All language subtitles for The Mindy Project s03e05 The Devil Wears Lands End.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,924 --> 00:00:02,710 (Mindy) I think that was the best wedding I've ever been to. 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,012 The bride was older than me and she weighed more than me. 3 00:00:05,013 --> 00:00:06,147 Did you notice that? 4 00:00:06,148 --> 00:00:07,148 I still don't think we should've brought 5 00:00:07,149 --> 00:00:08,416 a gift to a second wedding. 6 00:00:08,417 --> 00:00:09,717 You know? It's rewarding failure. 7 00:00:09,718 --> 00:00:11,586 [Police sirens] 8 00:00:11,587 --> 00:00:12,720 Oh, no. 9 00:00:12,721 --> 00:00:14,322 Oh, for Pete's sake. 10 00:00:14,323 --> 00:00:15,756 (Danny) This is why I should've driven. 11 00:00:15,757 --> 00:00:16,791 (Mindy) You had four drinks. 12 00:00:16,792 --> 00:00:19,227 Yeah, but drunk me is safer than sober you. 13 00:00:19,228 --> 00:00:20,928 Relax. I've been pulled over a hundred times, 14 00:00:20,929 --> 00:00:23,064 and I've never once gotten a ticket. How? 15 00:00:23,065 --> 00:00:24,565 The way I get out of everything... 16 00:00:24,566 --> 00:00:25,566 Lying and crying. 17 00:00:25,567 --> 00:00:27,969 Okay, fine. 18 00:00:27,970 --> 00:00:29,437 Officer, the reason we were speeding 19 00:00:29,438 --> 00:00:30,905 is because we were rushing away 20 00:00:30,906 --> 00:00:32,907 from this devastating funeral 21 00:00:32,908 --> 00:00:35,143 of a very close friend of ours who died. 22 00:00:35,144 --> 00:00:36,844 And the funeral had a photo booth... 23 00:00:36,845 --> 00:00:38,179 With prop moustaches? 24 00:00:38,180 --> 00:00:40,381 [Fake sobbing] 25 00:00:40,382 --> 00:00:42,350 You know what? 26 00:00:42,351 --> 00:00:44,719 Just give me a ticket. 27 00:00:44,720 --> 00:00:45,853 I can't have a baby! 28 00:00:45,854 --> 00:00:47,655 Calm down! Look, look, look! 29 00:00:47,656 --> 00:00:49,090 Calm down, I'll cut you a break. 30 00:00:49,091 --> 00:00:50,558 I'll cut you a break. Really? 31 00:00:50,559 --> 00:00:53,161 You remind me of the demented aunt that raised me. 32 00:00:53,162 --> 00:00:55,263 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 33 00:00:55,264 --> 00:00:56,497 Drive safe. 34 00:00:56,498 --> 00:00:59,867 [Crying] Thank you. You're such a good guy. 35 00:01:02,037 --> 00:01:03,504 And that is how it's done. 36 00:01:03,505 --> 00:01:04,564 You're going to hell. 37 00:01:04,573 --> 00:01:05,707 For that little performance, 38 00:01:05,708 --> 00:01:08,409 don't you think I deserve a reward? 39 00:01:08,410 --> 00:01:09,544 (Mindy) Oh, my God. 40 00:01:09,545 --> 00:01:10,978 Whoa, Nelly. 41 00:01:10,979 --> 00:01:13,381 Ma'am, you've been parked in the turnpike for 15 minutes. 42 00:01:13,382 --> 00:01:15,383 Sir, what's that around your neck? 43 00:01:15,384 --> 00:01:18,386 [Upbeat music] 44 00:01:18,387 --> 00:01:24,386 45 00:01:26,515 --> 00:01:29,594 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 46 00:01:30,149 --> 00:01:32,083 (Mindy) I gotta learn. 47 00:01:32,117 --> 00:01:33,618 My frat buddy, pube, is dead. 48 00:01:33,619 --> 00:01:35,019 Both: What? He's dead to me. 49 00:01:35,020 --> 00:01:36,521 Because his dad is dead. 50 00:01:36,555 --> 00:01:37,755 And he's gotta go to the funeral, 51 00:01:37,756 --> 00:01:39,290 making him unavailable to be my partner 52 00:01:39,324 --> 00:01:40,992 at the Dartmouth alumni beer-pong tournament. 53 00:01:40,993 --> 00:01:42,026 I could be your partner. 54 00:01:42,027 --> 00:01:43,494 I'm basically a frat guy. 55 00:01:43,495 --> 00:01:45,463 You know why? 'Cause I love drinking, 56 00:01:45,464 --> 00:01:46,964 and I hate nerds. Bop! 57 00:01:46,965 --> 00:01:48,333 I'm cool. No, he's cool. 58 00:01:48,334 --> 00:01:50,335 It was funny 'cause like it's so not true. 59 00:01:50,369 --> 00:01:51,869 Thank you, but there's no chicks allowed. 60 00:01:51,904 --> 00:01:53,638 Plus, I need a partner that's really good 61 00:01:53,639 --> 00:01:54,639 to beat last year's champion... 62 00:01:54,640 --> 00:01:56,441 Shonda rhimes, class of '91. 63 00:01:56,475 --> 00:01:58,509 Wait, I thought you just said that no chicks were allowed. 64 00:01:58,510 --> 00:01:59,777 Yeah, but she's successful like a man. 65 00:01:59,778 --> 00:02:02,013 [Phones chime, vibrate] 66 00:02:02,014 --> 00:02:03,848 Jeremy: "Where are you all? 67 00:02:03,849 --> 00:02:05,483 I'm really panicked, if you can't tell." 68 00:02:05,517 --> 00:02:06,751 Oh no, we're supposed to be meeting 69 00:02:06,752 --> 00:02:08,920 the new department chief at the hospital right now. 70 00:02:08,954 --> 00:02:10,688 I told Jeremy if he ever wants me 71 00:02:10,689 --> 00:02:12,657 to go anywhere, he has to trick me 72 00:02:12,658 --> 00:02:14,525 into believing that Pharrell is doing a meet-and-greet. 73 00:02:14,560 --> 00:02:15,893 [Phones chime, vibrate] 74 00:02:15,894 --> 00:02:17,095 Jeremy: "You're not going to believe this, 75 00:02:17,096 --> 00:02:18,329 but Pharrell just showed up." Holy moly. 76 00:02:18,364 --> 00:02:20,231 Come on, let's go, babe! Peter! 77 00:02:20,265 --> 00:02:23,868 Now that I've described my vision for the hospital, 78 00:02:23,902 --> 00:02:25,303 a little about me. 79 00:02:25,337 --> 00:02:28,439 Dr. Jean fishman, formerly of mass general, 80 00:02:28,440 --> 00:02:31,342 where I ran a very tight ship. 81 00:02:31,343 --> 00:02:32,644 But I'm not here to make friends... 