All language subtitles for The Mindy Project s03e04. ff

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:02,169 (Mindy) It's pretty amazing 2 00:00:02,199 --> 00:00:03,967 that, in the most romantic city in the world, 3 00:00:04,001 --> 00:00:05,168 I just happened to have found 4 00:00:05,169 --> 00:00:07,591 the most romantic boyfriend in the world, 5 00:00:07,605 --> 00:00:09,306 and every date is full of surprises. 6 00:00:09,307 --> 00:00:11,641 Danny, how can something as disgusting as an apple 7 00:00:11,642 --> 00:00:13,977 make something as delicious as apple pie? 8 00:00:13,978 --> 00:00:16,179 Mindy, I have something really important to ask you. 9 00:00:17,515 --> 00:00:19,561 Would you like some more apple pie? 10 00:00:19,584 --> 00:00:20,784 [Gasps] 11 00:00:20,785 --> 00:00:22,319 That's even better than what I thought 12 00:00:22,320 --> 00:00:23,386 you were gonna ask. 13 00:00:23,387 --> 00:00:25,121 Come here. I knew you'd like it. 14 00:00:26,958 --> 00:00:28,425 Hey. Hey. 15 00:00:30,761 --> 00:00:33,697 Oh, my God. Danny. 16 00:00:33,698 --> 00:00:36,032 I love it. Yeah? 17 00:00:36,033 --> 00:00:38,702 Did you also happen to remember my nose hair trimmer? 18 00:00:40,972 --> 00:00:42,172 Love you. Love you. 19 00:00:42,173 --> 00:00:44,608 I'll be out in 20. Okay. 20 00:00:44,609 --> 00:00:46,176 [Trimmer buzzes] 21 00:00:46,177 --> 00:00:47,644 (Mindy) But perhaps most surprising, 22 00:00:47,645 --> 00:00:50,814 not all surprises are equally romantic. 23 00:00:50,815 --> 00:00:53,116 Oh, my God, Danny, this is heaven. 24 00:00:53,117 --> 00:00:54,818 [Both moaning] 25 00:00:54,819 --> 00:00:56,586 Wait. Danny. 26 00:00:56,587 --> 00:00:57,587 Danny, that doesn't go there. 27 00:00:57,588 --> 00:00:59,890 Oh, my God, Danny! 28 00:00:59,891 --> 00:01:01,561 I slipped. 29 00:01:01,592 --> 00:01:04,594 [Upbeat music] 30 00:01:04,595 --> 00:01:10,594 31 00:01:11,707 --> 00:01:15,947 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 32 00:01:16,541 --> 00:01:18,408 why is it so hard to believe me? 33 00:01:18,409 --> 00:01:20,176 Because slipping is like, "whoa, whoa, whoa. 34 00:01:20,177 --> 00:01:21,711 What happened? Not, "whoa, whoa, oh, yeah." 35 00:01:21,712 --> 00:01:23,079 Okay, you're twisting my sounds. 36 00:01:23,080 --> 00:01:25,115 Besides, you weren't where I was, okay? 37 00:01:25,116 --> 00:01:26,716 You didn't see how it all went down. 38 00:01:26,751 --> 00:01:28,218 Danny, this is not Benghazi. 39 00:01:28,252 --> 00:01:29,319 Well, sure feels like it. 40 00:01:29,320 --> 00:01:30,520 Never thought I'd sympathize 41 00:01:30,521 --> 00:01:32,822 with Hillary about anything. Who is Hillary? 42 00:01:32,823 --> 00:01:34,691 Sometimes I feel like you're just making these people up. 43 00:01:34,725 --> 00:01:37,360 Okay, so you're innocent? You had no intent? 44 00:01:37,395 --> 00:01:39,629 Of course no intent. I'm catholic. 45 00:01:39,630 --> 00:01:40,997 Even if I think about that... 46 00:01:41,032 --> 00:01:42,699 They promote you to cardinal? Hey, hey. 47 00:01:42,700 --> 00:01:44,100 That is all over. It's over. 48 00:01:44,101 --> 00:01:45,235 Pope Frank is on the case. 49 00:01:45,236 --> 00:01:47,137 He... 50 00:01:47,138 --> 00:01:50,674 Morgan, we're just in the middle of a conversation right now. 51 00:01:50,675 --> 00:01:53,143 Okay, then these cobwebs can just clean themselves. 52 00:01:53,177 --> 00:01:54,511 Get out of here. 53 00:01:54,512 --> 00:01:56,546 We're having a private conversation. Thank you. 54 00:01:56,547 --> 00:01:58,481 Can we please just go talk about this in your office? 55 00:01:58,516 --> 00:01:59,716 Please? I don't know, Danny. 56 00:01:59,717 --> 00:02:01,484 Because my office only has one entrance, 57 00:02:01,485 --> 00:02:03,386 and I don't think that's enough for you anymore. 58 00:02:03,387 --> 00:02:05,388 What? 59 00:02:06,390 --> 00:02:08,058 I was just walking to the subway, 60 00:02:08,092 --> 00:02:10,093 and this scout was like, "girl, you should model." 61 00:02:10,094 --> 00:02:11,394 I'm like, "I already have a job." 62 00:02:11,395 --> 00:02:13,230 That's so weird. The same thing happened to me. 63 00:02:13,231 --> 00:02:14,865 Hey, what are you guys talking about? 64 00:02:14,899 --> 00:02:16,967 Dr. Reed, if you think you're about to sit over here 65 00:02:16,968 --> 00:02:19,569 and eat breakfast with us and share our weekend stories, 66 00:02:19,570 --> 00:02:21,037 you got another thing coming. 67 00:02:21,072 --> 00:02:23,173 You're not still mad at me for dating Lauren, are you? 68 00:02:23,207 --> 00:02:24,708 You mean stealing Lauren? 69 00:02:24,709 --> 00:02:27,077 Sorry, I'm #teampeter. Uh-huh. 70 00:02:27,078 --> 00:02:28,945 The whole office is #teampeter, 71 00:02:28,946 --> 00:02:30,180 and we got merch. 72 00:02:30,181 --> 00:02:32,349 We got a website. We have a mascot. 73 00:02:32,383 --> 00:02:34,718 I'm glad to see #teampeter's assembled. 74 00:02:34,719 --> 00:02:35,952 I am furious. 75 00:02:35,987 --> 00:02:39,022 Last night, I graduated from nurse practitioner school. 