All language subtitles for The Detour s03e09 The Funeral.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:02,266 Man: That's one hell of a landing, bro. 2 00:00:02,268 --> 00:00:04,964 - Well, thank you. - And you never piloted a plane before? 3 00:00:04,965 --> 00:00:07,030 Nah, but I got a natural aptitude for it. 4 00:00:07,171 --> 00:00:09,132 Shit, I would have liked to have seen that. 5 00:00:09,133 --> 00:00:11,099 Bet you a lot of people would have liked to have seen that. 6 00:00:11,101 --> 00:00:13,602 That'd be like me trying to argue in front of the Supreme Court. 7 00:00:13,604 --> 00:00:14,937 - Upstairs, bro. - [Chuckles] 8 00:00:14,939 --> 00:00:16,471 You landed that shit right in the trees. 9 00:00:16,473 --> 00:00:17,364 No doubt. 10 00:00:17,544 --> 00:00:18,840 You crashed it right into the trees. 11 00:00:18,842 --> 00:00:22,311 Ahh... it was a controlled crash. 12 00:00:22,975 --> 00:00:24,267 Captain Sully'd that shit. 13 00:00:24,268 --> 00:00:25,830 - Shit. - Bit of a plane guy. 14 00:00:25,831 --> 00:00:26,568 - You're not. - Yeah? 15 00:00:26,569 --> 00:00:27,849 He's not. 16 00:00:28,023 --> 00:00:31,625 ? 17 00:00:32,659 --> 00:00:35,679 ? 18 00:00:35,680 --> 00:00:36,779 Aah! 19 00:00:36,781 --> 00:00:37,847 [Breathing heavily] 20 00:00:38,223 --> 00:00:39,314 Oh, wow. 21 00:00:40,768 --> 00:00:42,017 Give it up for us, huh? 22 00:00:42,361 --> 00:00:44,914 Got a couple bumps and bruises, but... You okay? 23 00:00:44,969 --> 00:00:46,436 - Yeah, I'm fine. - Yeah, damn right you're fine 24 00:00:46,437 --> 00:00:48,825 'cause we're the Parkers and nothing stops us, 25 00:00:49,535 --> 00:00:50,565 no way, no how. 26 00:00:50,566 --> 00:00:51,877 And look at this spot, huh? 27 00:00:51,878 --> 00:00:53,739 You would have to hike for days to get in here. 28 00:00:53,740 --> 00:00:54,666 This is pretty special. 29 00:00:54,667 --> 00:00:57,056 - Honey, you don't have to do this. - Yes, I [bleep] do, okay? 30 00:00:57,056 --> 00:00:58,942 'Cause we just survived a plane crash, all right, 31 00:00:58,943 --> 00:01:00,415 and my adrenaline is pumping. 32 00:01:00,416 --> 00:01:03,003 This is our second chance at life, all right? 33 00:01:03,004 --> 00:01:04,834 Get excited. Whoo! 34 00:01:05,634 --> 00:01:06,570 Whoo! 35 00:01:07,293 --> 00:01:08,107 Come on. Do the "whoos." 36 00:01:08,395 --> 00:01:09,427 [Weakly] Whoo. 37 00:01:09,544 --> 00:01:11,032 Yeah. Makes you feel good 38 00:01:11,033 --> 00:01:12,431 'cause we're getting out of here alive. 39 00:01:12,432 --> 00:01:13,398 Except Sleepy. 40 00:01:13,399 --> 00:01:14,848 What? No. He's gonna be fine. 41 00:01:14,849 --> 00:01:17,948 Like I told you, he's just a little dehydrated, okay? 42 00:01:18,292 --> 00:01:22,997 Look at me. Nobody dies on my watch, okay? 43 00:01:23,223 --> 00:01:24,866 Now, I got a pulley system all rigged up. 44 00:01:24,867 --> 00:01:26,153 I'm gonna get him down here, 45 00:01:26,154 --> 00:01:27,878 and we're all gonna walk out of here to safety. 46 00:01:27,879 --> 00:01:28,681 Where's safety? 47 00:01:28,682 --> 00:01:33,003 It's, uh... up. 48 00:01:34,111 --> 00:01:36,111 Somewhere behind that mountain, 49 00:01:36,113 --> 00:01:38,780 there's a place I'm thinking we should go. 50 00:01:38,782 --> 00:01:41,249 And that place is that town we saw from the plane. 51 00:01:41,251 --> 00:01:42,536 So, pitter-patter, let's get at 'er, huh? 52 00:01:42,537 --> 00:01:43,709 We're gonna get him. 53 00:01:43,710 --> 00:01:45,309 We're gonna follow that river all the way up. 54 00:01:45,787 --> 00:01:46,654 Hopefully it snakes left. 55 00:01:46,655 --> 00:01:48,711 - Snakes? - I say we follow the river down. 56 00:01:48,712 --> 00:01:49,976 - Down to where? - To the ocean. 57 00:01:49,977 --> 00:01:51,035 - Ocean's that way. - No, it's not. 58 00:01:51,036 --> 00:01:53,893 Yeah, it is. Never Eat Soggy Waffles. 59 00:01:53,895 --> 00:01:56,004 "Waffles" equals ocean. Well, the river's going that way, 60 00:01:56,005 --> 00:01:57,556 and all rivers lead to the ocean. 61 00:01:57,557 --> 00:01:59,507 Where did you learn that logic, some fortune cookie? 62 00:01:59,508 --> 00:02:01,027 Rivers also lead to ponds and lakes. 63 00:02:01,028 --> 00:02:03,136 And some dry up, and most go underground. 64 00:02:03,138 --> 00:02:04,668 Family vote... who wants to go down? 65 00:02:04,669 --> 00:02:05,916 - Both: Down. - Down it is. 66 00:02:05,917 --> 00:02:07,871 You're just saying that because it sounds easier. 67 00:02:07,872 --> 00:02:08,940 The family's voted. Come on. Let's go. 68 00:02:08,941 --> 00:02:10,028 Okay, well, I veto the vote. 69 00:02:10,029 --> 00:02:11,253 You can't veto the family vote. 70 00:02:11,254 --> 00:02:12,830 I can veto the vote when it's a stupid vote 71 00:02:12,831 --> 00:02:14,044 that has a better chance of getting us killed. 