Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:02,169
(Mindy) It's pretty amazing
2
00:00:02,199 --> 00:00:03,967
that, in the most romantic city
in the world,
3
00:00:04,001 --> 00:00:05,168
I just happened to have found
4
00:00:05,169 --> 00:00:07,591
the most romantic boyfriend
in the world,
5
00:00:07,605 --> 00:00:09,306
and every date
is full of surprises.
6
00:00:09,307 --> 00:00:11,641
Danny, how can something
as disgusting as an apple
7
00:00:11,642 --> 00:00:13,977
make something as delicious
as apple pie?
8
00:00:13,978 --> 00:00:16,179
Mindy, I have something
really important to ask you.
9
00:00:17,515 --> 00:00:19,561
Would you like
some more apple pie?
10
00:00:19,584 --> 00:00:20,784
[Gasps]
11
00:00:20,785 --> 00:00:22,319
That's even better
than what I thought
12
00:00:22,320 --> 00:00:23,386
you were gonna ask.
13
00:00:23,387 --> 00:00:25,121
Come here.
I knew you'd like it.
14
00:00:26,958 --> 00:00:28,425
Hey.
Hey.
15
00:00:30,761 --> 00:00:33,697
Oh, my God.
Danny.
16
00:00:33,698 --> 00:00:36,032
I love it.
Yeah?
17
00:00:36,033 --> 00:00:38,702
Did you also happen to remember
my nose hair trimmer?
18
00:00:40,972 --> 00:00:42,172
Love you.
Love you.
19
00:00:42,173 --> 00:00:44,608
I'll be out in 20.
Okay.
20
00:00:44,609 --> 00:00:46,176
[Trimmer buzzes]
21
00:00:46,177 --> 00:00:47,644
(Mindy)
But perhaps most surprising,
22
00:00:47,645 --> 00:00:50,814
not all surprises
are equally romantic.
23
00:00:50,815 --> 00:00:53,116
Oh, my God,
Danny, this is heaven.
24
00:00:53,117 --> 00:00:54,818
[Both moaning]
25
00:00:54,819 --> 00:00:56,586
Wait.
Danny.
26
00:00:56,587 --> 00:00:57,587
Danny, that doesn't go there.
27
00:00:57,588 --> 00:00:59,890
Oh, my God, Danny!
28
00:00:59,891 --> 00:01:01,561
I slipped.
29
00:01:01,592 --> 00:01:04,594
[Upbeat music]
30
00:01:04,595 --> 00:01:10,594
31
00:01:11,707 --> 00:01:15,947
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
32
00:01:16,541 --> 00:01:18,408
why is it so hard to believe me?
33
00:01:18,409 --> 00:01:20,176
Because slipping is like,
"whoa, whoa, whoa.
34
00:01:20,177 --> 00:01:21,711
What happened?
Not, "whoa, whoa, oh, yeah."
35
00:01:21,712 --> 00:01:23,079
Okay, you're twisting my sounds.
36
00:01:23,080 --> 00:01:25,115
Besides, you weren't
where I was, okay?
37
00:01:25,116 --> 00:01:26,716
You didn't see
how it all went down.
38
00:01:26,751 --> 00:01:28,218
Danny, this is not Benghazi.
39
00:01:28,252 --> 00:01:29,319
Well, sure feels like it.
40
00:01:29,320 --> 00:01:30,520
Never thought I'd sympathize
41
00:01:30,521 --> 00:01:32,822
with Hillary about anything.
Who is Hillary?
42
00:01:32,823 --> 00:01:34,691
Sometimes I feel like you're
just making these people up.
43
00:01:34,725 --> 00:01:37,360
Okay, so you're innocent?
You had no intent?
44
00:01:37,395 --> 00:01:39,629
Of course no intent.
I'm catholic.
45
00:01:39,630 --> 00:01:40,997
Even if I think about that...
46
00:01:41,032 --> 00:01:42,699
They promote you to cardinal?
Hey, hey.
47
00:01:42,700 --> 00:01:44,100
That is all over.
It's over.
48
00:01:44,101 --> 00:01:45,235
Pope Frank is on the case.
49
00:01:45,236 --> 00:01:47,137
He...
50
00:01:47,138 --> 00:01:50,674
Morgan, we're just in the middle
of a conversation right now.
51
00:01:50,675 --> 00:01:53,143
Okay, then these cobwebs
can just clean themselves.
52
00:01:53,177 --> 00:01:54,511
Get out of here.
53
00:01:54,512 --> 00:01:56,546
We're having a private conversation.
Thank you.
54
00:01:56,547 --> 00:01:58,481
Can we please just go
talk about this in your office?
55
00:01:58,516 --> 00:01:59,716
Please?
I don't know, Danny.
56
00:01:59,717 --> 00:02:01,484
Because my office
only has one entrance,
57
00:02:01,485 --> 00:02:03,386
and I don't think
that's enough for you anymore.
58
00:02:03,387 --> 00:02:05,388
What?
59
00:02:06,390 --> 00:02:08,058
I was just walking
to the subway,
60
00:02:08,092 --> 00:02:10,093
and this scout was like,
"girl, you should model."
61
00:02:10,094 --> 00:02:11,394
I'm like, "I already
have a job."
62
00:02:11,395 --> 00:02:13,230
That's so weird.
The same thing happened to me.
63
00:02:13,231 --> 00:02:14,865
Hey, what are you guys
talking about?
64
00:02:14,899 --> 00:02:16,967
Dr. Reed, if you think
you're about to sit over here
65
00:02:16,968 --> 00:02:19,569
and eat breakfast with us
and share our weekend stories,
66
00:02:19,570 --> 00:02:21,037
you got another thing coming.
67
00:02:21,072 --> 00:02:23,173
You're not still mad at me
for dating Lauren, are you?
68
00:02:23,207 --> 00:02:24,708
You mean stealing Lauren?
69
00:02:24,709 --> 00:02:27,077
Sorry, I'm #teampeter.
Uh-huh.
70
00:02:27,078 --> 00:02:28,945
The whole office is #teampeter,
71
00:02:28,946 --> 00:02:30,180
and we got merch.
72
00:02:30,181 --> 00:02:32,349
We got a website.
We have a mascot.
73
00:02:32,383 --> 00:02:34,718
I'm glad to see
#teampeter's assembled.
74
00:02:34,719 --> 00:02:35,952
I am furious.
75
00:02:35,987 --> 00:02:39,022
Last night, I graduated
from nurse practitioner school.
76
00:02:39,056 --> 00:02:40,257
None of you came.
77
00:02:40,291 --> 00:02:41,992
It was sad as hell.
78
00:02:41,993 --> 00:02:43,426
Morgan bought
an extra wheel of brie
79
00:02:43,427 --> 00:02:44,928
just for you, Dr. L.
