Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,233 --> 00:00:04,691
Jeez, louise.
It is miserable out there.
2
00:00:04,859 --> 00:00:07,089
Uh, yeah, but nothing takes
the chill out of your bones
3
00:00:07,255 --> 00:00:10,122
like a big old out-of-control
office Christmas party.
4
00:00:10,283 --> 00:00:12,012
Welcome, merry revelers.
5
00:00:13,842 --> 00:00:16,777
Okay. Well, uh, I guess the
Hanukkah party was the one to be at.
6
00:00:16,936 --> 00:00:17,994
But this could be fun too.
7
00:00:18,168 --> 00:00:19,192
Where is everyone?
8
00:00:19,365 --> 00:00:22,960
Well, folks at this magazine
aren't really into the office parties.
9
00:00:23,124 --> 00:00:24,284
Olive?
10
00:00:25,055 --> 00:00:26,147
Roxie, where are you going?
11
00:00:26,319 --> 00:00:29,379
Sabrina, the Donner Party
was better than this, with better food.
12
00:00:29,546 --> 00:00:33,243
Come on, we're here. You know,
we can still have a good time.
13
00:00:33,406 --> 00:00:35,203
There's gingerbread,
there's Christmas music,
14
00:00:35,368 --> 00:00:37,233
and we still have 48 minutes
on the meter.
15
00:00:37,664 --> 00:00:38,892
Party hearty, ladies.
16
00:00:39,061 --> 00:00:41,825
I'm heading off with Cole and James
to my timeshare condo
17
00:00:41,989 --> 00:00:43,718
for a little Christmas carousing.
18
00:00:44,351 --> 00:00:46,114
And, yes, we might get
a little Blitzened.
19
00:00:47,944 --> 00:00:50,242
Let's face it,
the holidays are a letdown.
20
00:00:50,406 --> 00:00:51,600
Always have been.
21
00:00:51,770 --> 00:00:53,169
Not for me.
22
00:00:53,334 --> 00:00:55,962
Christmas as a kid
was so much fun.
23
00:00:56,129 --> 00:00:58,359
Skating on the pond.
24
00:00:58,524 --> 00:01:00,492
Sipping mulled cider by the fire.
25
00:01:00,653 --> 00:01:02,712
Watching dad passed out
on the couch.
26
00:01:02,883 --> 00:01:04,976
- Too much eggnog?
- No, Mom decked him.
27
00:01:05,677 --> 00:01:07,577
Well, Miss Humbug,
28
00:01:07,740 --> 00:01:10,732
this year, the only decking
that's gonna happen is the halls.
29
00:01:10,901 --> 00:01:11,925
You know,
30
00:01:12,098 --> 00:01:14,396
Fa-la-la-la-la la-la-la...
31
00:01:14,560 --> 00:01:15,584
Or, um:
32
00:01:17,820 --> 00:01:18,912
Stop.
33
00:01:19,085 --> 00:01:25,354
Boy, all this talk of Christmas carols
and eggnog, dysfunctional parents,
34
00:01:25,506 --> 00:01:27,770
it really makes me miss my family.
35
00:01:27,935 --> 00:01:30,631
Well, you know, this Christmas
we can be our own family.
36
00:01:30,796 --> 00:01:33,731
We'll go home and decorate the tree
and hang our stockings,
37
00:01:33,890 --> 00:01:35,881
and we should probably do
the Thanksgiving dishes.
38
00:01:36,053 --> 00:01:38,783
Well, looks like my posse
just bailed on me.
39
00:01:38,947 --> 00:01:41,643
Say, do you Buffalo gals
wanna come out tonight?
40
00:01:41,809 --> 00:01:44,004
Uh, I'm sorry,
are you inviting us to a saloon?
41
00:01:44,171 --> 00:01:48,073
No, I've got this condo for the holidays,
and Cole and James just bailed on me.
42
00:01:48,229 --> 00:01:51,357
I don't suppose you ladies would be
interested in a little winter getaway?
43
00:01:51,524 --> 00:01:53,822
- Condo's got a hot tub.
- That could be fun.
44
00:01:53,985 --> 00:01:56,351
Excuse me, Sabrina,
the last thing that we wanna do
45
00:01:56,514 --> 00:01:58,744
is go freeze our butts off
on some mountain.
46
00:01:59,608 --> 00:02:01,576
Mountain? No, no, the condo is
in Miami.
47
00:02:01,737 --> 00:02:03,102
- Miami?
- Florida?
48
00:02:03,267 --> 00:02:04,291
America?
49
00:02:04,831 --> 00:02:06,890
Eighty degrees and sunny.
50
00:02:07,759 --> 00:02:09,488
Going to Miami
51
00:02:09,655 --> 00:02:11,418
Going to Miami
52
00:02:11,585 --> 00:02:14,884
Going to Miami
Going to Miami
53
00:02:53,372 --> 00:02:55,033
We are in Miami
54
00:02:55,202 --> 00:02:58,535
We are in Miami
We are in Miami
55
00:02:58,695 --> 00:03:01,721
Hey, ladies, I think
you got the Miami song down.
56
00:03:01,889 --> 00:03:03,789
Whoa, Leonard,
this place is incredible.
