00:16:41,322 I guess I'm starting to think of popcorn as work food now. 524 00:16:41,323 --> 00:16:44,422 Yeah, but maybe if we had a snow cone machine, 525 00:16:44,423 --> 00:16:45,542 I would feel differently. 526 00:16:45,543 --> 00:16:47,332 Aww, can we please have a snow cone machine? 527 00:16:47,333 --> 00:16:48,422 I don't want popcorn anymore. 528 00:16:48,423 --> 00:16:50,343 I've eaten so much, I feel like I'm going to die. 529 00:16:52,323 --> 00:16:55,532 What the hell is that? Okay, I am done being subtle. 530 00:16:55,533 --> 00:16:57,412 I gave you everything you wanted. 531 00:16:57,413 --> 00:17:00,402 You have the gall to keep that poster up. 532 00:17:00,403 --> 00:17:03,372 You were bribing us? And I accepted it? 533 00:17:03,373 --> 00:17:06,115 Now I can't run for Congress. Thanks a lot! 534 00:17:06,141 --> 00:17:08,302 Take that poster down forthwith! 535 00:17:08,303 --> 00:17:10,332 No! This is our space, 536 00:17:10,333 --> 00:17:11,442 and we can put up whatever we want. 537 00:17:11,443 --> 00:17:12,482 We don't come into your space 538 00:17:12,483 --> 00:17:14,252 and tell you to take down your picture 539 00:17:14,253 --> 00:17:15,322 of a little girl on a horse. 540 00:17:15,323 --> 00:17:17,372 That's me! On Ginger! 541 00:17:17,373 --> 00:17:19,372 Fine. 542 00:17:19,373 --> 00:17:21,312 No, no, no! I want popcorn now! 543 00:17:21,313 --> 00:17:23,133 - Come on, man. - I want popcorn now! 544 00:17:23,159 --> 00:17:25,553 Jody, you better lawyer up, bitch! 545 00:17:25,579 --> 00:17:27,442 What makes you think that you can go behind my back 546 00:17:27,443 --> 00:17:29,056 and take my patient? 547 00:17:29,082 --> 00:17:30,599 How would you like it if I took some of your stuff? 548 00:17:30,625 --> 00:17:31,522 Like these walnuts? 549 00:17:31,523 --> 00:17:33,322 I don't think I'd care particularly. 550 00:17:33,323 --> 00:17:34,382 They're nuts. They're not that expensive. 551 00:17:34,383 --> 00:17:35,382 Oh, you know what? 552 00:17:35,383 --> 00:17:36,442 I don't need to hear that right now. 553 00:17:36,443 --> 00:17:38,252 I stole your patient for your own good. 554 00:17:38,253 --> 00:17:39,482 Like when I stopped you from eating the salt packets 555 00:17:39,483 --> 00:17:40,609 in the kitchen. 556 00:17:40,635 --> 00:17:41,482 Those salt packets 557 00:17:41,483 --> 00:17:42,542 are a very delicious afternoon snack. 558 00:17:42,543 --> 00:17:44,432 Yes, I went to Jonah's house, 559 00:17:44,433 --> 00:17:46,362 and I behaved a little unprofessionally. 560 00:17:46,363 --> 00:17:48,302 That's because I knew that he was a loser, 561 00:17:48,303 --> 00:17:50,262 - and Eden needed to know. - Blah, blah, blah. 562 00:17:50,263 --> 00:17:52,621 All I'm hearing is you overstepping your boundaries, 563 00:17:52,647 --> 00:17:54,322 as you always do. 564 00:17:54,323 --> 00:17:56,502 Like when you inexplicably flashed Mark in radiology. 565 00:17:56,503 --> 00:17:58,432 Yeah, and now we get our X-rays like that. 566 00:17:58,433 --> 00:18:00,432 - Like that, we get them. - Well, this is worse. 567 00:18:00,433 --> 00:18:03,252 Now you're projecting your own problems onto your patients. 568 00:18:03,253 --> 00:18:05,009 And just because... 569 00:18:05,035 --> 00:18:06,402 What? Just because what? 570 00:18:06,403 --> 00:18:08,262 Just because you messed up your life 571 00:18:08,263 --> 00:18:09,263 doesn't mean she will. 572 00:18:12,167 --> 00:18:14,252 Wow, I didn't know that you thought 573 00:18:14,253 --> 00:18:15,686 that my life was so messed up. 574 00:18:15,712 --> 00:18:18,564 Look, you're upset. Why don't you go home? 575 00:18:18,590 --> 00:18:19,462 You know, I will go home. 576 00:18:19,463 --> 00:18:21,272 But not because of anything you said. 577 00:18:21,273 --> 00:18:22,432 Because I need to drain my feet. 578 00:18:22,433 --> 00:18:24,452 'Cause yes, I ate all the salt packets again. 