80
00:02:44,929 --> 00:02:47,297
Aw, that's so nice.
It really set me back.
81
00:02:47,331 --> 00:02:49,633
Can I still have it?
All that's left is the crust.
82
00:02:49,634 --> 00:02:50,834
Put it in my office.
83
00:02:50,835 --> 00:02:52,202
Morgan, I'm sorry I didn't go.
84
00:02:52,203 --> 00:02:54,905
It's just that Danny and I
had a date last night.
85
00:02:54,939 --> 00:02:56,373
You've changed.
86
00:02:56,374 --> 00:02:58,542
You always promised me you'd
never be one of those girls
87
00:02:58,543 --> 00:03:00,477
who ditches their best friend
the minute they get a boyfriend.
88
00:03:00,511 --> 00:03:01,711
I would never promise that.
89
00:03:01,712 --> 00:03:02,946
All I've wanted in my life is
90
00:03:02,947 --> 00:03:04,447
to abandon all my friends
for a boyfriend.
91
00:03:04,482 --> 00:03:07,284
Calm down.
Morgan, I'm sorry that I could not attend.
92
00:03:07,285 --> 00:03:09,452
But in my defense, I thought
that he was gonna be there.
93
00:03:09,453 --> 00:03:10,453
Well, I didn't come
'cause I thought
94
00:03:10,454 --> 00:03:11,421
he was gonna be there.
95
00:03:11,455 --> 00:03:13,023
Me too.
That's my excuse too.
96
00:03:13,024 --> 00:03:14,591
I'm really caught up
in their beef.
97
00:03:14,625 --> 00:03:16,092
You just said it was
'cause of your boyfriend.
98
00:03:16,127 --> 00:03:18,094
No, it's because
of their emotional issues
99
00:03:18,095 --> 00:03:19,462
that I didn't go.
Felt uncomfortable.
100
00:03:19,497 --> 00:03:21,298
Great, now the whole
office hates me.
101
00:03:21,332 --> 00:03:22,666
I'm sorry.
I can't hear you.
102
00:03:22,667 --> 00:03:24,568
I think it's because
my heart has been ripped out
103
00:03:24,569 --> 00:03:26,136
through my ears
and there is blood
104
00:03:26,137 --> 00:03:28,205
spurting all over
innocent Tamara.
105
00:03:28,206 --> 00:03:30,373
That's not scientifically sound,
and you know it!
106
00:03:30,374 --> 00:03:31,808
Do you know what?
It's fine.
107
00:03:31,809 --> 00:03:34,478
Be team Peter.
I don't need friends.
108
00:03:34,479 --> 00:03:36,746
I spent all of form three
locked in a cupboard.
109
00:03:36,747 --> 00:03:39,182
Excuse me.
110
00:03:39,183 --> 00:03:40,517
(Mindy) Peter...
111
00:03:40,518 --> 00:03:42,819
You know know a lot
about skeevy guy stuff, right?
112
00:03:42,820 --> 00:03:44,221
I do follow
the Internet chat rooms
113
00:03:44,222 --> 00:03:45,822
until the government
shuts them down.
114
00:03:45,823 --> 00:03:47,924
Perfect, you're my most
perverted friend.
115
00:03:47,925 --> 00:03:49,392
Be honest with me.
116
00:03:49,393 --> 00:03:52,829
Have you ever
been with a girl in bed
117
00:03:52,830 --> 00:03:55,999
and then accidentally slipped?
118
00:03:56,000 --> 00:03:57,067
Nope.
Danny's lying.
119
00:03:57,068 --> 00:03:58,735
What? Danny?
I'm not talking about Danny.
120
00:03:58,736 --> 00:04:01,438
No man in the history
of time has ever been in bed
121
00:04:01,439 --> 00:04:04,708
and "slipped"
and not been lying.
122
00:04:04,709 --> 00:04:05,976
How do you know that?
123
00:04:05,977 --> 00:04:07,978
What's the most valuable
thing in the world to you,
124
00:04:07,979 --> 00:04:09,746
the thing that you treasure
above all else?
125
00:04:09,780 --> 00:04:11,748
My signed photo of Kris Jenner.
126
00:04:11,749 --> 00:04:13,483
Do you ever not know
exactly where that is
127
00:04:13,484 --> 00:04:15,085
or exactly what's doing?
128
00:04:15,086 --> 00:04:18,255
No, that thing's locked
behind plate glass in my...
129
00:04:18,256 --> 00:04:20,223
That son of a...
130
00:04:20,224 --> 00:04:24,027
Hey, Danny.
Hey.
131
00:04:24,028 --> 00:04:25,095
Hey.
132
00:04:25,129 --> 00:04:28,865
Wow, is that a smile I see?
133
00:04:28,866 --> 00:04:30,267
I thought I saw
the last of those.
134
00:04:30,268 --> 00:04:31,668
Well, I've been
thinking about it,
135
00:04:31,669 --> 00:04:33,603
and I really want
to believe you.
136
00:04:33,638 --> 00:04:34,971
Then believe me.
Just believe me.
137
00:04:34,972 --> 00:04:36,039
I believe you all the time.
138
00:04:36,040 --> 00:04:37,541
I believe that you floss.
139
00:04:37,542 --> 00:04:39,009
I believe
that your gym is closed
140
00:04:39,010 --> 00:04:40,877
for a multi-year remodel.
141
00:04:40,878 --> 00:04:42,646
That's sweet.
Yeah.
142
00:04:42,647 --> 00:04:44,047
You're sweet.
Thanks.
143
00:04:44,048 --> 00:04:46,049
Which is why I will believe you...
Great.
144
00:04:46,050 --> 00:04:48,785
If you swear to God
that it was an accident.
145
00:04:48,820 --> 00:04:51,388
Oh, let's leave God out of this.
146
00:04:51,389 --> 00:04:52,823
He doesn't know about us.
147
00:04:52,824 --> 00:04:54,958
I told him
you were my assistant.
148
00:04:54,959 --> 00:04:58,128
Okay, I'm...
I'm gonna level with you.
149
00:04:58,129 --> 00:04:59,629
Yeah, level away, pervert.
150
00:04:59,630 --> 00:05:02,566
Okay, here it goes.
151
00:05:02,567 --> 00:05:04,100
My eyes have gotten bad,
152
00:05:04,101 --> 00:05:06,136
really bad, and in the dark,
153
00:05:06,137 --> 00:05:08,405
I-I can't see anything.
154
00:05:08,406 --> 00:05:11,208
It's just a big...
Big jumble of parts.
155
00:05:11,242 --> 00:05:12,909
Danny, why didn't
you just tell me?
156
00:05:12,944 --> 00:05:15,011
Well, because you always
give me a hard time
157
00:05:15,012 --> 00:05:16,413
about being old.
158
00:05:16,447 --> 00:05:18,114
If you go blind,
I'm gonna get so fat.
