All language subtitles for The Mindy Project s03e21xxx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,133 --> 00:00:03,205 (Jeremy) So now, on to the matter of Peter's wedding. 2 00:00:03,234 --> 00:00:06,236 We can't all take a week off for the wedding of an ex-employee. 3 00:00:06,229 --> 00:00:07,930 It's unprofessional. 4 00:00:07,927 --> 00:00:10,495 (distorted deep male voice) Hello. I want to play a game. 5 00:00:10,489 --> 00:00:11,956 You're all gonna die. 6 00:00:11,953 --> 00:00:14,288 And then I'm gonna kill your families. 7 00:00:14,316 --> 00:00:16,350 - Oh, God, ah! Ah! Ah! - Oh, God, ah! 8 00:00:16,346 --> 00:00:17,346 (Mindy) Oh, my God. 9 00:00:17,345 --> 00:00:18,345 - Peter! - [laughs] 10 00:00:18,377 --> 00:00:20,445 [in Urkel voice] Did I do that? 11 00:00:20,441 --> 00:00:22,141 Whoo! It's always so awesome. 12 00:00:22,171 --> 00:00:23,304 Peter, hey. 13 00:00:23,302 --> 00:00:24,269 - I love that. - Hey. 14 00:00:24,301 --> 00:00:25,768 - Hey. - Best guy. 15 00:00:25,765 --> 00:00:26,732 - It's good to see you, pal. - How's it going, man? 16 00:00:26,763 --> 00:00:28,230 Peter, what are you doing here? 17 00:00:28,228 --> 00:00:29,495 You look awful. 18 00:00:29,492 --> 00:00:32,027 Oh, man, did Lauren call off the wedding? I knew it. 19 00:00:32,056 --> 00:00:33,056 [gasps] 20 00:00:33,054 --> 00:00:34,921 This is a lesson for all of us, okay? 21 00:00:34,918 --> 00:00:38,621 Next time, pick someone in your own league, right? 22 00:00:38,612 --> 00:00:41,013 No, the wedding's going on. I signed her pre-nup yesterday. 23 00:00:41,042 --> 00:00:42,642 Hey, screw the wedding. 24 00:00:42,639 --> 00:00:44,573 When's the bachelor party? Okay. 25 00:00:44,569 --> 00:00:45,736 Are we going white water rafting? 26 00:00:45,768 --> 00:00:47,702 And if so, if I don't have a swim suit, 27 00:00:47,698 --> 00:00:48,798 can I just wear my underpants? 28 00:00:48,829 --> 00:00:50,830 I kind of had the bachelor party yesterday. 29 00:00:50,826 --> 00:00:53,295 And the festivities got a little out of control. 30 00:00:53,322 --> 00:00:54,522 Pube tried to kiss me. 31 00:00:54,553 --> 00:00:55,887 And then begged me not to get married. 32 00:00:55,885 --> 00:00:57,519 So I'm kind of in the market for a new best man. 33 00:00:57,550 --> 00:00:59,410 Oh, God! [clears throat] 34 00:00:59,413 --> 00:01:02,448 Dr. Peter Prentice, will you give me the honor 35 00:01:02,475 --> 00:01:05,076 of letting me be your best man? 36 00:01:05,070 --> 00:01:07,605 If I don't have a tuxedo, can I wear my underpants? 37 00:01:07,634 --> 00:01:08,934 Mindy, will you be my best man? 38 00:01:08,964 --> 00:01:10,031 Wow! 39 00:01:10,030 --> 00:01:11,364 Peter, I would be honored. 40 00:01:11,361 --> 00:01:12,761 No, a best man that's a girl? 41 00:01:12,759 --> 00:01:15,494 What's next? Is the maid of honor gonna be a chair? 42 00:01:15,488 --> 00:01:17,122 Thanks a lot, Ryan Murphy. 43 00:01:17,119 --> 00:01:18,353 (Peter) It's a big responsibility. 44 00:01:18,383 --> 00:01:19,650 You got to learn the best man dance. 45 00:01:19,681 --> 00:01:21,849 Pube and I have had some sweaty, intimate rehearsals. 46 00:01:21,878 --> 00:01:24,379 I feel like you've been sending Pube mixed messages. 47 00:01:24,374 --> 00:01:25,541 - Mm. - Mm. 48 00:01:25,539 --> 00:01:27,206 I've only just now heard of this tradition. 49 00:01:27,203 --> 00:01:29,338 And it's already the most important one in my life. 50 00:01:29,333 --> 00:01:31,134 Hey, best man. 51 00:01:31,131 --> 00:01:32,664 Maid of honor? 52 00:01:32,695 --> 00:01:35,027 [hip-hop music] 53 00:01:35,022 --> 00:01:37,159 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 54 00:01:39,385 --> 00:01:40,818 - Hey, sweetheart. - Hey, babe. 55 00:01:40,815 --> 00:01:42,950 Do you remember how I told you that my parents 56 00:01:42,945 --> 00:01:44,445 are moving to India for a year? 57 00:01:44,476 --> 00:01:46,210 Yeah, I said, "I guess even the Third World 58 00:01:46,207 --> 00:01:47,340 is better than Boston." 59 00:01:47,338 --> 00:01:49,172 - Hilarious. - Yes. 60 00:01:49,168 --> 00:01:52,104 Well, we're actually having a going away party for them 61 00:01:52,098 --> 00:01:53,498 - in Boston. - Oh, yeah? 62 00:01:53,495 --> 00:01:55,696 And I thought you could come with me. 63 00:01:55,692 --> 00:01:57,093 And you could finally meet them. 64 00:01:57,123 --> 00:01:59,057 Wow, your mom and dad. 65 00:01:59,053 --> 00:02:00,053 That's big. 66 00:02:00,052 --> 00:02:02,454 - Are you nervous? - No. 67 00:02:02,448 --> 00:02:04,349 Aren't you excited to meet the parents 68 00:02:04,346 --> 00:02:06,714 of the little girl whose innocence you stole, you pedo? 69 00:02:06,741 --> 00:02:08,141 Yeah, I am excited. 70 00:02:08,139 --> 00:02:09,840 And, yes, it's a little nerve-racking. 71 00:02:09,869 --> 00:02:11,737 They are going to love you just as you are. 72 00:02:11,767 --> 00:02:14,202 - Yeah? - Yeah. 'Cause you're perfect. 