All language subtitles for The Detour s02e01 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,672 --> 00:00:01,788 - Hey. - Hi. 2 00:00:01,789 --> 00:00:02,891 - I'm Nate. - Hi. 3 00:00:02,891 --> 00:00:04,857 Nice to meet you. Um, you're a piece of shit. 4 00:00:04,859 --> 00:00:06,625 - We doing it? - God, yeah, we're gonna do it. 5 00:00:06,641 --> 00:00:08,070 [Grunts, Exhales Sharply] 6 00:00:08,197 --> 00:00:09,097 Hey, what's your name again? 7 00:00:09,097 --> 00:00:10,157 What do you do for money? 8 00:00:10,158 --> 00:00:12,869 I got a job at this bio-tech pharma company. 9 00:00:12,869 --> 00:00:14,117 You're fired, Nate. 10 00:00:16,594 --> 00:00:17,960 Twins? That's super scary. 11 00:00:17,962 --> 00:00:19,328 I know. What do you do with twins? 12 00:00:19,330 --> 00:00:21,030 So, when did you get married? 13 00:00:21,032 --> 00:00:24,160 And do you take Robin to be your lawfully wedded wife? 14 00:00:25,306 --> 00:00:25,934 S?. 15 00:00:25,935 --> 00:00:27,050 And do you, Robin, 16 00:00:27,050 --> 00:00:29,647 take Carlos as your lawfully wedded husband? 17 00:00:29,648 --> 00:00:30,560 I...I do. 18 00:00:30,561 --> 00:00:32,001 Who the hell is Carlos? 19 00:00:32,002 --> 00:00:34,573 I married him so that I could help him get his green card, 20 00:00:34,573 --> 00:00:35,631 and he paid for my college. 21 00:00:35,632 --> 00:00:37,813 Wait, so guys aren't actually married? 22 00:00:37,813 --> 00:00:38,902 Nope. 23 00:00:38,902 --> 00:00:41,486 No, I couldn't find Carlos to get the annulment 24 00:00:41,487 --> 00:00:42,676 before you guys arrived, 25 00:00:42,678 --> 00:00:44,413 so we never really got around to doing it. 26 00:00:44,414 --> 00:00:45,036 Nate, I'm guilty. 27 00:00:45,036 --> 00:00:47,038 No, you're not. We haven't been charged. 28 00:00:47,039 --> 00:00:48,438 You took enough for four people. 29 00:00:48,440 --> 00:00:50,073 Well, drugs are for people. 30 00:00:50,075 --> 00:00:52,009 Wait, so Mom's the loser? 31 00:00:52,011 --> 00:00:53,010 Yes. 32 00:00:53,012 --> 00:00:54,311 Am I in trouble? 33 00:00:54,313 --> 00:00:56,346 We are looking for this woman. 34 00:00:56,348 --> 00:00:58,215 Robin Randall. 35 00:00:58,217 --> 00:00:59,683 AKA... 36 00:00:59,685 --> 00:01:00,784 AKA... 37 00:01:00,786 --> 00:01:02,586 AKA... 38 00:01:02,588 --> 00:01:05,489 Just how well do you know your wife? 39 00:01:11,197 --> 00:01:12,196 Who are you? 40 00:01:12,198 --> 00:01:13,330 I can't tell you. 41 00:01:13,332 --> 00:01:14,898 What's your name? 42 00:01:14,900 --> 00:01:15,933 I can't tell you. 43 00:01:15,935 --> 00:01:18,001 I don't have a name. 44 00:01:18,003 --> 00:01:19,295 What are you, a spy? 45 00:01:19,455 --> 00:01:19,978 No. 46 00:01:20,105 --> 00:01:20,982 You're an assassin. 47 00:01:20,982 --> 00:01:21,505 No. 48 00:01:21,507 --> 00:01:23,375 You're involved in something dangerous. 49 00:01:23,375 --> 00:01:24,174 Uh... 50 00:01:24,176 --> 00:01:26,176 You said you shot someone. 51 00:01:26,178 --> 00:01:28,579 No, I said I may have been involved 52 00:01:28,581 --> 00:01:30,180 in some people losing their lives. 53 00:01:30,182 --> 00:01:31,481 So you're a criminal. 54 00:01:31,483 --> 00:01:33,342 Some government agencies have their eye on me. 55 00:01:33,343 --> 00:01:34,368 Should I be afraid of you? 56 00:01:34,370 --> 00:01:35,511 You should be cautious. 57 00:01:35,513 --> 00:01:38,981 God, I am so, so confused right now. 58 00:01:38,983 --> 00:01:39,876 We don't have much more time. 59 00:01:39,876 --> 00:01:40,765 Then tell me. 60 00:01:40,765 --> 00:01:41,514 I can't. 61 00:01:41,514 --> 00:01:44,154 I don't want to play anymore, so tell me. 62 00:01:44,155 --> 00:01:46,989 Listen. Why don't you just calm down and try and think. 63 00:01:46,991 --> 00:01:49,058 I am done playing this game. 64 00:01:49,060 --> 00:01:50,126 [Timer Rings] 65 00:01:50,128 --> 00:01:52,428 Yes, you are, 'cause your time's up. 66 00:01:52,430 --> 00:01:53,766 She was a mosquito. 67 00:01:53,766 --> 00:01:54,762 I thought that right away. 68 00:01:54,763 --> 00:01:57,037 God, you guys are so intense. 69 00:01:57,037 --> 00:01:59,434 Third question in, you said animal. 70 00:01:59,434 --> 00:02:01,137 A mosquito's not an animal. 71 00:02:01,139 --> 00:02:03,308 Yeah, but it's more an animal than a vegetable or mineral. 72 00:02:03,309 --> 00:02:05,589 What kind of assassin can fly? 73 00:02:05,590 --> 00:02:07,238 Um, all of them, Janice. 74 00:02:07,239 --> 00:02:09,937 You two really pushed the boundaries of yes or no answers. [Laughs] 75 00:02:09,938 --> 00:02:12,276 Oh, really? We're the ones who write words in Pictionary. 76 00:02:12,277 --> 00:02:13,655 We don't write words in Pictionary. 77 00:02:13,656 --> 00:02:14,573 You wrote "Walmart." 78 00:02:14,575 --> 00:02:16,085 It's the sign on the store. 79 00:02:16,087 --> 00:02:17,390 The clue was Walmart. 80 00:02:17,390 --> 00:02:18,682 And it still took you three guesses. 81 00:02:18,684 --> 00:02:22,261 Excuse me, your husband pulled out his you-know-what last week. 82 00:02:22,262 --> 00:02:23,868 Yeah, and I got "nuts" in one guess. 83 00:02:23,868 --> 00:02:25,962 Yeah. How else would you get nuts? 84 00:02:25,964 --> 00:02:27,163 Uh... 85 00:02:27,165 --> 00:02:28,798 What's that? That's... That's having a stroke. 86 00:02:28,800 --> 00:02:30,166 You look like a mental patient. 87 00:02:30,168 --> 00:02:31,767 Are you... Oh. What are you, hanging yourself? 88 00:02:31,769 --> 00:02:33,502 - What is... No! - No, you ca... 89 00:02:33,504 --> 00:02:34,971 - No props! - Whatever! 90 00:02:34,973 --> 00:02:37,073 You guys are the biggest cheaters we've ever played with. 91 00:02:37,075 --> 00:02:38,255 [Chuckles] Oh, please, Janice. 92 00:02:38,256 --> 00:02:39,875 I think you know a little more about 93 00:02:39,877 --> 00:02:41,410 cheating on things than we do. 94 00:02:41,412 --> 00:02:43,212 What? 95 00:02:45,817 --> 00:02:47,942 I think we better call it a day. 96 00:02:50,021 --> 00:02:52,588 [Sighs] I thought they'd worked it out. 97 00:02:52,590 --> 00:02:54,323 It's only been a month. 98 00:02:54,325 --> 00:02:57,493 God, I can't believe we're still living in a trailer park. 99 00:02:57,495 --> 00:02:58,894 And day drinking. 100 00:02:58,896 --> 00:03:00,963 - Playing games on a Wednesday. - This sucks. 101 00:03:00,965 --> 00:03:02,832 Hey, babe. Something's gonna come along. 102 00:03:02,834 --> 00:03:04,266 I mean, it always does, right? 103 00:03:04,268 --> 00:03:05,901 Good things happen to good people. 104 00:03:05,903 --> 00:03:07,737 - [Sighs] - And who's better than us? 105 00:03:07,739 --> 00:03:08,690 - Nobody. - No. 106 00:03:11,323 --> 00:03:12,074 When did you know? 107 00:03:12,076 --> 00:03:14,632 I knew the second you stopped letting me cut your hair! 108 00:03:14,632 --> 00:03:17,947 Somewhere behind the skyline 109 00:03:17,949 --> 00:03:20,583 There is a place I'm thinkin' 110 00:03:20,585 --> 00:03:21,845 [Distorted Music Plays] 111 00:03:21,846 --> 00:03:25,095 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 112 00:03:32,163 --> 00:03:34,230 Oh, hi. How are you? I'm here to meet... 113 00:03:34,232 --> 00:03:36,865 Sir, this is a jacket-required club. 114 00:03:36,865 --> 00:03:38,278 Oh, okay. 115 00:03:38,278 --> 00:03:40,491 I didn't wear one 'cause it's, you know, it's hot out, so... 116 00:03:40,492 --> 00:03:42,287 We can get you a house jacket. 