72 00:02:14,045 --> 00:02:16,549 Oh, my God, you just said no one dies on your watch! 73 00:02:16,551 --> 00:02:20,019 And you won't if you listen to what I'm saying, okay? 74 00:02:20,021 --> 00:02:21,654 Now, I'm going to get Sleepy, 75 00:02:21,656 --> 00:02:23,857 and we're all walking out of here alive. 76 00:02:27,062 --> 00:02:28,628 - Oh, shit! - Jesus. 77 00:02:28,630 --> 00:02:29,829 - Oh, God. - Guys, don't worry. 78 00:02:29,831 --> 00:02:30,830 He's gonna be fine. 79 00:02:30,832 --> 00:02:31,965 [Branches snapping] 80 00:02:31,967 --> 00:02:34,801 - Aah! - Oh, God. 81 00:02:36,297 --> 00:02:37,634 He's probably still alive. 82 00:02:37,869 --> 00:02:40,773 ? Somewhere behind the mountains ? 83 00:02:40,775 --> 00:02:43,409 ? There is a place I'm thinkin' ? 84 00:02:43,411 --> 00:02:45,357 [Distorted music plays] 85 00:02:46,068 --> 00:02:49,217 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 86 00:02:50,669 --> 00:02:52,693 Can we please just go find this town? 87 00:02:52,694 --> 00:02:55,467 I am not leaving a man behind. 88 00:02:55,468 --> 00:02:56,395 You literally are. 89 00:02:56,396 --> 00:02:59,259 Behind without some sort of proper burial. 90 00:02:59,261 --> 00:03:02,896 And since I don't have a shovel, we're gonna cremate him. 91 00:03:03,305 --> 00:03:05,165 We should just leave him for the bears to eat. 92 00:03:05,167 --> 00:03:08,368 He is a human being, for God's sake. 93 00:03:08,370 --> 00:03:10,503 He's not part of the food chain, all right? 94 00:03:10,505 --> 00:03:13,106 So let's show him a little respect and decency 95 00:03:13,108 --> 00:03:15,379 before we light him on fire. 96 00:03:16,431 --> 00:03:17,581 I'm gonna say a couple words. 97 00:03:17,582 --> 00:03:18,872 Bow your head. Kids, bow your head. 98 00:03:18,873 --> 00:03:20,442 No, guys, you don't have to. 99 00:03:20,849 --> 00:03:21,732 [Sighs] 100 00:03:22,217 --> 00:03:23,523 - Dearest Sleepy... - His name's Morty. 101 00:03:23,524 --> 00:03:25,956 It was a nickname he liked. Give him that. 102 00:03:27,114 --> 00:03:28,241 [Sighs] 103 00:03:28,790 --> 00:03:32,274 Dearest Sleepy, you were a fine, 104 00:03:33,361 --> 00:03:36,429 fine... fine man. 105 00:03:36,431 --> 00:03:37,998 How do you know, honey? You didn't even know him. 106 00:03:37,999 --> 00:03:41,180 We had a nice chat for like an hour last night, okay? 107 00:03:41,181 --> 00:03:42,915 And he made those instructional videos 108 00:03:42,916 --> 00:03:44,585 for everybody to learn how to fly a plane. 109 00:03:44,586 --> 00:03:46,946 And... I don't know... I just got a good vibe from the guy. 110 00:03:46,947 --> 00:03:49,070 I know, but for all you know, he could be a child molester. 111 00:03:49,071 --> 00:03:52,093 - Stop. Stop it with this, please, okay? - I'm just saying. 112 00:03:52,094 --> 00:03:54,136 Don't ruin my first eulogy. 113 00:03:55,376 --> 00:03:57,417 He was a nice man, okay? 114 00:03:57,419 --> 00:03:58,354 Okay. 115 00:04:00,488 --> 00:04:05,605 Dear, kind, nice Morty "Sleepy" Timmins, 116 00:04:06,161 --> 00:04:07,560 - I pray... - Are you crying? 117 00:04:07,562 --> 00:04:10,196 [Voice breaking] Please. I always cry at funerals. 118 00:04:12,074 --> 00:04:14,056 Before we set your body ablaze, 119 00:04:14,710 --> 00:04:19,236 I pray that you have an incredible sleep 120 00:04:20,082 --> 00:04:22,066 on that heavenly mattress in the sky. 121 00:04:22,067 --> 00:04:22,766 Amen. 122 00:04:25,057 --> 00:04:26,796 Good night, my friend. Amen. 123 00:04:26,797 --> 00:04:27,615 Oh, wait. Hold on. Hold... Wait. 124 00:04:27,616 --> 00:04:30,184 - You're lighting it with that? - Him, and yes. 125 00:04:30,185 --> 00:04:31,072 What else would you like me to use? 126 00:04:31,073 --> 00:04:32,752 - That's our last flare. - It's our only flare. 127 00:04:32,753 --> 00:04:34,785 So, you're gonna use our last flare to light him? 128 00:04:34,786 --> 00:04:36,723 Stop staying "last flare" like I'm running around 129 00:04:36,724 --> 00:04:38,493 wasting flares, okay? There's only one. 130 00:04:38,494 --> 00:04:40,016 And you're gonna use it for that. 131 00:04:40,017 --> 00:04:41,971 What else would you like me to use it for? 132 00:04:41,972 --> 00:04:43,926 I don't know. Maybe to signal a plane? 133 00:04:43,927 --> 00:04:47,544 Planes fly at 35,000 feet. How high do you think this goes? 134 00:04:47,545 --> 00:04:48,920 I don't know, buddy. You tell me. 135 00:04:48,921 --> 00:04:51,947 I don't know, either, buddy, okay? 136 00:04:51,948 --> 00:04:54,073 But I know it doesn't go 35,000 feet. 137 00:04:54,074 --> 00:04:56,796 So, if you're done with all this, 138 00:04:57,536 --> 00:04:59,979 - I'm gonna lay my friend to rest, okay? - Okay. 139 00:05:01,089 --> 00:05:02,355 [Sighs] 140 00:05:04,159 --> 00:05:05,926 Good night, sweet prince. 