159
00:05:18,149 --> 00:05:19,416
It's not a big deal.
160
00:05:19,417 --> 00:05:21,118
Let's just forget about it
and move past it.
161
00:05:21,119 --> 00:05:22,719
If I don't see ever again,
I don't see.
162
00:05:22,753 --> 00:05:24,754
Oh, my sweet Danny.
163
00:05:24,789 --> 00:05:26,356
We're gonna go
to the ophthalmologist.
164
00:05:26,357 --> 00:05:28,125
We're gonna go see Colin right now.
Now?
165
00:05:28,126 --> 00:05:29,993
(Colin) Fantastic news, Danny.
166
00:05:29,994 --> 00:05:32,929
You are not going blind.
Your eyes are fine.
167
00:05:32,964 --> 00:05:34,131
Colin, as a doctor,
168
00:05:34,132 --> 00:05:35,899
I'm gonna have to tell you
that you are wrong.
169
00:05:35,900 --> 00:05:38,301
As an eye doctor,
I have to tell you I am right.
170
00:05:38,302 --> 00:05:39,836
Okay, okay,
don't phone this in, man.
171
00:05:39,837 --> 00:05:42,272
Come on, let's...
Let's do it again.
172
00:05:46,511 --> 00:05:49,212
Danny, Mindy, I am so glad
173
00:05:49,247 --> 00:05:51,481
I stepped away
from my son's second birthday
174
00:05:51,516 --> 00:05:56,119
to Wade into what is clearly
a relationship issue.
175
00:05:56,120 --> 00:05:57,554
I'm gonna go.
176
00:05:57,588 --> 00:06:00,390
Colin, Colin, I'm so sorry.
Sorry, Colin.
177
00:06:00,391 --> 00:06:02,292
Did you know that it was
Caleb's second birthday?
178
00:06:02,293 --> 00:06:04,060
You think I want to hurt Caleb?
I love Caleb.
179
00:06:04,095 --> 00:06:05,695
Okay, fine, you know what?
You're right.
180
00:06:05,696 --> 00:06:06,897
I did it on purpose.
I did.
181
00:06:06,931 --> 00:06:10,033
I knew it, you stupid sneak.
Stop, stop.
182
00:06:10,034 --> 00:06:11,835
I assumed you'd done it before, okay?
What?
183
00:06:11,836 --> 00:06:13,270
Yeah, you're always
bragging about
184
00:06:13,271 --> 00:06:14,437
you're so crazy in the sack.
185
00:06:14,472 --> 00:06:15,872
I just assumed
you'd done it before
186
00:06:15,873 --> 00:06:18,308
with your long list
of companions.
187
00:06:18,309 --> 00:06:19,743
Is that what you think of me?
188
00:06:19,744 --> 00:06:21,511
That I'm just some, like,
gorgeous, high-class prostitute?
189
00:06:21,546 --> 00:06:23,246
Look, I've seen
your cable bill, all right?
190
00:06:23,247 --> 00:06:25,248
You're not pay-per-viewing
boxing matches.
191
00:06:25,283 --> 00:06:28,351
I'm sorry.
That is anime pornography,
192
00:06:28,352 --> 00:06:29,686
okay, which is
a victimless crime.
193
00:06:29,720 --> 00:06:30,954
The only victims
are the animators.
194
00:06:30,988 --> 00:06:32,422
They pay them next
to nothing in Korea.
195
00:06:32,423 --> 00:06:33,790
What?
Doesn't matter.
196
00:06:33,791 --> 00:06:36,526
I will not be slut-shamed
in an ophthalmologist office.
197
00:06:36,527 --> 00:06:38,428
I'm gonna leave.
What are you doing?
198
00:06:38,429 --> 00:06:41,698
Don't want you to get any ideas.
199
00:06:41,699 --> 00:06:45,469
Oh, that's ridiculous.
Mindy.
200
00:06:49,193 --> 00:06:50,260
(Mindy) Oh, cookie dough,
201
00:06:50,261 --> 00:06:52,362
please solve my problems.
202
00:06:52,363 --> 00:06:54,564
(Peter) Oh, Mindy.
203
00:06:54,598 --> 00:06:56,366
Stress eating cookie dough?
204
00:06:56,367 --> 00:06:59,002
Was I right about Danny?
Yes.
205
00:06:59,003 --> 00:07:00,536
And the worst part is, Peter,
206
00:07:00,537 --> 00:07:03,172
he thought it was something
I had done thousands of times,
207
00:07:03,173 --> 00:07:04,974
like jaywalking
or lying under oath.
208
00:07:04,975 --> 00:07:06,242
Is that what he thinks of me?
209
00:07:06,277 --> 00:07:08,244
Well, I mean, all your shorts
do say "porn star"
210
00:07:08,245 --> 00:07:09,212
across the back.
211
00:07:09,246 --> 00:07:10,480
But that's the problem.
212
00:07:10,481 --> 00:07:12,582
Look, I know
that I talk this big talk,
213
00:07:12,583 --> 00:07:14,450
but really, I'm a prude.
214
00:07:14,451 --> 00:07:15,952
A prude that slays dudes
like whoa,
215
00:07:15,953 --> 00:07:17,020
but still.
Mm-hmm.
216
00:07:17,021 --> 00:07:18,454
Danny's so sexually experienced.
217
00:07:18,455 --> 00:07:20,089
He's been with a ton of women,
218
00:07:20,090 --> 00:07:21,958
and I'm worried
I'm boring in bed.
219
00:07:21,959 --> 00:07:24,360
Is that a big problem?
No, stop it.
220
00:07:24,361 --> 00:07:25,762
Not at all.
221
00:07:25,763 --> 00:07:27,280
It's a huge problem.
222
00:07:27,298 --> 00:07:28,932
I almost broke up
with the girl of my dreams
223
00:07:28,966 --> 00:07:30,633
because my water bed
made her seasick.
224
00:07:30,668 --> 00:07:32,369
I would break up with you
for having a water bed.
225
00:07:32,403 --> 00:07:34,304
Look, Danny loves you, okay?
226
00:07:34,305 --> 00:07:35,738
He just expects you
to know everything
227
00:07:35,739 --> 00:07:38,508
because you're old.
Hot as hell.
228
00:07:38,542 --> 00:07:40,210
Well, there's plenty of
other stuff you could do
229
00:07:40,211 --> 00:07:41,244
that I've seen online,
230
00:07:41,245 --> 00:07:45,081
awful, nasty, depraved stuff.
231
00:07:45,082 --> 00:07:46,349
I could teach you.
232
00:07:46,383 --> 00:07:48,218
If I wanted to have
a hands-on sexual education,
233
00:07:48,219 --> 00:07:49,260
I'd go back to computer camp.
234
00:07:49,286 --> 00:07:50,854
I meant I could talk you
through it,
235
00:07:50,855 --> 00:07:52,689
dispense my knowledge.