73 00:02:14,196 --> 00:02:15,997 - Thanks, babe. - Okay. I can't wait. 74 00:02:15,994 --> 00:02:17,695 Oh, and, um, it might be a good idea 75 00:02:17,691 --> 00:02:19,491 to bring my mom a nice bottle of wine. 76 00:02:19,522 --> 00:02:20,889 Absolutely. 77 00:02:20,919 --> 00:02:23,521 And you could bring my dad a cool non-fiction book. 78 00:02:23,516 --> 00:02:24,482 - Sure. - He loves reading. 79 00:02:24,514 --> 00:02:25,647 Great. 80 00:02:25,645 --> 00:02:28,480 And maybe, like, a rare coin for Grandfather. 81 00:02:28,474 --> 00:02:29,508 Terrific. 82 00:02:29,506 --> 00:02:30,839 And don't bring up the Yankees 83 00:02:30,837 --> 00:02:32,872 'cause my dad is a big Red Sox fan. 84 00:02:32,868 --> 00:02:36,003 Okay. Wine, coin, book, no Yankees. Got it. 85 00:02:35,996 --> 00:02:38,097 Oh, I have a procedure Wednesday afternoon, 86 00:02:38,092 --> 00:02:40,260 but I'll just come up to Boston after... is that okay? 87 00:02:40,256 --> 00:02:42,825 Of course. I'm so excited, sweetheart. 88 00:02:42,819 --> 00:02:45,787 By the way, I love this new scruff that you're rocking. 89 00:02:45,814 --> 00:02:47,147 - Oh, yeah? - Very sexy. 90 00:02:47,179 --> 00:02:48,679 Thank you. I'm just trying something new. 91 00:02:48,709 --> 00:02:50,610 But when you meet my parents, you should shave it off, 92 00:02:50,606 --> 00:02:52,574 'cause they will hate it. 93 00:02:52,570 --> 00:02:53,937 Bye. I love you. 94 00:02:53,935 --> 00:02:56,937 [playful music] 95 00:02:56,930 --> 00:03:06,238 96 00:03:06,249 --> 00:03:07,716 (Morgan) Women can't dance and they're not funny. 97 00:03:07,713 --> 00:03:09,080 I should be Dr. P's best man! 98 00:03:09,111 --> 00:03:10,412 (Peter) Hey. 99 00:03:10,442 --> 00:03:12,643 I haven't gotten your RSVP for the wedding. 100 00:03:12,672 --> 00:03:13,906 Yeah, I can't make it, buddy. 101 00:03:13,904 --> 00:03:14,904 I'm so sorry. 102 00:03:14,902 --> 00:03:16,603 I've got a lot going on at work. 103 00:03:16,633 --> 00:03:19,168 And I have these new succulents that are having real trouble 104 00:03:19,162 --> 00:03:20,162 adjusting to their pots. 105 00:03:20,161 --> 00:03:22,262 So I'm just totally busy. 106 00:03:22,257 --> 00:03:23,391 You're not that busy. 107 00:03:23,389 --> 00:03:24,689 You're taking a gift-wrapping class. 108 00:03:24,687 --> 00:03:26,287 - [sighs] - Hey, are we cool? 109 00:03:26,318 --> 00:03:27,918 You know what? We're actually not. 110 00:03:27,915 --> 00:03:29,116 I'm still bumming out about the best man thing, 111 00:03:29,114 --> 00:03:30,280 to be honest. 112 00:03:30,278 --> 00:03:31,746 Not you. Never you. 113 00:03:31,743 --> 00:03:33,243 I know things ended weird between you and I 114 00:03:33,240 --> 00:03:34,240 with the whole Lauren thing, 115 00:03:34,239 --> 00:03:35,239 but it would really mean a lot to me 116 00:03:35,237 --> 00:03:36,204 if you came to the wedding. 117 00:03:36,235 --> 00:03:37,435 Peter, we're cool. 118 00:03:37,433 --> 00:03:38,834 You know, I'm swamped. 119 00:03:38,832 --> 00:03:40,733 I wish there was more to it, but, you know, that's it. 120 00:03:40,729 --> 00:03:41,996 - That's it. - Yup. 121 00:03:41,994 --> 00:03:45,396 - Okay. - All right. 122 00:03:45,421 --> 00:03:47,956 Hey, man, as a person who just received 123 00:03:47,950 --> 00:03:51,052 his first invitation to an event, 124 00:03:51,079 --> 00:03:53,146 I think you're making a big mistake. 125 00:03:53,142 --> 00:03:54,276 [sighs] 126 00:03:54,307 --> 00:03:56,375 [upbeat music] 127 00:03:56,404 --> 00:04:04,411 128 00:04:13,810 --> 00:04:15,344 (Mindy on phone) Hey, babe. Are you at South Station? 129 00:04:15,374 --> 00:04:16,675 I'll come and get you. 130 00:04:16,673 --> 00:04:19,274 Okay. Whatever you do, do not talk to any white people. 131 00:04:19,268 --> 00:04:20,969 In Boston, they're the dangerous ones. 132 00:04:20,999 --> 00:04:22,667 I'm still here at the hospital. 133 00:04:22,664 --> 00:04:25,065 The procedure went late and I missed my train. 134 00:04:25,059 --> 00:04:26,126 (Mindy) Just take a later train. 135 00:04:26,158 --> 00:04:28,093 We can spend the morning with my parents. 136 00:04:28,089 --> 00:04:29,556 My dad can get us into Fenway Park. 137 00:04:29,553 --> 00:04:30,853 You can spit right on the field. 138 00:04:30,851 --> 00:04:33,619 I got to get home, and pack, and shave. 139 00:04:33,646 --> 00:04:35,013 I'll be up late anyway. 140 00:04:35,011 --> 00:04:36,545 Some of the cousins are gonna watch Happy Gilmore. 141 00:04:36,575 --> 00:04:38,509 Well, I guess I could catch a flight. 142 00:04:38,505 --> 00:04:40,039 But by the time I get to La Guardia, 143 00:04:40,036 --> 00:04:44,340 buy a ticket... they always pull me at the security line. 144 00:04:44,330 --> 00:04:46,230 I don't know. Is this... 145 00:04:46,226 --> 00:04:48,027 Does really make sense for tonight, babe? 146 00:04:48,058 --> 00:04:49,925 [family laughing inside restaurant] 147 00:04:52,949 --> 00:04:54,617 You should stay in and get some sleep. 