82 00:02:32,645 --> 00:02:34,078 Oh, no, no, no. 83 00:02:34,079 --> 00:02:35,847 [Whispering] I am here to make babies. 84 00:02:35,848 --> 00:02:37,215 [Thud] 85 00:02:37,216 --> 00:02:38,483 [Whispers] Sorry. 86 00:02:39,718 --> 00:02:41,219 So glad you guys could make it. 87 00:02:41,253 --> 00:02:42,620 I hope it wasn't too much trouble. 88 00:02:42,621 --> 00:02:44,322 Oh, relax, we're like the first people here. 89 00:02:44,323 --> 00:02:46,457 Mm... Almost 16 minutes late. 90 00:02:46,492 --> 00:02:49,127 You're lucky I don't know what practice you're from. 91 00:02:49,161 --> 00:02:50,795 Oh, we work at Shulman & Associates. 92 00:02:50,829 --> 00:02:53,631 Established in 2003. A safe place for women. 93 00:02:53,666 --> 00:02:55,066 May I continue? 94 00:02:55,100 --> 00:02:57,268 Of course. It's weird I'm talking at all. 95 00:02:57,269 --> 00:02:58,470 Shut up. Ow! 96 00:02:58,504 --> 00:03:03,041 As I was saying, there are certain reforms 97 00:03:03,042 --> 00:03:04,809 that I wanna put in place immediately... 98 00:03:04,810 --> 00:03:07,111 [Ringtone: Iggy azalea's fancy plays] 99 00:03:07,146 --> 00:03:08,413 What the hell is that? 100 00:03:08,447 --> 00:03:09,714 I'm in the fast lane 101 00:03:09,715 --> 00:03:11,316 from L.A. to Tokyo 102 00:03:11,317 --> 00:03:12,650 It's my... it's my phone. 103 00:03:12,685 --> 00:03:14,485 I'm just gonna... I'm gonna turn it off. 104 00:03:14,486 --> 00:03:15,653 Just hold this, please. 105 00:03:15,654 --> 00:03:17,255 Good thing it's a good song though, right? 106 00:03:17,289 --> 00:03:18,556 [Shulman associates murmuring] 107 00:03:18,590 --> 00:03:20,692 [Song continues] Okay, I'm just, I'm just... 108 00:03:20,693 --> 00:03:22,126 There's just too much in here. 109 00:03:22,127 --> 00:03:23,361 There's too much in here, so I think the best thing 110 00:03:23,362 --> 00:03:25,330 is just probably just let it run its course. 111 00:03:25,331 --> 00:03:26,497 Please continue. 112 00:03:26,532 --> 00:03:31,002 [Iggy azalea's fancy continues] 113 00:03:31,036 --> 00:03:32,971 (Jeremy) Kudos, Mindy. 114 00:03:33,005 --> 00:03:34,305 You've really done it this time. 115 00:03:34,340 --> 00:03:36,007 I just received the new hospital schedule, 116 00:03:36,041 --> 00:03:37,241 and Dr. Fishman has given us 117 00:03:37,242 --> 00:03:39,043 the graveyard slot for all of our procedures. 118 00:03:39,044 --> 00:03:41,779 Oh, no, I can't do a c-section at 11:00 P.M. on a Sunday. 119 00:03:41,780 --> 00:03:43,348 With a gut full of ma's lasagn? 120 00:03:43,382 --> 00:03:44,849 (Jeremy) We need to fix this, partners. 121 00:03:44,883 --> 00:03:46,317 Ideas, please, come on. [Snapping] 122 00:03:46,352 --> 00:03:47,885 I have an idea. 123 00:03:47,886 --> 00:03:50,221 A sincere apology and a promise to do better. 124 00:03:50,222 --> 00:03:52,657 I'm sorry, what're... What're you doing here, buddy? 125 00:03:52,691 --> 00:03:54,292 Oh, he's shadowing me. It's legit. 126 00:03:54,326 --> 00:03:55,660 It's legit, like how? 127 00:03:55,661 --> 00:03:58,029 Look, I can't help but feel partly responsible 128 00:03:58,030 --> 00:03:59,330 for this. [Loudly] Because it's your... 129 00:03:59,365 --> 00:04:00,965 [Lowers voice] Because it's your fault. 130 00:04:00,966 --> 00:04:01,965 That's probably why. 131 00:04:01,967 --> 00:04:04,268 It's 100% on your shoulders. 132 00:04:04,303 --> 00:04:05,970 Okay, you don't all have to gang up against me. 133 00:04:05,971 --> 00:04:07,205 All right? That's actually against the law. 134 00:04:07,206 --> 00:04:08,706 Leave her alone. Thank you. 135 00:04:08,741 --> 00:04:09,774 Okay, so what are we gonna do? 136 00:04:09,808 --> 00:04:11,542 I think I have a pretty great idea. 137 00:04:11,577 --> 00:04:12,710 I'm gonna take Dr. Fishman out 138 00:04:12,745 --> 00:04:14,212 for a night on the town. What? 139 00:04:14,246 --> 00:04:16,014 You know, girls love me! We'll gab, we'll hang out 140 00:04:16,015 --> 00:04:17,615 at the spa, I'll tell her she's hot. 141 00:04:17,616 --> 00:04:18,683 She'll tell me I'm hotter. 142 00:04:18,684 --> 00:04:20,785 Boom-shacka-lacka... We're best friends. 143 00:04:20,786 --> 00:04:22,053 It's not a bad idea. 144 00:04:22,087 --> 00:04:23,488 It's a good idea. 145 00:04:23,489 --> 00:04:25,290 [Fancy ringtone plays] Both: Mindy! 146 00:04:25,324 --> 00:04:27,692 You already know (Jeremy) Have you learned nothing? 147 00:04:27,693 --> 00:04:29,661 Oh, my God, that is me. 148 00:04:30,996 --> 00:04:32,397 [Knock at door] 149 00:04:32,398 --> 00:04:33,631 Hey! 150 00:04:33,632 --> 00:04:34,699 Dr. Fishman! 151 00:04:34,733 --> 00:04:35,733 I didn't say come in. 152 00:04:35,768 --> 00:04:37,235 It's... it's cool. 153 00:04:37,236 --> 00:04:38,636 This is a great office! 154 00:04:38,671 --> 00:04:39,804 What do you want? 155 00:04:39,805 --> 00:04:42,240 I brought you this apology cactus. 156 00:04:42,274 --> 00:04:43,941 Because you think I'm prickly? 157 00:04:43,976 --> 00:04:46,444 No! Cactuses might seem prickly, 158 00:04:46,445 --> 00:04:49,514 but really, deep down, they're little gentle creatures... 159 00:04:49,515 --> 00:04:51,349 Ow... stupid bitch! 