236
00:07:52,690 --> 00:07:53,990
I will warn you, though.
237
00:07:53,991 --> 00:07:56,192
My course is graded on a curve.
238
00:07:56,193 --> 00:07:57,727
Oh, man, that was so cool.
239
00:07:57,728 --> 00:07:58,728
Yeah.
240
00:08:02,199 --> 00:08:04,813
[Serene banjo playing]
241
00:08:04,814 --> 00:08:09,684
El, darkness, my old friend
242
00:08:09,685 --> 00:08:12,320
I've come to talk
with you again
243
00:08:12,321 --> 00:08:14,322
again, again, again
244
00:08:14,323 --> 00:08:17,492
Oh, a person,
like in the picture.
245
00:08:17,526 --> 00:08:19,594
I'm actually just waiting
for everybody to leave.
246
00:08:19,595 --> 00:08:20,962
I didn't want to run into Peter
in the elevator
247
00:08:20,963 --> 00:08:23,058
and start a row.
248
00:08:23,059 --> 00:08:25,827
Now it's just me
and the great American songbook.
249
00:08:25,828 --> 00:08:29,217
Way down upon
250
00:08:29,231 --> 00:08:31,900
the swanee river
hush, hush, hush, stop, stop.
251
00:08:31,901 --> 00:08:33,435
Long...
252
00:08:33,436 --> 00:08:35,270
Dr. Reed, would you like
to get something to eat
253
00:08:35,271 --> 00:08:36,271
with me tomorrow night?
254
00:08:36,272 --> 00:08:37,372
You'd have dinner with me
255
00:08:37,373 --> 00:08:39,474
even though
I'm the office pariah?
256
00:08:39,475 --> 00:08:40,608
Nothing would make me happier.
257
00:08:40,609 --> 00:08:41,843
Oh, I know this great place.
258
00:08:41,844 --> 00:08:44,312
The waitresses wear
hockey jerseys and no pants.
259
00:08:44,313 --> 00:08:46,681
That's so lovely, Morgan.
I'll pick the place.
260
00:08:46,682 --> 00:08:48,583
But I really appreciate you
inviting me.
261
00:08:48,584 --> 00:08:50,118
And now that I'm
a nurse practitioner,
262
00:08:50,119 --> 00:08:51,419
it's also my treat.
263
00:08:51,420 --> 00:08:53,188
Oh.
264
00:08:53,189 --> 00:08:56,191
Just have to stop at
the pawnshop on the way.
265
00:08:56,192 --> 00:08:57,659
I'll pay.
266
00:08:57,660 --> 00:09:01,262
Welcome to Peter Prentice's
banging in bed booty camp.
267
00:09:01,263 --> 00:09:02,731
For tonight's demonstration,
268
00:09:02,732 --> 00:09:04,265
I will be playing
the part of Danny,
269
00:09:04,266 --> 00:09:06,267
and the part of Mindy
will be played by...
270
00:09:06,268 --> 00:09:09,037
If you say Cee Lo Green,
I will kill you.
271
00:09:09,038 --> 00:09:10,271
Brian the skeleton.
272
00:09:10,272 --> 00:09:11,573
Oh, I get it.
273
00:09:11,574 --> 00:09:14,075
'Cause I'm so skinny,
I'm like a skeleton.
274
00:09:14,076 --> 00:09:15,276
Yeah.
275
00:09:15,277 --> 00:09:17,445
So we'll start with the basics,
276
00:09:17,446 --> 00:09:20,615
just a little "have you ever?"
277
00:09:20,616 --> 00:09:22,917
Something like this. Hmm?
Of course.
278
00:09:22,918 --> 00:09:24,886
Have you done this?
No.
279
00:09:24,887 --> 00:09:28,056
No.
No.
280
00:09:28,057 --> 00:09:30,225
How is it even sexual?
Okay.
281
00:09:32,745 --> 00:09:33,712
No.
282
00:09:33,746 --> 00:09:36,047
I call this the neck tie.
283
00:09:36,048 --> 00:09:38,383
Let it drop,
and then it's an ascot.
284
00:09:38,417 --> 00:09:39,951
Oh, my God, what is that?
285
00:09:39,986 --> 00:09:42,487
It's called a bagpipe.
286
00:09:42,521 --> 00:09:44,856
Mindy, help.
I'm not kidding.
287
00:09:44,891 --> 00:09:46,324
Oh.
288
00:09:46,359 --> 00:09:48,994
Don't get scared, the hip is
supposed to pop out.
289
00:09:49,028 --> 00:09:50,428
Stop, stop, stop,
I'm just gonna do
290
00:09:50,429 --> 00:09:52,030
the other thing
that Danny wants to do.
291
00:09:52,031 --> 00:09:53,231
If that's what you want
292
00:09:53,232 --> 00:09:55,033
and you think is empowering
for feminist reasons.
293
00:09:55,034 --> 00:09:56,535
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
294
00:09:56,536 --> 00:09:57,569
I'm gonna do it,
295
00:09:57,570 --> 00:09:59,104
because Danny
is an amazing boyfriend
296
00:09:59,105 --> 00:10:00,372
and I don't want to lose him.
297
00:10:00,373 --> 00:10:02,474
So what if he wants to go
to fifth base?
298
00:10:02,475 --> 00:10:03,675
Maybe I'll love it.
299
00:10:03,676 --> 00:10:05,143
No.
You won't.
300
00:10:10,249 --> 00:10:11,917
Hey, buddy.
Yo.
301
00:10:11,918 --> 00:10:14,019
Cool glasses.
Oh, thank you.
302
00:10:14,020 --> 00:10:15,720
Got them at the salvation army.
303
00:10:15,721 --> 00:10:17,689
About to throw them out.
I said, "I'll take those."
304
00:10:17,723 --> 00:10:19,558
So I got you a little
something-something
305
00:10:19,559 --> 00:10:22,579
for graduating and becoming
a nurse practitioner.
306
00:10:22,580 --> 00:10:26,116
The photo of you and your dad
you keep on your desk?
307
00:10:26,117 --> 00:10:27,751
That's exactly what I wanted.
308
00:10:27,785 --> 00:10:30,053
Thank you.
Yeah.
309
00:10:30,054 --> 00:10:32,556
Look at those two little rascals
staring at me.
310
00:10:32,557 --> 00:10:34,024
Hey, I'm so sorry that I missed
311
00:10:34,025 --> 00:10:35,091
your graduation party.
312
00:10:35,126 --> 00:10:36,393
It was a great party.
313
00:10:36,394 --> 00:10:38,695
Had three large pizzas.
Went down to the dock.
314
00:10:38,696 --> 00:10:41,198
No one showed up.
The seagulls were happy.