148 00:04:54,614 --> 00:04:56,581 (Danny) Give my regards to your folks, okay? 149 00:04:56,611 --> 00:04:59,513 Tell them I said hi. 150 00:04:59,539 --> 00:05:01,106 - Love you. - Love you. 151 00:05:01,103 --> 00:05:04,105 [somber music] 152 00:05:04,099 --> 00:05:08,269 153 00:05:08,293 --> 00:05:09,693 (Mindy) Ooh, what's he saying now? 154 00:05:09,690 --> 00:05:11,758 (Peter) He's doing a Schwarzenegger impression, 155 00:05:11,787 --> 00:05:13,588 and it is really funny. 156 00:05:13,617 --> 00:05:15,418 - Really? - Yeah. 157 00:05:15,415 --> 00:05:16,815 How's your blood pressure? 158 00:05:16,812 --> 00:05:18,380 Did you go see that new doctor I recommended? 159 00:05:18,410 --> 00:05:21,212 I don't understand why you can't keep being my doctor in Texas. 160 00:05:21,239 --> 00:05:23,707 Because I can't deliver your baby over Skype, Mindy. 161 00:05:23,701 --> 00:05:25,235 Now promise me you'll go see the doctor. 162 00:05:25,232 --> 00:05:26,499 - Fine. - Thank you. 163 00:05:26,497 --> 00:05:28,798 But I will not have my crotch do voices for her. 164 00:05:28,827 --> 00:05:30,461 That's for you. 165 00:05:30,458 --> 00:05:31,658 Thank you. 166 00:05:31,656 --> 00:05:33,323 Hey, babe. 167 00:05:33,320 --> 00:05:34,721 - Oh, what's up, Pete? - Hey, man. 168 00:05:34,718 --> 00:05:35,784 Could I talk to you for a sec? 169 00:05:35,782 --> 00:05:37,817 Sure. 170 00:05:37,846 --> 00:05:39,580 Sorry about the party last night. 171 00:05:39,611 --> 00:05:40,844 - Mm-hmm. - But I'll tell you this much, 172 00:05:40,841 --> 00:05:43,176 I got a lot of sleep, so I'm a new Dan. 173 00:05:43,204 --> 00:05:44,838 - That's good. - I was thinking, 174 00:05:44,835 --> 00:05:46,669 when your folks get back, the baby will be here, 175 00:05:46,666 --> 00:05:50,302 our home will be ready, that I could meet them then. 176 00:05:50,327 --> 00:05:51,560 Mm-hmm. That sounds good. 177 00:05:51,592 --> 00:05:52,692 Can I get their address? 178 00:05:52,690 --> 00:05:53,690 I want to send them some flowers. 179 00:05:53,689 --> 00:05:55,022 No, no, no. Don't. Please. 180 00:05:55,019 --> 00:05:57,788 Flowers are a symbol of death in India. 181 00:05:57,815 --> 00:05:59,116 - Really? - Yeah. 182 00:05:59,114 --> 00:06:00,581 Okay, well, that's definitely not the message 183 00:06:00,578 --> 00:06:01,745 I want to give them. 184 00:06:01,743 --> 00:06:02,876 What about candy, or fruit, or something? 185 00:06:02,907 --> 00:06:04,074 All symbols of death. 186 00:06:04,072 --> 00:06:05,306 It's okay, because I talked to them, 187 00:06:05,304 --> 00:06:07,371 and I explained to them that you were very tired, 188 00:06:07,400 --> 00:06:10,569 and that white men get more tired than men of other races, 189 00:06:10,562 --> 00:06:12,596 and they totally understood it, and they're fine. 190 00:06:12,592 --> 00:06:14,093 That's great 'cause Sicilian men 191 00:06:14,090 --> 00:06:15,924 need ten hours of sleep anyways. 192 00:06:15,921 --> 00:06:17,355 They sound like nice people. 193 00:06:17,352 --> 00:06:18,618 - I love you. - Love you. 194 00:06:18,616 --> 00:06:22,186 - Later, Pete. - Hey, take it easy. 195 00:06:23,874 --> 00:06:25,642 So what's that lie about now? 196 00:06:25,639 --> 00:06:26,872 - Hmm? - Oh, my God. 197 00:06:26,870 --> 00:06:29,272 Do you not have parents? 198 00:06:29,266 --> 00:06:31,000 Were you raised like Mowgli from The Jungle Book? 199 00:06:30,997 --> 00:06:32,331 I think I've seen you eat bugs. 200 00:06:32,329 --> 00:06:35,264 That was one time, and of course I have parents. 201 00:06:35,257 --> 00:06:38,025 Just, I don't want Danny to contact them 202 00:06:38,019 --> 00:06:41,288 because my parents don't know that Danny exists. 203 00:06:43,296 --> 00:06:45,305 (Peter) What do you mean your parents don't know Danny exists? 204 00:06:45,300 --> 00:06:47,085 They know he exists, Peter. 205 00:06:47,115 --> 00:06:49,083 - Uh-huh. - As my co-worker. 206 00:06:49,079 --> 00:06:51,847 Just not as my boyfriend or the father of my baby. 207 00:06:51,874 --> 00:06:53,041 Oh, my God. 208 00:06:53,039 --> 00:06:54,139 Do they know about me? 209 00:06:54,137 --> 00:06:55,471 Do they think I'm cool? 210 00:06:55,468 --> 00:06:56,601 You know what? That's not important right now. 211 00:06:56,600 --> 00:06:57,600 What were you gonna do when Danny showed up 212 00:06:57,598 --> 00:06:58,632 to your parents' party? 213 00:06:58,630 --> 00:06:59,630 Well, that was when I was gonna come clean 214 00:06:59,629 --> 00:07:00,629 and introduce him. 215 00:07:00,627 --> 00:07:01,593 Why would you lie like that? 216 00:07:01,626 --> 00:07:03,060 When I found out I was pregnant, 217 00:07:03,057 --> 00:07:05,391 I wasn't even sure that Danny and I were gonna stay together. 218 00:07:05,386 --> 00:07:06,420 Eight months ago, he had a problem 219 00:07:06,418 --> 00:07:07,952 with me leaving a toothbrush at his place. 220 00:07:07,982 --> 00:07:09,416 Yeah, but now he's all-in. 221 00:07:09,414 --> 00:07:11,281 He's even practicing jogging while pushing a stroller. 