All language subtitles for The Detour s02e02 The.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:02,366 Robin Randall was 2 00:00:02,368 --> 00:00:04,034 a stay-at-home suburban mother of two, 3 00:00:04,036 --> 00:00:07,838 living 14 years free and clear of any criminal activity, 4 00:00:07,840 --> 00:00:10,507 when, all of a sudden, she returns to the hotbed 5 00:00:10,509 --> 00:00:13,277 of delinquency from her past... New York City, 6 00:00:13,279 --> 00:00:16,446 home of 12,000 security cameras pointed straight at you. 7 00:00:17,025 --> 00:00:18,592 Did you really think you could go by unnoticed? 8 00:00:18,594 --> 00:00:20,777 - What was in the bag? - What bag? 9 00:00:22,564 --> 00:00:24,721 Oh. The... bag. 10 00:00:24,722 --> 00:00:26,624 I don't... It's... I lost it, so it doesn't matter. 11 00:00:26,624 --> 00:00:27,839 You can stall all you want, 12 00:00:27,839 --> 00:00:29,437 but the guy we've got in the next room... 13 00:00:29,438 --> 00:00:31,105 he's telling us everything. 14 00:00:31,107 --> 00:00:32,373 [Click] 15 00:00:32,375 --> 00:00:33,975 This guy... I know him. Her. I know him. 16 00:00:33,977 --> 00:00:36,711 She... I don't know. I have no idea who she is. 17 00:00:36,713 --> 00:00:38,346 I don't know who that is. Or that. 18 00:00:38,348 --> 00:00:40,515 Or that. Or that. Or tha... 19 00:00:40,517 --> 00:00:42,049 Talk to me about your husband. 20 00:00:42,051 --> 00:00:44,293 Uh, well, Nate has nothing to do with any of this. 21 00:00:44,294 --> 00:00:46,154 She was talking about this guy. 22 00:00:46,156 --> 00:00:47,188 [Click] 23 00:00:47,190 --> 00:00:49,524 Carlos is it? 24 00:00:50,527 --> 00:00:51,793 [Horn honks] 25 00:00:55,532 --> 00:00:56,597 Nate: What time is it? 26 00:00:56,599 --> 00:00:57,865 What? Oh, it's early. 27 00:00:57,867 --> 00:00:58,900 Where are you going? 28 00:00:58,902 --> 00:01:00,401 - Go back to sleep, babe. - Why are you up? 29 00:01:00,403 --> 00:01:02,103 It's just I-I'm gonna run out real quick. 30 00:01:02,105 --> 00:01:03,638 - Okay. - Okay. 31 00:01:03,640 --> 00:01:05,206 - Get me a bagel. - Hmm? Yeah. 32 00:01:05,208 --> 00:01:06,774 With... poppies. And a coffee. 33 00:01:06,776 --> 00:01:07,188 Okay. 34 00:01:07,189 --> 00:01:08,356 And don't go to the close place. 35 00:01:08,357 --> 00:01:09,710 - Go to the good place. - Bye. 36 00:01:09,711 --> 00:01:11,946 - And a milk and coffee. - Okay. Milk and coffee. 37 00:01:11,948 --> 00:01:13,281 [Door closes] 38 00:01:13,283 --> 00:01:15,349 [Urinating] 39 00:01:18,354 --> 00:01:19,554 Babe? 40 00:01:20,442 --> 00:01:22,156 You back already? 41 00:01:22,158 --> 00:01:24,292 Hey, did I say "poppy," 'cause I meant "everything." 42 00:01:24,294 --> 00:01:26,694 Did you get me everything? 'Cause I wanted everything. 43 00:01:26,696 --> 00:01:27,492 Where are my glasses? 44 00:01:27,492 --> 00:01:29,067 Uh, how should I know? 45 00:01:30,373 --> 00:01:33,367 What? What's wrong with your voice? 46 00:01:33,369 --> 00:01:35,148 What's wrong with your face? 47 00:01:36,306 --> 00:01:37,082 What? 48 00:01:43,046 --> 00:01:44,779 You got my shirt on? 49 00:01:44,781 --> 00:01:46,709 Uh, yeah. I was cold. 50 00:01:50,954 --> 00:01:52,086 Babe? 51 00:01:52,088 --> 00:01:52,920 The pig? 52 00:01:52,922 --> 00:01:54,722 - Oh, shit. - Back off, perv! 53 00:01:54,724 --> 00:01:56,390 Aah! What... [Coughs] 54 00:01:56,392 --> 00:01:58,226 Check your privacy settings. 55 00:01:58,228 --> 00:02:00,094 [Coughs] What the hell?! 56 00:02:00,096 --> 00:02:01,029 Who are you? 57 00:02:01,030 --> 00:02:02,767 - I'm Hannah. - What are you doing here?! 58 00:02:02,768 --> 00:02:05,467 Uh, I ate dan-dan noodles and I did a mound of coke. 59 00:02:05,468 --> 00:02:06,834 What do you think I'm doing? 60 00:02:06,836 --> 00:02:08,336 [Laughing] Wait. Hold on. 61 00:02:08,338 --> 00:02:10,037 You look like the old guy from "Up." 62 00:02:10,039 --> 00:02:11,072 Here. One second. 63 00:02:11,074 --> 00:02:12,381 Um, be grumpy. 64 00:02:12,381 --> 00:02:13,808 What? [Camera shutter clicks] 65 00:02:13,810 --> 00:02:14,238 Perfect. 66 00:02:14,239 --> 00:02:15,943 Why are you in my apartment? 67 00:02:15,945 --> 00:02:18,012 - Oh, this is your place? - Yes. 68 00:02:18,014 --> 00:02:19,572 - How much do you pay? - A lot. 69 00:02:19,573 --> 00:02:21,515 Well, hopefully not too much. 70 00:02:21,517 --> 00:02:22,850 You have ghosts. 71 00:02:23,854 --> 00:02:26,686 Let me start again. Why are you here? 72 00:02:26,689 --> 00:02:28,222 I came with Paris. 73 00:02:28,224 --> 00:02:29,308 Who's Paris? 74 00:02:29,308 --> 00:02:30,958 - She's friends with Bean. - Who's Bean? 75 00:02:30,960 --> 00:02:32,793 [Laughing] Oh, my God. He's so chill. 