315
00:10:41,199 --> 00:10:43,433
I think I just got
wrapped up with my boyfriend,
316
00:10:43,434 --> 00:10:45,802
and I forgot the relationship
that's most important,
317
00:10:45,803 --> 00:10:48,872
that of a casual
work acquaintance.
318
00:10:48,873 --> 00:10:50,173
Water under the bridge.
319
00:10:50,174 --> 00:10:51,608
Tell me everything.
320
00:10:51,609 --> 00:10:54,945
What have you been doing?
Who have you been doing?
321
00:10:54,946 --> 00:10:56,413
My boyfriend that I mentioned.
322
00:10:56,414 --> 00:10:57,614
Duh, my best friend.
323
00:10:57,615 --> 00:10:59,349
I've always wanted to know.
324
00:10:59,350 --> 00:11:01,284
Now that you're a nurse practitioner...
Yeah.
325
00:11:01,285 --> 00:11:03,086
You can prescribe
medicine, right?
326
00:11:03,087 --> 00:11:04,321
Oh, yeah.
327
00:11:04,322 --> 00:11:06,223
Now I'm just another
drug dealer for uncle Sam.
328
00:11:06,224 --> 00:11:08,024
Whatever happened
to preventative medicine,
329
00:11:08,025 --> 00:11:09,459
am I right?
That's a great observation.
330
00:11:09,460 --> 00:11:10,560
Thank you.
331
00:11:10,561 --> 00:11:12,195
I have a lot of them,
but I don't even
332
00:11:12,196 --> 00:11:13,597
have a pen to write them down.
333
00:11:13,598 --> 00:11:14,965
Hey, I need you
to prescribe me something.
334
00:11:14,999 --> 00:11:17,467
I'm about to do something
that I cannot be awake for,
335
00:11:17,468 --> 00:11:19,469
but I also legally
can't be asleep for.
336
00:11:19,504 --> 00:11:21,004
So you're using me.
337
00:11:21,005 --> 00:11:22,339
I got to tell you,
I expected more
338
00:11:22,340 --> 00:11:23,974
from my dog's godmother.
339
00:11:24,008 --> 00:11:25,442
Morgan, come on and help me!
Ow!
340
00:11:25,443 --> 00:11:26,977
Okay? If you knew what
I was about to go through,
341
00:11:26,978 --> 00:11:28,044
you would understand.
342
00:11:28,079 --> 00:11:30,647
You know I can't prescribe it
for myself.
343
00:11:30,648 --> 00:11:33,016
Okay, fine.
344
00:11:33,017 --> 00:11:36,353
I'll write you a prescription
for a very strong sedative.
345
00:11:36,387 --> 00:11:38,221
I take it whenever
I have to do something scary,
346
00:11:38,222 --> 00:11:42,092
like watch a scary movie
or if I hear a scary story
347
00:11:42,093 --> 00:11:43,994
or, you know...
348
00:11:43,995 --> 00:11:45,362
[Speaking gibberish]
349
00:11:45,396 --> 00:11:47,697
Et cetera, et cetera, et cetera?
350
00:11:47,732 --> 00:11:50,333
You can say it both ways.
All right.
351
00:11:54,751 --> 00:11:55,851
Hey, what you watching?
352
00:11:55,886 --> 00:11:57,687
The history channel's
counting down
353
00:11:57,688 --> 00:12:00,289
Hitler's 20 wackiest...
354
00:12:00,290 --> 00:12:02,258
Whoa.
355
00:12:03,927 --> 00:12:05,861
Why aren't you wearing
your grandma's bathrobe?
356
00:12:05,862 --> 00:12:07,229
I love nana's bathrobe,
357
00:12:07,230 --> 00:12:10,232
but I thought you would
probably like this
358
00:12:10,233 --> 00:12:11,667
a little bit better.
359
00:12:11,668 --> 00:12:13,436
And you're such a good boyfriend
360
00:12:13,437 --> 00:12:16,105
that I thought tonight
we could do things
361
00:12:16,106 --> 00:12:18,174
the way you like.
362
00:12:20,310 --> 00:12:23,312
Scotch.
Yeah, a little scotch.
363
00:12:23,313 --> 00:12:25,114
Okay.
364
00:12:25,115 --> 00:12:26,749
[Coughs]
365
00:12:26,783 --> 00:12:30,519
You okay?
Mmm, yuck.
366
00:12:30,520 --> 00:12:32,722
You know what goes
really well with scotch?
367
00:12:32,723 --> 00:12:34,690
Let me put on some the blues.
368
00:12:34,725 --> 00:12:36,125
Blues?
Mm-hmm.
369
00:12:36,159 --> 00:12:37,727
Okay, sure.
I'll put on blues.
370
00:12:37,728 --> 00:12:39,395
You always complain
you don't relate
371
00:12:39,396 --> 00:12:41,010
to their ethnic struggles.
372
00:12:41,031 --> 00:12:42,465
I think you've probably
gotten me confused
373
00:12:42,466 --> 00:12:44,367
with someone else,
because I have gone on record
374
00:12:44,368 --> 00:12:45,868
to say how much
I love the blues.
375
00:12:45,903 --> 00:12:47,770
[Singing hoarsely]
376
00:12:47,771 --> 00:12:50,006
I love that kind of stuff,
just like real complainy-like.
377
00:12:50,040 --> 00:12:51,073
It's good.
378
00:12:51,074 --> 00:12:52,942
I like it better
than Taylor Swift.
379
00:12:52,976 --> 00:12:55,144
One summer
oh, my ears!
380
00:12:55,178 --> 00:12:56,178
What?
381
00:12:56,179 --> 00:12:57,980
Are loving it.
382
00:12:58,015 --> 00:12:59,482
Okay, what's going on?
What?
383
00:12:59,483 --> 00:13:00,783
I love scotch
and I love the blues.
384
00:13:00,817 --> 00:13:02,084
No, you don't.
You don't.
385
00:13:02,085 --> 00:13:03,853
What are you doing?
386
00:13:03,854 --> 00:13:06,389
Wait, is this because of what
I said in the eye doctor?
387
00:13:06,390 --> 00:13:07,723
Look, I don't think
you're one of
388
00:13:07,724 --> 00:13:09,492
these sexually
freaky-deaky people.
389
00:13:09,493 --> 00:13:10,493
I don't think you are, okay?
390
00:13:10,527 --> 00:13:12,828
The other night,
yes, I got carried away.
391
00:13:12,863 --> 00:13:15,064
The giants won.
I used my pizza stone.
392
00:13:15,065 --> 00:13:16,999
You were wearing
those sexy stockings.
393
00:13:17,034 --> 00:13:18,367
My compression socks.
394
00:13:18,402 --> 00:13:20,469
The point is, we don't have
to do that stuff.
395
00:13:20,504 --> 00:13:22,305
Is it because you've done it
with so many girls
396
00:13:22,306 --> 00:13:23,339
and now it's boring to you
397
00:13:23,340 --> 00:13:25,174
and you want to do
something even weirder?