579 00:18:24,453 --> 00:18:25,522 - No! - It's not cool, man. 580 00:18:25,523 --> 00:18:27,382 - It's hurtful! - Really? 581 00:18:27,383 --> 00:18:29,322 That's against the law, sir. 582 00:18:29,323 --> 00:18:31,201 Hey! What the hell's going on here, guys? 583 00:18:31,227 --> 00:18:33,462 "Mein Fuehrer" right here has committed a hate crime. 584 00:18:33,463 --> 00:18:35,392 Oh, I'm sorry. It's called free speech. 585 00:18:35,393 --> 00:18:37,502 I can put up whatever I want outside the Jeremy's Lounge. 586 00:18:37,503 --> 00:18:39,322 - Oh, yeah? Come here! - No, no, no! 587 00:18:39,323 --> 00:18:41,392 Cut it out! Stop it! 588 00:18:41,393 --> 00:18:43,322 Hey. Hey. Take down the sign, Jeremy. 589 00:18:43,323 --> 00:18:44,462 Why? If they're allowed to complain, 590 00:18:44,463 --> 00:18:47,412 - why can't I? - Because you're a boss. 591 00:18:47,413 --> 00:18:50,095 If you're an underling, griping's all you have. 592 00:18:50,121 --> 00:18:51,412 Employees have the right to say, 593 00:18:51,413 --> 00:18:53,372 "Man, I hate this job." 594 00:18:53,373 --> 00:18:55,342 Yeah, but we also have the right, as bosses, 595 00:18:55,343 --> 00:18:57,522 to say, "Morgan, call and book me a Brazilian wax." 596 00:18:57,523 --> 00:18:59,021 Everything? Butthole too? 597 00:18:59,047 --> 00:19:00,564 No. No. It's hypothetical. 598 00:19:00,590 --> 00:19:01,442 Yeah, Dr. Reed. 599 00:19:01,443 --> 00:19:03,472 We like that you gave in to all our demands, 600 00:19:03,473 --> 00:19:05,252 but having a popcorn machine, 601 00:19:05,253 --> 00:19:06,482 and paid lunches, and Fridays off... 602 00:19:06,483 --> 00:19:08,412 I mean, it really doesn't mean anything 603 00:19:08,413 --> 00:19:10,616 if we're not allowed to complain about it. 604 00:19:12,273 --> 00:19:15,579 Fine. I get it. I'll take down the poster. 605 00:19:15,605 --> 00:19:17,392 And I need the rest of the day off. 606 00:19:17,393 --> 00:19:19,750 I got a little bit of PTSD from this, so I'm gonna go home. 607 00:19:19,776 --> 00:19:21,372 Right, no, you can't, but you can 608 00:19:21,373 --> 00:19:23,452 go to the Nurses Lounge and complain about it. 609 00:19:23,453 --> 00:19:25,302 - Good. - All right. 610 00:19:25,303 --> 00:19:27,132 - Bitch ass. - Doctors ruin everything. 611 00:19:27,158 --> 00:19:28,532 Wait till you're in the lounge, please. 612 00:19:28,533 --> 00:19:30,302 [doorbell rings] 613 00:19:30,303 --> 00:19:31,503 Keep your pants on. I'm coming. 614 00:19:33,403 --> 00:19:36,392 [sighs] 615 00:19:36,393 --> 00:19:38,282 Yes? 616 00:19:38,283 --> 00:19:39,362 Hey. 617 00:19:39,363 --> 00:19:40,452 I bought you something for your feet. 618 00:19:40,453 --> 00:19:41,542 Kay. 619 00:19:41,543 --> 00:19:45,332 It's an apology lance and a drainage basin. 620 00:19:45,333 --> 00:19:46,432 Thank you. 621 00:19:46,433 --> 00:19:49,472 This will actually really help with the throbbing. 622 00:19:49,473 --> 00:19:52,382 Oh, what are you watching? 623 00:19:52,383 --> 00:19:55,392 Um... just my favorite McQueen movie. 624 00:19:55,393 --> 00:19:58,302 Oh, really? Which one? "Bullitt"? "Great Escape"? 625 00:19:58,303 --> 00:20:00,492 - "Papillon"? - "Cars." Lightning McQueen. 626 00:20:00,493 --> 00:20:03,669 - Oh. - Do you want a glass of water? 627 00:20:03,695 --> 00:20:08,262 - Oh, thank you, yes. - Okay. 628 00:20:08,263 --> 00:20:10,392 I want to apologize about today. 