57
00:03:03,952 --> 00:03:05,249
Yeah, awesome.
58
00:03:05,416 --> 00:03:07,782
Thank you so much for inviting us.
It's so sweet of you.
59
00:03:08,277 --> 00:03:10,802
There are, uh, locks
on the bedroom doors, right?
60
00:03:10,972 --> 00:03:16,205
All right, you got the, uh, stereo.
You got the TV, DVD, VCR.
61
00:03:16,362 --> 00:03:17,954
Oh, and here's the, uh,
video collection.
62
00:03:18,125 --> 00:03:20,650
Be kind, rewind.
63
00:03:20,820 --> 00:03:22,879
Look, Roxie, nothing puts you
in a Christmassy mood
64
00:03:23,049 --> 00:03:24,710
like It's a Wonderful Life.
65
00:03:24,878 --> 00:03:27,403
Right, but this is
"Es Una Vida Esplendida. "
66
00:03:27,574 --> 00:03:28,598
Oh.
67
00:03:28,771 --> 00:03:30,762
But it's still "con Jimmy Stewart. "
68
00:03:30,934 --> 00:03:33,903
Okay, because this is a timeshare,
there's a few house rules.
69
00:03:34,062 --> 00:03:36,622
Uh, log all your phone calls,
don't touch the thermostat,
70
00:03:36,790 --> 00:03:39,884
no fluids on the furniture,
and, uh, keep out of the kitchen.
71
00:03:40,050 --> 00:03:42,610
Other than that, let your hair down,
enjoy yourself.
72
00:03:43,210 --> 00:03:44,837
Whoa, there's no pets here.
73
00:03:45,639 --> 00:03:47,698
Well, you could have told me
when you picked us up.
74
00:03:47,869 --> 00:03:50,064
What did you think I had
in the air-holed carrier?
75
00:03:50,231 --> 00:03:52,495
Oh, I thought
it was some feminine thing.
76
00:03:52,660 --> 00:03:54,218
And you needed to vent it.
77
00:03:55,886 --> 00:03:58,878
Sabrina, these resort condos
always have kennels for pets.
78
00:03:59,047 --> 00:04:00,344
Fine, I'll put him in a kennel.
79
00:04:01,708 --> 00:04:02,902
Salem, don't give me that look.
80
00:04:03,072 --> 00:04:05,302
You're the one
that talked me into bringing you.
81
00:04:05,867 --> 00:04:08,700
Oh, I read this book,
The Cat Whisperer.
82
00:04:08,862 --> 00:04:12,798
Well, I am going to change
and then go lounge by the pool.
83
00:04:12,954 --> 00:04:16,117
Which outfit would make you
flirt with me more?
84
00:04:16,281 --> 00:04:18,681
Well, the red one
gets my blood going.
85
00:04:18,843 --> 00:04:20,310
Ah, green it is.
86
00:04:21,605 --> 00:04:24,073
Great, this whole place
looks like Santa's village.
87
00:04:24,233 --> 00:04:27,691
Roxie, it's Christmastime,
in Boston, in Florida, everywhere.
88
00:04:27,859 --> 00:04:30,885
Well, except in parts of the Middle East
where ironically it all started.
89
00:04:31,319 --> 00:04:32,513
I'll just stay here and read.
90
00:04:32,683 --> 00:04:34,844
No, come on. Come down
to the pool and enjoy yourself.
91
00:04:35,012 --> 00:04:37,310
All right, but just
because it's too stuffy up here.
92
00:04:37,774 --> 00:04:39,241
Your warm? Hey, no problemo.
93
00:04:39,404 --> 00:04:41,133
Check out
this state-of-the-art ceiling fan.
94
00:04:41,300 --> 00:04:44,599
You got updraft, downdraft,
cross-breeze...
95
00:04:45,193 --> 00:04:47,559
Oh, no. Oh, no.
96
00:04:47,721 --> 00:04:49,518
Joy to the world
97
00:04:49,684 --> 00:04:51,584
The Lord is come
98
00:04:51,747 --> 00:04:55,808
Let earth receive her king
99
00:04:55,972 --> 00:04:58,941
If I didn't know better, I'd say you were
getting into the Christmas spirit.
100
00:04:59,100 --> 00:05:00,124
Maybe.
101
00:05:00,297 --> 00:05:02,356
You can't tell me that baritone
in the board shorts
102
00:05:02,527 --> 00:05:04,119
isn't bringing some joy to your world.
103
00:05:04,290 --> 00:05:06,656
Guys, there's going to be
a beauty contest.
104
00:05:06,818 --> 00:05:09,810
I may be the next
Miss Wet-Christmas.
105
00:05:09,979 --> 00:05:11,241
Wet-Christmas?
106
00:05:11,410 --> 00:05:14,470
I don't who should be more offended,
women or Irving Berlin.
107
00:05:15,535 --> 00:05:17,059
Huh.
108
00:05:17,232 --> 00:05:18,756
I thought once they tore down
that wall,
109
00:05:18,928 --> 00:05:20,828
there was no more Irving Berlin.
110
00:05:21,391 --> 00:05:24,189
You know, Morgan, I think I'm getting
Roxie into the Christmas spirit.