398
00:13:25,175 --> 00:13:27,777
I will not let you pee on me.
No, that's not what I'm saying at all.
399
00:13:27,778 --> 00:13:29,679
What I'm saying is,
when I'm with you, it's enough.
400
00:13:29,680 --> 00:13:31,214
Cool.
401
00:13:31,215 --> 00:13:33,015
That's nice.
You know?
402
00:13:33,050 --> 00:13:35,618
We don't need all those,
for lack of better words,
403
00:13:35,619 --> 00:13:36,752
fireworks.
404
00:13:36,753 --> 00:13:39,922
I mean, we are very, very, very,
405
00:13:39,923 --> 00:13:42,058
very comfortable together,
like an old shoe.
406
00:13:42,092 --> 00:13:44,460
I'm an old shoe.
Yeah, like what nurses wear.
407
00:13:44,461 --> 00:13:47,363
Like what Beverly would wear.
408
00:13:47,364 --> 00:13:50,700
All right, I got to get
this nighttime routine going.
409
00:13:50,701 --> 00:13:53,135
These chompers aren't gonna
water pick themselves.
410
00:13:56,106 --> 00:13:58,307
[Sighs]
411
00:13:58,308 --> 00:13:59,308
(Jeremy) Oh, Morgan,
412
00:13:59,309 --> 00:14:00,810
I'm so desperately lonely.
413
00:14:00,811 --> 00:14:03,679
Sometimes I wonder if I've paid
too high a price for love.
414
00:14:03,714 --> 00:14:05,715
I know something about that.
415
00:14:05,716 --> 00:14:08,184
I mean, Tamara and I can't walk
through Harlem together,
416
00:14:08,185 --> 00:14:09,785
'cause we're in a limo.
417
00:14:09,820 --> 00:14:11,020
What?
418
00:14:11,054 --> 00:14:12,688
I'm out of money.
419
00:14:12,689 --> 00:14:13,856
What the hell is he doing here?
420
00:14:13,891 --> 00:14:16,926
Let me explain.
Let me explain.
421
00:14:16,927 --> 00:14:20,196
I invited both
of you here because I...
422
00:14:20,197 --> 00:14:21,697
Are you trying
to parent trap us?
423
00:14:21,698 --> 00:14:23,199
Are you the Lindsay Lohan...
424
00:14:23,233 --> 00:14:24,901
I said let me explain.
425
00:14:24,902 --> 00:14:26,502
- But that's exactly right.
- Oh, my God.
426
00:14:26,503 --> 00:14:27,870
That's actually kind
of how I would've explained it.
427
00:14:27,905 --> 00:14:29,238
Okay, please, enough fighting.
428
00:14:29,273 --> 00:14:31,507
Everyone's sick of it.
Sit down.
429
00:14:31,508 --> 00:14:32,642
Sit down.
430
00:14:32,643 --> 00:14:34,443
The three of us
are gonna be at this table.
431
00:14:34,444 --> 00:14:36,979
We're gonna crack open
a nice old bottle
432
00:14:36,980 --> 00:14:38,714
of red ketchup,
433
00:14:38,715 --> 00:14:40,650
and we're gonna dump it
on our fries,
434
00:14:40,684 --> 00:14:43,019
and we're gonna chow down,
and we're gonna eat.
435
00:14:43,020 --> 00:14:44,620
And we're gonna get
to the bottom of this,
436
00:14:44,621 --> 00:14:46,522
and I'm gonna mediate,
and I'm not gonna leave...
437
00:14:46,523 --> 00:14:49,358
Excuse me.
Dr. L's texting me.
438
00:14:51,428 --> 00:14:54,764
Dr. Prentice, Dr. Reed,
you're on your own.
439
00:14:54,798 --> 00:14:56,165
[Phone blips]
440
00:15:01,104 --> 00:15:03,506
[Phone blips]
441
00:15:03,507 --> 00:15:05,341
Oh, my God.
442
00:15:05,342 --> 00:15:08,311
I miss and love you too.
443
00:15:08,312 --> 00:15:11,013
Exclam, exclam, exclam, exclam.
444
00:15:11,048 --> 00:15:12,381
[Phone blips]
445
00:15:12,382 --> 00:15:14,350
[Chuckles]
446
00:15:17,721 --> 00:15:19,655
[Laughs]
447
00:15:19,690 --> 00:15:22,792
I've actually written you
an apology poem.
448
00:15:22,826 --> 00:15:25,428
It's called
master and apprentice.
449
00:15:25,429 --> 00:15:26,395
Would you like to hear it?
450
00:15:26,430 --> 00:15:27,763
I would love to
451
00:15:27,764 --> 00:15:29,465
take that poem
and shove it down your throat
452
00:15:29,466 --> 00:15:31,167
and then give you the finger
through your belly button.
453
00:15:31,201 --> 00:15:33,035
Okay, that's it.
You know what?
454
00:15:33,036 --> 00:15:35,238
I didn't steal Lauren.
She left you.
455
00:15:35,239 --> 00:15:36,639
You know why?
456
00:15:36,640 --> 00:15:38,708
'Cause you're over 30,
yet you have four roommates,
457
00:15:38,709 --> 00:15:41,210
two pair of underpants,
and no toothbrush.
458
00:15:41,245 --> 00:15:42,712
You were the one
that got her thinking
459
00:15:42,713 --> 00:15:43,713
those things were bad.
460
00:15:43,714 --> 00:15:45,915
Well, your face is bad.
461
00:15:49,698 --> 00:15:51,220
Oh, my face!
462
00:15:51,221 --> 00:15:52,702
Morgan, he's on fire.
My beautiful face!
463
00:15:52,723 --> 00:15:54,490
Oh, my God!
464
00:15:54,525 --> 00:15:57,527
Danny, I agreed to go
on vacation with Morgan, okay?
465
00:15:57,561 --> 00:15:59,362
Why don't you cool it
on the drinks, all right?
466
00:15:59,363 --> 00:16:00,696
You're being real funny tonight.
467
00:16:00,697 --> 00:16:02,565
Yeah, I feel hilarious.
Come here.
468
00:16:02,566 --> 00:16:04,000
Come here,
I'm gonna make you laugh.
469
00:16:04,001 --> 00:16:05,401
I'm gonna make you laugh
all night.
470
00:16:05,402 --> 00:16:06,969
Hold on a sec,
I'm still working my ears.
471
00:16:06,970 --> 00:16:10,072
[Echoing]
Wow, it's gonna be a two swabber.
472
00:16:10,073 --> 00:16:11,674
Huh?
Huh?
473
00:16:11,675 --> 00:16:12,642
What?
474
00:16:12,676 --> 00:16:16,058
Oh, boy.