141 00:05:06,424 --> 00:05:06,879 [Flare gun fires] 142 00:05:06,880 --> 00:05:09,649 Oh, shit! Sorry! Sorry! Sorry! 143 00:05:09,650 --> 00:05:10,739 Damn it! Nate! 144 00:05:10,740 --> 00:05:12,556 I-I was aiming at him. 145 00:05:12,557 --> 00:05:13,415 Kids, come on. 146 00:05:13,416 --> 00:05:15,450 No, listen, he was an old-fashioned guy. 147 00:05:15,451 --> 00:05:17,972 - Come on. - I'll rub two sticks together, 148 00:05:18,717 --> 00:05:20,267 and we'll make a fire the old-fashioned way. 149 00:05:20,268 --> 00:05:21,702 You okay? You okay? 150 00:05:21,703 --> 00:05:22,827 It's a dead body. 151 00:05:24,087 --> 00:05:26,420 Guys? Guys? Hey. Hey. 152 00:05:26,787 --> 00:05:27,559 Guys! 153 00:05:27,847 --> 00:05:29,146 ? 154 00:05:29,944 --> 00:05:31,105 Hey. Hey! 155 00:05:31,699 --> 00:05:34,394 You can't just storm off into the Alaskan wilderness, okay? 156 00:05:34,395 --> 00:05:35,908 Everything out here can kill you. 157 00:05:35,909 --> 00:05:38,658 Oh, my God, again, you just told us we weren't going to die. 158 00:05:38,659 --> 00:05:40,337 I lied to make you feel better 159 00:05:40,338 --> 00:05:41,826 'cause that's what you do as a good parent. 160 00:05:41,827 --> 00:05:43,203 - What's gonna kill us? - Everything. 161 00:05:43,204 --> 00:05:44,549 What do you want, a list? 162 00:05:44,550 --> 00:05:46,983 Giant mosquitoes, crevasses, avalanches, 163 00:05:46,985 --> 00:05:49,185 a pack of wolves, a single wolf. 164 00:05:49,185 --> 00:05:50,684 - Snakes? - No. It's too cold for snakes. 165 00:05:50,686 --> 00:05:52,026 You don't have to worry about snakes. 166 00:05:52,027 --> 00:05:52,998 I kind of want to worry about them. 167 00:05:52,999 --> 00:05:56,295 Why would you worry about snakes when there's so much else, like bears? 168 00:05:56,296 --> 00:05:58,646 Black bears, brown bears, grizzly bears, polar bears. 169 00:05:58,647 --> 00:05:59,971 There's no polar bears here. 170 00:05:59,972 --> 00:06:02,010 Did you not retain any of the lessons you homeschooled us with? 171 00:06:02,011 --> 00:06:04,235 No. Because I'm an idiot. Let's go. 172 00:06:04,867 --> 00:06:06,333 - Hey. Stop. Stop. No. - What? 173 00:06:06,335 --> 00:06:07,465 - Get back here. - What? 174 00:06:07,466 --> 00:06:10,021 I need your help. I'm sinking, and I can't move. 175 00:06:10,022 --> 00:06:10,810 Well, climb out. 176 00:06:10,812 --> 00:06:14,074 What do you think, I'm having a spa treatment in here? I can't move. 177 00:06:14,076 --> 00:06:15,168 Th... Oh, God. 178 00:06:17,030 --> 00:06:18,001 I think this might be quicksand. 179 00:06:18,002 --> 00:06:19,227 Oh, my God. It's mud. 180 00:06:19,228 --> 00:06:20,725 It's not mud. 181 00:06:20,726 --> 00:06:23,000 I'm sinking and can't move. 182 00:06:23,227 --> 00:06:24,218 It is quicksand. 183 00:06:24,219 --> 00:06:26,830 Are you in an '80s cartoon? It's mucky gunk. 184 00:06:26,830 --> 00:06:27,921 Just climb out of it. 185 00:06:27,921 --> 00:06:31,334 Who cares what you call it? I'm sinking, and I need your help. 186 00:06:31,334 --> 00:06:33,269 Is quicksand gonna kill you? It wasn't on the list. 187 00:06:33,272 --> 00:06:35,772 Then add it to the list, okay? And help me. 188 00:06:39,432 --> 00:06:40,223 Help! 189 00:06:40,978 --> 00:06:44,580 ? 190 00:06:44,943 --> 00:06:47,769 Okay. If there's one thing I know about quicksand, 191 00:06:47,770 --> 00:06:48,957 it's you got to fight it. 192 00:06:49,514 --> 00:06:52,949 [Breathing heavily] It's like a land riptide. 193 00:06:53,136 --> 00:06:54,922 Just got to... fight it! 194 00:06:55,654 --> 00:06:56,412 Get some! 195 00:06:57,033 --> 00:06:59,721 [Breathes heavily, whimpers] 196 00:07:00,116 --> 00:07:01,835 Boy, throw me a stick. 197 00:07:01,836 --> 00:07:03,346 Oh. Uh, well, what kind of stick? 198 00:07:03,347 --> 00:07:05,604 Anything, just long and sturdy, okay? 199 00:07:05,605 --> 00:07:07,318 You're gonna use all your muscles to try to pull me out. 200 00:07:07,319 --> 00:07:09,189 Well, hold on. Why did you ask him to do that? 201 00:07:09,190 --> 00:07:10,397 - What? - Why not me? 202 00:07:10,398 --> 00:07:11,658 - Or me? - 'Cause he was closest. 203 00:07:11,659 --> 00:07:13,032 No. I was closest before he moved. 204 00:07:13,033 --> 00:07:15,705 Are you implying that my request is sexist? 