117 00:03:42,787 --> 00:03:44,333 House jacket. All right. 118 00:03:44,976 --> 00:03:47,610 Cool. That's awesome. 119 00:03:47,612 --> 00:03:49,706 Never been part of a club before. 120 00:03:49,707 --> 00:03:51,151 It's like I won the Masters. 121 00:03:54,786 --> 00:03:56,886 Do you have grown-up sizes, or...? 122 00:03:57,369 --> 00:04:01,159 _ 123 00:04:01,160 --> 00:04:04,003 _ 124 00:04:04,004 --> 00:04:05,740 _ 125 00:04:05,741 --> 00:04:06,576 _ 126 00:04:06,577 --> 00:04:08,303 _ 127 00:04:08,304 --> 00:04:10,304 _ 128 00:04:11,736 --> 00:04:13,803 What the hell are you wearing, son? 129 00:04:13,805 --> 00:04:15,316 Oh, it's... it's the house jacket. 130 00:04:15,317 --> 00:04:17,673 - They said it was a rule. - Oh. 131 00:04:17,675 --> 00:04:19,108 I never met a rule I couldn't break 132 00:04:19,110 --> 00:04:21,352 with the purchase of a $300 Scotch. 133 00:04:21,879 --> 00:04:24,480 Hey, sweetheart, set us up here, will you? 134 00:04:24,482 --> 00:04:25,519 Make them doubles. 135 00:04:25,519 --> 00:04:27,388 Yeah, can I get mine on the rocks? 136 00:04:27,959 --> 00:04:29,819 What, do you live in a trailer? 137 00:04:29,821 --> 00:04:31,754 It's a manufactured-home community. 138 00:04:32,319 --> 00:04:33,210 But yeah. 139 00:04:33,691 --> 00:04:34,277 Ah. 140 00:04:36,826 --> 00:04:38,642 J.R.: So, you've been unemployed for a year. 141 00:04:38,642 --> 00:04:40,699 Well, you know, it's only been... 142 00:04:41,282 --> 00:04:42,502 19 months. 143 00:04:43,420 --> 00:04:45,201 On paper, you're good. 144 00:04:45,203 --> 00:04:45,853 Thank you. 145 00:04:45,855 --> 00:04:47,617 But then I called your old boss. 146 00:04:47,617 --> 00:04:49,338 Oh. [Clears Throat] 147 00:04:49,340 --> 00:04:51,474 And that's when I found out you were great. 148 00:04:51,476 --> 00:04:54,276 [Chuckling] Really? 149 00:04:54,278 --> 00:04:55,411 He said that? 150 00:04:55,413 --> 00:04:57,699 Oh, no. No, he said you were a dipshit 151 00:04:57,699 --> 00:05:00,116 who discharged a fire extinguisher in his face 152 00:05:00,118 --> 00:05:01,817 'cause you disagreed with him. 153 00:05:01,819 --> 00:05:03,786 Right. Right. 154 00:05:03,788 --> 00:05:04,787 I'm confused. 155 00:05:04,789 --> 00:05:05,983 Why am I still here? 156 00:05:05,984 --> 00:05:07,757 'Cause I need a man like you. 157 00:05:07,759 --> 00:05:09,158 Principled. 158 00:05:09,160 --> 00:05:11,712 That guy had no idea what he had in you. 159 00:05:12,387 --> 00:05:13,946 You don't get mad at a wolf 160 00:05:13,947 --> 00:05:16,599 when it won't sit in your lap and eat bon bons. 161 00:05:16,601 --> 00:05:18,099 I've always said that. 162 00:05:18,232 --> 00:05:19,342 No, you haven't. 163 00:05:19,702 --> 00:05:22,271 So, structured hydro-nutrients. 164 00:05:22,273 --> 00:05:24,774 Sounds good coming out of your mouth. 165 00:05:24,776 --> 00:05:26,142 I mean, it's just water. 166 00:05:26,144 --> 00:05:27,943 But, you know, the placebic supplements, 167 00:05:27,945 --> 00:05:29,651 you can... you can market those in an ethical way. 168 00:05:29,652 --> 00:05:32,081 It's the most important substance on Earth. 169 00:05:32,083 --> 00:05:34,545 Hey, it's what separates us from Mars. Right? 170 00:05:35,186 --> 00:05:37,832 You know what we need to do is make a, like, a pamphlet. 171 00:05:37,832 --> 00:05:39,482 Then that's what we'll do. 172 00:05:40,558 --> 00:05:41,406 Boss. 173 00:05:41,407 --> 00:05:43,859 Ooh, look at that. Embossed. 174 00:05:43,861 --> 00:05:45,590 Oh! Shit! 175 00:05:45,590 --> 00:05:46,912 You put my name on it. 176 00:05:46,913 --> 00:05:49,062 [Chuckles] Calls for a celebration. 177 00:05:49,734 --> 00:05:51,367 178 00:05:51,369 --> 00:05:54,177 [Singing "He'S Got The Whole World In His Hands" In Mandarin] 179 00:05:59,777 --> 00:06:01,143 Come on, Nate. Your turn. 180 00:06:01,145 --> 00:06:02,645 I... I don't sing Chinese. 181 00:06:02,647 --> 00:06:05,147 The words are right there. All you got to do is read them. 182 00:06:05,149 --> 00:06:07,049 You look at that gobbledegook and see words? 183 00:06:07,051 --> 00:06:08,450 - Ah. - That's awesome. 184 00:06:08,537 --> 00:06:10,981 - [Singing Continues] 185 00:06:11,843 --> 00:06:12,369 Come on. 186 00:06:12,369 --> 00:06:15,811 [Both Singing] 187 00:06:16,611 --> 00:06:17,847 - This is awesome. - Yeah. 188 00:06:17,849 --> 00:06:19,415 - Seriously. You're awesome. - Oh. 189 00:06:19,417 --> 00:06:20,749 This city is awesome. 190 00:06:20,751 --> 00:06:22,418 - Oh, it's pretty good. - This is my dream job. 191 00:06:22,420 --> 00:06:24,820 Yeah. Being in charge of things, running things. 192 00:06:24,822 --> 00:06:26,755 Isabel, get me a coffee. 193 00:06:26,757 --> 00:06:28,791 Hey, Martin, where are those faxes? 194 00:06:29,194 --> 00:06:30,226 This... [Both Chuckle] 195 00:06:30,228 --> 00:06:31,379 Oh. Oh, shit, sorry. 196 00:06:31,379 --> 00:06:33,739 I just got excited. I'm... I'm totally against violence. 197 00:06:33,740 --> 00:06:35,042 Don't apologize. 198 00:06:35,859 --> 00:06:36,851 You're a wolf. 199 00:06:37,039 --> 00:06:38,818 Ow-oooooh! 200 00:06:39,489 --> 00:06:41,638 See you Monday. [Laughs] 201 00:06:41,640 --> 00:06:42,906 Yes, you will. 202 00:06:42,908 --> 00:06:43,766 Yes, indeed. 203 00:06:45,477 --> 00:06:47,176 Whoo! 204 00:06:47,998 --> 00:06:48,697 Yes! 205 00:06:48,900 --> 00:06:49,571 No. 206 00:06:49,573 --> 00:06:50,589 Yeah. 207 00:06:50,590 --> 00:06:53,116 Are you sure you really want to be going back to New York City? 208 00:06:53,118 --> 00:06:54,817 Of course I'm not sure. But what choice do I have? 209 00:06:54,819 --> 00:06:57,720 New York! Hey, is everything in your husband's closet going? 210 00:06:57,722 --> 00:06:59,155 No, that is gross. 211 00:06:59,157 --> 00:07:00,623 Uh, we're just gonna get him a whole new wardrobe. 212 00:07:00,625 --> 00:07:02,592 You can have it. Oh. And take the tank top, too. 213 00:07:02,594 --> 00:07:03,307 Yes! 214 00:07:03,557 --> 00:07:04,771 Hey, why is this in my carry-on? 215 00:07:04,771 --> 00:07:05,866 Uh, 'cause it's important. 216 00:07:05,867 --> 00:07:07,089 - Is that what I think it is? - Yes. 217 00:07:07,090 --> 00:07:08,476 - I didn't know you still had that. - Shh. 218 00:07:08,476 --> 00:07:09,835 - Hey, Whispers. - Hm? 219 00:07:09,836 --> 00:07:11,340 I'm not bringing this on the plane with us. 220 00:07:11,340 --> 00:07:12,235 Yeah, you are. 221 00:07:12,235 --> 00:07:13,560 It's not gonna fit in the overhead. 222 00:07:13,560 --> 00:07:14,141 It'll fit. 223 00:07:14,141 --> 00:07:16,427 I'll buy you a new piece of scrap metal when we get there. 224 00:07:16,428 --> 00:07:17,830 Babe, this is "impor-ant." 225 00:07:17,832 --> 00:07:20,239 Okay. So is the "T" in the middle of that word. 226 00:07:20,240 --> 00:07:22,189 - Okay. - Does he not know what that is? 227 00:07:22,189 --> 00:07:23,976 No, he doesn't. And we're gonna keep it that way. 228 00:07:23,976 --> 00:07:25,381 You know that's half mine. 229 00:07:25,383 --> 00:07:26,835 I could really use the money right now. 230 00:07:26,836 --> 00:07:28,618 - It's too hot to sell right now. - Still? 