475
00:16:17,581 --> 00:16:18,548
Okay.
476
00:16:18,582 --> 00:16:21,584
[Playful music]
477
00:16:21,585 --> 00:16:22,652
478
00:16:22,653 --> 00:16:24,320
Danny, Danny.
479
00:16:24,321 --> 00:16:26,589
Danny, something really weird
is happening, Danny.
480
00:16:26,590 --> 00:16:28,257
Danny.
What's going on?
481
00:16:28,292 --> 00:16:30,573
Nothing.
I just missed you a lot.
482
00:16:30,594 --> 00:16:32,161
Hey.
483
00:16:32,196 --> 00:16:35,231
And I'm feeling super horny.
You okay?
484
00:16:35,232 --> 00:16:37,133
Oh.
Oh, God.
485
00:16:37,134 --> 00:16:38,668
[Chuckles]
486
00:16:38,702 --> 00:16:41,037
Mindy.
487
00:16:41,071 --> 00:16:42,372
Min.
488
00:16:42,406 --> 00:16:44,307
[Shouts] Oh, my God, Mindy.
489
00:16:45,128 --> 00:16:47,555
I'm Detective Olivia Penderghast.
490
00:16:47,589 --> 00:16:50,057
Ma'am, we have reason to believe
that you were roofie'd
491
00:16:50,058 --> 00:16:53,027
with intent by this man.
492
00:16:53,028 --> 00:16:55,897
Wait a minute, I thought
you were from hospital billing.
493
00:16:55,931 --> 00:16:57,131
Okay, no.
No, no, no.
494
00:16:57,132 --> 00:16:58,599
He is my boyfriend.
495
00:16:58,634 --> 00:17:00,635
It's always the ones you trust.
No, no.
496
00:17:00,636 --> 00:17:02,870
He did not roofie me.
I roofie'd myself.
497
00:17:02,905 --> 00:17:04,805
What?
Why would you do that?
498
00:17:04,806 --> 00:17:06,541
Are you sure?
You want to take a minute?
499
00:17:06,542 --> 00:17:08,943
'Cause I think it was this guy.
500
00:17:08,977 --> 00:17:10,311
No, I'm sorry.
He's innocent.
501
00:17:10,345 --> 00:17:12,580
You make me sick.
502
00:17:12,581 --> 00:17:13,581
It's scum like you
503
00:17:13,582 --> 00:17:16,150
that make me
drink myself to sleep.
504
00:17:16,151 --> 00:17:18,419
What are you talking about?
It wasn't so bad.
505
00:17:18,453 --> 00:17:20,454
What's going on here?
Okay, wait.
506
00:17:20,455 --> 00:17:22,056
Now I'm gonna be
in the police blotter.
507
00:17:22,057 --> 00:17:24,158
That's your thing.
Okay, I'm so sorry, Danny.
508
00:17:24,159 --> 00:17:25,493
What happened?
509
00:17:25,527 --> 00:17:26,594
No!
510
00:17:26,595 --> 00:17:27,595
Oh, my God.
511
00:17:27,596 --> 00:17:28,596
Whoa, whoa, Danny.
512
00:17:28,597 --> 00:17:30,298
Your sex put her
in the hospital.
513
00:17:30,299 --> 00:17:31,532
What are you packing, bwaby?
514
00:17:31,533 --> 00:17:33,134
Wait a minute,
you told Pete this?
515
00:17:33,168 --> 00:17:34,769
I told him because
I was very stressed out
516
00:17:34,770 --> 00:17:36,037
about our situation.
517
00:17:36,038 --> 00:17:38,139
He offered to...
What happened to your eyebrows?
518
00:17:38,140 --> 00:17:39,507
Ask Jeremy.
519
00:17:39,508 --> 00:17:41,142
It wasn't enough
he took Lauren from me.
520
00:17:41,143 --> 00:17:43,110
He had to take the only straight
hairs on my body as well.
521
00:17:43,145 --> 00:17:44,579
You got plenty
on your back, you...
522
00:17:44,613 --> 00:17:46,514
Those are straight!
Those are straight!
523
00:17:46,548 --> 00:17:48,115
The ones on my back are curled!
524
00:17:48,150 --> 00:17:49,250
Okay, okay.
525
00:17:49,284 --> 00:17:50,618
You guys are being
crazy dramatic.
526
00:17:50,652 --> 00:17:52,320
This is coming from
the most dramatic person here.
527
00:17:52,321 --> 00:17:53,821
Remember when I almost jumped
off that low bridge
528
00:17:53,822 --> 00:17:55,256
because I didn't agree
with the American Idol results?
529
00:17:55,290 --> 00:17:57,758
Clay Aiken.
This feud is lame, and it's unprofessional.
530
00:17:57,793 --> 00:17:59,827
Yeah, you guys aren't even
famous enough to be in a feud.
531
00:17:59,828 --> 00:18:02,530
You're just two basics having a bitch fest.
Yes.
532
00:18:02,531 --> 00:18:04,065
Okay, come on, guys.
Let's do it.
533
00:18:04,066 --> 00:18:05,666
Bury the hatchet.
Come on.
534
00:18:05,667 --> 00:18:06,901
What did you say, Peter?
535
00:18:06,902 --> 00:18:08,836
Should we forge
a detente de guerre?
536
00:18:08,871 --> 00:18:10,071
At work, we will not fight,
537
00:18:10,072 --> 00:18:11,873
but outside of work,
we'll fight constantly.
538
00:18:11,907 --> 00:18:13,341
And will you please
say one sentence
539
00:18:13,342 --> 00:18:14,342
like a human being?
540
00:18:14,376 --> 00:18:16,577
Indubitably.
Damn it.
541
00:18:17,579 --> 00:18:19,647
I look like skeletor.
542
00:18:19,681 --> 00:18:22,850
What's going on?
Babe, please let me explain.
543
00:18:22,851 --> 00:18:25,386
Babe, just let me explain
the details of our vacation,
544
00:18:25,387 --> 00:18:28,489
which is gonna be amazing.
545
00:18:30,292 --> 00:18:32,760
Hey, I bought a soda,
and two came out.
546
00:18:32,795 --> 00:18:34,195
Were you not gonna get me one?
547
00:18:34,196 --> 00:18:36,531
Yeah, no, I was.
548
00:18:36,532 --> 00:18:37,865
Mindy, why do you think
you're not
549
00:18:37,866 --> 00:18:39,300
sexually advanced enough for me?
550
00:18:39,334 --> 00:18:41,269
Because you called me
an old shoe,
551
00:18:41,303 --> 00:18:42,770
and you're basically
like James Caan
552
00:18:42,771 --> 00:18:43,805
at the playboy mansion.
553
00:18:43,806 --> 00:18:45,006
Okay, that's it.
No more lies.
554
00:18:45,007 --> 00:18:46,607
You want the truth
about the other night?