160 00:04:51,350 --> 00:04:52,350 Oh, God. 161 00:04:52,351 --> 00:04:55,119 Ugh. Um, do you have like a band-aid? 162 00:04:55,120 --> 00:04:57,155 Listen, if you think that cactus 163 00:04:57,156 --> 00:05:01,059 is going to get you a better schedule, forget it. 164 00:05:01,060 --> 00:05:03,161 Okay, look, I know we got off 165 00:05:03,162 --> 00:05:05,196 on the wrong foot, and that's a real shame. 166 00:05:05,197 --> 00:05:07,465 'Cause you and I? We're just two cool women 167 00:05:07,466 --> 00:05:10,501 trying to make our way in this female-dominated industry. 168 00:05:10,536 --> 00:05:11,736 What do you want from me, 169 00:05:11,737 --> 00:05:14,939 other than what you obviously want from me? 170 00:05:14,940 --> 00:05:16,040 I don't know. 171 00:05:16,041 --> 00:05:17,875 I just wanna get to know you better. 172 00:05:17,876 --> 00:05:19,210 You seem cool, you're new to town, 173 00:05:19,211 --> 00:05:21,913 and I was named "New York's it-girl" 174 00:05:21,914 --> 00:05:24,115 by a magazine that I made at the carnival. 175 00:05:24,116 --> 00:05:27,885 Hmm, well, it's true, I don't know New York that well. 176 00:05:27,886 --> 00:05:29,253 I've been spending every night 177 00:05:29,254 --> 00:05:31,689 at the Statue of Liberty because I assume 178 00:05:31,690 --> 00:05:33,558 that's what people do. 179 00:05:33,559 --> 00:05:35,193 What'd you have in mind? 180 00:05:35,227 --> 00:05:36,761 I have no idea, because I did not think 181 00:05:36,762 --> 00:05:38,329 I would get this far. 182 00:05:38,330 --> 00:05:39,697 But it is gonna blow your mind. 183 00:05:39,698 --> 00:05:41,599 It's gonna be like a thousand times better 184 00:05:41,600 --> 00:05:42,867 than this cactus. 185 00:05:42,868 --> 00:05:44,435 Just wear comfy clothes and don't bring any cash, 186 00:05:44,436 --> 00:05:46,270 'cause I got you covered. 187 00:05:46,271 --> 00:05:48,072 And, uh, yeah, it's gonna be awesome. 188 00:05:48,073 --> 00:05:49,974 Love you... I mean... 189 00:05:49,975 --> 00:05:51,576 I will grow to love you, 190 00:05:51,577 --> 00:05:53,811 and you will grow to love me. 191 00:05:55,314 --> 00:05:57,382 Okay, we're gonna start nice and easy. 192 00:05:57,383 --> 00:05:58,850 Lemons in a bucket. 193 00:05:58,851 --> 00:06:00,418 It's all about touch. 194 00:06:00,452 --> 00:06:01,519 Whoo! See? 195 00:06:01,520 --> 00:06:02,720 Got it. Watch this. 196 00:06:02,755 --> 00:06:05,223 It's all about touch. 197 00:06:05,224 --> 00:06:06,424 (Peter) See, that was like a lot of touch. 198 00:06:06,425 --> 00:06:07,992 Have you ever thrown anything before? 199 00:06:07,993 --> 00:06:09,727 Yeah, man. 200 00:06:09,728 --> 00:06:11,996 I mean, I've dropped stuff. 201 00:06:11,997 --> 00:06:13,464 Peter, I know we've had our fair share 202 00:06:13,465 --> 00:06:16,567 of ups-and-downs since I started dating Lauren, 203 00:06:16,568 --> 00:06:20,038 but... I could be your beer-pong partner. 204 00:06:20,039 --> 00:06:21,406 [Laughs mockingly] 205 00:06:21,407 --> 00:06:23,041 I actually have amazing aim. 206 00:06:23,042 --> 00:06:26,144 As a child, it was my job to put ice in father's drink. 207 00:06:26,145 --> 00:06:28,980 And if I got too close, he would swat at me. 208 00:06:28,981 --> 00:06:31,449 Okay, Oliver, these stories are getting so... 209 00:06:33,619 --> 00:06:35,720 Okay, you know, it's not about making it. 210 00:06:35,721 --> 00:06:37,121 It's about technique. 211 00:06:39,658 --> 00:06:41,659 All right, already! 212 00:06:41,694 --> 00:06:42,794 Clearly, you have an affinity 213 00:06:42,795 --> 00:06:45,129 for throwing small objects into small glasses. 214 00:06:45,164 --> 00:06:48,099 Peter, we used to be such good chums. 215 00:06:48,133 --> 00:06:50,868 We did used to share a work toothbrush. 216 00:06:50,903 --> 00:06:52,870 We did? Yeah, we all did! 217 00:06:52,871 --> 00:06:54,172 We did? 218 00:06:54,173 --> 00:06:55,440 Okay, okay, okay, watch this. 219 00:06:55,441 --> 00:06:57,241 I sink this... muah... 220 00:06:57,242 --> 00:06:58,241 You and I are partners. 221 00:06:58,243 --> 00:07:00,111 Hah... 222 00:07:00,145 --> 00:07:02,847 So I guess we're partnered up. 223 00:07:02,881 --> 00:07:05,516 Great, another activity I'm excluded from. 224 00:07:08,587 --> 00:07:10,521 Well, this is me. 225 00:07:10,556 --> 00:07:12,390 Whoa! Swank. 226 00:07:12,391 --> 00:07:14,125 I can't believe I'm saying this, 227 00:07:14,126 --> 00:07:15,893 but I really had a good time. 228 00:07:15,894 --> 00:07:19,731 Even when you tried to dance with those kids on the subway. 229 00:07:19,765 --> 00:07:20,932 Yeah, they really hated it. 230 00:07:20,933 --> 00:07:21,933 They hated it. 231 00:07:21,934 --> 00:07:23,267 It hurt my feelings, actually. 232 00:07:23,268 --> 00:07:25,069 We gotta do this again soon though. 233 00:07:25,070 --> 00:07:27,105 Cool. 234 00:07:27,106 --> 00:07:28,782 Oh... 235 00:07:30,943 --> 00:07:32,118 Hmm, a beetle. 236 00:07:32,144 --> 00:07:34,512 Oh, thanks. 237 00:07:34,546 --> 00:07:35,713 That means good luck! 238 00:07:35,714 --> 00:07:38,249 [Both chuckle awkwardly] 239 00:07:50,760 --> 00:07:52,194 Mindy, amazing news. 240 00:07:52,195 --> 00:07:54,129 Jean has taken us off the graveyard shift. 241 00:07:54,164 --> 00:07:55,164 Thank you so much. 242 00:07:55,165 --> 00:07:57,099 I'm so happy that it worked out. 243 00:07:57,100 --> 00:07:59,602 In other news: I think I'm gay. What? 244 00:07:59,603 --> 00:08:02,271 Well, of course he's gay. He's dating Dr. C. 245 00:08:02,305 --> 00:08:03,772 Mindy, you're not gay. 246 00:08:03,773 --> 00:08:06,575 You asked me to help you mail yourself to Chris hemsworth. 