231 00:07:28,620 --> 00:07:30,453 Yes. Oh, hey. But if you want to sell something, 232 00:07:30,455 --> 00:07:31,541 why don't you sell Nate's clothes? 233 00:07:31,542 --> 00:07:33,423 No, no, no, no, no. We already called dibs. 234 00:07:33,425 --> 00:07:35,458 That's not how moving works, guy. 235 00:07:35,460 --> 00:07:40,717 Uh, um, uh, Amber, listen. 236 00:07:40,718 --> 00:07:42,856 Y-you're-you're great. It's just... 237 00:07:42,935 --> 00:07:44,301 No, I... I don't need the speech. 238 00:07:44,302 --> 00:07:46,285 I could tell I wasn't really your type. 239 00:07:46,286 --> 00:07:47,446 No, it's just... 240 00:07:47,447 --> 00:07:51,174 It's okay to admit you're not really into girls like me. 241 00:07:51,176 --> 00:07:52,809 - What's that mean? - You know... 242 00:07:52,811 --> 00:07:54,377 She means rednecks, dummy. 243 00:07:54,379 --> 00:07:56,245 You're not into rednecks. Okay, that's not what I meant. 244 00:07:56,247 --> 00:07:57,613 And neither am I. 245 00:07:57,615 --> 00:07:59,349 New York is going to do us a world of good. 246 00:07:59,351 --> 00:08:00,946 I cannot wait to get out of here. 247 00:08:00,946 --> 00:08:04,439 It offer diversity, education, culture. 248 00:08:04,441 --> 00:08:05,665 That's just the speech that Dad gave us. 249 00:08:05,666 --> 00:08:08,064 You got your culture. You got your education. 250 00:08:08,064 --> 00:08:10,451 And the diversity? I mean, come on. 251 00:08:11,107 --> 00:08:13,875 This guy's gonna get so much diversity. 252 00:08:13,877 --> 00:08:15,810 I know. He's gonna love it. 253 00:08:15,812 --> 00:08:17,078 You guys talking about New York? Huh? 254 00:08:17,080 --> 00:08:19,514 - Yep! - Who's ready to get some? Huh? 255 00:08:19,516 --> 00:08:20,581 Ow-ooooooh! 256 00:08:20,583 --> 00:08:21,582 Ow-oooooh! 257 00:08:21,584 --> 00:08:22,437 So long, rednecks. 258 00:08:22,437 --> 00:08:24,285 - Come on. - Yeah! Ha! 259 00:08:24,287 --> 00:08:27,722 [Locksley'S "Black Ajax" Plays] 260 00:08:36,266 --> 00:08:38,833 I got my sunlight laughs and my moonlight grins 261 00:08:38,835 --> 00:08:42,203 And the ladies like whiskey and the boys drop gins, oh 262 00:08:42,205 --> 00:08:44,872 Yeah 263 00:08:44,874 --> 00:08:47,475 Yeah 264 00:08:47,477 --> 00:08:48,509 [Music Stops] 265 00:08:48,511 --> 00:08:49,977 - Right. - Sucker, sucker. 266 00:08:49,979 --> 00:08:51,779 - Well, just... - Right? 267 00:08:51,781 --> 00:08:52,847 Don't. 268 00:08:52,849 --> 00:08:54,048 Upstairs. Come on. 269 00:08:54,050 --> 00:08:55,049 - Whoo! - Get some. 270 00:08:55,051 --> 00:08:56,310 Hey, what's up? 271 00:08:56,920 --> 00:08:59,247 Parkers. New York City. 272 00:09:02,358 --> 00:09:03,357 First class. 273 00:09:03,359 --> 00:09:04,358 - I know. - Huh? 274 00:09:04,360 --> 00:09:05,604 I know, honey. 275 00:09:10,667 --> 00:09:12,099 I'm sorry, ma'am. 276 00:09:12,101 --> 00:09:14,435 Um, it appears that you're on the no-fly list. 277 00:09:14,437 --> 00:09:15,803 What? 278 00:09:15,805 --> 00:09:17,264 Come on. That's got to be a mistake. 279 00:09:17,266 --> 00:09:18,034 Probably yes. 280 00:09:18,081 --> 00:09:21,309 But unfortunately, you will not be able to fly with us today. 281 00:09:21,311 --> 00:09:23,444 But it should be straightened out in about a year. 282 00:09:23,446 --> 00:09:25,213 We're such losers. 283 00:09:25,215 --> 00:09:27,615 Well, how do losers get to New York? 284 00:09:27,617 --> 00:09:30,818 [Music Continues] 285 00:09:32,722 --> 00:09:35,890 I got my sunlight laughs and my moonlight grins 286 00:09:35,892 --> 00:09:39,594 And the ladies like whiskey and the boys drop gins, oh 287 00:09:39,596 --> 00:09:41,172 Careful. It's important. 288 00:09:41,173 --> 00:09:42,864 See? 289 00:09:42,866 --> 00:09:44,332 Hey, I don't think we should go. 290 00:09:44,334 --> 00:09:45,595 Yeah, on a bus? No doubt. 291 00:09:45,596 --> 00:09:48,502 I'm the only C.O.O. who travels by Road Way Bus Lines. 292 00:09:48,504 --> 00:09:50,638 - Last call for New York. - All right, let's go. 293 00:09:50,640 --> 00:09:52,540 - Nope. Mnh-mnh. No. - Where are you going? 294 00:09:52,542 --> 00:09:54,108 I'm second-guessing this whole thing. 295 00:09:54,110 --> 00:09:56,077 What? It's a little late for that. 296 00:09:56,079 --> 00:09:58,012 Well, it's just happening so fast, you know? 297 00:09:58,014 --> 00:09:59,714 That's what happens when you get a job elsewhere. 298 00:09:59,716 --> 00:10:01,482 - You move quick. - Okay, what about the airport? 299 00:10:01,484 --> 00:10:03,351 - That was a sign. - That was a mistake. 300 00:10:03,353 --> 00:10:04,078 Was it? 301 00:10:04,080 --> 00:10:06,255 Yes. And since when do you listen to signs? 302 00:10:06,256 --> 00:10:07,955 You've just never lived there. Okay? 303 00:10:07,957 --> 00:10:09,724 It's loud. And it's dangerous. 304 00:10:09,726 --> 00:10:10,574 Not anymore. 305 00:10:11,160 --> 00:10:12,493 We just don't belong. 306 00:10:12,495 --> 00:10:14,295 - We don't belong anywhere. - Exactly. 307 00:10:14,297 --> 00:10:16,097 You think our neighbors hated us in Syracuse? 308 00:10:16,099 --> 00:10:17,965 Just wait. New Yorkers are nuts. 309 00:10:17,967 --> 00:10:19,700 Mom, we'll be fine. Relax. 310 00:10:19,702 --> 00:10:20,902 Don't... Don't use that word. 311 00:10:20,904 --> 00:10:22,270 Come on. We got to go. 312 00:10:22,272 --> 00:10:23,871 I did a lot of bad things when I lived there. 313 00:10:23,873 --> 00:10:26,107 We did bad things when we're young, okay? 314 00:10:26,109 --> 00:10:28,743 That's what being young's all about... being stupid. 315 00:10:28,745 --> 00:10:30,044 Okay, family vote. 316 00:10:30,046 --> 00:10:32,384 - Oh, shit. - Everybody gets a say, all right? 317 00:10:32,869 --> 00:10:35,616 Who actually wants to live in... 318 00:10:35,618 --> 00:10:37,485 Great family moment. 319 00:10:37,487 --> 00:10:39,153 Let's go. Come on. 320 00:10:39,155 --> 00:10:40,354 - What's the matter with you? Hmm? - I'm just... 321 00:10:40,356 --> 00:10:42,023 I'm, uh... You scared? 322 00:10:42,025 --> 00:10:44,859 - No, I'm not s... - nervous, huh, about finding a new... 323 00:10:46,122 --> 00:10:47,137 Um... 324 00:10:49,866 --> 00:10:52,533 Where's the bus to New York? 325 00:10:52,535 --> 00:10:53,534 It went to New York. 326 00:10:53,536 --> 00:10:54,835 No. No, no, no. 327 00:10:54,837 --> 00:10:56,170 My bag was on that bus. 328 00:10:56,172 --> 00:10:57,438 We'll hold it for you there. 329 00:10:57,440 --> 00:10:58,973 Next one leaves in three hours. 330 00:10:58,975 --> 00:11:00,274 Ohhh. 331 00:11:00,276 --> 00:11:02,043 It's okay. It's okay. 332 00:11:03,387 --> 00:11:04,279 I got a better idea. 333 00:11:04,280 --> 00:11:07,515 ["Black Ajax" Plays] 334 00:11:10,253 --> 00:11:12,219 Sorry, folks. We're all out of cars. 335 00:11:12,221 --> 00:11:14,055 How is that even remotely possible? 336 00:11:14,057 --> 00:11:16,590 Uh, it's Thursday. 337 00:11:18,494 --> 00:11:19,961 Looks like it's your lucky day. 338 00:11:19,963 --> 00:11:21,495 I could give you that bad boy right there. 339 00:11:21,497 --> 00:11:22,897 You don't have anything smaller, do you? 340 00:11:22,899 --> 00:11:23,898 Afraid not. 341 00:11:23,900 --> 00:11:25,733 You don't have any cars? 342 00:11:25,735 --> 00:11:27,088 Do you see any cars? 343 00:11:27,904 --> 00:11:30,338 So, that's a one-way to New York City. 344 00:11:30,340 --> 00:11:31,138 Yeah. 345 00:11:31,138 --> 00:11:32,406 Oh, boy. 346 00:11:32,408 --> 00:11:34,408 You folks are gonna get trucked. 