111
00:05:24,351 --> 00:05:26,717
Ooh! Speaking of which,
I forget to get her a present.
112
00:05:26,880 --> 00:05:29,110
Let's see what they have over here.
113
00:05:29,907 --> 00:05:31,340
Huh! Wow.
114
00:05:31,504 --> 00:05:33,870
Looks like Santa's
been summering at the gym.
115
00:05:34,033 --> 00:05:37,935
Hmm. Let's go see
if he's naughty or nice.
116
00:05:39,822 --> 00:05:41,915
Hi, I'm Morgan.
117
00:05:42,085 --> 00:05:44,815
Hello, Morgan.
What do you want for Christmas?
118
00:05:44,978 --> 00:05:49,381
Let's see,
a BMW 5 Series would be nice.
119
00:05:49,537 --> 00:05:50,799
Maybe some six-karat earrings...
120
00:05:52,432 --> 00:05:53,865
Gee, thanks.
121
00:05:54,028 --> 00:05:57,191
- I don't remember asking for the flu.
- Oh, I'm sorry.
122
00:05:57,355 --> 00:05:58,652
Is that real fur?
123
00:05:58,819 --> 00:06:00,980
I think Santa's allergic
to your clothes.
124
00:06:01,148 --> 00:06:04,174
Oh. Well, that's too bad.
125
00:06:04,342 --> 00:06:06,276
I'll go change.
126
00:06:06,871 --> 00:06:09,305
- Aren't you next?
- Uh, yeah, but, you know, I...
127
00:06:09,465 --> 00:06:11,296
Now that I'm up here,
I feel kind of silly.
128
00:06:11,461 --> 00:06:13,554
Hey, hey! Back off, sister.
129
00:06:14,822 --> 00:06:16,414
Have you been a good girl?
130
00:06:16,585 --> 00:06:21,613
Well, I gave some money to charity.
I, uh, volunteered at a shelter.
131
00:06:21,775 --> 00:06:24,676
Okay, in April, I looked at the answers
before I did a crossword puzzle
132
00:06:24,837 --> 00:06:26,065
and then I acted all smart.
133
00:06:26,233 --> 00:06:27,928
Why don't you
take a break, sweetie?
134
00:06:28,097 --> 00:06:31,931
Maybe some guys wanna sit
on Mrs. Claus' lap.
135
00:06:32,089 --> 00:06:33,818
Sabrina, do you have any?
136
00:06:33,986 --> 00:06:35,010
Oh, my God.
137
00:06:36,381 --> 00:06:38,110
- Mom.
- Mom?
138
00:06:39,142 --> 00:06:44,307
Aw, sweetheart,
it's so good to see you.
139
00:06:44,465 --> 00:06:46,660
Why didn't you tell me
you were out of prison?
140
00:06:46,828 --> 00:06:49,592
I'm guessing Hallmark
doesn't make a card for that occasion.
141
00:06:49,755 --> 00:06:54,021
Uh, listen, I wanted to get back
on my feet before I saw you, so...
142
00:06:54,180 --> 00:06:57,707
Zack and I took this job playing Santa
at all the resorts.
143
00:06:58,372 --> 00:07:00,533
Oh, meet Zack, my boyfriend.
144
00:07:00,701 --> 00:07:01,998
Nice to meet you.
145
00:07:02,165 --> 00:07:05,293
I'm crazy about your mom.
She stole my heart.
146
00:07:05,459 --> 00:07:06,721
And then she pawned it, right?
147
00:07:06,889 --> 00:07:10,848
Whoa. Oh, two Santa's in one family?
I mean, what are the odds?
148
00:07:11,015 --> 00:07:14,576
Roxie, you have every right
to feel the way you do about me.
149
00:07:14,742 --> 00:07:16,903
But I've changed, I really have.
150
00:07:17,070 --> 00:07:19,538
Right, and the check's in the mail
and the dog ate my homework
151
00:07:19,698 --> 00:07:22,098
and apple-cinnamon candles
make a great gift.
152
00:07:22,261 --> 00:07:24,786
Roxie?
- That didn't go the way I hoped.
153
00:07:24,955 --> 00:07:26,752
Well, she's just kind of shocked
to see you.
154
00:07:26,918 --> 00:07:29,443
At least now you know not to get her
an apple-cinnamon candle.
155
00:07:29,613 --> 00:07:31,706
No, I can't blame her.
156
00:07:31,876 --> 00:07:34,777
I was really a pretty lousy mother.
157
00:07:35,369 --> 00:07:37,064
Don't worry, I'll talk to her.
158
00:07:37,232 --> 00:07:40,065
You know, by this time tomorrow
you guys will be swapping outfits.
159
00:07:40,226 --> 00:07:43,059
Well, maybe not that outfit.
160
00:07:43,221 --> 00:07:45,621
Be a good kitty and keep quiet.
161
00:07:46,714 --> 00:07:49,376
We don't cotton to troublemakers
around here.
162
00:07:52,836 --> 00:07:54,531
- Hi.
- Oh.
163
00:07:54,698 --> 00:07:56,563
Hey, look who
dropped by unexpectedly.