247 00:08:06,610 --> 00:08:10,412 Yeah, well, last night Dr. Fishman kissed me on the mouth. 248 00:08:10,447 --> 00:08:12,014 Wait... what? 249 00:08:12,048 --> 00:08:13,716 Danny, I'm so sorry. It didn't mean anything. 250 00:08:13,750 --> 00:08:15,117 [Whispers] Did you like it? 251 00:08:15,151 --> 00:08:16,285 Danny Castellano! 252 00:08:16,286 --> 00:08:17,286 [Whispers] It's okay if you did. 253 00:08:17,287 --> 00:08:18,487 No, you perv! 254 00:08:18,488 --> 00:08:19,755 So what? So you had a gay experience. 255 00:08:19,756 --> 00:08:20,923 We all have gay experiences. 256 00:08:20,957 --> 00:08:22,558 Yeah, I once kissed my cousin sheena 257 00:08:22,559 --> 00:08:24,426 to get invited onto air force two. 258 00:08:24,427 --> 00:08:27,363 Sure, and if I run across one of Richie's meat Mags, 259 00:08:27,364 --> 00:08:29,798 I flip through it, check out the competition. 260 00:08:29,799 --> 00:08:31,333 Is that... normal to do? 261 00:08:31,368 --> 00:08:33,936 Yeah, you always wanna make sure that you're stacking up. 262 00:08:33,937 --> 00:08:35,104 All right, what did Jean say 263 00:08:35,105 --> 00:08:37,072 when you told her you were straight? 264 00:08:37,073 --> 00:08:38,207 I didn't tell her. 265 00:08:38,208 --> 00:08:40,643 And now, Jean has a case of Mindy fever, and we all know 266 00:08:40,644 --> 00:08:41,944 there ain't no cure for that. 267 00:08:41,945 --> 00:08:43,189 Wait a minute, you didn't tell her the truth? 268 00:08:43,213 --> 00:08:44,480 And she won't tell her. Okay? 269 00:08:44,481 --> 00:08:46,148 I can't go back to 3:00 A.M. deliveries. 270 00:08:46,183 --> 00:08:47,449 Mindy, can't you continue being a lesbian 271 00:08:47,484 --> 00:08:48,784 for the good of the group? 272 00:08:48,818 --> 00:08:50,152 I could just be her friend platonically 273 00:08:50,153 --> 00:08:51,320 until she gets sick of me... 274 00:08:51,321 --> 00:08:52,588 That usually happens really fast. Mm-hmm. 275 00:08:52,622 --> 00:08:54,490 Okay, you're all over the place. 276 00:08:54,491 --> 00:08:56,025 [Ringtone: Divinyls' I Touch Myself plays] Oh, my God, that's her. 277 00:08:56,026 --> 00:08:57,193 Take care of this. 278 00:08:57,227 --> 00:08:59,161 That's the ringtone you gave her? Yeah. 279 00:08:59,162 --> 00:09:00,763 Oh, hello, Jean. 280 00:09:00,764 --> 00:09:01,764 Dinner tonight? 281 00:09:01,765 --> 00:09:02,765 [Whispering] No. No. Yes! 282 00:09:02,766 --> 00:09:04,333 Yes! Absolutely not! 283 00:09:04,367 --> 00:09:07,203 I can't, because I have plans to stay home 284 00:09:07,237 --> 00:09:10,172 and catch up on my shaving. 285 00:09:10,173 --> 00:09:11,674 Why don't you come over? 286 00:09:11,708 --> 00:09:12,808 [Whispering] Don't... Yes! 287 00:09:12,843 --> 00:09:16,212 Um, uh, I guess you could come over. 288 00:09:16,213 --> 00:09:17,390 And I don't know like, bring a bottle of wine 289 00:09:17,414 --> 00:09:19,348 and we can like curl up by the fire. 290 00:09:19,382 --> 00:09:20,950 Bye! She's done this before. 291 00:09:20,984 --> 00:09:22,184 Did you just say, "curl up by the fire"? 292 00:09:22,185 --> 00:09:23,519 That snowballed rather quickly. 293 00:09:28,542 --> 00:09:30,543 Well, what do you think? 294 00:09:30,544 --> 00:09:32,511 Do I look like a beer-pong champion? 295 00:09:32,512 --> 00:09:34,613 First off, never twirl again. 296 00:09:34,614 --> 00:09:35,614 Right. 297 00:09:35,615 --> 00:09:36,615 Secondly, I kinda like it. 298 00:09:36,616 --> 00:09:37,817 You look normal. 299 00:09:37,818 --> 00:09:38,918 Thank you. 300 00:09:38,919 --> 00:09:41,020 I even "pre-gamed" as you recommended. 301 00:09:41,021 --> 00:09:42,755 A very subtle Pinot Grigio. 302 00:09:42,789 --> 00:09:43,789 Oh, that reminds me! 303 00:09:43,790 --> 00:09:45,691 You need a whole new personality. 304 00:09:45,692 --> 00:09:47,093 And a nickname. 305 00:09:47,094 --> 00:09:48,546 I played Ophelia in boarding school. 306 00:09:48,562 --> 00:09:51,007 Barf. Your name is Barf. 307 00:09:52,866 --> 00:09:54,834 (Peter) This is sloppy seconds. 308 00:09:54,868 --> 00:09:56,068 This is Al Bundy. 309 00:09:56,069 --> 00:09:57,503 That's Ted Bundy. 310 00:09:57,504 --> 00:09:58,871 That's my friend, mlk. 311 00:09:58,872 --> 00:10:00,306 Hey, what's up, Lefty? 312 00:10:00,307 --> 00:10:01,674 Yo, crotch rot, look who's here. 313 00:10:01,675 --> 00:10:02,875 (Crotch rot) Hey Lefty, what's happenin'? 314 00:10:02,876 --> 00:10:03,943 How are ya? 315 00:10:03,977 --> 00:10:05,077 Why's your nickname Lefty? 316 00:10:05,078 --> 00:10:07,313 Um, I sprained my wrist as a freshman 317 00:10:07,314 --> 00:10:09,915 when I was yankin' it, and that story kinda went viral 318 00:10:09,916 --> 00:10:11,584 through campus, so it's like... 319 00:10:11,585 --> 00:10:13,686 Hey, Lefty, remember me? 320 00:10:13,687 --> 00:10:15,454 Andrew Freeman, class of '97? 321 00:10:15,455 --> 00:10:17,700 Ceo of sploderz pornographic website. 322 00:10:17,724 --> 00:10:18,758 That's right, these are the guys 323 00:10:18,759 --> 00:10:20,393 that put Mindy's sex tape online. 324 00:10:20,394 --> 00:10:21,660 How's everything at my dream job? 325 00:10:21,661 --> 00:10:22,661 Never better. 