76 00:02:33,448 --> 00:02:35,281 Actually, could you do me a favor? 77 00:02:35,281 --> 00:02:37,798 Could you tell me you're proud of me? 78 00:02:37,800 --> 00:02:39,400 - Why? - It helps me go. 79 00:02:39,402 --> 00:02:42,503 Finish up whatever disgusting thing you're doing right now 80 00:02:42,505 --> 00:02:43,971 and get out of my house. 81 00:02:46,376 --> 00:02:49,510 Oh. What... What are you? 82 00:02:49,512 --> 00:02:51,078 Are you Paris or are you Bean? 83 00:02:51,080 --> 00:02:53,100 [Crying] Are you mad at me, Daddy? 84 00:02:53,100 --> 00:02:55,349 Yes, I'm very mad at you. 85 00:02:55,351 --> 00:02:56,617 I need you out of here. 86 00:02:56,619 --> 00:02:57,973 And I'm not that old, okay? 87 00:02:57,974 --> 00:03:00,121 [Straining] Oh, my God. 88 00:03:00,123 --> 00:03:02,390 Oh, geez. 89 00:03:02,392 --> 00:03:04,025 Ew. 90 00:03:04,027 --> 00:03:05,726 Whoa! 91 00:03:10,199 --> 00:03:12,266 What the hell is going on in here?! 92 00:03:12,268 --> 00:03:13,434 Shit. Sorry, Nate. 93 00:03:13,436 --> 00:03:15,236 I'm sorry. I told them to be quiet. 94 00:03:15,238 --> 00:03:16,671 Hey, the guy from "Up." 95 00:03:16,673 --> 00:03:18,469 - Who are you? - I'm Bean. 96 00:03:18,563 --> 00:03:19,488 This is Carlos. 97 00:03:19,497 --> 00:03:21,658 Stop saying names of people I don't know! 98 00:03:21,660 --> 00:03:23,811 Carlos. "The guy who I helped get his green card" Carlos. 99 00:03:23,813 --> 00:03:24,946 Ex-husband Carlos. 100 00:03:24,948 --> 00:03:27,081 No "ex." Current-husband Carlos. 101 00:03:27,083 --> 00:03:28,439 Mucho gusto, se?or. 102 00:03:28,440 --> 00:03:30,618 It's nice the three of us could finally meet. 103 00:03:30,620 --> 00:03:31,953 I just re-grammed you. 104 00:03:31,955 --> 00:03:33,321 You get the... away from me. 105 00:03:33,323 --> 00:03:35,556 Oh, my God! 106 00:03:35,558 --> 00:03:37,124 Ow! 107 00:03:37,126 --> 00:03:37,923 Get out! 108 00:03:37,924 --> 00:03:41,095 Somewhere behind the skyline 109 00:03:41,097 --> 00:03:43,731 There is a place I'm thinkin' 110 00:03:43,733 --> 00:03:46,658 [Distorted music plays] 111 00:03:46,814 --> 00:03:50,137 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 112 00:03:50,139 --> 00:03:51,532 You said he was short and fat. 113 00:03:51,532 --> 00:03:52,157 No, I didn't. 114 00:03:52,158 --> 00:03:53,924 I said you didn't need to be threatened by him. 115 00:03:53,925 --> 00:03:56,744 Well, I'm not, but... in my current state... 116 00:03:56,746 --> 00:03:58,268 Yeah, what's going on with this? 117 00:03:58,268 --> 00:03:59,154 Oh, I don't know. 118 00:03:59,155 --> 00:04:01,282 I got talc'ed by the Hooters waitress. 119 00:04:01,284 --> 00:04:02,416 - Who? - Why is he here? 120 00:04:02,418 --> 00:04:03,851 - Why are you here? - He found my bag. 121 00:04:03,853 --> 00:04:04,956 - What bag? - The bag. 122 00:04:04,957 --> 00:04:06,031 How did you find the bag? 123 00:04:06,032 --> 00:04:08,456 I was in a bus station, coming home from Miami. 124 00:04:08,458 --> 00:04:09,557 You took a bus from "My-jammy." 125 00:04:09,558 --> 00:04:11,246 S?. It's the only way to travel. 126 00:04:11,247 --> 00:04:13,905 I hear the bus driver yelling, "Robin Randall! 127 00:04:13,905 --> 00:04:15,398 Robin Randall, your bag!" 128 00:04:16,432 --> 00:04:17,507 Let me get this straight. 129 00:04:17,507 --> 00:04:20,637 In a city of 8 million people, you just happened 130 00:04:20,639 --> 00:04:23,183 to be walking by the bag of your fake wife 131 00:04:23,185 --> 00:04:24,685 you haven't seen in 14 years. 132 00:04:24,687 --> 00:04:26,537 S?. That kind of stuff happens to me all the time. 133 00:04:26,537 --> 00:04:28,039 - Where's the bag? - It's at the club. 134 00:04:28,040 --> 00:04:29,313 - What? - I was gonna go get it, 135 00:04:29,314 --> 00:04:31,279 but then everybody had to use the bathroom, so here we are. 136 00:04:31,279 --> 00:04:33,064 You guys should really sublet this kitchen. 137 00:04:33,065 --> 00:04:35,306 It's so much nicer than the kitchen I'm living in. 138 00:04:35,306 --> 00:04:36,155 Why didn't you bring it here? 139 00:04:36,156 --> 00:04:37,521 Because I knew she would want to see the club. 140 00:04:37,522 --> 00:04:38,447 Why would you want to see the club? 141 00:04:38,447 --> 00:04:39,969 Listen, Nate, I've been over this with him. 142 00:04:39,970 --> 00:04:40,991 Trust me... it's just gonna be easier 143 00:04:40,991 --> 00:04:42,481 if I go to the club and get the bag. 144 00:04:42,482 --> 00:04:45,325 Okay. Fine. Take Phi Beta Brooklyn with you. 145 00:04:45,326 --> 00:04:47,356 [Beep, man laughs] 146 00:04:47,356 --> 00:04:48,850 [Tito Nieves' "I Like It Like That" plays] Nice choice, Frijole. 