205 00:07:15,707 --> 00:07:16,878 Very much so, yes. 206 00:07:16,879 --> 00:07:18,794 And do you think I give a shit about that right now? 207 00:07:18,795 --> 00:07:20,197 All right, yeah, let the boy do it because 208 00:07:20,198 --> 00:07:21,552 we know boys are stronger, right? 209 00:07:21,553 --> 00:07:23,212 - Go ahead. - I never said that. 210 00:07:23,213 --> 00:07:25,325 Well, we're only stronger 'cause of social expectations. 211 00:07:25,326 --> 00:07:27,939 Testosterone is just patriarchy in hormone form. 212 00:07:27,967 --> 00:07:28,966 [Groans] 213 00:07:28,968 --> 00:07:29,574 Ugh! 214 00:07:29,661 --> 00:07:31,405 - Oh, God. - Aah! 215 00:07:31,406 --> 00:07:32,650 All right, all right, listen. 216 00:07:32,651 --> 00:07:34,451 I'm gonna show you the true meaning of girl power. 217 00:07:34,452 --> 00:07:35,724 - Ready? - No. I can't get my hands out. 218 00:07:35,900 --> 00:07:39,469 Aah! Shit! You're both shitty at throwing! 219 00:07:39,470 --> 00:07:41,675 Ow-w-w-w! 220 00:07:41,676 --> 00:07:43,426 Okay, here's what we're gonna do. 221 00:07:43,427 --> 00:07:44,696 We're gonna form a human ladder. 222 00:07:44,697 --> 00:07:47,246 Fast, okay? 'Cause there's worms going in my urethra. 223 00:07:47,247 --> 00:07:49,466 And you're gonna pull me out like they do on the "Ninja" show. 224 00:07:49,467 --> 00:07:50,393 They don't do that on that show. 225 00:07:50,394 --> 00:07:52,132 Okay, then on the other show that comes on after it 226 00:07:52,133 --> 00:07:53,381 that we don't like as much, all right? 227 00:07:53,382 --> 00:07:54,976 Okay, Jared, you go first 'cause you're lightest. 228 00:07:54,977 --> 00:07:57,155 - Quit weight-shaming me. - Oh, my God. Okay. Then you go. 229 00:07:57,156 --> 00:07:58,805 Men do the dangerous stuff. Typical. 230 00:07:58,806 --> 00:08:00,914 - Well, I can't go. - Typical atheist... 231 00:08:00,915 --> 00:08:02,583 selfish to the core, with no moral compass. 232 00:08:02,584 --> 00:08:04,712 Quit it with the identity politics! 233 00:08:04,713 --> 00:08:06,579 There's worms going up my dick! 234 00:08:06,580 --> 00:08:08,657 - Here. Grab the stick. - [Grunts] 235 00:08:08,659 --> 00:08:10,059 Here we go. Okay. Yeah. Good. 236 00:08:10,061 --> 00:08:11,247 Okay. Hold on. Hold on. Hold on. Brace yourself. 237 00:08:11,248 --> 00:08:12,499 - Brace yours... - I am bracing myself. 238 00:08:12,500 --> 00:08:14,897 [Grunts] Yeah! Big muscles! Go! 239 00:08:14,899 --> 00:08:15,998 - Oh, God, I'm tipping! - Shit! 240 00:08:16,000 --> 00:08:16,808 - I'm tipping! - That's it. 241 00:08:16,809 --> 00:08:18,876 - Brace me. Brace me. - What does that mean? 242 00:08:18,877 --> 00:08:20,678 - Please help! - Okay, here. Take my boot. 243 00:08:20,679 --> 00:08:23,101 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 244 00:08:23,102 --> 00:08:24,636 No! Don't... No! 245 00:08:25,204 --> 00:08:27,738 - No. - Ohh. I got the stick. 246 00:08:27,739 --> 00:08:29,353 - I got the stick. - The stick is useless. 247 00:08:29,354 --> 00:08:30,532 - I got the stick. - Get off of me! 248 00:08:30,533 --> 00:08:32,550 - Aah! - Hold him. Hold him. 249 00:08:32,551 --> 00:08:33,175 Idiots. 250 00:08:33,176 --> 00:08:36,719 Here we go. We got it. 251 00:08:36,721 --> 00:08:39,221 [Birds chirping] 252 00:08:39,223 --> 00:08:41,023 [Sighs] 253 00:08:48,911 --> 00:08:49,316 Hey. 254 00:08:53,055 --> 00:08:54,721 Look, I know this is rough, all right? 255 00:08:55,241 --> 00:08:57,190 But I promise you guys we're gonna get through this. 256 00:08:57,544 --> 00:08:59,793 I promise you, okay? 257 00:09:00,235 --> 00:09:02,496 But we got to stick together. We got to keep our strength up, 258 00:09:02,498 --> 00:09:05,803 so I foraged us some... some berries, some wild mushrooms. 259 00:09:05,804 --> 00:09:07,634 No. We're not gonna eat mushrooms, honey. 260 00:09:07,829 --> 00:09:10,537 We could end up poisoned or high on a mountain. 261 00:09:10,539 --> 00:09:13,106 I know what edible mushrooms look like, okay? 262 00:09:13,108 --> 00:09:14,285 And they're delicious. 263 00:09:14,843 --> 00:09:16,877 - Ohh. - Ew. 264 00:09:16,879 --> 00:09:17,926 Oh, yeah. 265 00:09:17,927 --> 00:09:20,147 Oh, that's... [Sniffs] 266 00:09:20,149 --> 00:09:21,214 That's pretty good. 267 00:09:21,216 --> 00:09:22,482 And it helps with the energy. 268 00:09:22,484 --> 00:09:24,151 I really think you should try some. 269 00:09:24,153 --> 00:09:25,986 - No. - No, definitely not. 270 00:09:25,988 --> 00:09:27,020 Berries? 271 00:09:27,022 --> 00:09:28,255 - No. No. - No. 272 00:09:28,257 --> 00:09:29,293 Definitely not. 273 00:09:29,294 --> 00:09:32,059 All right. I was saving these for later, 274 00:09:32,061 --> 00:09:33,816 but we're gonna need the strength 275 00:09:33,817 --> 00:09:35,495 to get up that mountain, so, uh... 276 00:09:36,259 --> 00:09:37,764 Got some extra lollipops in my pocket. 