164
00:07:56,728 --> 00:07:58,696
It's Candy,
who paid her debt to society
165
00:07:58,857 --> 00:08:01,052
and is trying to win back
the affection of her daughter
166
00:08:01,220 --> 00:08:03,620
- during this most forgiving of seasons.
- Sabrina.
167
00:08:03,781 --> 00:08:05,806
Well, hello there.
Welcome to my crib.
168
00:08:05,977 --> 00:08:07,877
Oh, thank you. It's very nice.
169
00:08:08,040 --> 00:08:10,406
Well, make yourself comfortable,
but don't touch anything.
170
00:08:12,898 --> 00:08:16,026
I'm losing the sun on the balcony.
I'm going back down to the pool.
171
00:08:16,191 --> 00:08:17,419
Oh, hi.
172
00:08:17,588 --> 00:08:20,819
- Are the Rockettes playing here?
- No, no, this is Candy, Roxie's mom.
173
00:08:21,781 --> 00:08:24,716
Oh, it's so nice to meet you.
174
00:08:24,875 --> 00:08:25,933
Listen, I'm a designer
175
00:08:26,105 --> 00:08:28,835
and I'd be glad to put together
a new look for you.
176
00:08:29,000 --> 00:08:31,161
You know, now that you're out
of "the big house. "
177
00:08:32,626 --> 00:08:35,595
We'll stay away
from stripes and jump suits.
178
00:08:35,754 --> 00:08:37,187
You must be Morgan.
179
00:08:37,351 --> 00:08:39,114
And I must be going.
180
00:08:39,280 --> 00:08:42,613
The sun waits for no man.
181
00:08:44,837 --> 00:08:47,305
You know what,
I think I'm gonna go down to the pool.
182
00:08:47,465 --> 00:08:50,298
Oh, come on, Roxie.
Stay and talk to your mom.
183
00:08:50,459 --> 00:08:53,553
Sorry, it's just not the same without
two phones and a Plexiglas window.
184
00:08:54,584 --> 00:08:56,449
We wish you a merry Christmas
185
00:08:56,614 --> 00:08:58,138
We wish you a merry Christmas...
186
00:08:58,311 --> 00:09:00,905
Hey, how about that?
Room service delivers holiday cheer.
187
00:09:01,073 --> 00:09:04,474
I get the feeling
she's trying to avoid me.
188
00:09:04,632 --> 00:09:06,998
Funny, I didn't know
you had feelings.
189
00:09:07,161 --> 00:09:08,185
- merry Christmas
190
00:09:08,358 --> 00:09:09,985
We wish you a merry Christmas
191
00:09:10,155 --> 00:09:11,986
Come on, Roxie, it's Christmas.
192
00:09:12,151 --> 00:09:14,244
This is the perfect time
to work things out.
193
00:09:14,414 --> 00:09:16,507
Sabrina, why is this
so important to you?
194
00:09:16,676 --> 00:09:17,700
You wanna know why?
195
00:09:17,874 --> 00:09:20,536
Because your mom's family
and at least she's here.
196
00:09:20,702 --> 00:09:22,363
Some of us don't have that, Roxie.
197
00:09:22,531 --> 00:09:24,123
I have great Christmas memories
of my mom,
198
00:09:24,295 --> 00:09:26,559
but, unfortunately,
I can't be with her right now.
199
00:09:26,723 --> 00:09:29,886
Don't you get it? Mom's the reason
I'm trying to block out the holiday.
200
00:09:30,050 --> 00:09:33,747
Wait, sweetheart, please,
come here and sit down.
201
00:09:33,910 --> 00:09:35,434
Come on.
202
00:09:38,002 --> 00:09:40,129
Is this about the used gifts again?
203
00:09:40,298 --> 00:09:41,629
It wasn't just the gifts.
204
00:09:41,794 --> 00:09:44,058
Do you realize we never even had
a real Christmas?
205
00:09:44,223 --> 00:09:47,556
Other families went ice skating
or sipped mulled cider.
206
00:09:47,717 --> 00:09:49,048
Ooh! We don't have mulled cider,
207
00:09:49,214 --> 00:09:52,047
but the last tenants left
a bottle of grape juice that's going bad.
208
00:09:52,208 --> 00:09:55,769
Sweetheart, what did you expect?
209
00:09:55,934 --> 00:09:57,697
Your dad up and left me.
210
00:09:57,865 --> 00:10:00,629
I was scrimping
just to make ends meet.
211
00:10:00,792 --> 00:10:03,727
Mom, look up scrimping.
It doesn't involve high-speed chases.
212
00:10:03,886 --> 00:10:05,376
Goodbye.
213
00:10:06,747 --> 00:10:08,476
- and a happy New Year
214
00:10:08,643 --> 00:10:09,667
Good tidings...
215
00:10:09,842 --> 00:10:11,901
You know, that song has 11 verses.
216
00:10:12,070 --> 00:10:15,005
So you might as well stay
and work things out.
217
00:10:15,164 --> 00:10:17,894
It's never too late to start to make
good Christmas memories.
218
00:10:18,059 --> 00:10:21,256
- Leonard, let's go down to the pool.
- No, I still gotta work on the fan.
219
00:10:21,419 --> 00:10:23,683
Ah, the gift shop is selling
Miami Vice action figures.