76 00:02:39,056 --> 00:02:40,257 None of you came. 77 00:02:40,291 --> 00:02:41,992 It was sad as hell. 78 00:02:41,993 --> 00:02:43,426 Morgan bought an extra wheel of brie 79 00:02:43,427 --> 00:02:44,928 just for you, Dr. L. 80 00:02:44,929 --> 00:02:47,297 Aw, that's so nice. It really set me back. 81 00:02:47,331 --> 00:02:49,633 Can I still have it? All that's left is the crust. 82 00:02:49,634 --> 00:02:50,834 Put it in my office. 83 00:02:50,835 --> 00:02:52,202 Morgan, I'm sorry I didn't go. 84 00:02:52,203 --> 00:02:54,905 It's just that Danny and I had a date last night. 85 00:02:54,939 --> 00:02:56,373 You've changed. 86 00:02:56,374 --> 00:02:58,542 You always promised me you'd never be one of those girls 87 00:02:58,543 --> 00:03:00,477 who ditches their best friend the minute they get a boyfriend. 88 00:03:00,511 --> 00:03:01,711 I would never promise that. 89 00:03:01,712 --> 00:03:02,946 All I've wanted in my life is 90 00:03:02,947 --> 00:03:04,447 to abandon all my friends for a boyfriend. 91 00:03:04,482 --> 00:03:07,284 Calm down. Morgan, I'm sorry that I could not attend. 92 00:03:07,285 --> 00:03:09,452 But in my defense, I thought that he was gonna be there. 93 00:03:09,453 --> 00:03:10,453 Well, I didn't come 'cause I thought 94 00:03:10,454 --> 00:03:11,421 he was gonna be there. 95 00:03:11,455 --> 00:03:13,023 Me too. That's my excuse too. 96 00:03:13,024 --> 00:03:14,591 I'm really caught up in their beef. 97 00:03:14,625 --> 00:03:16,092 You just said it was 'cause of your boyfriend. 98 00:03:16,127 --> 00:03:18,094 No, it's because of their emotional issues 99 00:03:18,095 --> 00:03:19,462 that I didn't go. Felt uncomfortable. 100 00:03:19,497 --> 00:03:21,298 Great, now the whole office hates me. 101 00:03:21,332 --> 00:03:22,666 I'm sorry. I can't hear you. 102 00:03:22,667 --> 00:03:24,568 I think it's because my heart has been ripped out 103 00:03:24,569 --> 00:03:26,136 through my ears and there is blood 104 00:03:26,137 --> 00:03:28,205 spurting all over innocent Tamara. 105 00:03:28,206 --> 00:03:30,373 That's not scientifically sound, and you know it! 106 00:03:30,374 --> 00:03:31,808 Do you know what? It's fine. 107 00:03:31,809 --> 00:03:34,478 Be team Peter. I don't need friends. 108 00:03:34,479 --> 00:03:36,746 I spent all of form three locked in a cupboard. 109 00:03:36,747 --> 00:03:39,182 Excuse me. 110 00:03:39,183 --> 00:03:40,517 (Mindy) Peter... 111 00:03:40,518 --> 00:03:42,819 You know know a lot about skeevy guy stuff, right? 112 00:03:42,820 --> 00:03:44,221 I do follow the Internet chat rooms 113 00:03:44,222 --> 00:03:45,822 until the government shuts them down. 114 00:03:45,823 --> 00:03:47,924 Perfect, you're my most perverted friend. 115 00:03:47,925 --> 00:03:49,392 Be honest with me. 116 00:03:49,393 --> 00:03:52,829 Have you ever been with a girl in bed 117 00:03:52,830 --> 00:03:55,999 and then accidentally slipped? 118 00:03:56,000 --> 00:03:57,067 Nope. Danny's lying. 119 00:03:57,068 --> 00:03:58,735 What? Danny? I'm not talking about Danny. 120 00:03:58,736 --> 00:04:01,438 No man in the history of time has ever been in bed 121 00:04:01,439 --> 00:04:04,708 and "slipped" and not been lying. 122 00:04:04,709 --> 00:04:05,976 How do you know that? 123 00:04:05,977 --> 00:04:07,978 What's the most valuable thing in the world to you, 124 00:04:07,979 --> 00:04:09,746 the thing that you treasure above all else? 125 00:04:09,780 --> 00:04:11,748 My signed photo of Kris Jenner. 126 00:04:11,749 --> 00:04:13,483 Do you ever not know exactly where that is 127 00:04:13,484 --> 00:04:15,085 or exactly what's doing? 128 00:04:15,086 --> 00:04:18,255 No, that thing's locked behind plate glass in my... 129 00:04:18,256 --> 00:04:20,223 That son of a... 130 00:04:20,224 --> 00:04:24,027 Hey, Danny. Hey. 131 00:04:24,028 --> 00:04:25,095 Hey. 132 00:04:25,129 --> 00:04:28,865 Wow, is that a smile I see? 133 00:04:28,866 --> 00:04:30,267 I thought I saw the last of those. 134 00:04:30,268 --> 00:04:31,668 Well, I've been thinking about it, 135 00:04:31,669 --> 00:04:33,603 and I really want to believe you. 136 00:04:33,638 --> 00:04:34,971 Then believe me. Just believe me. 137 00:04:34,972 --> 00:04:36,039 I believe you all the time. 138 00:04:36,040 --> 00:04:37,541 I believe that you floss. 139 00:04:37,542 --> 00:04:39,009 I believe that your gym is closed 140 00:04:39,010 --> 00:04:40,877 for a multi-year remodel. 141 00:04:40,878 --> 00:04:42,646 That's sweet. Yeah. 142 00:04:42,647 --> 00:04:44,047 You're sweet. Thanks. 143 00:04:44,048 --> 00:04:46,049 Which is why I will believe you... Great. 144 00:04:46,050 --> 00:04:48,785 If you swear to God that it was an accident. 145 00:04:48,820 --> 00:04:51,388 Oh, let's leave God out of this. 146 00:04:51,389 --> 00:04:52,823 He doesn't know about us. 147 00:04:52,824 --> 00:04:54,958 I told him you were my assistant. 148 00:04:54,959 --> 00:04:58,128 Okay, I'm... I'm gonna level with you. 149 00:04:58,129 --> 00:04:59,629 Yeah, level away, pervert. 150 00:04:59,630 --> 00:05:02,566 Okay, here it goes. 151 00:05:02,567 --> 00:05:04,100 My eyes have gotten bad, 152 00:05:04,101 --> 00:05:06,136 really bad, and in the dark, 153 00:05:06,137 --> 00:05:08,405 I-I can't see anything. 154 00:05:08,406 --> 00:05:11,208 It's just a big... Big jumble of parts. 