277 00:09:38,462 --> 00:09:40,567 A little sugar boost could do us good, huh? 278 00:09:40,569 --> 00:09:41,377 And... 279 00:09:42,843 --> 00:09:45,539 Oh, shit. Forgot I had this. 280 00:09:46,476 --> 00:09:48,041 Stripper gave... The [clears throat] hockey player 281 00:09:48,043 --> 00:09:48,957 gave it to me. 282 00:09:49,885 --> 00:09:51,645 Like a sign from God, you know? 283 00:09:51,647 --> 00:09:55,716 He said, "let there be fire." And there was. 284 00:09:56,069 --> 00:09:57,517 You know, bodies don't burn very easily. 285 00:09:57,519 --> 00:09:59,786 Oh, my God, you know the creepiest shit. 286 00:09:59,788 --> 00:10:02,089 I'm just saying, you have to get them really hot. 287 00:10:02,091 --> 00:10:05,659 Babe, fire hot, okay? 288 00:10:05,661 --> 00:10:06,574 Tatanka. 289 00:10:06,962 --> 00:10:08,448 That means "buffalo." 290 00:10:18,907 --> 00:10:20,149 [Exhales sharply] 291 00:10:21,067 --> 00:10:26,013 [Dramatic music plays] 292 00:10:26,379 --> 00:10:27,813 Burn on, my brother. 293 00:10:28,819 --> 00:10:29,715 Burn on. 294 00:10:30,486 --> 00:10:35,822 ? 295 00:10:35,824 --> 00:10:41,762 ? 296 00:10:42,262 --> 00:10:44,495 May your ashes ascend to the... 297 00:10:44,497 --> 00:10:45,863 [Thunder rumbling] 298 00:10:45,865 --> 00:10:46,789 Is that thunder? 299 00:10:46,791 --> 00:10:47,646 [Rain falling] 300 00:10:47,648 --> 00:10:48,680 - Aah! - That's... 301 00:10:48,682 --> 00:10:49,715 - Oh, my God. - Aah. 302 00:10:49,717 --> 00:10:51,150 Oh, Jesus. 303 00:10:52,524 --> 00:10:55,291 My God, what the hell is wrong with Alaska? 304 00:10:55,742 --> 00:10:57,252 Oh, God. 305 00:10:59,444 --> 00:11:00,769 It's gonna blow right over. 306 00:11:00,770 --> 00:11:03,381 [Coughs] 307 00:11:03,383 --> 00:11:05,734 Guess I'll have to drag him up the mountain. 308 00:11:06,250 --> 00:11:08,113 Got to admit, though, sun shower... 309 00:11:08,114 --> 00:11:09,526 it's kind of romantic, right? 310 00:11:09,527 --> 00:11:10,976 Oh, my God, no. 311 00:11:10,977 --> 00:11:14,064 I'm just trying to make the best of a bad situation. 312 00:11:15,697 --> 00:11:17,343 All right, Sleepy, let's go. 313 00:11:17,452 --> 00:11:21,721 ? 314 00:11:22,669 --> 00:11:27,104 ? 315 00:11:27,106 --> 00:11:31,375 ? 316 00:11:31,376 --> 00:11:35,830 ? 317 00:11:35,996 --> 00:11:37,796 Delilah: Where are we gonna go? 318 00:11:37,917 --> 00:11:39,141 Up the mountain. Let's go. 319 00:11:39,142 --> 00:11:40,656 Find another way, babe. 320 00:11:40,673 --> 00:11:44,875 ? 321 00:11:45,291 --> 00:11:49,460 ? 322 00:11:49,462 --> 00:11:53,664 ? 323 00:11:53,666 --> 00:11:58,536 ? 324 00:11:58,538 --> 00:12:00,742 [Birds cawing] 325 00:12:00,743 --> 00:12:02,052 [Grunting] Oh, my God. 326 00:12:02,632 --> 00:12:03,386 [Groans] 327 00:12:04,782 --> 00:12:05,975 [Breathing heavily] 328 00:12:06,668 --> 00:12:07,784 Thanks for waiting. 329 00:12:08,250 --> 00:12:09,272 You ever heard of the expression, 330 00:12:09,273 --> 00:12:11,645 "You're only as fast as your slowest hiker?" 331 00:12:12,252 --> 00:12:15,007 Well, when your slowest hiker's carrying a dead body, 332 00:12:15,412 --> 00:12:17,522 you should maybe wait for him 333 00:12:18,545 --> 00:12:20,684 'cause he's doing mankind some good. 334 00:12:20,870 --> 00:12:22,491 [Exhaling heavily] 335 00:12:22,492 --> 00:12:26,312 Well, this view doesn't suck. 336 00:12:26,733 --> 00:12:28,342 I think I see a "chickmunk." 337 00:12:28,760 --> 00:12:29,509 Chipmunk. 338 00:12:30,036 --> 00:12:31,817 - Chickmunk. - Chipmunk. 339 00:12:32,728 --> 00:12:34,273 Alvin and the Chickmunks. 340 00:12:34,503 --> 00:12:35,515 Chickmunk. 341 00:12:35,516 --> 00:12:37,341 Chipmunk! [Chuckles] 342 00:12:37,343 --> 00:12:38,134 Chickmunk. 343 00:12:38,135 --> 00:12:39,357 Chipmunk. 344 00:12:39,746 --> 00:12:44,043 No. It's just... It's "chip," like you eat. 345 00:12:44,044 --> 00:12:45,707 - [Laughing, snorting] - like, "chipmunk." 346 00:12:45,708 --> 00:12:48,252 What the hell are you laughing at? You all right? 347 00:12:48,254 --> 00:12:49,764 Is it, like, altitude sickness or something? 348 00:12:49,765 --> 00:12:51,830 What is wrong with you? What are you, high? 349 00:12:51,831 --> 00:12:53,383 [Snickers] 350 00:12:53,384 --> 00:12:54,979 What's this in my mouth? 351 00:12:54,980 --> 00:12:56,927 - That's your tongue. - That's your tongue. 352 00:12:56,929 --> 00:12:58,029 - Tongue. - Ahh. 353 00:12:58,031 --> 00:12:59,334 I got it. I got it. I got it. 354 00:12:59,335 --> 00:13:01,969 Try saying "tongue" without using your tongue. 355 00:13:01,970 --> 00:13:04,656 - He can't do it. - Tongue. 