220
00:10:23,848 --> 00:10:26,282
- Hmm, I did break my Crockett.
- Okay.
221
00:10:26,875 --> 00:10:29,639
All right, well, you know,
you guys just give it a try.
222
00:10:29,804 --> 00:10:32,432
Go back to the beginning
and try to hash it out.
223
00:10:32,598 --> 00:10:36,090
But just don't go back too far.
This is a timeshare.
224
00:10:37,488 --> 00:10:39,649
Hey, what happened to the...
225
00:10:39,818 --> 00:10:40,842
- your kin
226
00:10:41,015 --> 00:10:44,849
Good tidings for Christmas
And a happy New Year
227
00:10:47,370 --> 00:10:49,395
And now
our costume competition continues
228
00:10:49,565 --> 00:10:52,363
with Contestant Number 8,
Morgan Cavanaugh.
229
00:10:55,554 --> 00:10:57,522
Cute getup, babe,
but what's the Christmas theme?
230
00:10:58,416 --> 00:11:00,407
I'm Vixen.
231
00:11:01,510 --> 00:11:03,444
I'm looking for a nice gift
for my friend.
232
00:11:03,606 --> 00:11:07,337
You know, something earthy, organic,
but definitely not apple cinnamon.
233
00:11:07,498 --> 00:11:09,489
- Hey, Sabrina.
- Oh, hey, Roxie.
234
00:11:09,661 --> 00:11:11,788
I'm just looking for a gift for myself.
235
00:11:11,956 --> 00:11:14,049
Uh, you know,
because I'm worth it, darn it. Ha, ha.
236
00:11:14,219 --> 00:11:16,915
- How did things go with your mom?
- We talked things out.
237
00:11:17,080 --> 00:11:20,516
Actually, we yelled things out,
but it ended really well.
238
00:11:20,673 --> 00:11:22,607
And for once
when she hugged me goodbye,
239
00:11:22,769 --> 00:11:24,532
it wasn't to use me
as a human shield.
240
00:11:24,699 --> 00:11:28,795
Hey, a human shield
is just a hug facing out.
241
00:11:28,957 --> 00:11:30,049
Well, I better hit the hay.
242
00:11:30,221 --> 00:11:32,416
I need my beauty sleep
for the finals tomorrow.
243
00:11:32,583 --> 00:11:35,143
Yeah, I need a shower,
rinse off some of this chlorine.
244
00:11:35,312 --> 00:11:37,473
You guys go on. I'm gonna pick out
a present for my mom.
245
00:11:37,641 --> 00:11:39,404
Hey, thanks for helping us
patch things up.
246
00:11:40,403 --> 00:11:42,564
I thought it was impossible,
but you made it happen.
247
00:11:44,661 --> 00:11:46,822
You know, that's what
the Christmas spirit is all about.
248
00:11:46,990 --> 00:11:49,254
It's about helping people,
not presents.
249
00:11:49,419 --> 00:11:51,182
But in case you're looking,
I'm a Size 2.
250
00:11:51,348 --> 00:11:53,646
You brokered a reunion
between Roxie and her mother?
251
00:11:54,708 --> 00:11:56,972
- I am impressed.
- Yeah.
252
00:11:57,436 --> 00:12:00,462
They should send you to work out
that whole Midwest crisis.
253
00:12:00,631 --> 00:12:03,759
It's useless, Morgan. The Dakotas
will never get back together.
254
00:12:08,449 --> 00:12:11,441
This poster has never been put
to better use.
255
00:12:11,610 --> 00:12:14,408
Don't worry, fellas,
I'll contact Bob Barker.
256
00:12:14,570 --> 00:12:16,128
He'll get you out of here.
257
00:12:23,587 --> 00:12:25,817
Time to mellow out.
258
00:12:25,982 --> 00:12:28,644
I'll put on some
Luther Vandross and...
259
00:12:28,810 --> 00:12:30,937
Oh, my God.
260
00:12:31,938 --> 00:12:34,634
Everything is gone.
261
00:12:34,799 --> 00:12:36,960
What happened?
262
00:12:37,793 --> 00:12:40,626
I think maybe Roxie's mom
stole Christmas.
263
00:12:46,377 --> 00:12:47,901
You know,
I must have misjudged Candy.
264
00:12:48,073 --> 00:12:50,268
She seemed like she wanted
to turn over a new leaf.
265
00:12:50,435 --> 00:12:52,960
Instead she turned over
the whole condo.
266
00:12:53,130 --> 00:12:56,725
Well, don't just stand there, Leonard.
Start videotaping what was stolen.
267
00:12:58,121 --> 00:13:00,214
You know, Sabrina,
this is all your fault.
268
00:13:00,383 --> 00:13:04,752
No smoking, no pets, no felons.
269
00:13:04,908 --> 00:13:06,102
We should call the police.
270
00:13:06,272 --> 00:13:08,832
Wait, wait, wait.
Roxie's gonna be devastated.
271
00:13:09,000 --> 00:13:11,434
Maybe I can get our stuff back
before Roxie finds out.
272
00:13:11,596 --> 00:13:14,861
I think she'll catch on when she has
to brush her teeth with her finger.