155 00:05:11,242 --> 00:05:12,909 Danny, why didn't you just tell me? 156 00:05:12,944 --> 00:05:15,011 Well, because you always give me a hard time 157 00:05:15,012 --> 00:05:16,413 about being old. 158 00:05:16,447 --> 00:05:18,114 If you go blind, I'm gonna get so fat. 159 00:05:18,149 --> 00:05:19,416 It's not a big deal. 160 00:05:19,417 --> 00:05:21,118 Let's just forget about it and move past it. 161 00:05:21,119 --> 00:05:22,719 If I don't see ever again, I don't see. 162 00:05:22,753 --> 00:05:24,754 Oh, my sweet Danny. 163 00:05:24,789 --> 00:05:26,356 We're gonna go to the ophthalmologist. 164 00:05:26,357 --> 00:05:28,125 We're gonna go see Colin right now. Now? 165 00:05:28,126 --> 00:05:29,993 (Colin) Fantastic news, Danny. 166 00:05:29,994 --> 00:05:32,929 You are not going blind. Your eyes are fine. 167 00:05:32,964 --> 00:05:34,131 Colin, as a doctor, 168 00:05:34,132 --> 00:05:35,899 I'm gonna have to tell you that you are wrong. 169 00:05:35,900 --> 00:05:38,301 As an eye doctor, I have to tell you I am right. 170 00:05:38,302 --> 00:05:39,836 Okay, okay, don't phone this in, man. 171 00:05:39,837 --> 00:05:42,272 Come on, let's... Let's do it again. 172 00:05:46,511 --> 00:05:49,212 Danny, Mindy, I am so glad 173 00:05:49,247 --> 00:05:51,481 I stepped away from my son's second birthday 174 00:05:51,516 --> 00:05:56,119 to Wade into what is clearly a relationship issue. 175 00:05:56,120 --> 00:05:57,554 I'm gonna go. 176 00:05:57,588 --> 00:06:00,390 Colin, Colin, I'm so sorry. Sorry, Colin. 177 00:06:00,391 --> 00:06:02,292 Did you know that it was Caleb's second birthday? 178 00:06:02,293 --> 00:06:04,060 You think I want to hurt Caleb? I love Caleb. 179 00:06:04,095 --> 00:06:05,695 Okay, fine, you know what? You're right. 180 00:06:05,696 --> 00:06:06,897 I did it on purpose. I did. 181 00:06:06,931 --> 00:06:10,033 I knew it, you stupid sneak. Stop, stop. 182 00:06:10,034 --> 00:06:11,835 I assumed you'd done it before, okay? What? 183 00:06:11,836 --> 00:06:13,270 Yeah, you're always bragging about 184 00:06:13,271 --> 00:06:14,437 you're so crazy in the sack. 185 00:06:14,472 --> 00:06:15,872 I just assumed you'd done it before 186 00:06:15,873 --> 00:06:18,308 with your long list of companions. 187 00:06:18,309 --> 00:06:19,743 Is that what you think of me? 188 00:06:19,744 --> 00:06:21,511 That I'm just some, like, gorgeous, high-class prostitute? 189 00:06:21,546 --> 00:06:23,246 Look, I've seen your cable bill, all right? 190 00:06:23,247 --> 00:06:25,248 You're not pay-per-viewing boxing matches. 191 00:06:25,283 --> 00:06:28,351 I'm sorry. That is anime pornography, 192 00:06:28,352 --> 00:06:29,686 okay, which is a victimless crime. 193 00:06:29,720 --> 00:06:30,954 The only victims are the animators. 194 00:06:30,988 --> 00:06:32,422 They pay them next to nothing in Korea. 195 00:06:32,423 --> 00:06:33,790 What? Doesn't matter. 196 00:06:33,791 --> 00:06:36,526 I will not be slut-shamed in an ophthalmologist office. 197 00:06:36,527 --> 00:06:38,428 I'm gonna leave. What are you doing? 198 00:06:38,429 --> 00:06:41,698 Don't want you to get any ideas. 199 00:06:41,699 --> 00:06:45,469 Oh, that's ridiculous. Mindy. 200 00:06:49,193 --> 00:06:50,260 (Mindy) Oh, cookie dough, 201 00:06:50,261 --> 00:06:52,362 please solve my problems. 202 00:06:52,363 --> 00:06:54,564 (Peter) Oh, Mindy. 203 00:06:54,598 --> 00:06:56,366 Stress eating cookie dough? 204 00:06:56,367 --> 00:06:59,002 Was I right about Danny? Yes. 205 00:06:59,003 --> 00:07:00,536 And the worst part is, Peter, 206 00:07:00,537 --> 00:07:03,172 he thought it was something I had done thousands of times, 207 00:07:03,173 --> 00:07:04,974 like jaywalking or lying under oath. 208 00:07:04,975 --> 00:07:06,242 Is that what he thinks of me? 209 00:07:06,277 --> 00:07:08,244 Well, I mean, all your shorts do say "porn star" 210 00:07:08,245 --> 00:07:09,212 across the back. 211 00:07:09,246 --> 00:07:10,480 But that's the problem. 212 00:07:10,481 --> 00:07:12,582 Look, I know that I talk this big talk, 213 00:07:12,583 --> 00:07:14,450 but really, I'm a prude. 214 00:07:14,451 --> 00:07:15,952 A prude that slays dudes like whoa, 215 00:07:15,953 --> 00:07:17,020 but still. Mm-hmm. 216 00:07:17,021 --> 00:07:18,454 Danny's so sexually experienced. 217 00:07:18,455 --> 00:07:20,089 He's been with a ton of women, 218 00:07:20,090 --> 00:07:21,958 and I'm worried I'm boring in bed. 219 00:07:21,959 --> 00:07:24,360 Is that a big problem? No, stop it. 220 00:07:24,361 --> 00:07:25,762 Not at all. 221 00:07:25,763 --> 00:07:27,280 It's a huge problem. 222 00:07:27,298 --> 00:07:28,932 I almost broke up with the girl of my dreams 223 00:07:28,966 --> 00:07:30,633 because my water bed made her seasick. 224 00:07:30,668 --> 00:07:32,369 I would break up with you for having a water bed. 225 00:07:32,403 --> 00:07:34,304 Look, Danny loves you, okay? 226 00:07:34,305 --> 00:07:35,738 He just expects you to know everything 227 00:07:35,739 --> 00:07:38,508 because you're old. Hot as hell. 228 00:07:38,542 --> 00:07:40,210 Well, there's plenty of other stuff you could do 229 00:07:40,211 --> 00:07:41,244 that I've seen online, 230 00:07:41,245 --> 00:07:45,081 awful, nasty, depraved stuff. 