326 00:10:22,662 --> 00:10:23,696 In fact, the profits are allowing us 327 00:10:23,697 --> 00:10:24,830 to give back through our charity 328 00:10:24,831 --> 00:10:26,632 that parachutes porn into north Korea. 329 00:10:26,633 --> 00:10:28,868 Operation: Pee-ong bang. 330 00:10:28,869 --> 00:10:30,046 [Laughter] 331 00:10:30,070 --> 00:10:31,570 Zachary Freeman. 332 00:10:31,571 --> 00:10:32,905 I don't believe we have met. 333 00:10:32,939 --> 00:10:34,006 You here for the tournament? 334 00:10:34,007 --> 00:10:36,008 Oh, uh, um, my buddy doesn't... 335 00:10:36,009 --> 00:10:37,009 He's kind of quiet. 336 00:10:37,010 --> 00:10:38,277 [American accent] Hey, dudes. 337 00:10:38,278 --> 00:10:40,746 Barf's the name. Beer-pong's my game. 338 00:10:40,781 --> 00:10:42,048 Okay, bro, I love that! 339 00:10:42,049 --> 00:10:43,082 What frat? 340 00:10:43,083 --> 00:10:45,061 Please, is there more than one? 341 00:10:45,085 --> 00:10:46,085 Sigma nu? 342 00:10:46,086 --> 00:10:47,086 Yeah. 343 00:10:47,087 --> 00:10:48,087 Yeah, that is the one. 344 00:10:48,088 --> 00:10:49,321 That is the one, me too. 345 00:10:49,322 --> 00:10:51,524 Don't think I remember you though, bro. 346 00:10:51,525 --> 00:10:53,426 Oh, um... 347 00:10:53,427 --> 00:10:54,894 I had to take three years off. 348 00:10:54,895 --> 00:10:56,406 Sexual harassment thing. 349 00:10:56,430 --> 00:10:59,200 Yeah... 350 00:10:59,232 --> 00:11:01,667 I think I was at a fundraiser 351 00:11:01,668 --> 00:11:02,768 for your defense. 352 00:11:02,769 --> 00:11:04,704 It was the booze cruise that capsized. 353 00:11:04,705 --> 00:11:05,938 Ah, that was a great party. 354 00:11:05,939 --> 00:11:08,040 Wah-hoo-wah! 355 00:11:08,075 --> 00:11:09,460 Both: Wah-hoo-wah! 356 00:11:09,476 --> 00:11:10,476 All: Yeah! 357 00:11:10,477 --> 00:11:12,545 Andrew: All right, Lefty, Barf, great to see you guys. 358 00:11:12,546 --> 00:11:13,546 Good luck in the tournament. 359 00:11:13,547 --> 00:11:14,591 Thanks, bros. 360 00:11:14,614 --> 00:11:15,648 We'll see you bros on the ice. 361 00:11:15,649 --> 00:11:16,816 Yeah. 362 00:11:16,817 --> 00:11:18,417 Hey, Lefty, grab me a brewksi. 363 00:11:18,418 --> 00:11:20,453 I gotta hit the can. 364 00:11:23,924 --> 00:11:25,424 (Mindy) Danny, I am having trouble finding a dress 365 00:11:25,425 --> 00:11:26,859 that I don't look tempting in. 366 00:11:26,893 --> 00:11:28,527 Hey. Whoa. 367 00:11:28,528 --> 00:11:30,396 Okay, you're flirting with your reflection again. 368 00:11:30,397 --> 00:11:31,664 Cut it out. 369 00:11:31,665 --> 00:11:33,766 I don't think you should hang out with Jean tonight. 370 00:11:33,767 --> 00:11:36,102 You have to face the consequences now, okay? 371 00:11:36,103 --> 00:11:38,137 It's better to do that than to keep up this lie. 372 00:11:38,138 --> 00:11:39,205 Look what happened with Cliff. 373 00:11:39,239 --> 00:11:41,207 Danny, I hate facing consequences. 374 00:11:41,208 --> 00:11:43,342 That's why I haven't opened my mail in like two years. 375 00:11:43,343 --> 00:11:44,744 Yeah, I know you love your little white lies. 376 00:11:44,745 --> 00:11:46,512 But it's one thing to hole-punch 377 00:11:46,513 --> 00:11:47,847 your own frequent yogurt card. 378 00:11:47,848 --> 00:11:50,282 It's another thing to mess with someone's heart. 379 00:11:50,283 --> 00:11:52,018 Fine. I will tell the truth. 380 00:11:52,019 --> 00:11:54,380 But I'm never coming clean about my looting during Sandy. 381 00:11:54,388 --> 00:11:55,588 Good. Now get out of that dress 382 00:11:55,589 --> 00:11:58,791 and put on that ugly sweat suit I keep throwing out. 383 00:11:58,792 --> 00:11:59,825 Let's go set the record straight. 384 00:11:59,826 --> 00:12:00,826 Fine. 385 00:12:02,062 --> 00:12:03,562 (Announcer) If Lefty sinks this shot 386 00:12:03,563 --> 00:12:05,665 he'll unseat reigning champ, shonda rhimes 387 00:12:05,666 --> 00:12:07,166 and move into the finals. 388 00:12:07,167 --> 00:12:09,602 Sink it dude! Sink it for America. 389 00:12:09,603 --> 00:12:10,936 For the troops. For freedom! 390 00:12:10,937 --> 00:12:12,405 I got it. 391 00:12:16,276 --> 00:12:19,578 [Cheering] 392 00:12:19,579 --> 00:12:21,414 Woo-hoo-hoo! Oh, yeah! 393 00:12:21,415 --> 00:12:23,115 What's up, shonda? 394 00:12:23,116 --> 00:12:26,319 Am I the new mayor of shonda-land? 395 00:12:26,320 --> 00:12:28,287 Great game, Lefty. You still got it. 396 00:12:28,288 --> 00:12:29,522 [British accent] Oh, my God, shonda rhimes, 397 00:12:29,523 --> 00:12:30,957 I am obsessed with... Dude. 398 00:12:30,958 --> 00:12:33,492 What's up? I'm Barf. Scandal's my jam. 399 00:12:33,493 --> 00:12:35,594 Thanks. You know, writing's how I pay the bills, 400 00:12:35,595 --> 00:12:36,862 but my passion is beer-pong. 401 00:12:36,897 --> 00:12:37,965 Naturally. 402 00:12:37,998 --> 00:12:39,565 Lefty, I heard your good news. 403 00:12:39,566 --> 00:12:40,566 You're dating that brain surgeon? 404 00:12:40,567 --> 00:12:42,768 Oh, uh, pfft, Lauren? 405 00:12:42,769 --> 00:12:44,555 We're not actually together anymore. 406 00:12:44,571 --> 00:12:46,105 But it's okay, I mean, 407 00:12:46,139 --> 00:12:47,773 I hardly even cry about her in the tub. 408 00:12:47,774 --> 00:12:50,943 She left your hairy ass, didn't she, Lefty? 409 00:12:50,978 --> 00:12:53,145 Oh, it happened again? 