147 00:04:48,850 --> 00:04:51,526 Hey, it's Bean. And you told me to play this. 148 00:04:51,528 --> 00:04:52,355 Turn this off. 149 00:04:52,355 --> 00:04:54,471 Oh, it's m? and m? esposa's wedding song. 150 00:04:54,472 --> 00:04:56,850 I like it like that 151 00:04:56,852 --> 00:04:59,019 Yeah, baby 152 00:04:59,021 --> 00:05:00,020 I like it like that 153 00:05:00,022 --> 00:05:00,349 [Laughs] 154 00:05:00,350 --> 00:05:02,219 Yeah... song for your green-card wedding? 155 00:05:02,220 --> 00:05:03,410 Yeah, we had to make it look real. 156 00:05:03,410 --> 00:05:05,258 Who makes this their song? 157 00:05:05,260 --> 00:05:06,008 I got soul 158 00:05:06,009 --> 00:05:07,821 People who like it like this. 159 00:05:07,821 --> 00:05:09,966 - Hey, hey! - Hey. 160 00:05:09,966 --> 00:05:12,067 - Hey, hey! - No, Nate! Nate! 161 00:05:12,067 --> 00:05:13,048 No. No, no, no. 162 00:05:13,049 --> 00:05:14,880 What the hell is going on?! [Beep, music stops] 163 00:05:14,881 --> 00:05:16,583 Trust me. I'm just as confused as you are. 164 00:05:16,583 --> 00:05:17,921 These are your ni?os? 165 00:05:17,922 --> 00:05:19,995 [Laughs] So big. 166 00:05:20,809 --> 00:05:23,685 This one... she looks like her father. 167 00:05:24,137 --> 00:05:26,637 But this one... special. 168 00:05:26,910 --> 00:05:28,710 Your name, muchachito. 169 00:05:28,712 --> 00:05:30,145 It's Jareb. 170 00:05:30,147 --> 00:05:32,447 Yareb. 171 00:05:32,449 --> 00:05:35,550 You know, Yareb, your mother and I used to dance 172 00:05:35,552 --> 00:05:37,652 during our long nights of excess. 173 00:05:37,654 --> 00:05:38,994 - What'd you say? - He said "excess." 174 00:05:38,995 --> 00:05:40,688 - No, he didn't. - His accent made it sound 175 00:05:40,690 --> 00:05:41,521 - like he said something else. - Every other word was fine. 176 00:05:41,522 --> 00:05:42,629 - Why did he stumble on that? - I don't know. 177 00:05:42,629 --> 00:05:45,193 And what are these long nights he's talking about? 178 00:05:45,195 --> 00:05:46,828 Just parties... I mean, occasionally. 179 00:05:46,830 --> 00:05:48,691 - You know. - I don't know. 180 00:05:48,693 --> 00:05:49,764 - I don't do that. - Yes, you did. 181 00:05:49,766 --> 00:05:51,266 Petirroja can be very coy. 182 00:05:51,268 --> 00:05:53,935 - What did you call her? - It means "red breast." 183 00:05:53,937 --> 00:05:56,298 - It's like the bird robin. - Robin the bird. 184 00:05:56,299 --> 00:05:57,939 - Yeah. - S?. Bird. 185 00:05:58,998 --> 00:06:01,509 [Laughs] Brrr-brrr-brrrr. 186 00:06:01,511 --> 00:06:02,744 [Laughs] Brrr-brrr-brrrr. 187 00:06:02,746 --> 00:06:06,381 [Laughter] 188 00:06:06,383 --> 00:06:08,049 It's a shitty bird impression. 189 00:06:08,051 --> 00:06:09,884 Okay. I'm gonna go get the bag. 190 00:06:09,886 --> 00:06:10,889 I'll be back in an hour. 191 00:06:10,890 --> 00:06:12,554 An hour? No, no. I got to go to work. 192 00:06:12,556 --> 00:06:13,218 You take the kids. 193 00:06:13,218 --> 00:06:14,297 I can't take the kids to the club. 194 00:06:14,298 --> 00:06:16,585 - We're fine on our own, guys. - No, honey, you're not fine. 195 00:06:16,585 --> 00:06:18,844 One hour. I'll... I'll meet you at work, okay? 196 00:06:18,876 --> 00:06:19,661 It's gonna be fine. 197 00:06:19,663 --> 00:06:20,895 [Claps hands] Come on. 198 00:06:20,897 --> 00:06:22,430 Let's go, let's go, let's go! 199 00:06:22,432 --> 00:06:23,898 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 200 00:06:23,900 --> 00:06:25,667 - Come on, come on. - Let's go. 201 00:06:25,669 --> 00:06:26,768 It's fine, it's fine, it's fine. 202 00:06:26,770 --> 00:06:28,303 What the hell just happened? 203 00:06:33,620 --> 00:06:36,287 I don't understand why we can't just explore the city. 204 00:06:36,370 --> 00:06:37,779 Don't blame me. Blame your mom. 205 00:06:37,781 --> 00:06:39,073 So... so, can we take off? 206 00:06:39,074 --> 00:06:41,216 No. I want you guys to come see my new job. 207 00:06:41,218 --> 00:06:42,317 What do you do? 208 00:06:42,319 --> 00:06:43,769 I sell structured hydro-nutrients. 209 00:06:43,770 --> 00:06:46,286 - Isn't that just water? - Are you kidding me? 210 00:06:46,513 --> 00:06:48,656 We are harnessing its innate chemical memory 211 00:06:48,658 --> 00:06:51,018 to optimize axon functions in the brain, 212 00:06:51,050 --> 00:06:52,794 which keep the body clear of harmful toxins 213 00:06:52,796 --> 00:06:54,729 and promote and sustain mood balance. 214 00:06:54,731 --> 00:06:56,664 Now, does that sound like just water? 