356 00:13:04,657 --> 00:13:05,070 _ 357 00:13:05,256 --> 00:13:07,167 Mm. You girls are gonna like these. 358 00:13:07,168 --> 00:13:08,646 These are gonna get you lit! 359 00:13:09,037 --> 00:13:11,066 Where's Nate? Give these to Nate! 360 00:13:11,067 --> 00:13:13,349 - Oh, shit. - "Tongue." I can't... 361 00:13:13,350 --> 00:13:15,423 - Do it, though. Do it. - That's all I can say. 362 00:13:15,424 --> 00:13:16,723 - No. You can do it. - "Ongue." 363 00:13:16,724 --> 00:13:18,800 Um, guys, where are these lollipops? 364 00:13:18,980 --> 00:13:19,460 This? 365 00:13:21,321 --> 00:13:22,892 [Laughs] 366 00:13:22,893 --> 00:13:24,155 Did you say these? 367 00:13:24,157 --> 00:13:25,623 [Laughs] He said these. 368 00:13:25,625 --> 00:13:26,166 He said these? 369 00:13:26,167 --> 00:13:29,137 [Laughter] 370 00:13:31,295 --> 00:13:32,861 Delilah: Okay, okay, okay. 371 00:13:32,863 --> 00:13:34,596 Shh, shh, shh, shh. Wait. Wait. Wait. 372 00:13:34,598 --> 00:13:37,833 Shh, shh. Dad, shut... Okay, okay. Shh, shh, shh. 373 00:13:37,835 --> 00:13:39,635 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 374 00:13:39,637 --> 00:13:41,303 One more time for me. 375 00:13:41,305 --> 00:13:44,510 You guys ate something that's altering your state of mind, okay? 376 00:13:44,511 --> 00:13:46,927 But I'm here for you. I'm your spirit guide. 377 00:13:46,928 --> 00:13:48,944 I'm gonna get you through this. You're gonna be fine. 378 00:13:48,946 --> 00:13:50,560 - I promise. - What was it? 379 00:13:50,561 --> 00:13:54,516 Uh [clears throat] it was... it was MDMA. Molly. 380 00:13:54,518 --> 00:13:56,552 Oh, my God, you fed drugs to our kids? 381 00:13:57,180 --> 00:13:59,488 - Wait. We took drugs? - This is drugs? 382 00:13:59,490 --> 00:14:01,256 But what do drugs do? I mean, am I... 383 00:14:01,258 --> 00:14:02,212 Is it doing it right now? 384 00:14:02,213 --> 00:14:05,627 Drugs are something that alters your state of mind. 385 00:14:05,629 --> 00:14:07,496 Am I a time traveler? I've heard that before. 386 00:14:07,498 --> 00:14:08,964 Yeah, 'cause I just said it 387 00:14:08,966 --> 00:14:10,435 'cause you didn't understand it the first time. 388 00:14:10,436 --> 00:14:12,401 - Understand what? - That drugs are something that... 389 00:14:12,403 --> 00:14:13,992 - alter your state of mi... - Alter your state of mind. 390 00:14:13,993 --> 00:14:15,455 - He's got it. - I knew it. 391 00:14:15,456 --> 00:14:17,620 I've been here before. I-I need to break the loop. 392 00:14:17,621 --> 00:14:19,406 Okay, everyone calm down, please, all right? 393 00:14:19,407 --> 00:14:21,031 I can't have everybody freaking out. 394 00:14:21,032 --> 00:14:21,574 About what? 395 00:14:21,575 --> 00:14:23,594 About being high in the Alaskan wilderness. 396 00:14:23,595 --> 00:14:25,479 - Surrounded by snakes. - Dude, come on. 397 00:14:25,480 --> 00:14:26,882 Look around. Do you see any? 398 00:14:26,884 --> 00:14:28,401 - See any what? - Snakes. 399 00:14:28,402 --> 00:14:30,285 Snakes. Snakes! 400 00:14:30,287 --> 00:14:31,343 Ugh! Ugh! Ugh. 401 00:14:31,344 --> 00:14:32,855 Let's... Stop. Stop. Stop. Stop. 402 00:14:32,857 --> 00:14:34,690 Stop. Stop. Cool, cool, cool. 403 00:14:34,692 --> 00:14:37,411 Cool it, okay? Be cool, okay? 404 00:14:37,755 --> 00:14:38,660 That was a stick. 405 00:14:38,662 --> 00:14:41,202 Stick snakes. Those are things. I remember from the curriculum. 406 00:14:41,203 --> 00:14:42,980 Wow, Mom, you have such a good memory. 407 00:14:42,981 --> 00:14:45,634 Okay, hey. Hey, everybody calm down, all right? 408 00:14:46,119 --> 00:14:47,169 Nice, deep breaths. 409 00:14:47,171 --> 00:14:50,372 [Inhales deeply] And, dare I say, relax. 410 00:14:50,374 --> 00:14:51,707 - Oh, say it. - Say it, man. 411 00:14:51,709 --> 00:14:53,208 - You can say that. - Yeah. 412 00:14:53,210 --> 00:14:54,443 Wow, you are high. 413 00:14:54,445 --> 00:14:56,812 Okay, and I can't believe I'm gonna say this, 414 00:14:56,814 --> 00:15:00,284 but, um, try to enjoy this feeling, you know? 415 00:15:00,519 --> 00:15:01,768 Wow. 416 00:15:01,769 --> 00:15:02,774 Yeah. I hear it. 417 00:15:03,224 --> 00:15:04,357 Hear what? 418 00:15:04,555 --> 00:15:06,255 - Yeah. - I do. I hear it, too. 419 00:15:06,805 --> 00:15:07,293 What do you hear? 420 00:15:07,294 --> 00:15:09,825 - I hear the mountain beating... - Oh, right. 421 00:15:09,827 --> 00:15:11,260 The beating of the mountain. 422 00:15:11,262 --> 00:15:13,428 Guys, guys, wait for me. I'm such a good dancer. 423 00:15:13,430 --> 00:15:14,630 Oh, you're such a good dancer. 424 00:15:14,632 --> 00:15:15,898 Okay. I forgot you're high. 425 00:15:15,900 --> 00:15:17,666 Let's all do it. You're dancing so good. 426 00:15:17,668 --> 00:15:19,410 Yeah! You too! 427 00:15:19,411 --> 00:15:21,603 - Thank you. - You're welcome. 