410 00:12:53,146 --> 00:12:55,281 You know, this time, we broke up mutually, so... 411 00:12:55,282 --> 00:12:57,151 Oh, man! I called it! 412 00:12:57,184 --> 00:12:58,653 Classic Lefty! 413 00:12:58,685 --> 00:13:01,520 Ha ha! Lefty! Lefty! 414 00:13:01,521 --> 00:13:04,156 [All chanting: "Lefty!"] 415 00:13:04,157 --> 00:13:05,156 Classic Lefty! 416 00:13:05,158 --> 00:13:06,292 Shonda. 417 00:13:06,293 --> 00:13:08,828 Lefty, Lefty, Lefty, Lefty! 418 00:13:08,829 --> 00:13:10,463 You know, I wrote a TV pilot about him once. 419 00:13:10,497 --> 00:13:13,876 Network said it was too sad. 420 00:13:13,900 --> 00:13:15,336 (Mindy) Hey Jean. 421 00:13:15,369 --> 00:13:16,736 I need to talk to you about last night. 422 00:13:16,737 --> 00:13:18,971 I'm kind of busy. Can we talk about it later? 423 00:13:19,006 --> 00:13:21,607 No, no. Actually, I need to get this off of my chest. 424 00:13:21,608 --> 00:13:23,342 Look, you're an amazing kisser. 425 00:13:23,343 --> 00:13:26,879 You have the softness of a woman but the strength of a man. 426 00:13:26,880 --> 00:13:30,783 I was actually thinking about it later in the bath and I... 427 00:13:30,784 --> 00:13:33,586 The problem is I'm straight. 428 00:13:33,587 --> 00:13:35,621 And I'm sorry if I led you on. 429 00:13:35,622 --> 00:13:36,622 Wow. 430 00:13:36,623 --> 00:13:37,857 In retrospect, I could see how 431 00:13:37,858 --> 00:13:40,993 our nude couples massage would've confused you. 432 00:13:40,994 --> 00:13:42,995 Or when I asked you to check my breasts 433 00:13:42,996 --> 00:13:45,398 to make sure that they were symmetrical. What? 434 00:13:45,399 --> 00:13:47,618 But mostly, I regret that I let you kiss me. 435 00:13:47,634 --> 00:13:49,936 What? You kissed her? 436 00:13:49,937 --> 00:13:51,437 Excuse me, sir, we're in the middle 437 00:13:51,438 --> 00:13:52,707 of something, so give us a second. 438 00:13:52,739 --> 00:13:55,775 Oh, excuse me. I'm a woman, and that's my wife. 439 00:13:57,955 --> 00:13:59,456 Deborah! Deb-Deb, calm down. 440 00:13:59,457 --> 00:14:00,657 Ladies, ladies. I can't believe 441 00:14:00,658 --> 00:14:02,259 that you've been keeping this little butch 442 00:14:02,260 --> 00:14:03,994 and her girlfriend on the side! Excuse me? 443 00:14:04,028 --> 00:14:06,096 I am not butch. I'm a lipstick lesbian. 444 00:14:06,097 --> 00:14:07,998 I mean, I'm a straight woman. She's straight. 445 00:14:07,999 --> 00:14:09,199 Here's the deal, okay? What? 446 00:14:09,200 --> 00:14:10,300 I'm a masculine woman, 447 00:14:10,301 --> 00:14:11,701 and this is an effeminate man. What? 448 00:14:11,702 --> 00:14:13,837 The lips, the lashes... It's a little much, I know. 449 00:14:13,871 --> 00:14:15,605 But he's a man. I'm a man! 450 00:14:15,606 --> 00:14:17,140 I'm a man, and that's my girlfriend! 451 00:14:17,141 --> 00:14:18,508 Let's all just relax here, okay? 452 00:14:18,509 --> 00:14:19,810 She is definitely straight. 453 00:14:19,811 --> 00:14:21,078 She doesn't do all the things 454 00:14:21,079 --> 00:14:22,312 that straight girls do, but she's straight. 455 00:14:22,313 --> 00:14:23,513 Okay, you're very well taken care of. 456 00:14:23,514 --> 00:14:24,981 I'm sorry, Deborah, that this happened. 457 00:14:24,982 --> 00:14:26,783 Deb-Deb, if she had mentioned you 458 00:14:26,784 --> 00:14:28,485 but once in our five-hour date, 459 00:14:28,519 --> 00:14:30,620 I wouldn't have let her kiss me. 460 00:14:31,995 --> 00:14:34,091 Deb-Deb! 461 00:14:34,125 --> 00:14:35,625 I am going to re-do that schedule 462 00:14:35,626 --> 00:14:38,261 and you will never see the sun again! 463 00:14:39,430 --> 00:14:41,098 That is why telling the truth sucks! 464 00:14:41,132 --> 00:14:43,333 (Jeremy) Oh, there you are. 465 00:14:43,334 --> 00:14:44,668 Would you burp me? 466 00:14:44,702 --> 00:14:47,537 Can you please leave Beth and I alone? 467 00:14:47,572 --> 00:14:49,306 Is this about the Lefty thing? 468 00:14:49,340 --> 00:14:51,341 It's just a nickname, buddy. 469 00:14:51,342 --> 00:14:53,443 Like when father calls me "not-mine." 470 00:14:53,444 --> 00:14:55,445 Who knows what it means? 471 00:14:55,446 --> 00:14:58,148 Do you know why they call me Lefty? 472 00:14:58,182 --> 00:15:00,250 Because every girl I love always leaves me, 473 00:15:00,251 --> 00:15:02,119 and they always leave me for one of my friends. 474 00:15:02,153 --> 00:15:05,288 Does that sound familiar to you, Dr. Reed? 475 00:15:05,323 --> 00:15:07,224 Well, why did you invite me then? 476 00:15:07,225 --> 00:15:08,725 Because I want to win. 477 00:15:08,726 --> 00:15:12,395 I don't want to be known as just a dumped chump. 478 00:15:12,396 --> 00:15:16,066 Maybe it's time you stopped the pity party... 479 00:15:16,067 --> 00:15:18,835 [American accent] And started the Peter party. 480 00:15:18,836 --> 00:15:20,537 I do love alliteration. 481 00:15:20,538 --> 00:15:23,840 Okay, it's time for you to lead us to victory. 482 00:15:23,841 --> 00:15:24,875 Let's go. 483 00:15:24,876 --> 00:15:26,276 All right, let's do it! 484 00:15:26,310 --> 00:15:27,477 [Burps] Ooh. Thank you. [Slap] 485 00:15:27,478 --> 00:15:28,612 I saw that burp. 486 00:15:28,613 --> 00:15:30,054 It's still... I just walked through it. 487 00:15:30,081 --> 00:15:33,083 [Dj snake's turn down for what plays] 488 00:15:33,084 --> 00:15:36,394 489 00:15:36,420 --> 00:15:37,687 Turn down for what? 490 00:15:37,688 --> 00:15:40,857 All: Oh! 491 00:15:40,858 --> 00:15:42,426 Turn down for what? 492 00:15:42,427 --> 00:15:45,736 493 00:15:45,763 --> 00:15:47,197 Turn down for what? 494 00:15:47,198 --> 00:15:50,400 [Cheering] 495 00:15:50,401 --> 00:15:52,102 Turn down for what? 496 00:15:52,103 --> 00:15:55,806 497 00:15:55,807 --> 00:15:57,073 Fire up the load 498 00:15:57,074 --> 00:15:59,242 Another round of shot shot shot shot 499 00:15:59,243 --> 00:16:00,844 (Announcer) Silence, please. 