215 00:06:56,666 --> 00:06:59,060 - Yes. - It... it's not. 216 00:06:59,769 --> 00:07:01,769 So, pretty great, huh? 217 00:07:01,771 --> 00:07:02,660 It's empty. 218 00:07:02,661 --> 00:07:04,606 Yeah, I know. I'm the first of many. 219 00:07:04,608 --> 00:07:05,583 It seems creepy. 220 00:07:05,584 --> 00:07:08,510 Guys, would you please just give me something here? 221 00:07:08,512 --> 00:07:09,680 It's pretty awesome. 222 00:07:09,681 --> 00:07:11,346 I got a corner office and everything. 223 00:07:12,237 --> 00:07:12,680 It's kind of cool. 224 00:07:12,682 --> 00:07:15,165 No, it's damn cool. I'm the boss. 225 00:07:16,065 --> 00:07:17,931 It's cool. Can we go? 226 00:07:18,081 --> 00:07:19,018 Yeah, where's mom? 227 00:07:19,019 --> 00:07:21,556 I...don't have a watch. 228 00:07:21,558 --> 00:07:24,325 And no. Come on. 229 00:07:24,327 --> 00:07:27,262 [Dance music playing, indistinct conversations] 230 00:07:32,502 --> 00:07:33,735 Thank you for that. 231 00:07:33,737 --> 00:07:35,170 It still would have been so much easier 232 00:07:35,172 --> 00:07:37,238 just to leave it with the bus company. 233 00:07:37,240 --> 00:07:38,239 So, this is the part 234 00:07:38,241 --> 00:07:40,175 where I ask you what you're really up to. 235 00:07:40,177 --> 00:07:42,410 I'm just happy to be of service. 236 00:07:42,412 --> 00:07:46,014 And very happy to see you so happy in an otherwise... 237 00:07:46,016 --> 00:07:48,082 how do you say... dull life. 238 00:07:48,084 --> 00:07:50,485 [Laughing] Okay. Nice try on the neg. 239 00:07:50,487 --> 00:07:53,922 You have your bag, your beautiful children, 240 00:07:53,924 --> 00:07:56,691 your strapping man, his new job. 241 00:07:56,693 --> 00:07:59,060 You should go. 242 00:07:59,062 --> 00:08:00,962 That's the reverse neg. 243 00:08:00,964 --> 00:08:01,996 That's... that's original. 244 00:08:01,998 --> 00:08:03,431 Do you mean a compliment? 245 00:08:03,433 --> 00:08:05,700 Ugh! This place. 246 00:08:05,702 --> 00:08:08,870 What are we? Like... 22? Come on. 247 00:08:08,872 --> 00:08:10,772 - It feels that way. - Yeah, it doesn't. 248 00:08:15,612 --> 00:08:17,005 I'm leaving. 249 00:08:23,687 --> 00:08:25,286 [Beep] Babe, where are you? 250 00:08:25,288 --> 00:08:27,422 It's been two hours. I'm worried. 251 00:08:27,424 --> 00:08:28,422 Give me a call. 252 00:08:31,228 --> 00:08:33,728 [Sighs] 253 00:08:33,730 --> 00:08:37,999 [Dance music playing] 254 00:08:38,001 --> 00:08:41,769 IPetirroja! You are a vision. 255 00:08:41,771 --> 00:08:43,137 39 years old, two kids, 256 00:08:43,139 --> 00:08:45,548 and I can still rock a size-zero dress. 257 00:08:45,549 --> 00:08:47,775 Suck it, Millennials. Right? 258 00:08:47,777 --> 00:08:49,477 So basic. 259 00:08:53,550 --> 00:08:54,954 [Ringing] 260 00:08:54,955 --> 00:08:56,949 Hannah: Why are you calling me? 261 00:08:56,950 --> 00:08:57,931 I have to work tonight. 262 00:08:57,932 --> 00:09:00,032 - Who is this? - It's Hannah. 263 00:09:00,033 --> 00:09:02,056 You're still at my house? What... 264 00:09:02,056 --> 00:09:04,125 Okay. Uh, is my wife there? 265 00:09:04,127 --> 00:09:05,960 No. 266 00:09:05,962 --> 00:09:07,328 Hey, that club you guys were at... 267 00:09:07,330 --> 00:09:08,663 it's not listed anywhere. Do you know where it is? 268 00:09:08,665 --> 00:09:10,965 - Yeah. - Well, where is it? 269 00:09:10,967 --> 00:09:12,202 I can't tell you. 270 00:09:12,202 --> 00:09:13,268 Why not? 271 00:09:13,270 --> 00:09:15,044 Because I have to show you. 272 00:09:15,044 --> 00:09:16,738 Fine. Listen, you guys want to stay here? 273 00:09:16,740 --> 00:09:18,606 Okay. Play on your phones. I'll be back in 20 minutes. 274 00:09:18,608 --> 00:09:20,308 Hannah, stay there. I'm coming to get you. 275 00:09:20,310 --> 00:09:22,550 Don't do anything stupid, okay? Thank you. 276 00:09:22,574 --> 00:09:24,946 Well, you might have to sleep with Carlos to get into the club. 277 00:09:26,783 --> 00:09:27,915 Aah! 278 00:09:27,917 --> 00:09:29,550 You all right, dad? 279 00:09:29,552 --> 00:09:30,885 Yep. All good. 280 00:09:35,158 --> 00:09:36,524 You guys the new recruits? 281 00:09:36,526 --> 00:09:38,359 No. We're Nate Parker's kids. 282 00:09:38,361 --> 00:09:40,628 [Chuckles] Yeah, I figured. 283 00:09:40,630 --> 00:09:42,130 I was just, uh... 284 00:09:43,368 --> 00:09:44,532 So, uh, where's your dad? 285 00:09:44,534 --> 00:09:45,767 He went to get my mom. 286 00:09:45,769 --> 00:09:47,835 Great! Can't wait to see her. 287 00:09:47,837 --> 00:09:50,471 So, uh, what do you think of your dad's new job? 288 00:09:50,473 --> 00:09:51,806 He's the boss. 289 00:09:52,688 --> 00:09:54,601 Gonna be selling structured hydro-nutrients. 