273
00:13:15,022 --> 00:13:16,683
I've gotta go talk to Candy.
274
00:13:16,853 --> 00:13:18,753
- Hey, guys, what's new?
- Not a thing.
275
00:13:18,915 --> 00:13:21,975
The food at the midnight buffet.
276
00:13:22,142 --> 00:13:23,200
But it's only, like, 11.
277
00:13:23,373 --> 00:13:25,307
Then we can be there
when the countdown starts
278
00:13:25,469 --> 00:13:27,266
for the giant cheese ball to drop.
279
00:13:31,091 --> 00:13:33,218
Sabrina, the food
hasn't even been put out yet.
280
00:13:33,387 --> 00:13:37,346
Or someone got their money's worth
out of the all-you-can-eat buffet.
281
00:13:38,744 --> 00:13:40,974
Ooh. Okay, you go distract Roxie.
282
00:13:41,139 --> 00:13:42,629
Okay. How?
283
00:13:42,803 --> 00:13:44,634
Haven't you ever
distracted anyone before?
284
00:13:44,799 --> 00:13:46,790
Well, yeah, but I don't think
she's gonna fall for
285
00:13:46,961 --> 00:13:48,690
the "Oops, my strap broke" trick.
286
00:13:48,858 --> 00:13:50,120
Eh, it's worth a shot.
287
00:13:50,288 --> 00:13:51,915
Now, Leonard...
288
00:13:53,848 --> 00:13:57,909
All I want to know is where were you
between the hours of?
289
00:13:58,074 --> 00:13:59,769
I don't know
because you stole my watch too.
290
00:13:59,936 --> 00:14:01,062
This is ridiculous.
291
00:14:01,235 --> 00:14:04,534
Your boyfriend here is accusing me
of ripping off your condo.
292
00:14:05,293 --> 00:14:08,353
Well, we'll get back to the disturbing
boyfriend comment in a minute,
293
00:14:08,520 --> 00:14:09,851
but our condo was robbed.
294
00:14:10,017 --> 00:14:12,383
You're calling me a thief?
295
00:14:12,546 --> 00:14:15,106
How about, um,
merchandise relocation engineer?
296
00:14:15,607 --> 00:14:17,199
Come on,
when you were up there earlier,
297
00:14:17,371 --> 00:14:19,271
I saw you eyeing my humidifier.
298
00:14:19,433 --> 00:14:22,163
It was a graduation present
and I want it back.
299
00:14:22,626 --> 00:14:24,594
- Hey, what's going on?
- Oh, nothing.
300
00:14:24,756 --> 00:14:27,782
I'm just having a nightcap
and being falsely accused.
301
00:14:27,950 --> 00:14:30,441
Your friends think that your mom
ripped off your condo.
302
00:14:30,611 --> 00:14:32,306
Wait, now you're putting words
in my mouth.
303
00:14:32,475 --> 00:14:34,807
By coincidence, they're the very words
I was gonna use.
304
00:14:34,970 --> 00:14:39,498
Roxie, I swear, I didn't steal anything.
I don't do that anymore.
305
00:14:39,661 --> 00:14:43,654
Well, Mom, it's just like old times.
Thanks for disappointing me again.
306
00:14:45,383 --> 00:14:47,874
I hope you're satisfied.
307
00:14:49,109 --> 00:14:51,509
Yeah, nice going.
308
00:14:51,672 --> 00:14:53,833
What is this,
walk-away-from-Sabrina night?
309
00:14:54,000 --> 00:14:58,699
I'm just curious, why would
that boyfriend comment be disturbing?
310
00:14:58,858 --> 00:15:00,291
Not the right time, gotcha.
311
00:15:00,455 --> 00:15:02,616
Leonard, maybe I was wrong.
I was just trying to help,
312
00:15:02,784 --> 00:15:05,275
but now Roxie hates Candy.
Candy hates me.
313
00:15:05,445 --> 00:15:08,642
Yep, I've managed to destroy
Christmas for just about everybody.
314
00:15:08,805 --> 00:15:10,295
Oh, bring us a figgy pudding
315
00:15:10,469 --> 00:15:11,493
Oh, bring us a figgy...
316
00:15:11,667 --> 00:15:14,397
For crying out loud,
learn another song!
317
00:15:18,520 --> 00:15:20,613
Salem, what are you doing here?
318
00:15:20,782 --> 00:15:22,613
I busted out of that kennel.
319
00:15:22,779 --> 00:15:25,907
- They treated us like animals.
- I'm sorry I had to put you in there.
320
00:15:26,073 --> 00:15:28,701
If it's any consolation, things aren't
good on the outside, either.
321
00:15:28,867 --> 00:15:29,891
We were robbed.
322
00:15:30,065 --> 00:15:31,532
Robbed? Who did it?
323
00:15:31,696 --> 00:15:35,257
I don't know, but it would be cool if it
was Roxie's mom since I accused her.
324
00:15:35,422 --> 00:15:38,391
I'll help you solve the crime
if you let me stay here.
325
00:15:38,915 --> 00:15:41,475
Fine, but you have to hide
when Leonard's around.
326
00:15:41,643 --> 00:15:44,305
- Cat dander gives him a body rash.