500 00:16:00,845 --> 00:16:02,679 The cup that can make or break a dream. 501 00:16:02,713 --> 00:16:05,816 If he sinks this, it's all over. 502 00:16:05,817 --> 00:16:08,018 [Cheering] 503 00:16:08,052 --> 00:16:10,687 What's up? What's up? 504 00:16:12,223 --> 00:16:14,057 (Danny) What a mess. 505 00:16:14,058 --> 00:16:15,792 Danny, this is your fault. 506 00:16:15,793 --> 00:16:17,260 You were the one that told me to tell the truth. 507 00:16:17,295 --> 00:16:20,797 Well, you shouldn't have lied in the first place. 508 00:16:20,798 --> 00:16:22,432 That's true. 509 00:16:24,902 --> 00:16:27,204 Okay, you know what? I'm gonna call her. 510 00:16:29,807 --> 00:16:30,841 Hello, Jean. It's Mindy. 511 00:16:30,842 --> 00:16:32,042 What do you want? 512 00:16:32,076 --> 00:16:34,177 I just wanted to say that I am sorry. 513 00:16:34,178 --> 00:16:35,846 And this is all my fault. You can punish me, 514 00:16:35,847 --> 00:16:37,288 but just don't punish the others. 515 00:16:37,315 --> 00:16:38,415 Don't tell me what to do. 516 00:16:38,416 --> 00:16:39,983 I will punish whoever I want. 517 00:16:39,984 --> 00:16:41,542 Deborah is furious. 518 00:16:41,552 --> 00:16:43,377 She is so angry... [Dogs barking] 519 00:16:43,387 --> 00:16:45,489 She's turned the dogs against me. 520 00:16:45,523 --> 00:16:46,823 (Jean) Shoo! 521 00:16:46,824 --> 00:16:49,393 Well, you know, Danny is not thrilled with me either. 522 00:16:49,394 --> 00:16:52,496 Don't you dare compare our situations. 523 00:16:52,497 --> 00:16:55,014 My Deb-Deb is thinking about leaving me. 524 00:16:55,032 --> 00:16:56,099 (Jean) And it's all your fault. 525 00:16:56,100 --> 00:16:57,892 Oh, she is? Okay, well, 526 00:16:57,902 --> 00:16:59,685 Danny is so upset, as well. 527 00:16:59,704 --> 00:17:02,104 Very upset. He said he might kill himself. 528 00:17:02,106 --> 00:17:03,564 [Whispers] What! What? 529 00:17:03,574 --> 00:17:06,743 It is... really, he's going crazy, he's ranting. 530 00:17:06,744 --> 00:17:08,478 I mean, I don't even know what I'm gonna do. 531 00:17:08,479 --> 00:17:10,514 So, you think that we're even then? 532 00:17:10,515 --> 00:17:12,416 (Jean) You stay calm, you keep him calm, 533 00:17:12,417 --> 00:17:14,050 and we will be right there. 534 00:17:14,051 --> 00:17:15,419 (Mindy) You're coming over? Oh... 535 00:17:17,188 --> 00:17:18,755 Mindy? 536 00:17:18,756 --> 00:17:21,792 Hey, I need to be completely honest with you right now. 537 00:17:21,793 --> 00:17:24,394 I need you to lie for me. Big time. 538 00:17:26,862 --> 00:17:28,129 Why would you tell Jean that? I would never kill myself. 539 00:17:28,130 --> 00:17:30,633 In catholicism, that's almost as bad as masturbating. 540 00:17:30,666 --> 00:17:33,268 Danny, can't you just pretend? 541 00:17:33,269 --> 00:17:34,502 Okay? It's just a little drama. 542 00:17:34,503 --> 00:17:35,570 Act like I do when I find out 543 00:17:35,571 --> 00:17:37,272 that a celebrity is younger than me. 544 00:17:37,306 --> 00:17:38,706 No. 545 00:17:38,741 --> 00:17:39,807 Danny, everything that I've done 546 00:17:39,808 --> 00:17:41,442 has made this worse. I need your help. 547 00:17:41,477 --> 00:17:42,744 I'm not doing it, okay? 548 00:17:42,745 --> 00:17:44,145 I'm not doing it. I'm not like you. 549 00:17:44,146 --> 00:17:45,546 I don't do drama. I can't lie. 550 00:17:45,547 --> 00:17:46,547 Just tell them the truth. 551 00:17:46,548 --> 00:17:47,548 That's all you have to... 552 00:17:47,549 --> 00:17:48,516 [Knocking at door] Please? 553 00:17:48,550 --> 00:17:50,051 Go do it. 554 00:17:50,052 --> 00:17:51,152 [Knocking continues] 555 00:17:51,153 --> 00:17:52,887 Okay. I'm coming. 556 00:17:52,888 --> 00:17:54,522 Where is he? 557 00:17:54,523 --> 00:17:55,990 Oh, my God! We're too late. 558 00:17:55,991 --> 00:17:57,158 No, no, no. That was me. 559 00:17:57,159 --> 00:17:58,459 I just threw a dirty dish out the window 560 00:17:58,460 --> 00:17:59,961 'cause I didn't wanna deal with it. 561 00:17:59,995 --> 00:18:01,195 Danny's in his bedroom. 562 00:18:01,230 --> 00:18:02,630 He's fine 563 00:18:02,665 --> 00:18:03,631 whoa, whoa, whoa. Danny is fine? 564 00:18:03,666 --> 00:18:04,832 What is going on here? 565 00:18:04,867 --> 00:18:07,802 Mindy, if you made this up, you and your entire practice 566 00:18:07,803 --> 00:18:09,470 will need to find a new hospital. 567 00:18:09,505 --> 00:18:11,372 Oh, God. 568 00:18:11,407 --> 00:18:12,807 I have to come clean to you. 569 00:18:12,808 --> 00:18:14,175 But you have to promise me 570 00:18:14,176 --> 00:18:15,243 that you will not take this out 571 00:18:15,244 --> 00:18:16,711 on the people that I love. 572 00:18:16,745 --> 00:18:18,379 I should have done this a long time ago. 573 00:18:18,380 --> 00:18:21,316 The truth is that Danny... Danny's over here. 574 00:18:21,350 --> 00:18:22,550 Danny? 575 00:18:22,585 --> 00:18:24,586 Oh, how dare you, Mindy. 