222 00:07:11,311 --> 00:07:12,444 I thought he was all-in. 223 00:07:12,442 --> 00:07:15,244 But then, I invited him to come up to Boston 224 00:07:15,238 --> 00:07:18,040 to meet my parents, before they leave for a year, 225 00:07:18,034 --> 00:07:19,801 and he bailed on that. 226 00:07:19,797 --> 00:07:20,864 [sighs] 227 00:07:20,895 --> 00:07:22,696 And I would end my best man speech with, 228 00:07:22,693 --> 00:07:26,296 "Lauren, Peter, together, you can do anything. 229 00:07:26,288 --> 00:07:30,024 Even walk on the moon." 230 00:07:30,048 --> 00:07:31,282 Oh! 231 00:07:35,040 --> 00:07:36,841 I don't think you're gonna get to be best man 232 00:07:36,838 --> 00:07:37,938 through talent, Morgan. 233 00:07:37,936 --> 00:07:39,537 - Mm. - So why don't you win him over 234 00:07:39,534 --> 00:07:41,434 the same way you got me to go on a date with you? 235 00:07:41,430 --> 00:07:45,000 Cry like a baby until he says yes. 236 00:07:44,992 --> 00:07:46,592 Yes. Yes. 237 00:07:46,589 --> 00:07:48,090 (Peter) You've done a lot of immoral stuff, 238 00:07:48,087 --> 00:07:49,454 but this is the worst. 239 00:07:49,451 --> 00:07:50,618 (Mindy) Shh! Keep your voice down. 240 00:07:50,616 --> 00:07:51,949 I don't want Danny to hear. 241 00:07:51,981 --> 00:07:55,149 If it wasn't Danny who got you pregnant, who did? 242 00:07:55,142 --> 00:07:56,710 (Mindy) Just some guy I dated. 243 00:07:56,707 --> 00:07:58,174 And he's not in the picture anymore. 244 00:07:58,171 --> 00:07:59,438 Danny is gonna freak out. 245 00:07:59,469 --> 00:08:01,170 I know. That's why you cannot tell him. 246 00:08:01,166 --> 00:08:02,299 You have to promise me. 247 00:08:02,297 --> 00:08:03,297 Morgan? 248 00:08:03,296 --> 00:08:04,330 - [sighs] - What were you doing? 249 00:08:04,361 --> 00:08:06,896 Watching my entire world crumble around me. 250 00:08:08,355 --> 00:08:09,689 Okay. 251 00:08:09,719 --> 00:08:12,554 Mindy, you have to tell him because this is not cool. 252 00:08:12,548 --> 00:08:14,983 And more importantly, when your heart is filled with lies, 253 00:08:14,978 --> 00:08:16,812 it makes it difficult for your feet to be light with dance. 254 00:08:16,842 --> 00:08:18,075 Now, let's go. 255 00:08:18,073 --> 00:08:19,373 We have a best man dance to learn. 256 00:08:19,405 --> 00:08:21,506 And you need to see that doctor I told you about. 257 00:08:21,501 --> 00:08:22,501 Okay. 258 00:08:22,500 --> 00:08:24,000 (Trapeznikov) Hello. 259 00:08:23,997 --> 00:08:27,233 My name is Dr. Ludmila Trapeznikov. 260 00:08:27,226 --> 00:08:30,628 It is great honor for me to care for you in pregnancy. 261 00:08:30,620 --> 00:08:32,755 Oh, well, thank you. 262 00:08:32,750 --> 00:08:34,217 Peter speaks very highly of you. 263 00:08:34,248 --> 00:08:36,917 Peter. Peter is my favorite Jew. 264 00:08:36,944 --> 00:08:39,079 - He's my favorite Jew as well. - Yes. 265 00:08:39,107 --> 00:08:42,910 You are high-risk because of, uh, 266 00:08:42,901 --> 00:08:47,137 how you say, fat, and much age. 267 00:08:47,162 --> 00:08:48,629 Hey, man, I know you just moved here 268 00:08:48,626 --> 00:08:50,260 from, like, the Urkraig, or whatever, 269 00:08:50,290 --> 00:08:52,625 but in this country, when you call a woman fat and old, 270 00:08:52,620 --> 00:08:53,887 it's considered rude. 271 00:08:53,917 --> 00:08:55,584 I mean not be rude. 272 00:08:55,615 --> 00:08:58,583 Where I come from, this is compliment. 273 00:08:58,610 --> 00:09:03,814 You not understand, "fat," like big, happy, 274 00:09:03,802 --> 00:09:05,936 fat, lots of meat. 275 00:09:05,965 --> 00:09:09,034 For the baby, this mansion you give. 276 00:09:09,060 --> 00:09:10,727 You are pregnant, yes? 277 00:09:10,758 --> 00:09:12,692 I am going to Texas for a wedding 278 00:09:12,688 --> 00:09:15,857 and I need to know if I can ride the mechanical bull. 279 00:09:15,883 --> 00:09:18,318 No, no, no, no, Mindishka. 280 00:09:18,313 --> 00:09:20,381 You have pre-eclampsia. 281 00:09:20,377 --> 00:09:22,878 You no ride nothing. 282 00:09:22,872 --> 00:09:27,075 No bull, no man, and no flying nowhere 283 00:09:27,065 --> 00:09:28,799 till the babishka is pushed out. 284 00:09:28,830 --> 00:09:30,831 Is my blood pressure that high? 285 00:09:30,827 --> 00:09:32,394 Yes. You see these numbers? 286 00:09:32,391 --> 00:09:35,627 It went around, tried to go another time, broke. 287 00:09:35,619 --> 00:09:36,752 I don't know how I'm gonna tell Peter 288 00:09:36,751 --> 00:09:38,619 that I can't be his best man. 289 00:09:38,648 --> 00:09:41,383 You are a man! 290 00:09:41,377 --> 00:09:43,678 Oh, now this makes so much more sense. 291 00:09:43,707 --> 00:09:45,341 Yes. Yes. 292 00:09:46,668 --> 00:09:48,870 Hey, Danny, can we not stay here too long? 293 00:09:48,866 --> 00:09:51,000 There's actually something that I wanted to talk to you about. 294 00:09:50,995 --> 00:09:52,762 It's gonna take as long as it's gonna take, okay? 295 00:09:52,759 --> 00:09:54,727 Can you just be quiet for once in your life? 296 00:09:54,723 --> 00:09:57,525 You know, Cookie from Empire says, "No man hushes me!" 297 00:09:57,518 --> 00:09:59,018 And I'm like her, okay? 298 00:09:59,016 --> 00:10:01,318 So... 299 00:10:01,313 --> 00:10:03,113 Why is Beverly's chopper here? 300 00:10:03,109 --> 00:10:04,476 That's not Beverly's chopper. 