347 00:11:34,410 --> 00:11:36,410 [Laughs] 348 00:11:38,254 --> 00:11:40,298 You guys are gonna get trucked. 349 00:11:45,088 --> 00:11:50,591 350 00:11:50,593 --> 00:11:55,463 You're gonna take me for a ride 351 00:11:55,465 --> 00:12:00,201 You're gonna take me for a ride 352 00:12:00,203 --> 00:12:05,072 You're gonna take me for a ride 353 00:12:05,074 --> 00:12:10,111 You're gonna take me for a ride 354 00:12:10,113 --> 00:12:11,512 Come on. How great is this? 355 00:12:11,514 --> 00:12:14,115 You get locks and socks and mangoes, 356 00:12:14,117 --> 00:12:15,349 all within a block from where we live. 357 00:12:15,351 --> 00:12:16,517 We can get all that at Walmart. 358 00:12:16,519 --> 00:12:18,019 Hey, can I buy this hat? It's awesome. 359 00:12:18,021 --> 00:12:19,453 - Oh, that's cute. - No, no, no, put it back. 360 00:12:19,455 --> 00:12:20,755 - Why? It's adorable. - It's offensive. 361 00:12:20,757 --> 00:12:22,390 Put it back. Come on. Let's go. Let's go. 362 00:12:22,392 --> 00:12:23,891 Wait, no, stop. It's a red light. 363 00:12:23,893 --> 00:12:25,559 Oh, no, no, no. No. Come on. It's... That's silly. 364 00:12:25,561 --> 00:12:27,339 You know what happens if you break a law? You go to jail. 365 00:12:27,340 --> 00:12:29,063 [New York Accent] All right, kid, 366 00:12:29,065 --> 00:12:30,464 let me tell you a little something about 367 00:12:30,466 --> 00:12:31,999 what I learned while I was living here. 368 00:12:32,001 --> 00:12:34,301 - You doing an accent? - Red lights are a suggestion. 369 00:12:34,303 --> 00:12:36,270 They're like tip jars or religion. 370 00:12:36,272 --> 00:12:37,538 I don't care. I'm gonna stay here, 371 00:12:37,540 --> 00:12:39,073 and I'm gonna wait for the white man. 372 00:12:39,075 --> 00:12:40,408 No, no, no. We shouldn't use that phrase. 373 00:12:40,410 --> 00:12:42,043 What? Why? He uses that phrase all the time. 374 00:12:42,045 --> 00:12:43,210 It's... It's not a big deal, dude. 375 00:12:43,212 --> 00:12:44,612 Yeah, 'cause he's white. All right? 376 00:12:44,614 --> 00:12:46,814 Let's not use that phrase in this new neighborhood. 377 00:12:46,816 --> 00:12:48,449 Relax. Our kids don't see race. 378 00:12:48,451 --> 00:12:50,484 It's because they were literally raised 379 00:12:50,486 --> 00:12:52,453 in a place where there was no race. 380 00:12:52,455 --> 00:12:54,088 What is that? Is that white? 381 00:12:54,090 --> 00:12:55,656 Yes. But that's not really the point. 382 00:12:55,658 --> 00:12:57,291 - Is it a man? - Mm, could be a woman. 383 00:12:57,293 --> 00:12:58,459 - It's a man. - Bald with slacks. 384 00:12:58,461 --> 00:12:59,693 It's a man. It's a white man. 385 00:12:59,695 --> 00:13:01,395 So quit being so sensitive, white man. 386 00:13:01,397 --> 00:13:04,065 - It's not my sensitivity, okay? - Isn't it, though? 387 00:13:04,067 --> 00:13:05,532 It's everyone's sensitivity to... 388 00:13:05,533 --> 00:13:06,809 It's pretty much just yours. 389 00:13:06,811 --> 00:13:07,737 - No. - Hey! 390 00:13:07,738 --> 00:13:10,337 The white man didn't tell you you can cross yet. 391 00:13:10,339 --> 00:13:12,206 Excuse me? Oh, no, no, no. No, no, no, no, no, no. 392 00:13:12,208 --> 00:13:15,142 Yeah. Do you know what'd happen if you don't listen to the white man? 393 00:13:15,144 --> 00:13:16,811 [Laughs Nervously] He... He... He... 394 00:13:16,813 --> 00:13:18,946 just didn't want you to break the law. It's a thing he does. 395 00:13:18,948 --> 00:13:20,444 - Who's law? Jim Crow? - No. 396 00:13:20,484 --> 00:13:21,483 Do you know what chaos we'd be in 397 00:13:21,484 --> 00:13:22,583 if we didn't listen to the white man? 398 00:13:22,585 --> 00:13:24,359 Shh. Stop talking. Please. 399 00:13:24,821 --> 00:13:26,387 Uh... [Laughs Nervously] 400 00:13:26,389 --> 00:13:28,422 - [Jamaican Accent] Hey,mon, everytin' irie? - Shh. 401 00:13:28,424 --> 00:13:30,291 Everyting far from "irie." 402 00:13:30,293 --> 00:13:31,559 It would seem like that. 403 00:13:31,561 --> 00:13:32,878 What do you guys call the white man? 404 00:13:32,879 --> 00:13:33,899 No, Mom. 405 00:13:33,900 --> 00:13:35,930 [Trinidadian Accent] You don't want to know. 406 00:13:35,932 --> 00:13:37,565 Mom, come. Mom, come. 407 00:13:37,567 --> 00:13:39,366 - Come go. - I'm sorry. I'm sorry. 408 00:13:39,368 --> 00:13:40,835 - Sorry. See? - No, they're fine. 409 00:13:40,837 --> 00:13:42,937 Come on. Let's go. There's no traffic. 410 00:13:42,939 --> 00:13:44,138 - [Tires Screeching] - Let's go. 411 00:13:44,140 --> 00:13:47,108 [Tires Squealing] 412 00:13:47,110 --> 00:13:48,809 [Groans] 413 00:13:48,811 --> 00:13:49,910 - Whoa. - I'm good. 414 00:13:49,912 --> 00:13:51,178 - You're okay? - I'm good. 415 00:13:51,180 --> 00:13:53,481 The white man tells you when to go, asshole. 416 00:13:53,483 --> 00:13:55,583 Yes, I know. I'm aware. 417 00:13:55,585 --> 00:13:57,518 418 00:13:57,520 --> 00:13:59,386 So, what do we think of our new home? 419 00:13:59,388 --> 00:14:01,455 This whole building's ours? We're rich. 420 00:14:01,457 --> 00:14:02,690 No, we're just on one floor. 421 00:14:02,692 --> 00:14:05,092 We're one of five apartments on one floor. 422 00:14:05,094 --> 00:14:07,194 Oh, so we're poorer than we were. Great. 423 00:14:07,196 --> 00:14:08,395 - Agh. - We're not poor. 424 00:14:08,397 --> 00:14:10,431 This is so expensive. 425 00:14:10,433 --> 00:14:12,533 Hey, guys, it's five. Hit five. 426 00:14:12,535 --> 00:14:14,768 - Nice. - What you moving, there? 427 00:14:14,770 --> 00:14:15,936 Hmm? 428 00:14:15,938 --> 00:14:17,138 Sorry, what'd you say? 429 00:14:17,140 --> 00:14:20,908 I said, what you moving, there? 430 00:14:20,910 --> 00:14:22,276 - Oh, uh... - It's our stuff. 431 00:14:22,278 --> 00:14:24,612 Yeah. We're moving... inside. 432 00:14:24,614 --> 00:14:25,579 Bye. 433 00:14:25,581 --> 00:14:27,181 Oh, so it's like that, is it? 434 00:14:27,183 --> 00:14:29,416 I'm nothing to you? 435 00:14:29,418 --> 00:14:31,018 - No. - I never said that. 436 00:14:31,020 --> 00:14:32,686 - Okay. - Yeah, New York. 437 00:14:32,688 --> 00:14:33,721 See you later. 438 00:14:33,723 --> 00:14:34,955 Well, 439 00:14:34,957 --> 00:14:37,024 maybe you'll have a little respect for the uniform. 440 00:14:37,026 --> 00:14:38,359 - Oh. - Doorman. 441 00:14:38,361 --> 00:14:39,632 - New York. - Right? 442 00:14:39,632 --> 00:14:41,962 - Yeah. - Classic uniform. 443 00:14:41,964 --> 00:14:43,831 You don't have to put the whole... no, I get it. No, he's... 444 00:14:43,833 --> 00:14:45,566 I...I'm s... You don't need the hat. We get that. 445 00:14:45,568 --> 00:14:46,467 There he is. 446 00:14:46,469 --> 00:14:47,968 - All right. - Paddy Greenberg. 447 00:14:47,970 --> 00:14:50,437 - Hey, man, how's it going? - I run this joint. 448 00:14:50,439 --> 00:14:52,640 Oh, s-sorry about the confusing... 449 00:14:52,642 --> 00:14:54,475 Never judge a book by its cover. 450 00:14:54,477 --> 00:14:55,220 - No. - Never again. 