231 00:07:45,082 --> 00:07:46,349 I could teach you. 232 00:07:46,383 --> 00:07:48,218 If I wanted to have a hands-on sexual education, 233 00:07:48,219 --> 00:07:49,260 I'd go back to computer camp. 234 00:07:49,286 --> 00:07:50,854 I meant I could talk you through it, 235 00:07:50,855 --> 00:07:52,689 dispense my knowledge. 236 00:07:52,690 --> 00:07:53,990 I will warn you, though. 237 00:07:53,991 --> 00:07:56,192 My course is graded on a curve. 238 00:07:56,193 --> 00:07:57,727 Oh, man, that was so cool. 239 00:07:57,728 --> 00:07:58,728 Yeah. 240 00:08:02,199 --> 00:08:04,813 [Serene banjo playing] 241 00:08:04,814 --> 00:08:09,684 El, darkness, my old friend 242 00:08:09,685 --> 00:08:12,320 I've come to talk with you again 243 00:08:12,321 --> 00:08:14,322 again, again, again 244 00:08:14,323 --> 00:08:17,492 Oh, a person, like in the picture. 245 00:08:17,526 --> 00:08:19,594 I'm actually just waiting for everybody to leave. 246 00:08:19,595 --> 00:08:20,962 I didn't want to run into Peter in the elevator 247 00:08:20,963 --> 00:08:23,058 and start a row. 248 00:08:23,059 --> 00:08:25,827 Now it's just me and the great American songbook. 249 00:08:25,828 --> 00:08:29,217 Way down upon 250 00:08:29,231 --> 00:08:31,900 the swanee river hush, hush, hush, stop, stop. 251 00:08:31,901 --> 00:08:33,435 Long... 252 00:08:33,436 --> 00:08:35,270 Dr. Reed, would you like to get something to eat 253 00:08:35,271 --> 00:08:36,271 with me tomorrow night? 254 00:08:36,272 --> 00:08:37,372 You'd have dinner with me 255 00:08:37,373 --> 00:08:39,474 even though I'm the office pariah? 256 00:08:39,475 --> 00:08:40,608 Nothing would make me happier. 257 00:08:40,609 --> 00:08:41,843 Oh, I know this great place. 258 00:08:41,844 --> 00:08:44,312 The waitresses wear hockey jerseys and no pants. 259 00:08:44,313 --> 00:08:46,681 That's so lovely, Morgan. I'll pick the place. 260 00:08:46,682 --> 00:08:48,583 But I really appreciate you inviting me. 261 00:08:48,584 --> 00:08:50,118 And now that I'm a nurse practitioner, 262 00:08:50,119 --> 00:08:51,419 it's also my treat. 263 00:08:51,420 --> 00:08:53,188 Oh. 264 00:08:53,189 --> 00:08:56,191 Just have to stop at the pawnshop on the way. 265 00:08:56,192 --> 00:08:57,659 I'll pay. 266 00:08:57,660 --> 00:09:01,262 Welcome to Peter Prentice's banging in bed booty camp. 267 00:09:01,263 --> 00:09:02,731 For tonight's demonstration, 268 00:09:02,732 --> 00:09:04,265 I will be playing the part of Danny, 269 00:09:04,266 --> 00:09:06,267 and the part of Mindy will be played by... 270 00:09:06,268 --> 00:09:09,037 If you say Cee Lo Green, I will kill you. 271 00:09:09,038 --> 00:09:10,271 Brian the skeleton. 272 00:09:10,272 --> 00:09:11,573 Oh, I get it. 273 00:09:11,574 --> 00:09:14,075 'Cause I'm so skinny, I'm like a skeleton. 274 00:09:14,076 --> 00:09:15,276 Yeah. 275 00:09:15,277 --> 00:09:17,445 So we'll start with the basics, 276 00:09:17,446 --> 00:09:20,615 just a little "have you ever?" 277 00:09:20,616 --> 00:09:22,917 Something like this. Hmm? Of course. 278 00:09:22,918 --> 00:09:24,886 Have you done this? No. 279 00:09:24,887 --> 00:09:28,056 No. No. 280 00:09:28,057 --> 00:09:30,225 How is it even sexual? Okay. 281 00:09:32,745 --> 00:09:33,712 No. 282 00:09:33,746 --> 00:09:36,047 I call this the neck tie. 283 00:09:36,048 --> 00:09:38,383 Let it drop, and then it's an ascot. 284 00:09:38,417 --> 00:09:39,951 Oh, my God, what is that? 285 00:09:39,986 --> 00:09:42,487 It's called a bagpipe. 286 00:09:42,521 --> 00:09:44,856 Mindy, help. I'm not kidding. 287 00:09:44,891 --> 00:09:46,324 Oh. 288 00:09:46,359 --> 00:09:48,994 Don't get scared, the hip is supposed to pop out. 289 00:09:49,028 --> 00:09:50,428 Stop, stop, stop, I'm just gonna do 290 00:09:50,429 --> 00:09:52,030 the other thing that Danny wants to do. 291 00:09:52,031 --> 00:09:53,231 If that's what you want 292 00:09:53,232 --> 00:09:55,033 and you think is empowering for feminist reasons. 293 00:09:55,034 --> 00:09:56,535 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 294 00:09:56,536 --> 00:09:57,569 I'm gonna do it, 295 00:09:57,570 --> 00:09:59,104 because Danny is an amazing boyfriend 296 00:09:59,105 --> 00:10:00,372 and I don't want to lose him. 297 00:10:00,373 --> 00:10:02,474 So what if he wants to go to fifth base? 298 00:10:02,475 --> 00:10:03,675 Maybe I'll love it. 299 00:10:03,676 --> 00:10:05,143 No. You won't. 300 00:10:10,249 --> 00:10:11,917 Hey, buddy. Yo. 301 00:10:11,918 --> 00:10:14,019 Cool glasses. Oh, thank you. 302 00:10:14,020 --> 00:10:15,720 Got them at the salvation army. 303 00:10:15,721 --> 00:10:17,689 About to throw them out. I said, "I'll take those." 304 00:10:17,723 --> 00:10:19,558 So I got you a little something-something 305 00:10:19,559 --> 00:10:22,579 for graduating and becoming a nurse practitioner. 306 00:10:22,580 --> 00:10:26,116 The photo of you and your dad you keep on your desk? 307 00:10:26,117 --> 00:10:27,751 That's exactly what I wanted. 308 00:10:27,785 --> 00:10:30,053 Thank you. Yeah. 309 00:10:30,054 --> 00:10:32,556 Look at those two little rascals staring at me. 310 00:10:32,557 --> 00:10:34,024 Hey, I'm so sorry that I missed 311 00:10:34,025 --> 00:10:35,091 your graduation party. 312 00:10:35,126 --> 00:10:36,393 It was a great party. 313 00:10:36,394 --> 00:10:38,695 Had three large pizzas. Went down to the dock. 314 00:10:38,696 --> 00:10:41,198 No one showed up. The seagulls were happy. 