301 00:10:04,474 --> 00:10:05,474 Oh, no. 302 00:10:05,472 --> 00:10:07,974 (all) Surprise! 303 00:10:08,002 --> 00:10:09,670 Oh, my God! What's happening? 304 00:10:09,666 --> 00:10:11,967 It's a surprise baby shower, dum-dum. 305 00:10:11,962 --> 00:10:12,962 Get your head in the game. 306 00:10:12,961 --> 00:10:14,328 [laughter] 307 00:10:14,358 --> 00:10:16,893 A onesie that says "feminist." I love it. 308 00:10:16,922 --> 00:10:19,089 I thought it would be empowering for him. 309 00:10:19,084 --> 00:10:20,151 Yeah, no. I love it 310 00:10:20,150 --> 00:10:21,717 for, like, pajamas around the house. 311 00:10:21,714 --> 00:10:23,816 I don't think I like that for him, right now, so let's... 312 00:10:23,844 --> 00:10:25,545 Thank you so much, Tamara. 313 00:10:25,575 --> 00:10:28,143 That's a onesie from Tamara. 314 00:10:28,171 --> 00:10:29,438 (Mindy) The gifts have been so thoughtful, 315 00:10:29,469 --> 00:10:31,403 with the exception of the edible underwear 316 00:10:31,399 --> 00:10:32,699 that Beverly gave me. 317 00:10:32,696 --> 00:10:34,597 I can only assume she thought this was a bridal shower. 318 00:10:34,627 --> 00:10:35,794 Just 'cause you're a mom 319 00:10:35,792 --> 00:10:37,759 doesn't mean you can't look good, babe. 320 00:10:37,789 --> 00:10:38,789 - Edible... - Yeah. 321 00:10:38,788 --> 00:10:39,954 You don't have to write that. 322 00:10:39,952 --> 00:10:41,153 I'm not gonna send a "Thank You" note for that. 323 00:10:41,151 --> 00:10:43,419 I also want to just say that it's been wonderful 324 00:10:43,414 --> 00:10:45,348 being around all of my loved ones, 325 00:10:45,344 --> 00:10:48,913 and Annette's walking group, and her mailwoman, Regina. 326 00:10:48,905 --> 00:10:52,307 Mindy, you know, I tried to invite your side of the family, 327 00:10:52,299 --> 00:10:54,401 but Danny didn't know how to get in touch with them. 328 00:10:54,430 --> 00:10:57,165 Annette, don't pry. 329 00:10:57,159 --> 00:10:58,760 Maybe she's from a broken home. 330 00:10:58,790 --> 00:11:00,524 Guys, come on. Give Mindy a break. 331 00:11:00,520 --> 00:11:02,021 Her parents are probably in India somewhere 332 00:11:02,018 --> 00:11:03,852 naming a goat after our son. 333 00:11:03,849 --> 00:11:07,284 Well, why don't we just see 334 00:11:07,276 --> 00:11:09,778 exactly what they're doing right now? 335 00:11:09,805 --> 00:11:11,673 What do you mean, "what they're doing right now"? 336 00:11:11,670 --> 00:11:14,472 It's a surprise for Mindy and her parents! 337 00:11:14,465 --> 00:11:15,898 I talked to your brother, Rishi, 338 00:11:15,896 --> 00:11:18,331 and I got your parents' email address 339 00:11:18,326 --> 00:11:21,228 so they could join us in a video chat. 340 00:11:21,254 --> 00:11:22,455 (both) What? 341 00:11:22,453 --> 00:11:23,620 - Why? - Oh, no. 342 00:11:23,618 --> 00:11:24,618 - Why'd you do that, Mom? - You know what? 343 00:11:24,616 --> 00:11:25,983 They're very shy, so... Oh, God. 344 00:11:25,981 --> 00:11:27,147 - Oh, no, no. - Okay. 345 00:11:27,145 --> 00:11:28,145 - Okay. - All right. 346 00:11:28,143 --> 00:11:29,277 (Morgan) Shut the laptop! 347 00:11:29,276 --> 00:11:30,443 I got something to say. 348 00:11:30,441 --> 00:11:31,608 Guys, Morgan's here. 349 00:11:31,606 --> 00:11:33,039 And he has something to say. 350 00:11:33,036 --> 00:11:34,170 - Thank you. - Go ahead. 351 00:11:34,168 --> 00:11:36,236 This shower is a lie! 352 00:11:36,232 --> 00:11:38,967 Their relationship is a lie! 353 00:11:38,961 --> 00:11:42,730 The father of that baby is one of these men behind me. 354 00:11:42,721 --> 00:11:45,156 [hip-hop music] 355 00:11:45,151 --> 00:11:47,719 Yeah, they're all here, baby. 356 00:11:47,713 --> 00:11:49,013 All these men. 357 00:11:49,045 --> 00:11:51,479 - And one of them is the dad. - What? 358 00:11:53,603 --> 00:11:55,144 You recognize any of these penises? 359 00:11:55,988 --> 00:11:57,122 Check 'em out. 360 00:11:57,120 --> 00:11:58,754 Morgan, what the hell is going on here? 361 00:11:58,751 --> 00:12:00,051 Who are all these men? 362 00:12:00,082 --> 00:12:01,650 Any why are they all white? 363 00:12:01,680 --> 00:12:04,148 Because I heard this one tell Dr. Prentice 364 00:12:04,142 --> 00:12:05,442 that you're not the real father 365 00:12:05,440 --> 00:12:07,108 and it's just some random guy that she dated. 366 00:12:07,138 --> 00:12:08,338 - [gasps] - Oh, Morgan. 367 00:12:08,336 --> 00:12:09,703 What have you done? 368 00:12:09,700 --> 00:12:13,069 I used my extensive knowledge of your sexual history, 369 00:12:13,061 --> 00:12:15,863 and the plot of Mamma Mia, and several thousand dollars 370 00:12:15,857 --> 00:12:18,192 of my savings to wrangle the four of your ex-boyfriends 371 00:12:18,187 --> 00:12:19,721 that I find the sexiest 372 00:12:19,751 --> 00:12:21,852 to find out which one is the father! 