451 00:14:55,220 --> 00:14:57,311 Where you moving? Yeah? 5B? 452 00:14:57,313 --> 00:14:59,513 - As in bagel, right? - That's right. Yeah. 453 00:14:59,515 --> 00:15:02,149 Listen. I didn't have time for an inspection. 454 00:15:02,151 --> 00:15:03,751 I've been swamped with all this. 455 00:15:03,753 --> 00:15:06,227 But, uh, family's supposed to have moved out last week. 456 00:15:06,227 --> 00:15:07,655 I'm sure they left it spick-and-span. 457 00:15:07,657 --> 00:15:09,356 - They're good people. - Great. Thank you. 458 00:15:09,358 --> 00:15:11,158 Great. Yeah, I got... got most of that. All right. 459 00:15:11,160 --> 00:15:13,194 You need anything, I'm always here. 460 00:15:13,196 --> 00:15:14,728 24/7. Seven days a week. 461 00:15:14,730 --> 00:15:16,630 Wednesday through Sunday. 9:00 to 4:30. 462 00:15:16,632 --> 00:15:18,165 That's most of the time. Okay, yeah. 463 00:15:18,167 --> 00:15:19,633 - Great hours. - Thank you. 464 00:15:19,635 --> 00:15:20,935 - All right. Well, bye. - Good... good meeting you. 465 00:15:20,937 --> 00:15:23,304 Did you get any of that? Nope. None of it. 466 00:15:23,306 --> 00:15:26,440 [Elevator Dings] 467 00:15:26,442 --> 00:15:28,242 Ah. Here we go. 468 00:15:28,244 --> 00:15:29,610 [Chuckles] 469 00:15:29,612 --> 00:15:32,012 Oh, God, what is that smell? 470 00:15:32,014 --> 00:15:33,247 It's called culture. 471 00:15:33,249 --> 00:15:34,715 It's rotting fermented culture. 472 00:15:34,717 --> 00:15:36,383 Can we be a little more accepting 473 00:15:36,385 --> 00:15:37,574 of all things different? Okay? 474 00:15:37,575 --> 00:15:39,553 Or else we're not gonna make any new friends. 475 00:15:39,555 --> 00:15:42,189 Oh, I will. Five out of six people love me. 476 00:15:42,191 --> 00:15:43,290 I keep track. [Keys Jingle] 477 00:15:43,292 --> 00:15:44,358 This will do it. 478 00:15:44,360 --> 00:15:46,026 - Got it? - Yep. 479 00:15:46,028 --> 00:15:47,461 - Is it stuck? - No, it j... 480 00:15:47,463 --> 00:15:49,430 You know, these old doors. They're... if I could... 481 00:15:50,099 --> 00:15:51,131 Can I help you? 482 00:15:51,133 --> 00:15:53,867 Yeah, uh, is this 5B? 483 00:15:53,869 --> 00:15:54,581 Mm-hmm. 484 00:15:54,582 --> 00:15:55,885 Hi. I'm Delilah. 485 00:15:55,886 --> 00:15:58,239 I'm Chase. 486 00:15:58,241 --> 00:16:00,307 You like planes? 487 00:16:01,360 --> 00:16:03,377 I like planes too. 488 00:16:05,581 --> 00:16:08,582 Hey, I think I love you 489 00:16:08,584 --> 00:16:11,285 So what am I so afraid of 490 00:16:11,287 --> 00:16:13,487 I'm afraid that I'm not sure of 491 00:16:13,489 --> 00:16:18,626 A love there is no cure for 492 00:16:18,628 --> 00:16:20,527 I think I love you 493 00:16:20,529 --> 00:16:23,330 Isn't that what life is made of? 494 00:16:23,332 --> 00:16:26,133 Though it worries me to say 495 00:16:26,135 --> 00:16:28,469 I never felt this way 496 00:16:28,471 --> 00:16:29,929 Whoa. What was that? 497 00:16:29,930 --> 00:16:31,472 What was what? 498 00:16:31,474 --> 00:16:33,173 Why was I Jewish? 499 00:16:33,175 --> 00:16:34,675 He said 5B, right? 500 00:16:34,677 --> 00:16:35,709 Yeah, "B" as in bagel. 501 00:16:35,711 --> 00:16:36,944 HARRIS: Who is it, sweetie? 502 00:16:36,946 --> 00:16:38,812 What the... You followed me home? 503 00:16:38,814 --> 00:16:40,703 - N... uh... N... What is happening here? - I don't know. 504 00:16:40,703 --> 00:16:42,850 I, uh... We're supposed to be moving in here. 505 00:16:42,852 --> 00:16:44,418 What are you talking about? We live here. 506 00:16:44,420 --> 00:16:45,786 Are you from the street? 507 00:16:45,788 --> 00:16:46,889 What's that supposed to mean? 508 00:16:46,890 --> 00:16:49,857 N-no. N-no. No, I j... [Laughs Nervously] 509 00:16:49,859 --> 00:16:51,392 M... Uh, maybe I made a mistake. 510 00:16:51,394 --> 00:16:52,395 Yeah, you did. 511 00:16:53,225 --> 00:16:55,759 [Door Slams] 512 00:17:01,137 --> 00:17:03,470 The broker's not picking up. And where's this Paddy guy? 513 00:17:03,472 --> 00:17:05,005 All right, guys, uh, slow your roll. 514 00:17:05,007 --> 00:17:06,154 We have a bit of a situation. 515 00:17:06,154 --> 00:17:08,409 Yeah, so do we. We got another job to get to in Syracuse. 516 00:17:08,411 --> 00:17:10,611 So send another truck. Badda boom, badda bing. 517 00:17:10,613 --> 00:17:11,879 Unfortunately, we can't. 518 00:17:11,881 --> 00:17:13,947 You see, we're just Tom, his cousin Ray, 519 00:17:13,949 --> 00:17:15,316 and a truck they bought together. 520 00:17:15,318 --> 00:17:17,017 Yeah, I know, it's... Oh. Oh! 521 00:17:17,019 --> 00:17:18,752 You literally only have one tr... I'm sorry. 522 00:17:18,754 --> 00:17:20,487 - I thought it was a folksy joke. - Oh, no joke, ma'am. 523 00:17:20,489 --> 00:17:22,356 Cousin Ray still owes 15 grand on this thing. 524 00:17:22,358 --> 00:17:24,024 Look at this. Right here. 5B. 525 00:17:24,026 --> 00:17:25,426 Bagel. 526 00:17:25,428 --> 00:17:27,294 Would you... Don't yell. 527 00:17:28,164 --> 00:17:30,097 Easy, easy. Easy! 528 00:17:30,099 --> 00:17:31,859 God, don't be so aggressive. 529 00:17:31,859 --> 00:17:33,667 Hey. 530 00:17:33,669 --> 00:17:34,935 Little light reading for you, dude. 531 00:17:34,937 --> 00:17:36,737 - This place is ours. - Slow down. 532 00:17:36,739 --> 00:17:38,172 Whose names are on there? Oh, look. 533 00:17:38,174 --> 00:17:39,807 It's Nate Parker and Robin Randall. 534 00:17:39,809 --> 00:17:41,742 - And that is not you. - Oh, God. 535 00:17:41,744 --> 00:17:44,545 Harris, don't take the lord's name in vain. 536 00:17:44,547 --> 00:17:46,780 Oh, look who we have here. 537 00:17:46,782 --> 00:17:50,084 Goddamn David Duke and his goddamn wife, Paula Deen. 538 00:17:50,086 --> 00:17:51,652 We told management we weren't leaving. 539 00:17:51,654 --> 00:17:53,420 We told Paddy we weren't leaving. 540 00:17:53,422 --> 00:17:54,655 Well, it looks like you're gonna have to 541 00:17:54,657 --> 00:17:56,557 because this place is ours. 542 00:17:56,559 --> 00:17:58,625 Or I could just call the cops. 543 00:17:58,627 --> 00:17:59,748 Go ahead and call them. 544 00:17:59,748 --> 00:18:01,992 Then number is 9... 545 00:18:01,993 --> 00:18:04,431 Mom. Mom, come on, go. Come, come. 546 00:18:06,235 --> 00:18:08,702 - I came in too hot. - You think? 547 00:18:08,704 --> 00:18:10,204 Were those people in the apartment when you saw it? 548 00:18:10,206 --> 00:18:11,872 They weren't in the pictures when I saw the apartment. 549 00:18:11,874 --> 00:18:13,974 You didn't see the apar... oh, my God. Nate. 550 00:18:13,976 --> 00:18:17,010 - No, this is not my fault. - This is absolutely your fault. 551 00:18:17,012 --> 00:18:18,779 You... You rented an apartment without seeing it, 552 00:18:18,781 --> 00:18:21,582 - and now we have squatters. - They do not look like squatters. 553 00:18:21,584 --> 00:18:23,016 Well, it takes a squatter to know a squatter. 554 00:18:23,018 --> 00:18:25,085 - You didn't squat. - Oh, boy, I squatted. 555 00:18:25,087 --> 00:18:26,820 And the first move in a successful squat 556 00:18:26,822 --> 00:18:28,555 is to be like, "What are you talking about? We live here." 557 00:18:28,557 --> 00:18:30,157 It buys you your first month of squatting. 558 00:18:30,159 --> 00:18:31,892 Then let's do what she said. Let's call the police. 559 00:18:31,894 --> 00:18:33,594 Oh, no. No, I was bluffing. 