315 00:10:41,199 --> 00:10:43,433 I think I just got wrapped up with my boyfriend, 316 00:10:43,434 --> 00:10:45,802 and I forgot the relationship that's most important, 317 00:10:45,803 --> 00:10:48,872 that of a casual work acquaintance. 318 00:10:48,873 --> 00:10:50,173 Water under the bridge. 319 00:10:50,174 --> 00:10:51,608 Tell me everything. 320 00:10:51,609 --> 00:10:54,945 What have you been doing? Who have you been doing? 321 00:10:54,946 --> 00:10:56,413 My boyfriend that I mentioned. 322 00:10:56,414 --> 00:10:57,614 Duh, my best friend. 323 00:10:57,615 --> 00:10:59,349 I've always wanted to know. 324 00:10:59,350 --> 00:11:01,284 Now that you're a nurse practitioner... Yeah. 325 00:11:01,285 --> 00:11:03,086 You can prescribe medicine, right? 326 00:11:03,087 --> 00:11:04,321 Oh, yeah. 327 00:11:04,322 --> 00:11:06,223 Now I'm just another drug dealer for uncle Sam. 328 00:11:06,224 --> 00:11:08,024 Whatever happened to preventative medicine, 329 00:11:08,025 --> 00:11:09,459 am I right? That's a great observation. 330 00:11:09,460 --> 00:11:10,560 Thank you. 331 00:11:10,561 --> 00:11:12,195 I have a lot of them, but I don't even 332 00:11:12,196 --> 00:11:13,597 have a pen to write them down. 333 00:11:13,598 --> 00:11:14,965 Hey, I need you to prescribe me something. 334 00:11:14,999 --> 00:11:17,467 I'm about to do something that I cannot be awake for, 335 00:11:17,468 --> 00:11:19,469 but I also legally can't be asleep for. 336 00:11:19,504 --> 00:11:21,004 So you're using me. 337 00:11:21,005 --> 00:11:22,339 I got to tell you, I expected more 338 00:11:22,340 --> 00:11:23,974 from my dog's godmother. 339 00:11:24,008 --> 00:11:25,442 Morgan, come on and help me! Ow! 340 00:11:25,443 --> 00:11:26,977 Okay? If you knew what I was about to go through, 341 00:11:26,978 --> 00:11:28,044 you would understand. 342 00:11:28,079 --> 00:11:30,647 You know I can't prescribe it for myself. 343 00:11:30,648 --> 00:11:33,016 Okay, fine. 344 00:11:33,017 --> 00:11:36,353 I'll write you a prescription for a very strong sedative. 345 00:11:36,387 --> 00:11:38,221 I take it whenever I have to do something scary, 346 00:11:38,222 --> 00:11:42,092 like watch a scary movie or if I hear a scary story 347 00:11:42,093 --> 00:11:43,994 or, you know... 348 00:11:43,995 --> 00:11:45,362 [Speaking gibberish] 349 00:11:45,396 --> 00:11:47,697 Et cetera, et cetera, et cetera? 350 00:11:47,732 --> 00:11:50,333 You can say it both ways. All right. 351 00:11:54,751 --> 00:11:55,851 Hey, what you watching? 352 00:11:55,886 --> 00:11:57,687 The history channel's counting down 353 00:11:57,688 --> 00:12:00,289 Hitler's 20 wackiest... 354 00:12:00,290 --> 00:12:02,258 Whoa. 355 00:12:03,927 --> 00:12:05,861 Why aren't you wearing your grandma's bathrobe? 356 00:12:05,862 --> 00:12:07,229 I love nana's bathrobe, 357 00:12:07,230 --> 00:12:10,232 but I thought you would probably like this 358 00:12:10,233 --> 00:12:11,667 a little bit better. 359 00:12:11,668 --> 00:12:13,436 And you're such a good boyfriend 360 00:12:13,437 --> 00:12:16,105 that I thought tonight we could do things 361 00:12:16,106 --> 00:12:18,174 the way you like. 362 00:12:20,310 --> 00:12:23,312 Scotch. Yeah, a little scotch. 363 00:12:23,313 --> 00:12:25,114 Okay. 364 00:12:25,115 --> 00:12:26,749 [Coughs] 365 00:12:26,783 --> 00:12:30,519 You okay? Mmm, yuck. 366 00:12:30,520 --> 00:12:32,722 You know what goes really well with scotch? 367 00:12:32,723 --> 00:12:34,690 Let me put on some the blues. 368 00:12:34,725 --> 00:12:36,125 Blues? Mm-hmm. 369 00:12:36,159 --> 00:12:37,727 Okay, sure. I'll put on blues. 370 00:12:37,728 --> 00:12:39,395 You always complain you don't relate 371 00:12:39,396 --> 00:12:41,010 to their ethnic struggles. 372 00:12:41,031 --> 00:12:42,465 I think you've probably gotten me confused 373 00:12:42,466 --> 00:12:44,367 with someone else, because I have gone on record 374 00:12:44,368 --> 00:12:45,868 to say how much I love the blues. 375 00:12:45,903 --> 00:12:47,770 [Singing hoarsely] 376 00:12:47,771 --> 00:12:50,006 I love that kind of stuff, just like real complainy-like. 377 00:12:50,040 --> 00:12:51,073 It's good. 378 00:12:51,074 --> 00:12:52,942 I like it better than Taylor Swift. 379 00:12:52,976 --> 00:12:55,144 One summer oh, my ears! 380 00:12:55,178 --> 00:12:56,178 What? 381 00:12:56,179 --> 00:12:57,980 Are loving it. 382 00:12:58,015 --> 00:12:59,482 Okay, what's going on? What? 383 00:12:59,483 --> 00:13:00,783 I love scotch and I love the blues. 384 00:13:00,817 --> 00:13:02,084 No, you don't. You don't. 385 00:13:02,085 --> 00:13:03,853 What are you doing? 386 00:13:03,854 --> 00:13:06,389 Wait, is this because of what I said in the eye doctor? 387 00:13:06,390 --> 00:13:07,723 Look, I don't think you're one of 388 00:13:07,724 --> 00:13:09,492 these sexually freaky-deaky people. 389 00:13:09,493 --> 00:13:10,493 I don't think you are, okay? 390 00:13:10,527 --> 00:13:12,828 The other night, yes, I got carried away. 391 00:13:12,863 --> 00:13:15,064 The giants won. I used my pizza stone. 392 00:13:15,065 --> 00:13:16,999 You were wearing those sexy stockings. 393 00:13:17,034 --> 00:13:18,367 My compression socks. 