373 00:12:21,882 --> 00:12:24,450 That's right! The gang's all here. 374 00:12:24,444 --> 00:12:26,612 The Manhattan Meat Train. I give you... 375 00:12:26,608 --> 00:12:28,775 - Josh, Jamie... - Hey. 376 00:12:28,770 --> 00:12:29,837 - Casey... - What's up? 377 00:12:29,836 --> 00:12:31,170 - Eric... - Lee. 378 00:12:31,167 --> 00:12:32,534 - Lee. - It's Lee. 379 00:12:32,532 --> 00:12:34,333 And you're gonna take this rose, 380 00:12:34,329 --> 00:12:35,496 and you're gonna put it in the hand 381 00:12:35,494 --> 00:12:37,661 of the man that knocked you up. 382 00:12:37,657 --> 00:12:38,691 I'm not gonna do that. 383 00:12:38,689 --> 00:12:39,655 Can I get reimbursed for the flower? 384 00:12:39,687 --> 00:12:41,087 Come on, man. 385 00:12:41,085 --> 00:12:43,987 I'm sorry. Hey, Mindy, I know it's been a minute 386 00:12:43,980 --> 00:12:45,214 since I've been all up in it. 387 00:12:45,212 --> 00:12:46,779 But I want to be in my son's life. 388 00:12:46,776 --> 00:12:49,711 I want to provide tight kicks for his little feet. 389 00:12:49,739 --> 00:12:50,739 No, just stop. Stop. 390 00:12:50,737 --> 00:12:51,737 Everyone, stop. 391 00:12:51,735 --> 00:12:52,868 None of you guys are the father. 392 00:12:52,867 --> 00:12:53,934 Danny's the father, of course. 393 00:12:53,932 --> 00:12:55,766 Yes. No kidding I'm the father. 394 00:12:55,762 --> 00:12:56,995 Morgan, why would you even think that? 395 00:12:56,993 --> 00:13:01,731 He thinks that because my parents don't know that. 396 00:13:01,720 --> 00:13:03,220 What? 397 00:13:03,217 --> 00:13:06,586 My parent's don't know that you exist. 398 00:13:06,578 --> 00:13:07,545 What are you talking about? 399 00:13:07,577 --> 00:13:09,979 Hey, uh, I'm so sorry. 400 00:13:09,974 --> 00:13:12,475 I'm confused. So, I'm not the dad? 401 00:13:12,469 --> 00:13:15,771 Okay, good, because I have a genetic condition 402 00:13:15,764 --> 00:13:17,765 that you guys would... 403 00:13:17,761 --> 00:13:19,729 - You would find chilling. - No. 404 00:13:19,725 --> 00:13:20,858 Can we go talk about this in private? 405 00:13:20,890 --> 00:13:22,657 Why don't your parents know about me? 406 00:13:22,687 --> 00:13:24,521 I was gonna introduce you at the party, 407 00:13:24,518 --> 00:13:25,918 but then you never came. 408 00:13:25,915 --> 00:13:28,684 Well, I would've come if I knew I didn't exist. 409 00:13:28,678 --> 00:13:29,878 It shouldn't take that much for you 410 00:13:29,876 --> 00:13:31,176 to want to come and meet them. 411 00:13:31,174 --> 00:13:32,875 I met your family because I knew it was important to you. 412 00:13:32,871 --> 00:13:34,171 I was excited to meet them. 413 00:13:34,169 --> 00:13:35,770 Yeah. I thought you thought Ma and Dot were cool. 414 00:13:35,800 --> 00:13:38,135 Of course they're not cool, Danny, look at those vests. 415 00:13:38,163 --> 00:13:40,264 They're reversible. 416 00:13:40,259 --> 00:13:41,660 Inside, there's birds. 417 00:13:41,691 --> 00:13:44,126 Danny, you couldn't meet my parents once 418 00:13:44,120 --> 00:13:47,422 when they were going away to India for an entire year. 419 00:13:47,415 --> 00:13:50,517 Do you know how many of these guys have met my folks? 420 00:13:50,510 --> 00:13:52,511 I went on a walking tour of Little Italy with them. 421 00:13:52,507 --> 00:13:54,775 Remember every single second of it 422 00:13:54,770 --> 00:13:55,803 'cause I was high on crystal. 423 00:13:55,835 --> 00:13:56,968 Is that why you peed yourself? 424 00:13:57,000 --> 00:13:59,101 - That is why I peed myself. - Great. 425 00:13:59,130 --> 00:14:01,131 Amantes sunt amentes. 426 00:14:01,161 --> 00:14:02,728 (Jamie) Am I right? I'm sorry. Was that Latin? 427 00:14:02,725 --> 00:14:05,059 I'm a Classics professor at Columbia University. 428 00:14:05,088 --> 00:14:06,088 I don't even know I'm doing it. 429 00:14:06,119 --> 00:14:08,521 "Lovers are lunatics." [laughter] 430 00:14:08,516 --> 00:14:09,616 I'd love to sit down and pick your brain sometime. 431 00:14:09,614 --> 00:14:10,680 - Absolutely. - You know what, Danny? 432 00:14:10,678 --> 00:14:11,945 I'm 34 years old. 433 00:14:11,943 --> 00:14:14,779 I cannot introduce my parents to, yet, another guy, 434 00:14:14,773 --> 00:14:16,540 and have it not work out. 435 00:14:16,569 --> 00:14:19,371 Especially now, when I have so much more to lose. 436 00:14:19,365 --> 00:14:20,866 Dr. C, do I feel bad about what I did here today? 437 00:14:20,863 --> 00:14:22,930 Yeah, sure I do. 438 00:14:22,926 --> 00:14:24,260 You should've gone to meet her parents, dude. 439 00:14:24,258 --> 00:14:26,359 Danny, why didn't you just go? 440 00:14:26,354 --> 00:14:28,222 The procedure went late, okay? 441 00:14:28,219 --> 00:14:29,419 The party was in Boston... 442 00:14:29,416 --> 00:14:30,850 Ma, I had to shave, okay? 443 00:14:30,848 --> 00:14:33,049 Yeah, you clearly didn't shave, Danny. 444 00:14:33,044 --> 00:14:34,044 - Yeah, no. - Okay, fine. 445 00:14:34,043 --> 00:14:35,477 You want to know why I didn't go? 446 00:14:35,474 --> 00:14:36,540 Here's why I didn't go, 'cause I was afraid 447 00:14:36,538 --> 00:14:37,538 that your parents were gonna ask us 448 00:14:37,537 --> 00:14:38,537 why we weren't married. 