428 00:15:21,605 --> 00:15:22,405 That's it. 429 00:15:22,873 --> 00:15:25,174 [Electronic music playing] 430 00:15:25,176 --> 00:15:28,592 _ 431 00:15:29,340 --> 00:15:30,946 Drugs are the best thing ever. 432 00:15:30,948 --> 00:15:33,081 No, they're not. I know you feel great right now, 433 00:15:33,083 --> 00:15:34,783 guys, but trust me [sighs] 434 00:15:35,055 --> 00:15:37,452 It's always just better for your body and mind 435 00:15:37,454 --> 00:15:38,855 to just always say no. 436 00:15:39,948 --> 00:15:41,156 - Hey, buddy. - Hey. 437 00:15:41,158 --> 00:15:43,826 I know what you're gonna say, but I'd love to do some more. 438 00:15:43,828 --> 00:15:45,073 - Do you have any more? - No! 439 00:15:45,074 --> 00:15:46,577 Babe, it's like jumping in a river. 440 00:15:46,578 --> 00:15:48,230 Once you're in, you can't get more wet. 441 00:15:48,231 --> 00:15:51,064 Have you heard of O.D.'ing and, in your metaphor, drowning? 442 00:15:51,065 --> 00:15:53,535 Hey, kids, I'm gonna tell you something 443 00:15:53,537 --> 00:15:55,075 that squares like this guy won't. 444 00:15:55,076 --> 00:15:56,620 Drugs are fine. They're fine. 445 00:15:56,621 --> 00:16:00,598 They help women deliver babies. They help cancer people eat. 446 00:16:00,599 --> 00:16:03,846 They make movies way funnier, sex way better. 447 00:16:03,848 --> 00:16:05,225 Speaking of which, we should do it, absolutely. 448 00:16:05,226 --> 00:16:07,290 - No. - I'm rolling on Molly. 449 00:16:07,290 --> 00:16:08,851 I can see that, yeah. 450 00:16:08,853 --> 00:16:11,053 - I like touching you. - I know. 451 00:16:11,055 --> 00:16:14,256 I like touching your fur, your furry arms. 452 00:16:14,258 --> 00:16:15,290 Those are my legs. 453 00:16:15,292 --> 00:16:16,819 [Moans] You know what you look like? 454 00:16:16,820 --> 00:16:18,505 An alpaca. You could be mayor. 455 00:16:18,506 --> 00:16:20,657 I've always wanted to sleep with a mayor. 456 00:16:20,658 --> 00:16:22,030 Our son is the mayor. 457 00:16:22,032 --> 00:16:23,187 Don't say that. That's gross. 458 00:16:23,188 --> 00:16:24,900 - You said it. - Come on. Stick it in. 459 00:16:24,902 --> 00:16:26,635 No, baby, sweetie, sweetie, no, no, no, no. 460 00:16:26,637 --> 00:16:27,390 - What? - Come on. 461 00:16:27,391 --> 00:16:28,492 Our kids are right there, 462 00:16:28,493 --> 00:16:30,172 playing with a dead corpse. 463 00:16:30,174 --> 00:16:32,507 How you doing, Sleepy? Getting high, real high? 464 00:16:32,509 --> 00:16:33,609 I'm high. 465 00:16:33,611 --> 00:16:35,944 Yeah. Circle of life, man, 466 00:16:35,946 --> 00:16:39,982 between endless possibilities and our inevitable future, 467 00:16:39,984 --> 00:16:42,383 between what is and what's to come. 468 00:16:43,617 --> 00:16:45,274 Now spit on it and stick it in. 469 00:16:45,275 --> 00:16:47,310 Okay. Is it in? Is it in? 470 00:16:47,310 --> 00:16:47,861 No. 471 00:16:47,862 --> 00:16:48,878 - Is it in? - No. 472 00:16:48,879 --> 00:16:49,888 - How about now? - No. 473 00:16:49,889 --> 00:16:51,400 - Is it in now? - No, baby, no. 474 00:16:51,401 --> 00:16:52,161 Now? 475 00:16:52,280 --> 00:16:53,689 [Sighs] Yes, it's in. 476 00:16:54,598 --> 00:16:55,926 Well, see, that's nice. 477 00:16:57,468 --> 00:16:58,818 This rope feels amazing. 478 00:16:59,103 --> 00:17:01,992 It feels like silk, if silk was hard and coarse. 479 00:17:02,863 --> 00:17:04,206 Mmm. Ahh. 480 00:17:04,208 --> 00:17:06,275 It tastes so good. Here. Have a lick. 481 00:17:06,467 --> 00:17:08,744 When I'm gone, I'm gonna miss you most of all. 482 00:17:09,047 --> 00:17:09,862 Where am I going? 483 00:17:09,863 --> 00:17:10,900 I'm going. 484 00:17:10,901 --> 00:17:11,721 Where? 485 00:17:11,722 --> 00:17:12,948 Far away. 486 00:17:12,950 --> 00:17:14,349 To that tree over there? 487 00:17:14,351 --> 00:17:15,183 Further. 488 00:17:15,586 --> 00:17:16,652 To the other tree? 489 00:17:16,654 --> 00:17:17,719 I mean, he seems shy, 490 00:17:17,721 --> 00:17:19,087 but I'm sure we could be friends. 491 00:17:19,089 --> 00:17:22,724 No. Really, really far, and I'll be gone forever. 492 00:17:23,504 --> 00:17:25,527 Yeah, I always thought you'd be the first one to leave. 493 00:17:25,529 --> 00:17:26,482 Mm. 494 00:17:28,558 --> 00:17:30,158 I'm gonna miss you, too. 495 00:17:32,308 --> 00:17:34,041 All right. Bye. 496 00:17:34,751 --> 00:17:35,646 See ya. 497 00:17:37,237 --> 00:17:38,473 Okay, guys, I'm outta here! 498 00:17:38,475 --> 00:17:40,208 What? No. No, you're not out of here. 499 00:17:40,210 --> 00:17:41,777 Wait. Stay. Stay. Hey! 500 00:17:41,779 --> 00:17:43,444 Stop! Stop! 501 00:17:43,523 --> 00:17:45,881 Quit it with this running shit. 502 00:17:45,883 --> 00:17:47,549 - Come on. - Why?! 503 00:17:47,551 --> 00:17:49,384 You know how tiring it is to run up a mountain? 