560 00:18:33,596 --> 00:18:35,229 Tenancy sufferance is a civil issue, 561 00:18:35,231 --> 00:18:36,997 and it could take months to litigate. 562 00:18:36,999 --> 00:18:38,465 WOMAN: Yoo-hoo. 563 00:18:38,467 --> 00:18:40,182 There's no price tag on this. 564 00:18:40,183 --> 00:18:41,802 Yeah, 'cause it's not for sale. 565 00:18:41,804 --> 00:18:44,405 Well, if you don't label it, I'm gonna think it's free. 566 00:18:44,407 --> 00:18:44,940 It's not free. 567 00:18:44,940 --> 00:18:46,387 Then how much is it? 568 00:18:46,388 --> 00:18:47,808 It's not for sale. 569 00:18:47,810 --> 00:18:50,411 Oh, you put the "stupid" in stoop sale. 570 00:18:50,413 --> 00:18:52,279 - What the hell does that mean? - I don't know what that means. 571 00:18:52,281 --> 00:18:53,280 Oh, hey, hey. Excuse me. 572 00:18:53,282 --> 00:18:55,249 - Hey. - Gi... come on. 573 00:18:55,251 --> 00:18:56,517 Get it, Nate. Get it. 574 00:18:56,519 --> 00:18:57,951 God, you're so strong for such a... 575 00:18:57,953 --> 00:18:59,486 - For such a what? - Excuse me. 576 00:18:59,488 --> 00:19:00,687 We're actually moving. 577 00:19:00,689 --> 00:19:02,256 Can't you see the moving truck here? 578 00:19:02,258 --> 00:19:04,024 What? That one? [Laughs] 579 00:19:04,026 --> 00:19:05,192 - Oh. Hey! - Nate! 580 00:19:05,194 --> 00:19:06,760 - Hey! - Nate, do something! 581 00:19:06,762 --> 00:19:08,228 What... What would you like me to do, chase down the truck? 582 00:19:08,230 --> 00:19:09,463 Yes, chase the truck down! 583 00:19:09,465 --> 00:19:11,432 I already got hit by a cab today! 584 00:19:11,434 --> 00:19:13,033 - You're fine. - I am not fine. 585 00:19:13,035 --> 00:19:16,203 I can't feel... No, Nate! She's taking my foot massager! 586 00:19:16,205 --> 00:19:18,305 - Which one do you want me to get? - Both! 587 00:19:18,307 --> 00:19:19,540 I...Ch... 588 00:19:19,542 --> 00:19:21,408 - She needs it more than you. - Oh, God. 589 00:19:21,410 --> 00:19:25,412 590 00:19:25,414 --> 00:19:27,815 Agh! 591 00:19:27,817 --> 00:19:30,217 Come on, come on 592 00:19:30,219 --> 00:19:32,586 Let's get, let's get, let's get, let's... 593 00:19:32,588 --> 00:19:35,222 NATE: Get trucked! 594 00:19:35,224 --> 00:19:38,025 Let's get, let's get, let's get, let's... 595 00:19:38,027 --> 00:19:39,159 Get trucked! 596 00:19:39,161 --> 00:19:40,294 Oh, we're getting trucked. 597 00:19:40,296 --> 00:19:41,895 We're getting trucked by squatters. 598 00:19:41,897 --> 00:19:44,298 I'm just trying to stay positive. Can you work with me? 599 00:19:44,300 --> 00:19:49,069 Come on, let's get, let's get, let's get, let's get trucked 600 00:19:49,071 --> 00:19:53,774 Come on, let's get, let's get, let's get, let's get trucked 601 00:19:53,776 --> 00:19:55,843 I'm gonna hit this van 602 00:19:55,845 --> 00:19:58,111 Oh, my God, that's so tight. 603 00:19:58,113 --> 00:20:01,682 [Truck Beeping] 604 00:20:01,684 --> 00:20:03,016 How am I doing? 605 00:20:04,019 --> 00:20:06,787 Oh! What did I hit? Did I hit a car? 606 00:20:06,789 --> 00:20:08,455 ROBIN: Just keep going. 607 00:20:08,457 --> 00:20:11,925 Go, go, go, go. 608 00:20:11,927 --> 00:20:13,961 It's too tight. It's not gonna fit. 609 00:20:13,963 --> 00:20:16,463 Oh, where's that positivity? 610 00:20:16,465 --> 00:20:18,131 Positivity doesn't affect physics! 611 00:20:18,133 --> 00:20:19,733 - Why are you yelling at me? - I don't know! 612 00:20:19,735 --> 00:20:21,435 It's this city! It's driving me nuts! 613 00:20:21,437 --> 00:20:22,703 Yes! This is what I'm talking about! 614 00:20:22,705 --> 00:20:23,804 It attacks you! 615 00:20:23,806 --> 00:20:25,873 - [Horn Honking] - Oh, thanks! 616 00:20:25,875 --> 00:20:27,774 Thank you. That honking helps a lot. 617 00:20:27,776 --> 00:20:29,943 You're just going along, you tink everyting's irie, 618 00:20:29,945 --> 00:20:32,346 and then bam, another problem comes along. 619 00:20:32,348 --> 00:20:33,413 Everyting's what? 620 00:20:33,415 --> 00:20:34,815 MAN: Regina? 621 00:20:34,817 --> 00:20:36,550 It is you! Isn't it? Regina Alberta. 622 00:20:36,552 --> 00:20:37,918 Of all the people to run into. 623 00:20:37,920 --> 00:20:40,020 - Shh, shh, shh. - Babe, what are you doing? 624 00:20:40,022 --> 00:20:41,455 I think you have me confused with somebody else. 625 00:20:41,457 --> 00:20:43,357 - No, it's you. - I need your help! 626 00:20:43,359 --> 00:20:44,791 Okay, it's me. It's me. 627 00:20:44,793 --> 00:20:46,493 But I've got a bit of a situation here, so... 628 00:20:46,495 --> 00:20:48,428 - Hey, Nate, can you see me? - Can you see me? 629 00:20:48,430 --> 00:20:50,197 - No! - Then I can't see you! 630 00:20:50,199 --> 00:20:52,533 Oh, I get it. New life, new cover. 631 00:20:52,535 --> 00:20:53,867 - Enough said. Enough said. - Okay. 632 00:20:53,869 --> 00:20:55,569 But great to see you again, old friend. 633 00:20:55,571 --> 00:20:58,705 And, uh, thank you for what you did. 634 00:20:58,707 --> 00:21:00,474 Okay. [Horn Honking] 635 00:21:00,476 --> 00:21:02,342 Hey, my first New York asshole. 636 00:21:02,344 --> 00:21:03,977 All right. Suits you well. 637 00:21:03,979 --> 00:21:04,778 I'm here! 638 00:21:04,780 --> 00:21:06,280 How much room do I have? 639 00:21:06,282 --> 00:21:08,115 Regina Alberta. 640 00:21:08,117 --> 00:21:10,851 She was my wife. 641 00:21:10,853 --> 00:21:13,720 Your wife's got a shitty name. 642 00:21:13,722 --> 00:21:16,323 God, what is wrong with this city? 643 00:21:16,325 --> 00:21:17,958 - It's nuts. - [Horn Honking] 644 00:21:17,960 --> 00:21:19,192 Stop honking! 645 00:21:21,697 --> 00:21:24,264 So, looks like we're gonna be 646 00:21:24,266 --> 00:21:26,500 living in the same apartment together, huh? 647 00:21:26,502 --> 00:21:29,136 What do you say? Split a room? 648 00:21:29,138 --> 00:21:30,671 I'm in. 649 00:21:30,673 --> 00:21:32,973 What about you, fly boy? 650 00:21:32,975 --> 00:21:36,410 Hey, I think I love you 651 00:21:36,412 --> 00:21:38,712 So what am I so afraid of? 652 00:21:38,714 --> 00:21:41,248 Afraid that I'm not sure of... 653 00:21:41,250 --> 00:21:42,382 Is he okay? 654 00:21:42,384 --> 00:21:44,284 Oh, uh, name's Jareb. 655 00:21:44,286 --> 00:21:45,586 With a "B." 656 00:21:45,588 --> 00:21:51,191 As in "boy" or "bras" or "bet you're wearing." 657 00:21:51,193 --> 00:21:52,459 I'm wearing a bra too. 658 00:21:52,461 --> 00:21:53,827 It's got ducks on it. 659 00:21:53,829 --> 00:21:57,664 Uh, for her boobs... she wears a bra. 660 00:21:57,666 --> 00:22:00,567 You guys aren't around people much, are you? 661 00:22:00,569 --> 00:22:03,503 Boobs. They d... they, well, they... 662 00:22:04,114 --> 00:22:05,143 They just stay put. 663 00:22:09,578 --> 00:22:11,178 God, that's tight. 664 00:22:12,139 --> 00:22:14,046 How do people do this in this city? 665 00:22:15,050 --> 00:22:16,950 Nate, I think we made a mistake moving here. 666 00:22:16,952 --> 00:22:18,785 No. Not the time for this conversation. 667 00:22:18,787 --> 00:22:20,253 We don't have a place to stay. 668 00:22:20,255 --> 00:22:22,089 Let's just pack up all of our stuff and go home. 669 00:22:22,091 --> 00:22:23,957 I mean, I'm sure our trailer's still available. 670 00:22:23,959 --> 00:22:25,325 And the kids start school in two weeks. 