449 00:14:38,535 --> 00:14:39,669 That's why I didn't go. 450 00:14:39,667 --> 00:14:40,900 So what's the big deal? 451 00:14:40,898 --> 00:14:42,499 You're gonna get married, eventually. 452 00:14:42,529 --> 00:14:43,896 I don't know if we have to. 453 00:14:43,893 --> 00:14:47,863 I don't know if I want to. 454 00:14:47,854 --> 00:14:50,422 You don't? 455 00:14:50,417 --> 00:14:51,985 - Whoo. - [gasps] 456 00:14:52,015 --> 00:14:56,051 No, I don't know. 457 00:14:56,041 --> 00:14:57,942 I love you, but I don't know... 458 00:14:57,938 --> 00:14:59,706 I just don't know about marriage. 459 00:14:59,703 --> 00:15:01,170 - Okay. - Whoa, whoa, whoa. 460 00:15:01,167 --> 00:15:02,200 - Let's just talk about this. - No. Don't. 461 00:15:02,199 --> 00:15:04,167 Don't, no, no. I don't want to. 462 00:15:04,163 --> 00:15:07,165 [dramatic music] 463 00:15:07,158 --> 00:15:15,165 464 00:15:17,941 --> 00:15:19,308 Hey. 465 00:15:29,423 --> 00:15:32,158 Since when do you not want to get married? 466 00:15:32,152 --> 00:15:33,619 I don't know. 467 00:15:33,616 --> 00:15:38,053 A while now, I guess. Uh... 468 00:15:38,043 --> 00:15:39,310 since I got divorced. 469 00:15:39,340 --> 00:15:41,008 Well, you proposed to me 470 00:15:41,005 --> 00:15:42,906 when you found out that I was pregnant. 471 00:15:42,902 --> 00:15:44,669 Because I thought it was the right thing to do. 472 00:15:44,666 --> 00:15:47,334 Because I wanted you to know I'm committed to you, Mindy, 473 00:15:47,362 --> 00:15:51,632 and this baby, and then you said you didn't want to do it. 474 00:15:51,622 --> 00:15:55,024 And I got to be honest, I was relieved. 475 00:15:55,016 --> 00:15:58,886 Yeah, but I never said I never wanted to get married. 476 00:15:58,877 --> 00:16:01,779 I just wanted you to propose because you love me, 477 00:16:01,773 --> 00:16:02,806 not out of obligation. 478 00:16:02,837 --> 00:16:04,171 Come on, you know I love you. 479 00:16:04,169 --> 00:16:05,603 I love you. Of course I love you. 480 00:16:05,633 --> 00:16:06,800 Okay, fine. 481 00:16:06,798 --> 00:16:08,298 Then, Danny, I want you to love me 482 00:16:08,295 --> 00:16:11,531 in a way that I can show on Instagram. 483 00:16:11,524 --> 00:16:13,625 Because that's what I'm like. 484 00:16:13,621 --> 00:16:15,889 [sighs] 485 00:16:15,884 --> 00:16:17,618 It's not weird to want your boyfriend 486 00:16:17,615 --> 00:16:20,550 to get down on one knee, and to meet your parents, 487 00:16:20,543 --> 00:16:21,744 and to get you a ring. 488 00:16:21,775 --> 00:16:23,642 I'll get you a ring, if that's what you want. 489 00:16:23,672 --> 00:16:25,206 I'll get you 10 rings. I'll get you 20 rings. 490 00:16:25,236 --> 00:16:27,270 - I don't care about the ring. - Look, I've done it. 491 00:16:27,266 --> 00:16:28,633 I've been married and it didn't go so well. 492 00:16:28,630 --> 00:16:30,932 It means... it just... marriage means nothing. 493 00:16:30,960 --> 00:16:32,627 It means something to me. 494 00:16:32,658 --> 00:16:34,425 - I... - How do you know 495 00:16:34,421 --> 00:16:36,756 it wouldn't go well with us? 496 00:16:36,784 --> 00:16:38,852 Why do I not get to try it out? 497 00:16:38,881 --> 00:16:41,016 Look, I love you so much... 498 00:16:41,045 --> 00:16:43,080 I know you love me. 499 00:16:43,075 --> 00:16:44,075 But it's not fair. 500 00:16:44,074 --> 00:16:47,076 [somber music] 501 00:16:50,927 --> 00:16:53,408 I'll tell you, besides those guys showing up, 502 00:16:53,437 --> 00:16:54,604 I thought the party went really well. 503 00:16:54,602 --> 00:16:56,102 Don't you think? [dishes clanking loudly] 504 00:16:56,133 --> 00:16:59,135 Why are you slamming these dishes around? 505 00:16:59,128 --> 00:17:01,229 Please, don't be made at Mindy. 506 00:17:01,225 --> 00:17:03,025 In her culture, they don't have baby showers. 507 00:17:03,021 --> 00:17:05,323 With the overpopulation, they'd never get anything done. 508 00:17:05,351 --> 00:17:06,651 I'm not mad at Mindy. 509 00:17:06,649 --> 00:17:09,418 I'm mad at myself for letting my lousy marriage 510 00:17:09,412 --> 00:17:11,279 completely mess up my son. 511 00:17:11,309 --> 00:17:12,609 What are you talking about? 512 00:17:12,607 --> 00:17:14,508 I'm not messed up. I'm doing great, Mommy. 513 00:17:14,504 --> 00:17:18,307 All these years, I thought, wow, I am so lucky. 514 00:17:18,298 --> 00:17:23,001 He's been through so much and it didn't even affect him. 515 00:17:22,990 --> 00:17:24,391 But it did. 516 00:17:24,389 --> 00:17:27,124 You were always grouchy and now you're cynical. 517 00:17:27,151 --> 00:17:28,518 - I'm not cynical. - Oh, you are. 518 00:17:28,549 --> 00:17:29,982 You think everything is gonna end badly, 519 00:17:29,979 --> 00:17:32,681 so you don't even take chances anymore! 520 00:17:32,675 --> 00:17:33,875 I'm just realistic, Ma. 521 00:17:33,873 --> 00:17:35,641 I don't believe in fairy tales. 522 00:17:35,638 --> 00:17:36,938 - Oh, no? - No. 523 00:17:36,935 --> 00:17:39,353 Well, then, you really picked the wrong girl to knock up. 524 00:17:39,365 --> 00:17:40,832 When you married Dad, 525 00:17:40,830 --> 00:17:42,230 you thought he was the greatest person in the world, right? 