504 00:17:49,386 --> 00:17:52,175 You need bigger legs to run. Here. Borrow mine. 505 00:17:52,176 --> 00:17:53,822 No. Keep your legs on! 506 00:17:53,824 --> 00:17:55,057 Be cool, man. 507 00:17:55,059 --> 00:17:56,280 Hey, I'm cool. I'm cool. I'm cool. 508 00:17:56,281 --> 00:17:59,205 Here, Dad, dare me to throw my legs down the mountain? 509 00:17:59,206 --> 00:18:00,145 No! I don't! 510 00:18:00,815 --> 00:18:02,814 Should I give my legs to Sleepy so he can walk? 511 00:18:02,815 --> 00:18:03,965 No. He's dead. 512 00:18:03,966 --> 00:18:04,989 Am I a good mom? 513 00:18:04,990 --> 00:18:06,162 All: No! 514 00:18:06,163 --> 00:18:08,881 Okay. [Chuckles] 515 00:18:08,882 --> 00:18:10,582 Okay, I hear all of you. 516 00:18:10,583 --> 00:18:12,837 I think you're just tired and a little high, 517 00:18:12,838 --> 00:18:14,905 so we'll continue this conversation tomorrow. 518 00:18:14,906 --> 00:18:17,946 You're not listening. You're the worst mom ever. 519 00:18:17,948 --> 00:18:19,314 And I'm well aware of the moms 520 00:18:19,316 --> 00:18:21,116 that poison their children for attention. 521 00:18:21,118 --> 00:18:22,518 - Okay, get up. - I am up. 522 00:18:22,519 --> 00:18:25,020 - Right now. Get up. Get up right now. - I am up. 523 00:18:25,022 --> 00:18:26,788 We're gonna have a girl-to-girl talk right now. 524 00:18:26,790 --> 00:18:27,979 - Let's go. Come with me. - All right. 525 00:18:27,980 --> 00:18:30,158 No. Wait. Wait. You're not going anywhere, either. 526 00:18:30,160 --> 00:18:31,449 - What do you mean? - You're staying right here. 527 00:18:31,450 --> 00:18:33,291 - We're staying together. - Try and stop me. 528 00:18:33,292 --> 00:18:35,197 - Literally. - I... Done, okay? 529 00:18:35,199 --> 00:18:37,480 I think we should all go our separate ways. 530 00:18:37,481 --> 00:18:40,202 No! We stay together! Put your pants back on! 531 00:18:40,204 --> 00:18:41,946 - Dude. - Stop. Stop. Stop. 532 00:18:41,947 --> 00:18:43,168 - Come on, man. - Stop. 533 00:18:43,169 --> 00:18:45,548 [Indistinct arguing] 534 00:18:45,549 --> 00:18:48,433 - No! No! - I love drugs! 535 00:18:48,912 --> 00:18:50,212 Why would you do that? 536 00:18:50,280 --> 00:18:51,913 Sleepy wanted to go his separate way, 537 00:18:52,182 --> 00:18:54,316 - Yeah, that's nice. Aww. - Yeah. 538 00:18:54,968 --> 00:19:04,810 ? 539 00:19:04,852 --> 00:19:10,128 ? 540 00:19:10,129 --> 00:19:11,483 [Grunts] 541 00:19:11,484 --> 00:19:12,144 Yeah. 542 00:19:13,011 --> 00:19:14,361 Now you're gonna stay. 543 00:19:15,271 --> 00:19:16,780 [Breathing heavily] 544 00:19:18,473 --> 00:19:19,579 Why do I stay? 545 00:19:20,513 --> 00:19:22,439 [Sighs heavily] 546 00:19:24,171 --> 00:19:26,084 [Echoing] Why do I stay?! 547 00:19:30,449 --> 00:19:32,483 [Echoing] Nate Parker rules! 548 00:19:34,437 --> 00:19:36,070 [Echoing] Whoo! 549 00:19:37,188 --> 00:19:38,825 [Echoing] Nate the Skate! 550 00:19:39,029 --> 00:19:40,730 [Echoing] All day! 551 00:19:42,148 --> 00:19:43,391 That was cool. 552 00:19:43,392 --> 00:19:47,418 [Dramatic music playing] 553 00:19:47,420 --> 00:19:53,998 ? 554 00:19:53,999 --> 00:19:55,491 Definitely here, all right. 555 00:19:55,492 --> 00:19:58,490 Sorry. [Breathing heavily] 556 00:19:58,491 --> 00:20:00,331 Sorry. I'm eight months pregnant, 557 00:20:00,333 --> 00:20:02,443 and this bowling ball is just, like, pounding on my bladder. 558 00:20:02,444 --> 00:20:05,290 Ma'am, we think there's been a little foul play 559 00:20:05,291 --> 00:20:06,886 at work here with this family. 560 00:20:06,887 --> 00:20:09,266 We only detect four sets of footprints... 561 00:20:09,267 --> 00:20:11,254 two adults, two children. 562 00:20:11,255 --> 00:20:12,570 Foul play? No, they're just a... 563 00:20:12,571 --> 00:20:14,199 they're just a boring family of four 564 00:20:14,200 --> 00:20:15,455 trapped in the Alaskan wilderness. 565 00:20:15,456 --> 00:20:17,765 Jesus Christ, how do I have to pee again? 566 00:20:17,766 --> 00:20:18,417 God. 567 00:20:18,418 --> 00:20:19,472 - General. - Whoa. 568 00:20:19,473 --> 00:20:21,075 [All grunting] 569 00:20:32,469 --> 00:20:33,601 Whoa. 570 00:20:33,712 --> 00:20:35,973 That's General Morty "Sleepy" Timmins. 571 00:20:36,386 --> 00:20:37,329 He's one of us. 572 00:20:40,278 --> 00:20:41,950 This shit just got personal. 573 00:20:43,128 --> 00:20:45,099 Nate: [Echoing] Nate the Skate! 574 00:20:45,149 --> 00:20:49,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.