576 00:18:24,587 --> 00:18:26,220 Mindy Lahiri. 577 00:18:26,255 --> 00:18:29,857 How dare you bring her to this house. 578 00:18:29,858 --> 00:18:32,227 To our... to our house. 579 00:18:32,261 --> 00:18:34,195 I see. Oh, the three of you? 580 00:18:34,196 --> 00:18:35,763 Don't let me stop you, okay? 581 00:18:35,798 --> 00:18:37,131 Go right in there, there's a bed right in there. 582 00:18:37,132 --> 00:18:40,235 Get your biscuit. Nobody wants a biscuit. 583 00:18:40,236 --> 00:18:41,869 Nobody wants it? 584 00:18:41,870 --> 00:18:44,405 [Mindy mouthing words] 585 00:18:44,440 --> 00:18:47,775 Every night, I wait for her to come home. 586 00:18:47,810 --> 00:18:49,711 And I just cry. 587 00:18:49,712 --> 00:18:51,079 I cry myself to sleep. 588 00:18:51,113 --> 00:18:52,981 Why, God? 589 00:18:53,015 --> 00:18:55,550 Why have you done this to me? 590 00:18:55,551 --> 00:18:58,653 I go to church. 591 00:18:58,687 --> 00:19:05,560 And I... I take my cufflinks off, and I... 592 00:19:05,561 --> 00:19:10,365 I will go to the Statue of Liberty and... 593 00:19:10,366 --> 00:19:12,109 I don't... I don't even understand. 594 00:19:12,134 --> 00:19:13,277 I don't... do it better. 595 00:19:13,302 --> 00:19:14,836 Be a better person, he means. 596 00:19:14,837 --> 00:19:15,870 Like, be a better person. 597 00:19:15,905 --> 00:19:17,281 [Deep voice] I got Mindy fever. 598 00:19:17,306 --> 00:19:18,840 You got it too, right? 599 00:19:18,841 --> 00:19:20,542 And we all know there ain't no cure for that! 600 00:19:20,576 --> 00:19:21,709 You know what? 601 00:19:21,744 --> 00:19:23,065 I gave my virginity to this woman. 602 00:19:23,078 --> 00:19:24,679 Danny! What? 603 00:19:24,713 --> 00:19:25,847 It was just a kiss, 604 00:19:25,881 --> 00:19:28,416 hardly worth ending a relationship over. 605 00:19:28,417 --> 00:19:29,450 Just a kiss? 606 00:19:29,451 --> 00:19:30,685 Exqueeze me? 607 00:19:30,686 --> 00:19:31,796 Exqueeze me? 608 00:19:31,820 --> 00:19:33,655 Oh! 609 00:19:35,224 --> 00:19:37,176 I can't have a baby! 610 00:19:40,062 --> 00:19:44,766 Gentlemen and shonda rhimes, your 2014 Dartmouth alumni 611 00:19:44,800 --> 00:19:48,536 beer-pong champions: Barf and Lefty! 612 00:19:48,537 --> 00:19:49,537 Yeah! 613 00:19:49,538 --> 00:19:51,072 Lefty! Lefty! 614 00:19:51,073 --> 00:19:54,843 All: Lefty, Lefty, Lefty, Lefty, Lefty, Lefty! 615 00:19:54,844 --> 00:19:57,345 All right, dudes, bros. 616 00:19:57,346 --> 00:19:59,914 Now, doesn't this man deserve a better name than Lefty? 617 00:19:59,949 --> 00:20:01,282 I'm begging you don't do this, man. 618 00:20:01,283 --> 00:20:04,552 Okay, he has so many other qualities worthy of a nickname. 619 00:20:04,587 --> 00:20:06,888 He's a doctor, "doc." 620 00:20:06,922 --> 00:20:08,089 We're at Dartmouth. There are a lot of people 621 00:20:08,090 --> 00:20:09,424 who are doctors here. No? You know... 622 00:20:09,458 --> 00:20:11,860 He's uncircumcised... [Crowd murmurs] 623 00:20:11,894 --> 00:20:12,961 "Turtleneck." 624 00:20:12,962 --> 00:20:14,195 Same thing. We're at Dartmouth. 625 00:20:14,196 --> 00:20:16,064 And now, he's a straight up beer-pong champion! 626 00:20:16,098 --> 00:20:17,131 [Crowd cheering] 627 00:20:17,166 --> 00:20:20,535 So what do you say we let Lefty choose a new name? 628 00:20:20,536 --> 00:20:22,770 What's your name, Lefty? 629 00:20:24,006 --> 00:20:30,411 Um... Diarrhea? Wait no... Diarrhea! Diarrhea! 630 00:20:30,446 --> 00:20:33,815 Diarrhea! Diarrhea! 631 00:20:33,816 --> 00:20:36,918 Diarrhea! Diarrhea! 632 00:20:36,952 --> 00:20:40,455 Danny, it's important to forgive. 633 00:20:40,456 --> 00:20:41,490 I'm gonna forgive Jean. 634 00:20:41,524 --> 00:20:42,524 Deb-Deb. 635 00:20:42,525 --> 00:20:43,725 I am. Even though she gave in 636 00:20:43,726 --> 00:20:46,704 to Mindy's gross, predatorial advances. 637 00:20:46,729 --> 00:20:49,264 Okay, I'm fine. Deb, I'm also gonna join you 638 00:20:49,265 --> 00:20:52,700 on this forgiveness train, and I'm gonna forgive Mindy. 639 00:20:52,701 --> 00:20:54,135 Under the following conditions. Oh. 640 00:20:54,170 --> 00:20:57,071 What now? She has to help me build my adirondack chairs. 641 00:20:57,072 --> 00:21:00,074 And she also has to cook me a nice dinner 642 00:21:00,075 --> 00:21:01,876 every night for a month. 643 00:21:01,911 --> 00:21:03,378 Okay, now I'm suicidal. 644 00:21:03,412 --> 00:21:05,346 And every once in a while, she's gotta wake me up with a... 645 00:21:05,347 --> 00:21:07,549 [Clicks tongue] Okay, in your dreams, bozo. 646 00:21:07,583 --> 00:21:10,018 Come on, that's reasonable. 647 00:21:10,019 --> 00:21:11,019 Well... [Clicking tongue] 648 00:21:11,020 --> 00:21:13,221 Okay, yes. 649 00:21:13,222 --> 00:21:15,123 I will do the thing I hate the most to you. 650 00:21:15,157 --> 00:21:16,958 That's good. That's love. That's love. 651 00:21:16,992 --> 00:21:18,992 I think we should go. Thanks for stopping by, guys. 652 00:21:18,994 --> 00:21:20,462 Yeah, thanks. All right. 653 00:21:20,463 --> 00:21:22,664 All right, okay. What a great night. 654 00:21:25,201 --> 00:21:27,101 Bye, Danny. Bye-bye now. 655 00:21:29,338 --> 00:21:32,173 That is how it's done. 656 00:21:32,684 --> 00:21:34,993 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 657 00:21:35,043 --> 00:21:39,593 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.