- Deal.
327
00:15:44,471 --> 00:15:46,803
So, Detective Spellman,
maybe we should use
328
00:15:46,966 --> 00:15:50,959
what psychic investigators
call "retrocognition. "
329
00:15:51,125 --> 00:15:54,720
Or we could use what witches call
"going back in time to see who did it. "
330
00:15:55,217 --> 00:15:58,744
Okay, let's see what was going on here
a few hours ago.
331
00:15:59,576 --> 00:16:02,409
Ooh, it's a good thing
I learned how to drive stick.
332
00:16:05,531 --> 00:16:07,522
I think you went back a little too far.
333
00:16:07,693 --> 00:16:09,593
Relax, Salem, they're herbivores.
334
00:16:09,756 --> 00:16:12,987
Well, then throw them someone
named Herb and let's get out of here.
335
00:16:16,610 --> 00:16:18,771
Okay, now we're closer.
336
00:16:19,139 --> 00:16:21,573
Uh, should I hide?
337
00:16:21,733 --> 00:16:25,601
Okay. Let's get out of here
before he pulls a full Leonard.
338
00:16:27,789 --> 00:16:28,813
Is he gone?
339
00:16:28,986 --> 00:16:30,817
All clear, and we're here.
340
00:16:32,546 --> 00:16:34,343
I think we have our culprit.
341
00:16:34,509 --> 00:16:36,272
It's Oscar De La Hoya.
342
00:16:38,967 --> 00:16:39,991
It's Zack.
343
00:16:40,165 --> 00:16:42,531
And he's taking Leonard's TV.
344
00:16:42,693 --> 00:16:45,821
He's stealing the VCR and the DVD?
345
00:16:45,987 --> 00:16:48,080
The stereo with the MP3.
346
00:16:48,249 --> 00:16:52,151
Why, that rotten old Zack
even stole the tp.
347
00:16:53,040 --> 00:16:55,941
Keep that up and you're gonna be
The Cat in the Hat Went Splat.
348
00:16:56,467 --> 00:17:00,096
Cheer up, you got your criminal.
Mystery solved.
349
00:17:00,260 --> 00:17:01,284
It's not that simple.
350
00:17:01,724 --> 00:17:04,557
I can't exactly tell Roxie
how I know Zack did it.
351
00:17:04,718 --> 00:17:06,652
I have to show her proof.
352
00:17:06,814 --> 00:17:09,112
Yeah, good luck.
353
00:17:09,276 --> 00:17:12,074
Tell me what you think of this plan.
I just came up with it.
354
00:17:12,238 --> 00:17:15,207
Well, actually, I saw it
on an old episode of Columbo.
355
00:17:15,365 --> 00:17:17,230
As soon as the judges
tally up their results,
356
00:17:17,395 --> 00:17:19,659
we'll have our new
Miss Wet-Christmas.
357
00:17:23,483 --> 00:17:25,849
- How did I do?
- I have to hand it to you.
358
00:17:26,012 --> 00:17:28,742
I never thought gargling was a talent,
but you really pulled it off.
359
00:17:28,905 --> 00:17:30,600
It's a gift.
360
00:17:30,769 --> 00:17:33,897
I tell you what, why don't I videotape
you when they announce the winner?
361
00:17:34,062 --> 00:17:38,055
Oh, darn, I left
the video camera upstairs.
362
00:17:38,221 --> 00:17:42,248
Sabrina, we have one thing that isn't
stolen and you leave it in the room?
363
00:17:42,413 --> 00:17:44,074
Tell you what, you know what,
if you win,
364
00:17:44,243 --> 00:17:46,541
I'll go get the video camera.
We'll reenact your victory.
365
00:17:46,706 --> 00:17:50,369
Okay, but I get final approval
on who plays me.
366
00:17:52,128 --> 00:17:54,323
Hey, Candy, where's Zack?
367
00:17:54,490 --> 00:17:57,186
Why? You got something
you wanna blame him for?
368
00:17:57,352 --> 00:17:59,115
Just come with me. Roxie, you too.
369
00:17:59,281 --> 00:18:00,805
- What's going on?
- You'll see.
370
00:18:00,978 --> 00:18:02,809
Hey, Leonard, you wanna help me
nab the perp?
371
00:18:02,974 --> 00:18:04,874
I'll come with you,
but I'm not gonna be part of
372
00:18:05,037 --> 00:18:08,006
your whole crime-fighting
SWAT-team shtick.
373
00:18:08,164 --> 00:18:09,324
Freeze, scuzzball.
374
00:18:10,061 --> 00:18:12,689
So, what's the big revelation?
375
00:18:13,488 --> 00:18:16,286
I don't get it. I thought for sure
he'd come to steal the video camera.
376
00:18:16,448 --> 00:18:18,439
- Who, Zack?
- Zack?
377
00:18:18,611 --> 00:18:19,635
Are you kidding me?
378
00:18:19,808 --> 00:18:21,935
Zack is one of the most decent men
I've ever met.
379
00:18:25,731 --> 00:18:28,063
- Oh, stupid cat.
- Ah, here's your proof.
380
00:18:28,226 --> 00:18:30,319
I don't believe this.
This is an invasion.