394 00:13:18,402 --> 00:13:20,469 The point is, we don't have to do that stuff. 395 00:13:20,504 --> 00:13:22,305 Is it because you've done it with so many girls 396 00:13:22,306 --> 00:13:23,339 and now it's boring to you 397 00:13:23,340 --> 00:13:25,174 and you want to do something even weirder? 398 00:13:25,175 --> 00:13:27,777 I will not let you pee on me. No, that's not what I'm saying at all. 399 00:13:27,778 --> 00:13:29,679 What I'm saying is, when I'm with you, it's enough. 400 00:13:29,680 --> 00:13:31,214 Cool. 401 00:13:31,215 --> 00:13:33,015 That's nice. You know? 402 00:13:33,050 --> 00:13:35,618 We don't need all those, for lack of better words, 403 00:13:35,619 --> 00:13:36,752 fireworks. 404 00:13:36,753 --> 00:13:39,922 I mean, we are very, very, very, 405 00:13:39,923 --> 00:13:42,058 very comfortable together, like an old shoe. 406 00:13:42,092 --> 00:13:44,460 I'm an old shoe. Yeah, like what nurses wear. 407 00:13:44,461 --> 00:13:47,363 Like what Beverly would wear. 408 00:13:47,364 --> 00:13:50,700 All right, I got to get this nighttime routine going. 409 00:13:50,701 --> 00:13:53,135 These chompers aren't gonna water pick themselves. 410 00:13:56,106 --> 00:13:58,307 [Sighs] 411 00:13:58,308 --> 00:13:59,308 (Jeremy) Oh, Morgan, 412 00:13:59,309 --> 00:14:00,810 I'm so desperately lonely. 413 00:14:00,811 --> 00:14:03,679 Sometimes I wonder if I've paid too high a price for love. 414 00:14:03,714 --> 00:14:05,715 I know something about that. 415 00:14:05,716 --> 00:14:08,184 I mean, Tamara and I can't walk through Harlem together, 416 00:14:08,185 --> 00:14:09,785 'cause we're in a limo. 417 00:14:09,820 --> 00:14:11,020 What? 418 00:14:11,054 --> 00:14:12,688 I'm out of money. 419 00:14:12,689 --> 00:14:13,856 What the hell is he doing here? 420 00:14:13,891 --> 00:14:16,926 Let me explain. Let me explain. 421 00:14:16,927 --> 00:14:20,196 I invited both of you here because I... 422 00:14:20,197 --> 00:14:21,697 Are you trying to parent trap us? 423 00:14:21,698 --> 00:14:23,199 Are you the Lindsay Lohan... 424 00:14:23,233 --> 00:14:24,901 I said let me explain. 425 00:14:24,902 --> 00:14:26,502 - But that's exactly right. - Oh, my God. 426 00:14:26,503 --> 00:14:27,870 That's actually kind of how I would've explained it. 427 00:14:27,905 --> 00:14:29,238 Okay, please, enough fighting. 428 00:14:29,273 --> 00:14:31,507 Everyone's sick of it. Sit down. 429 00:14:31,508 --> 00:14:32,642 Sit down. 430 00:14:32,643 --> 00:14:34,443 The three of us are gonna be at this table. 431 00:14:34,444 --> 00:14:36,979 We're gonna crack open a nice old bottle 432 00:14:36,980 --> 00:14:38,714 of red ketchup, 433 00:14:38,715 --> 00:14:40,650 and we're gonna dump it on our fries, 434 00:14:40,684 --> 00:14:43,019 and we're gonna chow down, and we're gonna eat. 435 00:14:43,020 --> 00:14:44,620 And we're gonna get to the bottom of this, 436 00:14:44,621 --> 00:14:46,522 and I'm gonna mediate, and I'm not gonna leave... 437 00:14:46,523 --> 00:14:49,358 Excuse me. Dr. L's texting me. 438 00:14:51,428 --> 00:14:54,764 Dr. Prentice, Dr. Reed, you're on your own. 439 00:14:54,798 --> 00:14:56,165 [Phone blips] 440 00:15:01,104 --> 00:15:03,506 [Phone blips] 441 00:15:03,507 --> 00:15:05,341 Oh, my God. 442 00:15:05,342 --> 00:15:08,311 I miss and love you too. 443 00:15:08,312 --> 00:15:11,013 Exclam, exclam, exclam, exclam. 444 00:15:11,048 --> 00:15:12,381 [Phone blips] 445 00:15:12,382 --> 00:15:14,350 [Chuckles] 446 00:15:17,721 --> 00:15:19,655 [Laughs] 447 00:15:19,690 --> 00:15:22,792 I've actually written you an apology poem. 448 00:15:22,826 --> 00:15:25,428 It's called master and apprentice. 449 00:15:25,429 --> 00:15:26,395 Would you like to hear it? 450 00:15:26,430 --> 00:15:27,763 I would love to 451 00:15:27,764 --> 00:15:29,465 take that poem and shove it down your throat 452 00:15:29,466 --> 00:15:31,167 and then give you the finger through your belly button. 453 00:15:31,201 --> 00:15:33,035 Okay, that's it. You know what? 454 00:15:33,036 --> 00:15:35,238 I didn't steal Lauren. She left you. 455 00:15:35,239 --> 00:15:36,639 You know why? 456 00:15:36,640 --> 00:15:38,708 'Cause you're over 30, yet you have four roommates, 457 00:15:38,709 --> 00:15:41,210 two pair of underpants, and no toothbrush. 458 00:15:41,245 --> 00:15:42,712 You were the one that got her thinking 459 00:15:42,713 --> 00:15:43,713 those things were bad. 460 00:15:43,714 --> 00:15:45,915 Well, your face is bad. 461 00:15:49,698 --> 00:15:51,220 Oh, my face! 462 00:15:51,221 --> 00:15:52,702 Morgan, he's on fire. My beautiful face! 463 00:15:52,723 --> 00:15:54,490 Oh, my God! 464 00:15:54,525 --> 00:15:57,527 Danny, I agreed to go on vacation with Morgan, okay? 465 00:15:57,561 --> 00:15:59,362 Why don't you cool it on the drinks, all right? 466 00:15:59,363 --> 00:16:00,696 You're being real funny tonight. 467 00:16:00,697 --> 00:16:02,565 Yeah, I feel hilarious. Come here. 468 00:16:02,566 --> 00:16:04,000 Come here, I'm gonna make you laugh. 469 00:16:04,001 --> 00:16:05,401 I'm gonna make you laugh all night. 470 00:16:05,402 --> 00:16:06,969 Hold on a sec, I'm still working my ears. 471 00:16:06,970 --> 00:16:10,072 [Echoing] Wow, it's gonna be a two swabber. 