671 00:22:25,327 --> 00:22:27,260 Let's just treat it like another shitty vacation. 672 00:22:27,262 --> 00:22:29,688 And what, then? I commute 10 hours a day? 673 00:22:34,169 --> 00:22:35,469 Was that bad? 674 00:22:35,471 --> 00:22:37,638 It's fine. 675 00:22:37,640 --> 00:22:38,739 [Horn Honking] 676 00:22:38,741 --> 00:22:41,108 Okay, relax. Where's the fire? 677 00:22:41,110 --> 00:22:42,561 - [Siren Wailing] - Oh, shit. 678 00:22:43,612 --> 00:22:45,812 I think it's, like, that way. 679 00:22:48,684 --> 00:22:50,350 You just need an ice breaker. 680 00:22:50,352 --> 00:22:51,551 Like a compliment? 681 00:22:51,553 --> 00:22:53,253 Imagine something your dad said 682 00:22:53,255 --> 00:22:54,688 to your mom on their wedding day. 683 00:22:54,690 --> 00:22:55,854 Oh, they're not married. 684 00:22:55,855 --> 00:22:58,091 She's married to some other fat guy named Carlos. 685 00:22:58,093 --> 00:23:00,260 Your dad's got to say something romantic 686 00:23:00,262 --> 00:23:02,529 to get a pretty woman like your mom. 687 00:23:02,531 --> 00:23:04,131 What would he say? 688 00:23:04,133 --> 00:23:07,100 Hey, you want to [Bleep] and order a pizza? 689 00:23:10,673 --> 00:23:11,672 [Chuckles] 690 00:23:11,674 --> 00:23:12,806 [Laughs Nervously] 691 00:23:12,808 --> 00:23:15,375 Yeah, I get it. 692 00:23:15,377 --> 00:23:16,412 I love this guy. 693 00:23:16,413 --> 00:23:19,645 Well, I love you too, s... yeah. 694 00:23:22,284 --> 00:23:24,084 [Horn Honking] 695 00:23:24,086 --> 00:23:26,186 FIREFIGHTER: Move your vehicle! Now! 696 00:23:26,188 --> 00:23:28,388 I'm trying to. I'm just a little stuck here. 697 00:23:28,390 --> 00:23:31,458 People are dying because you can't parallel park! 698 00:23:31,460 --> 00:23:34,261 Teenagers can parallel park better than you. 699 00:23:34,263 --> 00:23:35,662 Girl teenagers. 700 00:23:35,664 --> 00:23:37,664 - In Saudi Arabia. - What? 701 00:23:37,666 --> 00:23:39,700 Because women aren't allowed to drive there. It's sexist. 702 00:23:39,702 --> 00:23:42,169 Ma'am, move now! 703 00:23:42,171 --> 00:23:44,171 God, this guy is being such an asshole. 704 00:23:44,173 --> 00:23:46,306 - What'd you call me? - He called you an asshole. 705 00:23:46,308 --> 00:23:48,508 Boys, this guy thinks we're a bunch of assholes! 706 00:23:48,510 --> 00:23:51,344 Oh, I love you guys. You're awesome. You're heroes. 707 00:23:51,346 --> 00:23:52,913 Why don't you just drive around the block 708 00:23:52,915 --> 00:23:54,014 so we can go save a few lives? 709 00:23:54,016 --> 00:23:55,348 Yeah. Or I'll just back it in. 710 00:23:55,350 --> 00:23:57,584 I'll just get it in. I-I will get it in. 711 00:23:57,586 --> 00:23:58,952 I promise. 712 00:23:58,954 --> 00:24:01,088 Lest we forget, I got this! 713 00:24:01,090 --> 00:24:03,623 Come on, woman, give it some gas! 714 00:24:03,625 --> 00:24:05,092 I got it! 715 00:24:08,597 --> 00:24:10,564 Boys. 716 00:24:10,566 --> 00:24:13,734 [Groans] 717 00:24:13,736 --> 00:24:17,604 Let's get, let's get, let's get, let's get parked! 718 00:24:17,606 --> 00:24:19,873 - Right? - Yeah. 719 00:24:19,875 --> 00:24:21,641 So, if we're not going home, what are we gonna do? 720 00:24:21,643 --> 00:24:22,943 We're just gonna sleep in the truck? 721 00:24:22,945 --> 00:24:25,112 We just need some time to think, all right? 722 00:24:25,114 --> 00:24:27,514 Please. Everyone needs to cool off. 723 00:24:27,516 --> 00:24:29,382 Chase! Let's go. 724 00:24:29,384 --> 00:24:31,318 Yeah, come on, kids. Get away from those squatters. 725 00:24:31,320 --> 00:24:32,188 Excuse me? 726 00:24:32,188 --> 00:24:33,956 What part of that is cooling off? 727 00:24:33,956 --> 00:24:36,156 Say it again, woman. I dare you. 728 00:24:37,760 --> 00:24:39,626 Everything okay, Harris? 729 00:24:39,628 --> 00:24:40,927 No, not really. 730 00:24:40,929 --> 00:24:43,304 Poppin' Fresh here threatening to evict us. 731 00:24:43,304 --> 00:24:44,530 Sorry, Poppin' Fresh? 732 00:24:45,667 --> 00:24:46,306 [Giggles] 733 00:24:46,307 --> 00:24:48,301 Violence is not the answer, sir. 734 00:24:48,303 --> 00:24:50,237 - No one said it was. - Nate, we have a contract. 735 00:24:50,239 --> 00:24:51,972 - Goon up. - She's aggressive, but right. 736 00:24:51,974 --> 00:24:53,907 Okay? It is a legal contract that we have, 737 00:24:53,909 --> 00:24:56,409 - and we are entitled to this place. - Well, legally they have 738 00:24:56,411 --> 00:24:58,979 the Civil Rights Act of 1964 on their side. 739 00:24:58,981 --> 00:25:00,313 - Heard of it? - I have. 740 00:25:00,315 --> 00:25:02,315 They didn't land on 125th street. 741 00:25:02,317 --> 00:25:04,885 125th Street landed on them. 742 00:25:04,887 --> 00:25:06,186 This is 153rd Street. 743 00:25:06,188 --> 00:25:07,687 And we don't need you to talk for us. 744 00:25:07,689 --> 00:25:09,389 - We can speak for ourselves, Lars. - No, no, no, no. 745 00:25:09,391 --> 00:25:10,891 In this relay for racial justice, 746 00:25:10,893 --> 00:25:12,325 it's my turn to carry the baton. 747 00:25:12,327 --> 00:25:13,794 This isn't a black and white thing. 748 00:25:13,796 --> 00:25:15,962 It's an asshole/not asshole thing. 749 00:25:15,964 --> 00:25:17,597 No, it's... it's not. We don't really need you 750 00:25:17,599 --> 00:25:20,033 fanning the flames of a non-existent fire, okay? 751 00:25:20,035 --> 00:25:22,536 Oh, so it's not the color of their skin your resent. 752 00:25:22,538 --> 00:25:24,304 It's the content of their wallet. 753 00:25:24,306 --> 00:25:25,436 I'm a podiatrist. 754 00:25:25,436 --> 00:25:26,973 No, no, no. I know you make a fair wage. 755 00:25:26,975 --> 00:25:28,634 It's just that I read an article in the Times 756 00:25:28,634 --> 00:25:30,578 that says it's distinction without difference. 757 00:25:30,578 --> 00:25:32,813 Octothorp woke. 758 00:25:32,815 --> 00:25:34,948 Get your own opinions. 759 00:25:36,385 --> 00:25:38,760 Why do you go silent at times like these? 760 00:25:39,042 --> 00:25:40,942 - It's uncomfortable. - You started it. 761 00:25:41,924 --> 00:25:43,290 [Laughs Nervously] 762 00:25:43,292 --> 00:25:46,026 I, uh, I don't really know what to do here. 763 00:25:46,028 --> 00:25:47,294 All I got to tell you is that this is our property, 764 00:25:47,296 --> 00:25:48,695 and we're not going anywhere. 765 00:25:48,697 --> 00:25:50,063 - That's a classic squatter play. - That... 766 00:25:50,065 --> 00:25:51,965 - Excuse me? - Go back to being silent! 767 00:25:51,967 --> 00:25:53,834 Say it one more time, Frosty. 768 00:25:53,836 --> 00:25:55,368 As in the snowman? 769 00:25:55,370 --> 00:25:56,503 Offensive, isn't it? 770 00:25:56,505 --> 00:25:58,271 Not really. He was a jolly, happy soul. 771 00:25:58,273 --> 00:26:00,140 Well, how would you feel if we called you a crackah? 772 00:26:00,142 --> 00:26:01,675 - "We?" - Did you say crackah? 773 00:26:01,677 --> 00:26:03,944 Word. Lars, please. Just stay out of it. 774 00:26:03,946 --> 00:26:05,478 NATE: Everybody just needs to calm down! 775 00:26:05,480 --> 00:26:07,781 No, no. This is my fight. You rest up for the battle. 776 00:26:07,783 --> 00:26:09,216 - There's no fight. - No, th-th... 777 00:26:09,218 --> 00:26:11,151 There's not a lot of mean names to call white people. 778 00:26:11,153 --> 00:26:12,319 What about snowflake? 