290 00:09:54,602 --> 00:09:55,687 They're what happens to water when... 291 00:09:55,688 --> 00:09:57,591 Yeah. We read the pamphlet. 292 00:09:58,629 --> 00:10:00,847 You know, I don't get you kids. 293 00:10:00,847 --> 00:10:05,045 You got three whole floors of empty, raw space, no parents, 294 00:10:05,046 --> 00:10:07,356 no rules, and all you're doing is sitting on your... 295 00:10:07,356 --> 00:10:09,770 Hey, uh, dude, Wi-Fi... what's the password? 296 00:10:09,772 --> 00:10:12,815 Oh. Um, I'll go check on that. 297 00:10:16,378 --> 00:10:17,897 What a weirdo. 298 00:10:27,923 --> 00:10:29,156 Hey. 299 00:10:29,658 --> 00:10:31,358 [Sighs] 300 00:10:31,360 --> 00:10:33,099 I got your Wi-Fi password. 301 00:10:38,534 --> 00:10:40,111 - So cool! - That was awesome! 302 00:10:40,112 --> 00:10:43,136 Put your damn phones down, and I'll let you try it. 303 00:10:43,824 --> 00:10:45,939 All right, I'm out of here. You know why? 304 00:10:45,941 --> 00:10:48,450 'Cause I am a good, responsible mother now. 305 00:10:50,204 --> 00:10:53,524 I got to go pick up, uh... what's her name and that boy. 306 00:10:53,525 --> 00:10:56,984 Okay. I guess this is... how do you say... 307 00:10:56,986 --> 00:10:58,290 adios. 308 00:10:58,695 --> 00:11:00,769 [Laughing] Okay. Yeah, that's good. That's original. 309 00:11:00,770 --> 00:11:03,103 This guy... all he ever wants is to get into my pants. 310 00:11:03,104 --> 00:11:04,814 But you know what, pal? Not anymore. 311 00:11:05,001 --> 00:11:06,172 'Cause this gal is taken. 312 00:11:06,172 --> 00:11:07,471 - So am I. - What? 313 00:11:07,473 --> 00:11:08,606 Oh. 314 00:11:08,608 --> 00:11:11,375 Robin, Sophia. 315 00:11:11,377 --> 00:11:13,444 Sophia... Robin. 316 00:11:13,446 --> 00:11:15,746 Oh. Oh. Oh. 317 00:11:15,748 --> 00:11:17,248 The jealousy play. 318 00:11:17,250 --> 00:11:18,983 [Laughing] Oh! Not! 319 00:11:18,985 --> 00:11:23,220 That's... Come up for air much? 320 00:11:23,222 --> 00:11:25,055 Hey, junior high called. 321 00:11:25,057 --> 00:11:27,297 Your braces are getting locked together. 322 00:11:28,368 --> 00:11:30,561 You're so hungry. Eat a sandwich. 323 00:11:30,563 --> 00:11:31,929 Goodbye, Robin. 324 00:11:35,405 --> 00:11:37,438 Oh. Oh. The walkaway. 325 00:11:37,440 --> 00:11:38,811 That's predictable. 326 00:11:38,812 --> 00:11:41,113 You're really embarrassing yourself, mom. 327 00:11:41,115 --> 00:11:43,282 Bye-bye. 328 00:11:43,284 --> 00:11:48,987 Bravo! Bravo! Bravissimo! 329 00:11:48,989 --> 00:11:51,723 Excuse me? We're trying to work here. 330 00:11:51,725 --> 00:11:54,426 Oh. Sorry. 331 00:11:54,428 --> 00:11:56,762 Don't apologize to those assholes. 332 00:11:56,764 --> 00:11:58,054 Who are they? 333 00:11:58,055 --> 00:11:59,965 They're my tenants... Goddamn IRS. 334 00:11:59,967 --> 00:12:02,734 Yeah, I am currently the only man in New York City 335 00:12:02,736 --> 00:12:04,770 collecting money from these leeches. 336 00:12:04,772 --> 00:12:07,406 J.R., what's today's bathroom code? 337 00:12:07,408 --> 00:12:10,742 Right to free speech, bear arms, not to quarter soldiers, 338 00:12:10,744 --> 00:12:12,778 and unlawful search and seizures. 339 00:12:12,780 --> 00:12:14,850 So... 1-2-3-4. 340 00:12:14,945 --> 00:12:15,848 Hey. 341 00:12:18,018 --> 00:12:20,257 Those shit tickets are going on your bill. 342 00:12:21,963 --> 00:12:24,133 Okay, I think it's around here somewhere. 343 00:12:24,134 --> 00:12:25,886 How hard is it to put a sign on a door? 344 00:12:25,887 --> 00:12:27,719 - That is so able-ist. - What? 345 00:12:27,720 --> 00:12:30,387 Yeah, you're assuming that everyone can see or read. 346 00:12:30,388 --> 00:12:32,655 Oh, my God. How do you function in life? 347 00:12:32,657 --> 00:12:33,990 Matcha lattes and Adderall. 348 00:12:33,992 --> 00:12:35,959 Oh, wait. Are you calling me, like, stupid? 349 00:12:35,961 --> 00:12:37,093 I wasn't calling you "like, stupid." 350 00:12:37,095 --> 00:12:38,089 I'm, like, a doctor. 351 00:12:38,089 --> 00:12:40,179 - Oh, you're like a doctor? - Yeah. 352 00:12:40,195 --> 00:12:41,843 Oh. Yeah. Right here. 353 00:12:42,934 --> 00:12:45,301 [Dance music playing] 354 00:12:49,141 --> 00:12:52,442 Come on, come on, come on 355 00:12:52,444 --> 00:12:54,477 I like it like that 356 00:12:54,479 --> 00:12:57,113 Come on, come on, come on 357 00:12:57,115 --> 00:12:59,015 I like it like that 358 00:13:00,786 --> 00:13:01,918 Jesus. Ooh. 359 00:13:01,920 --> 00:13:03,787 - Careful. - Yeah. 360 00:13:03,789 --> 00:13:05,789 ...soul, I got soul 361 00:13:05,791 --> 00:13:07,924 I like it like that 362 00:13:07,926 --> 00:13:10,093 I like it like that 363 00:13:10,095 --> 00:13:11,327 [Chickens clucking] 364 00:13:11,329 --> 00:13:13,696 What the hell goes on at this club? 365 00:13:13,698 --> 00:13:15,098 [Laughs] What doesn't? 366 00:13:15,100 --> 00:13:18,301 I like it like that 367 00:13:18,303 --> 00:13:21,404 I like it like that 368 00:13:21,406 --> 00:13:24,574 Ugh. It just reeks of effort. 