629 00:20:10,393 --> 00:20:11,462 Thank you. 630 00:20:11,463 --> 00:20:13,402 Ugh, that must've taken a lot for you to say that, 631 00:20:13,403 --> 00:20:15,522 and I hope from now on, you will give me free reign 632 00:20:15,523 --> 00:20:18,402 to let my emotions dictate my professional decisions. 633 00:20:18,403 --> 00:20:20,292 Oh, no, professionally, I was right. 634 00:20:20,293 --> 00:20:21,472 You... you do need to learn boundaries. 635 00:20:21,473 --> 00:20:23,282 You call that an apology? 636 00:20:23,283 --> 00:20:25,312 That was a victory lap. Who do you think you are? 637 00:20:25,313 --> 00:20:27,442 - Lightning McQueen? - Come on, Mindy. 638 00:20:27,443 --> 00:20:30,442 Okay, yeah, maybe I went a little too far with Eden. 639 00:20:30,443 --> 00:20:34,074 Just, Jody, it is really hard to raise a kid with an ex, 640 00:20:34,100 --> 00:20:36,412 and it's not just the logistical nightmare of it. 641 00:20:36,413 --> 00:20:38,282 There's a lot of guilt. 642 00:20:38,283 --> 00:20:39,663 You know that things are the way they are 643 00:20:39,689 --> 00:20:42,322 because the two of you couldn't make it work. 644 00:20:42,323 --> 00:20:44,352 And I didn't want Eden to have to live with that 645 00:20:44,353 --> 00:20:47,212 like I do every day. 646 00:20:47,238 --> 00:20:49,352 So, you were right. 647 00:20:49,353 --> 00:20:50,522 Well, not about everything. 648 00:20:50,523 --> 00:20:53,312 You're a good doctor, and a good mom, 649 00:20:53,313 --> 00:20:54,442 and a good coworker. 650 00:20:54,443 --> 00:20:57,372 - And you do it all in heels. - That's nice. 651 00:20:57,373 --> 00:20:59,542 Although these suckers ain't going in heels any time soon. 652 00:20:59,543 --> 00:21:01,143 They're about to explode. 653 00:21:01,169 --> 00:21:02,168 [laughing] 654 00:21:02,170 --> 00:21:04,392 Do you want to watch the movie with me? 655 00:21:04,393 --> 00:21:06,342 Okay. For a little while. 656 00:21:06,343 --> 00:21:09,322 Mm-kay. I don't want to keep you for too long. 657 00:21:09,323 --> 00:21:12,442 Ooh. I almost forgot. Happy birthday. 658 00:21:12,443 --> 00:21:13,512 No. 659 00:21:13,513 --> 00:21:15,462 And I didn't even have to say anything. 660 00:21:15,463 --> 00:21:16,472 Here you go. 661 00:21:16,473 --> 00:21:18,332 - May I open it? - Yeah. 662 00:21:18,333 --> 00:21:20,472 Thank you so much. 663 00:21:20,473 --> 00:21:22,472 What? Oh. 664 00:21:22,473 --> 00:21:23,624 My favorite. 665 00:21:23,650 --> 00:21:25,252 - Really? - Mm-hmm. 666 00:21:25,253 --> 00:21:26,262 Ugh. I'm so happy. 667 00:21:26,263 --> 00:21:27,302 I got it from Barnes & Noble. 668 00:21:27,303 --> 00:21:28,342 It was in the 669 00:21:28,343 --> 00:21:30,462 "Grandpa's Casket Stuffers" section. 670 00:21:30,463 --> 00:21:33,272 - Thank you. - You're welcome. 671 00:21:33,273 --> 00:21:34,092 [car horn honks on movie] 672 00:21:34,118 --> 00:21:37,638 Okay. Now, where do the cars come from 673 00:21:37,664 --> 00:21:39,312 if there are no people to build them? 674 00:21:39,313 --> 00:21:40,402 Cars are born. 675 00:21:40,403 --> 00:21:42,372 The tail pipes are vaginas. Aren't you a doctor? 676 00:21:42,373 --> 00:21:44,061 Hmm-hmm. 677 00:21:44,087 --> 00:21:45,562 [movie playing] 678 00:21:45,588 --> 00:21:46,442 Whoo-hoo! 679 00:21:46,443 --> 00:21:49,452 Well, I'm glad everything worked out for old Lightning. 680 00:21:49,453 --> 00:21:51,283 He... 681 00:21:52,493 --> 00:21:56,472 [movie still playing] 682 00:21:56,473 --> 00:21:58,253 [TV turns off] 683 00:22:02,981 --> 00:22:06,352 [plucky music] 684 00:22:09,109 --> 00:22:12,450 685 00:22:24,403 --> 00:22:28,323 [door opens, closes] 686 00:22:28,324 --> 00:22:32,363 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 687 00:22:32,413 --> 00:22:36,963 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.