526 00:17:42,227 --> 00:17:43,561 - Yes, yes, yes, yes. - When I got married 527 00:17:43,559 --> 00:17:45,193 to Christina, I thought she was the greatest person 528 00:17:45,189 --> 00:17:46,256 in the world. And now what? 529 00:17:46,255 --> 00:17:48,890 We hate them both, Ma. We hate them. 530 00:17:48,884 --> 00:17:50,918 I don't want to end up looking at Mindy that way, okay? 531 00:17:50,914 --> 00:17:52,114 I don't want to split up from her, 532 00:17:52,112 --> 00:17:53,179 and not live with my son, 533 00:17:53,177 --> 00:17:55,712 and have him feel like I felt. Alone. 534 00:17:55,706 --> 00:17:56,973 I don't want that. Okay? 535 00:17:56,971 --> 00:17:58,605 That's what marriage is, Ma. 536 00:17:58,602 --> 00:18:00,236 I'm sorry, but that's what marriage is. 537 00:18:00,266 --> 00:18:03,268 [somber music] 538 00:18:03,261 --> 00:18:04,295 539 00:18:04,293 --> 00:18:06,627 - [sighs] - It's okay, Danny. 540 00:18:06,622 --> 00:18:07,622 It's okay. 541 00:18:07,621 --> 00:18:11,758 542 00:18:11,748 --> 00:18:16,184 Danny, maybe the problem isn't marriage. 543 00:18:16,174 --> 00:18:20,645 Maybe the problem is we picked people who didn't deserve it. 544 00:18:20,668 --> 00:18:28,675 545 00:18:49,988 --> 00:18:51,121 (Mindy voice-over) "Dear Mom and Dad, 546 00:18:51,120 --> 00:18:53,121 "I need to tell you something. 547 00:18:53,116 --> 00:18:54,917 "Do you remember Danny Castellano from work? 548 00:18:54,914 --> 00:18:57,015 "The one I used to complain about all the time? 549 00:18:57,011 --> 00:18:59,680 "Well, he's the father of my baby. 550 00:18:59,707 --> 00:19:01,107 "I wanted to introduce you... [scanner beeps] 551 00:19:01,104 --> 00:19:02,438 But only when he and I had figured out our situtation." 552 00:19:02,436 --> 00:19:04,003 Thank you. 553 00:19:04,000 --> 00:19:05,301 (Mindy voice-over) "But we haven't, 554 00:19:05,298 --> 00:19:07,499 "and I don't know if we ever will. 555 00:19:07,495 --> 00:19:10,197 "Today, I realized, even if we don't stay together, 556 00:19:10,191 --> 00:19:12,392 "I am certain of a few things. 557 00:19:12,387 --> 00:19:14,288 "He's the best man I've ever dated, 558 00:19:14,284 --> 00:19:16,652 "and he's become the most important person in my life, 559 00:19:16,647 --> 00:19:18,681 "besides you two and the baby. 560 00:19:18,677 --> 00:19:23,347 And most importantly, he will be a great dad." 561 00:19:23,370 --> 00:19:26,372 [enchanting music] 562 00:19:26,365 --> 00:19:34,038 563 00:19:34,054 --> 00:19:35,921 [playful music] 564 00:19:35,950 --> 00:19:37,317 [phone rings] 565 00:19:37,314 --> 00:19:38,515 (Mindy) Hey, Morgan. How's the wedding? 566 00:19:38,546 --> 00:19:40,080 (Morgan) Really freakin' bad. 567 00:19:40,110 --> 00:19:42,145 You know what? You got some nerve, lady. 568 00:19:42,174 --> 00:19:44,509 How are you mad at me? I'm still mad at you. 569 00:19:44,504 --> 00:19:46,338 (Morgan) When you bailed, I thought I was gonna be the best man, 570 00:19:46,334 --> 00:19:47,634 but then guess who showed up. 571 00:19:47,666 --> 00:19:50,167 Dr. Reed. And he's doing the best man dance! 572 00:19:50,161 --> 00:19:52,129 And guess what. It's freaking beautiful. 573 00:19:52,158 --> 00:19:54,292 (Mindy) How'd he learn it so fast? 574 00:19:54,289 --> 00:19:57,257 (Morgan) I don't know, but they were born to dance together. 575 00:19:57,283 --> 00:19:58,784 Very moving stuff. 576 00:19:58,814 --> 00:19:59,981 It's better than anything I could've done. 577 00:19:59,979 --> 00:20:01,847 But damn it, that should've been me up there. 578 00:20:01,876 --> 00:20:06,013 And the worst part is, Dr. C's not here to keep me company. 579 00:20:06,004 --> 00:20:09,172 [cheers and applause] 580 00:20:09,199 --> 00:20:10,699 Wait, wait, wait, wait, wait. 581 00:20:10,696 --> 00:20:12,664 Danny's not at the wedding? 582 00:20:12,660 --> 00:20:14,060 Then where is he? 583 00:20:14,057 --> 00:20:16,125 [Santigold's L.E.S. Artistes] 584 00:20:16,121 --> 00:20:18,289 (man on overhead intercom) Ladies and gentlemen, we are starting our descent 585 00:20:18,284 --> 00:20:21,953 into Chhatrapati Shivaji International Airport in Mumbai. 586 00:20:21,945 --> 00:20:25,147 What I'm searching for 587 00:20:25,140 --> 00:20:26,441 To tell it straight 588 00:20:26,472 --> 00:20:29,941 I'm trying to build a wall 589 00:20:29,933 --> 00:20:33,069 Walking by myself 590 00:20:33,062 --> 00:20:38,666 Down avenues that reek of time to kill 591 00:20:38,652 --> 00:20:40,820 [car horn honks] 592 00:20:40,816 --> 00:20:42,450 Stop trying to catch my eye 593 00:20:42,447 --> 00:20:44,815 I see you good you forced faker 594 00:20:44,842 --> 00:20:46,043 You make it easy 595 00:20:46,074 --> 00:20:49,176 You're my enemy, you fast talker 596 00:20:49,169 --> 00:20:51,136 I can say I hope 597 00:21:14,538 --> 00:21:16,148 Hi. 598 00:21:16,145 --> 00:21:18,634 I'm Danny Castellano... 599 00:21:18,629 --> 00:21:20,995 And I'm in love with your daughter. 600 00:21:21,045 --> 00:21:25,595 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.