369 00:13:24,576 --> 00:13:26,075 Shut it. 370 00:13:26,077 --> 00:13:28,945 [Sighs] 371 00:13:28,947 --> 00:13:31,815 [Sighs] 372 00:13:31,817 --> 00:13:33,074 So, what now? 373 00:13:33,075 --> 00:13:34,717 We wait for the light. 374 00:13:34,719 --> 00:13:35,718 For how long? 375 00:13:35,720 --> 00:13:36,953 That's up to Bowhaan. 376 00:13:36,955 --> 00:13:38,354 Who's Bow... Oh. Who gives a shit? 377 00:13:38,356 --> 00:13:41,090 I like it like that 378 00:13:41,092 --> 00:13:43,326 I like it like that 379 00:13:43,328 --> 00:13:45,028 I like it like that 380 00:13:45,030 --> 00:13:47,864 Jealousy's really not a good color on you. 381 00:13:47,866 --> 00:13:49,165 I'm not jealous, okay? 382 00:13:49,166 --> 00:13:50,983 I just hate the fact that my wife is hanging out 383 00:13:50,983 --> 00:13:54,003 with an attractive guy who does a shitty accent 384 00:13:54,005 --> 00:13:55,538 and she's still married to. 385 00:13:55,540 --> 00:13:56,363 No, I get it. 386 00:13:56,363 --> 00:13:58,007 I mean, I saw the way that she was looking at him. 387 00:13:58,007 --> 00:14:00,043 If she put a stalk of celery in her underwear, 388 00:14:00,045 --> 00:14:01,411 she could have made soup. 389 00:14:01,413 --> 00:14:05,682 Stamp your feet if you like this beat 390 00:14:05,684 --> 00:14:07,784 [Laughing] Oh, Bowhaan! 391 00:14:07,786 --> 00:14:10,019 It's cold in there, dude. 392 00:14:10,021 --> 00:14:11,654 I like it like that 393 00:14:11,656 --> 00:14:13,489 Come on, come on, come on 394 00:14:13,491 --> 00:14:14,624 What? 395 00:14:19,364 --> 00:14:20,563 Oh, she's amazing. 396 00:14:20,565 --> 00:14:22,198 Her medium is menstrual blood. 397 00:14:22,200 --> 00:14:24,500 You're lucky. She's only here once a month. 398 00:14:24,502 --> 00:14:25,902 I didn't ask about her... No! 399 00:14:25,904 --> 00:14:27,070 Wilson. 400 00:14:27,072 --> 00:14:28,872 That is fake blood, right? 401 00:14:28,874 --> 00:14:31,074 If you need it to be. Come on. 402 00:14:32,844 --> 00:14:34,878 I like it like that 403 00:14:34,880 --> 00:14:36,980 I got soul, I got soul 404 00:14:36,982 --> 00:14:39,015 I like it like that 405 00:14:39,017 --> 00:14:41,451 I got soul, I got soul 406 00:14:41,453 --> 00:14:43,553 I like it like that 407 00:14:43,555 --> 00:14:46,022 I like it like that 408 00:14:46,024 --> 00:14:48,309 I like it like that 409 00:14:48,450 --> 00:14:50,093 I never thought I'd agree with the Taliban, 410 00:14:50,095 --> 00:14:52,528 but, uh... maybe we do have too much freedom. 411 00:14:52,530 --> 00:14:54,464 [Sighs] Such a grump. 412 00:14:54,466 --> 00:14:57,700 I like it like that 413 00:14:57,702 --> 00:14:59,168 Hi. 414 00:14:59,170 --> 00:15:00,016 I like it like that 415 00:15:00,017 --> 00:15:01,543 It's 10:00 on a Monday. 416 00:15:03,008 --> 00:15:04,374 I like it like that 417 00:15:04,376 --> 00:15:06,242 All right. Great. 418 00:15:06,244 --> 00:15:09,245 This club's not all that bad. 419 00:15:09,247 --> 00:15:13,249 Stomp your feet if you like this beat 420 00:15:13,251 --> 00:15:16,419 Clap your hands if you want some more 421 00:15:16,421 --> 00:15:17,921 I like it like that 422 00:15:17,923 --> 00:15:21,291 Stomp your feet if you like this beat 423 00:15:21,293 --> 00:15:22,859 I like it like that 424 00:15:22,861 --> 00:15:25,194 Clap your hands if you want some more 425 00:15:25,196 --> 00:15:26,663 I like it like that 426 00:15:26,665 --> 00:15:27,597 [Cow moos] 427 00:15:34,288 --> 00:15:37,555 [Thud] 428 00:15:38,299 --> 00:15:41,200 [Thud, cracking] 429 00:15:43,695 --> 00:15:45,628 [Thudding] 430 00:15:48,538 --> 00:15:50,138 - Hey, guys. - Hey. 431 00:15:50,139 --> 00:15:51,338 J.R.: Forget about them. 432 00:15:51,340 --> 00:15:53,040 I want to take this whole wall down. 433 00:15:53,042 --> 00:15:54,026 Okay. 434 00:15:54,026 --> 00:15:56,139 My mom would never let us do this. 435 00:15:56,140 --> 00:15:57,744 "This is dangerous. 436 00:15:57,746 --> 00:15:59,658 You're gonna wind up in the hospital." 437 00:15:59,658 --> 00:16:01,121 Everything's a lesson. 438 00:16:01,122 --> 00:16:03,959 Sounds like she's having a hard time letting you two grow up, 439 00:16:03,960 --> 00:16:06,286 which, in my book, makes her a good mom. 440 00:16:06,288 --> 00:16:07,785 Watch this. 441 00:16:07,786 --> 00:16:09,423 [Zapping, indistinct shouting] 442 00:16:09,425 --> 00:16:12,370 God! I just lost August 2013! 