555
00:18:46,642 --> 00:18:48,409
Have I given you
the impression that I don't?
556
00:18:48,410 --> 00:18:50,111
Okay, here's the real truth.
557
00:18:50,112 --> 00:18:51,879
Didn't mean anything,
558
00:18:51,880 --> 00:18:53,281
and I don't want you
to be anything.
559
00:18:53,282 --> 00:18:56,184
I just tried something,
all right?
560
00:18:56,185 --> 00:18:59,454
That's it.
561
00:18:59,455 --> 00:19:02,757
Because America was built
on trying things.
562
00:19:02,791 --> 00:19:04,826
Okay.
No, no, no, this is good.
563
00:19:04,827 --> 00:19:06,894
When the pioneers went out west
564
00:19:06,895 --> 00:19:08,496
on the wagon train,
565
00:19:08,497 --> 00:19:09,997
they didn't know
what they were gonna find,
566
00:19:10,032 --> 00:19:13,983
bears, scorpions,
but they just tried it out.
567
00:19:14,017 --> 00:19:16,652
Weed.
No, not weed. Gold, the grand canyon.
568
00:19:16,653 --> 00:19:17,954
I mean, California, no, thanks,
569
00:19:17,955 --> 00:19:19,388
but the San Diego zoo's nice.
570
00:19:19,423 --> 00:19:20,990
In America, you just go for it.
571
00:19:20,991 --> 00:19:22,658
You just go for it, and, yeah,
572
00:19:22,659 --> 00:19:23,826
sometimes you pay the price,
573
00:19:23,827 --> 00:19:25,628
but other times...
574
00:19:25,629 --> 00:19:27,563
Other times, jackpot.
575
00:19:27,598 --> 00:19:31,267
Okay, I-I don't understand this,
how this is the real truth.
576
00:19:31,301 --> 00:19:32,335
Because it is.
577
00:19:32,336 --> 00:19:34,470
Sometimes a guy
just has to try something.
578
00:19:34,505 --> 00:19:37,039
Well, why didn't you
tell me this before?
579
00:19:37,040 --> 00:19:38,908
'Cause I'd never done it before.
580
00:19:38,942 --> 00:19:41,878
Neither have I.
You haven't?
581
00:19:41,879 --> 00:19:45,982
No.
Oh, well...
582
00:19:45,983 --> 00:19:47,783
That's good.
583
00:19:47,818 --> 00:19:49,552
See that, big guy?
We can work with that.
584
00:19:49,586 --> 00:19:51,187
Okay, you don't have
to clear me with God.
585
00:19:51,188 --> 00:19:52,588
I'm fine.
God's obsessed with me.
586
00:19:52,623 --> 00:19:54,924
Hey, take it easy.
She's taken.
587
00:19:54,925 --> 00:19:56,492
Just kidding.
Just kidding.
588
00:19:56,527 --> 00:19:57,960
So we good?
We are.
589
00:19:57,961 --> 00:19:59,562
Just if you want
to try something freaky,
590
00:19:59,563 --> 00:20:00,663
just run it by me first.
591
00:20:00,664 --> 00:20:02,865
Yes, I promise.
592
00:20:02,866 --> 00:20:04,634
You ever have sex
in a hospital bed?
593
00:20:04,668 --> 00:20:05,902
Danny, someone could walk in.
594
00:20:05,936 --> 00:20:07,470
I should've just
started kissing you.
595
00:20:07,471 --> 00:20:09,038
Asking sucks.
Damn it, you're right.
596
00:20:09,039 --> 00:20:10,406
Yeah.
No, no.
597
00:20:10,441 --> 00:20:12,442
The moment's...
Yeah, it's ruined.
598
00:20:12,443 --> 00:20:14,744
Let's drink our sodas
and watch Colbert.
599
00:20:14,745 --> 00:20:15,812
Okay.
600
00:20:17,448 --> 00:20:19,949
Morgan, Peter and I have been
doing some thinking.
601
00:20:19,983 --> 00:20:21,951
You're gonna share Lauren.
602
00:20:21,985 --> 00:20:24,520
Weekdays, weekends.
This is a good plan.
603
00:20:24,521 --> 00:20:25,555
No.
God, no, no.
604
00:20:25,556 --> 00:20:27,223
No, no, we just
came here to say,
605
00:20:27,224 --> 00:20:28,324
in the midst of our feud,
606
00:20:28,325 --> 00:20:30,026
we did neglect
to give you proper due
607
00:20:30,027 --> 00:20:31,761
for your new degree.
608
00:20:31,795 --> 00:20:34,163
We got you something.
It's from the heart.
609
00:20:37,534 --> 00:20:40,736
It's the most beautiful
thing I've ever seen.
610
00:20:40,771 --> 00:20:43,039
Do you have, like,
a gift receipt?
611
00:20:43,073 --> 00:20:45,875
Gift receipt?
I mean, your... it's... your name's on it.
612
00:20:45,876 --> 00:20:47,043
It's monogrammed.
613
00:20:47,044 --> 00:20:49,312
You know, it's tookers
with an s.
614
00:20:49,346 --> 00:20:51,180
We gave it a shot.
It's the thought that counts.
615
00:20:51,181 --> 00:20:52,181
I will wear it with pride.
616
00:20:52,182 --> 00:20:53,716
Awesome.
At home.
617
00:20:53,717 --> 00:20:55,518
You guys, I love it.
618
00:20:55,519 --> 00:20:56,886
I love it.
619
00:20:56,920 --> 00:21:00,790
(Mindy) Ooh, our first freaky
consensual adventure.
620
00:21:00,791 --> 00:21:01,991
Yeah.
621
00:21:09,600 --> 00:21:10,933
Ah!
622
00:21:10,934 --> 00:21:12,201
[Groans]
623
00:21:12,202 --> 00:21:13,903
You bit my tongue.
I'm so sorry.
624
00:21:13,904 --> 00:21:16,205
The whipped cream
just tasted so delicious.
625
00:21:16,206 --> 00:21:18,641
Ow, Mindy, God.
Ow!
626
00:21:18,642 --> 00:21:20,743
God, Mindy, get off my hand!
627
00:21:20,744 --> 00:21:22,378
No!
Are you kidding me?
628
00:21:22,379 --> 00:21:23,379
Ow!
629
00:21:23,380 --> 00:21:25,181
Mindy, let go.
Let go of my hand.
630
00:21:25,182 --> 00:21:26,182
Ow!
631
00:21:26,183 --> 00:21:27,450
Danny, it just tastes so good.
632
00:21:27,451 --> 00:21:29,318
I'm so sorry.
I'm so sorry.
633
00:21:29,319 --> 00:21:31,320
What's wrong with you?
We just ate.
634
00:21:31,321 --> 00:21:36,481
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
635
00:21:36,531 --> 00:21:41,081
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.