381
00:18:30,488 --> 00:18:31,648
I feel totally violated.
382
00:18:31,819 --> 00:18:33,684
How could you bring that cat
back in here?
383
00:18:33,849 --> 00:18:35,612
Uh, Leonard, bigger issues?
384
00:18:37,674 --> 00:18:42,907
You actually let them think
that I did it?
385
00:18:43,065 --> 00:18:45,761
You can't treat my mom like this.
She's way too good for you.
386
00:18:45,925 --> 00:18:48,120
Oh, come on.
She's just bitter that I beat her to it.
387
00:18:48,288 --> 00:18:50,119
Wrong, loser.
She's through with that life.
388
00:18:50,284 --> 00:18:52,582
Yeah, and I'm through with you.
389
00:18:53,378 --> 00:18:55,539
Look at this,
the two of you side-by-side
390
00:18:55,707 --> 00:18:58,107
intimidating some creep
who stole all our stuff.
391
00:18:58,269 --> 00:18:59,827
This is what Christmas is all about.
392
00:18:59,999 --> 00:19:02,627
All right, all right,
I'll give you back your stuff.
393
00:19:05,489 --> 00:19:06,979
We won't go until we get some
394
00:19:07,152 --> 00:19:09,712
We won't go until we get some
We won't...
395
00:19:10,412 --> 00:19:12,403
I'm guessing they won't go
until they get some,
396
00:19:12,575 --> 00:19:14,873
so, uh, anybody got some?
397
00:19:20,161 --> 00:19:21,526
You know, nothing says
Christmas Eve
398
00:19:21,691 --> 00:19:24,524
like warming my toes
in front of a picture of a fire.
399
00:19:24,685 --> 00:19:26,277
I propose a toast.
400
00:19:26,449 --> 00:19:28,974
To Sabrina,
who restored my good name.
401
00:19:29,144 --> 00:19:30,168
To Sabrina.
402
00:19:30,341 --> 00:19:32,935
And to a condo
filled with attractive babes.
403
00:19:34,100 --> 00:19:36,466
I'm not helping myself, am I?
404
00:19:36,629 --> 00:19:38,529
Oh, and to our new
Miss Wet-Christmas.
405
00:19:39,591 --> 00:19:41,491
Sorry we didn't videotape you
being crowned.
406
00:19:41,653 --> 00:19:43,518
Oh, that's okay.
I wasn't actually crowned.
407
00:19:44,049 --> 00:19:47,507
Is this more like the kind of Christmas
you were thinking about, sweetheart?
408
00:19:47,675 --> 00:19:48,903
Yeah, kind of.
409
00:19:49,072 --> 00:19:51,506
But being in Florida,
it doesn't really feel like Christmas.
410
00:19:56,425 --> 00:19:58,052
Hey, look, it's snowing.
411
00:19:58,221 --> 00:19:59,245
- What?
- Snowing?
412
00:19:59,419 --> 00:20:00,886
- No way.
Are you kidding?
413
00:20:01,049 --> 00:20:05,213
Oh, my God, it is snowing.
414
00:20:05,375 --> 00:20:08,344
You know how you've always wanted
to go ice skating with your mom?
415
00:20:08,502 --> 00:20:09,560
Look, the pool's frozen.
416
00:20:09,733 --> 00:20:11,667
We wish you a merry Christmas
417
00:20:11,829 --> 00:20:12,955
We wish you a merry Christmas
418
00:20:13,126 --> 00:20:16,960
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year
419
00:20:17,119 --> 00:20:19,644
Good tidings we bring
To you and your kin
420
00:20:19,814 --> 00:20:22,681
Now, that is the very picture
of Christmas.
421
00:20:22,841 --> 00:20:25,435
Watching them makes we wanna do
something Christmassy.
422
00:20:25,603 --> 00:20:27,662
You know, we haven't tried
the hot tub yet.
423
00:20:28,231 --> 00:20:31,064
Tell you what, Leonard,
when that freezes over, count me in.
424
00:20:31,226 --> 00:20:33,023
Good tidings on Christmas
425
00:20:33,188 --> 00:20:34,678
And a happy New Year
426
00:20:38,245 --> 00:20:41,271
You know, Roxie, I still feel bad
I never had time to buy you a present.
427
00:20:41,439 --> 00:20:42,872
You gave me the best present ever:
428
00:20:43,036 --> 00:20:45,129
The chance to go ice skating
with my mom.
429
00:20:45,897 --> 00:20:48,388
Oh, actually,
that was from both of us.
430
00:20:48,559 --> 00:20:50,720
Oh, guys, I almost forgot.
Leonard sent us a card.
431
00:20:50,887 --> 00:20:52,320
I get dibs on any cash.
432
00:20:52,984 --> 00:20:54,451
Oh, it's a bill.
433
00:20:55,512 --> 00:20:57,412
"Crumbs on the carpet, $12.
434
00:20:57,575 --> 00:20:59,873
Failure to rewind yule log, $9.
435
00:21:00,037 --> 00:21:02,471
Rubbing lotion on Morgan,
priceless. "
436
00:21:05,826 --> 00:21:12,095
And a happy New Year
437
00:21:12,145 --> 00:21:16,695
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.