443 00:16:12,371 --> 00:16:13,126 [Laughs] 444 00:16:13,128 --> 00:16:15,009 That said, you are getting to an age 445 00:16:15,010 --> 00:16:17,206 where you need to figure shit out on your own. 446 00:16:17,207 --> 00:16:19,053 Every man should be his own teacher... 447 00:16:19,054 --> 00:16:20,700 [Shouting continues] 448 00:16:20,702 --> 00:16:22,803 - His own preacher... - Aah! 449 00:16:22,805 --> 00:16:25,297 His own Environmental Protection Agency. 450 00:16:27,076 --> 00:16:28,341 Hey, what's the matter? 451 00:16:28,343 --> 00:16:29,910 I told you I want to take the wall down. 452 00:16:29,912 --> 00:16:32,379 Well, I can't see. The goggles are all foggy. 453 00:16:32,380 --> 00:16:33,386 Can I take them off? 454 00:16:33,387 --> 00:16:34,520 Of course you can. 455 00:16:34,522 --> 00:16:36,217 What if he gets wall in his eye? 456 00:16:36,280 --> 00:16:38,740 Well, that's a lesson he learns on his own. 457 00:16:39,358 --> 00:16:40,592 Be your own OSHA, kid. 458 00:16:41,465 --> 00:16:43,345 - Be my own ocean. - Yeah. 459 00:16:45,095 --> 00:16:46,610 I'm Lake Michigan! 460 00:16:46,611 --> 00:16:48,944 Ow! 461 00:16:48,946 --> 00:16:50,546 Ow! 462 00:16:50,548 --> 00:16:51,514 Ow! 463 00:16:51,516 --> 00:16:53,409 What? He didn't hurt his eye. 464 00:16:53,472 --> 00:16:54,916 Thank you, ladies and gentlemen. 465 00:16:54,919 --> 00:16:57,219 Tonight, you're gonna see feats of magic never before seen 466 00:16:57,221 --> 00:16:58,554 by any pervert in New York. 467 00:16:58,556 --> 00:17:00,222 - Babe. - For my next trick, 9 of clubs. 468 00:17:00,224 --> 00:17:02,024 Everyone see that it's the 9 of clubs? 469 00:17:02,026 --> 00:17:03,259 Okay, let's do just a little shuffle. 470 00:17:03,261 --> 00:17:04,860 Babe. What are you... Sorry. 471 00:17:04,862 --> 00:17:07,196 Just a little shuffle. Whoo! 472 00:17:07,198 --> 00:17:09,165 Where did it go? Where did that card do? 473 00:17:09,167 --> 00:17:11,233 - Sorry. You look like... - I have a feeling. 474 00:17:11,235 --> 00:17:13,903 Frottage, I need your expertise, please. 475 00:17:13,905 --> 00:17:15,538 - Robin! - Come on. 476 00:17:15,540 --> 00:17:16,986 Do what you do best. 477 00:17:18,509 --> 00:17:20,342 Ohhhh! 478 00:17:20,344 --> 00:17:21,544 Robin! 479 00:17:21,546 --> 00:17:25,714 Oh, oh, oh, oh! It's... it's coming... Aah! 480 00:17:25,716 --> 00:17:27,750 - Hey. - Nate? 481 00:17:27,752 --> 00:17:31,020 Ow! 482 00:17:31,022 --> 00:17:33,887 [Distorted] Aaaah! 483 00:17:33,942 --> 00:17:36,142 That's right, ladies and gentlemen. 484 00:17:36,144 --> 00:17:38,652 It's the 9 of clubs from my asshole. 485 00:17:38,653 --> 00:17:40,567 This ain't your father's magic. 486 00:17:41,916 --> 00:17:43,683 - Hey. - Hey, where the hell is he? 487 00:17:43,685 --> 00:17:44,984 - I'm gonna kill him. - Why? 488 00:17:44,986 --> 00:17:47,053 Why? Why? Because he kissed you. 489 00:17:51,326 --> 00:17:53,526 Oh, my God. You slugging Carlos was dope. 490 00:17:53,528 --> 00:17:54,694 - It was sick. - Nasty. 491 00:17:54,696 --> 00:17:56,262 - Mom goals. - Sure. 492 00:17:56,264 --> 00:17:57,330 - "F" him. - Def. 493 00:17:57,332 --> 00:17:58,254 Why didn't you come get the kids? 494 00:17:58,254 --> 00:18:00,257 Because they texted me. They said they were having a great time. 495 00:18:00,258 --> 00:18:02,364 You texted them and you didn't check your voice-mail from me? 496 00:18:02,365 --> 00:18:03,351 It's too loud in here for that. 497 00:18:03,352 --> 00:18:04,371 Why are you still here? 498 00:18:04,372 --> 00:18:06,741 Why are you here? Are you checking up on me? 499 00:18:06,742 --> 00:18:09,302 I'm... You're putting this... 500 00:18:13,014 --> 00:18:14,313 You still like him, don't you? 501 00:18:14,315 --> 00:18:15,682 Oh, my God. I still... Do I still like him? 502 00:18:15,683 --> 00:18:17,362 Are you in junior high? Yeah, I like him. 503 00:18:17,363 --> 00:18:18,805 But I don't "like him, like him." 504 00:18:18,805 --> 00:18:20,277 Is that what you're asking? 505 00:18:20,819 --> 00:18:22,887 Well, there's one guy I like-like. 506 00:18:22,888 --> 00:18:24,657 - Who? - It's you. 507 00:18:24,659 --> 00:18:25,892 - I know. - It's you. 508 00:18:25,894 --> 00:18:27,260 - I know. I just... - It's you. 509 00:18:27,262 --> 00:18:28,394 I know. 510 00:18:31,966 --> 00:18:33,299 I still want to hit him. 511 00:18:33,301 --> 00:18:34,233 What's that gonna solve? 512 00:18:34,235 --> 00:18:35,417 It will make me feel better. 513 00:18:35,417 --> 00:18:36,442 But I hit him already. 