779 00:26:12,321 --> 00:26:13,787 They're beautiful and unique. 780 00:26:13,789 --> 00:26:14,545 Casper? 781 00:26:14,546 --> 00:26:16,370 The ghost who can't scare anyone? 782 00:26:16,370 --> 00:26:17,377 What about bird turd? 783 00:26:17,378 --> 00:26:19,359 [Laughs] Nice one. 784 00:26:19,361 --> 00:26:21,528 Why are you his friend and not mine? 785 00:26:21,530 --> 00:26:23,496 [Stomping] 786 00:26:23,498 --> 00:26:24,364 Juice? 787 00:26:24,366 --> 00:26:26,566 Yeah, I'll drink your juice. 788 00:26:26,568 --> 00:26:28,668 Oh, we didn't start the fire. It's always been that way. 789 00:26:28,670 --> 00:26:31,605 I-I... she might want some. 790 00:26:31,607 --> 00:26:32,739 Kick his ass, Harris. 791 00:26:32,741 --> 00:26:33,974 No. No one's fighting here. 792 00:26:33,976 --> 00:26:35,146 What, you saying I can't take you? 793 00:26:35,147 --> 00:26:36,779 Well, yes. But that's not why I'm saying it. 794 00:26:36,779 --> 00:26:38,378 Whoa, what the hell is going on here? 795 00:26:38,380 --> 00:26:40,280 - We have squatters. - Whoa, whoa, whoa. 796 00:26:40,282 --> 00:26:42,515 - You can't call them that. - I didn't. 797 00:26:42,517 --> 00:26:44,818 You know how offensive that is? And I should know. 798 00:26:45,554 --> 00:26:47,254 [Voice Breaking] We used to be just like them. 799 00:26:47,256 --> 00:26:48,628 - Excuse me? - The Irish. 800 00:26:48,629 --> 00:26:51,091 Back in the day. We were the blacks. 801 00:26:51,093 --> 00:26:53,126 - Mm, no really. - Yes. Really. 802 00:26:53,128 --> 00:26:54,427 Where do you think the expression 803 00:26:54,429 --> 00:26:56,396 - "Black Irish" came from? - Their hair color. 804 00:26:56,398 --> 00:26:59,165 That's why I got this "no Irish need apply" tattoo. 805 00:26:59,167 --> 00:27:00,934 Why would you put it on your back? 806 00:27:00,936 --> 00:27:03,182 So every day, when I look in the mirror... 807 00:27:03,183 --> 00:27:03,936 It'd be backwards. 808 00:27:03,936 --> 00:27:07,223 I'd be reminded of just how far we've come as a people. 809 00:27:07,224 --> 00:27:08,439 Just like them. 810 00:27:08,440 --> 00:27:10,176 You're one of the good ones, Doc. 811 00:27:10,178 --> 00:27:11,778 Then why did you rent our apartment to them? 812 00:27:11,780 --> 00:27:13,013 I told you we weren't moving. 813 00:27:13,015 --> 00:27:14,681 I know. That's why they're in 5D. 814 00:27:14,683 --> 00:27:15,916 What's the problem? 815 00:27:15,918 --> 00:27:17,217 No. That's 5B. 816 00:27:17,219 --> 00:27:19,519 - No, see, that's a "D." - That's a "B." 817 00:27:19,521 --> 00:27:21,154 - Nah. - Mm. 818 00:27:21,156 --> 00:27:22,856 Well, yeah maybe. I see that. 819 00:27:22,858 --> 00:27:24,824 But it's supposed to be a "D," so... 820 00:27:24,826 --> 00:27:26,980 You almost incited a race war 821 00:27:26,982 --> 00:27:29,830 by standing there and saying "B as in bagel." 822 00:27:29,831 --> 00:27:31,197 I said "D as in dagel." 823 00:27:31,199 --> 00:27:32,732 - Dagel's not a word. - Yes, it is. 824 00:27:32,734 --> 00:27:33,967 Use it in a sentence. 825 00:27:33,969 --> 00:27:35,635 Come here, Dagel! Come on, Dagel! 826 00:27:35,637 --> 00:27:36,836 [Dagel Barking] 827 00:27:36,838 --> 00:27:38,571 What the hell is that? 828 00:27:38,573 --> 00:27:40,737 Dagel. He's my dog. 829 00:27:40,737 --> 00:27:42,375 Why didn't you say "D as in dog"? 830 00:27:42,377 --> 00:27:44,365 Why did you assume I said "B as in bagel"? 831 00:27:44,365 --> 00:27:45,612 Because I'm half Jewish? 832 00:27:45,614 --> 00:27:47,013 Because I got a little oppression 833 00:27:47,015 --> 00:27:48,315 on that side too, you know. 834 00:27:48,317 --> 00:27:53,186 - [Sighs] - I, uh...[Laughs Nervously] 835 00:27:53,188 --> 00:27:55,979 I think we'll all be pretty good friends. 836 00:27:55,980 --> 00:27:56,639 I don't. 837 00:27:58,327 --> 00:27:59,726 Hey, uh, you want this? 838 00:27:59,728 --> 00:28:02,228 It's pretty nasty, but I don't want her to know. 839 00:28:02,230 --> 00:28:03,438 Okay. Thanks. 840 00:28:03,439 --> 00:28:04,322 What did he say? 841 00:28:04,322 --> 00:28:05,619 He don't like the juice. 842 00:28:05,619 --> 00:28:06,604 - Huh? - Wha? 843 00:28:06,604 --> 00:28:08,101 - The juice. - Sorry, what? 844 00:28:08,103 --> 00:28:09,569 - Juice! - What about them? 845 00:28:09,571 --> 00:28:11,071 The boy hates the juice! 846 00:28:11,073 --> 00:28:13,373 No, he doesn't hate... 847 00:28:13,375 --> 00:28:14,708 Um... 848 00:28:14,710 --> 00:28:16,276 Oh, Jesus. 849 00:28:16,278 --> 00:28:19,012 No, that's not what you should be hearing. 850 00:28:19,014 --> 00:28:20,380 Then why you destroy our car? 851 00:28:20,382 --> 00:28:23,616 I didn't know it was a Jewish car. 852 00:28:24,658 --> 00:28:27,091 And what does a Jewish car even look like? 853 00:28:28,123 --> 00:28:30,690 You know, maybe New York is not for you guys. 854 00:28:30,692 --> 00:28:31,992 See? 855 00:28:33,261 --> 00:28:37,797 [Dance Music Playing] 856 00:28:37,799 --> 00:28:39,032 This is so awesome. 857 00:28:39,034 --> 00:28:40,467 You can see into everyone's apartment. 858 00:28:40,469 --> 00:28:42,102 I'm gonna be friends with that guy. 859 00:28:42,104 --> 00:28:43,269 Hey, guys, I know today wasn't 860 00:28:43,271 --> 00:28:44,637 the smoothest journey getting here, 861 00:28:44,639 --> 00:28:46,172 'cause, you know, we're just not good on the road, 862 00:28:46,174 --> 00:28:48,174 but when we get places, we're great, right? 863 00:28:48,176 --> 00:28:49,175 Yeah. Let's check out more windows. 864 00:28:49,177 --> 00:28:50,809 - Yeah! - Yeah? Right? 865 00:28:50,810 --> 00:28:52,359 No! No! 866 00:28:52,361 --> 00:28:55,015 What is wrong? 867 00:28:55,017 --> 00:28:56,683 It was the bus company. My bag's gone. 868 00:28:56,685 --> 00:28:58,585 Oh, my God. Why is that hunk of metal all of a sudden 869 00:28:58,587 --> 00:29:00,086 the most important thing in the world to you? 870 00:29:00,088 --> 00:29:01,319 It's a piece of art, Nate, 871 00:29:01,319 --> 00:29:04,225 that my dad gave me before he walked out on us. 872 00:29:04,226 --> 00:29:06,721 It's just a part of my past I'm not ready to let go of yet. 873 00:29:06,752 --> 00:29:07,827 Okay, I'm sorry. I get it. 874 00:29:07,829 --> 00:29:10,130 But they're gonna find it. You said it yourself. 875 00:29:10,132 --> 00:29:11,731 Good things happen to good people. 876 00:29:11,733 --> 00:29:13,099 And who's better than us? 877 00:29:13,101 --> 00:29:14,701 Nobody. 878 00:29:14,703 --> 00:29:16,503 I wasn't a good person when I lived here. 879 00:29:16,505 --> 00:29:18,671 Oh, my God. Did you murder someone when you lived here? 880 00:29:18,673 --> 00:29:20,240 - No. No. - No. 881 00:29:20,242 --> 00:29:22,242 You're a great person now. 882 00:29:22,244 --> 00:29:25,942 And together, we're undefeatable. 883 00:29:32,621 --> 00:29:34,687 Excuse me. 884 00:29:34,689 --> 00:29:37,023 Buenas noches. 885 00:29:37,025 --> 00:29:38,591 Was this woman on your bus? 886 00:29:38,593 --> 00:29:39,959 I don't think she ever got on. 887 00:29:39,961 --> 00:29:41,105 But she left her bag. 888 00:29:44,933 --> 00:29:47,133 Hey! You know her? 889 00:29:47,135 --> 00:29:48,530 Yes, I do, amigo! 890 00:29:48,580 --> 00:29:53,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.