All language subtitles for Musica

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 04:02:24,282 --> 04:02:28,286 Lay down 2 04:02:29,913 --> 04:02:34,292 Your sweet and weary head 3 04:02:36,002 --> 04:02:39,631 Night is falling 4 04:02:40,298 --> 04:02:45,136 You have come To journey's end 5 04:02:45,804 --> 04:02:49,516 Sleep now 6 04:02:49,724 --> 04:02:55,355 And dream Of the ones who came before 7 04:02:57,148 --> 04:03:01,027 They are calling 8 04:03:01,236 --> 04:03:05,323 From across The distant shore 9 04:03:06,950 --> 04:03:11,830 Why do you weep? 10 04:03:11,997 --> 04:03:17,002 What are these tears Upon your face? 11 04:03:17,168 --> 04:03:22,215 Soon you will see 12 04:03:22,382 --> 04:03:27,345 All of your fears Will pass away 13 04:03:27,512 --> 04:03:32,642 Safe in my arms 14 04:03:32,809 --> 04:03:37,313 You're only sleeping 15 04:03:37,480 --> 04:03:42,485 What can you see 16 04:03:42,652 --> 04:03:47,866 On the horizon? 17 04:03:48,033 --> 04:03:52,537 Why do the white gulls 18 04:03:52,704 --> 04:03:57,417 Call? 19 04:03:58,585 --> 04:04:03,214 Across the sea 20 04:04:03,381 --> 04:04:08,678 A pale moon rises 21 04:04:08,845 --> 04:04:11,556 The ships have come 22 04:04:11,723 --> 04:04:17,520 To carry you home 23 04:04:19,731 --> 04:04:24,277 And all will turn 24 04:04:24,444 --> 04:04:29,783 To silver glass 25 04:04:29,949 --> 04:04:34,245 A light on the water 26 04:04:34,412 --> 04:04:39,918 All souls pass 27 04:04:40,085 --> 04:04:44,255 Hope fades 28 04:04:45,840 --> 04:04:50,762 Into the world of night 29 04:04:51,429 --> 04:04:55,266 Through shadows falling 30 04:04:56,101 --> 04:05:01,272 Out of memory and time 31 04:05:01,940 --> 04:05:05,652 Don't say 32 04:05:06,444 --> 04:05:11,449 We have come now to the end 33 04:05:12,283 --> 04:05:16,746 White shores are calling 34 04:05:16,913 --> 04:05:20,458 You and I will meet again 35 04:05:20,625 --> 04:05:27,090 And you'll be here In my arms 36 04:05:28,299 --> 04:05:32,345 Just sleeping 37 04:05:32,512 --> 04:05:37,350 What can you see 38 04:05:37,517 --> 04:05:42,480 On the horizon? 39 04:05:42,647 --> 04:05:47,485 Why do the white gulls 40 04:05:47,652 --> 04:05:53,032 Call? 41 04:05:53,199 --> 04:05:58,329 Across the sea 42 04:05:58,496 --> 04:06:03,501 A pale moon rises 43 04:06:03,668 --> 04:06:06,462 The ships have come 44 04:06:06,629 --> 04:06:12,969 To carry you home 45 04:06:14,179 --> 04:06:19,309 And all will turn 46 04:06:19,851 --> 04:06:24,689 To silver glass 47 04:06:24,856 --> 04:06:29,027 A light on the water 48 04:06:29,194 --> 04:06:33,031 Grey ships pass 49 04:06:33,198 --> 04:06:38,870 Into the West 3158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.