514 00:18:36,442 --> 00:18:37,644 - Yeah, you slapped him. - I know. 515 00:18:37,645 --> 00:18:38,713 But I slapped him really hard. 516 00:18:38,713 --> 00:18:40,800 I know, but you got to close your fist or else 517 00:18:40,800 --> 00:18:42,101 you're not gonna do any structural damage. 518 00:18:42,102 --> 00:18:43,255 All right, listen to me. 519 00:18:43,255 --> 00:18:45,198 You're never gonna have to see him again, okay? 520 00:18:45,199 --> 00:18:45,925 I promise. 521 00:18:46,447 --> 00:18:49,239 I think we are, because we're gonna get you divorced. 522 00:18:49,239 --> 00:18:51,279 Oh, that's such a sexy plan. 523 00:18:56,591 --> 00:18:58,132 I don't know what to tell you. 524 00:18:58,132 --> 00:18:59,466 I did everything you said. 525 00:18:59,466 --> 00:19:00,640 We danced, we kissed. 526 00:19:00,641 --> 00:19:02,297 I gave her a size zero-zero dress 527 00:19:02,298 --> 00:19:04,330 to make her feel cheery about herself. 528 00:19:05,481 --> 00:19:06,357 I'm sorry. 529 00:19:07,435 --> 00:19:08,769 She's lost. 530 00:19:15,643 --> 00:19:16,976 [Record scratches, feedback] 531 00:19:16,978 --> 00:19:19,979 Okay. It's the end of the party. 532 00:19:19,981 --> 00:19:22,292 [Crowd boos] You must all leave... now. 533 00:19:25,318 --> 00:19:27,084 Oh, wow. 534 00:19:27,555 --> 00:19:30,059 Jesus! Oh, God. 535 00:19:31,067 --> 00:19:33,967 Wow! What a bunch of freaks. 536 00:19:35,196 --> 00:19:36,536 Oh. Babe. 537 00:19:36,536 --> 00:19:37,829 - What? - Oh, babe. 538 00:19:37,830 --> 00:19:39,632 Your eye. You don't feel that? 539 00:19:39,632 --> 00:19:41,348 - No. - You don't feel anything? 540 00:19:41,349 --> 00:19:42,969 Nothing. 541 00:19:47,326 --> 00:19:49,690 - And look up, please. - Oh, that's hard. 542 00:19:49,815 --> 00:19:51,538 - Look down. - That hurts more. 543 00:19:51,539 --> 00:19:53,656 - Okay, look up. - Oh, shit. 544 00:19:53,813 --> 00:19:54,946 - Huh. - What? 545 00:19:54,948 --> 00:19:56,581 - Interesting. - What is it? 546 00:19:56,583 --> 00:19:57,703 Can't you just give me some drops or something? 547 00:19:57,705 --> 00:19:59,962 Why the hell would your boss let them wield a sledgehammer? 548 00:19:59,962 --> 00:20:02,430 Are you talking to me about irresponsibility? 549 00:20:02,430 --> 00:20:04,356 Look what you're wearing. It's noon. 550 00:20:05,043 --> 00:20:06,476 Yeah, don't blame J.R., mom. 551 00:20:06,478 --> 00:20:08,678 We always have the option to wield sledgehammers. 552 00:20:08,680 --> 00:20:10,447 We just choose not to exercise it. 553 00:20:10,691 --> 00:20:12,691 Dr. Lopez, can you come over here and take a look at this? 554 00:20:12,776 --> 00:20:13,717 Why does she need to look at it? 555 00:20:13,718 --> 00:20:15,084 Take a look at the oculus sinister. 556 00:20:15,086 --> 00:20:16,556 What did you get in there? 557 00:20:16,604 --> 00:20:19,156 I don't know. It was probably the breast milk. 558 00:20:19,157 --> 00:20:21,524 What breast... Oh, no, that was baking soda and water. 559 00:20:21,526 --> 00:20:23,092 Then it was the period blood. 560 00:20:23,094 --> 00:20:26,191 Katie? Katie only uses non-toxic children's paint. 561 00:20:26,269 --> 00:20:27,768 Hey, guys, can you come over here 562 00:20:27,770 --> 00:20:29,270 - and, um, take a look at this? - Oh, no. 563 00:20:29,273 --> 00:20:32,540 I don't need all these pe... I was watching the magic show, 564 00:20:32,542 --> 00:20:34,825 and the guy pulled a card out of his... 565 00:20:34,825 --> 00:20:35,891 - Pocket? - No. 566 00:20:35,893 --> 00:20:37,359 - Sleeve? - Just stop. 567 00:20:37,361 --> 00:20:40,362 He pulled his card out of his... 568 00:20:40,364 --> 00:20:42,030 Why are you here? 569 00:20:42,032 --> 00:20:43,732 Mm. 570 00:20:43,734 --> 00:20:44,733 I'm, like, a doctor. 571 00:20:44,735 --> 00:20:46,335 - Oh, you're like a doctor? - Yeah. 572 00:20:46,337 --> 00:20:48,470 Gonococcal keratoconjunctivitis. 573 00:20:48,472 --> 00:20:49,738 Whoa. Check out Hannah. 574 00:20:49,740 --> 00:20:51,598 - She's like a doctor. - [Chuckles] 575 00:20:51,708 --> 00:20:52,774 Resident to president! 576 00:20:52,776 --> 00:20:54,643 [Laughter] 577 00:20:54,645 --> 00:20:57,089 Wait. Where are you going? 578 00:20:57,269 --> 00:20:59,413 Hey. Hey! What is wrong with my eye? 579 00:20:59,416 --> 00:21:01,783 Oh. Well, you have gonorrhea... 580 00:21:01,785 --> 00:21:03,619 of the eye. 581 00:21:05,065 --> 00:21:05,621 What? 582 00:21:05,623 --> 00:21:08,156 You should never butterfly-kiss a butthole. 583 00:21:08,158 --> 00:21:10,209 Yeah, especially not without goggles. 584 00:21:11,195 --> 00:21:13,195 For safety. 585 00:21:13,197 --> 00:21:15,336 I didn't... I didn't kiss it. 586 00:21:15,386 --> 00:21:19,936 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.