472 00:16:10,073 --> 00:16:11,674 Huh? Huh? 473 00:16:11,675 --> 00:16:12,642 What? 474 00:16:12,676 --> 00:16:16,058 Oh, boy. 475 00:16:17,581 --> 00:16:18,548 Okay. 476 00:16:18,582 --> 00:16:21,584 [Playful music] 477 00:16:21,585 --> 00:16:22,652 478 00:16:22,653 --> 00:16:24,320 Danny, Danny. 479 00:16:24,321 --> 00:16:26,589 Danny, something really weird is happening, Danny. 480 00:16:26,590 --> 00:16:28,257 Danny. What's going on? 481 00:16:28,292 --> 00:16:30,573 Nothing. I just missed you a lot. 482 00:16:30,594 --> 00:16:32,161 Hey. 483 00:16:32,196 --> 00:16:35,231 And I'm feeling super horny. You okay? 484 00:16:35,232 --> 00:16:37,133 Oh. Oh, God. 485 00:16:37,134 --> 00:16:38,668 [Chuckles] 486 00:16:38,702 --> 00:16:41,037 Mindy. 487 00:16:41,071 --> 00:16:42,372 Min. 488 00:16:42,406 --> 00:16:44,307 [Shouts] Oh, my God, Mindy. 489 00:16:45,128 --> 00:16:47,555 I'm Detective Olivia Penderghast. 490 00:16:47,589 --> 00:16:50,057 Ma'am, we have reason to believe that you were roofie'd 491 00:16:50,058 --> 00:16:53,027 with intent by this man. 492 00:16:53,028 --> 00:16:55,897 Wait a minute, I thought you were from hospital billing. 493 00:16:55,931 --> 00:16:57,131 Okay, no. No, no, no. 494 00:16:57,132 --> 00:16:58,599 He is my boyfriend. 495 00:16:58,634 --> 00:17:00,635 It's always the ones you trust. No, no. 496 00:17:00,636 --> 00:17:02,870 He did not roofie me. I roofie'd myself. 497 00:17:02,905 --> 00:17:04,805 What? Why would you do that? 498 00:17:04,806 --> 00:17:06,541 Are you sure? You want to take a minute? 499 00:17:06,542 --> 00:17:08,943 'Cause I think it was this guy. 500 00:17:08,977 --> 00:17:10,311 No, I'm sorry. He's innocent. 501 00:17:10,345 --> 00:17:12,580 You make me sick. 502 00:17:12,581 --> 00:17:13,581 It's scum like you 503 00:17:13,582 --> 00:17:16,150 that make me drink myself to sleep. 504 00:17:16,151 --> 00:17:18,419 What are you talking about? It wasn't so bad. 505 00:17:18,453 --> 00:17:20,454 What's going on here? Okay, wait. 506 00:17:20,455 --> 00:17:22,056 Now I'm gonna be in the police blotter. 507 00:17:22,057 --> 00:17:24,158 That's your thing. Okay, I'm so sorry, Danny. 508 00:17:24,159 --> 00:17:25,493 What happened? 509 00:17:25,527 --> 00:17:26,594 No! 510 00:17:26,595 --> 00:17:27,595 Oh, my God. 511 00:17:27,596 --> 00:17:28,596 Whoa, whoa, Danny. 512 00:17:28,597 --> 00:17:30,298 Your sex put her in the hospital. 513 00:17:30,299 --> 00:17:31,532 What are you packing, bwaby? 514 00:17:31,533 --> 00:17:33,134 Wait a minute, you told Pete this? 515 00:17:33,168 --> 00:17:34,769 I told him because I was very stressed out 516 00:17:34,770 --> 00:17:36,037 about our situation. 517 00:17:36,038 --> 00:17:38,139 He offered to... What happened to your eyebrows? 518 00:17:38,140 --> 00:17:39,507 Ask Jeremy. 519 00:17:39,508 --> 00:17:41,142 It wasn't enough he took Lauren from me. 520 00:17:41,143 --> 00:17:43,110 He had to take the only straight hairs on my body as well. 521 00:17:43,145 --> 00:17:44,579 You got plenty on your back, you... 522 00:17:44,613 --> 00:17:46,514 Those are straight! Those are straight! 523 00:17:46,548 --> 00:17:48,115 The ones on my back are curled! 524 00:17:48,150 --> 00:17:49,250 Okay, okay. 525 00:17:49,284 --> 00:17:50,618 You guys are being crazy dramatic. 526 00:17:50,652 --> 00:17:52,320 This is coming from the most dramatic person here. 527 00:17:52,321 --> 00:17:53,821 Remember when I almost jumped off that low bridge 528 00:17:53,822 --> 00:17:55,256 because I didn't agree with the American Idol results? 529 00:17:55,290 --> 00:17:57,758 Clay Aiken. This feud is lame, and it's unprofessional. 530 00:17:57,793 --> 00:17:59,827 Yeah, you guys aren't even famous enough to be in a feud. 531 00:17:59,828 --> 00:18:02,530 You're just two basics having a bitch fest. Yes. 532 00:18:02,531 --> 00:18:04,065 Okay, come on, guys. Let's do it. 533 00:18:04,066 --> 00:18:05,666 Bury the hatchet. Come on. 534 00:18:05,667 --> 00:18:06,901 What did you say, Peter? 535 00:18:06,902 --> 00:18:08,836 Should we forge a detente de guerre? 536 00:18:08,871 --> 00:18:10,071 At work, we will not fight, 537 00:18:10,072 --> 00:18:11,873 but outside of work, we'll fight constantly. 538 00:18:11,907 --> 00:18:13,341 And will you please say one sentence 539 00:18:13,342 --> 00:18:14,342 like a human being? 540 00:18:14,376 --> 00:18:16,577 Indubitably. Damn it. 541 00:18:17,579 --> 00:18:19,647 I look like skeletor. 542 00:18:19,681 --> 00:18:22,850 What's going on? Babe, please let me explain. 543 00:18:22,851 --> 00:18:25,386 Babe, just let me explain the details of our vacation, 544 00:18:25,387 --> 00:18:28,489 which is gonna be amazing. 545 00:18:30,292 --> 00:18:32,760 Hey, I bought a soda, and two came out. 546 00:18:32,795 --> 00:18:34,195 Were you not gonna get me one? 547 00:18:34,196 --> 00:18:36,531 Yeah, no, I was. 548 00:18:36,532 --> 00:18:37,865 Mindy, why do you think you're not 549 00:18:37,866 --> 00:18:39,300 sexually advanced enough for me? 550 00:18:39,334 --> 00:18:41,269 Because you called me an old shoe, 551 00:18:41,303 --> 00:18:42,770 and you're basically like James Caan 552 00:18:42,771 --> 00:18:43,805 at the playboy mansion. 553 00:18:43,806 --> 00:18:45,006 Okay, that's it. No more lies. 554 00:18:45,007 --> 00:18:46,607 You want the truth about the other night? 555 00:18:46,642 --> 00:18:48,409 Have I given you the impression that I don't? 556 00:18:48,410 --> 00:18:50,111 Okay, here's the real truth. 557 00:18:50,112 --> 00:18:51,879 Didn't mean anything, 558 00:18:51,880 --> 00:18:53,281 and I don't want you to be anything. 559 00:18:53,282 --> 00:18:56,184 I just tried something, all right? 560 00:18:56,185 --> 00:18:59,454 That's it. 561 00:18:59,455 --> 00:19:02,757 Because America was built on trying things. 562 00:19:02,791 --> 00:19:04,826 Okay. No, no, no, this is good. 563 00:19:04,827 --> 00:19:06,894 When the pioneers went out west 564 00:19:06,895 --> 00:19:08,496 on the wagon train, 565 00:19:08,497 --> 00:19:09,997 they didn't know what they were gonna find, 566 00:19:10,032 --> 00:19:13,983 bears, scorpions, but they just tried it out. 567 00:19:14,017 --> 00:19:16,652 Weed. No, not weed. Gold, the grand canyon. 568 00:19:16,653 --> 00:19:17,954 I mean, California, no, thanks, 569 00:19:17,955 --> 00:19:19,388 but the San Diego zoo's nice. 570 00:19:19,423 --> 00:19:20,990 In America, you just go for it. 571 00:19:20,991 --> 00:19:22,658 You just go for it, and, yeah, 572 00:19:22,659 --> 00:19:23,826 sometimes you pay the price, 573 00:19:23,827 --> 00:19:25,628 but other times... 574 00:19:25,629 --> 00:19:27,563 Other times, jackpot. 575 00:19:27,598 --> 00:19:31,267 Okay, I-I don't understand this, how this is the real truth. 576 00:19:31,301 --> 00:19:32,335 Because it is. 577 00:19:32,336 --> 00:19:34,470 Sometimes a guy just has to try something. 578 00:19:34,505 --> 00:19:37,039 Well, why didn't you tell me this before? 579 00:19:37,040 --> 00:19:38,908 'Cause I'd never done it before. 580 00:19:38,942 --> 00:19:41,878 Neither have I. You haven't? 581 00:19:41,879 --> 00:19:45,982 No. Oh, well... 582 00:19:45,983 --> 00:19:47,783 That's good. 583 00:19:47,818 --> 00:19:49,552 See that, big guy? We can work with that. 584 00:19:49,586 --> 00:19:51,187 Okay, you don't have to clear me with God. 585 00:19:51,188 --> 00:19:52,588 I'm fine. God's obsessed with me. 586 00:19:52,623 --> 00:19:54,924 Hey, take it easy. She's taken. 587 00:19:54,925 --> 00:19:56,492 Just kidding. Just kidding. 588 00:19:56,527 --> 00:19:57,960 So we good? We are. 589 00:19:57,961 --> 00:19:59,562 Just if you want to try something freaky, 590 00:19:59,563 --> 00:20:00,663 just run it by me first. 591 00:20:00,664 --> 00:20:02,865 Yes, I promise. 592 00:20:02,866 --> 00:20:04,634 You ever have sex in a hospital bed? 593 00:20:04,668 --> 00:20:05,902 Danny, someone could walk in. 594 00:20:05,936 --> 00:20:07,470 I should've just started kissing you. 595 00:20:07,471 --> 00:20:09,038 Asking sucks. Damn it, you're right. 596 00:20:09,039 --> 00:20:10,406 Yeah. No, no. 597 00:20:10,441 --> 00:20:12,442 The moment's... Yeah, it's ruined. 598 00:20:12,443 --> 00:20:14,744 Let's drink our sodas and watch Colbert. 599 00:20:14,745 --> 00:20:15,812 Okay. 600 00:20:17,448 --> 00:20:19,949 Morgan, Peter and I have been doing some thinking. 601 00:20:19,983 --> 00:20:21,951 You're gonna share Lauren. 602 00:20:21,985 --> 00:20:24,520 Weekdays, weekends. This is a good plan. 603 00:20:24,521 --> 00:20:25,555 No. God, no, no. 604 00:20:25,556 --> 00:20:27,223 No, no, we just came here to say, 605 00:20:27,224 --> 00:20:28,324 in the midst of our feud, 606 00:20:28,325 --> 00:20:30,026 we did neglect to give you proper due 607 00:20:30,027 --> 00:20:31,761 for your new degree. 608 00:20:31,795 --> 00:20:34,163 We got you something. It's from the heart. 609 00:20:37,534 --> 00:20:40,736 It's the most beautiful thing I've ever seen. 610 00:20:40,771 --> 00:20:43,039 Do you have, like, a gift receipt? 611 00:20:43,073 --> 00:20:45,875 Gift receipt? I mean, your... it's... your name's on it. 612 00:20:45,876 --> 00:20:47,043 It's monogrammed. 613 00:20:47,044 --> 00:20:49,312 You know, it's tookers with an s. 614 00:20:49,346 --> 00:20:51,180 We gave it a shot. It's the thought that counts. 615 00:20:51,181 --> 00:20:52,181 I will wear it with pride. 616 00:20:52,182 --> 00:20:53,716 Awesome. At home. 617 00:20:53,717 --> 00:20:55,518 You guys, I love it. 618 00:20:55,519 --> 00:20:56,886 I love it. 619 00:20:56,920 --> 00:21:00,790 (Mindy) Ooh, our first freaky consensual adventure. 620 00:21:00,791 --> 00:21:01,991 Yeah. 621 00:21:09,600 --> 00:21:10,933 Ah! 622 00:21:10,934 --> 00:21:12,201 [Groans] 623 00:21:12,202 --> 00:21:13,903 You bit my tongue. I'm so sorry. 624 00:21:13,904 --> 00:21:16,205 The whipped cream just tasted so delicious. 625 00:21:16,206 --> 00:21:18,641 Ow, Mindy, God. Ow! 626 00:21:18,642 --> 00:21:20,743 God, Mindy, get off my hand! 627 00:21:20,744 --> 00:21:22,378 No! Are you kidding me? 628 00:21:22,379 --> 00:21:23,379 Ow! 629 00:21:23,380 --> 00:21:25,181 Mindy, let go. Let go of my hand. 630 00:21:25,182 --> 00:21:26,182 Ow! 631 00:21:26,183 --> 00:21:27,450 Danny, it just tastes so good. 632 00:21:27,451 --> 00:21:29,318 I'm so sorry. I'm so sorry. 633 00:21:29,319 --> 00:21:31,320 What's wrong with you? We just ate. 634 00:21:31,321 --> 00:21:36,481 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 635 00:21:36,531 --> 00:21:41,081 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.